Timothy
မိတ်ဆက်
Introduction
ပေါလု၏ပထမစာတစ်စောင်
The First Epistle of Paul to
ပထမတိမောသေစာတမ်းကို ပေါလုက သူ၏ဓမ္မအမှုတွင်
ငယ်ရွယ်သောလုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်ဖြစ်သူ တိမောသေထံသို့ ရေးသားခဲ့ပြီး၊ ဧဖက်မြို့ရှိ
အသင်းတော်များကို မည်သို့စည်းရုံးဖွဲ့စည်းရမည်၊ ထိုနေရာရှိ မမှန်ကန်သောဆရာများကို
မည်သို့တန်ပြန်ရမည်ကို အားပေးရန်နှင့် ညွှန်ကြားချက်များပေးရန် ရည်ရွယ်သည်။
ဤစာတမ်းသည် ပေါလုက ဧဝံဂေလိကို မြို့ကြီးတစ်ခုတွင် ရင်ဆိုင်ရသော
အမှန်တကယ်စိန်ခေါ်မှုများသို့ အသုံးချပုံကို ရှေ့တန်းမှမြင်တွေ့ရန်
အခွင့်အရေးပေးသည်။
First Timothy was written by Paul to his
younger associate in ministry, Timothy, to encourage him and give him
instructions about how to organize the congregations in Ephesus and combat
false teachers there. The letter gives us a front row seat to watch Paul apply
the gospel to the real challenges confronted in a large city.
ရေးသားသူ
Author
ဓမ္မဆရာ စာတမ်းများ (၁ နှင့် ၂ တိမောသေ၊ တိတု)
သည် ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွင် ပေါလုကို ရေးသားသူအဖြစ် ဖော်ပြထားသော စာတမ်း ဆယ့်သုံးစောင်
(ရောမ၊ ၁ နှင့် ၂ ကောရိန္သု၊ ဂလာတိ၊ ဧဖက်၊ ဖိလိပ္ပိ၊ ကောလောသဲ၊ ၁ နှင့် ၂
သက်သာလောနိတ်၊ ၁ နှင့် ၂ တိမောသေ၊ တိတု၊ ဖိလေမုန်) အုပ်စုထဲတွင် ပါဝင်သည်။
၎င်းတို့အနက် ဓမ္မဆရာ စာတမ်းသုံးစောင်ကို ပေါလုက အမှန်တကယ် ရေးသားခဲ့သလားဟု
ပညာရှင်များက မကြာခဏ မေးခွန်းထုတ်လေ့ရှိသည်။ အကြောင်းမှာ ဤစာတမ်းများသည် ပေါလု၏
အဓိကစာတမ်းများနှင့် ဓမ္မဗေဒ၊ ဝေါဟာရများ၊ စတိုင်၊ နှင့်
ဘုရားကျောင်းဖွဲ့စည်းပုံဆိုင်ရာ အမြင်တို့တွင် သိသာစွာ ကွဲပြားသည်ဟု ၎င်းတို့က
ယူဆသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ သို့သော် ရှေးဟောင်းစာရွက်စာတမ်းများနှင့် ၎င်းတို့၏
အကြောင်းအမျိုးမျိုးကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားသောအခါ၊ ဤစာတမ်းများကို
ပေါလုရေးသားခြင်းမဟုတ်ဟု ငြင်းပယ်ရန် အကြောင်းမရှိပုံရသည်။
The Pastoral Epistles (1 and 2 Timothy and
Titus) are part of the wider group of thirteen letters in the New Testament
that claim Paul as author (Romans; 1, 2 Corinthians; Galatians; Ephesians;
Philippians; Colossians; 1, 2 Thessalonians; 1, 2 Timothy; Titus; Philemon). Of
these, scholars most frequently question whether the three Pastoral Epistles
were actually written by Paul, because they judge these letters to differ
significantly from Paul’s major epistles in theology, vocabulary, style, and
the view they give of church organization. However, when the complexities of
ancient documents and contexts are considered, there seems to be no reason to
deny these letters to Paul.
ရေးသားသည့်ရက်စွဲနှင့်နေရာ
Date and Place of Writing
ပေါလုသည် ၁ တိမောသေဩဝါဒစာကို မက်ဆီဒိုနီယာမှ (၁
တိ ၁:၃) နှင့် တိတောဩဝါဒစာကို ဂရိနိုင်ငံရှိ နီကိုပိုလိမြို့မှ (တိ ၃:၁၂)
ရေးသားခဲ့သည်။ တမန်တော်ဝတ္ထုနှင့် အခြားပေါလု၏ဩဝါဒစာများတွင် ဖော်ပြထားသော
အဖြစ်အပျက်များနှင့် လိုက်လျောညီထွေဖြစ်အောင် ကြိုးစားမှုများရှိခဲ့သော်လည်း ၁
တိမောသေနှင့် တိတောဩဝါဒစာများသည် ပေါလု၏ ရောမမြို့တွင် ပထမအကြိမ်
အကျဉ်းချခံရပြီးနောက် (တ ၂၈) နှင့် နောက်ဆုံးအကြိမ် အကျဉ်းချခံရချိန် (၂ တိ ၁:၈၊
၁၅–၁၈၊ ၄:၉–၁၈)
အကြားတွင် ရေးသားခဲ့ဟန်ရှိသည်။ ဤဩဝါဒစာနှစ်စောင်ကို အေဒီ ၆၅–၆၆ ခန့်တွင်
ရေးသားခဲ့နိုင်သည်။ ပေါလု၏ အသက်နှောင်းပိုင်းတွင် နောက်ဆုံးအကျဉ်းချခံရစဉ်
ရေးသားခဲ့သော ၂ တိမောသေဩဝါဒစာကို အေဒီ ၆၆–၆၇ ခန့်တွင် ရေးသားခဲ့နိုင်သည်။
Paul seems to have written 1 Timothy from
Macedonia (1 Tim. 1:3) and Titus from Nicopolis in Greece (Titus 3:12). While
there have been attempts to fit the Pastoral Epistles into the events mentioned
in Acts and the other Pauline Epistles, 1 Timothy and Titus seem to be written
later, between Paul’s first imprisonment in Rome (Acts 28) and his final
imprisonment there (2 Tim. 1:8, 15–18; 4:9–18). These two letters were probably
written about A.D. 65–66. Second Timothy, written during the final imprisonment
near the end of Paul’s life, was probably composed later, around A.D. 66–67.
ပရိသတ်
Audience
တိမောသေသည် လုတ္တရမြို့သားဖြစ်ပြီး ပေါလု၏ ပထမဆုံး သာသနာပြုခရီးစဉ်အတွင်း (တမန်တော် ၁၄) ထိုမြို့သို့ ရောက်ရှိစဉ်က ခရစ်ယာန်ဖြစ်လာခဲ့ဟန်ရှိသည်။ တိမောသေ၏မိခင်မှာ ဂျူးလူမျိုးဖြစ်သော်လည်း ဖခင်မှာ ဂရိလူမျိုးဖြစ်သည် (တမန်တော် ၁၆:၁)။ သူ၏မိခင်နှင့် အဖွားတို့သည် ယုံကြည်ခြင်းနှင့် သမ္မာကျမ်းစာလေ့လာမှုဆိုင်ရာ ကြွယ်ဝသော အမွေအနှစ်ကို သူ့ထံသို့ လက်ဆင့်ကမ်းပေးခဲ့သည် (၂ တိ ၁:၅; ၃:၁၄–၁၅)။ ပေါလုနှင့် ဗာန္ဒါဗတို့ ကွဲသွားပြီးနောက်၊ ပေါလုသည် တိမောသေကို ဒုတိယသာသနာပြုခရီးစဉ်တွင် သီလနှင့်အတူ ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သည် (တမန်တော် ၁၆:၁–၅)။ တိမောသေသည် မကြာမီ ပေါလု၏ အယုံအကြည်ရဆုံး လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်နှင့် မိတ်ဆွေဖြစ်လာခဲ့သည်။
A native of Lystra, Timothy had probably
become a Christian during Paul’s visit there on his first missionary journey
(Acts 14). Timothy’s mother was a Jew, but his father was a Greek (Acts 16:1).
His mother and grandmother had passed on to him a rich heritage of faith and
Bible study (2 Tim. 1:5; 3:14–15). After Paul’s split with Barnabas and John
Mark, he recruited Timothy to join him and Silas on the second missionary
journey (Acts 16:1–5) and Timothy quickly became a most trusted coworker and
friend of Paul.
တိမောသေသည် သဘာဝအားဖြင့် ရဲရင့်ပြီး ယုံကြည်မှုရှိသူမဟုတ်ဘဲ၊ ရှက်တတ်သော စိတ်နှင့် နှုတ်ထွက်လိုသူဖြစ်ပုံရသည်။ ၁ တိမောသေနှင့် ၂ တိမောသေဩဝါဒစာများကို ဖတ်ရှုရာတွင်၊ ပေါလုသည် သူ၏ငယ်ရွယ်သော ယုံကြည်စိတ်ချရသည့် လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်ထံသို့ ဦးဆောင်မှုတာဝန်ကို လွှဲပြောင်းပေးနေပြီး သူ့အား ရဲရင့်စွာဖြင့် ရှေ့တန်းတက်ရန် တိုက်တွန်းနေသည်ဟု ခံစားရသည်။
Timothy does not seem to have been naturally
bold and confident, but rather timid and retiring. As one reads 1 and 2
Timothy, there is a sense that Paul is passing the torch of leadership to his
younger and trusted associate and urging him to step forward and take it with
courage.
၁ တိမောသေ၊ ၂ တိမောသေနှင့် တိတောဩဝါဒစာများကို ပေါလုက သူ၏ငယ်ရွယ်သော သင်းအုပ်ဆရာလုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်နှစ်ဦးအတွက် အထူးရည်ရွယ်ရေးသားခဲ့သည်။ သို့သော် ပေါလုရေးသားသော အကြံပြုချက်အများအပြားမှာ ခရစ်ယာန်အားလုံးအတွက် အထူးသင့်လျော်ပြီး၊ ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးသည် ထမြောက်တော်မူသော ခရစ်တော်၏ သာသနာလုပ်သားများဖြစ်ရန် တာဝန်ပေးခြင်းခံရသောကြောင့် ဖြစ်သည်။
The three letters of 1 and 2 Timothy and
Titus are written by Paul specifically to two of his younger associates in
pastoral ministry. However, much of what Paul writes is highly appropriate
counsel for all Christians, especially as we are all commissioned to be
ministers of the risen Christ.
သတင်းစကား
Message
ပေါလုသည် အာရှပြည်နယ်၏ မြို့တော်ကြီးဖြစ်သော ဧဖက်မြို့ရှိ အသင်းတော်များ၏ ကျန်းမာရေးနှင့် သက်ဆိုင်သည့် ကျယ်ပြန့်သော အကြောင်းအရာများကို ဆွေးနွေးထားသည်။ သူသည် တိမောသေအား မှားယွင်းသောအဆုံးအမများကို ကိုင်တွယ်ရန် (၁:၃–၁၁; ၄:၁–၅)၊ အများပြည်သူဆုတောင်းဝတ်ပြုမှုများ ဆောင်ရွက်ပုံ (၂:၁–၁၅)၊ အသင်းတော်ခေါင်းဆောင်များ ရွေးချယ်ခြင်းနှင့် ဆက်ဆံပုံ (၃:၁–၁၃၊ ၅:၁၇–၂၅) တို့နှင့်ပတ်သက်၍ လမ်းညွှန်ပေးထားသည်။ သူသည် အသင်းတော်အတွင်းရှိ အမျိုးမျိုးသောအုပ်စုများနှင့် မည်သို့ဆက်ဆံရမည်ကို (၅:၁–၆:၂) လမ်းညွှန်ထားပြီး၊ မုဆိုးမများအား ကူညီထောက်ပံ့ရန် ရှည်လျားသော ဆွေးနွေးချက်တစ်ခုလည်း ပါဝင်သည် (၅:၃–၁၆)။
Paul discusses a wide range of topics having
to do with the health of the congregations in Ephesus, the large capital of the
Roman province of Asia. He instructs Timothy on the topic of dealing with false
teaching (1:3–11; 4:1–5), the conducting of public worship (2:1–15), and the
selection and treatment of church leaders (3:1–13; 5:17–25). He instructs
Timothy on how he should approach various groups within the churches (5:1–6:2),
and includes a lengthy discussion about administering aid to widows (5:3–16).
အသင်းတော်များအတွက် စိုးရိမ်မှုများအပြင်၊ ပေါလုသည် တိမောသေအတွက် ကိုယ်ရေးကိုယ်တာစိုးရိမ်မှုများကိုလည်း ဖော်ပြထားသည်။ တိမောသေသည် အပြင်ဘက်မှစိန်ခေါ်မှုများ (မှားယွင်းသောဆရာများ၊ အသင်းတော်အတွင်းအငြင်းပွားမှုများ၊ အသင်းတော်ပြင်ပမှ ဝေဖန်မှုများ) နှင့် အတွင်းဘက်မှစိန်ခေါ်မှုများကို ရင်ဆိုင်နေရသည်။ ပေါလုသည် သူ၏ငယ်ရွယ်သော လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်အတွက် စိုးရိမ်နေသည်။ ဖိအားများနှင့် ဖြားယောင်းသွေးဆောင်မှုများကြောင့် သူ့အား ထိခိုက်နိုင်သည်ကို သူစိုးရိမ်နေသည်။ ထို့ကြောင့် ဤဩဝါဒစာတွင် သူ့အား တိုက်တွန်းသော ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအချက်များ (၁:၁၈–၂၀၊ ၃:၁၄–၁၆၊ ၄:၆–၁၆; ၅:၂၁၊ ၆:၁၃–၁၆, ၂၀–၂၁) ပါဝင်သည်။ ယနေ့ခရစ်ယာန်ခေါင်းဆောင်များနှင့် ယုံကြည်သူများအတွက် သင်ခန်းစာမှာ ရှင်းလင်းသည်— “မိမိကိုယ်ကို ရပ်တည်နိုင်သည်ဟု ထင်သောသူသည် လဲမတတ် သတိထားပါစေ” (၁ ကော ၁၀:၁၂)။ အထူးသဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် အခြားသူများကို ပြုပြင်ဆုံးမရန် တာဝန်ရှိသောအခါ၊ မိမိကိုယ်ကို သတိထားရမည် (၄:၁၆)၊ သို့မဟုတ်ပါက ယုံကြည်ခြင်းကို ပျက်စီးစေနိုင်သည် (၁:၁၉)။
Amid all this concern for the congregations,
Paul expresses a very personal concern for Timothy. Timothy faces challenges
both from without—false teachers, conflict in the church, criticism from
outside the church—and from within. Paul is concerned about his younger
colleague. He worries that a variety of pressures and temptations may damage
him. So the letter is sprinkled with urgent personal appeals to him (1:18–20;
3:14–16; 4:6–16; 5:21; 6:13–16, 20–21). The lesson is clear for Christian
leaders and believers today: “Let him who thinks he stands take heed lest he
fall” (1 Cor. 10:12). Especially when we are placed in a position to correct
and admonish others, we must be attentive to ourselves (4:16), lest we make
shipwreck of the faith (1:19).
အကြမ်းဖျင်း
I. နှုတ်ဆက်ဖွင့်လှစ်ခြင်း
(၁:၁–၂)
II. ဧဖက်မြို့ရှိ
တိမောသေ၏တာဝန် (၁:၃–၂၀)
III. ဆုတောင်းခြင်းနှင့်
ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ခြင်း (၂:၁–၁၅)
IV. ဘုရားကျောင်းအရာရှိများ
(၃:၁–၁၆)
V. ဖောက်ပြန်မှုနှင့်
နတ်ဆိုးဘာသာ (၄:၁–၅)
VI. တိမောသေနှင့်
သူ၏သွန်သင်ခြင်း (၄:၆–၁၆)
VII. အုပ်စုအမျိုးမျိုးကို
ဆက်ဆံခြင်း (၅:၁–၆:၂)
VIII. မမှန်ကန်သောသွန်သင်ခြင်းနှင့်
မှန်ကန်သောသွန်သင်ခြင်း၊ မမှန်ကန်သောစည်းစိမ်နှင့် မှန်ကန်သောစည်းစိမ် (၆:၃–၁၉)
IX. နိဂုံးချုပ်ညွှန်ကြားချက်နှင့်
ကောင်းကြီးပေးခြင်း (၆:၂၀–၂၁)
Outline
I.
Opening greeting (1:1–2)
II.
Timothy’s task in Ephesus (1:3–20)
III.
Prayer and worship (2:1–15)
IV.
Church officers (3:1–16)
V.
Apostasy and demonic religion (4:1–5)
VI.
Timothy and his teaching (4:6–16)
VII.
Treatment of various groups (5:1–6:2)
VIII.
False teaching and true; false riches and true (6:3–19)
IX.
Concluding charge and blessing (6:20–21)
ငါတို့ကိုကယ်တင်တော်မူသော
အရှင်ဘုရားသခင်နှင့်၊ ငါတို့မြော်လင့်ခြင်းအကြောင်းဖြစ်သော ယေရှု ခရစ်၏
ပညတ်တော်အားဖြင့်၊ ထိုသခင်၏ တမန်တော်ဖြစ်သော ငါပေါလုသည်၊
2 ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ငါသားစစ်ဖြစ်သော တိမောသေကို ကြားလိုက်ပါ၏။
ငါတို့သခင် ယေရှုခရစ် နှင့် ငါတို့အဘတည်းဟူသော ဘုရားသခင့်အထံတော်က ကျေးဇူး၊ ကရုဏာ၊
ငြိမ်သက်ခြင်းရှိပါစေသော။
3 ခြားနားသော အယူဝါဒသစ်ကို မသွန်သင်ကြနှင့်ဟူ၍၎င်း၊ ဒဏ္ဍာရီစကားကို
နားမထောင်နှင့်ဟူ၍၎င်း၊ ယုံကြည်ခြင်း၌တည်သော ဘုရားသခင်၏ သာသနာတော်ကို ပြုစုသည်ထက်၊
အချင်းချင်းငြင်းခုံခြင်းကိုသာ၍ ပြုစုတတ်သော၊ ပြင်ဆင်၍ မကုန်နိုင်သော
ဆွေစဉ်မျိုးဆက်စာရင်းများကို ပမာဏမပြုကြနှင့်ဟူ၍၎င်း၊ သင် သည် အချို့သော သူတို့ကို
ပညတ်ထား၍၊
4 ဧဖက်မြို့၌ နေရစ်စေခြင်းငှါ၊ ငါသည် မာကေဒေါနိပြည်သို့ သွား သောအခါ၊
တောင်းပန်သည်အတိုင်း နေရစ်လော့။
5 ထိုသို့ပညတ်ထားခြင်း၏အချုပ်အခြာမူကား၊ စင်ကြယ်သော စိတ်နှလုံးနှင့်၎င်း၊
ကိုယ်ကိုကိုယ်သိသော စိတ်ကြည်လင်ခြင်းနှင့်၎င်း၊ မှန်သောယုံကြည်ခြင်းနှင့်၎င်း၊
စပ်ဆိုင်သော ချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြစ်သတည်း။
6 ထိုသို့သောအကျင့်ကိုလူအချို့တို့သည် အမြဲမကျင့်၊
အချည်းနှီးသောစကားပြောခြင်းသို့ လွှဲသွားကြပြီ။ ထိုသူတို့သည် မိမိတို့ပြောသောအရာကို
နားမလည်။
7 အဘယ်သို့သောတရားဘက်၌ မိမိတို့ခိုင်မာစွာ နေသည်ကို မသိဘဲလျက်၊
နိဿရည်းဆရာလုပ်ချင်ကြ သည်တကား။
8 ပညတ်တရားကို တရားသဖြင့် ကျင့်သောသူ အဘို့မထား၊ မတရားသဖြင့်
ကျင့်သောသူ၊ နားမထောင် သောသူ၊ ဘုရားကို မကိုးကွယ်သောသူ၊ အပြစ်ထင်ရှားသောသူ၊
မသန့်ရှင်းသောသူ၊
9 ဘုရားတရားကို မရိုမသေ ပြုသောသူ၊ မိဘကိုညှဉ်းဆဲသောသူ၊ လူအသက်ကို
သတ်သောသူ၊ မတရားသောမေထုန်၌ မှီဝဲသောသူ၊ ယောက်ျားချင်းမေထုန်ကိုပြုသောသူ၊
လူကိုခိုးသွားသောသူ၊ မုသာစကားကိုသုံးသောသူ၊
10 မဟုတ်မမှန်ဘဲ ကျန်ဆိုသောသူမှစ၍၊ စင်ကြယ်သောဩဝါဒနှင့်
ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သမျှတို့အဘို့ ပညတ်တရားကို ထားသည်ဟု သိမှတ်၍၊
ထိုတရားကိုတရားသဖြင့်သုံးသောသူ၌ ပညတ်တရားသည် အကျိုးကိုပေးတတ်သည်ဟု ငါတို့ သိကြ၏။
11 ထိုသို့ဆိုသော်၊ မင်္ဂလာရှိတော်မူသော ဘုရားသခင်၏ဘုန်းကြီးသော
ဧဝံဂေလိတရားနှင့်ညီသတည်း။
12 ထိုတရားကို ငါ၌အပ်ပေးတော်မူသည်ဖြစ်၍၊ ငါ့ကိုခွန်အားနှင့်
ပြည့်စုံစေတော်မူသော ငါတို့သခင် ယေရှုခရစ်၏ကျေးဇူးတော်ကို ငါချီးမွမ်း၏။
13 ငါသည်ကဲ့ရဲ့သောသူ၊ ညဉ်းဆဲသောသူ၊ ကြမ်းကြုတ်သောသူဖြစ်ဘူးသော်လည်း၊
သစ္စာရှိသောသူဟု ထိုသခင်သည် မှတ်၍၊ ဓမ္မဆရာအရာ၌ ခန့်ထားတော်မူ၏။
ထိုသို့ငါပြုသောအခါ ယုံခြင်းမရှိ၊ အမှန်မသိဘဲ ပြုသောကြောင့်၊ ကရုဏာတော်ကိုငါခံရပြီ။
14 ငါတို့သခင်ဘုရား၏ ကျေးဇူးတော်သည်လည်း ယေရှုခရစ်၌ ယုံကြည်ခြင်း၊
ချစ်ခြင်းနှင့်တကွ၊ အတိုင်း ထက်အလွန် ကြွယ်ဝပြီ။
15 ယေရှုခရစ်သည် အပြစ်ရှိသောသူတို့ကို ကယ်တင်ခြင်းငှါ၊
ဤလောကသို့ကြွလာတော်မူသည် ဟူ သောစကားသည် သစ္စာစကားဖြစ်၏။ အကြွင်းမဲ့ခံယူအပ်
သောစကားလည်းဖြစ်၏။ အပြစ်ရှိသော သူတို့တွင် ငါသည် အကြီးဆုံးဖြစ်၏။
16 သို့သော်လည်း၊ ထာဝရအသက်အလိုငှါ ယုံကြည်လတံ့သော
သူတို့လိုက်စရာပုံသက်သေ ဖြစ်စေ ခြင်းငှါ၊ အကြီးဆုံးသောအပြစ်ရှိသော ငါ၌၊
ယေရှုခရစ်သည် ခပ်သိမ်းသောခန္တီတော်ကို ပြတော်မူမည် အ ကြောင်း၊ ငါ့ကိုသနားတော်မူပြီ။
17 လောကဓာတ်တို့၏ ဘုရင်တည်းဟူသော၊
ဖောက်ပြန်ပျက်စီးခြင်းနှင့်ကင်းလွတ်တော်မူထသော၊ မျက်မြင်မရ၊ အရူပဖြစ်တော်မူထသော၊
တဆူတည်းသောဘုရားသခင်သည် ကမ္ဘာအဆက်ဆက် ဂုဏ်အသရေ၊ ဘုန်းအာနုဘော်ရှိတော်မူစေသတည်း။
အာမင်။
18 ငါ့သားတိမောသေ၊ သင့်ကိုရည်မှတ်၍ ဟောပြောခဲ့ပြီးသော အနာဂတ္တိစကားကို
သင်သည်အမှီပြု၍၊ ယုံကြည်ခြင်းကို၎င်း၊ ကိုယ်ကိုကိုယ်သိသော စိတ်ကြည်လင်ခြင်းကို၎င်း
စွဲလမ်း၍ ကောင်းသောစစ်ကို တိုက်စေ ခြင်းငှါ၊ ထားခဲ့ပြီးသော
ထိုအနာဂတ္တိစကားနှင့်အညီ၊ အထက် ငါဆိုခဲ့ပြီးသော ပညတ်ထားခြင်းအခွင့်ကိုသင်၌
ငါအပ်ပေး၏။
19 ထိုယုံကြည်ခြင်းမှ စသည်တို့ကို အချို့သောသူတို့သည် ပယ်ပြီးလျှင်၊
ယုံကြည်ခြင်းသင်္ဘောပျက်၍ ဆုံးရှုံးကြပြီ။
20 ထိုသူတို့တွင် ဟုမေနဲနှင့်အာလေဇန္ဒြုပါသတည်း။ ထိုသူတို့သည်
ကဲ့ရဲ့သောစကားကို ကြဉ်ရှောင် ခြင်းငှါ သင်ရမည်အကြောင်း၊ စာတန်၏
လက်သို့ငါအပ်လိုက်ခဲ့ပြီ။
မှတ်စုများ
Notes
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁:၁–၂ ယုံကြည်ခြင်းတွင် စစ်မှန်သောသား။ ပေါလုသည်
တိမောသေထံသို့ ရေးသားသည်။ ခမည်းတော်ဘုရားသခင်နှင့် ယေရှုခရစ်တို့ကို
အခန်းငယ်နှစ်ခုစလုံးတွင် အတူတကွ ဖော်ပြထားသည်ကို သတိပြုပါ။
1:1–2 a true son in the faith. Paul
writes to Timothy. Notice that God the Father and Jesus Christ are mentioned
together in both verses.
၁:၃–၂၀ ပေါလုသည်
မာကေဒိုးနီးယား (ယခုခေတ်ဂရိနိုင်ငံ၏ မြောက်ပိုင်းတွင် ပေါလုက ဘုရားကျောင်းများ
တည်ထောင်ခဲ့သည့်နေရာ) တွင် တိမောသေအား ဧဖက်မြို့ (အာရှရောမပြည်နယ်၏ မြို့တော်၊
ယခုခေတ်အာရှမိုင်းနားတွင်တည်ရှိ) ရှိ သူ၏လုပ်ငန်းနှင့်ပတ်သက်၍ အရင်ကပေးခဲ့သော
သတင်းစကားကို ထပ်မံဖော်ပြသည်။ ပေါလုသည် အကြောင်းအရာ သုံးခုကို ဆန်းစစ်သည်- (၁)
မမှန်ကန်သော သွန်သင်ခြင်းကို ရပ်တန့်ရန် လိုအပ်မှု (အခန်းငယ် ၃–၁၁)၊ (၂)
ဘုရားသခင်၏ ကရုဏာတော်အတွက် ကျေးဇူးတင်ခြင်း (အခန်းငယ် ၁၂–၁၇)၊ (၃)
သူ၏ညွှန်ကြားချက်များကို လှုံ့ဆော်ပေးသောအရာ (အခန်းငယ် ၁၈–၂၀)။
1:3–20 Paul
repeats a message given earlier to Timothy in Macedonia (the northern part of
modern Greece where Paul had founded churches) concerning Timothy’s work in
Ephesus (the capital of the Roman province of Asia, located in modern Asia
Minor). Paul explores three themes: (1) the need to stop false teaching (vv.
3–11); (2) his gratitude for God’s mercy (vv. 12–17); and (3) what motivates
his instructions (vv. 18–20).
၁:၃–၁၁ ဘုရားရေးရာ
တည်ဆောက်မှု။ မမှန်ကန်သော
အမြင်များကို တန်ပြန်ရန်၊ ပေါလုသည် မှန်ကန်သော သွန်သင်ခြင်းနှင့် မမှန်ကန်သော
သွန်သင်ခြင်းကို နှိုင်းယှဉ်သည်။ မှန်ကန်သော သွန်သင်ခြင်းသည် ယုံကြည်ခြင်းနှင့်
ဘုရားသခင်ဗဟိုပြုသော ဆန္ဒများဖြင့် လှုံ့ဆော်ထားသော ဘုရားရေးရာ လေ့ကျင့်မှုဖြစ်သည်။ ဒဏ္ဍာရီများနှင့်
အဆုံးမရှိသော မျိုးရိုးစဉ်ဆက်။ အဆင့်အတန်းရယူလိုသော
ဆန္ဒဖြင့် လှုံ့ဆော်ထားသော မမှန်ကန်သော သွန်သင်ခြင်းသည် ဒဏ္ဍာရီများ (၂ တိမောသေ
၄:၄ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ) ကို အာရုံစိုက်ပြီး ပြဿနာများကိုသာ ဖြစ်ပေါ်စေသည် (၁
တိမောသေ ၁:၃–၇)။ ပညတ်ဆရာများ။ မမှန်ကန်သော
ဆရာများသည် ပညတ်တရားကို သွန်သင်လိုကြပြီး၊ ဘုရားသခင်၏ပညတ်တရားကို အသုံးပြုခြင်းသည်
အထူးသဖြင့် အငြင်းပွားဖွယ်အချက်ဖြစ်သည် (အခန်းငယ် ၇)။ ပေါလုသည် ပညတ်တရားကို
၎င်း၏မှန်ကန်သော ရည်ရွယ်ချက်နှင့်အညီ၊ အပြစ်သားများကို အပြစ်ပြရန် တရားမျှတစွာ
အသုံးပြုရမည်ဟူသော လိမ္မာပါးနပ်သော အချက်ကို ဖော်ပြသည် (အခန်းငယ် ၈–၁၁)။
1:3–11 godly edification. To
counter erroneous views, Paul contrasts true and false teaching. True teaching
is godly training, motivated by faith and God-centered desires. fables
and endless genealogies. False teaching, motivated by a desire for
status, focuses on myths or fables (compare 2 Tim. 4:4) and only stirs up
trouble (1 Tim. 1:3–7). teachers of the law. The false
teachers wish to teach the law, indicating that use of the law of God seems a
particular point of conflict (v. 7). Paul makes the clever point that the law
must be used lawfully (v. 8), in line with its true purpose, to convict sinners
(vv. 9–11).
၁:၈ ပညတ်တရားကို
မတရားအသုံးပြုခြင်းနှင့်ပတ်သက်သော အခန်းငယ်အတွက် ရောမ ၃:၃၁ ကိုကြည့်ပါ။ ၎င်း၏မှန်ကန်သောအသုံးပြုမှုအတွက်
ယောဟန် ၁၄:၅ ကိုကြည့်ပါ။ ပညတ်တရားနှင့်ပတ်သက်၍ ပိုမိုသိရှိရန် ထွက်မြောက်ရာ
၂၀:၁–၁၇၊ မဿဲ ၅:၁၇–၁၉၊ ရောမ ၇:၁၂၊ ၁၄၊ ဟေဗြဲ ၈:၈–၁၀ ကိုကြည့်ပါ။
1:8 For
a verse dealing with an unlawful use of the LAW, see Rom. 3:31. On its proper
use, see John 14:5. For more on LAW, see Ex. 20:1–17; Matt. 5:17–19; Rom. 7:12,
14; Heb. 8:8–10.
၁:၁၂–၁၇ ပေါလုသည်
ဘုရားသခင်ထံ ကျေးဇူးတင်ခြင်းကို ပုံစံပြပြီး၊ ရောမ ၅:၈ (“ကျွန်ုပ်တို့သည်
အပြစ်သားများဖြစ်နေစဉ် ခရစ်တော်သည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် အသေခံတော်မူသည်”) ၏အမှန်တရားကို
သူ၏ကိုယ်ပိုင်ဇာတ်လမ်းတွင် အတည်ပြုသည်။ အစောပိုင်းတွင် ပေါလုသည် သူ့ကိုယ်သူ
“တမန်တော်များတွင် အနည်းဆုံး” (၁ ကော ၁၅:၉) ဟုခေါ်ဆိုခဲ့ပြီး၊ နောက်ပိုင်းတွင်
“သန့်ရှင်းသူအားလုံး၏ အနည်းဆုံး” (ဧဖက် ၃:၈) ဟုဆိုသည်။ ယခု၊
သူ၏ဘဝနှောင်းပိုင်းတွင်၊ သူသည် မိမိကိုယ်ကို အပြစ်သားများ၏အကြီးအကဲ (၁ တိ ၁:၁၅)၊
ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်၏ ပုံစံတစ်ခု (“ငါ၌ ဦးစွာ”၊ အခန်းငယ် ၁၆) အဖြစ် မြင်သည်။
ပေါလုသည် ဤအမှန်တရားကို ဖော်ပြသည်-
ကျွန်ုပ်တို့၏အတိတ်ဘဝမည်မျှဆိုးရွားခဲ့သည်ဖြစ်စေ၊ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့ကို
ခွင့်လွှတ်ပြီး ကျွန်ုပ်တို့၏အနာဂတ်အတွက် အစီအမံရှိသည်။ ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်၏
အံ့ဖွယ်သည် ချီးမွမ်းခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေသည် ("အငယ်"၁၇၊ ရောမ ၁၆:၂၇၊
ဧဖက် ၃:၂၁၊ ဖိလိပ္ပိ ၄:၂၀ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ဘဝတွင်
ဘုရားသခင်၏ကရုဏာတော်ကို ခြေရာခံခြင်းကဲ့သို့ ကျွန်ုပ်တို့အတွက်လည်း ထိုသို့ဖြစ်သင့်သည်။
ပေါလု၏ ဘုရားကျောင်းကို ညှဉ်းဆဲသူအဖြစ် အစောပိုင်းအခန်းကဏ္ဍနှင့်ပတ်သက်၍ တ၀ ၈:၃၊
၉:၁–၂၊ ၂၂:၄–၅၊ ၂၆:၉–၁၁၊ ၁ ကောရိန္သု ၁၅:၉၊ ဂလာတိ ၁:၁၃ ကိုကြည့်ပါ။
1:12–17 Paul
models offering thanksgiving to God, affirming the truth of Rom. 5:8 (“while we
were still sinners, Christ died for us”) in his own story. Earlier, Paul had
referred to himself as “the least of the apostles” (1 Cor. 15:9) and, later,
“the least of all the saints” (Eph. 3:8). Now, near the end of his life, he
perceives himself to be the chief of sinners (1 Tim. 1:15), a prototype of
God’s grace (“in me first,” v. 16). Paul offers this truth: No matter how awful
our past, God forgives us and has a plan for our future. The wonder of God’s
grace brings an outburst of praise (v. 17; compare Rom. 16:27; Eph. 3:21; Phil.
4:20), just as tracing God’s mercy in our own lives should do for us. On Paul’s
earlier role as a persecutor of the church, compare Acts 8:3; 9:1–2; 22:4–5;
26:9–11; 1 Cor. 15:9; Gal. 1:13.
၁:၁၇ မသေနိုင်သော။ ဘုရားသခင်သည်
မွေးရာပါ မသေနိုင်မှုကို တစ်ဦးတည်းပိုင်ဆိုင်သည် (၆:၁၆ ကိုကြည့်ပါ)။
ဤဘုရားသခင်၏ဂုဏ်တော်သည် ခရစ်တော်နှင့် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ထံသို့လည်း
တိုးချဲ့သည်။ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းတွင် ဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်သူများအား
မသေနိုင်မှုကို ပေးအပ်မည် (၁ ကော ၁၅:၅၃–၅၄)။ ခမည်းတော်ဘုရားသခင်၏
အခြားဂုဏ်တော်များအတွက် ထွက်မြောက်ရာ ၃၄:၆–၇ ကိုကြည့်ပါ။
1:17 immortal. God
alone inherently possesses immortality (see 6:16). By extension this divine
attribute also belongs to Christ and the Holy Spirit. At the resurrection God will
bestow immortality upon the righteous (1 Cor. 15:53–54). For other attributes
of GOD THE FATHER, see Ex. 34:6–7.
၁:၁၈–၂၀ ၄:၁၄
ကိုကြည့်ပါ။ ဟုမိနဲအုပ်နှင့်ပတ်သက်၍
၂တိမောသေ ၂:၁၆–၁၉ ကိုကြည့်ပါ။ အလက်ဇန္ဒား အား
၂တိမောသေ ၄:၁၄ တွင်လည်း ဖော်ပြထားဖွယ်ရှိသည်။ ပေါလုသည် ဤသူနှစ်ဦးကို အသင်းတော်မှ
ဖယ်ထုတ်ခဲ့ပုံရပြီး ၎င်းတို့သည် နောင်တရရန် မျှော်လင့်ခဲ့သည်။
1:18–20 See
4:14. On Hymenaeus, see 2 Tim. 2:16–19. Alexander may
also be mentioned in 2 Tim. 4:14. Paul has, apparently, excluded these two from
the church in hopes that they might repent.
အခန်းကြီး - ၂
ငါတို့သည် ဘုရားဝတ်၌ မွေ့လျော်ခြင်း၊ လျောက်ပတ်စွာ
ကျင့်ခြင်းအမျိုးမျိုးကိုပြု၍၊
2 ငြိမ်ဝပ်ဆိတ်ညံစွာနေရမည်အကြောင်း၊ ရှင်ဘုရင်မှစ၍ မင်းအာဏာရှိသော
သူအပေါင်းတို့နှင့် လူ အမျိုးမျိုးတို့အဘို့ ဆုတောင်းပဌာနာပြုခြင်း၊
မေတ္တာပို့ခြင်း၊ ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းခြင်းကို ရှေ့ဦးစွာ ပြုစေခြင်းငှါ
ငါတိုက်တွင်း သွေးဆောင်၏။
3 အကြောင်းမူကား၊ ထိုသို့သော အမှုသည် ကောင်းသောအမှုဖြစ်၏။
ငါတို့ကိုကယ်တင်တော်မူသော အရှင်ဘုရားသခင်နှစ်သက် တော်မူသောအမှုလည်းဖြစ်၏။
4 လူအပေါင်းတို့သည် ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်၍ သမ္မာတရားကို သိစေခြင်းငှါ၊
ဘုရားသခင်အလိုတော် ရှိ၏။
5 ဘုရားသခင် တဆူတည်းရှိတော်မူ၏။ ဘုရားသခင်နှင့် လူတို့၏ စပ်ကြားမှာ၊ လူဖြစ်သော
ယေရှုခရစ် တည်းဟူသော အာမခံတဦးတည်းရှိ၏။
6 ထိုအာခံသည် လူအပေါင်းတို့ကို ရွေးအံ့သောငှါ ကိုယ်ကိုကိုယ် စွန့်တော်မူပြီ။
ကာလအချိန်တန်မှ သက်သေခံခြင်းရှိ၏။
7 ငါသည်ထိုသက်သေခံသောသူ အရာ၌၎င်း၊ တမန်တော်အရာ၌၎င်း၊ ယုံကြည်ခြင်းတရားနှင့်
သမ္မာ တရားကို တပါးအမျိုးသားတို့အား ဟောပြောသောဆရာ အရာ၌၎င်း ခန့်ထားတော်မူသောသူ ဖြစ်သည်ဟု
ငါဆိုသော်၊ မုသားစကားကိုမဆို၊ မှန်သောစကားကိုဆို၏။
8 သို့ဖြစ်၍၊ အရပ်ရပ်တို့၌ ယောက်ျားတို့သည် အမျက်ထွက်ခြင်း၊
ငြင်းခုံခြင်းမရှိဘဲ၊ သန့်ရှင်းသောလက် ကိုချီ၍ ဆုတောင်းစေခြင်းငှါ ငါအလိုရှိ၏။
9 ထိုနည်းတူ၊ မိန်းမတို့သည် ကျစ်သောဆံပင်၊ ရွှေတန်ဆာ၊ ကျောက်ပုလဲအဘိုးထိုက်သော
အဝတ်နှင့် ကိုယ်ကို မဆင်ဘဲ၊ ရှက်ကြောက်ခြင်း၊ ဣန္ဒြေစောင့်ခြင်းအားဖြင့်၊
လျောက်ပတ်သော အဝတ်နှင့်၎င်း၊
10 ဘုရားသခင်အားရိုသေလေးမြတ်ခြင်းကို ဝန်ခံပြုစုသော
မိန်းမဆင်သင့်သည်အတိုင်း ကောင်းသော အကျင့်နှင့်၎င်း၊ ကိုယ်ကို တန်ဆာဆင်စေခြင်းငှါ
ငါအလိုရှိ၏။
11 မိန်းမသည်အုပ်စိုးခြင်းကို အစဉ်ဝန်ခံ၍ တိတ်ဆိတ်စွာသင်စေ။
12 မိန်းမသည်ဆုံးမဩဝါဒပေးခြင်း၊ ယောက်ျားကို အစိုးတရပြုစေခြင်း
အခွင့်ကိုငါမပေး။ သူသည် တိတ် ဆိတ်စွာ နေအပ်၏။
13 အကြောင်းမူကား၊ အာဒံကို ရှေ့ဦးစွာ ဖန်ဆင်းတော်မူ၍၊ နောက်မှ
ဧဝကိုဖန်ဆင်းတော်မူ၏။
14 ထိုမှတပါး၊ အာဒံသည်လှည့်ဖြားခြင်းကိုမခံ၊ မိန်းမသည်
လှည့်ဖြားခြင်းကိုခံ၍ လွန်ကျူး၏။
15 သို့သော်လည်း၊ ဣန္ဒြေစောင့်ခြင်းနှင့်တကွ ယုံကြည်ခြင်း၊
ချစ်ခြင်း၊ သန့်ရှင်းခြင်း၌ တည်လျှင်၊ သားဘွားဖြင်းအမှု၌
ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်လိမ့်မည်။
အနက်ဖွင့်ချက်
၂:၁–၇ ယုံကြည်သူများသည်
လူအားလုံးအတွက် ဆုတောင်းရမည်။ အကြောင်းမှာ ဘုရားသည် လူတိုင်းအတွက်
ကယ်တင်ခြင်းကမ်းလှမ်းမှုကို ပေးထားပြီး (အခန်း ၄) ယေရှုသည် “လူအားလုံးအတွက်
ရွေးနှုတ်ဖိုးပေးဆောင်ခဲ့သည်” (အခန်း ၆၊ ယောဟန် ၃:၁၆၊ ဗျာဒိတ် ၁၄:၆–၇ ကိုကြည့်ပါ)။
2:1–7 Believers
are to pray for all because God extends the offer of salvation to everyone (v.
4) and Jesus has provided “ransom for all” (v. 6; see John 3:16; Rev. 14:6–7).
၂:၅ တစ်ဦးတည်းသောဖျန်ဖြေသူ။ ယေရှုသည်
ကောင်းကင်သို့ တက်ကြွပြီးနောက်၊ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ဖျန်ဖြေသူအဖြစ် အမှုဆောင်ပြီး
ဘုရားရှေ့တွင် ကျွန်ုပ်တို့ကိုယ်စား ဆုတောင်းပေးသည် (ရော ၈:၃၄)။
ယေရှု၏ဤအရေးကြီးသောအခန်းကဏ္ဍကို ဟေဗြဲဩဝါဒတွင် အထူးဖော်ညွှန်းထားသည်
(ဟေဗြဲဩဝါဒမိတ်ဆက် “သတင်းစကား” နှင့် အထူးသဖြင့် ဟေဗြဲ ၄:၁၄–၁၆၊ ၆:၁၉–၂၀၊ ၇:၂၃–၂၅၊
၉:၁၁–၁၅၊ ၂၄ ကိုကြည့်ပါ)။
2:5 one Mediator. After
His ascension to heaven, Jesus serves as our mediator, interceding on our
behalf in the presence of God (Rom. 8:34). This important role of Jesus is
amplified in the epistle to the Hebrews (see Introduction to Hebrews,
“Message,” and esp. Heb. 4:14–16; 6:19–20; 7:23–25; 9:11–15, 24).
၂:၈–၁၅ ဤကျမ်းပိုဒ်သည်
အမျိုးသားများ (အခန်း ၈) နှင့် အမျိုးသမီးများ (အခန်း ၉–၁၅၊ ၁ကော ၁၄:၃၃–၃၆
ကိုကြည့်ပါ) တို့သည် အများသူငါဝတ်ပြုရာတွင် မည်သို့ပြုမူရမည်ကို အလေးပေးဖော်ပြသည်။
ယနေ့အမျိုးသမီးများ၏ အများသူငါဝတ်ပြုခြင်းတွင်
ပါဝင်သင့်သည့်အခန်းကဏ္ဍများနှင့်ပတ်သက်၍ ကျမ်းစာတွင်ပေးထားသမျှကို
ထည့်သွင်းစဉ်းစားရမည်။ အစောပိုင်းခရစ်ယာန်အသင်းတော်တွင် အမျိုးသမီးများသည်
ပရောဖက်မများ (ဖိလိပ္ပု၏သမီးများ၊ တမန်တော် ၂၁:၉) နှင့် အိမ်တွင်းအသင်းတော်များ၏
ခေါင်းဆောင်များ/ပံ့ပိုးသူများ (တမန်တော် ၁၂:၁၂ ရှိ မာရိ၊ ရောမ ၁၆:၁–၂ ရှိ ဖီဘီ၊
၁ကော ၁၆:၁၉ ရှိ အဂွိလနှင့်အတူ ပရိစီလာ) အဖြစ် အဓိကအခန်းကဏ္ဍများကို
ထမ်းဆောင်ခဲ့သည်။ ပေါလု၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များစွာသည် အမျိုးသမီးများဖြစ်ကြသည် (ရော
၁၆:၁–၁၆၊ ဖိ ၄:၂–၃) ပြီး သူသည် ခရစ်တော်တွင် “ယောက်ျား မိန်းမ မရှိ” ဟု
ကြေငြာနိုင်ခဲ့သည် (ဂလာ ၃:၂၈)။ ၁ကောရိန္သု ၁၁:၂–၁၆ တွင် ပေါလုသည်
အမျိုးသမီးများသည် ခရစ်ယာန်အသင်းတော်များတွင် ဆုတောင်းခြင်းနှင့်
ပရောဖက်ပြုခြင်းပြုလုပ်မည်ဟု ယူဆထားပြီး၊ ဖန်ဆင်းခြင်းအစဉ်အလာကို ငြင်းခုံရင်း၊
၎င်းကို သိသာစွာ ပြုပြင်ပြောင်းလဲထားသည် (၁ကော ၁၁:၁၁–၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။
2:8–15 The
passage emphasizes how men (v. 8) and women (vv. 9–15; see 1 Cor. 14:33–36)
should conduct themselves in public worship. We should consider all the Bible
offers on the topic before reaching conclusions about the roles women should
play in public worship today. Women filled key roles in the early Christian
church as prophetesses (Philip’s daughters, Acts 21:9) and leaders/patronesses
of house churches (Mary in Acts 12:12; Phoebe in Rom. 16:1–2; Priscilla, with
Aquila, in 1 Cor. 16:19). Many of Paul’s coworkers were women (Rom. 16:1–16;
Phil. 4:2–3) and he could declare that, in Christ, “there is neither male nor
female” (Gal. 3:28). In 1 Cor. 11:2–16 Paul assumes that women will be praying
and prophesying in Christian congregations and, while giving there the argument
of creation order, he also modifies it significantly (see 1 Cor. 11:11–12).
၂:၉–၁၀ သင့်လျော်သောအဝတ်အစား။ ပေါလုသည်
အဝတ်အစားတွင် သိမ်မွေ့ရိုးရှင်းမှုကို ထောက်ခံပြီး လက်ဝတ်ရတနာများဖြင့်
တန်ဆာဆင်မည့်အစား ကောင်းမှုများဖြင့် အစားထိုးသည်။ ယုံကြည်သူများသည်
ဝတ်ပြုခြင်းတွင်သာမက ၎င်းတို့၏နေ့စဉ်ဘဝတွင်လည်း အဝတ်အစားနှင့် တန်ဆာဆင်ပုံဖြင့်
ဘုရားအား ဂုဏ်ပြုရမည်။ ဆံပင်အုံထားခြင်း။ ဆံပင်ကို
ရွှေနှင့်အခြားအဆင်တန်ဆာများဖြင့် ပြွတ်ပြွတ်ဖြီးထားသော ဆံပင်ပုံစံကို ဆိုလိုသည်။ တန်ဖိုးကြီးသောအဝတ်အစား။ ပိုလွန်ပြီး
လှုံ့ဆော်ဖွယ်အဝတ်အစားများကို ရည်ညွှန်းသည်။ ၁ပေတရု ၃:၃–၅ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
2:9–10 modest apparel. Paul
advocates modesty in dressing and replaces jewelry as adornment with good
works. Believers are to give glory to God in the way they dress and adorn
themselves not only in worship but in their daily lives. braided
hair. Designates a hairstyle which included plaiting the hair with
gold and other adornments. costly clothing. Refers to
ostentatious apparel. Compare 1 Pet. 3:3–5.
၂:၁၁–၁၂ အမျိုးသမီးသည်
တိတ်ဆိတ်စွာ သင်ယူပါစေ။ ပေါလု၏အသင်းတော်များတွင် အမျိုးသမီးများသည်
သင်ယူခွင့်ရှိခဲ့ပြီး၊ ၎င်းသည် သူ၏ခေတ်အတွက် တိုးတက်မှုတစ်ခုဖြစ်ပေမည်။
ကျောင်းသားများအနေဖြင့် ၎င်းတို့သည် တိတ်ဆိတ်စွာ၊ ဆိုလိုသည်မှာ အေးဆေးစွာ သင်ယူရန်
မျှော်လင့်ခံရသည်။ ထင်ရှားစွာ ၎င်းတို့သည် ဆရာ၏အခွင့်အာဏာကို အသိအမှတ်ပြု၍
လက်ခံရန်နှင့် ဆရာအခန်းကဏ္ဍကို ထမ်းဆောင်ခြင်းမှ ရှောင်ကြဉ်ရမည်။ ဤကဲ့သို့သော
ကျမ်းပိုဒ်များကို အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရာတွင် ထိုစဉ်ကနှင့် ယခုခေတ်၏ သမိုင်းနှင့်
ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ အကြောင်းအချက်များကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားရမည်။
2:11–12 Let a woman learn in silence. In
Paul’s churches women had the privilege to learn, which, in itself may have
been progressive for his setting. As students they were expected to learn in
silence, that is, quietly. Apparently they were to acknowledge the authority of
the teacher, submit to it, and abstain from assuming the role of teacher. In
interpreting passages such as this, the historical and cultural contexts, both
then and now, must be taken into consideration.
သင်းအုပ်အရာကို တောင့်တသောသူသည် ကောင်းသော အမှုအရာကို တောင့်တသည်ဟုသော စကားသည်
မှန်သောစကားဖြစ်၏။
2 ထိုကြောင့်၊ သင်းအုပ်သည် အပြစ်တင်ခွင့်နှင့် ကင်းလွတ်သောသူ၊
မယားတယောက်တည်းရှိသောသူ၊ သမ္မာသတိရှိသောသူ၊ ဣန္ဒြေစောင့်သောသူ၊ လျောက်ပတ်စွာ
ကျင့်သောသူ၊ ဧည့်သည်ဝတ်ကို ပြုတတ်သောသူ၊ ဆုံးမဩဝါဒပေးတတ်သောသူ ဖြစ်ရမည်။
3 စပျစ်ရည်နှင့်ပျော်မွေ့ခြင်း၊ သူတပါးကိုရိုက်ပုတ်ခြင်း၊ မစင်ကြယ်သော
စီးပွါးကိုတပ်မက်ခြင်းမရှိ၊ စိတ် ဖြည်းညှင်းသောသူ၊ ရန်မတွေ့တတ်သောသူ၊ ငွေကို
မတပ်မက်သောသူဖြစ်ရမည်။
4 မိမိအိမ်ကိုကောင်းမွန်စွာ အုပ်စိုး၍ သမ္မာသမာဓိရှိသည်နှင့်၊ မိမိသားသမီးကို
ဆုံးမနိုင်သောသူ ဖြစ်ရမည်။
5 မိမိအိမ်ကိုမအုပ်စိုးတတ်လျှင်၊ ဘုရားသခင်၏ အသင်းတော်ကို
အဘယ်သို့ပြုစုလိမ့်မည်နည်း။
6 မာနနှင့်ယစ်မူးလျက်၊ မာရ်နတ်၏ အပြစ် ရောက်မည်ဟု စိုးရိမ်စရာရှိ၍၊ ဘာသာဝင်လူသစ်
မဖြစ်ရ။
7 ကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်ခြင်း၊ မာရ်နတ်ဘမ်းမိခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း၊
ပြင်ပလူဘို့တွင် အသရေရှိ သောသူ ဖြစ်ရမည်။
8 ထိုနည်းတူ၊ သင်းထောက်တို့သည် တည်ကြည်သောသူ ဖြစ်ရကြမည်။
လျှာနှစ်ခွနှင့်ပြောသောသူ၊ စပျစ်ရည်ကို သောက်ကြူးသောသူ၊ မစင်ကြယ်သော စီးပွါးကို
တပ်မက်သောသူ မဖြစ်ရကြ။
9 ကိုယ်ကိုကိုယ်သိသောစိတ် စင်ကြယ်သည်နှင့်၊ ယုံကြည်ခြင်း၏ နက်နဲသောအရာကို
စွဲလမ်းသောသူ ဖြစ်ရကြမည်။
10 သူတို့သည်လည်း ရှေ့မဆွက စုံစမ်းခြင်းကို ခံကြစေ။ နောက်မှ
အပြစ်တင်ခွင့်နှင့်ကင်းလွတ်လျှင်၊ သင်းထောက်လုပ်ကြစေ။
11 ထိုနည်းတူ၊ မိန်းမတို့သည် တည်ကြည်သောသူဖြစ်ရမည်။
ချောစားတတ်သောသူမဟုတ်။ သမ္မာ သတိရှိသောသူ၊ အရာရာ၌ သစ္စာရှိသောသူဖြစ်ရကြမည်။
12 သင်းထောက်သည် မယားတယောက်တည်းရှိရမည်။ မိမိသားသမီးနှင့်
အိမ်သူအိမ်သားတို့ကို ကောင်းမွန်စွာ အုပ်ချုပ်သောသူဖြစ်ရမည်။
13 အကြောင်းမူကား၊ သင်းထောက်အမှုကို ကောင်းစွာရွက်ဆောင်သော
သူတို့သည် မိမိတို့အဘို့ ကောင်းသောအရာကို၎င်း၊ ယေရှုခရစ်၏ ယုံကြည်ခြင်း၌
ရဲရင့်ခြင်းသတ္တိကို၎င်း အမြတ်ရကြ၏။
14 သင်ရှိရာသို့ငါမြန်မြန်လာမည်ဟု မြော်လင့်ခြင်းရှိသော်လည်း
တာရှည်စွာနေလျှင်၊ သင်သည် ဘုရားသခင်၏အိမ်ထောင်၌ အဘယ်သို့ကျင့်ကြံပြုမူရမည်ကို
သိစေခြင်းငှါ ဤသို့ငါရေး၍ ပေးလိုက်၏။ ထိုအိမ်တော်ကား၊ အသက်ရှင်တော်မူသော
ဘုရားသခင်၏အသင်းတော်ဖြစ်၏။
15 ထိုအသင်းတော်ကား၊ သမ္မာတရား၏ အမှီတကဲဖြစ်၏။ သမ္မာတရား၏ တည်ရာလည်းဖြစ်၏။
16 မှန်သောကိုးကွယ်ခြင်း၏ နက်နဲသောအရာသည်
ကြီးစွာသောအရာဖြစ်သည်ဟု ငြင်းခုံရန်မရှိ။ ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်ခန္ဓာ၌
ပေါ်ထွန်းတော်မူပြီ။ ဟုတ်မှန်တော်မူခြင်းအကြောင်းသည် ဝိညာဉ်တော်အား ဖြင့်
ထင်ရှားပြီ။ ကောင်းကင်တမန်တို့သည် ကိုယ်တော်ကို ရှုမြင်ရကြပြီ။ တပါးအမျိုးသားတို့သည်
သိတင်းတော်ကို ကြားရကြပြီ။ လောကီသားတို့သည် ယုံကြည်ရကြပြီ။ ဘုန်းအသရေနှင့်တကွ
အထက်သို့ ဆောင်ယူခြင်းကို ခံတော်မူပြီ။
အနက်ဖွင့်ချက်
၃:၁–၇ တိတု
၁:၅–၉ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဆရာကြီး။ သို့မဟုတ်၊
အုပ်ထိန်းသူ၊ ဒေသဆိုင်ရာ အသင်းတော်၏အလုပ်ကို “အုပ်ထိန်း” ရန် ကူညီပေးသူ (တမန်
၂၀:၁၇–၁၈၊ ၁ပေ ၅:၁–၄ တွင် “အသင်းတော်အကြီးအကဲ”
ဟူသော ဝေါဟာရအသုံးပြုထားသည်ကို ကြည့်ပါ)။ ဤနေရာတွင် ပေါလုသည်
ထိုခေါင်းဆောင်များသည် ပြသသင့်သော ပုဂ္ဂိုလိကအရည်အသွေးများကို စိတ်ဝင်စားသည်။
3:1–7 Compare
Titus 1:5–9. bishop. Or, overseer; someone who helped
to “oversee” the work of a local congregation (see Acts 20:17–18; 1 Pet. 5:1–4
where the term “elder” is used). Here, Paul is concerned with the personal
qualities such leaders should demonstrate.
၃:၈–၁၃ ပေါလုသည်
အုပ်ချုပ်ရေးမှူးများနှင့် ၎င်းတို့၏ဇနီးများ၏ ထူးခြားသင့်သော စရိုက်လက္ခဏာများကို
ဖော်ပြသည် (သို့သော် ဂရိစကားလုံးတွင် “အမျိုးသမီးများ” ဟုသာ အသုံးပြုထားသောကြောင့်
အုပ်ချုပ်ရေးမှူးအမျိုးသမီးများကို ဆိုလိုပေမည်)။
3:8–13 Paul
describes the traits that should characterize deacons and their wives (though
the Greek simply uses “the women,” so deaconesses may be in view).
၃:၁၄–၁၆ ပေါလုသည်
သူ၏စာ၏ရည်ရွယ်ချက်ကို ဖော်ပြပြီး အသင်းတော်ကို မိသားစုတစ်ခု (ဘုရား၏အိမ်တော်) အဖြစ်နှင့်
ဗိသုကာဆိုင်ရာ အသုံးအနှုန်းဖြင့် သမ္မာတရား၏
တိုင်နှင့်အုတ်မြစ်အဖြစ် ဖော်ပြသည်
(ဧ ၂:၁၉–၂၂ နှင့် ထိုနေရာ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။ ၁တိမောသေ ၃:၁၆ သည်
ခရစ်တော်အကြောင်း အံ့ဖွယ်အတည်ပြုချက်နှင့် သီချင်းတစ်ပုဒ်ကို ပေးသည်။ လူ့ဇာတိဖြင့်
ထင်ရှားလာ။ သူ၏လူ့ဇာတိခံယူခြင်း၊
လူ့ပုံစံဖြင့် ကမ္ဘာမြေသို့ ကြွလာခြင်းကို ဖော်ပြသည်။ ဝိညာဉ်တွင်
ဖြောင့်မတ်စေခြင်း။ ခရစ်တော်၏ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းကို
ဖော်ပြပုံရသည် (ရောမ ၁:၃–၄၊ ၁ပေ ၃:၁၈ ကိုကြည့်ပါ)။ ကောင်းကင်တမန်များက
မြင်တွေ့ခြင်း။ ခရစ်တော်သည် ရှင်ပြန်ထမြောက်ပြီးနောက် ချက်ချင်းကောင်းကင်သို့
ပြန်ကြွသွားရာ ကောင်းကင်တမန်များ၏ချီးမွမ်းခြင်းကို ခံရသည်ကို ညွှန်ပြသည် (ဖိ
၂:၉–၁၁ ကိုကြည့်ပါ)။ တပါးအမျိုးသားများတွင်
ဟောပြောခြင်း၊ လောက၌ ယုံကြည်ခြင်း။ ဧဝံဂေလိသတင်းကောင်း၏
တိုးတက်မှုကို ညွှန်ပြသည်။ နောက်ဆုံးစကားစု၊ ဘုန်းတန်ခိုးဖြင့်
ခံယူခြင်း၊ ယေရှုခရစ်သည်
ယခုဘုန်းတန်ခိုးထဲတွင် ချီးမြှင့်ခံရသည်ဟူသော အောင်မြင်သောနောက်ဆုံးသတိပေးချက်ကို
ပေးသည်။
3:14–16 Paul
gives the purpose of his letter and describes the church as a family (the
house of God) and, using architectural language, as the
pillar and ground of the truth (see Eph. 2:19–22 and the note
there). 1 Tim. 3:16 offers a wonderful affirmation and hymn about Christ. manifested
in the flesh. Describes His Incarnation, His coming to earth in
human form. Justified in the Spirit. Seems to describe
Christ’s resurrection (see Rom. 1:3–4; 1 Pet. 3:18). Seen by angels.
Points to Christ’s return to heaven immediately following His resurrection,
where He received the praise of angels (see Phil. 2:9–11). Preached
among the Gentiles, believed on in the world. Indicates the
progress of the gospel message. The last phrase, received up in
glory, provides a triumphant, final reminder that Jesus Christ is
now exalted in glory.
အခန်းကြီး - ၄
ဝိညာဉ်တော်သည် အတည့်အလင်းဗျာဒိတ်ထားတော်မူသည်ကား၊ နောင်ကာလ၌ ဩတ္တပ္ပစိတ်တွင်
သံပူနှင့်ခတ်ခြင်းကိုခံပြီးလျှင်၊ မုသာစကားကို ပြောတတ်သော သူတို့၏ လျှို့ဝှက်ခြင်းအားဖြင့်၊
လူအချို့တို့သည် ယုံကြည်ခြင်းကို စွန့်ပယ်၍၊
2 လှည့်ဖြားတတ်သော စိတ်ဝိညာဉ်တို့၌၎င်း၊ နတ်ဘုရားတို့နှင့်စပ်ဆိုင်သော ဩဝါဒ
တို့၌၎င်း မှီဝဲဆည်းကပ်ကြလိမ့်မည်။
3 မင်္ဂလာဆောင်ခြင်းအမှုကို မပြုရဟူ၍၎င်း၊ ယုံကြည်၍ သမ္မာတရားကို သိသောသူတို့သည်
ကျေးဇူး တော်ကို သိသောစိတ်နှင့်တကွ သုံးဘို့ရာ၊ ဘုရားသခင် ဖန်ဆင်းတော်မူသော
အစာမျိုးကိုရှောင်ရမည် ဟူ၍၎င်း ပညတ်ထားကြလိမ့်မည်။
4 ဘုရားသခင်ဖန်ဆင်းတော်မူသမျှသည် သုံးစရာကောင်း၏။
5 ကျေးဇူးတော်ကို သိသောစိတ်နှင့်ခံယူလျှင်၊ အဘယ်အရာကိုမျှ မပယ်မရှောင်ရ။
အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တရားတော်အားဖြင့်၎င်း၊
ဆုတောင်းခြင်းအားဖြင့်၎င်း၊ အရာရာတို့သည် စင်ကြယ် လျက်ရှိကြ၏။
6 ဤစကားများကို သင်သည် ညီအစ်ကိုတို့အား ကြားပြောလျှင်၊ ယုံကြည်ချက်စကား၊
ကိုယ်တိုင် ရှာဖွေလေ့ကျက်သော သမ္မာဩဝါဒစကားနှင့် မွေးပြုခြင်းကို ခံသောယေရှုခရစ်၏
ဓမ္မဆရာကောင်း ဖြစ်လိမ့်မည်။
7 မိန်းမအိုပြောတတ်သော တရားမဲ့ဖြစ်သော ဒဏ္ဍာရီစကားကို ပယ်ရှား၍ ဘုရားဝတ်၌
မွေ့လျော်ခြင်း အားဖြင့် ကိုယ်ကိုကိုယ်ဆုံးမလော့။
8 ကိုယ်ကာယကိုဆုံးမခြင်းသည် များစွာသော အကျိုးကို မပေးတတ်။ ဘုရားဝတ်၌
မွေ့လျော်ခြင်း မူကား၊ ယခုဘဝ၊ နောင်ဘဝနှင့် စပ်ဆိုင်သော ဂတိတော်ကို ရသည်ဖြစ်၍၊
9 အရာရာ၌ အကျိုးကိုပေးတတ်သည်ဟူသော စကားသည် သစ္စာစကားဖြစ်၏။ အကြွင်းမဲ့ခံယူအပ်
သော စကားလည်းဖြစ်၏။
10 ထိုကြောင့်၊ အသက်ရှင်တော်မူထသော၊ လူအပေါင်းတို့ကို
အထူးသဖြင့် ကယ်မတော်မူသော ဘုရား သခင်၌ ငါတို့သည်ကိုးစားသည်နှင့်အညီ၊ ပင်ပန်းစွာ
အမှုဆောင်ရွက်ကြ၏။ ကဲ့ရဲ့ခြင်းကိုလည်း ခံရကြ၏။
11 ယခုဆိုခဲ့ပြီးသည်အတိုင်း ပညတ်ထားခြင်း၊
ဆုံးမဩဝါဒပေးခြင်းကို ပြုလော့။
12 သင်၏ အသက်အရွယ်နုပျိုသည်ကို အဘယ်သူမျှ မထီမဲ့မြင်
မပြုစေနှင့်။ စကားပြောခြင်း၊ ကျင့်ကြံပြုမူ ခြင်း၊ သူတပါးကိုချစ်ခြင်း၊
ဝိညာဉ်သဘောရှိခြင်း၊ သစ္စာစောင့်ခြင်း၊ စင်ကြယ်ခြင်းအရာမှာ၊ ယုံကြည်သောသူတို့အား
ပုံသက်သေကို ပြလော့။
13 ငါမလာမှီတိုင်အောင်၊ ကျမ်းစာကိုဘတ်ခြင်း၊
တိုက်တွန်းသွေးဆောင်ခြင်း၊ ဆုံးမဩဝါဒပေးခြင်းကို ကြိုးစား၍ ပြုလော့။
14 ဗျာဒိတ်တော်ကို ခံ၍၊ သင်းအုပ်များတို့သည်
လက်တင်ခြင်းနှင့်တကွ၊ သင်၌အပ်ပေးသော ဆုကျေးဇူး ကို မပြုစုဘဲမနေနှင့်။
15 သင်၏တိုးပွါးခြင်းကို လူအပေါင်းတို့အား ထင်ရှားစေခြင်းငှါ။
ဤအရာများကို စိတ်စွဲလမ်း၍ ကြိုးစားအားထုတ်လော့။
16 ကိုယ်ကို၎င်း၊ ကိုယ်ဆုံးမဩဝါဒကို၎င်း သတိပြု၍
အမြဲတည်နေလော့။ ထိုသို့ပြုလျှင်၊ ကိုယ်ကို၎င်း၊
နားထောင်သောသူတို့ကို၎င်းကယ်တင်လိမ့်မည်။
အနက်ဖွင့်ချက်
၄:၁–၅ မတရားသောဆရာများနှင့်
သွန်သင်ချက်များသည် ၁တိမောသေ၏ အဓိကစိုးရိမ်စရာဖြစ်သည် (၁:၃–၁၁၊ ၆:၃–၁၀၊ ၂၀–၂၁
ကိုကြည့်ပါ)။ ပေါလုသည် နောက်ဆုံးခေတ်တွင် မကောင်းသောစွမ်းအားများမှ
လှုံ့ဆော်ခံရသော ဖောက်ပြန်ခြင်းကို သတိပေးသည် (၄:၁)။ ယုံကြည်သူများသည်
ကျန်းမာရေးနှင့်ပတ်သက်၍ ကျမ်းစာပေးသော အကြံဉာဏ်ကို မဖြစ်မနေ ဂရုစိုက်ကြမည် (၁ကော
၁၀:၃၁)။ သို့သော်၊ ဤဖောက်ပြန်ခြင်းသည် အလွန်တင်းကျပ်သောစည်းမျဉ်းများဖြစ်သည့်
အိမ်ထောင်ပြုခြင်းမှ ရှောင်ကြဉ်ခြင်းနှင့် ဘုရားသည် စားသုံးရန်
သတ်မှတ်ထားသောအစားအစာများမှ ရှောင်ကြဉ်ခြင်းဖြင့် ထင်ရှားသည် (၁တိ ၄:၃၊ ကော
၂:၂၀–၂၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ပေါလုသည် ဘုရားသည် စားသုံးရန်
သင့်လျော်သောအစားအစာများနှင့်ပတ်သက်၍ ပေးသောအကြံဉာဏ်ကို ဆန့်ကျင်ခြင်းမရှိ (ဝတ်
၁၁၊ သောက္ကနှင့်ပညတ္တိကျမ်း ၁၄:၃–၂၁၊ တ ၁၀:၁၄ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ဘုရားဖန်ဆင်းထားသော ကျေးဇူးတင်စွာလက်ခံရန်အတွက်
ဖန်ဆင်းထားသည့်အရာများကို လွတ်လပ်စွာ စားသုံးနိုင်သည် (၁တိ ၄:၃) နှင့်
ဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော်နှင့် ဆုတောင်းခြင်းဖြင့် သန့်ရှင်းစေသောအရာများ (အခန်း ၅)။
ကျွန်ုပ်တို့၏ကျန်းမာရေးနှင့်ပတ်သက်သော ရွေးချယ်မှုများကို လမ်းညွှန်ရန်
ဘုရား၏အကြံဉာဏ်ကို မှီခိုရမည်။
4:1–5 Heretical
teachers and teachings are a major concern of 1 Timothy (see 1:3–11; 6:3–10,
20–21). Paul warns of an apostasy in latter times that is inspired by evil
powers (4:1). Believers will be justifiably concerned with healthful living and
the counsel the Bible gives on it (1 Cor. 10:31). However, this apostasy is
marked by overly stringent rules—abstaining from marriage and from foods God
identifies as edible (1 Tim. 4:3; see Col. 2:20–23). Paul does not oppose the
counsel God gives concerning what foods are appropriate to consume (Lev. 11;
Deut. 14:3–21; compare Acts 10:14). We are free to eat what God created to be
received with thanksgiving (1 Tim. 4:3) and that which is sanctified by the
word of God and prayer (v. 5). We are to look to the counsel of God to guide
our choices in healthful living.
၄:၆–၁၆ ပြီးသားပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆန်သောစာတွင်၊
ပေါလုသည် တိမောသေအား သူ့အား တိုက်ရိုက်အာရုံစိုက်ပြီး အထူးသဖြင့် သူ၏သွန်သင်ချက်၏
အကြောင်းအရာနှင့် နည်းလမ်းကို အာရုံစိုက်သည်။ တိမောသေသည် မတရားသောနှင့်
အဘွားကြီးပုံပြင်များကို (အခန်း ၇) ပယ်ရှားရမည်၊
၎င်းသည် ဧဖက်မြို့တွင် ပျံ့နှံ့လျက်ရှိသော မတရားသောသွန်သင်ချက်များကို
ရောင်စုံဖော်ပြချက်ဖြစ်ပုံရသည် (၁:၃–၁၁၊ ၄:၁–၅၊ ၆:၃–၁၀၊ ၂၀–၂၁)။ အစား၊ သူသည်
ဘုရားဝတ်ပြုရာသို့ လေ့ကျင့်ရမည် (၄:၇–၈)။
4:6–16 In
an already personal letter, Paul focuses direct attention on Timothy himself
and especially the content and manner of his teaching. Timothy is to
reject profane and old wives’ fables (v. 7), apparently
a colorful description of the heresies circulating in Ephesus (1:3–11; 4:1–5;
6:3–10, 20–21). Instead, he is to train toward godliness (4:7–8).
၄:၈–၉ အခန်းကဏ္ဍ
၉ တွင် ချီးမွမ်းထားသော သစ္စာရှိသောစကားသည် အခန်းကဏ္ဍ ၈ ရှိ
ဘုရားဝတ်ပြုခြင်းအကြောင်းဖော်ပြချက်ကို ရည်ညွှန်းသည်။
4:8–9 The
faithful saying applauded in v. 9 refers to the statement about godliness in v.
8.
၄:၁၂ တိတု
၂:၇–၈၊ ၁၅ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ။
4:12 Compare
Titus 2:7–8, 15.
၄:၁၃ ဤနေရာ၌ဖော်ပြထားသော
ဖတ်ခြင်းသည် ကျမ်းစာကို အများသူငါဖတ်ခြင်းဖြစ်သည်။ ပေါလုသည် ကျမ်းစာဖတ်ခြင်း၊
ဟောပြောခြင်း (အားပေးဟောပြောခြင်း) နှင့် သွန်သင်ခြင်း (အယူဝါဒ) ကို
ဝတ်ပြုခြင်းတွင် ဗဟိုအချက်အဖြစ် မြင်သည်။
4:13 The
reading mentioned here is the public reading of
Scripture. Paul sees the reading of Scripture, preaching (exhortation),
and teaching (doctrine) as central in worship.
၄:၁၄ ၁:၁၈–၁၉၊
၂တိမောသေ ၁:၆ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ။ အစောပိုင်းခရစ်ယာန်အကြီးအကဲများ၏အစည်းအဝေးတွင်
လူငယ်တစ်ဦးအတွက် ဆုတောင်းပေးပြီး ထိုလူငယ်၏ဘဝတွင် ဘုရား၏အလိုတော်ကို
စိတ်ကူးပုံဖော်ခြင်းသည် လှုံ့ဆော်မှုဖြစ်သည်။
4:14 Compare
1:18–19; 2 Tim. 1:6. It is inspiring to think of an early Christian elders’
meeting praying over a young adult and envisioning God’s will in that young
person’s life.
အခန်းကြီး - ၅
သက်ကြီးသောသူကို ကျပ်တည်းစွာ မဆုံးမနှင့်။ အဘကဲ့သို့ မှတ်၍ တောင်းပန်လော့။
လူပျိုတို့ကို ညီအစ်ကိုကဲ့သို့၎င်း၊
2 အသက်ကြီးသောမိန်းမတို့ကို အမိကဲ့သို့၎င်း၊ မိန်းမပျိုတို့ကို အလွန်စင်ကြယ်သော
အခြင်းအရာနှင့် တကွ၊ နှမကဲ့သို့၎င်း မှတ်၍ကျင့်လော့။
3 မုတ်ဆိုးမအမှန်ဖြစ်သော မိန်းမတို့ကို မစလုပ်ကျွေးလော့။
4 သားမြေးရှိသော မုတ်ဆိုးမဖြစ်လျှင်၊ ထိုသားမြေးတို့သည် ရှေးဦးစွာ ဘုရားဝတ်ကို
ရည်မှတ်လျက်၊ မိမိအိမ်ကို ပြုစု၍ မိဘဘိုးဘွား၌ ကျေးဇူးဆပ်ခြင်းငှါ သင်ကြစေ။
ထိုအမှုသည် ဘုရားသခင်နှစ်သက်တော်မူ သောအမှုဖြစ်၏။
5 မုတ်ဆိုးမအမှန်ဖြစ်၍ တယောက်တည်းကျန်ရစ်သောမိန်းမသည်၊ ဘုရားသခင်ကို ကိုးစား၍
ဆုတောင်း ပဌာနပြုခြင်း၌ နေ့ညဉ့်မပြတ် တည်နေတတ်၏။
6 ကာမဂုဏ်စည်းစိမ်၌ပျော်မွေ့သော မုတ်ဆိုးမမူကား၊ အသက်ရှိလျက်ပင် အသေဖြစ်၏။
7 ထိုသူတို့ကို အပြစ်တင်ခွင့်နှင့် ကင်းလွတ်စေခြင်းငှါ ဤသို့ ပညတ်ထားလော့။
8 မိမိလူတို့ကိုမပြုစု၊ ထိုမျှမက၊ မိမိအိမ်သူအိမ်သားတို့ကို
မပြုစုသောသူမည်သည်ကား၊ ယုံကြည်ခြင်း တရားကို ငြင်းပယ်၏။ မယုံကြည်ဘူးသော သူထက်သာ၍
ယုတ်မာ၏။
9 မုတ်ဆိုးမသည် အသက်ခြောက်ဆယ်မပြည့်လျှင်၊ စာရင်းအင်း မဝင်စေနှင့်။
လင်တယောက်တည်း ရှိဘူးသောသူ၊
10 ကောင်းသောအကျင့်ကိုကျင့်၍ အသရေရှိသောသူ၊ သူငယ်တို့ကို
ကျွေးမွေးခြင်း၊ ဧည့်သည်ဝတ်ပြုခြင်း၊ သန့်ရှင်းသူတို့၏ခြေကိုဆေးခြင်း၊
ဆင်းရဲသောသူတို့ကို လုပ်ကျွေးခြင်း၊ ကောင်းသောအမှုရှိသမျှတို့၌ ကြိုးစား
အားထုတ်ခြင်းကို ပြုဘူးသောသူဖြစ်လျှင်၊ စာရင်းအင်း ဝင်စေ။
11 အသက်အရွယ်နုပျိုသော မုတ်ဆိုးမတို့ကို ပယ်လော့။
အကြောင်းမူကား၊ ထိုသူတို့သည် ခရစ်တော်၏ ဆုံးမခြင်းကို သည်းမခံ။ အိမ်သင့်ခြင်း
ငါအလိုရှိလျှင်၊
12 အရင်သစ္စာကို ဖျက်သောကြောင့် အပြစ်သင့်ခြင်းသို့
ရောက်ကြလိမ့်မည်။
13 ထိုမှတပါး၊ တအိမ်မှတအိမ်သို့လည်၍ ပျင်းရိတတ်ကြ၏။
ပျင်းရိသည်သာမက၊ စကားများ၍ မပြော အပ်သောအရာကို ပြောသဖြင့်၊ ကိုယ်နှင့်မဆိုင်သောအမှု၌
ရောနှောသောသူဖြစ်တတ်ကြ၏။
14 ထိုကြောင့်၊ အသက်အရွယ်နုပျိုသော မုတ်ဆိုးမတို့သည်
အိမ်သင့်ခြင်း၊ သားဘွားခြင်း၊ အိမ်မှုကို ကြည့်ရှုပြုစုခြင်း၊ ကဲ့ရဲ့စရာအခွင့်ကို
ရန်သူအား မပေးဘဲနေခြင်း အမှုများကို ပြုစေခြင်းငှါ ငါအလိုရှိ၏။
15 အကြောင်းမူကား၊ ယခုပင်အချို့တို့သည် လမ်းလွဲ၍
စာတန်နောက်သို့ လိုက်သွားကြပြီ။
16 ယုံကြည်သော ယောက်ျားမိန်းမ၌ မုတ်ဆိုးမရှိလျှင်၊
ကိုယ်တိုင်လုပ်ကျွေးစေ။ သို့ပြုလျှင်၊ အမှန်ဖြစ် သော မုတ်ဆိုးမတို့ကို
အသင်းတော်သည် အနှောင့်အရှက်မရှိစေဘဲ လုပ်ကျွေးနိုင်လိမ့်မည်။
17 ကောင်းမွန်စွာ အုပ်သောသင်းအုပ်တို့သည် အလှူနှစ်ဆကို
ခံထိုက်သောသူဖြစ်သည်ဟူ၍၎င်း၊ တရားဟောခြင်း၊ ဆုံးမဩဝါဒပေးခြင်းအမှုကို
ကြိုးစားအားထုတ်သောသူတို့သည်။ အလှူနှစ်ဆကို အထူးသဖြင့် ခံထိုက်သောသူဖြစ်သည်ဟူ၍၎င်း
မှတ်ရမည်။
18 အကြောင်းမူကား၊ စပါးနင်းနယ်သောနွား၏
နှုတ်ကိုမချုပ်တည်းရဟုကျမ်းစာလာ၏။ တချက်ကား၊ လုပ်ဆောင်သောသူသည် အခကို
ခံထိုက်ပေးသည်ဟု လာပြန်၏။
19 သက်သေခံနှစ်ဦးသုံးဦးမရှိလျှင်၊ သင်းအုပ်၌ အပြစ်တင်သော
စကားကို နားမထောင်နှင့်။
20 ကြွင်းသောသူတို့သည် ကြောက်စေခြင်းငှါ အပြစ်ရှိသော သူတို့ကို
လူအပေါင်းတို့ရှေ့မှာ အပြစ်တင် ၍ ဆုံးမလော့။
21 ရှေ့မဆွကမစီရင်၊ ငဲ့ကွက်သောစိတ်နှင့်အလျှင်းမပြုဘဲ၊
ဤပညတ်များကို စောင့်ရှောက်မည် အကြောင်း၊ ဘုရားသခင်နှင့် သခင်ယေရှုခရစ်မှာ၎င်း၊
ရွေးကောက်တော်မူသော ကောင်းကင်တမန်တို့ ရှေ့မှာ၎င်း၊ ငါသည် သင့်ကို သစ္စာပေး၏။
22 အဘယ်သူ၏အပေါ်၌ လက်ကို အလျင်တဆောမတင်နှင့်။ သူတပါးအပြစ်၌
မဆက်ဆံနှင့်။ ကိုယ်ကိုကိုယ် စင်ကြယ်စေလော့။
23 သင်၏ရင်ထဲ၌ အကျိုးဖြစ်စေခြင်းငှါ၎င်း၊ မကြာမကြာခံရသော
ရောဂါကြောင့်၎င်း၊ ယခုမှစ၍ ရေကိုသာ မသောက်ဘဲ၊ စပျစ်ရည်အနည်း ငယ်ကိုသုံးလော့။
24 အချို့သော သူတို့၏ဒုစရိုက်သည် ရှေ့မဆွကထင်ရှား၍၊
အပြစ်စီရင်ခြင်းသို့ အရင်အဦးသွားတတ်၏။ အချို့သောသူတို့၏ ဒုစရိုက်သည်
နောက်သို့လိုက်တတ်၏။
25 ထိုနည်းတူ၊ အချို့သောသူတို့၏ သုစရိုက်သည် ထင်ရှားနှင့်တတ်၏။
မထင်ရှားသေးသော သုစရိုက်ကို လည်း ဝှက်၍မထားနိုင်။
အနက်ဖွင့်ချက်
၅:၁–၆:၂ ပေါလုသည်
အသင်းတော်အတွင်းရှိ အုပ်စုများဖြစ်သော သက်ကြီးရွယ်အိုနှင့် လူငယ်အမျိုးသားနှင့်
အမျိုးသမီးများ (၅:၁–၂)၊ မုတ်ဆိုးမများ (၅:၃–၁၆)၊ အကြီးအကဲများ (၅:၁၇–၂၂)၊
ခရစ်ယာန်ကျွန်များ (၆:၁–၂) နှင့်ပတ်သက်သော အကြံဉာဏ်များပေးပြီး၊
တိမောသေ၏ကျန်းမာရေးအကြောင်း ပုဂ္ဂိုလ်ရေးစကားတစ်ခွန်းကို ထည့်သွင်းထားသည် (၅:၂၃)။
5:1–6:2 Paul
provides counsel concerning groups within the church including older and
younger men and women (5:1–2), widows (5:3–16), elders (5:17–22), and Christian
slaves (6:1–2), and he inserts a personal word about Timothy’s health (5:23).
၅:၃–၁၆ အစောပိုင်းခရစ်ယာန်များသည်
၎င်းတို့အလယ်ရှိ မုတ်ဆိုးမများကို ဂရုစိုက်ခဲ့သော်လည်း၊ ဤအကူအညီကို
စီမံခန့်ခွဲရာတွင် စိန်ခေါ်မှုများရှိခဲ့သည် (တမန် ၆:၁–၇ ကိုကြည့်ပါ)။ တိမောသေသည်
မိသားစုဝင်များအား ၎င်းတို့၏ဆွေမျိုးမုတ်ဆိုးမများကို ဂရုစိုက်ရန် အားပေးရမည်
(၁တိမောသေ ၅:၄၊ ၈၊ ၁၆) နှင့် အမှန်တကယ် မုတ်ဆိုးမဖြစ်သော အမျိုးသမီးများကို အကူအညီပေးရန်
သေချာစေရမည် (အခန်း
၅)။ အကူအညီအတွက် အတည်ပြုထားသော မုတ်ဆိုးမစာရင်းတွင် ထည့်သွင်းရမည့်သူများသည်
သတ်မှတ်ချက်အချို့ကို ပြည့်မီရမည် (အခန်း ၉)။ ပေါလုသည် အသက် ၆၀ နှစ်အောက်
အမျိုးသမီးများကို ထည့်သွင်းခြင်းကို အကြံပြုဆန့်ကျင်ပြီး၊ လူငယ်အမျိုးသမီးများသည်
ပြန်လည်အိမ်ထောင်ပြုရန် နှစ်သက်သည် (အခန်း ၉၊ ၁၄)။
5:3–16 Early
Christians cared for widows in their midst, but administering this aid proved
challenging (see Acts 6:1–7). Timothy is to encourage family members to care
for relatives who are widows (1 Tim. 5:4, 8, 16) and to ensure that aid is
given to women who are really widows (v. 5). Those who are to be placed on the
list of widows approved for aid (taken into the number, v.
9) are to meet certain qualifications. Paul advises against including women
less than 60 years of age and prefers that younger women remarry (vv. 9, 14).
၅:၁၇–၂၂ ကောင်းစွာအုပ်ချုပ်သော
အကြီးအကဲများကို ကောင်းစွာဆက်ဆံရမည် (အခန်ကဏ္ဍ ၁၇–၁၈) နှင့် ၎င်းတို့အား
မမှန်ကန်စွပ်စွဲခြင်းမပြုရန် ဂရုစိုက်ရမည် (အခန်းကဏ္ဍ ၁၉)၊ ၎င်းသည်
အရေးကြီးသောကိစ္စဖြစ်သည် (အခန်းကဏ္ဍ ၂၁)။
5:17–22 Elders
who rule well are to be treated well (vv. 17–18) and care should be taken that
they not be falsely accused (v. 19), an issue of some importance (v. 21).
၅:၁၈ သောက္ကနှင့်ပညတ္တိကျမ်း
၂၅:၄ နှင့် လုကာ ၁၀:၇ တွင် မှတ်တမ်းတင်ထားသော ယေရှု၏စကားတစ်ခွန်းကို ကိုးကားသည်။
ဧဝံဂေလိအမှုတော်ကို ထောက်ပံ့ခြင်းသည် စီမံခန့်ခွဲမှု၏ဖော်ပြချက်အဖြစ်၊ ၁ကောရိန္သု
၉:၈–၁၄ ကိုကြည့်ပါ။
5:18 Cites
Deut. 25:4 and a saying of Jesus recorded in Luke 10:7. For supporting the
gospel ministry as an expression of STEWARDSHIP, see 1 Cor. 9:8–14.
၅:၂၃ သောက်သုံးရေမသန့်ရှင်းမှုကြောင့်
ဖြစ်နိုင်သည်မှာ၊ ပေါလုသည် တိမောသေအား ဝိုင်အနည်းငယ်သုံးရန်
အကြံပေးခဲ့သည်။ “ဝိုင်” ဟူသော စကားလုံး (ဂရိဘာသာတွင် oinos) သည်
အချဉ်ဖောက်ထားသော သို့မဟုတ် အချဉ်မဖောက်ထားသော စပျစ်သီးဖျော်ရည်ကို
ရည်ညွှန်းနိုင်သည်။ အချို့က ပေါလုသည် ဆေးဖက်ဝင်အဖြစ် အချဉ်ဖောက်ထားသော ဝိုင်ကို
အကြံပြုသည်ဟု ဆိုကြပြီး၊ အချို့ကမူ ပေါလုသည် အခြားကျမ်းစာအကြံဉာဏ်များနှင့်အညီ
(သု၂၀:၁၊ ၂၃:၂၉–၃၅ ကိုကြည့်ပါ) အချဉ်မဖောက်ထားသော စပျစ်သီးဖျော်ရည်ကို
အကြံပြုသည်ဟု ယူဆကြသည်။ ဤနေရာတွင် အရက်သောက်သုံးခြင်းကို ထောက်ခံသည်ဟု ယူဆခြင်းသည်
ပေါလု၏အကြံဉာဏ်ကို မမှန်ကန်စွာ အသုံးချခြင်းဖြစ်သည်။
5:23 Probably
in view of the poor drinking water, Paul advised Timothy to use a
little wine. The term “wine” (Greek, oinos) could
refer to either fermented or unfermented grape juice. Some argue that Paul
suggested the medicinal use of fermented wine, while others hold that Paul
advocated the use of unfermented grape juice in line with other biblical
counsel (see Prov. 20:1; 23:29–35). To see here a defense of drinking alcohol
would be to misapply Paul’s counsel.
၅:၂၄–၂၅ ခေါင်းဆောင်များကို
ရွေးချယ်ရာတွင် (အခန်းငယ် ၂၂)၊ အပြစ်သည် အမြဲထင်ရှားမနေသောကြောင့် သတိထားရမည်။
5:24–25 In
selecting leaders (v. 22), one must be careful because sin is not always
obvious.
ဘုရားသခင်၏
နာမတော်နှင့်တရားတော်သည် ကဲ့ရဲ့ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း၊ အစေခံကျွန်
မည်သည်ကား၊ မိမိသခင်ကို အလွန်ရိုသေထိုက်သော သူဟူ၍ မှတ်စေ။
2 သခင်သည်ယုံကြည်သောသူဖြစ်လျှင်၊ ညီအစ်ကိုဖြစ်သည်ဟု စိတ်ထင်နှင့်၊
မခန့်မညားမပြုစေနှင့်။ အစေခံခြင်း၏အကျိုးကို ခံရသောသူသည် ယုံကြည်သောသူ၊
ချစ်အပ်သောသူဖြစ်သောကြောင့် သာ၍ အစေ ခံစေ။ ဤသို့ဆုံးမဩဝါဒပေး၍
တိုက်တွန်းသွေးဆောင်လော့။
3 ခြားနားသောဩဝါဒကိုသင်ပေး၍၊ ငါတို့သခင် ယေရှုခရစ်၏စကားတည်းဟူသော
စင်ကြယ်သော စကားကို၎င်း၊ ဘုရားဝတ်၌ မွေ့လျော်ခြင်းနှင့်အညီ ဖြစ်သော ဩဝါဒကို၎င်း
ဝန်မခံသောသူ မည်သည်ကား၊
4 မာနနှင့်ယစ်မူး၍ အလျှင်နားမလည်ဘဲ၊ ပုစ္ဆာအမေးကို ဆွေးနွေး၍
စကားကြောင့်သာ ငြင်းခုံသော အားဖြင့် စိတ်ပေါ့သောသူဖြစ်၏။ ထိုသို့ပြုလျှင်၊
ငြူစူခြင်း၊ ရန်တွေ့ခြင်း၊ သူ့အသရေကိုရှုတ်ချခြင်း၊ မနာလိုသော ကြံစည်ခြင်း၊
5 စိတ်နှလုံးယိုယွင်း၍၊ သမ္မာတရားနှင့်ကင်းသော သူတို့
အချည်းနှီးဆွေးနွေးခြင်းဖြစ်တတ်၏။ ဘုရားဝတ်၌ မွှေ့လျော်ခြင်းသည် အကျိုး
စီးပွားဖြစ်သည်ဟု သူတို့သည် စိတ်ထင်ကြ၏။ ထိုသို့သောသူတို့ကို ရှောင်လော့။
6 ရောင့်ရဲသောစိတ်ပါလျှင်၊ ဘုရားဝတ်၌ မွေ့လျော်ခြင်းသည်
ကြီးစွာသော အကျိုးစီးပွါးမှန်၏။
7 အကြောင်းမူကား၊ ငါတို့သည် ဤလောကထဲသို့ အဘယ်အရာမျှမပါဘဲ
လာသည်ဖြစ်၍၊ ထွက်သွားလျှင်လည်း၊ အဘယ်အရာကိုမျှ ယူ၍ မသွားနိုင်ဟု ထင်ရှားလျက်ရှိ၏။
8 သို့ဖြစ်၍၊ စားရန်၊ ဝတ်ရန်ရှိသမျှနှင့် ရောင့်ရဲလျက်နေကြကုန်အံ့။
9 ငွေရတတ်ခြင်းငှါ အလိုရှိသောသူတို့သည် အပြစ်သွေးဆောင်ခြင်း၊
ဘမ်းမိခြင်း၊ မိုက်မဲဖျက်ဆီး တတ်သော တပ်မက်ခြင်းများထဲသို့ ကျရောက်တတ်ကြ၏။
ထိုသို့သောအားဖြင့် လူတို့သည် အကျိုးနည်းခြင်း၊ ပျက်စီးခြင်း၌ နစ်မွန်းတတ်ကြ၏။
10 အကြောင်းမူကား၊ ငွေကိုတပ်မက်ခြင်းသည် မကောင်းသော
အမှုအပေါင်းတို့တွင် မူလအမြစ်ဖြစ် သတည်း။ လူအချို့တို့သည်ငွေကို တပ်မက်သောကြောင့်
ယုံကြည်ခြင်းတရားလမ်းမှလွှဲသွား၍၊ ပူပန်ခြင်းဝေဒနာများနှင့်
ကိုယ်ကိုကိုယ်ထုတ်ချင်းခပ်အောင်ထိုးကြပြီ။
11 သို့ဖြစ်၍၊ အိုဘုရားသခင်၏လူ၊ သင်သည် ထိုအပြစ်များကို
ကြဉ်ရှောင်လော့။ ဖြောင့်မတ်စွာ ကျင့် ခြင်း၊ ဘုးရားဝတ်၌ မွေ့လျော်ခြင်း၊
ယုံကြည်ချင်း၊ ချစ်ခြင်း၊ သည်းခံခြင်း၊ နူးညံ့သိမ်မွေ့ခြင်းတို့ကို မှီအောင်
လိုက်လော့။
12 ယုံကြည်ခြင်းနှင့်ဆိုင်၍ ကောင်းစွာသော တိုက် လှန်ခြင်းကို
ပြုလော့။ ထာဝရအသက်ကိုကိုင်ယူလော့။ ထိုအသက်ကိုရမည်အကြောင်း၊
သင်သည်ခေါ်တော်မူခြင်းကိုခံရ၍၊ သက်သေအများတို့ ရှေ့၌ကောင်းမွန်စွာ ဝန်ခံပြီ။
13 ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ် ထင်ရှားပေါ်ထွန်းတော်မူသည်တိုင်အောင်၊
သင်သည်အညစ်အကြေးနှင့် ကင်း စင်၍ အပြစ်တင်ခွင့် မရှိဘဲလျက်၊ ပညတ်တော်ကို
စောင့်ရှောက်မည်အကြောင်း၊
14 အလုံးစုံတို့ကို အသက်ရှင်စေတော်မူသော ဘုရားသခင်ရှေ့မှာ၎င်း၊
ပုန္တိပိလတ်မင်းထံ ကောင်းသော ဝန်ခံခြင်းဘက်၌ သက်သေခံတော်မူသော ယေရှုခရစ်
ရှေ့မှာ၎င်း၊ ငါသည်သင့်ကိုပညတ်ထား၏။
15 မရဏနှင့်ကင်းလွတ်သော သူတပါးတည်းဖြစ်တော်မူထသော၊ အဘယ်သူမျှ
မချဉ်းကပ်နိုင်သော အလင်းထဲ၌နေသော နေတော်မူထသော အဘယ်သူမျှ မမြင်ဘူးရာ၊ မမြင်နိုင်ရာ
ဖြစ်တော်မူထသော၊ မင်္ဂလာ ရှိသော တပါးတည်းသော အရှင်ဖြစ်တော်မူထသော၊ ဘုရင်တကာတို့၏
ဘုရင်၊ သခင်တကာတို့၏သခင်သည်၊ ကာလအချိန်ရောက်သောအခါ၊ သခင်ယေရှုခရစ်၏
ထင်ရှားပေါ်ထွန်းခြင်းကို ပြတော်မူလိမ့်မည်။
16 ထိုဘုရား သခင်သည် ထာဝရဂုဏ်အသရေ အစွမ်းသတ္တိရှိတော်မူစေသတည်း။
အာမင်။
17 ဤဘဝ၌ ငွေရတတ်သောသူတို့သည် မာန်မာန စိတ်နှင့် ကင်းလွတ်၍၊
မမြဲသောစည်းစိမ်ကို မကိုးစား ဘဲ၊ ငါတို့ခံစားဘို့ရာ အလုံးစုံတို့ကိုကြွယ်ဝစွာ
ပေးသနားတော်မူသော၊ အသက်ရှင်တော်မူသော ဘုရားသခင်ကို ကိုးစာရမည်အကြောင်းနှင့်၊
18 သူတပါးအားကျေးဇူးပြုခြင်း၊ ကောင်းသောအကျင့်၌
ကြွယ်ဝပြည့်စုံခြင်း၊ စွန့်ကြဲချင်သော စေတနာ စိတ်ရှိခြင်း၊ အချင်းချင်း ဆက်ဆံခြင်း၊
19 မှန်သောအသက်ကို ဝင်စားလိုသောငှါ၊ နောင်ဘဝ၌ ကောင်းသောဘဏ္ဍာကို
မိမိတို့အဘို့ ဆည်းဖူး ခြင်းတို့ကို ပြုရမည်အကြောင်း ပညတ်ထားလော့။
20 အိုတိမောသေ၊ သင်၌အပ်ထားသော အရာကို စောင့်ရှောက်လော့။
တရားမဲ့ဖြစ်သော အချည်းနှီး စကားပြောခြင်းကို၎င်း၊ သိပ္ပံအတတ်ဟူ၍ အလွဲခေါ်ဝေါ်သော
သိပ္ပံအတတ်ဆီးတားနှောင့်ရှက်ခြင်းကို၎င်း ရှောင်လော့။
21 ထိုသိပ္ပံအတတ်ကို လူအချို့တို့သည် ဝန်ခံပြုစုသောအားဖြင့်၊
ယုံကြည်ခြင်းတရားလမ်းမှ လွဲကြပြီ။ သင်၌ကျေးဇူးတော်ရှိစေသတည်း။ အာမင်။
အနက်ဖွင့်ချက်
၆:၁–၂ ဧဖက်
၆:၅–၉ နှင့် ထိုနေရာရှိ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
6:1–2 See
Eph. 6:5–9 and the note there.
၆:၃–၁၉ ပေါလုသည်
ဧဖက်မြို့တွင် မမှန်ကန်သော သွန်သင်မှုများပြုလုပ်နေသူများကို ထပ်မံဖော်ပြသည်
("အငယ်" ၂၀–၂၁၊ ၁:၃–၁၁၊ ၄:၁–၅၊ ၇ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ပေါလုသည်
ဤအကြံဉာဏ်ကို ငွေကို ချစ်မြတ်နိုးခြင်းကို ရှောင်ရှားရန် အကြံပေးချက်နှင့်
ရောယှက်ထားခြင်းသည် မမှန်ကန်သော ဆရာများသည် လောဘကြီးသူများဖြစ်သည်ဟု ဆိုလိုသည်
(၆:၁၀)။
6:3–19 Paul
is again describing people who are teaching error in Ephesus (compare vv.
20–21; 1:3–11; 4:1–5, 7). That Paul intertwines this counsel with advice about
avoiding the love of money (6:10) implies that the false teachers were greedy.
၆:၁၂–၁၆ တိမောသေသည်
ယုံကြည်ခြင်း၏ ကောင်းသောဝန်ခံချက်ကို (အခန်းငယ် ၁၂)၊ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ
သူ၏ဗတ္တိဇံတွင်၊ ယေရှုသည် ရောမအုပ်ချုပ်သူ ပိလတ်ရှေ့တွင်
ခိုင်မြဲသောသက်သေခံချက်ပေးသကဲ့သို့ (အခန်းငယ် ၁၃၊ ယောဟန် ၁၈:၂၈–၁၉:၁၆ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)
ဝန်ခံခဲ့သည်။ သူ၏အရေးတကြီး အကြံဉာဏ်စကားတွင်၊ ပေါလုသည် ခရစ်ယာန်တိုင်း၏ဘဝ၏
အာရုံစူးစိုက်မှုမှာ ကောင်းသောတိုက်ပွဲကို
ဆင်နွှဲရန်နှင့် ထာဝရအသက်ကို
ဆုပ်ကိုင်ရန် (၁
တိမောသေ ၆:၁၂) ဖြစ်သင့်ကြောင်း၊ ခရစ်တော်၏ပြန်ကြွလာခြင်းအထိ၊ ၎င်း၏အချိန်သည်
ကျွန်ုပ်တို့၏အချိန်ဇယားအတိုင်းမဟုတ်ဘဲ ဘုရားသခင်၏အချိန်ဇယားအတိုင်း ဖြစ်သည်ကို
(အခန်းငယ် ၁၄–၁၅) ဖော်ပြသည်။ ဘုရားသခင်၏ဝိညာဉ်တော်သည် ဤအချိန်ကိုက်သော
အကြံဉာဏ်စကားကို သင်၏ကိုယ်ပိုင်အတွေ့အကြုံသို့ အသုံးချပေးပါရန် ဆုတောင်းပါ။
6:12–16 Timothy
has confessed the good confession of faith (v. 12), perhaps at his baptism, in
a way similar to Jesus’ steadfast testimony offered before the Roman governor,
Pilate (v. 13; compare John 18:28–19:16). In his urgent word of counsel, Paul
discloses what should be the focus of every Christian’s life—to fight
the good fight and lay hold on eternal life (1
Tim. 6:12) until the return of Christ, the timing of which is on God’s
schedule, not our own (vv. 14–15). Pray that the Spirit of God may apply this
timely word of counsel to your own experience.
၆:၁၆ မသေနိုင်မှု။ ၁:၁၇
နှင့် ၁ ကောရိန္သု ၁၅:၅၁–၅၅ ရှိမှတ်စုများကို ကြည့်ပါ။ ကျမ်းစာတွင်
မည်သည့်နေရာတွင်မျှ မသေနိုင်မှုသည် လူသားတို့၏ ဂုဏ်ရည်တစ်ခုအဖြစ်
ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပါ။ မသေနိုင်မှုသည်
ခရစ်တော်၏ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းတွင် ဖြောင့်မတ်သူများအား ပေးအပ်မည့်
ဘုရားသခင်တစ်ဆူတည်းသာ ပိုင်ဆိုင်သည်။ ခန္ဓာကိုယ်နှင့်ခွဲထားသော
မသေနိုင်သော လူသားဝိညာဉ်ဟူသော ကျမ်းစာနှင့်မညီသော အယူအဆသည် အဓိကအားဖြင့် ဂရိဒဿနမှ
ခရစ်ယာန်ယုံကြည်ခြင်းထဲသို့ ဝင်ရောက်လာသည်။ ခမည်းတော်ဘုရားသခင်၏
အခြားဂုဏ်တော်များအတွက် ထွက်မြောက်ရာ ၃၄:၆–၇ ကိုကြည့်ပါ။
6:16 immortality. See
notes on 1:17 and 1 Cor. 15:51–55. Nowhere in Scripture is immortality
indicated as an attribute of humanity. Immortality belongs to the Godhead
alone, who will grant it to the righteous only at the Second Coming of Christ.
The unbiblical concept of an immortal human soul separate from the body came
into Christian belief primarily from Greek philosophy. For other attributes of
GOD THE FATHER, see Ex. 34:6–7.
၆:၂၀–၂၁ ဧဖက်မြို့ရှိ မမှန်ကန်သော သွန်သင်မှုများနှင့်ပတ်သက်၍ ပေါလု၏စိုးရိမ်မှုကြောင့်၊ သူသည် ၎င်းတို့နှင့်ပတ်သက်သော နောက်ဆုံးသတိပေးစကားဖြင့် နိဂုံးချုပ်သည်မှာ အံ့ဩစရာမရှိပါ (၁:၃–၁၁၊ ၄:၁–၅၊ ၇၊ ၆:၃–၁၉ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ စောင့်ထိန်းပါ … သင့်အား အပ်နှံထားသောအရာ။ ရှေးခေတ်တွင်၊ တစ်စုံတစ်ယောက်၏ တန်ဖိုးရှိသော ဥစ္စာကို လုံခြုံစွာ ထိန်းသိမ်းရန် အပ်နှံခြင်းသည် မြင့်မြတ်သော တာဝန်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ပေါလုသည် တိမောသေအား သူ့ထံအပ်နှံထားသော အမှန်တရားနှင့်ပတ်သက်၍ ထိုသို့ပင် သတိထားရန် တိုက်တွန်းသည်။
6:20–21 Given
Paul’s concern about false teachings in Ephesus, it is not surprising that he
concludes with a final word of warning about them (compare 1:3–11; 4:1–5, 7;
6:3–19). Guard … your trust. In ancient times, to be
given someone’s treasured possession for safe-keeping was a sacred trust. Paul
urges Timothy to be just as careful with regard to the truth with which he has
been entrusted.

No comments:
Post a Comment