ဧဖက်ဩဝါဒစာ
The Epistle of Paul to the Ephesians
ရေးသားသူ
Author
ပေါလုသည် စာဖွင့်နှုတ်ခွန်းတွင် (၁:၁) မိမိကိုယ်မိမိ ဧဖက်ဩဝါဒစာ၏ ရေးသားသူအဖြစ် ဖော်ပြထားပြီး၊ စာတွင် သူ၏ တပါးအမျိုးသားများအတွက် အမှုတော်ဆောင်မှုကို အဓိကအပိုင်းတစ်ခုအဖြစ် ဆွေးနွေးကာ၊ မိမိကိုယ်ကို “သင်တို့တပါးအမျိုးသားများအတွက် ယေရှုခရစ်၏အကျဉ်းသား” (၃:၁) ဟု ခေါ်ဆိုသည်။ ထိုနည်းတူ၊ သူသည် မိမိကိုယ်ကို “သခင်ဘုရား၏အကျဉ်းသား” (၄:၁) နှင့် “သံကြိုးဖြင့်ချည်နှောင်ထားသော သံတမန်” (၆:၂၀) ဟု တံဆိပ်ကပ်သည်။ ပေါလုသည် ဧဖက်ဩဝါဒစာကို ရောမမြို့တွင် အကျဉ်းချခံထားရစဉ် ရေးသားခဲ့ဖွယ်ရှိသည်။ ဤစာနှင့် သူ၏ထောင်ကျနေစဉ်ရေးသားခဲ့သော အခြားစာများ (ဖိလိပ္ပိ၊ ကောလောသဲနှင့် ဖိလေမုန်) တို့ကို “ထောင်ကျဩဝါဒစာများ” ဟု သိကြသည်။
Paul identifies himself as the author of
Ephesians in the greeting (1:1) and, in a major segment of the letter,
discusses his ministry to the Gentiles, calling himself “the prisoner of Christ
Jesus for you Gentiles” (3:1). Similarly, he labels himself as “the prisoner of
the Lord” (4:1) and “an ambassador in chains” (6:20). It is likely that Paul
was in prison in Rome when he wrote Ephesians. This and the other letters which
Paul wrote during this imprisonment (Philippians, Colossians, and Philemon) are
known as the “Prison Epistles.”
လက်ခံသူများ
Audience
အချို့သော မူရင်းစာမူများတွင် “ဧဖက်မြို့၌” ဟူသော စကားလုံးများ မပါဝင်ခြင်းကြောင့် စာ၏ဦးတည်ရာနှင့် သဘောသဘာဝတို့နှင့်ပတ်သက်၍ ဆွေးနွေးမှုများ ရှိခဲ့သည်။ ထိုဆွေးနွေးမှုများက ပေါလုသည် ဧဖက်မြို့တွင် သုံးနှစ်ခန့် (တ ၁၉:၈–၁၀) အမှုတော်ဆောင်ခဲ့သော်လည်း၊ စာလက်ခံသူများကို ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအရ မသိပုံရသည် (၁:၁၅၊ ၃:၂) ဟု ထောက်ပြသည်။ ဤစာသည် ဧဖက်မြို့နှင့် အနီးတစ်ဝိုက်ရှိ ခရစ်ယာန်အသင်းတော်များအကြား ဖြန့်ဝေရန် ရည်ရွယ်ထားသည်ဟု နားလည်ခြင်းသည် အကောင်းဆုံးဖြစ်ပုံရသည်။ ဤအိမ်တွင်းအသင်းတော်များမှ အဖွဲ့ဝင်များစွာသည် ပေါလု၏အမှုတော်ဆောင်မှုအပြီးတွင် ယုံကြည်သူများ ဖြစ်လာခဲ့ကြသည်။
The absence of the words “in Ephesus” in some
manuscripts has led to discussion about the destination and nature of the letter.
That discussion has noted that Paul does not seem to know the receivers of the
letter personally (1:15; 3:2) even after having spent some three years
ministering in Ephesus (Acts 19:8–10). It seems best to understand that the
letter was intended to circulate among Christian congregations in and around
Ephesus. Many members of these house churches would have become believers after
Paul’s ministry there.
ရေးသားသည့်ရက်စွဲနှင့်နေရာ
Date and Place of Writing
ရေးသားသည့်ရက်စွဲနှင့်နေရာကို ဧဖက်ဩဝါဒစာနှင့် ကောလောသဲဩဝါဒစာတို့၏
ထူးခြားသော စာပေဆိုင်ရာ ဆက်နွယ်မှုဖြင့် ထည့်သွင်းစဉ်းစားသင့်သည်။ ၎င်းတို့သည်
ဆင်တူသော အကြမ်းဖျင်းဖွဲ့စည်းမှုဖြင့် ရေးသားထားပုံရပြီး၊ မကြာခဏ တူညီသော
အကြောင်းအရာများကို မတူညီသော ရှုထောင့်များမှ ဆွေးနွေးထားသည်။ တုဂျီကပ်သည်
စာနှစ်စောင်လုံးတွင် စာပို့သူအဖြစ်နှင့် ဖြစ်နိုင်ချေရှိသည့် စာသယ်သူအဖြစ်
အခန်းကဏ္ဍထမ်းဆောင်သည် (၆:၂၁–၂၂၊ ကော ၄:၇–၈)။ ထို့ကြောင့်၊
ဤစာနှစ်စောင် (နှင့် ဖိလေမုန်စာပါ) ကို ပေါလုသည် ရောမမြို့တွင် အကျဉ်းချခံထားရစဉ်
(အေဒီ ၆၀ ပြည့်လွန်နှစ်များအစောပိုင်း) တစ်ချိန်တည်းတွင် ရေးသားခဲ့သည်ဟု
ယူဆခြင်းသည် အကောင်းဆုံးဖြစ်သည်။
The date and place of writing should be
considered in light of the special, literary relationship between the letters
to the Ephesians and the Colossians. They appear to be written from a similar
outline, often treating the same topics from a different vantage point.
Tychicus plays a role as messenger and, probably, letter bearer in both
(6:21–22; Col. 4:7–8). So it seems best to conclude that the two letters (and
Philemon as well) were composed at about the same time by Paul (the early 60s)
while he was imprisoned in Rome.
Message
ရှင်ပေါလု၏ ဧဖက်ဩဝါဒစာသည် သူ၏အမည်ဖြင့်
သမ္မာကျမ်းစာတရားသစ်တွင် စာစောင်ဆယ့်သုံးစောင်အနက် ထူးခြားသည်။ ရှင်ပေါလု၏
အခြားစာများသည် သီးခြားအသင်းတော်များတွင် ဖြစ်ပေါ်နေသော အခြေအနေများနှင့်
အကျပ်အတည်းများကို ဖြေရှင်းဖြေရှင်းသော်လည်း၊ ဤစာတွင် အရေးပေါ်အကျပ်အတည်းတစ်ခုကို
ရည်ညွှန်းထားခြင်းမရှိသလို၊ ဒေသဆိုင်ရာ အခြေအနေအသေးစိတ်ကိုလည်း မဖော်ပြထားပါ။
ထို့ပြင်၊ ဤစာသည် ဆုတောင်းခြင်းနှင့် ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ခြင်း၏
မြင့်မြတ်သောဘာသာစကားကို အသုံးပြုမှု ထူးခြားသည်။ ထိုသို့သော ဘာသာစကားကို
ရှင်ပေါလုက အခြားနေရာများ (ဥပမာ၊ ရောမ ၈:၃၈-၃၉) တွင် အသုံးပြုထားသော်လည်း၊
ဧဖက်ဩဝါဒစာတွင် ပိုမိုသိသာထင်ရှားစွာ အသုံးပြုထားသည် (အထူးသဖြင့် ၁:၃-၂၃၊ ၃:၁၄-၂၁
ကိုကြည့်ပါ)။ စာဖတ်သူသည် ဤမြင့်မြတ်သောဘာသာစကားလှိုင်းထဲတွင် အလွယ်တကူ
လွင့်မျောသွားနိုင်ပြီး အဓိပ္ပါယ်ကို ရှင်းလင်းစွာ နားမလည်နိုင်ပေ။ ဤစာကို
တန်ဖိုးထားရန်၊ စာဖတ်သူသည် ၎င်းတွင်ဖော်ပြထားသော ရွှင်လန်းဝမ်းမြောက်မှုနှင့်
ပြည့်စုံသော ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ခြင်း၏စိတ်ဓာတ်ထဲသို့ ဝင်ရောက်ရမည်။
Paul’s letter to the Ephesians is in some
respects unusual among the thirteen New Testament letters that bear his name.
Whereas most of Paul’s other letters address circumstances and crises in
specific congregations, there seems to be no pressing crisis in view here and
the letter does not take up the details of the local situation. It is also
unusual in the degree to which it uses the exalted language of prayer and
worship. While such language is used elsewhere by Paul (e.g., Rom. 8:38–39),
its use is more concentrated in Ephesians (see esp. 1:3–23; 3:14–21). The
reader can easily be swept along by a tide of exalted language without understanding
clearly the meaning. To appreciate the letter, one must enter into the
exuberant, joy-filled spirit of worship it exhibits.
ရှင်ပေါလုသည် စာ၏ပထမတစ်ဝက် (၁:၁-၃:၂၁) တွင်
ဘုရားသခင်သည် သူ၏သားတော် ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ယုံကြည်သူများအတွက် ပြုလုပ်ခဲ့ပြီး ယခုလုပ်ဆောင်နေသည်များကို
ဂုဏ်ပြုသည်။ ဤစာ၏ အဓိကယုံကြည်ချက်သုံးခုမှာ- (၁) ဘုရားသခင်သည် သူ၏သားတော်
ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ယုံကြည်သူများကို သူ၏သားသမီးများအဖြစ် မွေးစားခဲ့ပြီး
၎င်းတို့အတွက် တောက်ပသောအနာဂတ်ကို စီစဉ်ထားသည် (၁:၃-၁၄)၊ (၂)
ယေရှု၏ဇာတ်လမ်း—သူ၏သေခြင်း၊ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း၊ ကောင်းကင်သို့တက်သွားခြင်း၊
ဘုရင်အဖြစ်သရဖူဆောင်ခြင်း၊ နှင့် သခင်ဖြစ်ခြင်း—သည် ဝေးကွာပြီး အဓိပ္ပါယ်မရှိသော
ဇာတ်လမ်းမဟုတ်ပါ။ ယုံကြည်သူများသည် ဤဖြစ်ရပ်များတွင် ပါဝင်ပြီး
ယေရှု၏ဇာတ်လမ်း၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအဖြစ် နေထိုင်ကြသည် (၁:၁၅-၂:၁၀၊ ၃:၁၄-၂၁)၊ (၃)
ဘုရားသခင်သည် ခရစ်တော်အားဖြင့် ယုဒလူများနှင့် တစ်ပါးအမျိုးသားများပါဝင်သော
အသင်းတော်ဟူသော အဖြစ်မှန်သစ်တစ်ခုကို ဖန်တီးခဲ့ပြီး၊ ၎င်းတို့သည်
ဘုရားသခင်၏မိသားစုတွင် တန်းတူအခွင့်အရေးရှိသည် (၂:၁၁-၃:၁၃)။
Paul spends the first half of the letter
(1:1–3:21) celebrating what God has done and is doing for believers through His
Son, Jesus Christ. Three central convictions of the letter emerge: (1) God has
acted through His Son Jesus Christ to adopt believers as His children and to
plan a bright future for them (1:3–14); (2) The story of Jesus—His death,
resurrection, ascension, coronation, and lordship—is not a distant, meaningless
one. Rather, believers participate in these events and themselves live as part
of Jesus’ own story (1:15–2:10; 3:14–21); and (3) God has acted in Christ to
create a new reality, the church, composed of Jews and also of Gentiles, who
have equal claim to being part of the family of God (2:11–3:13).
ရှင်ပေါလုသည် စာ၏နောက်တစ်ဝက် (၄:၁-၆:၂၄) တွင်
ဤယုံကြည်ချက်များ၏ ခရစ်ယာန်ဘဝနှင့် အသိုင်းအဝိုင်းအတွက် သက်ရောက်မှုများကို
ဖော်ပြသည်။ ဘုရားသခင်သည် ခရစ်တော်အားဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့ကို ရွေးနှုတ်ရန်နှင့်
အသင်းတော်ကို ဖန်တီးရန် ပြုလုပ်ခဲ့သမျှအရာများကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားလျှင်၊
ကျွန်ုပ်တို့သည် တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး မည်သို့ပြုမူသင့်သနည်း။ အသင်းတော်ဖြစ်ခြင်းသည်
ဘာကိုဆိုလိုသနည်း။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဘုရားသခင်တည်ထောင်ထားပြီးသော
အသင်းတော်၏စည်းလုံးညီညွတ်မှုကို ထိန်းသိမ်းရန် ကြိုးစားလုပ်ဆောင်မည် (၄:၁-၁၆)။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤအသိုင်းအဝိုင်းသစ်၏အဖွဲ့ဝင်များအတွက် ဘုရားသခင်စီစဉ်ထားသော
ဘဝပုံစံကို နေထိုင်ရန် ကြိုးစားမည်ဖြစ်ပြီး၊ အထူးသဖြင့် အုပ်စုဖွဲ့ပြဿနာဖြစ်စေသော
အပြုအမူများကို ရှောင်ရှားရန် ဂရုပြုမည် (၄:၁၇-၅:၂၀)။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ခရစ်တော်ကို
သခင်အဖြစ် ကတိကဝတ်ပြုမှုကို ကျွန်ုပ်တို့၏မိသားစုဆက်ဆံရေးများတွင် ထင်ဟပ်စေမည်
(၅:၂၁-၆:၉)။ ဘုရားသခင်၏အသိုင်းအဝိုင်းသစ်ဖြစ်သော အသင်းတော်၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအဖြစ်
နေထိုင်ရန်သည် ကျွန်ုပ်တို့အနေဖြင့် ကောင်းမှုနှင့်ဆိုးမှုအကြား ကြီးမားသော
တိုက်ပွဲတစ်ခုတွင် ပါဝင်သူများအဖြစ် စစ်သားကဲ့သို့ ကတိကဝတ်ပြုရန် လိုအပ်ပြီး၊
ဤတိုက်ပွဲတွင် ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်နှင့် တန်ခိုးအားဖြင့် အောင်မြင်မှုရရှိမည်
(၆:၁၀-၂၀)။
Paul spells out the implications of these
convictions for Christian life and community in the last half of the letter
(4:1–6:24). Given all that God has done in Christ to redeem us and to create
the church, how should we behave toward one another? What does it mean to be the
church? We will work to maintain the unity of the church that God has already
established (4:1–16). We will seek to live out the type of life He has planned
for members of this new community, being especially careful to avoid divisive
behavior (4:17–5:20). We will allow our commitment to Christ as Lord to inform
our family relationships (5:21–6:9). We will recognize that to live as part of
God’s new community, the church, requires a soldier-like commitment on our part
as participants in a great, extended battle between good and evil, one in which
we will be victorious through God’s grace and power (6:10–20).
စာတစ်စောင်လုံးတွင် ရှင်ပေါလုသည် ဘုရားသခင်၏
အံ့ဖွယ်လုပ်ဆောင်ချက်ဖြစ်သော အသင်းတော်ဖန်တီးခြင်းအပေါ် စိတ်ဝင်တစားထားရှိသည်။
ယနေ့ခေတ်တွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် အသင်းတော်ကို လျစ်လျူရှုလိုစိတ်ရှိပြီး
“ယေရှုတစ်ဦးတည်းကိုသာ” အာရုံစိုက်လျှင် အထူးဘာသာရေးဆန်သည်ဟု ခံစားရနိုင်သည်။
ဧဖက်ဩဝါဒစာတွင်၊ ရှင်ပေါလုသည် ခရစ်တော်နှင့် သူ၏အသင်းတော်အကြား ထိုသို့သော
အကွာအဝေးကို လက်မခံဘဲ၊ အသင်းတော်ကို သခင်၏အသွေးဖြင့်ဝယ်ယူထားသော အပိုင်အဖြစ်
မြင်သည် (၂:၁၃-၁၈)။ သူသည် အသင်းတော်အပေါ် ဤစိတ်အားထက်သန်မှုကို
ဘုရားသခင်၏ဖန်ဆင်းခြင်းသစ်ကို နားလည်ရန် ကူညီပေးသော ပုံဆောင်ဥပစာများ သို့မဟုတ်
ပုံပြင်များဖြင့် ဖော်ပြသည်။ သူသည် ဤပုံဆောင်ဥပစာလေးခုကို အသေးစိတ်ဖော်ပြထားသည်။
အသင်းတော်သည်- (၁) ခရစ်တော်၏ခန္ဓာကိုယ် (၁:၂၂-၂၃၊ ၄:၁-၁၆၊ ၅:၂၉-၃၀)၊ (၂)
သန့်ရှင်းသောဗိမာန်တော် (၂:၁၉-၂၂)၊ (၃)
ခရစ်တော်၏သတို့သမီး/ဇနီး (၅:၂၅-၂၇)၊ (၄)
အောင်မြင်သောစစ်တပ် (၆:၁၀-၂၀) ဖြစ်သည်။
Throughout the letter Paul sustains an
interest in God’s wondrous work in creating the church. In our day we are
sometimes willing to dismiss or diminish the church, feeling especially pious
if we ignore the church and focus on “Jesus alone.” In Ephesians, Paul will
allow no such distance between Christ and His church, which he sees as the
blood-bought possession of her Lord (2:13–18). He expresses this passionate
interest in the church by offering various images or metaphors to aid his
readers in understanding this new creation of God’s. He provides four of these
in some detail. The church is: (1) the body of Christ (1:22–23; 4:1–16;
5:29–30); (2) a holy temple (2:19–22); (3) the bride/wife of Christ (5:25–27);
and (4) a victorious army (6:10–20).
ဧဖက်ဩဝါဒစာ၏ စာဖတ်သူများအနေဖြင့်၊
ကျွန်ုပ်တို့သည် အသင်းတော်အပေါ် ကျွန်ုပ်တို့၏သဘောထားများကို ရှင်ပေါလု၏
နက်နဲသောယုံကြည်ချက်များနှင့် ဂရုတစိုက်တိုင်းတာရမည်။
ခရစ်တော်၏ပြန်လည်ကြွရောက်လာခြင်းကို စောင့်မျှော်နေစဉ်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည်
ခရစ်ယာန်ဘဝကို တစ်ကိုယ်တော်ဖျော်ဖြေမှုအဖြစ် နေထိုင်ရန် ကြိုးစားနေပါသလား၊ ၎င်းသည်
ထိုသို့ဖြစ်ရန် ဒီဇိုင်းမထုတ်ထားပါ။ ကျွန်ုပ်တို့သည်
အသင်းတော်၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်ခြင်းကို တန်ဖိုးထားပါသလား။
As readers of Ephesians, we must measure
carefully our own attitudes toward the church against Paul’s deep convictions.
As we await Christ’s Return, are we trying to live our Christian lives as a
solo performance, something it was not designed to be? Do we treasure being
part of the church?
ဧဖက် စာတမ်း အကျဉ်းချုပ်
I. နှုတ်ဆက်စကား အဖွင့် (၁:၁–၂)
II. ကယ်တင်ခြင်းခံရသော အသင်းတော်
(၁:၃–၃:၂၁)
က. ကယ်တင်ခြင်းအတွက်
ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းခြင်း (၁:၃–၁၄)
ခ. ကျေးဇူးသိတင်နှင့်
ဆုတောင်းခြင်း (၁:၁၅–၂၃)
ဂ. သေခြင်းမှ
အသက်ရှင်ခြင်းသို့ (၂:၁–၁၀)
ဃ. ယုဒလူမျိုးနှင့်
တစ်ပါးအမျိုးသားများမှ ဖန်တီးထားသော အသင်းတော် (၂:၁၁–၂၂)
င. တစ်ပါးအမျိုးသားများအတွက်
ပေါလု၏ ဓမ္မအမှုတော် (၃:၁–၁၃)
စ. ဆုတောင်းခြင်းနှင့်
ချီးမွမ်းခြင်း (၃:၁၄–၂၁)
III. လောကအတွင်း အသင်းတော်အတွက်
ညွှန်ကြားချက်များ (၄:၁–၆:၂၀)
က. အသင်းတော်၏
စည်းလုံးညီညွတ်မှုနှင့် ခရစ်တော်၏ ဆုကျေးဇူးများ (၄:၁–၁၆)
ခ.
တစ်ပါးအမျိုးသားများကဲ့သို့ မနေထိုင်ရန် (၄:၁၇–၃၂)
ဂ. အလင်းသားများအဖြစ်
မေတ္တာဖြင့် လျှောက်လှမ်းရန် (၅:၁–၂၁)
ဃ. ခရစ်ယာန်အိမ်ထောင်စုတွင်
ခရစ်တော်ကို ဦးတည်သော ဘဝ (၅:၂၂–၆:၉)
င. မကောင်းမှုအား
ဆန့်ကျင်သော အသင်းတော်၏ စစ်ပွဲ (၆:၁၀–၂၀)
IV. နိဂုံးချုပ် ညွှန်ကြားချက်များနှင့်
နှုတ်ဆက်စကား (၆:၂၁–၂၄)
Outline
I.
Opening greeting (1:1–2)
II.
The church as the community of the redeemed (1:3–3:21)
A.
Praise to God for His salvation (1:3–14)
B.
Thanksgiving and intercession (1:15–23)
C.
Out of death to life (2:1–10)
D.
The church created out of Jews and Gentiles (2:11–22)
E.
Paul’s ministry to the Gentiles (3:1–13)
F.
Intercession and praise (3:14–21)
III.
Instructions to the church in the world (4:1–6:20)
A.
The unity of the church and Christ’s gifts to it (4:1–16)
B.
Do not live as the Gentiles (4:17–32)
C.
Walk in love as children of light (5:1–21)
D.
Christ-oriented life in the Christian household (5:22–6:9)
E.
The church’s war against evil (6:10–20)
IV.
Concluding instructions and greeting (6:21–24)
ဘုရားသခင်၏အလိုတော်အားဖြင့်၊
ယေရှုခရစ်၏တမန်တော်ဖြစ်သော ငါပေါလုသည် ဧဖက်မြို့၌ နေသော သန့်ရှင်းသူတည်းဟူသော
ယေရှုခရစ်ကို ယုံကြည်သောသူတို့ကို ကြားလိုက်ပါ၏။
2 သခင်ယေရှုခရစ်နှင့်ငါတို့အဘတည်းဟူသော ဘုရားသခင်ထံတော်က
ကျေးဇူးတော်နှင့် ငြိမ်သက်ခြင်း သည် သင်တို့၌ ရှိပါစေသော။
3 ငါတို့သည်ဘုရားသခင့်ရှေ့တော်၌ မေတ္တာအားဖြင့် သန့်ရှင်းလျက်၊
အပြစ်ကင်းလွတ်လျက် ဖြစ်မည် အကြောင်း၊
4 ဤကမ္ဘာမတည်မရှိမှီ ငါတို့ကိုခရစ်တော်၌ ရွေးကောက်တော်မူသည်နှင့်အညီ။
ကောင်းကင်ဘုံနှင့် ဆိုင်သော အရာတို့၌ ခပ်သိမ်းသော ဓမ္မမင်္ဂလာတို့ကို
ခရစ်တော်အားဖြင့် ငါတို့အား ပေးသနားတော်မူသော ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏
ခမည်းတော်ဘုရားသခင်သည် မင်္ဂလာရှိတော်မူစေသတည်း။
5 ထိုဘုရားသခင်သည် ချစ်တော်မူသော သားတော်ကြောင့်၊ ငါတို့အား ပေးတော်မူသော
ကျေးဇူးတော်၏ ဘုန်းအသရေကိုချီးမွမ်းစေခြင်းငှါ၊
6 ငါတို့သည် ယေရှုခရစ်အားဖြင့် သားအရာကို ရမည်အကြောင်း၊
အလိုတော်ရှိသောစေတနာအတိုင်း ရှေးမဆွက ခွဲခန့်မှတ်သားတော်မူ၏။
7 ခပ်သိမ်းသော သတိပညာတော်နှင့်လျော်စွာ ငါတို့၌
အတိုင်းထက်အလွန်များလှစွာသော ကျေးဇူးတော်သည် ကြွယ်ဝပြည့်စုံသည်နှင့်အညီ၊
8 ထိုသားတော်၏အသွေးအားဖြင့် အပြစ်လွှတ်တော်မူခြင်း တည်းဟူသော
ရွေးနှုတ်တော်မူခြင်း ကျေးဇူးကို ငါတို့သည်းခံရကြ၏။
9 ဘုရားသခင်သည် နှလုံးသွင်းတော်မူသော စေတနာတော်နှင့်
လျော်သောအလိုတော်၏ နက်နဲသော အရာကို ငါတို့အား ပြတော်မူ၏။
10 ထိုနက်နဲသောအရာဟူမူကား၊ ကာလအချိန်စေ့စုံခြင်း၏ သာသနာတွင်
ကောင်းကင်ပေါ်၊ မြေကြီး ပေါ်မှာ ရှိရှိသမျှတို့ကိုပေါင်း၍ ခရစ်တော်၌ ချုပ်ခြာ
စေတော်မူလိမ့်သတည်း။
11 မိမိစေတနာ၏အလိုတော်သို့လိုက်၍ အလုံးစုံတို့ကို
စီရင်ပြုပြင်တော်မူတတ်သော သူ၏ကြံစည်ခြင်း ရှိသည်အတိုင်း၊ ရှေးမဆွက ခွဲခန့်မှတ်သားတော်မူသည်နှင့်အညီ၊
ငါတို့သည် ထိုခရစ်တော်အားဖြင့် အမွေခံဖြစ်ကြ၏။
12 အကြောင်းမူကား၊ ခရစ်တော်ကို မျှော်လင့်နှင့်သော ငါတို့အားဖြင့်
ဘုန်းတော်ကို ချီးမွမ်းစေခြင်း အကြောင်းဖြစ်သတည်း။
13 သင်တို့သည်လည်း ကယ်တင်တော်မူခြင်းအကြောင်းနှင့်ယှဉ်သော
ဧဝံဂေလိတရားတည်းဟူသော သမ္မာတရားကိုကြားနာ၍ ထိုခရစ်တော်ကို ယုံကြည်ပြီးမှ၊
ဂတိတော်နှင့်ယှဉ်သော သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်၏ တံဆိပ်ခတ်ခြင်းကို ခံကြရပြီ။
14 ပိုင်ထိုက်တော်မူသောသူတို့သည် ဘုန်းတော်ကို
ချီးမွမ်းခြင်းအကြောင်းနှင့် ရွေးနှုတ်တော်မူခြင်းသို့ မရောက်မှီကာလပတ်လုံး ထိုဝိညာဉ်တော်သည်
ငါတို့ အမွေ၏ စားရန်ဖြစ်တော်မူ၏။
15 ထိုကြောင့် သင်တို့သည်သခင်ယေရှုကို ယုံကြည်ခြင်းနှင့်
သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့ကို ချစ်ခြင်းအကြောင်း ကို ငါသည်ကြားပြီးလျှင်၊
16 သင်တို့ကိုအကြောင်းပြု၍ ကျေးဇူးတော်ကို အစဉ်မပြတ်ချီးမွမ်းလျက်၊
သင်တို့အဘို့ အလိုငှါ ဆုတောင်းပဌနာပြုလျက်နေ၏။
17 ဆုတောင်းသောအချက်ဟူမူကား၊ ငါတို့သခင် ယေရှုခရစ်၏
ဘုရားသခင်ဖြစ်တော်မူသော ဘုန်းကြီး သော အဘခမည်းတော်သည် ကိုယ်တော်မြတ်ကို သိခြင်း
အလိုငှါ ပညာကို၎င်း၊ ထိုးထွင်းသောဥာဏ်ကို၎င်း၊ သင်တို့အား ပေးပါမည်အကြောင်း၊
18 ခေါ်တော်မူသောကြောင့် မြော်လင့်ရသောအရာကား
အဘယ်အရာဖြစ်သည်ကို၎င်း၊ သန့်ရှင်းသူတို့ သည် ခံရသောအမွေတော်၏ ဘုန်းစည်းစိမ်ကား
အဘယ်မျှလောက်ကြီးသည်ကို၎င်း၊
19 ယုံကြည်သောငါတို့၌ ပြတော်မူသော အလွန်ကြီးလှစွာသော
တန်ခိုးတော်ကား အဘယ်မျှလောက်ကြီး သည်ကို၎င်း၊ သင်တို့သည်သိစေခြင်းငှါ၊ သင်တို့၏
ဥာဏ်မျက်စိကို လင်းစေပါမည်အကြောင်း ဆုတောင်း ပဌနာပြု၏။
20 ထိုတန်ခိုးတော်ကား၊ ခရစ်တော်ကိုသေခြင်းမှထမြောက်စေတော်မူ၍
ခရစ်တော်၌ပြုပြင်သော မဟာ တန်ခိုးအာနုဘော်အရှိန်ကဲ့သို့ဖြစ်၏။
21 ခပ်သိမ်းသော အထွဋ်အမြတ်၊ အာဏာစက်၊ တန်ခိုး၊ အစိုးရခြင်းမှစ၍
ယခုဘဝနောင်ဘဝ၌ ခေါ် ဝေါ်သမုတ်သောဘွဲ့နာမအလုံးစုံတို့အထက်၊ ကောင်းကင်အရပ်၌
မိမိလက်ျာတော်ဘက်မှာ အလွန်မြင့်မြတ် သောနေရာကို ခရစ်တော်အား ပေးတော်မူ၍၊
22 ခြေဘဝါးတော်အောက်သို့ အလုံးစုံတို့ကို ချထားသဖြင့်၊
အသင်းတော်ဘို့အလိုငှါ၊ သူ့ကိုအလုံးစုံတို့၏ အချုပ်အခြာ ဦးခေါင်းဖြစ်စေတော်မူ၏။
23 ထိုအသင်တော်ကား၊ အလုံးစုံတို့ကို အလုံးစုံတို့နှင့်
ပြည့်စုံတော်မူသော သူ၏ပြည့်စုံခြင်းတည်းဟူသော ခရစ်တော်၏ကိုယ် ဖြစ်သတည်း။
မှတ်စုများ
Notes
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁:၁–၂ နိဒါန်း။
ရှေးခေတ်ပုံစံအတိုင်း၊ ပေါလုသည် စာပို့သူ (ပေါလု) နှင့် လက်ခံသူများ
(“သန့်ရှင်းသူများ” သို့မဟုတ် အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်များအတွက် ပေါလုအသုံးပြုလေ့ရှိသော
အမည်) ကို ဖော်ပြပြီး၊ နက်နဲသော နှုတ်ဆက်စကားကို ပေးထားသည်။
1:1–2 The
introduction, following the ancient pattern, lists the sender (Paul) and the
receivers (the “saints” or holy ones, Paul’s usual name for church members),
and offers a profound greeting.
၁:၃–၁၄ ကယ်တင်ခြင်းအစီအမံ၏
အကျဉ်းချုပ်တွင်၊ ပေါလုသည် ခရစ်ယာန်ဝတ်ပြုရေးတွင် ထင်ရှားရမည့် ချီးမွမ်းသံကို
ပုံဖော်သည်။ သူသည် ခမည်းတော်၏ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာများ (အခန်းကျမ်း ၃–၆)၊ သားတော်၏
ကောင်းကြီးမင်္ဂလာများ (အခန်းကျမ်း ၇–၁၂)၊ ဝိညာဉ်တော်၏ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာများ
(အခန်းကျမ်း ၁၃–၁၄) ကို “လောကတည်ထောင်ခြင်းမပြုမီ” (အခန်းကျမ်း ၄) မှ စတင်ကာ
“ခရစ်တော်တွင် အရာအားလုံးကို စုစည်းခြင်း” (အခန်းကျမ်း ၁၀) ဖြင့် အဆုံးသတ်သည့်
အစီအမံကို မျှဝေသည်။
1:3–14 In
a brief summary of the plan of redemption, Paul models the tone of praise that
should mark Christian worship. He shares blessings of the Father (vv. 3–6), the
Son (vv. 7–12), and the Spirit (vv. 13–14) planned “before the foundation of
the world” (v. 4) and culminating with God gathering together “all things in
Christ” (v. 10).
၁:၃ ကောင်းကင်အရပ်များ။ အခန်းကျမ်း
၂၀၊ ၂:၆၊ ၃:၁၀၊ ၆:၁၂
ကိုကြည့်ပါ။ ခရစ်ယာန်များသည် ရှင်ပြန်ထမြောက်ပြီး ချီးမြှင့်ခံရသော ယေရှုနှင့်
တစ်သားတည်းဖြစ်မှုကြောင့် ယခုပင် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာခံစားရပြီဖြစ်သည် (၂:၁–၆
ကိုကြည့်ပါ)။
1:3 the heavenly places. See
v. 20; 2:6; 3:10; 6:12. Christians are already blessed through their
identification with the risen, exalted Jesus (see 2:1–6).
၁:၅ ကျွန်ုပ်တို့ကို
ကြိုတင်အဆုံးအဖြတ်ပေးထားသည်။ ပေါလု၏စာဖတ်သူများသည် ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင်
ကြယ်များနှင့် ဂြိုဟ်များက ကြိုတင်အဆုံးအဖြတ်ပေးထားသည်ဟု ယူဆထားပြီး၊ ၎င်းတို့ကို
နတ်ဘုရားများအဖြစ် မှတ်ယူကြသည်။ ဘုရားသခင်က ၎င်းတို့အား မတူညီသောအနာဂတ်ကို
ပေးအပ်ရန် ဆောင်ရွက်ခဲ့သည်ဟူသော အယူအဆသည် အလွန်ကောင်းသော သတင်းဖြစ်လိမ့်မည်။
ပေါလုသည် ၎င်းတို့တွင် ရွေးချယ်မှုမရှိဟု ဆိုလိုခြင်းမဟုတ်သလို၊ ကယ်တင်ခြင်းသည်
လူတိုင်းအတွက် မရနိုင်ဟုလည်း မဆိုလိုပါ (၁ တိ ၂:၄)။ ပေါလု၏အလေးပေးချက်မှာ
ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်ဖြင့် ကြိုတင်သတ်မှတ်ထားသော ရည်ရွယ်ချက်ပေါ်တွင်ဖြစ်သည်။
1:5 having predestined us. Paul’s
readers would have regarded themselves as “predestined” by the stars and
planets, which they regarded as gods. The idea that God has acted to offer them
a different future would have been very good news. Paul does not mean that they
have no choice in the matter, nor that salvation is not accessible to all (1
Tim. 2:4). Paul’s emphasis is on God’s gracious predetermined purpose.
၁:၇ ကယ်တင်ခြင်း။ ကယ်တင်ခြင်းနှင့်ပတ်သက်ပြီး
ပိုမိုသိရှိလိုပါက မာကု ၁၀:၄၅ နှင့် ရောမ ၃:၂၁–၂၆ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
1:7 redemption. For
more on SALVATION, see Mark 10:45 and note on Rom. 3:21–26.
၁:၁၁–၁၄ ဘုရားသခင်၏
ကျေးဇူးတော်ဖြင့်ပြုလုပ်ထားသော အစီအမံ (အခန်းကျမ်း ၃–၁၀) သည် ပေါလုကဲ့သို့
စောစီးစွာ ယုံကြည်သူများ (အများအားဖြင့် ယုဒလူမျိုးများ၊ အခန်းကျမ်း ၁၁–၁၂) နှင့်
နောက်ပိုင်းတွင် ယုံကြည်သူများ (အများအားဖြင့် တပါးအမျိုးသားများ၊ အခန်းကျမ်း
၁၃–၁၄) ကို ကောင်းကြီးမင်္ဂလာပေးထားသည်။ အချိန်ကာလသည် တစ်ခုတည်းသော
ကွာခြားချက်ဖြစ်သည်။
1:11–14 God’s
gracious plan (vv. 3–10) has blessed those who, like Paul, believed early on
(largely Jews; vv. 11–12) and those believing later (mostly Gentiles; vv.
13–14). Timing is the only difference.
၁:၁၁ ကြိုတင်အဆုံးအဖြတ်ပေးထားသည်။
အခန်းကျမ်း ၅ ၏ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
1:11 predestined. See
note on v. 5.
၁:၁၃–၁၄ ဝိညာဉ်တော်ဖြင့်
တံဆိပ်ခတ်ထားသည်။ ကျွန်ုပ်တို့
ယုံကြည်သောအခါ၊ ဝ ဝိညာဉ်တော်သည်
ကျွန်ုပ်တို့ကို ဘုရားသခင်၏ပိုင်ဆိုင်မှုအဖြစ် “တံဆိပ်ခတ်” သို့မဟုတ်
အမှတ်အသားပြုသည်။ အာမခံချက်။ ဝိညာဉ်တော်သည် အနာဂတ်ကယ်တင်ခြင်း၏
ကြိုတင်ငွေပေးချေမှုဖြစ်သည် (၄:၃၀; ရောမ
၈:၂၃; ၂
ကောရိန္သု ၁:၂၂; ၅:၅; ၂
တိမောသေ ၂:၁၉; နောက်ဆုံးကာလတံဆိပ်ခတ်ခြင်းအတွက်၊
ဗျာဒိတ် ၇:၁–၈ ကိုကြည့်ပါ)။
1:13–14 sealed with the Holy Spirit. When
we believe, the Holy Spirit “seals” or marks us as God’s own. guarantee. The
Holy Spirit is the down payment of future redemption (see 4:30; Rom. 8:23; 2
Cor. 1:22; 5:5; 2 Tim. 2:19; for the end-time sealing, see Rev. 7:1–8).
၁:၁၅–၂၃ ပေါလုသည်
၎င်း၏ဆုတောင်းမှတ်တမ်းမှ မှတ်တမ်းတစ်ခုကို မျှဝေသည့်အနေဖြင့်
“ဆုတောင်းမှုအစီရင်ခံစာ” ကို ပေးသည်။ အခန်းကျမ်း ၃–၁၄ တွင်ကဲ့သို့၊ ဤကျမ်းပိုဒ်သည်
ကျွန်ုပ်တို့၏ ဆုတောင်းမှုများတွင် ထင်ဟပ်ရမည့် ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်
ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းသံဖြင့် ထင်ရှားသည်။ ခမ်းနားသောဘာသာစကားကို အသုံးပြု၍၊
ပေါလုသည် ၎င်း၏စာဖတ်သူများသည် ၎င်းတို့အတွက် လုပ်ဆောင်နေသော
ဘုရားသခင်၏တန်ခိုးသဘောသဘာဝကို နားလည်ရန် ဆုတောင်းသည်၊ ၎င်းသည် ခရစ်တော်၏
ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းနှင့် ဘုရင်အဖြစ်ခံယူခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေသော
တူညီသောတန်ခိုးဖြစ်သည်။ ယနေ့ ဤအားဖြည့်ပေးသော ကတိတော်ကို ကျွန်ုပ်တို့
တောင်းဆိုသင့်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းတန်ခိုးကို
ပေးအပ်သည်။
1:15–23 Paul
offers a “prayer report” as though sharing an entry from his prayer journal. As
in vv. 3–14, the passage is marked by a tone of praise and thanksgiving that
should be reflected in our own prayers. Using exalted language, Paul prays that
his readers will understand the nature of God’s power at work for them, the
same power that resulted in Christ’s resurrection and coronation. We should lay
claim to this energizing promise today: God offers us resurrection power.
၁:၂၀ ကောင်းကင်အရပ်များ။ အခန်းကျမ်း
၃၊ ၂:၆၊ ၃:၁၀၊ ၆:၁၂
ကိုကြည့်ပါ။
1:20 the heavenly places. See
v. 3; 2:6; 3:10; 6:12.
၁:၂၁ ခရစ်တော်သည်
အချိန်အားလုံးအတွက် တန်ခိုးအာဏာအားလုံးထက် ချီးမြှင့်ခံရသည်။ ဤသည်မှာ
ခရစ်ယာန်များအတွက် အလွန်ကောင်းသော သတင်းဖြစ်သည်၊ ၎င်းတို့သည် ခရစ်တော်အား
သခင်အဖြစ်ရှိပြီးသား ဝိညာဉ်ရေးတန်ခိုးအာဏာများကို နာခံရန် မလိုအပ်ပါ။ ၃:၁၀; ၆:၁၂၊ ရောမ
၈:၃၈၊ ဖိလိပ္ပိ
၂:၅–၁၁၊ ကောလောသဲ
၁:၁၆၊ ၂:၁၃–၁၅၊ ၁
ပေတရု ၃:၂၂ ကိုကြည့်ပါ။ ဧဖက် ၆:၁၂ ၏ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
1:21 Christ
is exalted over every power for all time. This is very good news for Christians
who need not obey any spiritual powers over whom Christ is already Lord. See
3:10; 6:12; Rom. 8:38; Phil. 2:5–11; Col. 1:16; 2:13–15; 1 Pet. 3:22. See note
on Eph. 6:12.
၁:၂၂–၂၃ သူ၏ခြေရင်းတွင်။ ဆာလံ
၈:၅–၆၊ ဟေဗြဲ
၂:၆–၉ ကိုကြည့်ပါ။ ဤကျမ်းပိုဒ်များသည် ဧဖက်ဩဝါဒစာတွင် ခရစ်တော်သည်
ဦးခေါင်းဖြစ်ပြီး အသင်းတော်သည် သူ၏ခန္ဓာကိုယ်ဖြစ်သည့် ခန္ဓာကိုယ်နှိုင်းယှဉ်မှု၏
ပထမဆုံးအသုံးပြုမှုကို ဖော်ပြသည်။ ဧဖက် ၄:၁၁–၁၆ ၏ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
အသင်းတော်အတွက် အသုံးပြုသော နှိုင်းယှဉ်မှုများအတွက်၊ ၂:၁၉–၂၂ ၏ မှတ်စုကို
ကြည့်ပါ။ ၁ ကောရိန္သု ၃:၉, ၁၆ ကိုလည်း ကြည့်ပါ။
1:22–23 under His feet. See
Ps. 8:5–6; Heb. 2:6–9. These verses represent the first use in Ephesians of the
body metaphor in which Christ is the head and the church is His body. See note
on Eph. 4:11–16. On metaphors used for the CHURCH, see note on 2:19–22. See
also 1 Cor. 3:9, 16.
အခန်းကြီး - ၂
သင်တို့သည် အထက်ကလောကီတရားသို့လိုက်၍ အာကာသကောင်းကင်၏ တန်ခိုးကို အစိုးရသော မင်းတည်းဟူသော ငြင်းဆန်သော သူတို့၌ ပြုပြင်သော ဝိညာဉ်၏အလိုနှင့်အညီ၊
2 ဒုစရိုက်အပြစ်တို့၌ကျင်လည် ကြ၍၊ ထိုဒုစရိုက်အပြစ်၌
သေလျက်ရှိ နေသော သင်တို့ကိုပင် ဘုရားသခင်သည်အသက်ရှင်စေတော်မူပြီ။
3 ထိုငြင်းဆန်သော သူတို့နှင့်တကွ၊ ငါတို့ရှိသမျှ သည်အထက်က
ကိုယ်ကာယ၏အလိုသို့၎င်း၊ စိတ်၏ အလိုသို့၎င်း၊ လိုက်သဖြင့် ကာမဂုဏ်တို့၌
ကျင်လည်သည်ဖြစ်၍၊ ကြွင်းသောသူတို့ကဲ့သို့ပင် ပကတိအတိုင်း အမျက်တော်ကို
ခံရသောသူဖြစ်ကြ၏။
4 သို့သော်လည်း ကရုဏာတော်နှင့် ကြွယ်ဝတော်မူသော ဘုရားသခင်သည်
ငါတို့ကို ချစ်တော်မူသော မဟာမေတ္တာတော်အားဖြင့်၊
5 ဒုစရိုက်အပြစ်၌သေလျက်ရှိနေသော ငါတို့ကို ခရစ်တော်နှင့်အတူ
အသက်ရှင်စေတော်မူပြီ။ ကျေးဇူး တော်ကြောင့်သာ ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်ရ၏။
6 ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ငါတို့ကို ထမြောက်စေ၍ ကောင်းကင်အရပ်၌
နေရာပေးတော်မူပြီ။
7 အကြောင်းမူကား၊ ထိုသခင်အားဖြင့် ငါတို့၌ ကျေးဇူးပြု၍၊
ကျေးဇူးတော်၏အလွန်ကြွယ်ဝခြင်းကို နောင်ကပ်ကာလတို့၌ ထင်ရှားစေမည်အကြောင်းဖြစ်သတည်း။
8 ယုံကြည်သောအားဖြင့် ကျေးဇူးတော်ကြောင့် ကယ်တင်ခြင်းသို့
ရောက်ရ၏။ ကိုယ်အလိုအလျောက် ရောက်သည်မဟုတ်။ ဘုရားသခင် သနားတော်မူရာဖြစ်သတည်း။
9 ကိုယ်ကုသိုလ်ကြောင့် ကယ်တင်တော်မူခြင်းသို့ ရောက်သည်မဟုတ်။
သို့ဖြစ်၍ အဘယ်သူမျှ ဝါကြွားစရာ အခွင့်မရှိ။
10 အဘယ်ကြောင့်နည်းဟူမူကား၊ ငါတို့သည် ကောင်းသောအကျင့်တို့ကို
ကျင့်ရမည်အကြောင်း၊ ယေရှုခရစ်၌ ပြုပြင်၍ ဖန်ဆင်းတော်မူရာဖြစ်ကြ၏။ ထိုကောင်းသော
အကျင့်တို့၌ ငါတို့သည် ကျင်လည်ရမည် အကြောင်း၊ ဘုရားသခင်သည် ငါတို့ကို
ပြင်ဆင်တော်မူနှင့်ပြီ။
11 ထိုကြောင့်၊ လက်ဖြင့် ကိုယ်ကာယ၌ ပြုသော ဝေါဟာရ
အရေဖျားလှီခြင်းကို ခံသောသူတို့ ခေါ်ဝေါ် သောအားဖြင့်၊ အရေဖျားလှီးခြင်းကို
မခံသောလူဟူ၍ ခေါ်ဝေါ်ကြသော သာသနာပလူတို့အထဲ၌ သင်တို့သည် အထက်က
ပကတိအတိုင်းဖြစ်ကြသည်ကို၎င်း၊
12 ထိုအခါ သင်တို့သည် ခရစ်တော်ကိုမသိ၊ ဣသရေလအပေါင်း၌ မဝင်၊
ဂတိတော်ပါသော ပဋိညာဉ် တရားတို့နှင့်မဆိုင်၊ မြော်လင့်ခြင်းမရှိ၊ လောက၌ ဘုရားမဲ့
နေကြသည်ကို၎င်း၊ အောက်မေ့ကြလော့။
13 သင်တို့သည် အထက်ကဝေးလျက်ရှိသော်လည်း၊ ယခုမှာ
ယေရှုခရစ်၌ဖြစ်၍ အသွေးတော်အားဖြင့် အနီးသို့ ရောက်ကြပြီ။
14 အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ ထိုသခင်သည် ငါတို့
ရန်ငြိမ်းခြင်းအကြောင်း ဖြစ်တော်မူ၏။
15 ဝိနည်းအထုံးအဖွဲ့နှင့်စပ်ဆိုင်သော ပညတ်တရားတည်းဟူသော
ရန်ငြိုးဖွဲ့ခြင်း၏အကြောင်းကို ကိုယ် ခန္ဓာတော်တွင် ပယ်ရှင်းတော်မူသဖြင့်၊
ပိုင်းခြားလျက်ရှိသော စပ်ကြားအုတ်တန်တိုင်းနံရံကို ဖြိုဖျက်၍ လူမျိုး
နှစ်စုတို့ကို တစုတည်းဖြစ်စေတော်မူ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ရန်ကို ငြိမ်းစေပြီးလျှင်၊
16 ကိုယ်တော်၌ထိုလူနှစ်စုတို့ကို လူသစ်တဦး
တကိုယ်တည်းဖြစ်စေခြင်းငှါ ပြင်ဆင်၍၊ တလုံးတဝ တည်း ဖြစ်ပြီးသော ထိုလူနှစ်စုတို့ကို၊
လက်ဝါးကပ်တိုင်တော်အားဖြင့် ရန်ကို သတ်ဖြတ်လျက်၊ ဘုရားသခင်နှင့်
မိဿဟာယဖွဲ့စေမည်အကြောင်းတည်း။
17 ထိုခရစ်တော်သည်လည်းကြွလာ၍၊ ဝေးလျက်ရှိသော သင်တို့အား၎င်း၊
နီးလျက်ရှိသောငါတို့အား၎င်း၊ ရန်ငြိမ်းခြင်းတရားတည်းဟူသော ဧဝံဂေလိတရားကို
ဟောတော်မူ၏။
18 ထိုသို့ ခရစ်တော်အားဖြင့် ငါတို့နှစ်ဦးသည်
စိတ်ဝိညာဉ်တလုံးတဝတည်းဖြစ်၍၊ ခမည်းတော်ထံသို့ တိုးဝင်ရမည်အခွင့်ကို ရကြပြီ။
19 ထိုကြောင့်၊ သင်တို့သည် တကျွန်းတနိုင်ငံသားမဟုတ်၊
ဧည့်သည်လည်းမဟုတ်၊ သန့်ရှင်းသူတို့၏ အမျိုးသားခြင်း ဖြစ်ကြ၏။ ဘုရားသခင်အိမ်တော်သားလည်း
ဖြစ်ကြ၏။
20 အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ တမန်တော်တို့မှစ၍
ပရောဖက်များတည်းဟူသော တိုက်မြစ်အပေါ်၌ သင်တို့သည် ထပ်ဆင့်၍ တည်ဆောက်လျက်ရှိကြ၏။
21 ထိုတိုက်ထောင့်အမြစ်ကျောက်ကား၊ ယေရှုခရစ်ဖြစ်သတည်း။
ထိုကျောက်နှင့်တတိုက်လုံးသည် စေ့စပ်၍ ကြီးပွားသဖြင့်၊ သခင်ဘုရားအဘို့အလိုငှါ
သန့်ရှင်းသော ဗိမာန်တော်ဖြစ်၏။
22 ထိုဗိမာန်တော်၌လည်း၊ ဘုရားသခင်သည် ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့်
ကျိန်းဝပ်တော်မူခြင်းအလိုငှါ၊ သင်တို့သည် ငါတို့နှင့်အတူ တည်ဆောက်လျက်ရှိကြ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၂:၁–၃ သေနေသောသူများ။ ပေါလုသည်
၎င်း၏စာဖတ်သူများ၏ ဘဝအကြောင်း “မတိုင်မီ” နှင့် “ပြီးနောက်” ပုံကြမ်းများကို
ပေးသည် (အခန်းကျမ်း ၁၁–၂၂ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ မတိုင်မီ (အခန်းကျမ်း ၁–၃)၊
၎င်းတို့သည် “အပြစ်များနှင့် ဒုစရိုက်များတွင် သေနေသူများ” (အခန်းကျမ်း ၁)
ဖြစ်ပြီး “အမျက်တော်၏သားသမီးများ” (အခန်းကျမ်း ၃) ဖြစ်ကြသည်။
2:1–3 who were dead. Paul
offers “before” and “after” sketches of the lives of his readers (compare vv.
11–22). Before (vv. 1–3), they were “dead in trespasses and sins” (v. 1) and
they were “children of wrath” (v. 3).
၂:၄–၁၀ သို့သော်လည်း
ဘုရားသခင်။ ဘုရားသခင်က ၎င်းတို့ကို ကယ်တင်ပြီးနောက် (အခန်းကျမ်း ၄–၁၀)၊
ယုံကြည်သူများသည် ခရစ်တော်နှင့် အလွန်တစ်သားတည်းဖြစ်နေသဖြင့်၊ ပေါလုသည်
၎င်းတို့အား ခရစ်တော်၏ဘဝတွင် ဖြစ်ပျက်သော ကြီးကျယ်သောဖြစ်ရပ်များတွင်
ပါဝင်သူများအဖြစ် မြင်သည်—ခရစ်တော်၏သေခြင်း (အခန်းကျမ်း ၅)၊ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း
(“ခရစ်တော်နှင့်အတူ အသက်ရှင်စေတော်မူသည်”၊ အခန်းကျမ်း ၅)၊ ကောင်းကင်သို့တက်ခြင်း
(“အတူတက်စေတော်မူသည်”၊ အခန်းကျမ်း ၆)၊ နှင့် ဘုရင်အဖြစ်ခံယူခြင်း
(“ကောင်းကင်အရပ်များတွင် အတူထိုင်စေတော်မူသည်”၊ အခန်းကျမ်း ၆)။ ခရစ်ယာန်ဘဝ၏
ကြီးမြတ်သောစိန်ခေါ်မှုနှင့် အခွင့်ထူးမှာ ခရစ်တော်အားဖြင့် ကျေးဇူးတော်ဖြင့်
ပေးအပ်ထားသော ဤအခြားသော အမှတ်အသားကို တောင်းဆိုရန်ဖြစ်သည်။ အခန်းကျမ်း ၁၁–၂၂၊ ၄:၁၇–၅:၂၁
နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ၊ ထိုနေရာတွင် ပေါလုသည် ၎င်း၏စာဖတ်သူများ၏
ခရစ်ယာန်မဖြစ်မီနှင့် ခရစ်ယာန်ဘဝများကို ထပ်မံနှိုင်းယှဉ်သည်။ ရောမ ၃:၂၁–၂၆
နှင့်အတူ၊ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ကယ်တင်ခြင်းအစီအမံအပေါ် ပေါလု၏ အပြည့်စုံဆုံး
ဖော်ပြချက်ဖြစ်သည်။ ၎င်းတွင် အောက်ပါအချက်များ ပါဝင်သည်။ (၁) လူသားများသည်
သဘာဝအလျောက် အပြစ်တွင် “သေနေသည်” (အခန်းကျမ်း ၅၊ ရောမ
၃:၂၃၊ ၆:၂၃)၊ (၂)
ဘုရားသခင်သည် ၎င်းတို့ကို ခရစ်တော်တွင် အသက်ရှင်စေသည် (ဧဖက် ၂:၅၊ ယော
၃:၃၊ ၅၊ ရော
၆:၄–၅၊ ၂ ကော
၅:၁၇)၊ (၃)
ခရစ်တော်တွင်၊ ၎င်းတို့သည် ကောင်းကင်ဘုံ၌ နေရာနှင့် အဆင့်အတန်းရရှိသည် (ဧ ၂:၆၊ ရော
၃:၂၁–၂၆)၊ (၄) ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်၏
ကျေးဇူးတော်၏ အခမဲ့ဆုလက်ဆောင်ဖြင့် ကယ်တင်ခံရသည်၊ ၎င်းတို့ထိုက်တန်သောအရာ
(သေခြင်း၊ ရော ၆:၂၃၊ ဂလာ ၃:၁၀) ကို မရရှိဘဲ၊
၎င်းတို့ထိုက်တန်ခြင်းမရှိသော အရာ (ကျေးဇူးတော်) ကို လုံးဝအခမဲ့ရရှိသည် (ဧ ၂:၈၊ ရော
၃:၂၄)၊ (၅)
၎င်းတို့သည် ၎င်းတို့၏ အားထုတ်မှုဖြင့် ဘယ်သောအခါမျှ မရရှိနိုင်ပါ၊ ၎င်းသည်
မဖြစ်နိုင်ပါ (ဧဖက် ၂:၉၊ ရောမ ၃:၂၀၊ ဂလာ
၂:၁၀)၊ (၆)
သို့သော် ၎င်းတို့သည် အကျင့်ကောင်းများဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းမခံရသော်လည်း၊
ဘုရားသခင်နှင့် ခရစ်တော်နှင့် ၎င်းတို့၏ ဆက်ဆံရေးအသစ်သည် ဘုရားသခင်အတွက်
လုပ်ဆောင်သော ပြောင်းလဲထားသော ဘဝသို့ ဦးတည်သွားမည်ဖြစ်သည် (ဧ ၂:၁၀၊ ရော
၆:၁–၁၁၊ ၁၂:၁–၂၊ ၁ ယော
၂:၃–၆)။ ထို့ကြောင့် ၎င်းတို့သည် “ယုံကြည်ခြင်းအား နာခံခြင်း” (ရော ၁:၅၊ ၁၆:၂၆)
နှင့် ထင်ရှားသော ဘဝကို နေထိုင်ကြပြီး၊ “ချစ်ခြင်းအားဖြင့် လုပ်ဆောင်သော
ယုံကြည်ခြင်း” (ဂ ၅:၆၊ ၁၄) ၏ဘဝကို ပြသသည်။
2:4–10 But God. After
God’s rescue of them (vv. 4–10), believers are so identified with Christ that
Paul sees them as sharing in the great events of His life—Christ’s death (v.
5), resurrection (“made us alive together with Christ,” v. 5), ascension
(“raised us up together,” v. 6), and coronation (“made us sit together in the
heavenly places,” v. 6). The great challenge and privilege of the Christian
life is to lay claim to this alternate identity, graciously offered to us
through Christ. Compare vv. 11–22; 4:17–5:21 where Paul again contrasts the
pre-Christian and Christian lives of his readers. Along with Rom. 3:21–26, this
passage is Paul’s most complete statement on the plan of SALVATION. It contains
the following elements: (1) People are naturally “dead” in sin (v. 5; Rom.
3:23; 6:23); (2) God brings them to life in Christ (Eph. 2:5; John 3:3, 5; Rom.
6:4–5; 2 Cor. 5:17); (3) in Christ, they have a place and standing in heaven
(Eph. 2:6; Rom. 3:21–26); (4) they are saved by the free gift of God’s grace;
they do not receive what they deserve (death, Rom. 6:23; Gal. 3:10), but what
they do not deserve (grace) costs them absolutely nothing (Eph. 2:8; Rom.
3:24); (5) they most certainly never earn it by their effort, an impossibility
(Eph. 2:9, Rom. 3:20; Gal. 2:10); (6) but even though they are not saved by
works, their new relationship to God and Christ will lead to a transformed life
that works for God (Eph. 2:10; Rom. 6:1–11; 12:1–2; 1 John 2:3–6). Thus they
live a life characterized by “obedience to the faith” (Rom. 1:5; 16:26) and
they exhibit a life of “faith working through love” (Gal. 5:6, 14).
၂:၈ ကယ်တင်ခြင်းခံရပြီ။ ဤကြိယာပုံစံသည်
ယုံကြည်ချက်တစ်ခု၏ ဖော်ပြချက်ကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ခရစ်ယာန်ယုံကြည်ချက်အကြောင်း
ထပ်မံသိရှိရန်၊ ယောဟန် ၅:၂၄; ဟေဗြဲ ၄:၁၆; ၁ယောဟန်
၅:၁၃ ကို ကြည့်ပါ။
2:8 have been saved. The
verb form represents an expression of assurance. For more on Christian
ASSURANCE, see John 5:24; Heb. 4:16; 1 John 5:13.
၂:၁၀ ကောင်းမှုများ။ ၎င်းတို့သည်
ခရစ်ယာန်ဘဝ၏အသီးအဖြစ် ရှုမြင်သောအခါ ဧဝံဂေလိတရားနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်မဖြစ်ပါ
(ကယ်တင်ခြင်း၏နည်းလမ်းအဖြစ်မဟုတ်ဘဲ)။ ခရစ်ယာန်ဘဝတွင် ဥပဒေ၏အခန်းကဏ္ဍအကြောင်း
ထပ်မံသိရှိရန်၊ ယောဟန် ၁၄:၁၅၊ ၁ယောဟန် ၂:၃-၆ ကို ကြည့်ပါ။
2:10 good works. These
are not at odds with the gospel when seen as the fruit of the Christian life
(rather than the means of salvation). For more on the role of the LAW in
Christian life, see John 14:15; 1 John 2:3–6.
၂:၁၁-၂၂ ရှင်ပေါလုသည်
တစ်ပါးအမျိုးသားစာဖတ်သူများ၏ ဘုရားသခင်၏ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ခြင်းမရှိမီ
ဆိုးရွားသောအခြေအနေ (ကျမ်းပိုဒ် ၁၁-၁၂) ကို ထပ်မံဖော်ပြသည် (ယေရှုခရစ်အားဖြင့်
ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ခြင်း၊ ကျမ်းပိုဒ် ၁၃၊ ကျမ်းပိုဒ်
၁-၁၀ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။ ထို့နောက် သူသည် ခရစ်တော်၏
ပြောင်းလဲပေးသောလုပ်ဆောင်မှုအကြောင်း ချဲ့ထွင်ဖော်ပြသည်၊ ၎င်းသည်
ဘုရားသခင်နှင့်ကျွန်ုပ်တို့၏ဆက်ဆံရေးသာမက အချင်းချင်းဆက်ဆံရေးကိုပါ
သက်ရောက်မှုရှိသည် (ကျမ်းပိုဒ် ၁၄-၁၈)။ ယခင်က ယုဒလူများနှင့် ဝေးကွာနေခဲ့သော
တစ်ပါးအမျိုးသားစာဖတ်သူများသည် ယခု “အနီးသို့ ယူဆောင်ခံရပြီ” (ကျမ်းပိုဒ် ၁၃)
ဖြစ်ပြီး၊ အသင်းတော်တွင် “လူသစ်တစ်ဦး” သို့မဟုတ် လူသားတစ်မျိုးအဖြစ် ဖြစ်ပေါ်လာသည်
(ကျမ်းပိုဒ် ၁၅)။ ယခု၊ တစ်ပါးအမျိုးသားနှင့် ယုဒယုံကြည်သူများသည်
“ဝိညာဉ်တစ်ဆူအားဖြင့် ခမည်းတော်ထံသို့ ချဉ်းကပ်ခွင့်ရှိကြသည်” (ကျမ်းပိုဒ် ၁၈)။
ရှင်ပေါလုသည် ဤအဖြစ်မှန်သစ်များကို သရုပ်ဖော်ရန် ပုံဆောင်ဥပစာများစွာဖြင့်
နိဂုံးချုပ်သည် (ကျမ်းပိုဒ် ၁၉-၂၂)။
2:11–22 Paul
again describes the sorry condition of his Gentile readers (vv. 11–12) before
God’s intervention in Christ Jesus (v. 13; compare vv. 1–10). He then expands
on this conviction about the transforming work of Christ, which impacts not
only our relationship to God but our relationships with others (vv. 14–18).
Once distant from the Jews, his Gentile readers are now “brought near” (v. 13)
and form “one new man” or humanity (v. 15) together in the church. Now, both
Gentile and Jewish believers “have access by one Spirit to the Father” (v. 18).
Paul concludes with a series of metaphors to illustrate these new realities
(vv. 19–22).
၂:၁၂-၁၃ ကတိထားရာကျမ်းစာများ။ ဘုရားသခင်၏ပဋိညာဉ်ကတိများအတွက်၊
ကမ္ဘာဦး ၁၇:၁-၇၊ ယေရမိ ၃၁:၃၁-၃၄။ ဟေဗြဲ
၈:၆-၁၀ ကို ကြည့်ပါ။
2:12–13 covenants of promise. For
different promises of God’s COVENANT, see Gen. 17:1–7; Jer. 31:31–34; Heb.
8:6–10.
၂:၁၄-၁၈ ပိုင်းခြားသောအဆီးအတားပိုင်းခြားသောအဆီးအတား။
ဤစကားစုသည် ဟေရုဒ်၏ဗိမာန်တော်တွင် တစ်ပါးအမျိုးသားများကို အတွင်းခန်းများမှ
ဖယ်ထုတ်ထားသော ပိုင်းခြားထားသောနံရံကို ရည်ညွှန်းသည် (တ ၂၁:၂၇-၃၆ ကိုကြည့်ပါ)၊ ခရစ်တော်တွင်
၎င်းသည် ဖြိုဖျက်ခံရပြီ။ တစ်ပါးအမျိုးသားများကို ၎င်းတို့၏ယုဒညီအစ်ကိုမောင်နှမများနှင့်
အသင်းတော်တွင် တန်းတူလက်တွဲဖော်များအဖြစ် လက်ခံရမည်။ လူသစ်တစ်ဦး။ ကရာနီတွင်
ခရစ်တော်၏လုပ်ဆောင်မှုသည် လူသားမျိုးနွယ်၏ ဆန့်ကျင်ဘက်အစိတ်အပိုင်းများဖြစ်သော
ယုဒလူများနှင့် တစ်ပါးအမျိုးသားများမှ အသင်းတော်တွင် လူသစ်တစ်ဦးကို ဖန်တီးသည်
(၃:၅-၆ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။ ဤမူအရ ယနေ့ခေတ်တွင် လူမျိုးစု၊ နိုင်ငံများ၊
လူမျိုးစုများ၊ နှင့် လူမှုအဆင့်အတန်းအားလုံးသို့ သက်ရောက်သည်။ ဤအရာသည်
ခရစ်တော်သည် လက်ဝါးကပ်တိုင်ပေါ်တွင် “စည်းမျဉ်းများပါဝင်သော ပညတ်ဥပဒေကို
ဖျက်ဆီးခဲ့သည်” (၂:၁၅) ကြောင့်ဖြစ်နိုင်သည်။ ဤအရာသည် ဆယ်ပါးမြွက်ဆိုချက် (ထွက်
၂၀:၁-၁၇၊ တရား
၅:၆-၂၁) ကို ဖျက်ဆီးခဲ့သည်ဟု မဆိုလိုပါ၊ ရှင်ပေါလုသည် ၎င်းတို့၏ဆက်လက်အရေးပါမှုကို
ရှင်းလင်းစွာပြသသည်။ သူသည် မိဘကိုရိုသေခြင်းအကြောင်း ပညတ်ချက်ကို ကိုးကားသည် (ဧ
၆:၁-၃) နှင့် အခြားပညတ်များကိုလည်း ရည်ညွှန်းသည် (အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်ခြင်း၊
၄:၁၇-၂၄၊ ၅:၃-၅၊ ၅:၂၁-၃၃၊ မမှန်သောသက်သေခံခြင်း၊
၄:၂၅၊ ခိုးယူခြင်း၊
၄:၂၈)။ ၎င်းသည် ယုဒလူများနှင့် တစ်ပါးအမျိုးသားများကို ပိုင်းခြားရန်အသုံးပြုသော
ဓမ္မဟောင်းဥပဒေစနစ်တစ်ခုလုံးသည် အဆုံးသတ်သွားပြီဟု ဆိုလိုသည်။ ဥပဒေအကြောင်း
ထပ်မံသိရှိရန်၊ မဿဲ ၅:၁၇-၁၉၊ ရောမ ၇:၁၂၊ ၁၄
ကို ကြည့်ပါ။
2:14–18 middle wall of separation. The
phrase refers to the dividing wall in Herod’s temple that excluded Gentiles
from the inner courts (see Acts 21:27–36); in Christ it has come down. Gentiles
are to be accepted in the church as full partners with their Jewish brothers
and sisters. one new man. Christ’s work on Calvary creates one new
man out of the contrasting parts of the human race—Jews and Gentiles—in His
church (compare 3:5–6). This principle extends today to all tribes, nations,
ethnic groups, and social classes. This is possible because Christ, on the
cross, “abolished … the law of commandments contained in ordinances” (2:15).
This does not mean that the Ten Commandments (Ex. 20:1–17; Deut. 5:6–21) are
abolished, as Paul clearly demonstrates their continuing significance. He
quotes the commandment about honoring one’s parents (Eph. 6:1–3) and alludes to
others as well (adultery, 4:17–24; 5:3–5, 21–33; bearing false witness, 4:25;
stealing, 4:28). It does mean that the whole system of OT law, insofar as it
was used to separate Jews from Gentiles, has come to an end. For more on law,
see Matt. 5:17–19; Rom. 7:12, 14.
၂:၁၉-၂၂ နိုင်ငံရေးဆိုင်ရာ
(“သူစိမ်းများနှင့် နိုင်ငံခြားသားများ”; “တူညီသောနိုင်ငံသားများ”)
နှင့် မိသားစုပုံဆောင်ချက်များ (“ဘုရားသခင်၏အိမ်သားအဖွဲ့ဝင်များ”) သည်
ဤကျမ်းပိုဒ်များတွင် အသင်းတော်အတွက် နောက်ထပ်ပုံဆောင်ဥပစာတစ်ခုဖြစ်သည့်
“သန့်ရှင်းသောဗိမာန်တော်” နှင့် “ဝိညာဉ်တော်အတွင်း၌ ဘုရားသခင်၏နေထိုင်ရာနေရာ” သို့
ဦးတည်သွားသည် (၁ကော ၃:၉-၁၇၊ ၂ကော ၆:၁၄-၇:၁၊ ၁ပေ
၂:၄-၈ ကိုကြည့်ပါ)။ ၎င်းသည် ဧဖက်ဩဝါဒစာတွင် အသင်းတော်အတွက်
အဓိကပုံဆောင်ဥပစာလေးခုအနက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ အသင်းတော်သည် ခရစ်တော်၏ခန္ဓာကိုယ် (ဧ
၄:၁-၁၆)၊ ခရစ်တော်၏သတို့သမီး (၅:၂၃-၂၇)၊ နှင့် ဆိုးမှုကို တိုက်ခိုက်သောစစ်တပ်
(၆:၁၀-၂၀) လည်းဖြစ်သည်။ ဧဖက်ဩဝါဒစာသည် ခရစ်တော်ကို အသင်းတော်၏ဦးခေါင်း (၁:၂၂၊ ၅:၂၃)
အဖြစ်ပုံဖော်ထားပြီး၊ အဖွဲ့ဝင်များသည် အချင်းချင်းမိတ်သဟာယဖွဲ့ရင်း တည်ရှိကြသည်
(၂:၁၉)။ ပေတရုသည် အသင်းတော်ကို သန့်ရှင်းသောလူမျိုးအဖြစ် ဖော်ပြသည် (၁ပေ ၂:၉)။
အသင်းတော်နှင့် ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်အကြား ဆက်ဆံရေးအကြောင်း၊ မဿဲ ၁၆:၁၈ မှတ်စုကို
ကြည့်ပါ။
2:19–22 Political
(“strangers and foreigners”; “fellow citizens”) and family images (“members of
the household of God”) give way to a further image or metaphor for the church
in these verses, which is “a holy temple” and “a dwelling place of God in the
Spirit” (see 1 Cor. 3:9–17; 2 Cor. 6:14–7:1; 1 Pet. 2:4–8). This is one of four
major metaphors for the church in Ephesians. The church is also the body of
Christ (Eph. 4:1–16), the bride of Christ (5:23–27), and an army combating evil
(6:10–20). Ephesians pictures Christ as Head of the Church (1:22; 5:23) with
the members existing in fellowship with each other (2:19). Peter describes the
church as a holy nation (1 Pet. 2:9). On the relationship between the CHURCH
and the realm of heaven, see note on Matt. 16:18.
အခန်းကြီး - ၃
ထိုအကြောင်းကြောင့်
ငါပေါလုသည် ယေရှုခရစ်နှင့်စပ်ဆိုင်သောအားဖြင့် အကျဉ်းခံရ၏။
2 သင်တို့အကျိုးကို ထောက်၍ ငါ့အားအပ်ပေးတော်မူသော
ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်သာသနာကို သင်တို့ကြားသိရသည်နှင့်အညီ၊ တပါးအမျိုးဖြစ်သော
သင်တို့အတွက်ကြောင့် ငါခံရ၏။
3 ကျေးဇူးတော်သာသနာကို အပ်ပေးသည် အကြောင်းဟူမူကား၊ ငါသည်အထက်က
အနည်းငယ် ရေးထားခဲ့သည်အတိုင်း၊ ဘုရားသခင်သည် ဗျာဒိဏ်တော်အားဖြင့် နက်နဲသောအရာကို
ငါ့အားပြတော်မူ၏။
4 ထိုစကားကိုဘတ်ရွတ်လျှင်၊ ခရစ်တော်၏ နက်နဲသောအရာ၌
ငါလေ့ကျက်သည်ကို သင်တို့သည် သိရ ကြမည်။
5 ထိုနက်နဲသောအရာကို သန့်ရှင်းသော တမန်တော်တို့နှင့်
ပရောဖက်တို့အား၊ ယခုကာလ၌ ဝိညာဉ် တော်အားဖြင့် ဖွင့်လှစ်တော်မူသည်နည်းတူ၊ အခြားသော
ကာလတို့၌ လူမျိုးတို့အား ပြတော်မမူ။
6 ထိုနက်နဲသောအရာဟူကား၊ တပါးအမျိုးသားတို့သည်
ဧဝံဂလိတရားအားဖြင့် ယုဒလူမျိုးတို့နှင့်အတူ အမွေခံ၍၊ တလုံးတဝတကိုယ်တည်းဖြစ်လျက်၊
ခရစ်တော်နှင့်ဆိုင်သောဂတိတော်ကို ဆက်ဆံကြရသတည်း။
7 တန်ခိုးတော်ပြုပြင်သောအားဖြင့် ငါ့အားပေးသနားတော်မူသော
ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်ကို ခံရသည်နှင့်အညီ၊ ထိုတရားကို ဟောပြောသောဆရာ၏ အဖြစ်သို့
ငါရောက်ရပြီ။
8 စစ်၍မကုန်နိုင်သော ခရစ်တော်၏ ကြွယ်ဝပြည့်စုံခြင်း၏
ဧဝံဂေလိတရားကို တပါးအမျိုးသားတို့အား ဟောပြောခြင်းငှါ၎င်း၊ အလုံးစုံတို့ကို
ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ဖန်ဆင်းတော်မူသော ဘုရားသခင်၌ ရှေးကပ် ကာလပတ်လုံး
ဝှက်ထားလျက်ရှိသော ထိုနက်နဲသောအရာနှင့် စပ်ဆိုင်သော သာသနာသည် အဘယ်သို့ ဖြစ်သည်ကို
လူအပေါင်းတို့အား ထင်ရှားစေခြင်းငှါ၎င်း၊
9 သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့တွင် အငယ်ဆုံးသော သူထက်သာ၍ ငယ်သော
ငါအား ထိုကျေးဇူးတော်ကို ပေးတော်မူပြီ။
10 အဘယ်ကြောင့်နည်းဟူမူကား၊ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်ကို
အကြောင်းပြု၍ ထာဝရအကြံတော် ရှိသည်နှင့်အညီ၊
11 ကောင်းကင်အရပ်တို့၌ အထွဋ်အမြတ် အာဏာစက်တို့သည်၊
ဘုရားသခင်၏ထူးဆန်းသော ပညတ်တော်ကို အသင်းတော်အားဖြင့် ယခုသိကြရမည် အကြောင်းတည်း။
12 ထိုသခင်ကိုယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ငါတို့သည်
ရဲရင့်သောစိတ်နှင့်တိုးဝင်၍ အသနားတော်ခံရသော အခွင့်ကိုရကြပြီ။
13 ထိုကြောင့် သင်တို့၏အသရေကို ပြုစု၍ သင်တို့အတွက်ကြောင့်
ငါခံရသော ဆင်းရဲခြင်းကို မြင်လျှင်၊ ရွေ့လျော့သော စိတ်မရှိကြပါစေနှင့်။
14 အထက်ဆိုခဲ့ပြီးသော အကြောင်းကြောင့်၊ ကောင်းကင်ပေါ်၊
မြေကြီးပေါ်မှာရှိသော တအိမ်ထောင်လုံး တည်းဟူသော သားတော်အပေါင်းတို့၏
အချုပ်အခြာဖြစ်တော်မူသော၊
15 ငါတို့ သခင်ယေရှုခရစ်၏ ခမည်းတော်ရှေ့မှာ ငါသည် ဒူးထောက်၍
ဆုတောင်းလေ့ရှိ၏။
16 ဆုတောင်းသောအချက်ဟူမူကား၊ ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့်
သင်တို့၏အတွင်းလူကို ခွန်အားနှင့် မြဲမြံ ခိုင်ခံ့စေ၍၊
17 ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ခရစ်တော်သည် သင်တို့၏ စိတ်နှလုံးအထဲ၌
ကျိန်းဝပ်တော်မူမည်အကြောင်း၊ ဘုန်းတော်ကြွယ်ဝပြည်စုံခြင်းနှင့် ညီလျော်စွာ
သင်တို့အား ပေးတော်မူ၍၊ မေတ္တာ၌ စိုက်ပျိုးခြင်း၊
တိုက်မြစ်လည်းကျတည်ခြင်းရှိသဖြင့်၊
18 သင်တို့သည်သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့၏ နည်းတူ၊ အနံအလျား
အနက်အမြင့်တို့ကို ပိုင်းခြား၍ သိခြင်းငှါ၎င်း၊
19 ကိုယ်ဥာဏ်နှင့်မသိနိုင်သော ခရစ်တော်၏ မေတ္တာတော်ကို
သိနားလည်ခြင်းငှါ၎င်း၊ သင်တို့သည် တတ်စွမ်းနိုင်သဖြင့် ဘုရားသခင်၏
ပြည်စုံတော်မူခြင်းရှိသမျှနှင့်အညီ ပြည့်စုံကြပါမည်အကြောင်း၊ ငါသည်
ဆုတောင်းလေ့ရှိ၏။
20 ငါတို့၌ ပြုပြင်သောတန်ခိုးတော်အတိုင်း၊ ငါတို့
တောင်းပန်ကြံစည်သမျှထက် အလွန်ထူးခြားစွာ ပြုခြင်း ငှါ တတ်နိုင်တော်မူသော
ဘုရားသခင်သည်၊
21 ယေရှုခရစ်အားဖြင့် အသင်းတော်၌
ကမ္ဘာအဆက်ဆက်ဘုန်းကြီးတော်မူစေသတည်း။ အာမင်။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၃:၁-၁၃ ကျမ်းပိုဒ်
၁ တွင်၊ ရှင်ပေါလုသည် စာဖတ်သူများအတွက် သူ၏ဆုတောင်းချက်များအကြောင်း
အသစ်စတင်ဖော်ပြသည် (၁:၁၅-၂၃ ကိုကြည့်ပါ)၊ ၎င်းကို ၃:၁၄-၂၁ တွင် ပြန်လည်ဖော်ပြမည်။
သူသည် ဧဝံဂေလိတရား၏ “လျှို့ဝှက်ချက်” ကို ဟောပြောရာတွင် သူ၏လုပ်ဆောင်မှုအကြောင်း
ပြောဆိုရန် မိမိကိုယ်ကို ရပ်တန့်လိုက်သည် (ကျမ်းပိုဒ် ၂-၁၃)၊ ၎င်းသည်
ဘုရားသခင်အတွင်း၌ အခါအနှစ်ကြာ “လျှို့ဝှက်ထားခဲ့သော” (ကျမ်းပိုဒ် ၉) ဖြစ်သော်လည်း
ယခုမူ လူသိထင်ရှားဖြစ်လာပြီ။ သူသည် ဘုရားသခင်သည် ယုဒလူများနှင့်
တစ်ပါးအမျိုးသားများကို သူ၏အသင်းတော်တွင် ထည့်သွင်းထားသည့် လျှို့ဝှက်ချက်ကို
အံ့ဩသည် (၂:၁၁-၂၂ ကိုကြည့်ပါ)။ သူသည် ဤလျှို့ဝှက်ချက်ကို ဗျာဒိတ်ဖြင့်
သိရှိခွင့်ရခြင်း (၃:၃) နှင့် ၎င်းကို မျှဝေရန် တာဝန်ပေးခံရခြင်း (ကျမ်းပိုဒ် ၇-၈)
အတွက် ကျေးဇူးတင်သည်ဟု ခံစားရသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝေးကွာသောခေတ်တွင်၊
ဤ“လျှို့ဝှက်ချက်”သည် ၎င်း၏အံ့ဩဖွယ်ဆွဲဆောင်မှုကို ဆုံးရှုံးသွားနိုင်သည်။
ဘုရားသခင်သည် ကွဲပြားသော လူမျိုးစု၊ လူမှုအဆင့်အတန်း၊ နှင့်
ယဉ်ကျေးမှုအုပ်စုများမှ သူ၏အသင်းတော်ကို ဖွဲ့စည်းရာတွင် လုပ်ဆောင်ခဲ့သော
ရှင်ပေါလု၏အံ့ဩမှုကို ပြန်လည်ဖမ်းဆုပ်နိုင်ရန်နှင့်
၎င်း၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်ခြင်းကို ဝမ်းမြောက်ရန် ဆုတောင်းပါ။
3:1–13 In
v. 1, Paul begins a fresh report of his prayers for his readers (see 1:15–23),
one he will return to in 3:14–21. He interrupts himself to talk about his own
work in preaching the “mystery” of the gospel (vv. 2–13), long “hidden in God”
(v. 9) but now an open secret. He marvels at the mystery that God has included
Gentiles with Jews in His church (see 2:11–22). He feels blessed to have
learned this mystery by revelation (3:3) and to have been commissioned to share
it (vv. 7–8). In our distant day, this “mystery” may have lost its awe. Pray
for the ability to recapture Paul’s wonder at God’s work in forming His church
from widely differing ethnic, social, and cultural groups and to rejoice in
being part of it.
၃:၉ ခရစ်တော်ယေရှုအားဖြင့်
အရာခပ်သိမ်းကို ဖန်ဆင်းတော်မူသော ဘုရားသခင်။ ဖန်ဆင်းခြင်းတွင်
ခရစ်တော်၏ အခန်းကဏ္ဍအတွက် ယောဟန် ၁:၁-၃၊ ကောလောသဲ ၁:၁၅-၁၇၊ ဟေဗြဲ ၁:၁-၄ တို့ကို
ကြည့်ပါ။
3:9 God who created all things
through Jesus Christ. For the role of
Christ in CREATION, see John 1:1–3; Col. 1:15–17; Heb. 1:1–4.
၃:၁၀ အာဏာနှင့်
တန်ခိုးများ။ ၆:၁၀-၂၀ တွင် ဤအရာများသည်
ဆိုးယုတ်သောအာဏာများဖြစ်သောကြောင့်၊ ယုဒလူနှင့် တစ်ပါးအမျိုးသားများ ပါဝင်သော
အသင်းတော်၏ အခန်းကဏ္ဍမှာ ခရစ်တော်အားဖြင့် အရာခပ်သိမ်းကို စည်းလုံးစေမည့်
ဘုရားသခင်၏ ကျယ်ပြန့်သော အကြံအစည်ကို ကြေညာရန်နှင့် ဤအာဏာများ၏ နိဂုံးကို
ကြိုတင်ပြောကြားရန်ဖြစ်သည် (၁:၁၀၊ ၆:၁၂)။
3:10 principalities and powers. Since
in 6:10–20 these are evil, the church’s role seems to be—since it is made up of
Jews and Gentiles—to announce God’s wider plan to unite all things in Christ (1:10)
and thus the coming doom of these powers (see 6:12).
၃:၁၂ ရဲရင့်စွာ...ယုံကြည်စိတ်ချစွာ။ ဟေဗြဲ
၄:၁၄-၁၆၊ ၁၀:၁၉-၂၂ တို့ကို ကြည့်ပါ။
3:12 boldness … confidence. See
Heb. 4:14–16; 10:19–22.
၃:၁၄-၂၁ ဤကြောင့်
ငါဒူးထောက်၍။ ပေါလုသည်
သူ၏ဖတ်ရှုသူများအတွက် ဆုတောင်းချက်များကို ပြန်လည်ဖော်ပြသည် (၁:၁၅-၂၃)။ ပေါလု၏
အကျဉ်းချခံရခြင်းကြောင့် သူတို့သည် စိတ်ဓာတ်ကျလာနိုင်သည်ဟု ထင်ရသည် (၃:၁၊ ၁၃)။
ပေါလုသည် ဤနေရာတွင် သူတို့အတွက် (နှင့် ကျွန်ုပ်တို့အတွက်) ခမည်းတော်၊
သခင်ယေရှုခရစ်နှင့် ဝိညာဉ်တော်ထံမှ တန်ခိုးနှင့် မေတ္တာဖြင့် လွှမ်းခြုံထားသော
လုံးဝကွဲပြားသည့် အတွေ့အကြုံကို မြင်ယောင်သည်။ သူသည် ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းသော
စကားလုံးများဖြင့် အဆုံးသတ်ထားသည် (၂၀-၂၁၊ ရောမ ၁၆:၂၅-၂၇၊ ဖိလိပ္ပိ ၄:၁၉-၂၀၊ ၁
ပေတရု ၅:၁၀-၁၁၊ ယုဒ ၂၄-၂၅ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
3:14–21 For this reason I bow my knees. Paul
returns to a report of his prayers for his readers (1:15–23). They are,
apparently, tempted to become discouraged at Paul’s imprisonment (3:1, 13).
Paul here envisions a very different experience for them (and for us): one
bathed in power and love from the Father, the Lord Jesus Christ, and the
Spirit. He concludes with an inspiring doxology, a prayer of praise to God (vv.
20–21; compare Rom. 16:25–27; Phil. 4:19–20; 1 Pet. 5:10–11; Jude 24–25).
အခန်းကြီး - ၄
ခေါ်တော်မူခြင်းကျေးဇူးတော်ကို
သင်တို့သည် ခံရသည်နှင့် အထိုက်အလျောက် ကျင့်ဆောင်မည် အကြောင်း၊
သခင်ဘုရားအတွက်ကြောင့် အကျဉ်းခံရသော ငါသည် သင်တို့ကို တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ပါ၏။
2 အရာရာ၌ စိတ်နှိမ့်ချခြင်း၊ နူးညံ့သိမ်မွေ့ခြင်း၊
စိတ်ရှည်ခြင်းနှင့် ပြည့်စုံသဖြင့်၊ မေတ္တာစိတ်နှင့် တယောက်ကို
တယောက်သည်းခံခြင်းရှိကြ၍၊
3 အသင့်အတင့် ပေါင်းဘော်ခြင်း အဖွဲ့အစည်းအားဖြင့်၊ သင်တို့သည်
အချင်းချင်း စိတ်သဘော မခြား မနားတလုံးတဝတည်းဖြစ်အံ့သောငှါ ကြိုးစားအားထုတ်ကြလော့။
4 သင်တို့ကို ခေါ်တော်မူခြင်းနှင့်စပ်ဆိုင်သော
မြော်လင့်ခြင်းတပါးထဲသို့ ခေါ်သွင်းတော်မူသည်နှင့်အညီ၊ ကိုယ်တကိုယ်၊
ဝိညာဉ်တဝိညာဉ်တည်းရှိ၏။
5 သခင်တပါး၊ ယုံကြည်ခြင်းတပါး၊ ဗတ္တိဇံတပါး၊
6 ခပ်သိမ်းသော ငါတို့၏အဘဖြစ်သော ဘုရားသခင် တဆူတည်းရှိတော်မူ၏။ ထိုဘုရားသခင်သည်
ခပ်သိမ်းသော ငါတို့၏အပေါ်မှာရှိတော်မူ၏။ ခပ်သိမ်းသော ငါတို့ကို နှံ့ပြားတော်မူ၏။
ခပ်သိမ်းသော ငါတို့၏အထဲ၌လည်း ရှိတော်မူ၏။
7 သို့သော်လည်း ခရစ်တော်သည် ဆုပေးတော်မူသည်အတိုင်း
ငါတို့သည်ကျေးဇူးတော်ကို အသီးသီး ကိုယ်စီခံရကြပြီ။
8 ထိုသို့နှင့်အညီ ကျမ်းစာ၌လာသည်ကား၊ မြင့်သောအရပ်သို့
တက်ကြွတော်မူသဖြင့်၊ များစွာသော သူတို့ကို ဘမ်းသွားတော်မူ၍၊ လူတို့အား
ဆုလပ်များကို ပေးတော်မူသည်ဟုလာသတည်း။
9 တက်ကြွတော်မူသည်ဟုဆိုသော်၊ အစစွာမြေကြီးအောက်အရပ်သို့
ဆင်းသက်တော်မူကြောင်းကို ရည်မှတ်၍ဆိုသည် မဟုတ်လော။
10 ဆင်းသက်တော်မူသောသူသည် အခြားသောသူမဟုတ်၊ အလုံးစုံတို့ကို
ပြည့်စုံစေခြင်းငှါ၊ ခပ်သိမ်းသော ကောင်းကင်တို့၏အထွဋ်ကို လွန်၍ တက်ကြွတော်မူသော
သူဖြစ်သတည်း။
11 ခရစ်တော်၏ကိုယ်တော်ကိုတည်ဆောက်၍ ဓမ္မဆရာ၏အမှုကို
ပြုတတ်မည်အကြောင်း၊
12 သန့်ရှင်းသူတို့ကို ပြင်ဆင်ခြင်းအလိုငှါ၊ ထိုသခင်သည် လူအချို့တို့ကို
တမန်တော်အရာ၌၎င်း၊ အချို့ကို ပရောဖက်အရာ၌၎င်း၊ အချို့ကို သာသနာပြုအရာ၌၎င်း၊
အချို့တို့ကို သင်းအုပ်ဆရာ၊ ဆရာအရာ၌၎င်း၊ ခန့်ထားတော်မူ၏။
13 ငါတို့ရှိသမျှသည် ယုံကြည်ခြင်းသို့၎င်း၊ ဘုရားသခင်၏သားတော်ကို
သိကျွမ်းခြင်းသို့၎င်း၊ တညီတညွတ်တည်းရောက်၍ ခရစ်တော်၏ပြည့်စုံခြင်းပမာဏ
အရပ်တည်းဟူသော ကြီးရင့်သော လူတို့၏ အဖြစ်သို့ ရောက်ကြသည်တိုင်အောင် ဖြစ်သတည်း။
14 အကြောင်းမူကား၊ သူတပါးတို့သည် လူပရိယာယ်နှင့်အပြစ်သို့
သွေးဆောင်ခြင်းငှါ လှည့်ဖြား ပြောဆိုသဖြင့်၊ ငါတို့သည်နောက်တဖန် ခပ်သိမ်းသော ဩဝါဒ
လေတိုက်၍ဖရိုဖရဲလွင့်သွားသော သူငယ် မဖြစ်ဘဲလျက်၊
15 မေတ္တာစိတ်နှင့်သမ္မာတရားကို ဟောပြောသဖြင့်၊
ဦးခေါင်းတည်းဟူသောခရစ်တော်မှာ အရာရာတို့၌ ကြီးပွားကြမည် အကြောင်းတည်း။
16 ထိုဦးခေါင်းမှ၊ အဆစ်အပိုင်းများတို့သည် အားဖြည့်သဖြင့်၊
တကိုယ်လုံးသည် စေ့စပ်ထုံးဖွဲ့လျက်၊ အသီးအသီးအင်္ဂါများ ကိုယ်ငန်းကိုယ်တာအတိုင်း
ပြုပြင်သည်နှင့်အညီ၊ မိမိကိုယ်ကို မေတ္တာ၌ တည်ဆောက် ခြင်းငှါ ကြီးပွားစေတတ်၏။
17 ထိုကြောင့် ကြွင်းသောတပါးအမျိုးသားတို့သည်
လျှပ်ပေါ်သောစိတ်နှင့်ကျင့်သည်နည်းတူ၊ သင်တို့သည် နောက်တဖန်မကျင့်မည်အကြောင်း
သခင်ဘုရားအခွင့်နှင့် ငါမှာလိုက်၏။
18 ထိုသူတို့သည် ဥာဏ်အလင်းကွယ်သည်ဖြစ်၍၊ စိတ်နှလုံး
မိုက်မဲသောအားဖြင့် အလျှင်းမသိ သောကြောင့်၊ ဘုရားသခင်၏အသက်နှင့်
ကွာရှင်းလျက်ရှိကြ၏။
19 ထိုသူတို့သည် ရှက်ကြောင့်ခြင်းမရှိ၊ တပ်မက်ခြင်း
အလွန်ပြင်းသည်နှင့် ညစ်ညူးသောအကျင့်အမျိုး မျိုးကို ကြိုးစား၍ ကျင့်လိုသောငှါ၊
မိမိတို့ကို ကိလေသာလက်သို့ အပ်လိုက်ကြ၏။
20 ထိုသို့ဖြစ်စေခြင်းငှါ သင်တို့သည် ခရစ်တော်တရားကို
သင်ကြပြီမဟုတ်ဘဲ၊
21 အထက်ကကျင်လည်ကြသည်အရာမှာ လှည့်ဖြားတတ်သောလောဘစိတ်တို့ဖြင့်
ပုပ်ပျက်သောလူ ဟောင်းကိုချွတ်ပယ်၍၊
22 စိတ်နှလုံးသဘောသစ်ကိုရပြီးလျှင်၊ မှန်သောဖြောင့်မတ်ခြင်း၊
23 သန့်ရှင်းခြင်း ပါရမီ အားဖြင့် ဘုရားသခင်နှင့်အတူအမျှ
ဖန်ဆင်းသော လူသစ်ကို ယူတင်ဝတ်ဆောင်မည်အကြောင်း၊ ခရစ်တော် ၏စကားကို ကြားနာရသည်ဖြစ်၍၊
24 ယေရှု၌ သမ္မာတရားရှိသည်နှင့်အညီ၊ ထိုသခင်ထံ၌ နည်းခံကြပြီသတည်း။
25 ထိုကြောင့်မုသားစကားကိုပယ်ရှား၍၊ မှန်သောစကားကိုသာ
အချင်းချင်းတယောက်နှင့် တယောက် ပြောကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ ငါတို့သည် အချင်းချင်း
အင်္ဂါချင်းဖြစ်ကြ၏။
26 အမျက်ထွက်ရာတွင် အပြစ်မရှိစေနှင့်။
27 အမျက်မပြေဘဲ နေမဝင်စေနှင့်။ မာရ်နတ်ကို အခွင့်မပေးကြနှင့်။
28 ခိုးတတ်သောသူသည် နောက်တဖန်မခိုးဘဲ၊ ဆင်းရဲသောသူအား
ပေးကမ်းဝေငှရန် ရှိစေခြင်းငှါ၊ မိမိ လက်နှင့် ကောင်းသောအလုပ်ကို
လုပ်ဆောင်အားထုတ်စေ။
29 ညစ်ညူးသောစကားတခွန်းကိုမျှ သင်တို့နှုတ်ထဲက မထွက်စေနှင့်။
ကြားနာသော သူတို့၏အကျိုးကို ပြုစုစေခြင်းငှါ၊ တည်ဆောက်စရာဘို့ ကောင်းသော စကားကိုသာ
သုံးဆောင်ကြလော့။
30 ရွေးနှုတ်ခြင်း နေ့ရက်တိုင်အောင် သင်တို့ကို တံဆိပ်ခတ်တော်မူသော
ဘုရားသခင်၏သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်ကို စိတ်မနာစေကြနှင့်။
31 ခပ်သိမ်းသော စိတ်တိုခြင်း၊ စိတ်ဆိုးခြင်း၊ အမျက်ထွက်ခြင်း၊
အော်ဟစ်ငေါက်ငေါ်ခြင်း၊ သူ့အသရေ ပျက်အောင် ပြောဆိုခြင်းတို့ကို၎င်း၊ ခပ်သိမ်းသော
မနာလိုခြင်းကို၎င်း၊ သင်တို့မှ ပယ်ရှားကြလော့။
32 အချင်းချင်းကျေးဇူးပြုခြင်း၊ သနားစုံမက်ခြင်း၊ ဘုရားသခင်သည်
ခရစ်တော်ကြောင့် သင်တို့၏အပြစ်ကို လွှတ်တော်မူသကဲ့သို့ အချင်းချင်း
အပြစ်လွှတ်ခြင်း ရှိကြလော့။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၄:၁-၁၆ ပေါလုသည်
အသင်းတော်၏ ညီညွတ်မှုကို နက်ရှိုင်းစွာ အလေးထားကြောင်း ဖော်ပြသည်။ သူသည်
ညီညွတ်မှုအတွက် အစပြုတိုက်တွန်းချက်ဖြင့် စတင်သည် (၁-၃) နှင့် ယုံကြည်သူများကို
စည်းလုံးစေသော အချက် ခုနစ်ချက်ပါ ကဗျာဆန်ဆန် စာရင်းကို ဆက်လက်ဖော်ပြသည် (၄-၆)။
ကျန်ရှိသော အပိုင်း (၇-၁၆) တွင် အသင်းတော်ကို ခရစ်တော်၏ ကိုယ်ခန္ဓာအဖြစ် ဥပမာပေးကာ
ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ ဆုကျေးဇူးများ၏ သီးသန့်လက္ခဏာနှင့် စည်းလုံးမှုဆိုင်ရာ
လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဆွေးနွေးထားသည်။ ညီညွတ်မှုသည် အသင်းတော်တွင် ရှိပြီးသားအရာ
(၄-၆)၊ အစဉ်အမြဲ ထိန်းသိမ်းရမည့်အရာ (၁-၃) နှင့် ကျွန်ုပ်တို့ ဦးတည်ရာလမ်း (၁၃)
တို့ဖြစ်သည်။
4:1–16 Paul
expresses his profound interest in the unity of the church. He begins with an
opening exhortation to unity (vv. 1–3) and follows with a poetic list of seven
elements that unite believers (vv. 4–6). The remainder of the passage (vv.
7–16) uses the metaphor of the church as Christ’s body to discuss the identity
and unifying function of spiritual gifts. Unity is simultaneously something the
church already possesses (vv. 4–6), something that must be constantly nourished
and maintained (vv. 1–3), and the future goal toward which we move (v. 13).
၄:၄-၆ တစ်ပါးတည်းသော
ဝိညာဉ်တော်...တစ်ပါးတည်းသော သခင်ဘုရား...တစ်ပါးတည်းသော ဘုရားသခင်နှင့် အရာအားလုံး၏
ခမည်းတော်။ တြိဂုဏ်တော်နှင့်ပတ်သက်၍ မဿဲ
၂၈:၁၉၊ ၁ ကော ၁၂:၁၂-၂၇ တို့ကို ကြည့်ပါ။
4:4–6 one Spirit … one Lord
… one God and Father of all. On the TRINITY, see Matt. 28:19; 1
Cor. 12:12–27.
၄:၇ တစ်ဦးစီအား။ ပေါလု၏
ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ ဆုကျေးဇူးများဆိုင်ရာ ဆွေးနွေးချက်သည် အသင်းဝင်တစ်ဦးစီသည်
ဆုကျေးဇူးရရှိပြီး ကိုယ်ခန္ဓာ၏ ကျန်းမာရေးသည် အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုစီ၏ ကောင်းစွာ
လုပ်ဆောင်မှုအပေါ် မူတည်ကြောင်း သတိပေးချက်များဖြင့် ပတ်ရံထားသည် (၇၊ ၁၆၊ ၁ ကော
၁၂:၁၂-၂၇ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
4:7 to each one. Paul’s
treatment of spiritual gifts is framed by reminders that each church member is
gifted and that the health of the body depends on each part functioning well
(vv. 7, 16; compare 1 Cor. 12:12–27).
၄:၁၁-၁၆ သူသည်
အချို့ကို...အဖြစ် ပေးတော်မူ၏။ ကိုယ်ခန္ဓာ
ဥပမာအသစ်ကို အသုံးပြုရာတွင်၊ ပေါလုသည် အသင်းဝင်များကို ကိုယ်ခန္ဓာ၏
အစိတ်အပိုင်းများ၊ ခေါင်းကို ခရစ်တော်၊ နှင့် ၄:၁၁ တွင် ဖော်ပြထားသော
ဆုကျေးဇူးရရှိသူများကို ကိုယ်ခန္ဓာကို စည်းလုံးစေသော အဆစ် (သို့) အရွတ်များအဖြစ်
သတ်မှတ်သည် (၁၅-၁၆၊ ကော ၂:၁၈-၁၉ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ အသင်းတော်အတွက် အသုံးပြုသော
အခြားဥပမာများအတွက် ဧဖက် ၂:၁၉-၂၂ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။ တမန်တော်များ၊
ပရောဖက်များ၊ ဧဝံဂေလိ ဟောပြောသူများ၊ သင်းအုပ်များနှင့် ဆရာများ။ မြင့်မြတ်သော
ခရစ်တော်၏ ဆုကျေးဇူးများအဖြစ် (၈-၁၀)၊ ဤသူများသည် အသင်းတော် အပြည့်အဝ
ညီညွတ်မှုနှင့် ရင့်ကျက်မှုသို့ ရောက်သည်အထိ (၁၃)၊ ခရစ်တော် ပြန်လည်ကြွလာချိန်တွင်
(၁ ယော ၃:၂-၃ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ) သူတို့၏ စည်းလုံးမှုဆိုင်ရာ အခန်းကဏ္ဍကို
ဆက်လက်ထမ်းဆောင်ရမည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ပရောဖက်ပြုခြင်းဆိုင်ရာ ဆုကျေးဇူးအပါအဝင်
ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ ဆုကျေးဇူးများ၏ ဆက်လက်တည်ရှိမှုကို အတည်ပြုသည်။ အဆုံးကာလတွင်
ဘုရားသခင်၏ လူများအကြား ပရောဖက်ပြုခြင်းဆိုင်ရာ ဆုကျေးဇူး တည်ရှိကြောင်း ဗျာ ၁၂:၁၇၊
၁၉:၁၀ တို့တွင် ဖော်ပြထားသည်။ မှားယွင်းသော ပရောဖက်များ တည်ရှိကြောင်း မဿဲ ၂၄:၂၄
တွင် ဖော်ပြထားသည်။
4:11–16 He Himself gave some to
be. In this fresh use of the body metaphor,
Paul identifies church members as body parts, the head as Christ, and the gifted
individuals identified in v. 11 as joints or ligaments that help to unite the
body (see esp. vv. 15–16; compare Col. 2:18–19). On other metaphors used for
the CHURCH, see note on Eph. 2:19–22. apostles, some prophets, some
evangelists, and some pastors and teachers. As gifts of the
ascended Christ (vv. 8–10), these are to continue their unifying roles until
the church reaches full unity and maturity (v. 13), presumably at Christ’s
Return (compare 1 John 3:2–3). This passage establishes the continued function
of the spiritual gifts, including the gift of prophecy. For the presence of the
gift of prophecy among God’s people at the end of time, see Rev. 12:17; 19:10.
On the existence of false prophets, see Matt. 24:24.
ရောမ ၁၂:၄-၈၊ ၁ ကော ၁၂:၄-၁၁၊ ၂၇-၃၀၊ နှင့် ဧဖက်
၄:၁၁ တို့တွင် ဖော်ပြထားသော ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ ဆုကျေးဇူးများ၏ စာရင်းများသည်
ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော ဆုကျေးဇူးများ၏ ဥပမာများကို ဖော်ပြထားခြင်းဖြစ်ပြီး အပြည့်အစုံ
စာရင်းများ မဟုတ်ဟု ထင်ရသည်။ ယောလ ၂:၂၈-၃၁ တွင် ယေရှုပြန်လည်ကြွလာမည့်
အချိန်မတိုင်မီ ကာလတွင် ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ ဆုကျေးဇူးများ သွန်းလောင်းမည်ဟု
သွန်သင်ထားသည်။ ထိုကဲ့သို့သော ဆုကျေးဇူးများ၊ ပရောဖက်ပြုခြင်းအပါအဝင်၊
မထီမဲ့မြင်မပြုသင့်ဘဲ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ဖြင့် စစ်ဆေးသင့်သည် (၁ သက်
၅:၁၉-၂၁)။ ထိုကဲ့သို့သော စမ်းသပ်မှု လေးမျိုးကို ဟေရှာယ ၈:၂၀၊ ယေရမိ ၂၈:၉၊ မဿဲ
၇:၂၀၊ ၁ ယောဟန် ၄:၁၊ ၃ တို့တွင် တွေ့ရှိရသည်။
Since the lists of spiritual gifts in Rom.
12:4–8; 1 Cor. 12:4–11; 27–30; and Eph. 4:11 vary, they seem to offer examples
of possible gifts rather than exhaustive lists of them. Joel 2:28–31 teaches
that there will be an outpouring of SPIRITUAL GIFTS in the period just before
Jesus returns. Such gifts, including prophecy, are not to be despised but
tested for genuineness by God’s word (1 Thess. 5:19–21). Four such tests are
found in Is. 8:20; Jer. 28:9; Matt. 7:20; 1 John 4:1, 3.
၄:၁၆ ထိရောက်သော
အလုပ်...အစိတ်အပိုင်းတိုင်း။ ၄:၇
မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
4:16 effective working … every part. See
note on v. 7.
၄:၁၇-၃၂ ဧဖက်ဩဝါဒစာ၏
ပထမပိုင်းသည် ခရစ်ယာန် အယူဝါဒ (သို့) သွန်သင်ချက်ကို အထူးသဖြင့်
ရွေးနုတ်ခြင်းခံရသော အသိုင်းအဝိုင်းအဖြစ် ဘုရားသခင်၏ အသင်းတော်ကို ဖန်ဆင်းခြင်း
(၁:၁-၃:၂၁) ကို အလေးပေးဖော်ပြထားသည်။ နောက်ဆုံးပိုင်းတွင်၊ ပေါလုသည် ခရစ်ယာန်
အပြုအမူဆိုင်ရာ ညွှန်ကြားချက်များကို ပိုမိုတိုက်ရိုက်ပေးပြီး ဤလောကရှိ
အသင်းတော်အတွက် ညွှန်ကြားချက်များ (၄:၁-၆:၂၄) ကို ပေးထားသည်။ သူသည် ယခင်က
ခရစ်ယာန်များ မဖြစ်မီနှင့် ယုံကြည်ပြီးနောက် သူတို့၏ ဘဝများကို
နှိုင်းယှဉ်ပြထားပြီး (၂:၁-၁၀၊ ၁၁-၁၃)၊ ၄:၁၇-၃၂ တွင် ယခင်က လိုက်နာခဲ့ဖူးသော
တစ်ပါးအမျိုးသားများ၏ ဘဝပုံစံ (၁၇-၁၉၊ ၂၂) နှင့် ခရစ်တော်မှ စေ့ဆော်ပေးသော ဘဝပုံစံ
(၂၀-၂၁၊ ၂၃-၃၂) ကို နှိုင်းယှဉ်ထားသည်။ ယုံကြည်သူများကို ကြည့်ရှုနေသူများသည်
သူတို့သည် "ခရစ်တော်ကို သင်ယူပြီး" (၂၀) ကြောင်း ပြောနိုင်သင့်သည်။
ပေါလု၏ အကြံဉာဏ်သည် ဤအရာသည် ချက်ချင်းဖြစ်မလာဘဲ ကျွန်ုပ်တို့ ယုံကြည်သူများသည်
"သူ၏ထံမှ ဆက်လက်သင်ယူရန်" (၂၁) လိုအပ်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။
4:17–32 The
first half of Ephesians emphasizes Christian doctrine or teaching, especially
God’s creation of the church as the community of the redeemed (1:1–3:21). In
the last half, Paul turns more directly to Christian behavior, giving
instructions to the church in the world (4:1–6:24). He has already contrasted
the lives of his readers before they became Christians with their lives after
they believed (2:1–10, 11–13). In 4:17–32, he contrasts a Gentile pattern of
life (which they would have followed earlier, vv. 17–19, 22), with the
Christ-inspired pattern (vv. 20–21, 23–32). People who are watching believers
should be able to tell that they have “learned Christ” (v. 20). Paul’s counsel
suggests that this does not happen instantly but that we believers are to
continue to be “taught by Him” (v. 21).
၄:၂၂-၂၄ ချွတ်ချ...ဝတ်ဆင်။ အဝတ်အစား
ပြောင်းလဲခြင်း ဥပမာကို အသုံးပြု၍၊ ပေါလုသည် ယုံကြည်သူများအား အဟောင်း (၂၂)
ဘဝပုံစံကို ချွတ်ချရန်နှင့် အသစ် (၂၄)၊ ခရစ်တော်မှ စေ့ဆော်ပေးသော ဘဝပုံစံကို
ဝတ်ဆင်ရန် တိုက်တွန်းထားသည် (ရောမ ၆:၁-၁၄၊ ၁၃:၁၂၊ ကော ၃:၉-၁၄ တို့နှင့်
နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
4:22–24 put off … put on. Using
the imagery of a change of clothing, Paul exhorts believers to put off (v. 22)
the old pattern of life and put on (v. 24) the new, Christ-inspired one
(compare Rom. 6:1–14; 13:12; Col. 3:9–14).
၄:၂၆ "ဒေါသထွက်လျှင်
အပြစ်မပြုနှင့်။" ပေါလု၏ ဆာလံ ၄:၄ မှ စကားလုံးများကို
အသုံးပြုခြင်းကို "ဒေါသထွက်လျှင် အပြစ်မပြုနှင့်" ဟု နားလည်သင့်ပြီး
ဒေါသထွက်ရန် တိုက်တွန်းချက် မဟုတ်ပါ။ ဒေါသသည် အထူးသဖြင့် မြစ်ဖျားခံပြီး
ကြာရှည်စွာ ထားလျှင် ခရစ်ယာန်အသိုင်းအဝိုင်းကို ထိခိုက်စေနိုင်သည်။ ပေါလု၏
ဉာဏ်ပညာရှိသော တိုက်တွန်းချက် "နေဝင်မင်းမချုပ်မီ ဒေါသကို ပြေစေလော့"
ကို ဂရုတစိုက် လိုက်နာသင့်သည်။
4:26 “Be
angry, and do not sin.” Paul’s use of language from Ps. 4:4 should
be understood to mean, “If you should become angry, do not sin,” rather than a
direct command to exercise anger. Anger, especially when allowed to fester, can
harm the Christian community. Paul’s wise exhortation, “do not let the sun go
down on your wrath,” deserves to be carefully followed.
၄:၃၀ ၁:၁၃-၁၄
မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
4:30 See
note on 1:13–14.
၄:၃၁–၃၂ ဤကျမ်းပိုဒ်တိုလေးထက်
လူပုဂ္ဂိုလ်ချင်းဆက်ဆံရေးကို ပိုမိုနှလုံးနှစ်ဖွယ်ရှင်းပြနိုင်သော
ကျမ်းပိုဒ်များမှာ ရှားပါးသည်။ ဘုရားသခင်မှ ကျေးဇူးတော်ဖြင့်ချပေးသနားတော်မူသော
ခွင့်လွှတ်ခြင်းကျေးဇူးကို ကျွန်ုပ်တို့သည်လည်း အခြားသူများနှင့်ဆက်ဆံရာတွင်
အသက်ရှင်ဖော်ပြရမည် (မ ၆:၁၂၊ ၁၄–၁၅၊ ၁၈:၂၁–၃၅၊ မာ ၁၁:၂၅၊ ကော ၃:၁၂–၁၃
တို့ကိုကြည့်ပါ)။
4:31–32 Few
passages of Scripture address personal relationships in as touching a way as
this brief exhortation. The forgiveness so graciously provided us is to be
lived out in our relationships with others (see Matt. 6:12, 14–15; 18:21–35;
Mark 11:25; Col. 3:12–13).
အခန်းကြီး - ၅
သို့သင်တို့သည် ဘုရားသခင်၏ ချစ်သားဖြစ်ကြသည်နှင့်အညီ၊ ဘုရားသခင် ကျင့်တော်မူသည် နည်းတူကျင့်ကြလော့။
2 ခရစ်တော်သည်
ငါတို့ကို ချစ်တော်မူသောအားဖြင့် ဘုရားသခင့်ရှေ့တော်၌ မွှေးကြိုင်သော အနံ့ရှိစေ
ခြင်းငှါ၊ ကိုယ်ကိုကိုယ်ဆက်ကပ်၍ ယဇ်ပူဇော်လျက်၊ ငါတို့အတွက် စွန့်တော်မူသည်နည်းတူ၊
သင်တို့သည် မေတ္တာတရား၌ ကျင်လည်ကြလော့။
3 မတရားသော
မေထုန်၌မှီဝဲခြင်း၊ အမျိုးမျိုးသော ကိလေသာညစ်ညူးခြင်း၊ လောဘလွန်ကျူးခြင်း
အမှုတို့ကို သန့်ရှင်းသူတို့သည် ရှောင်သင့်သည်အတိုင်း၊ စကားဖြင့်မျှ
မဆက်ဆံကြနှင့်။
4 မတော်မလျော်သော
ညစ်ညူးပြက်ပြယ် ပြက်ယယ်သော စကားများကိုလည်းပယ်၍ ကျေးဇူးတော် ချီးမွမ်းခြင်းစကားကို
သုံးကြလော့။
5 မတရားသော
မေထုန်၌ မှီဝဲသောသူ၊ ညစ်ညူးစွာ ပြုသောသူ၊ ရုပ်တုကို ကိုင်ကွယ်သောသူဖြစ်သော
လောဘလွန်ကျူးသောသူ တစုံတယောက်မျှ ခရစ်တော်နှင့် ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံ၌ အမွေမခံရသည်ကို
သင်တို့ သိကြ၏။
6 လျှပ်ပေါ်သောစကားဖြင့်
အဘယ်သူမျှ သင်တို့ ကို မလှည့်ဖြားစေနှင့်။ ထိုအမှုကြောင့် ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော်သည်
ငြင်းဆန်တတ်သော သူတို့ အပေါ်သို့ သင့်ရောက်ပေ၏။
7 ထိုကြောင့်သူတို့နှင့်ဆက်ဆံ၍
မကျင့်ကြနှင့်။
8 အထက်ကာလ၌သင်တို့သည်
မှောင်မိုက်အတိဖြစ်ကြ၏။ ယခုမူကား၊ သခင်ဘုရား၌အလင်းဖြစ်ကြ၏။ သို့ဖြစ်၍
အလင်း၏သားကဲ့သို့ ကျင့်နေကြလော့။
9 အလင်းတော်၏
အကျိုးမူကား၊ အလုံးစုံသော ကောင်းမွန်ခြင်း၊ ဖြောင့်မတ်ခြင်း၊ သစ္စာစောင့်ခြင်း
ဖြစ် သတည်း။
10 သခင်ဘုရားနှစ်သက်တော်မူသော
အရာသည် အဘယ်အရာဖြစ်သည်ကို သင်ကြလော့။
11 အကျိုးမဲ့သောမှောင်မိုက်အမှုတို့နှင့်
မဆက်ဆံသည်သာမက၊ ထိုအမှုတို့၏ အပြစ်ကို ပြကြလော့။
12 အကြောင်းမူကား၊
သူတို့သည် ဆိတ်ကွယ်ရာ၌ ပြုသောအမှုအရာတို့ကို စကားပြောကာမျှ၌ ညစ်ညူးခြင်း ပါသေး၏။
13 အပြစ်ထင်ရှားသောအရာ
ရှိသမျှတို့သည် အလင်းဖြင့် ထင်ရှားကြ၏။ ထင်ရှားစေတတ်သော အရာရှိသမျှတို့သည်လည်း
အလင်းဖြစ်၏။
14 ထိုကြောင့်
အိပ်ပျော်သူနိုးလော့။ သေခြင်းမှ ထမြောက်လော့။ သို့ပြုလျှင် ခရစ်တော်သည် အလင်းကို
သင့်အား ပေးတော်မူမည်ဟု ဆိုသတည်း။
15 ထိုကြောင့်
ပညာမဲ့ကဲ့သို့မဟုတ်၊ ပညာရှိကဲ့သို့ စေ့စေ့မြေ့မြေ့ကျင့်ဆောင်မည်အကြောင်း သတိပြုကြ
လော့။
16 ယခု
နေ့ရက်ကာလတို့သည် ဆိုးယုတ်သောကြောင့် ကာလအချိန်ကို ရွေးနှုတ်ကြလော့။
17 ထိုကြောင့်
သတိမရှိသောသူမဖြစ်၊ သခင်ဘုရား၏ အလိုတော်ရှိရာကို ပိုင်းခြင်း၍ သိသောသူ ဖြစ်ကြ
လော့။
18 လွန်ကျူးစေတတ်သော
စပျစ်ရည်နှင့် ယစ်မူးခြင်းကိုရှောင်၍ ဝိညာဉ်တော်နှင့်ပြည့်စုံလျက်ရှိကြလော့။
19 ဆာလံသီချင်းမှစသော
ဓမ္မသီချင်း အမျိုးမျိုးတို့ကို အချင်းချင်း ပြောဆိုဘတ်ရွတ်၍၊ နူးညွတ်သော
စိတ်နှလုံးနှင့် သခင်ဘုရားရှေ့တော်၌ ကျူးဧ၍သီချင်း ဆိုကြလော့။
20 ခပ်သိမ်းသောအရာတို့၌
ကျေးဇူးတော်ကြီးလှပါ၏ဟု ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏ နာမတော်ကို ထောက်၍၊
ခမည်းတော်ဘုရားသခင်ရှေ့၊ ကာလအစဉ်မပြတ်ဝန်ခံကြလော့။
21 ခရစ်တော်ကို
ခန့်ညားသောအားဖြင့်၊ အချင်းချင်း တယောက်အောက်တယောက်ကိုယ်ကို နှိမ့်ချလျက်
နေကြလော့။
22 အချင်းမိန်မတို့၊
သခင်ဘုရား၏ အုပ်စိုးတော်မူခြင်းကို ဝန်ခံသကဲ့သို့၊ ကိုယ်ခင်ပွန်း၏အုပ်စိုးခြင်းကို
ဝန်ခံကြလော့။
23 အကြောင်းမူကား၊
ခရစ်တော်သည် အသင်းတော်၏ အပေါ်မှာ ခေါင်းဖြစ်တော်မူသကဲ့သို့၊ ယောက်ျား သည်
မိမိခင်ပွန်း၏အပေါ်မှာ ခေါင်းဖြစ်၏။ ခရစ်တော်သည်လည်း မိမိကိုယ်ကို ကယ်တင်သောသူ
ဖြစ်တော်မူ၏။
24 အသင်းတော်သည်
ခရစ်တော်၏ အုပ်စိုးတော်မူခြင်းကို ဝန်ခံသကဲ့သို့၊ မိန်းမတို့လည်း ကိုယ်ခင်ပွန်း၏
အုပ်စိုးခြင်းကို အရာရာ၌ဝန်ခံရကြမည်။
25 အချင်းယောက်ျားတို့၊
ခရစ်တော်သည် အသင်းတော်ကို ချစ်တော်မူသကဲ့သို့၊ သင်တို့လည်း ကိုယ်ခင်ပွန်းကို
ချစ်ကြလော့။
26 ထိုအသင်းတော်သည်
သန့်ရှင်းလျက် အပြစ်ကင်းလျက်ရှိသည် ဖြစ်၍၊
27 အညစ်အကြေးတင်ခြင်း၊
အရေတွန့်ခြင်းမှ စသည်တို့နှင့် လွတ်လပ်သဖြင့်၊ အသရေတင့်တယ်လျက် ရှိသော
အသင်းတော်ကို ခရစ်တော်သည် မိမိအား ဆက်သအံ့သောငှါ၊ နှုတ်ကပတ်တော်ရေ၌ ဆေးကြော
ခြင်းအားဖြင့် စင်ကြယ်သန့်ရှင်းစေမည်အကြောင်း၊ ထိုအသင်းတော်အဘို့အလို့ငှါ ကိုယ်ကို
ကိုယ်စွန့်တော်မူ၏။
28 ထိုနည်းတူ
ယောက်ျားတို့သည် မိမိကိုယ်ကို ချစ်သကဲ့သို့ မိမိခင်ပွန်းတို့ကိုချစ်ရကြမည်။
ခင်ပွန်းကို ချစ်သောသူသည် ကိုယ်ကိုချစ်သောသူဖြစ်၏။
29 ကိုယ်အသားကို
မုန်းသောသူတယောက်မျှမရှိ။ ခရစ်တော်သည် အသင်းတော်ကို ကျွေးမွေးပြုစုတော်မူ
သကဲ့သို့၊ ခပ်သိမ်းသောသူတို့သည် မိမိတို့အသားကို ကျွေးမွေးပြုစုတတ်ကြ၏။
30 အကယ်စင်စစ်ငါတို့သည်
သခင်ဘုရား၏ သားတော်၊ အရိုးတော် တို့အဝင်ဖြစ်၍၊ ကိုယ်တော်မြတ်၏ အင်္ဂါဖြစ်ကြ၏။
31 ထိုအကြောင်းအကြောင့်ယောက်ျားသည်
ကိုယ်မိဘကိုစွန့်၍ ကိုယ်ခင်ပွန်း၌ မှီဝဲသဖြင့်၊ ထိုသူနှစ်ယောက် တို့သည်
တသားတကိုယ်တည်း ဖြစ်ရလိမ့်မည်။
32 ဤအရာသည်
အလွန်နက်နဲသောအရာ ဖြစ်ပေ၏။ ထိုသို့ငါဆိုသော်၊ ခရစ်တော်နှင့် အသင်းတော်
ကိုရည်မှတ်၍ဆိုသတည်း။
33 သို့ရာတွင်သင်တို့သည်
အသီးသီး ကိုယ်ကိုကိုယ် ချစ်သကဲ့သို့ ကိုယ်ခင်ပွန်းကိုချစ်ကြလော့။ မိန်းမသည်လည်း
ကိုယ်ခင်ပွန်းကို ရိုသေခြင်းရှိစေလော့။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၅:၁-၂၁ တွင်
ရှင်ပေါလုသည် "ကျင့်ကြံခြင်း" ဟူသောစကားလုံးကို "နေထိုင်ခြင်း"
သို့မဟုတ် "ပြုမူခြင်း" အဓိပ္ပာယ်ဖြင့်သုံးထားသည်။ ဤအပိုင်းတွင်
ခရစ်ယာန်နှင့်မယုံကြည်သူတို့၏ နေထိုင်မှုပုံစံကို သုံးနည်းဖြင့်နှိုင်းယှဉ်ထားသည်
- (၁) မေတ္တာနှင့်ကာမဂုဏ်ချည့်နဲ့မှု (၁-၇)၊ (၂) အလင်းနှင့်အမှောင် (၈-၁၄)၊ (၃)
ဉာဏ်ပညာနှင့်မိုက်မဲမှု (၁၅-၂၁)။ ဤကျမ်းပိုဒ်များကိုဖတ်ရှုရာတွင်
စိတ်ဓာတ်ကျခြင်းမဖြစ်စေဘဲ၊ ပေါလု၏ကျေးဇူးတင်ခြင်းဝိညာဉ်ဖြင့် ဆုတောင်းဖတ်ရှုပါ။
5:1–21 Here
Paul uses the term “walk” in the sense of to “live” or “behave.” The passage
contrasts a Christian manner of “walking” or “living” with a non-believing
lifestyle in three ways: love vs. lust (vv. 1–7); light vs. darkness (vv.
8–14); and wisdom vs. foolishness (vv. 15–21). As you read, you may be tempted
to become discouraged, feeling that you can never be as pure and wise as these
verses require. Instead of approaching the passage as a daunting checklist,
pray through it in the spirit of thanksgiving Paul advocates. Thank God that He
is at work to bring His purity and wisdom into your life.
၅:၁-၇ ဘုရားသခင်ကို
တုပသူများ။ ဘုရားသခင်၏လိုက်လံနေထိုင်သူများအဖြစ်
ခရစ်ယာန်အသက်တာ၏စံနှုန်းသည် အလွန်မြင့်မားပါသည် (၁-၂)။
လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာသန့်ရှင်းမှုစံနှုန်းလည်း မြင့်မားရမည် (၃-၇)။
ကျေးဇူးတင်ခြင်းစကားများဖြင့် ကြမ်းတမ်းသောစကားများကို အစားထိုးရမည် (၄)။
5:1–7 imitators of God. The
standard for Christian behavior is exceptionally high, since we are to be
imitators of God, mirroring Christ’s love for us (vv. 1–2). So it should come
as no surprise that the standard of sexual purity for believers is high as well
(vv. 3–7). As Christians practice a godly life of love, they will exclude lust
from their lives. In the place of the coarse talk so prevalent in our time,
believers will practice the “giving of thanks” (v. 4).
၅:၈-၁၄ တွင် အလင်း၏သားသမီးများအဖြစ်နေထိုင်ခြင်းဖြင့်
အမှောင်ကိုနှင်ထုတ်ရမည်။ "အမှောင်၏အကျင့်" (၁၁) တို့တွင်မပါဝင်ဘဲ
"သခင်ဘုရား၏အလိုတော်ကို သိမြင်လိုသောစိတ်နှင့် ရှာဖွေခြင်း" (၁၀) ကို
ပြုလုပ်ရမည်။အဲဒီရှာဖွေမှုဟာ ဒီကမ္ဘာက
ပေးဆောင်ရတဲ့ မည်သည့်အရာထက်မဆို အများကြီး ပိုအကျိုးရှိနိုင်ပါတယ်။
5:8–14 children of light. Living
as such will banish darkness. Instead of participating in shameful “works of
darkness” (v. 11), Christians are to be “finding out what is acceptable to the
Lord” (v. 10). That quest can be ever so much more rewarding than anything the
world has to offer.
၅:၁၅-၂၁ တွင်
ယုံကြည်သူများသည် မိုက်မဲမှုနှင့်ယစ်မူးခြင်းကိုရှောင်ရှားပြီး (၁၅)
"သခင်ဘုရား၏အလိုတော်ကိုနားလည်ခြင်း" (၁၇) နှင့်
"ကျေးဇူးတင်ခြင်းသီချင်းများ" (၁၉) ဖြင့်နေထိုင်ရမည်။
"အချိန်ကိုအသုံးချခြင်း" ဆိုသည်မှာ
ဈေးကွက်မှငှားရမ်းထားသောစကားလုံးဖြစ်ပြီး (ကော ၄:၅)၊
သခင်ဘုရားပြန်ကြွလာချိန်ကိုစောင့်မျှော်နေသူများသည် အချိန်ကိုတန်ဖိုးထားရမည်။
5:15–21 Believers
are to avoid foolishness and drunkenness. They are to “walk circumspectly” (v.
15), to “understand what the will of the Lord is” (v. 17), and to sing praises
to the Lord (see v. 19). redeeming the time. This term is borrowed
from the marketplace (see also Col. 4:5). Believers who await the Lord’s Return
are to be as energized and careful in their use of the remaining time as are
bargain hunters during a brief sale offering large discounts.
၅:၁၈ ယစ်မူးခြင်း။ အရက်ကြောင့်ဖြစ်သော
ယာယီပျော်ရွှင်မှုသည် ဝိညာဉ်တော်၏ဉာဏ်အလင်းဖြင့် အသက်ရှင်ရသော
ဝမ်းမြောက်ခြင်းပြည့်ဝသည့်ဘဝက ပေးစွမ်းနိုင်သော ရေရှည်အကျိုးကျေးဇူးများနှင့်
ယှဉ်ပြိုင်နိုင်စရာမရှိပါ။ ဘုရားသခင်၏ ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ အလိုတော်နှင့်ပတ်သက်၍
ပိုမိုသိရှိလိုပါက ၁ ကော ၁၀:၃၁ ကိုကြည့်ပါ။
5:18 drunk. A
temporary, alcohol-induced high can never compete with the lasting rewards
offered by such a joy-filled life, lived under the inspiration of the Spirit.
For more on God’s ideal for HEALTH, see 1 Cor. 10:31.
၅:၂၂-၆:၉ တွင်
အခြားရှေးဟောင်းစာရေးဆရာများ၏ လူမှုဖွဲ့စည်းပုံစည်းမျဉ်းများနှင့်မတူဘဲ (ကော
၃:၁၈-၄:၁၊ ၁တိ ၆:၁-၂၊ တိ ၂:၁-၁၀၊ ၁ပေ ၂:၁၈-၃:၇)၊ ပေါလုသည်
ဓမ္မသစ်တရားတော်၏တန်ဖိုးများဖြင့် ထိုဆက်ဆံရေးများကိုဖြည့်ဆည်းရန် အကြံပြုထားသည်။
အိမ်ထောင်ဖက်၊ မိဘနှင့်ကျေးကျွန်ပိုင်ရှင်များသည် ၎င်းတို့၏အာဏာကိုမလွဲမသွေသုံးစွဲရမည့်အစား
နူးညံ့စွာဆက်ဆံရမည်။
5:22–6:9 Other
ancient and NT authors composed lists of rules for social structures (for NT
examples see Col. 3:18–4:1; 1 Tim. 6:1–2; Titus 2:1–10; 1 Pet. 2:18–3:7).
Paul’s list contrasts with non-biblical examples, which advocate harsh
treatment in order to protect the honor of the husband, father, and slave
owner. While Paul acknowledges the social structures of his time, he advocates
filling those relationships with the values of the gospel. Wives, children, and
slaves should offer appropriate submission and obedience motivated by their
commitment to Christ. Husbands, parents, and slave owners are not to misuse
their authority, but are to deal tenderly with those in their care. Note that
the conclusion to the previous section (Eph. 5:21) calls on the whole church to
be mutually submissive. Submission is clearly not something only for wives and
slaves but for husbands and masters as well.
၅:၂၅-၂၇ တွင်
ခရစ်တော်သည် အသင်းတော်အတွက်အရာရာဖြစ်သည်။ သူသည်
သတို့သားဖြစ်သလို (၂၅) သတို့သမီးအတွက်ပေးဆပ်သောတန်ဖိုး၊ (၂၆) သန့်စင်စေသူနှင့်
(၂၇) ကိုယ်တော်ထံဆက်သသူလည်းဖြစ်သည်။ ဤသမ္မာကျမ်းပိုဒ်သည်
ဓမ္မဟောင်းကျမ်း၏အတွေးအခေါ်များ (ဟေရှာ ၆၁:၁၀၊ ၆၂:၄-၅၊ ယေဇ ၁၆:၁-၁၄)
နှင့်အခြားဓမ္မသစ်ကျမ်းပိုဒ်များ (၂ကော ၁၁:၂-၅၊ မ ၂၂:၁-၁၄၊ မာ ၂:၁၈-၂၀၊ ယော
၃:၂၉-၃၀၊ ဗျာ ၁၉:၇-၉၊ ၂၁:၂၊ ၉-၂၁) တို့နှင့်ဆက်စပ်နေသည်။ ၂
ကောရိန္သု ၁၁:၂-၅ တွင်ဖော်ပြထားသကဲ့သို့ အသင်းတော်သည်
ခရစ်တော်အားတရားဝင်ကတိပြုထားသော လက်ထပ်ရန်စောင့်ဆိုင်းနေသည့် သတို့သမီးဖြစ်သည်။
ဘုန်းတန်ခိုးနှင့်ပြည့်စုံ၍ အညစ်အကြေး၊ အရေးအကြောင်း သို့မဟုတ် အပြစ်အနာအဆာမရှိသော
သတို့သမီးကို ပြင်ဆင်ပြီးနောက် (ဧ ၅:၂၇) ကိုယ်တော်ကိုယ်စား လာရောက်ယူဆောင်ရန်
စောင့်မျှော်နေသော ဘုန်းကြီးသောသတို့သားသည် ထိုကြီးကျယ်ခမ်းနားသောအချိန်ကို
မျှော်လင့်တောင့်တလျက်ရှိသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည်
ကိုယ်တော်၏သတို့သမီးဖြစ်သူများအနေဖြင့် ကိုယ်တော်၏ဤမျှမက
မျှော်လင့်တောင့်တခြင်းနှင့် ပြင်ဆင်မှုများမှ လှုံ့ဆော်ခြင်းခံရသင့်သည်။
ခရစ်တော်၏ အသင်းတော်အတွက် စောင့်ရှောက်မှုနှင့် ပြင်ဆင်ပေးမှုနမူနာများကို
ပိုမိုသိရှိလိုပါက ၄:၁၁-၁၆ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ။ အသင်းတော်အတွက် အသုံးပြုထားသော
အခြားဥပစာစကားများကို လေ့လာလိုပါက ၂:၁၉-၂၂ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ။
သန့်ရှင်းသောမြို့တော်နှင့် အသင်းတော်တို့၏ နီးကပ်စွာဆက်နွယ်မှုကို သိရှိလိုပါက
ဗျာဒိတ် ၂၁:၂ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ။
5:25–27 just as Christ also loved the
church. Christ is everything to the
church. In addition to being her Bridegroom, He is the bride price paid for her
(“Christ … gave Himself for her,” v. 25), the one who administers the bridal
bath (v. 26), and the one who presents her to Himself (v. 27). In his counsel
to Christian wives and husbands (vv. 22–33), Paul offers as a model the
relationship between Christ, portrayed as bridegroom/husband, and His church,
portrayed as bride/wife. In doing so, he reflects an important stream of OT
thought (see esp. Is. 61:10; 62:4–5; Ezek. 16:1–14) and develops a metaphor for
the church that he has used earlier (2 Cor. 11:2–5; see also Matt. 22:1–14;
Mark 2:18–20; John 3:29–30; Rev. 19:7–9; 21:2, 9–21). As in 2 Cor. 11:2–5, the
church is the betrothed bride, legally promised to Christ and awaiting the
wedding at His Return. The divine Bridegroom anticipates eagerly the moment
when, having prepared His glorious bride who exhibits no spot, wrinkle, or
blemish (Eph. 5:27), He comes to claim her as His own. We, who are His bride,
should be inspired by His eagerness and preparation for that grand event. For
more examples of Christ’s care and provision for the CHURCH, see note on
4:11–16. On other metaphors used for the CHURCH, see note on 2:19–22. On the
close connection between the holy city and the church, see note on Rev. 21:2.
၅:၂၈-၃၁ ဤကျမ်းပိုဒ်များသည်
ခရစ်ယာန်ခင်ပွန်းများအတွက် ရှင်ပေါလု၏အကြံဉာဏ်၏
အဓိကအနှစ်သာရဖြစ်သည်။ ကမ္ဘာဦး ၂:၂၄ ကိုအခြေခံ၍ သူသည် ခင်ပွန်းများအား
၎င်းတို့၏ဇနီးမယားများကို ၎င်းတို့ကိုယ်ခန္ဓာကိုယ်ကဲ့သို့ နူးညံ့စွာချစ်သင့်သည့်
“တစ်သားတည်းဖြစ်သော” အိမ်ထောင်ရေးပုံစံကို ထောက်ခံအားပေးသည်။
5:28–31 as their own bodies. These
verses get to the heart of Paul’s counsel to Christian husbands. Drawing on
Gen. 2:24, he advocates a “one flesh” model of marriage in which husbands love
their wives as tenderly as they do themselves.
၅:၃၃ ဤအကြံဉာဏ်သည်
ယနေ့ခေတ်တွင်လည်း မှန်ကန်နေဆဲဖြစ်သည်- ဇနီးသည်တစ်ဦးအလိုအပ်ဆုံးမှာ
သစ္စာရှိခင်ပွန်း၏ နူးညံ့သောချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြစ်သည်။ ခင်ပွန်းတစ်ဦးအလိုအပ်ဆုံးမှာ
ဂရုစိုက်သောဇနီး၏ လေးစားမှုဖြစ်သည်။
5:33 The
advice rings true today: what a wife most desires is the tender love of a
devoted husband. What a husband most needs is the respect of a caring wife.
အခန်းကြီး - ၆
သားသမီးတို့၊ သခင်ဘုရား၏ အလိုတော်နှင့်အညီ မိဘစကားကို နားထောင်ကြလော့။ မိဘစကား
ကိုနားထောင်ခြင်းအမှုသည် တရားသောအမှုဖြစ်၏။
2 မိဘကိုရိုသေစွာပြုလော့။ ဤပညတ်တော်ကား၊ သင်သည် ပြည်တော်၌ ကောင်းစား၍
အသက်တာရှည်မည်အကြောင်းဟူ၍ ဂတိတော်နှင့်ဆိုင်သော ပဌမပညတ်ဖြစ်၏။
3 မိဘကိုရိုသေစွာပြုလော့။ ဤပညတ်တော်ကား၊ သင်သည် ပြည်တော်၌ ကောင်းစား၍
အသက်တာရှည်မည်အကြောင်းဟူ၍ ဂတိတော်နှင့်ဆိုင်သော ပဌမပညတ်ဖြစ်၏။
4 အဘတို့၊ ကိုယ်သားသမီးကို စိတ်ဆိုးစေခြင်းငှါ မပြုကြနှင့်။
သခင်ဘုရား၏အလိုတော်နှင့်ညီသော ဆုံးမ သွန်သင်ခြင်းကိုပြုလျက် ကျွေးမွေးကြလော့။
5 အစေခံကျွန်တို့၊ ခရစ်တော်၏စကားကို နားထောင်သကဲ့သို့ ကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်လျက်၊
စိတ်နှစ်ခွ မရှိဘဲ လောကီသခင်၏စကားကို နားထောင်ကြလော့။
6 လူတို့၏စိတ်ကိုနူးညွတ်စေသောသူကဲ့သို့ မျက်မှောက်၌သာ နားထောင်သည်မဟုတ်၊
ခရစ်တော်၏ ကျွန်ကဲ့သို့ စေတနာစိတ်နှင့် ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်ကို စောင့်၍၊
7 လူ၏အစေကိုသာ ခံသကဲ့သို့မဟုတ်၊ သခင်ဘုရား၏ အစေကို ခံသကဲ့သို့ ကြည်ညိုသော
သဘောနှင့် အစေကိုခံကြလော့။
8 ကောင်းသောအကျင့်ကို ကျင့်သောသူ မည်သည်ကား၊ ကျွန်ဖြစ်စေ၊ လူလွတ်ဖြစ်စေ၊
သခင်ဘုရား၏ လက်တော်မှ အကျိုးကိုခံရလိမ့်မည်ဟု သိမှတ်ကြလော့။
9 သခင်တို့၊ ခြိမ်းခြောက်ခြင်းကို ချုပ်တည်း၍၊ ကိုယ်ကျွန်တို့ကို
ထိုနည်းတူပြုကြလော့။ သင်တို့၏ သခင်သည် ကောင်းကင်ဘုံ၌ရှိသည်ကို၎င်း၊ ထိုသခင်သည်
အဘယ်သူ၏ မျက်နှာကို မှတ်တော်မမူသည်ကို၎င်း၊ သိမှတ်ကြလော့။
10 ကြွင်းသေးသော စကားဟူမူကား၊ ညီအစ်ကိုတို့၊
သခင်ဘုရားအားဖြင့်၎င်း၊ တန်ခိုးတော်အရှိန်အားဖြင့် ၎င်း၊ ခိုင်ခံ့ခြင်းရှိကြလော့။
11 မာရ်နတ်၏ ပရိယာယ်တို့ကို တားဆီးနိုင်မည်အကြောင်း၊
ဘုရားသခင်သည်ပြင်ဆင်တော်မူသော လက်နက်စုံကို ဝတ်ဆောင်ကြလော့။
12 အကြောင်းမူကား၊ ငါတို့သည် အသွေးအသားရှိသော ရန်သူတို့နှင့်
ဆိုင်ပြိုင် တိုက်လှန်ရကြသည်မဟုတ်။ အထွဋ်အမြတ်တို့နှင့်၎င်း၊
အာဏာစက်တို့နှင့်၎င်း၊ လောကီမှောင်မိုက်၌ အစိုးတရပြုလုပ်သော မင်းတို့နှင့်၎င်း၊
မိုဃ်းကောင်းကင်၌နေသော နတ်ဆိုးတို့နှင့်၎င်း၊ ဆိုင်ပြိုင်တိုက်လှန် ရကြ၏။
13 ထိုကြောင့်၊ ခဲယဉ်းဆိုးယုတ်သော နေ့ရက်ကာလ ၌
ဆီးတားနိုင်သဖြင့်၊ ကိစ္စအလုံးစုံတို့ကို ပြီးစီး၍ ခံရပ်နိုင်မည်အကြောင်း၊
ဘုရားသခင် ပြင်ဆင်တော်မူ သော လက်နက်စုံကိုယူဆောင်ကြလော့။
14 သစ္စာတည်းဟူသော ခါးပန်းကိုစည်းလျက်၊ ဖြောင့်မတ်ခြင်း
ပါရမီတည်းဟူသော ရင်အုပ်တန်ဆာကို ဝတ်ဆင်လျက်၊
15 ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့်ယှဉ်သော ဧဝံဂလိတရားကို
ဟောပြောအံ့သောငှါပြင်ဆင်သော အဖြစ်တည်း ဟူသော ခြေစွပ်ကိုစွပ်လျက် ခံရပ်ကြလော့။
16 မာရ်နတ်ပြစ်ခတ်သော မီစက်လက်နက်ကို ကာသတ်နိုင်သော
ယုံကြည်ခြင်းတည်းဟူသော လွှားကို လည်းခပ်သိမ်းသော လက်နက်တို့အပေါ်မှာ ထပ်ဆင့်၍ ယူဆောင်ကြလော့။
17 ကယ်တင်ခြင်းတည်းဟူသော သံခမောက်လုံးကို၎င်း၊
ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တည်းဟူသော ဝိညာဉ်တော်၏ထားကို၎င်း ယူကြလော့။
18 ကာလအစဉ် စိတ်နှလုံးပါလျက် ဆုတောင်း
ပဌာနာပြုခြင်းအမျိုးမျိုးတို့ဖြင့် ဆုတောင်းကြလော့။ ထိုသို့ ဆုတောင်းခြင်းငှါ
အားမလျော့ဘဲလျက်၊ ငါမှစ၍ သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့အဘို့ ဆုတောင်းလျက် စောင့်
ရှောက်ကြလော့။
19 ငါသည် ဧဝံဂေလိတရားကြောင့် သံကြိုးနှင့်
ချည်နှောင်ခြင်းကိုခံလျက်၊
20 သံတမန်အမှုကို ပြုရသည်ဖြစ်၍၊ ထိုတရား၏ နက်နဲသောအရာကို
ဘော်ပြခြင်းငှါ ငါသည်နှုတ်ကို ရဲရင့်စွာ ဖွင့်လှစ်ခြင်း
အခွင့်ရှိမည်အကြောင်းကို၎င်း၊ ထိုတရားကိုဟောပြောအပ်သည်နှင့်အညီ၊ ရဲရင့်စွာဟော
ပြောမည်အကြောင်းအကို၎င်း၊ ငါ့အဘို့လည်း ဆုတောင်းကြလော့။
21 သင်တို့သည် ငါ၌ဖြစ်သော အကြောင်းအရာများကို သိစေခြင်းငှါ၊
သခင်ဘုရားထံ၌ သစ္စာရှိသော ဆရာတည်းဟူသော ငါချစ်သောညီ တုခိတ်သည် အလုံးစုံတို့ကို
သင်တို့အား ဘော်ပြလိမ့်မည်။
22 သင်တို့သည်ငါတို့၏အကြောင်းအရာများကို သိမည်အကြောင်းနှင့်၊
ထိုသူသည်သင်တို့စိတ်နှလုံးကို သက်သာစေမည်အကြောင်း၊ ထိုသူကို သင်တို့ဆီသို့
ငါစေလွှတ်၏။
23 ညီအစ်ကိုတို့၌ ငြိမ်သက်ခြင်း ရှိပါစေသော။
ခမည်းတော်ဘုရားနှင့် သခင်ယေရှုခရစ် ပေးတော် မူသော
ယုံကြည်ခြင်းနှင့်ချစ်ခြင်းမေတ္တာရှိပါစေသော။
24 ငါတို့သခင် ယေရှုခရစ်ကို အမှန်ချစ်သော သူအပေါင်းတို့၌ ကျေးဇူးတော်ရှိစေသတည်း။ အာမင်။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၆:၁-၄ သားသမီးတို့၊
နာခံကြလော့။ ရှင်ပေါလုသည်
ပဉ္စမပညတ်တော် (ထွက် ၂၀:၁၂) ကိုကိုးကား၍ "ကတိတော်နှင့်ပါသော
ပထမဆုံးပညတ်တော်" အဖြစ်ဖော်ပြထားသည်။ ဤအချက်သည် ပညတ်တော်ဆယ်ပါးအပေါ်
သူ၏လေးစားမှုနှင့် ခရစ်ယာန်များအတွက် ၎င်း၏ဆက်လက်အရေးပါမှုကို သက်သေပြသည်။
6:1–4 Children, obey. Paul
cites the fifth commandment (Ex. 20:12) and describes it as “the first
commandment with promise.” This gives evidence of his respect for the Ten
Commandments and their continuing importance for Christians.
၆:၅-၉ ကျွန်များ။ ကျေးကျွန်များ။
ကော ၃:၂၂-၄:၁၊ ၁ တိ ၆:၁-၂၊ တိတု ၂:၉-၁၀၊ ဖိလေမုန်၊ ၁ ပေ ၂:၁၈-၂၅
တို့နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ။ အစောပိုင်းခရစ်ယာန်အသင်းတော်များတွင်
ခရစ်ယာန်ကျေးကျွန်များနှင့် ကျွန်ပိုင်ရှင်များ ပါဝင်နေသည်မှာ ယနေ့ခေတ်လူများအတွက်
အံ့အားသင့်စရာဖြစ်နိုင်သည်။ ရှင်ပေါလုသည် ခရစ်ယာန်ကျေးကျွန်များ၏
အမှန်တကယ်အဆင့်အတန်းကို "ခရစ်တော်၏ကျေးကျွန်" (ဧ ၆:၆) အဖြစ်သတ်မှတ်ပြီး
ခရစ်ယာန်ကျွန်ပိုင်ရှင်များအား သူတို့ကိုယ်တိုင်လည်း ဘုရားသခင်ကဲ့သို့သော
အရှင်ရှိကြောင်း (၉)၊ ထိုအရှင်သည် ကျွန်ပိုင်ရှင်များနှင့်အညီ
ကျေးကျွန်များကိုလည်း တန်ဖိုးထားကြောင်း သတိပေးထားသည်။
6:5–9 Bondservants. Slaves.
Compare Col. 3:22–4:1; 1 Tim. 6:1–2; Titus 2:9–10; Philem.; 1 Pet. 2:18–25. It
may startle us today that early Christian congregations included Christian
slaves and slave masters. Paul underlines the true identity of Christian slaves
as “bondservants of Christ” (Eph. 6:6) and warns Christian slave masters that
they themselves have a divine Master (v. 9) who values slaves as much as He
does slave masters.
၆:၁၀-၂၀ ဘုရားသခင်၏လက်နက်အားလုံးကို
ဝတ်ဆင်ကြလော့။ ကောင်းမြတ်ခြင်းနှင့်မကောင်းမှုတို့၏ ကြီးမားသောပဋိပက္ခအကြောင်း
စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်နိဂုံးချုပ်တွင် ရှင်ပေါလုသည် အသင်းတော်ကို
လက်နက်ကိရိယာပြည့်စုံသော တပ်တစ်တပ်အဖြစ် သရုပ်ဖော်ထားသည် (ရော ၁၃:၁၁-၁၄၊ ၁ သက်
၅:၆-၁၁ တို့ကိုကြည့်ပါ)။ အသင်းတော်အတွက် ဤဥပစာစကားသည် ဧဖက်ဩဝါဒစာတွင်
အခြားအဓိကဥပမာများ (ဘုရားသခင်၏ဗိမာန်တော်၊ ဧဖက် ၂:၁၉-၂၂၊ ခရစ်တော်၏ကိုယ်၊ ၄:၁-၁၆၊
ခရစ်တော်၏သတို့သမီး၊ ၅:၂၅-၂၇) နှင့်အတူ ထင်ရှားစွာတည်ရှိသည်။ ရှင်ပေါလုသည်
ဓမ္မဟောင်းကျမ်းရှိ စစ်မြေပြင်မိန့်ခွန်းများ (ဥပမာ တရား ၂၀:၂-၄၊ ၂ ရာ ၂၀:၁၃-၁၉၊
၃၂:၆-၈) ကိုအတုယူကာ ယုံကြည်သူများအား မာရ်နတ်နှင့်သူ၏တပ်များကို
ဆန့်ကျင်သည့်အသင်းတော်၏စစ်ပွဲတွင် ခိုင်မြဲစွာရပ်တည်ရန် (ဧ ၆:၁၁၊ ၁၃-၁၄)
အားပေးထားသည်။ ဤပဋိပက္ခ၏အခြေအနေကို လက်တွေ့ကျကျသုံးသပ်ရင်း ဤကျမ်းပိုဒ်သည်
ဘုရားသခင်၏ကိုယ်ရှိတော်မူခြင်းနှင့် အားဖြည့်တော်မူခြင်းကတိတော် (၁၀) နှင့်
ဘုရားသခင်၏ကိုယ်ပိုင်လက်နက်များ (၁၁၊ ဟေရှာ ၅၉:၁၇) ကို အလေးထားဖော်ပြထားသည်။
ယုံကြည်သူများသည် ကားတိုင်ပေါ်တွင် ခရစ်တော်ရရှိခဲ့သော အတိတ်အောင်ပွဲ (ကော
၂:၁၃-၁၅) နှင့် ကိုယ်တော်ပြန်ကြွလာချိန်တွင် ရရှိမည့်နောက်ဆုံးအောင်ပွဲ (ဗျာ
၁၉:၁၁-၁၆) အား ယုံကြည်စိတ်ချမှုဖြင့် စစ်မက်ပြုကြသည်။
6:10–20 Put on the whole armor of God. In
a moving conclusion describing the great controversy between good and evil,
Paul portrays the church as a well-equipped army (see Rom. 13:11–14; 1 Thess. 5:6–11).
This metaphor for the church takes its place with other major ones in Ephesians
(temple of God, Eph. 2:19–22; body of Christ, 4:1–16; bride of Christ,
5:25–27). Paul mimics OT battle speeches (for example, Deut. 20:2–4; 2 Chr.
20:13–19; 32:6–8) as he exhorts believers to stand (Eph. 6:11, 13–14) fast in
the church’s battle against the devil and his forces. While offering a
realistic assessment of the struggle, the passage emphasizes the promise of
God’s presence and strength (v. 10) and God’s own weapons (v. 11; see Is.
59:17). Believers battle in the assurance of Christ’s victory at Calvary in the
past (Col. 2:13–15) and final victory at His Return (Rev. 19:11–16).
၆:၁၂ အစိုးရအာဏာများ။ ဤစာရင်းသည်
ယေရှုကို ဆန့်ကျင်သော စာတန်နှင့် နတ်ဆိုးဆိုင်ရာ သဘာဝလွန် အာဏာများ အားလုံးကို
အကျဉ်းချုပ်ဖော်ပြထားသည်။ ခရစ်ယာန်များအတွက် ယေရှု၏ အောင်ပွဲကြောင့်
ထိုအာဏာများကို ကြောက်စရာမလိုကြောင်း သတင်းကောင်းဖြစ်သည်။
6:12 principalities. This
list of agencies or powers or spirits seems to summarize all satanic and
demonic supernatural agencies arrayed against Jesus. It was very good news to
all Christians that they need not fear such powers, because of Jesus’ victory
over them.
၆:၁၄-၁၇ သစ္စာ...
ဖြောင့်မတ်ခြင်း... ငြိမ်သက်ခြင်းသတင်း... ယုံကြည်ခြင်း... ကယ်တင်ခြင်း...
ဝိညာဉ်တော်... ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်။ ပေါလုသည်
ယုံကြည်သူများ ဝတ်ဆင်ရမည့် "လက်နက်အစုံ" (၁၁၊ ၁၃) ၏ အစိတ်အပိုင်းများကို
ဖော်ပြထားသည်။ ခရစ်ယာန်များသည် ဤမမှားနိုင်သော လက်နက်များကို အသုံးပြုပြီး
တိုက်ပွဲတွင် အချင်းချင်း ပံ့ပိုးကူညီသောအခါ အောင်မြင်လိမ့်မည်။ တပ်မတော်အဖြစ်
သရုပ်ဖော်ထားသော်လည်း အသင်းတော်၏ အမှန်တကယ် အခန်းကဏ္ဍမှာ
"ငြိမ်သက်ခြင်းသတင်း" (၁၅) ကို ကြေညာရန်ဖြစ်သည်။
6:14–17 truth … righteousness … the
gospel of peace … faith … salvation … the Spirit … the word of God. Paul
identifies elements of the “whole armor” (vv. 11, 13) to be donned by
believers. Christians will be victorious as they access these infallible
weapons and support one another in the struggle. While portrayed as an army,
the church’s actual role is to proclaim “the gospel of peace” (v. 15).
၆:၁၈-၂၀ အစဉ်ဆုတောင်းပါ။ ရှေးခေတ်တွင်
စစ်တိုက်ရန် အသင့်ပြင်နေသော စစ်သားများသည် ဘုရားများထံ ဆုတောင်းကြသည်။ ဤနေရာတွင်
ပေါလုသည် ခရစ်ယာန်စစ်သားများအား အခြားယုံကြည်သူများနှင့် အထူးသဖြင့် သူ့အတွက်
ဘုရားသခင်ထံ ဆုတောင်းရန် တိုက်တွန်းထားသည်။ ယုံကြည်သူများသည် တစ်ဦးတည်း တိုက်ခိုက်သူများ
မဟုတ်ဘဲ ဆုတောင်းခြင်းနှင့် အပြုအမူဖြင့် အချင်းချင်း ပံ့ပိုးကူညီကာ မကောင်းမှုကို
တိုက်ဖျက်ရန် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရမည်။ ကော ၄:၂-၄ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဧဝံဂေလိသတင်း၏
လျှို့ဝှက်ချက်။ ဧဖက် ၃:၁-၁၃ မှတ်စုကို
ကြည့်ပါ။
6:18–20 praying always. In
ancient times, soldiers preparing for battle would pray to the gods. Here, Paul
exhorts Christian soldiers to pray to God for their fellow believers and,
especially, for him. Believers are not to be lone soldiers, but to support one
another in prayer and deed as they join in the battle against evil. Compare
Col. 4:2–4. the mystery of the gospel. See note on Eph.
3:1–13.
၆:၂၁-၂၄ တိခိက္ကို။ စာကို
အဆုံးသတ်ရာတွင် ပေါလုသည် ဤစာကို သယ်ဆောင်လာသူ တိခိက္ကို မိတ်ဆက်ပေးပြီး (တ ၂၀:၄၊
ကော ၄:၇-၉ တို့ကို ကြည့်ပါ)၊ နှလုံးနွေးထွေးသော ကောင်းချီးမင်္ဂလာကို ပေးထားသည်။
6:21–24 Tychicus. In
the closing to the letter, Paul introduces the carrier of it, Tychicus (see
Acts 20:4; Col. 4:7–9), and offers a final, touching blessing.

No comments:
Post a Comment