Monday, April 21, 2025

ဗျာဒိတ်ကျမ်း - Revelation

ဗျာဒိတ်ကျမ်း - Revelation


  



(မှတ်ချက်။ ကျေးဇူးပြု၍ အမှားတွေ့ပါက comment မှာ ဘယ်နေရာမှာ ဘယ်လိုမှားကြောင်း ရေးပေးခြင်းအားဖြင့် ပါဝင်ကူညီပေးစေလိုပါသည်။)

မာတိကာ (Table of Contents)

အခန်းကြီး - ၁
အခန်းကြီး - ၂
အခန်းကြီး - ၃
အခန်းကြီး - ၄
အခန်းကြီး - ၅
အခန်းကြီး - ၆
အခန်းကြီး - ၇
အခန်းကြီး - ၈
အခန်းကြီး - ၉
အခန်းကြီး - ၁၀
အခန်းကြီး - ၁၁
အခန်းကြီး - ၁၂
အခန်းကြီး - ၁၃
အခန်းကြီး - ၁၄
အခန်းကြီး - ၁၅
အခန်းကြီး - ၁၆
အခန်းကြီး - ၁၇
အခန်းကြီး - ၁၈
အခန်းကြီး - ၁၉
အခန်းကြီး - ၂၀
အခန်းကြီး - ၂၁
အခန်းကြီး - ၂၂

"ယေရှုခရစ်၏ ဗျာဒိတ်တော်"

The

Revelation

of Jesus Christ

 


မိတ်ဆက်ပေးခြင်း

မူရင်းစာမူများတွင် ဤစာအုပ်ကို "ယောဟန်၏ ဗျာဒိတ်ကျမ်း" (The Apocalypse of John) ဟု ခေါ်ဆိုထားသည်။ သို့သော် နောက်ပိုင်း စာမူသမိုင်းအရ၊ ပထမချက်လုံး ("ယေရှုခရစ်၏ ဗျာဒိတ်တော်") မှ ဆင်းသက်လာသော ပိုမိုကောင်းမွန်သည့် ခေါင်းစဉ်ကို ပေးခဲ့ကြသည်။ အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် ခရစ်တော်သည် ဤကျမ်း၏ အဓိက ဇာတ်လိုက်ဖြစ်သောကြောင့်တည်း။ ဤဗျာဒိတ်ကျမ်းသည် ခရစ်တော်ထံမှလည်းဖြစ်၍၊ ခရစ်တော်နှင့်ပတ်သက်သော ဗျာဒိတ်လည်းဖြစ်သည်။ ဂရိစကားလုံး "အပိုကလစ်ပစ်" (apocalypsis) ကို "ဗျာဒိတ်" (revelation) ဟု ဘာသာပြန်လေ့ရှိပြီး၊ စာသားအရ "ဖုံးအုပ်ထားသည်ကို ဖော်ထုတ်ခြင်း" (unveiling) ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။** ဤကျမ်းသည် သမ္မာကျမ်းစာ၏ အဆုံးတွင် တောက်ပသော ရူပါရုံဖြင့် နောက်ဆုံးသော အရာများကို ဖော်ပြထားပြီး၊ ဒံယေလအနာဂတ္တိကျမ်းနှင့် ဆက်စပ်မှုအားကောင်းကာ၊ စာပေအမျိုးအစားနှင့် အနာဂတ်၏ "ဖုံးဖယ်ခြင်း" (ဗျာဒိတ်) အပေါ် အလေးပေးမှုတို့တွင် အလားတူညီမှုရှိသည်။

Introduction

Early manuscripts title this book “The Apocalypse of John.” Later manuscript tradition gave it the better title drawn from the first verse—“The Revelation of Jesus Christ”—because Christ is the central figure of the book. It is a revelation both from and about Him. The Greek word transliterated apocalypsis or “apocalypse,” often translated “revelation,” literally means “unveiling.” This great ending of the Bible, in a dazzling vision of the end of all things, is strongly associated with the book of Daniel for its similarity in literary genre and its great emphasis on the “unveiling” or revelation of the future.

 စာရေးသူ

 ဗျာဒိတ်ကျမ်းကို ရှင်ယောဟန်သည် အေးရှားတိုက်ငယ် (ယခု တူရကီနိုင်ငံ) ကမ်းခြေအနီး ဧဂျီယန်ပင်လယ်ရှိ ပတ်မောကျွန်း၌ ရူပါရုံအဖြစ် မြင်တွေ့ခဲ့သည် (ဗျာဒိတ် ၁:၉)။ ဤ "ယောဟန်" သည် မည်သူဖြစ်ကြောင်းကို ကျမ်းစာတွင် ဖော်ပြမထားသော်လည်း အစောဆုံးသမိုင်းဆိုင်ရာ အထောက်အထားများအရ သူသည် ဧဝံဂေလိ ကျမ်းများပါ ယောဟန်၊ ယာကုပ်၏ညီ၊ ဇေဗေဒဲ၏သား၊ ယေရှု၏တပည့်ဖြစ်သည်ဟု သိရသည် (မဿဲ ၄:၂၁–၂၂၁၇:၁မာကု ၃:၁၇၁၀:၃၅–၄၁လုကာ ၉:၂၈၅၄၂၂:၈ယောဟန် ၁၃:၂၃–၂၅၁၈:၁၅–၁၇)။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် ယောဟန်ခရစ်ဝင်ကျမ်းနှင့် ဘာသာစကားအရ များစွာဆင်တူသော အချက်များပါရှိသည့်အတွက် ဤသက်သေအထောက်အထားကလည်း ထိုအဆိုကို အားဖြည့်ပေးသည်။

Author

John received the visions of Revelation on the island of Patmos (Rev. 1:9), in the Aegean Sea off the coast of Asia Minor, modern-day Turkey. While the Bible does not tell us who this “John” was, most early historical sources identify him with the John of the Gospels, brother of James, son of Zebedee, a disciple of Jesus (Matt. 4:21–22; 17:1; Mark 3:17; 10:35–41; Luke 9:28, 54; 22:8; John 13:23–25; 18:15–17). This identification is supported by the evidence of Revelation itself, which contains many parallels of language with the Gospel of John.


ရေးသားချိန်နှင့်နေရာ

 သမိုင်းဆိုင်ရာ အထောက်အထားများအရ အနောက်အာရှမိုင်းနားဒေသရှိ အသင်းတော်များ၏ ဝိညာဉ်ရေးရာခေါင်းဆောင် ယောဟန်သည် ယေရှုကိုယုံကြည်သောကြောင့် ပတ်မောကျွန်းတွင် ပြည်နှင်ဒဏ်ခံနေရသည်။ ထိုနေရာတွင် ယေရှုသည် သူ့အား ဗျာဒိတ်ရူပါရုံဖြင့်ပေါ်လာ၍ ယနေ့အထိ ဖတ်ရှုသူများအပေါ် အားကောင်းသောသက်ရောက်မှုရှိမည့် ထိုအသင်းတော်များအတွက် သတင်းစကားကို မျှဝေခဲ့သည် (၁:၃၊ ၁၁)။ ထိုအသင်းတော်များတည်ရှိရာ မြို့များသည် အနောက်တူရကီ (စာမျက်နှာ ၁၆၅၈ တွင်ပြထားသောမြေပုံကိုကြည့်ပါ) တစ်လျှောက် မိုင် ၅၀ (ကီလိုမီတာ ၈၀) ကျယ်ဝန်းသော စက်ဝိုင်းပုံသဏ္ဍာန်ဖြင့် တည်ရှိသည်။ ထိုမြို့များကို ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် အနောက်တောင်ဘက်ရှိ ဧဖက်မြို့မှစတင်၍ နာရီလက်တံအတိုင်း အစဉ်လိုက် ဖော်ပြထားသည်။

Date and Place of Writing

The historical sources also tell us that John, spiritual leader of the churches in western Asia Minor, was in exile on Patmos because of his faith in Jesus. Jesus came to him in a vision there, sharing a message for those churches that would have a powerful impact on readers right down to our day (1:3, 11). The cities where these churches were located form a rough circle with about a 50-mile (80 km) radius across western Turkey (see map on p. 1658). They are listed in Revelation in clockwise order beginning with Ephesus in the southwest.

ပညာရှင်အများစုက ဗျာဒိတ်ကျမ်းကို အေဒီ ၉၅ ခန့်၊ ဧကရာဇ် ဒိုမီတီယန်၏ နန်းသက်နှောင်းပိုင်းကာလတွင် ရေးသားခဲ့သည်ဟု ခန့်မှန်းကြသည်။ သူ၏ လက်ထက်တွင် ခရစ်ယာန်များ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခံခဲ့ရကြောင်း သမိုင်းဆိုင်ရာ အထောက်အထားများရှိသည်။ ဤကျမ်းတွင် ပါရှိသော ဘုရားသခင်သည် အဆုံး၌ မကောင်းမှုကို အပြီးတိုင် အောင်မြင်မည်ဟူသည့် ဘုန်းတန်ခိုးပြည့်ဝသော ရူပါရုံသည် ရှေးဦးစာဖတ်သူများအား အားတက်စေခဲ့မည်ဖြစ်သည်။ ယနေ့အချိန်အထိ ညှဉ်းပန်းခံနေရသော စာဖတ်သူများကိုလည်း ဤကျမ်းက ဆက်လက်အားပေးနေဆဲဖြစ်သည်။ အခက်အခဲအချိန်များတွင် ဘုရားသခင်၏ အကြံအစည်သည် အမှန်တကယ် အောင်မြင်မည်ကို သိရှိခြင်းသည် နှစ်သိမ့်မှုတစ်ရပ်ပင်ဖြစ်သည်။

Most scholars date Revelation around A.D. 95, toward the close of the reign of Emperor Domitian. There is evidence that during his reign Christians began to suffer persecution. The glorious picture of God’s ultimate triumph over evil in this book would have been encouraging to the original readers. And it continues to encourage persecuted readers to this day. When times are hard, it is good to know that the outcome of God’s plan is sure.

အရေးကြီးသော အချက်များ

၁။ ဤစာအုပ်သည် ဘုရားသခင်၏ဗျာဒိတ်တော်ဖြစ်သည် (၁:၁–၃)
သင်္ကေတများကို ဘုရားသခင်က ရွေးချယ်ထားသည် (၁:၁)။ ယောဟန်သည် ဤအကြောင်းအရာများကို ဗျာဒိတ်ရူပါရုံများမှတစ်ဆင့် ရရှိခဲ့သည် (၁:၁–၂၊ ၁၁–၁၉)။

၂။ ဓမ္မဟောင်းကျမ်း၏အခန်းကဏ္ဍ
ဗျာဒိတ်ကျမ်းသည် ဓမ္မဟောင်းကျမ်း၏ အဖြစ်အပျက်များ၊ အယူအဆများနှင့် စကားလုံးများဖြင့် ပြည့်နှက်နေသည်။ ထင်ရှားသော ကျမ်းချက်များကို တိုက်ရိုက်ကိုးကားခြင်းထက် စကားလုံးတစ်လုံး၊ စကားစုတစ်ခု၊ အမည်တစ်ခု သို့မဟုတ် နေရာတစ်ခုအား ညွှန်းဆိုခြင်းဖြင့် ဖော်ပြထားသည်။ ဤကျမ်း၏ သတင်းစကားကို နားလည်ရန် ဓမ္မဟောင်းကျမ်းနောက်ခံကျမ်းချက်များကို သိရှိရန် အရေးကြီးသည်။

၃။ ဓမ္မသစ်ကျမ်း၏အခန်းကဏ္ဍ
ဗျာဒိတ်ကျမ်းသည် ဓမ္မသစ်ကျမ်း၏ အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤကျမ်းသည် "ယေရှုခရစ်၏ ဗျာဒိတ်တော်" (၁:၁) ဖြစ်သည်။ အသင်းတော်များနှင့်ပတ်သက်သော အကြောင်းအရာများ (အခန်းကြီး ၁–၃၊ ၂၂:၁၆)၊ လက်ဝါးကပ်တိုင်အား ရည်ညွှန်းချက်များ (၁:၄–၅၊ ၅:၆၊ ၉၊ ၁၂၊ ၁၁:၈၊ ၁၂:၁၁) နှင့် ယေရှု၏ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်း (၁:၇၊ ၂၂:၁၁–၁၂) တို့ကို ဤကျမ်းတွင် တွေ့ရသည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းသည် သမ္မာကျမ်းစာတစ်ခုလုံး၏ အဆုံးသတ်နှင့် အတူတကွ ပေါင်းစည်းရာနေရာဖြစ်သည်။

၄။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းသည် အဓိကအားဖြင့် သင်္ကေတဆန်သောကျမ်းဖြစ်သည် (၁:၁)
ဤကျမ်းရှိ ဘာသာစကားကို ပုံမှန်အားဖြင့် စာသားအတိုင်း အဓိပ္ပာယ်မဖော်သင့်ပါ။

၅။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းသည် ရှေးခေတ်ဗျာဒိတ်ဆိုင်ရာစာပေ (apocalypse) တစ်ခုဖြစ်သည်
ဗျာဒိတ်ဆိုင်ရာစာပေသည် သမိုင်းတစ်လျှောက်နှင့် စကြဝဠာအရေးကိစ္စများကို ဖော်ပြရန် ထူးဆန်းသော သင်္ကေတများကို အသုံးပြုသည်။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ စကြဝဠာအပေါ် ရည်ရွယ်ချက်နှင့် သမိုင်းတစ်လျှောက် အစီအစဉ်ကို ဖော်ပြသည်။ ထို့ကြောင့် ဤစာပေသည် ခေတ်တိုင်း၊ နေရာတိုင်းနှင့် သက်ဆိုင်သည်။ ဗျာဒိတ်ဆိုင်ရာဘာသာစကားသည် ယခုခေတ်လူများအတွက် ထူးဆန်းနေသော်လည်း မူလဖတ်ရှုသူများအတွက် ရင်းနှီးသော စကားလုံးများဖြစ်သည်။

 Important Features

1. The book is a divine revelation (1:1–3). The symbols were chosen by God (1:1). John received the content through visions (1:1–2; 11–19).

2. The role of the Old Testament. Revelation is filled with the incidents, the thought, and the language of the Old Testament, not in major quotations, but in allusions: a word here, a phrase there, a name, or a place. Determining the Old Testament background texts is crucial to understanding the message of the book.

3. The role of the New Testament. Revelation clearly belongs in the New Testament. It is the “Revelation of Jesus Christ” (1:1). There are many references to churches (chaps. 1–3; 22:16), the cross (1:4–5; 5:6, 9, 12; 11:8; 12:11), and the Second Coming (1:7; 22:11–12). In Revelation, all the books of the Bible meet and end.

4. The book of Revelation is primarily symbolic (1:1). The language should not normally be taken as literal.

5. Revelation is an ancient apocalypse. Apocalyptic literature uses fantastic symbols to portray the broad sweep of history and issues of universal importance. Apocalyptic expresses God’s purpose for the world and for all of history. It is relevant to every age and place. While the language of apocalyptic is strange to us, it was familiar to the original readers.

 

ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် ဖော်ပြထားသော အသင်းတော်များ

နားလည်မှုဆိုင်ရာ ချဉ်းကပ်နည်းများ


ခရစ်ယာန်သမိုင်းတစ်လျှောက်တွင် လူများသည် ဤစာအုပ်၏ ရူပါရုံများကို အသုံးချရန် အဓိကနည်းလမ်းလေးသွယ်ဖြင့် ကြိုးစားခဲ့ကြသည်။

Churches Addressed in Revelation

 

Approaches to Understanding

In the course of Christian history there have been four main ways that people have tried to apply the visions of this book.

 ၁။ အတိတ်ကို အဓိကထားသော "ပရီတာရစ်" (Preterist) အမြင်ရှိသူများ

ဗျာဒိတ်ကျမ်းကို အေးရှားတိုက်ငယ်ရှိ ပထမရာစုက ခရစ်ယာန်အသင်းတော် ခုနှစ်ပါးအတွက် (ဗျာဒိတ် ၁:၄၊ အခန်း ၂–၃၊ ၂၂:၁၆ အရ) ရည်ရွယ်ရေးသားခဲ့သည်ဟု ယုံကြည်ကြသည်။ သို့သော် ဤကျမ်းတွင် ရှင်ယောဟန်၏ ခေတ်ကာလထက် နောက်ပိုင်းတွင် ဖြစ်ပျက်မည့် အနာဂတ်အဖြစ်အပျက်များကိုလည်း အသေးစိတ် ဖော်ပြထားသဖြင့်၊ ကျမ်းတစ်ခုလုံးကို ဤနည်းဖြင့် ချဉ်းကပ်ခြင်းမှာ အနှစ်သာရ ကျဉ်းမြောင်းလွန်းသည်။

1. Preterists (with a focus on the past) believe that the book of Revelation was written to seven, specific, first-century churches in Asia Minor, as indicated in various texts (1:4; chaps. 2–3; 22:16). There are many parts of the book, however, that deal specifically with future events beyond John’s day, so approaching the entire book in this way is too limiting.

၂။ အနာဂတ်ဝါဒီများ (အနာဂတ်ကို အဓိကထားသောသူများ) က ဤစာအုပ်တစ်ခုလုံးသည် အထူးသဖြင့် ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းနှင့် ကာလအဆုံး၌ ဖြစ်မည့်အခြားအဖြစ်အပျက်များကို အဓိကထား၍ ရေးသားထားသည်ဟု ယုံကြည်ကြသည် (၁:၇၊ ၁၉:၁၁–၁၆၊ ၂၂:၁၁–၁၂)။ ဤအမြင်တွင်လည်း ယေဘုယျအားဖြင့် မှန်ကန်မှုရှိသော်လည်း ကာလအဆုံးမတိုင်မီ ဖြစ်ပျက်မည့်အရာများကို ရည်ညွှန်းသော ကျမ်းပိုဒ်များစွာကို ဤအမြင်က မှန်မှန်ကန်ကန် ဖော်ပြနိုင်ခြင်းမရှိပေ (အခန်းကြီး ၂–၅၊ ၁၂:၅–၁၆)။

2. Futurists (with a focus on the future), on the other hand, believe that the entire book focuses primarily on the Second Coming and other events at the very end of time (1:7; 19:11–16; 22:11–12). Again, there is truth in the general assertion, but this view doesn’t do justice to the many parts of the book that speak to events that clearly precede the end times (chaps. 2–5; 12:5–16).

၃။ စိတ်ကူးယဉ် သဘောတရားကို အလေးထားသော (Idealist) အမြင်ရှိသူများ
ဗျာဒိတ်ကျမ်း၏ ရည်ရွယ်ချက်မှာ သင်္ကေတများဖြင့် နေ့စဉ်ဘဝနှင့် လူ့အဖွဲ့အစည်းအတွက် အခြေခံသဘောတရားများကို ပေးရန်ဖြစ်သည်ဟု ယုံကြည်ကြသည်။ တစ်နည်းဆိုရလျှင်၊ မည်သူမဆို ("နားရှိသောသူသည်" — ၂:၇၊ ၁၁ စသည်) ဤကျမ်းမှ အကျိုးကျေးဇူးရနိုင်သည်။ ဤသဘောတရားသည် အသုံးဝင်သော်လည်း၊ ဤကျမ်း၏ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ၊ သမိုင်းဝင်နှင့် နိုင်ငံရေးအရ အရေးပါမှုများကို လျစ်လျူရှုရန် မဖြစ်စေရန် သတိပြုရမည်။

3. Idealists (with a focus on the ideas in the book) believe that the purpose of the book is to provide, in symbolic terms, broad principles for everyday life and society. In other words, any reader (“he who has an ear”) can benefit from this book (2:7, 11, etc.). This principle is certainly helpful, provided it does not lead us to ignore the global, historical, and political implications of the book.

ဤအမြင်သုံးရပ်စလုံးတွင် သူ့နေရာနှင့်သူ အချက်အလက်ရှိပါသည်။
သို့သော် မည်သည့်အမြင်ကိုမဆို အလွန်အမင်း အစွန်းရောက်အောင် အသုံးချမိပါက၊ ကျမ်းစာလာသည့် အချို့အပိုင်းများကို ရွေးချယ်ဖတ်ရှုပြီး မှားယွင်းသော အဓိပ္ပါယ်ကောက်ယူမှုများ ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းတစ်ခုလုံးကို အထက်ပါ အမြင်တစ်ခုတည်းဖြင့် အတင်းအကျပ် အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုပါက၊ အမှန်တရားကို အပြည့်အဝ မြင်နိုင်မည် မဟုတ်ပေ။

Each of these three perspectives has a point, as long as that point is not taken to an extreme. When we impose one of the above approaches on the entire book, it will always result in selective readings and a distorted understanding of many passages.

၄။ သမိုင်းဝါဒီများ (သမိုင်းအစဉ်အလာကို အလေးထားသောသူများ) က ဗျာဒိတ်ကျမ်းသည် ယောဟန်၏ခေတ်မှစ၍ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းအထိ ခရစ်ယာန်သမိုင်းတစ်လျှောက်လုံးနှင့် သက်ဆိုင်သည်ဟု ယုံကြည်ကြပြီး၊ သူတို့၏ ချဉ်းကပ်မှုသည် ဤစာအုပ်၏ အားလုံးနီးပါးသော အထောက်အထားများကို အလေးအနက်ထားသည်။ ယောဟန်ကိုယ်တိုင်က ဤစာအုပ်ကို နည်းလမ်းကျကျ နားလည်ရန် သမိုင်းဝါဒီချဉ်းကပ်မှု မှန်ကန်ကြောင်း ပထမဆုံးကျမ်းပိုဒ်တွင် (၁:၁) ညွှန်းဆိုထားသည်။ ထိုနေရာတွင် သူသည် ဒံယေလ ၂:၂၈ နှင့် ၄၅ ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဒံယေလအခန်း ၂ န်း၏ ရူပါရုံသည် ဒံယေလ၏ခေတ်မှ ကမ္ဘာအနှံ့အပြားဆုံးအချိန်အထိ သမိုင်းတစ်လျှောက် အဓိကဖြစ်ရပ်များကို အဆင့်ဆင့်ဖော်ပြရန် သင်္ကေတများကို အသုံးပြုထားသည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းသည် ဒံယေလ၏ နည်းလမ်းကို အခြေခံကာ ခရစ်ယာန်သမိုင်း၏ အဓိကအလှည့်အပြောင်းများ (လက်ဝါးကပ်တိုင် [ဗျာ ၅:၆၊ ၉၊ ၁၂] မှ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်း [၁၉:၁၁–၁၆] နှင့် နောက်ပိုင်း [အခန်း ၂၀] အထိ) ကို အဓိကထား ရေးသားထားသည်။ သို့သော် ဒံယေလကျမ်း၏ အချို့အပိုင်းများတွင် သမိုင်းဆိုင်ရာ ကြိုတင်ဟောကိန်းများ မပါဝင်သကဲ့သို့ (ဥပမာ - ဒံယေလ ၃–၆)၊ ဗျာဒိတ်ကျမ်း၏ စာသားကို ဂရုတစိုက်လေ့လာရန် လိုအပ်ပြီး ယောဟန်နှင့် ယေရှုသည် ရူပါရုံတစ်ခုစီကို မည်သို့အသုံးချရန် ရည်ရွယ်သည်ကို သိရှိရမည်။ ဤကျမ်းပြုခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်တွင် မှတ်ချက်များက ဖတ်ရှုသူများအား အထောက်အကူဖြစ်စေမည်။ "ဤသို့ဆိုလိုနိုင်သည်" ကဲ့သို့သော ယာယီအသုံးအနှုန်းများကို မှတ်ချက်များတွင် အသုံးပြုထားသည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ဤနည်းလမ်း၏ အခြေခံသဘောတရားမှာ ရှင်းလင်းသော်လည်း တိကျသောအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်များကို အမြဲတမ်းအတိအကျ မဖော်ပြနိုင်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။

4. Historicists (with a focus on the flow of history) believe that Revelation speaks to the full range of Christian history, from John’s day until the Second Coming, and their approach takes the full evidence of the book most seriously. John himself indicates that historicism is the correct approach to this book in the very first verse (1:1), where he alludes to Daniel 2:28 and 45. The vision of Daniel 2 used symbols to provide a step-by-step sequence of major events in history, from Daniel’s day until the end of the world. Revelation builds on the approach of Daniel to focus on major turning points in Christian history, from the cross (Rev. 5:6, 9, 12) to the Second Coming (19:11–16) and beyond (chap. 20). But just as parts of Daniel did not involve predictions of history (e.g., Dan. 3–6), we must give careful attention to the text of Revelation to know just how John and Jesus intended us to apply each vision. The notes will help readers with this process of application. Tentative language like “may represent” is used in the notes because, while the overall soundness of the method is clear, exact applications often are not.


သတင်းစကား

 ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် ထည့်သွင်းထားသော အဓိကအကြောင်းအရာများတွင် ပါဝင်သည်။ 

Message

Major themes taken up in Revelation include:

 ၁။ ယေရှုခရစ်။ ဤကျမ်းစာတွင် သူ၏နာမတော်ကို တိုက်ရိုက်ဖော်ပြထားသော အချက်များ (၁:၁–၉၊ ၁၂:၁၇၊ ၂၂:၁၆–၂၁ စသည်) အပြင်၊ ယေရှုကို သင်္ကေတပုံများစွာဖြင့် ဖော်ပြထားသည်။ ထိုသင်္ကေတများမှာ လူသား၏သား (၁:၁၃)၊ ယုဒအမျိုး၏ ခြင်္သေ့ (၅:၅)၊ သိုးသငယ် (၅:၆၊ ၉၊ ၁၂)၊ သားယောက်ျားလေး (၁၂:၅)၊ နှင့် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော် (၁၉:၁၃) စသည်တို့ဖြစ်သည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းမရှိလျှင်၊ သူ၏ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်ဆိုင်ရာ ဘုန်းတန်ခိုးနှင့် အနိုင်ရမည့်အရာများအကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့သိရှိမှု အလွန်နည်းပါးသွားမည်ဖြစ်သည်။

1. Jesus Christ. In addition to the direct use of His name (1:1–9; 12:17; 22:16–21, etc.), Jesus appears in many symbolic forms in this book. He is the Son of Man (1:13), the Lion of Judah (5:5), the Lamb (5:6, 9, 12), the male child (12:5), and the Word of God (19:13), among others. If we did not have the book of Revelation, we would have much less information about the glory, power, and ultimate victory associated with His heavenly status and rule.

၂။ ဘုရားသခင်။ ဤကျမ်းစာတွင် ဘုရားသခင်သည် အစနှင့်အဆုံး (၁:၈)၊ အနန္တတန်ခိုးရှင် (၁:၈)၊ ကောင်းကင်ပလ္လင်ပေါ်တွင် စံတော်မူသောသူ (အခန်း ၄–၅)၊ ဖန်ဆင်းရှင် (၄:၁၁)၊ နောက်ဆုံးသောကာလ၏ စိုးမိုးအုပ်စိုးသူနှင့် တရားစီရင်သူ (၁၁:၁၈၊ ၁၅:၃–၄၊ ၂၀:၁၀–၁၁) အဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။ သုံးဂဏန်းသည် ဘုရားသခင်နှင့် ဆက်စပ်နေသည် (၁:၄–၅၊ ၄:၈)။ ထို့ကြောင့် ဗျာဒိတ်ကျမ်းပါ ဘုရားသဘောသဘာဝတွင် ယေရှုခရစ် (၁:၁၇၊ ၅:၁၃–၁၄) နှင့် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော် (၁:၄) တို့ ပါဝင်သည်။

2. God. In this book God is the Beginning and the End, the Almighty (1:8), the One who sits on the heavenly throne (chaps. 4–5), the Creator (4:11), and the Ruler and Judge of the world at the end of time (11:18; 15:3–4; 20:10–11). The number three is associated with God (1:4–5; 4:8), so the Godhead of Revelation includes Jesus Christ (1:17; 5:13–14) and the Holy Spirit (1:4).

၃။ ကောင်းကင်ဗိမာန်တော်/ပလ္လင်တော်ခန်း။
မည်သည့်အာဏာမျိုးကပင် အခိုင်အမာဆိုစေကာမူ၊ ဗျာဒိတ်ကျမ်းဖတ်ရှုသူများအား ဘုရားသခင်၊ ခရစ်တော်နှင့် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်တို့သည် ကောင်းကင်ဗိမာန်တော်/ပလ္လင်တော်ခန်းမှ ကမ္ဘာ့သမိုင်းကို စောင့်ကြည့်၍ ထိန်းချုပ်တော်မူကြောင်း အမြဲသတိပေးထားသည်။ ခုနှစ်ချက်ပါအစဉ်တစ်ခုစီ (အသင်းတော်များ၊ တံဆိပ်ခုနှစ်ခု၊ တံပိုးခုနှစ်လုံး စသည်) ကို ကောင်းကင်ဗိမာန်တော်နှင့်ဆိုင်သော ရူပါရုံဖြင့် မိတ်ဆက်ပေးထားပြီး၊ နောက်ဆုံးရူပါရုံဖြစ်သည့် ယေရုရှလင်သစ်မြို့တော် (အောက်ပါ အချုပ်နိဒါန်း ရူပါရုံများကို ကြည့်ပါ) သည်လည်း ထိုနည်းတူဖြစ်သည်။

3. The heavenly sanctuary/throne room. Whatever the claims of various powers, the readers of the Apocalypse are regularly reminded that God, Christ, and the Spirit monitor and control earth’s history from the vantage point of the heavenly sanctuary/throne room. Each sequence of seven (churches, seals, trumpets, etc.) is introduced with a vision set in the heavenly sanctuary, as is the final vision of the New Jerusalem (see “Introductory Visions” in the outline, below).

၄။ လက်ဝါးကပ်တိုင်နှင့် ဧဝံဂေလိတရား။
ယေရှု၏အသေခံခြင်း၊ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းနှင့် ကောင်းကင်သို့တက်ကြွခြင်းတို့သည် ဤကျမ်း၏သင်္ကေတဆိုင်ရာ ရူပါရုံများ (၁:၅၊ ၅:၆၊ ၁၂:၅) အတွက် အရေးပါသော နောက်ခံအခြေအနေများဖြစ်သည်။ သိုးသငယ်၏အသွေးတော်အားဖြင့်သာ ကျွန်ုပ်တို့သည် အပြစ်မှသန့်စင်ခြင်းရရှိ၍ (၁:၅) စာတန်၏အာဏာနှင့် ဖြားယောင်းမှုကို အောင်နိုင်ရန်အခွင့်ရကြသည် (၁၂:၁၁)။ နောက်ဆုံးသောကာလ၌ အောင်ပွဲခံခြင်းသည် ယေရှုအားဖြင့်သာဖြစ်ပြီး (၁၇:၁၄၊ ၁၉:၁၁–၂၁) ယေရှုတစ်ပါးတည်းကသာ ထိုအောင်ပွဲကို ပေးစွမ်းနိုင်သည်။

4. The cross and the gospel. The death, resurrection, and ascension of Jesus are a crucial backdrop to the symbolic visions of this book (1:5; 5:6; 12:5). It is through the blood of the Lamb that we are cleansed from sin (1:5) and receive the power to overcome the power and temptations of Satan (12:11). Victory in the end time is through Jesus and Jesus alone (17:14; 19:11–21).

၅။ သင်းအုပ်ဆိုင်ရာ အချက်။ ယေရှုခရစ်၏ သင်းအုပ်သည် ဤစာအုပ်၏ အစပိုင်း (အခန်းကြီး ၁–၃) တွင် အဓိက အလေးပေးထားသော အကြောင်းအရာဖြစ်သည်။ "သင်းအုပ်" ဟူသော စကားလုံးသည် စာအုပ်၏ အလယ်ပိုင်းတွင် မတွေ့ရသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်၏ လူမျိုးကို သင်္ကေတအဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။ ဥပမာ—

·        ၁၄၄,၀၀၀ (ဗျာ ၇:၄–၈)၊

·        များပြားလှသော လူအုပ်ကြီး (ဗျာ ၇:၉–၁၂)၊

·        ကျန်ကြွင်းသော သူများ (ဗျာ ၁၁:၁၃၁၂:၁၇)၊

·        သန့်ရှင်းသူများ (ဗျာ ၁၄:၁၂)၊

·        အရှေ့မှ ရှင်ဘုရင်များ (ဗျာ ၁၆:၁၂)၊

·        ယေရှုကို ယုံကြည်လိုက်လျှောက်သော ခေါ်တော်မူခြင်းခံရသူ၊ ရွေးကောက်တော်မူခြင်းခံရသူ၊ သစ္စာရှိသူများ (ဗျာ ၁၇:၁၄)။

ဗျာဒိတ် ၂၂:၁၆ တွင် ဤစာအုပ်တစ်ခုလုံး၏ အဓိက အကြောင်းအရာသည် သင်းအုပ်များပင်ဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုထားသည်။ ထိုစကားလုံး တိုက်ရိုက်မပါသော နေရာများတွင်လည်း ထိုသို့ပင်ဖြစ်သည်။

5. The church. The church of Jesus Christ is a major focus at the beginning of the book (chaps. 1–3). While the word “church” is noticeably absent in the middle portion of the book, the people of God appear in symbolic form as the 144,000 (7:4–8), the Great Multitude (7:9–12), the remnant (11:13; 12:17), the saints (14:12), the kings of the east (16:12), and the called, chosen, and faithful followers of Jesus (17:14). Revelation 22:16 confirms that the churches are the focus of the entire book, even where the word is not used.

၆။ ကမ္ဘာပျက်ခြင်းနှင့်ပတ်သက်သော အချက်။
ဤစာအုပ်သည် ကောင်းမြတ်ခြင်းနှင့် ဆိုးယုတ်ခြင်း၊ ဘုရားသခင်နှင့် စာတန်တို့အကြား ကြီးမားသော စကြဝဠာလုံးဆိုင်ရာ ပဋိပက္ခကို သရုပ်ဖော်ထားသည်။ ဤပဋိပက္ခသည် ကောင်းကင်တွင် စတင်ခဲ့သည် (ဗျာ ၁၂:၇–၉)၊ ထို့နောက် မြေကြီးပေါ်ရှိ ဘုရားသခင်၏လူများ၏ အမှန်တကယ် အတွေ့အကြုံများတွင် ဖော်ပြခံရသည် (ဗျာ ၂:၉–၁၀၊ ၂၄၊ ၃:၉၊ ၁၂:၁၀–၁၄)။

ဤစစ်ပွဲသည် ခရစ်တော်၏ အောင်ပွဲဖြင့် အဆုံးသတ်ပြီးဖြစ်သည် (ဗျာ ၁၂:၁၀–၁၁)၊ သို့သော် နောက်ဆုံးတွင် နှစ်တစ်ထောင်ကာလ ကုန်ဆုံးသောအခါ၌ လုံးဝပြီးဆုံးမည် (ဗျာ ၂၀:၇–၁၀)။

6. The end of the world. The book portrays a great universal conflict between good and evil, between God and Satan. The conflict began in heaven (12:7–9), and is acted out in the real experience of God’s people on earth (2:9–10, 24; 3:9; 12:10–14). The battle has already been won in the victory of Christ (12:10–11), but will finally close at the end of the thousand years (20:7–10).

ဤစာအုပ်၏ အဓိက သတင်းစကားမှာ ဘုရားသခင်သည် အနာဂတ်ကို ထိန်းချုပ်ထားတော်မူသော အရှင်ဖြစ်သည် ဟူ၍ဖြစ်သည်။

·        လူသားတို့က အနာဂတ်ကို မိမိတို့ဘာသာ ထိန်းချုပ်ရန် ကြိုးစားသောအခါ၊ ရှုပ်ထွေးမှုများသာ ဖြစ်ပေါ်စေတတ်သည်။

·        စာတန်သာ အနာဂတ်ကို ထိန်းချုပ်နိုင်ပါက၊ သူသည် ထိုအာဏာကို ကျွန်ုပ်တို့ကို ဖျက်ဆီးရန် အသုံးပြုမည်ဖြစ်သည်။

·        အကယ်၍ ကံကြမ္မာက အနာဂတ်ကို အဆုံးအဖြတ်ပေးမည်ဆိုပါက၊ အသက်တာသည် အဓိပ္ပာယ်မဲ့သော အရာသာ ဖြစ်လိမ့်မည်။

သို့သော် ဗျာဒိတ်ကျမ်းက သွန်သင်သည်မှာ
အနာဂတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့ကို ချစ်တော်မူပြီး အစဉ်အကောင်းဆုံးကို ရှာဖွေပေးတော်မူသော အရှင်၏ လက်ထဲတွင် ရှိသည် ဟူ၍ဖြစ်သည်။

The message of this book is that God is in control of the future. When we try to control the future, we make a mess of it. If Satan could control the future, he would use it to destroy us. If fate determined the future, life would be without meaning. But Revelation teaches that the future is in the hands of One who loves us and wants what is best for us.


အနှစ်ချုပ်
၁။ အမှာစကား (ဗျာ ၁:၁–၈)

     က။ ဗျာဒိတ်တော်၏ အစဉ်လာ (၁:၁–၃)
     ခ။ သုံးသပ်ခြင်းနှင့် ဘုန်းတော်ဖွင့်ဖက်ခြင်း (၁:၄–၆)
     ဂ။ နောက်ဆုံးသောကာလ ကြေညာချက် (၁:၇–၈)

Outline

             I.   The prologue (1:1–8)

A.   The chain of revelation (1:1–3)

B.   Threefold greeting and doxology (1:4–6)

C.   Eschatological announcement (1:7–8)

၂။ သင်းအုပ်ခုနှစ်ပါး (ဗျာ ၁:၉–၃:၂၂)
     က။ အမှာစကား ရူပါရုံ - ရွှေမီးခွက်ခုနှစ်လုံးအလယ်၌ ခရစ်တော် (၁:၉–၂၀)

         ၁။ ပတ်မောကျွန်း၌ ယောဟန် (၁:၉–၁၁)

         ၂။ ခရစ်တော်၏ ရူပါရုံ (၁:၁၂–၂၀)

            II.   The seven churches (1:9–3:22)

A.   Introductory vision: Christ in the midst of seven golden lampstands (1:9–20)

1.   John on Patmos (1:9–11)

2.   Vision of Christ (1:12–20)

ခ။ သင်းအုပ်ခုနှစ်ပါးသို့ ပေးစာ (၂:၁–၃:၂၂)

     ၁။ ဧဖက်မြို့ - ချစ်ခြင်းမေတ္တာ အေးစက်သောသင်းအုပ် (၂:၁–၇)

     ၂။ သိမုနာမြို့ - ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းခံရသောသင်းအုပ် (၂:၈–၁၁)

     ၃။ ပေရဂမ်မြို့ - အပြစ်ကိုသည်းခံသောသင်းအုပ် (၂:၁၂–၁၇)

     ၄။ သြအတိရမြို့ - အပြစ်နှင့်လျှော့ပေါ့သောသင်းအုပ် (၂:၁၈–၂၉)

     ၅။ ဆာဒိမြို့ - အသက်မရှိသောသင်းအုပ် (၃:၁–၆)

     ၆။ ဖိလာဒေလဖိမြို့ - သာသနာပြုသင်းအုပ် (၃:၇–၁၃)

     ၇။ လအောဒိကိမြို့ - မာနထောင်လွှားသောသင်းအုပ် (၃:၁၄–၂၂) 

 

B.   The letters to the seven churches (2:1–3:22)

1.   Ephesus, the passionless church (2:1–7)

2.   Smyrna, the persecuted church (2:8–11)

3.   Pergamos, the tolerant church (2:12–17)

4.   Thyatira, the compromising church (2:18–29)

5.   Sardis, the dead church (3:1–6)

6.   Philadelphia, the missionary church (3:7–13)

7.   Laodicea, the arrogant church (3:14–22)

၃။ တံဆိပ်ခုနှစ်ချက် (ဗျာ ၄:၁–၈:၁)

     က။ အမှာစကား ရူပါရုံ - သိုးသငယ်၏ နန်းတက်ခြင်း (၄:၁–၅:၁၄)

         ၁။ ကိုးကွယ်ခြင်း၏ အလုံးစုံသော မြင်ကွင်း (၄:၁–၁၁)

         ၂။ ကောင်းကင်ဆိုင်ရာ အရေးပေါ်အခြေအနေ (၅:၁–၄)

         ၃။ အရေးပေါ်အခြေအနေ ဖြေရှင်းခြင်း (၅:၅–၇)

         ၄။ ရလဒ်များကို အစဉ်အမြဲ ချီးမွမ်းခြင်း (၅:၈–၁၄)

           III.   The seven seals (4:1–8:1)

A.   Introductory vision: the enthronement of the Lamb (4:1–5:14)

1.   General scene of worship (4:1–11)

2.   A heavenly crisis (5:1–4)

3.   Resolution of the crisis (5:5–7)

4.   Perpetual celebration of results (5:8–14)

ခ။ တံဆိပ်ခုနှစ်ချက် ဖွင့်ခြင်း (၆:၁–၈:၁)

     ၁။ အဖြူရောင်မြင်း - အောင်နိုင်သော သိမ်းပိုက်ခြင်း (၆:၁–၂)

     ၂။ အနီရောင်မြင်း - စစ်မက်ပြုခြင်း (၆:၃–၄)

     ၃။ အနက်ရောင်မြင်း - အစာခေါင်းပါးခြင်း (၆:၅–၆)

     ၄။ မီးခိုးရောင်မြင်း - ကပ်ရောဂါ (၆:၇–၈)

     ၅။ သက်သေခံများ၏ အော်ဟစ်ခြင်း (၆:၉–၁၁)

     ၆။ နောက်ဆုံးသောကာလ ဖြစ်ရပ်များ (၆:၁၂–၇:၁၇)

     ၇။ ကောင်းကင်၌ တိတ်ဆိတ်ခြင်း (၈:၁)

 

B.   The opening of the seven seals (6:1–8:1)

1.   The white horse—victorious conquest (6:1–2)

2.   The red horse—war (6:3–4)

3.   The black horse—famine (6:5–6)

4.   The pale horse—pestilence (6:7–8)

5.   The cry of the martyrs (6:9–11)

6.   The final eschatological events (6:12–7:17)

7.   Silence in heaven (8:1)

၄။ ပြောက်ကြားခုနှစ်ချက် (၈:၂–၁၁:၁၈)

က။ အမှာစကား ရူပါရုံ - ပြောက်ကြားများ၊ နံ့သာပေါင်းပလ္လင်နှင့် ကြားဝင်ပန်ကြားခြင်း၏ အဆုံး (၈:၂–၆)

ခ။ ပြောက်ကြားခုနှစ်ချက် မှုတ်ခြင်း (၈:၇–၁၁:၁၈)

၁။ မိုးသီးနှင့်မီးကျခြင်း (၈:၇)

၂။ မီးလောင်သောတောင်ပင်လယ်ထဲကျခြင်း (၈:၈–၉)

၃။ ညစ်ညူးသောကြယ်မြစ်များနှင့်စမ်းရေများပေါ်ကျခြင်း (၈:၁၀–၁၁)

၄။ နေလများကြယ်များ အလင်းမှိန်ခြင်း (၈:၁၂)

ဒုက္ခသုံးပါးအကြောင်း ကြေညာချက် (၈:၁၃)

၅။ မှောင်မိုက်ခြင်းနှင့်တွင်းနက်မှ ကျိုင်းကောင်များထွက်ခြင်း (၉:၁–၁၁)

ပထမဒုက္ခမှ ဒုတိယဒုက္ခသို့ ကူးပြောင်းခြင်း (၉:၁၂)

၆။ နောက်ဆုံးသောကာလစစ်ပွဲအတွက် အဆင်သင့်ဖြစ်ခြင်း (၉:၁၃–၁၁:၁၃)

     ဒုတိယဒုက္ခမှ တတိယဒုက္ခသို့ ကူးပြောင်းခြင်း (၁၁:၁၄)

၇။ ဘုရားသခင်၏ နက်နဲသောအရာပြည့်စုံခြင်း (၁၀:၇)ခရစ်တော်သည် ထာဝရနိုင်ငံတော်ကို ရယူခြင်း (၁၁:၁၅–၁၈)


 

 

           IV.   The seven trumpets (8:2–11:18)

A.   Introductory vision: trumpets, the altar of incense, and the end of intercession (8:2–6)

B.   The sounding of the seven trumpets (8:7–11:18)

1.   Hail and fire falls to the earth (8:7)

2.   A burning mountain sinks into the sea (8:8–9)

3.   A polluting star falls on the rivers and springs (8:10–11)

4.   A plague partially darkens the heavenly bodies (8:12)

Announcement of three further woes (8:13)

5.   Darkness and locusts arises from the Abyss (9:1–11)

Transition from first to second woe (9:12)

6.   Preparation for the end-time battle (9:13–11:13)

Transition from second to third woe (11:14)

7.   The mystery of God is finished (10:7); Christ claims His everlasting kingdom (11:15–18)

၅။ တိုင်းနိုင်ငံများ၏ အမျက်တော် (၁၁:၁၉–၁၅:၄)

က။ အမှာစကား ရူပါရုံ - ပဋိညာဉ်သေတ္တာကို မြင်ရခြင်း (၁၁:၁၉)

ခ။ နိမိတ်လက္ခဏာခုနှစ်ပါး ပြသခြင်း (၁၂:၁–၁၅:၄)

၁။ မိန်းမ၊ နဂါးနှင့် ကျန်ကြွင်းသောသူများ (၁၂:၁–၁၇)

၂။ ပင်လယ်မှထွက်သော သားရဲ (၁၃:၁–၁၀)

၃။ မြေကြီးမှထွက်သော သားရဲ (၁၃:၁၁–၁၈)

၄။ သိုးသငယ်နှင့်အတူ ဇိအုန်တောင်ပေါ်ရှိ ၁၄၄,၀၀၀ (၁၄:၁–၅)

၅။ ကောင်းကင်တမန်သုံးပါး၏ သတင်းစကား (၁၄:၆–၁၃)

၆။ မြေကြီး၏ ရိတ်သိမ်းခြင်း (၁၄:၁၄–၂၀)

၇။ မောရှေနှင့် သိုးသငယ်၏ သီချင်း (၁၅:၁–၄)

            V.   The wrath of the nations (11:19–15:4)

A.   Introductory vision: the ark of the covenant is seen (11:19)

B.   The showing of seven signs (12:1–15:4)

1.   The woman, the dragon, and the remnant (12:1–17)

2.   The beast from the sea (13:1–10)

3.   The beast from the earth (13:11–18)

4.   The 144,000 with the Lamb on Mount Zion (14:1–5)

5.   The three angels’ messages (14:6–13)

6.   The harvest of the earth (14:14–20)

7.   The song of Moses and the Lamb (15:1–4)

၆။ ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော် (၁၅:၅–၁၈:၂၄)

က။ အမှာစကား ရူပါရုံ - ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတော်သည် ကောင်းကင်ဗိမာန်ကို ပြည့်စေ (၁၅:၅–၁၆:၁)

ခ။ အမျက်တော်ခွက်ခုနှစ်ခွက် သွန်းလောင်းခြင်း (၁၆:၂–၂၁)

၁။ မြေကြီးကို ဒဏ်ခတ်ခြင်း - အနာစိမ်းများ (၁၆:၂)

၂။ ပင်လယ်ကို ဒဏ်ခတ်ခြင်း - သွေးဖြစ်ခြင်း (၁၆:၃)

၃။ မြစ်များနှင့်စမ်းရေများကို ဒဏ်ခတ်ခြင်း - သွေးဖြစ်ခြင်း (၁၆:၄–၇)

၄။ နေကို ဒဏ်ခတ်ခြင်း - ပြင်းထန်သောအပူ (၁၆:၈–၉)

၅။ သားရဲ၏ ပလ္လင်ကို ဒဏ်ခတ်ခြင်း - မှောင်မိုက်ခြင်း (၁၆:၁၀–၁၁)

၆။ ယူဖရေးတီးမြစ်နှင့် အာမဂေဒုန်စစ်ပွဲ (၁၆:၁၂–၁၆)

၇။ ဗာဗုလုန်ပြည် ပြိုလဲခြင်း (၁၆:၁၇–၂၁) 

           VI.   The wrath of God (15:5–18:24)

A.   Introductory vision: God’s glory fills the heavenly tabernacle (15:5–16:1)

B.   The pouring out of the seven bowls (16:2–21)

1.   A plague strikes the earth—sores (16:2)

2.   A plague strikes the sea—blood (16:3)

3.   A plague strikes the rivers and springs—blood (16:4–7)

4.   A plague strikes the sun—burning heat (16:8–9)

5.   A plague of darkness on the throne of the beast (16:10–11)

6.   The Euphrates and Armageddon (16:12–16)

7.   The fall of Babylon (16:17–21)

ဂ။ ဗာဗုလုန်၏ အဆုံးသတ်ခြင်း (၁၇:၁–၁၈:၂၄)

၁။ တော၌ရှိသော ပြည့်တန်ဆာ (၁၇:၁–၆)

၂။ သားရဲက ပြည့်တန်ဆာကို ဖျက်ဆီးခြင်း (၁၇:၇–၁၈)

၃။ မြို့ကြီး၏ ပျက်စီးခြင်း (၁၈:၁–၂၄)

 

C.   The doom of Babylon (17:1–18:24)

1.   The harlot in the wilderness (17:1–6)

2.   The beast destroys the harlot (17:7–18)

3.   The destruction of the Great City (18:1–24)


VII. မကောင်းမှု၏ နောက်ဆုံးဖျက်ဆီးခြင်း (၁၉:၁–၂၀:၁၅)

 A. နိဒါန်းရူပါရုံ: ဗာဗုလုန်ပြိုလဲခြင်းအတွက် ကောင်းကင်တွင် ပွဲတော်ကျင်းပခြင်း (၁၉:၁–၁၀)
 B. အနှစ်တစ်ထောင် (၁၉:၁၁–၂၀:၁၅)
 ၁. မြင်းဖြူပေါ်ရှိ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော် (၁၉:၁၁–၁၆)
 ၂. ကောင်းကင်တမန်တစ်ပါးက အသားစားငှက်များကို စုရုံးခြင်း (၁၉:၁၇–၁၈)
 ၃. အာမဂေဒုန်စစ်ပွဲ၏ နိဂုံးချုပ်ခြင်း (၁၉:၁၉–၂၁)
 ၄. နဂါးကို တွင်းနက်ထဲသို့ ပြန်လွှတ်တင်ခြင်း (၂၀:၁–၃)
 ၅. ခရစ်တော်နှင့်အတူ ထီးနန်းတွင် ထိုင်ခြင်း (၂၀:၄–၆)
 ၆. စာတန်၏ ရှုံးနိမ့်ခြင်း (၂၀:၇–၁၀)
 ၇. နောက်ဆုံးတရားစီရင်ခြင်း (၂၀:၁၁–၁၅)
 

          VII.   The final destruction of evil (19:1–20:15)

A.   Introductory vision: celebration in heaven over Babylon’s fall (19:1–10)

B.   The thousand years (19:11–20:15)

1.   The Word of God on the white horse (19:11–16)

2.   An angel gathers the flesh-eating birds (19:17–18)

3.   Conclusion of the battle of Armageddon (19:19–21)

4.   The dragon thrown back into the abyss (20:1–3)

5.   Enthroned with Christ (20:4–6)

6.   The defeat of Satan (20:7–10)

7.   The last judgment (20:11–15)

 

၈။ ယေရုရှလင်သစ်မြို့ (၂၁:၁–၂၂:၅)

က။ အမှာစကား ရူပါရုံ - ကောင်းကင်သစ်နှင့် မြေကြီးသစ် (၂၁:၁–၈)

ခ။ ယေရုရှလင်သစ်မြို့ (၂၁:၉–၂၂:၅)

၁။ ယေရုရှလင်သစ်၏ ဖော်ပြချက် (၂၁:၉–၂၇)

၂။ မြို့တော်၏ အသက်ရေစမ်း (၂၂:၁–၅)

 

         VIII.   The New Jerusalem (21:1–22:5)

A.   Introductory vision: the new heaven and new earth (21:1–8)

B.   The new Jerusalem (21:9–22:5)

1.   Description of the new Jerusalem (21:9–27)

2.   The city’s source of life (22:1–5)

 

၉။ နိဂုံး (၂၂:၆–၂၁)

က။ စာအုပ်၏ မှန်ကန်ကြောင်း အတည်ပြုခြင်း (၂၂:၆–၁၉)

ခ။ နိဂုံးချုပ် ကောင်းချီးပေးခြင်း (၂၂:၂၀–၂၁)

           IX.   The epilogue (22:6–21)

A.   The book validated (22:6–19)

B.   Closing benediction (22:20–21)


 


အခန်းကြီး - ၁

၁:၁
ယေရှုခရစ်၏ ဗျာဒိတ်တော် -ဤအရာသည် ယေရှုထံမှလာသော (သို့) ယေရှုအကြောင်းဖြစ်သော (သို့) နှစ်မျိုးလုံးဖြစ်နိုင်သော သတင်းစကားဖြစ်သည်။

မကြာမီ ဖြစ်ပျက်ရမည် -ကျမ်းစာသည် အဆုံးသတ်ကာလကို အမြဲနီးကပ်စွာ ဖော်ပြသည် (မဿဲ ၁၆:၂၈၊ ၁ သက် ၄:၁၆-၁၇)။  ဒံယေလ ၂:၂၈၊ ၄၅ တို့နှင့် ဆက်စပ်မှုရှိသည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းသည် ဒံယေလ ၂ ၏ သမိုင်းအစဉ်အလာနှင့် သင်္ကေတပုံစံများကို အတုယူထားသည်။

သင်္ကေတဖြင့် ပြသခဲ့သည် -အနာဂတ်အကြောင်း သင်္ကေတဘာသာစကားဖြင့် ဖော်ပြခြင်း (ယောဟန် ၂၁:၁၉၊ တမန် ၁၁:၂၈)။

ယောဟန် -နိဒါန်း "စာရေးသူ" ကိုကြည့်ပါ။

Notes

Notes

1:1 of Jesus Christ. Can mean the message comes from Jesus, is about Him, or both. must shortly take place. The Bible always presents the end as near (Matt. 16:28; 1 Thess. 4:16–17). Allusion to Dan. 2:28, 45. Revelation is modeled on the style and content of Dan. 2: sequences of history in symbolic format. signified it. Using symbolic language about the future (John 21:19; Acts 11:28). John. See Introduction, “Author.”

၁:၁ ယေရှုခရစ်၏။ ဤသတင်းစကားသည် ယေရှုထံမှလာခြင်း၊ သူ့အကြောင်းဖြစ်ခြင်း သို့မဟုတ် နှစ်ခုစလုံးဖြစ်နိုင်သည်။ မကြာမီဖြစ်ပေါ်ရမည်။ သမ္မာကျမ်းစာသည် အဆုံးသည်နီးကပ်နေသည်ဟု အမြဲဖော်ပြသည် (မဿဲ ၁၆:၂၈; ၁သက်သာလောနိတ် ၄:၁၆-၁၇)။ ဒံယေလ ၂:၂၈, ၄၅ ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းသည် ဒံယေလ ၂ ၏ပုံစံနှင့် အကြောင်းအရာကို အတုယူထားပြီး၊ သမိုင်းဖြစ်ရပ်များကို သင်္ကေတပုံစံဖြင့် ဖော်ပြသည်။ သင်္ကေတဖြင့်ဖော်ပြသည်။ အနာဂတ်နှင့်ပတ်သက်၍ သင်္ကေတဘာသာစကားကို သုံးသည် (ယောဟန် ၂၁:၁၉; တမန်တော် ၁၁:၂၈)။ ယောဟန်။ နိဒါန်း “ရေးသားသူ” ကို ကြည့်ပါ။ 

 

 

1:2 the word of God. Probably the OT. the testimony of Jesus Christ, to all things that he saw. John’s visionary experience of Jesus.

၁:၂ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းဖြစ်သည်။ ယေရှုခရစ်၏ သက်သေခံချက်၊ သူမြင်ခဲ့သမျှအရာအားလုံး။ ယောဟန်၏ ယေရှုနှင့်ပတ်သက်သော ရူပါရုံအတွေ့အကြုံ။ 

 

 

1:3 Blessed. The first of seven “beatitudes” in Revelation (see also 14:13; 16:15; 19:9; 20:6; 22:7, 14). The number seven is very central to the book. he who reads. Revelation was intended to be read aloud in worship. the time is near. See note on 1:1.

၁:၃ ကောင်းကြီးပေးတော်မူသည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းရှိ ပထမဆုံး “ကောင်းချီးပေးခြင်း” ဖြစ်ပြီး၊ စုစုပေါင်း ခုနစ်ခု ရှိသည် (၁၄:၁၃; ၁၆:၁၅; ၁၉:၉; ၂၀:၆; ၂၂:၇, ၁၄ ကို ကြည့်ပါ)။ ခုနစ်ဟူသောနံပါတ်သည် ဤကျမ်းတွင် အလွန်အရေးပါသည်။ ဖတ်သူ။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းကို ဝတ်ပြုရာတွင် အသံထွက်ဖတ်ရန် ရည်ရွယ်ထားသည်။ အချိန်နီးပြီ။ အခန်း ၁:၁ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ 

 

 

1:4–8 A plain-language summary of the major themes of the book: the Godhead, the roles and actions of Jesus, and His Second Coming.

၁:၄-၈ ဤကျမ်းတွင် အဓိကအကြောင်းအရာများဖြစ်သော ဘုရားသခင်သုံးပါးတစ်ဆူ၊ ယေရှု၏ အခန်းကဏ္ဍနှင့် လုပ်ဆောင်ချက်များ၊ နှင့် သူ၏ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းတို့ကို ရိုးရှင်းသောဘာသာစကားဖြင့် အနှစ်ချုပ်ဖော်ပြသည်။

 

1:4–5 seven churches. See Introduction, “Date and Place of Writing.” Asia. A Roman province located in western Turkey. Grace. Greek greeting. peace. Hebrew greeting. Him who is … is to come. A rough paraphrase of God’s name in Ex. 3:14–15. seven Spirits. Symbolic reference to the Holy Spirit. Note that Rev. 1:4–5 mentions each member of the Godhead or Trinity—the Father (as “Him who is and was and is to come”), the Spirit (“the seven Spirits”), and Jesus Christ. See 4:2, 5; 5:5–6; 22:16–21. For more on the Trinity, see Matt. 28:19.

၁:၄-၅ အသင်းတော်ခုနစ်ခု။ နိဒါန်း “ရေးသားသည့်ရက်စွဲနှင့်နေရာ” ကို ကြည့်ပါ။ အာရှ။ အနောက်တာကီရှိ ရောမပြည်နယ်တစ်ခု။ ကျေးဇူးတော်။ ဂရိနှုတ်ဆက်စကား။ ငြိမ်သက်ခြင်း။ ဟီဗြဲနှုတ်ဆက်စကား။ ဖြစ်တော်မူသောသူ၊ ရှိတော်မူသောသူ၊ ကြွလာတော်မူမည့်သူ။ ထွက်မြောက်ရာ ၃:၁၄-၁၅ ရှိ ဘုရားသခင်၏နာမတော်ကို အကြမ်းဖျင်း ဘာသာပြန်ထားသည်။ ဝိညာဉ်ခုနစ်ပါး။ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ကို သင်္ကေတဖြင့်ရည်ညွှန်းသည်။ ဗျာဒိတ် ၁:၄-၅ တွင် ဘုရားသခင်သုံးပါးတစ်ဆူ—ခမည်းတော် (“ဖြစ်တော်မူသောသူ၊ ရှိတော်မူသောသူ၊ ကြွလာတော်မူမည့်သူ”)၊ ဝိညာဉ်တော် (“ဝိညာဉ်ခုနစ်ပါး”)၊ ယေရှုခရစ်တို့ကို ဖော်ပြထားသည် (အခန်း ၄:၂, ; ၅:၅-၆; ၂၂:၁၆-၂၁ ကို ကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်သုံးပါးတစ်ဆူနှင့်ပတ်သက်ပိုမိုသိရှိရန် မဿဲ ၂၈:၁၉ ကို ကြည့်ပါ။

 

 

1:5–6 the faithful witness … kings of the earth. Jesus’ qualifications to rule us: His death, resurrection, and heavenly reign. To Him who. Begins a list of Jesus’ actions in our behalf: He loves us, died for us, and raised us to the highest possible status. kings and priests. See Ex. 19:6; 1 Pet. 2:9. Kings have the highest status in the political realm and priests have the highest status in the religious realm.

၁:၅-၆ သစ္စာရှိသက်သေ … မြေကြီးရှိ ဘုရင်များ။ ကျွန်ုပ်တို့ကို အုပ်ချုပ်ရန် ယေရှု၏ အရည်အချင်းများ—သူ၏သေခြင်း၊ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း၊ နှင့် ကောင်းကင်ဘုံရှိ အုပ်စိုးခြင်း။ ကျွန်ုပ်တို့ကို ချစ်တော်မူသောသူထံသို့။ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ယေရှု၏လုပ်ဆောင်ချက်များစာရင်းကို စတင်သည်—ကျွန်ုပ်တို့ကို ချစ်ခြင်း၊ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် အသေခံခြင်း၊ နှင့် ကျွန်ုပ်တို့ကို အမြင့်ဆုံးအဆင့်သို့ ချီးမြှင့်ခြင်း။ ဘုရင်များနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်များ။ ထွက်မြောက်ရာ ၁၉:၆; ၁ပေတရု ၂:၉ ကို ကြည့်ပါ။ ဘုရင်များသည် နိုင်ငံရေးနယ်ပယ်တွင် အမြင့်ဆုံးအဆင့်ရှိပြီး၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်များသည် ဘာသာရေးနယ်ပယ်တွင် အမြင့်ဆုံးအဆင့်ရှိသည်။

 

 

 1:7 coming with clouds. Literary allusion to Dan. 7:13, even if not referring to the same event. See also Matt. 24:30; 26:64; Mark 13:26; 14:62. every eye. The SECOND COMING of Jesus will be a universally visible event, unlike His first one. For more on the manner of Christ’s SECOND COMING, see Matt. 25:31; 1 Thess. 4:16–17; 2 Thess. 1:8. pierced Him. Allusion to Zech. 12:10 and Jesus’ crucifixion (John 19:34). This language suggests a special resurrection of select individuals just before Jesus’ return.

၁:၇ မိုးတိမ်များနှင့်ကြွလာတော်မူသည်။ ဒံယေလ ၇:၁၃ ကို စာပေအရ ရည်ညွှန်းထားပြီး၊ တူညီသောဖြစ်ရပ်ကို မရည်ညွှန်းနိုင်ပေ (မဿဲ ၂၄:၃၀; ၂၆:၆၄; မာကု ၁၃:၂၆; ၁၄:၆၂ ကို ကြည့်ပါ)။ မျက်စိတိုင်း။ ယေရှု၏ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းသည် ပထမအကြိမ်နှင့်မတူဘဲ၊ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းတွင် မြင်နိုင်သော ဖြစ်ရပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ခရစ်တော်၏ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်း၏ ပုံစံနှင့်ပတ်သက်ပိုမိုသိရှိရန် မဿဲ ၂၅:၃၁; ၁သက်သာလောနိတ် ၄:၁၆-၁၇; ၂သက်သာလောနိတ် ၁:၈ ကို ကြည့်ပါ။ သူ့ကိုထိုးဖောက်ခဲ့သူ။ ဇာခရိ ၁၂:၁၀ နှင့် ယေရှု၏ ကားတိုင်မှာသတ်ခံရခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည် (ယောဟန် ၁၉:၃၄)။ ဤဘာသာစကားသည် ယေရှုပြန်ကြွလာမည့်အချိန်မတိုင်မီ ရွေးချယ်ထားသော သူများ၏ အထူးရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းကို ညွှန်ပြသည်။

 

 

1:8 the Alpha and the Omega. First and last letters of the Greek alphabet. See also 22:13. God is in full control of the past, the present, and the future.

၁:၈ အလဖာနှင့် အိုမီဂါ။ ဂရိအက္ခရာ၏ ပထမနှင့် နောက်ဆုံးစာလုံးများ (၂၂:၁၃ ကို ကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်သည် အတိတ်၊ ပစ္စုပ္ပန်၊ နှင့် အနာဂတ်ကို အပြည့်အဝ ထိန်းချုပ်ထားသည်။

 

1:9 tribulation. John and his readers have suffered for the gospel. Suffering is never pleasant, but it can produce patience. Patmos. See Introduction, “Date and Place of Writing.” for the word of God. Implies the gospel is the reason he is on the island (in exile). testimony. Translated “witness” in v. 5.

၁:၉ ဆင်းရဲဒုက္ခ။ ယောဟန်နှင့် သူ၏စာဖတ်သူများသည် ဧဝံဂေလိအတွက် ဆင်းရဲဒုက္ခခံခဲ့ရသည်။ ဆင်းရဲဒုက္ခသည် မနှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်သော်လည်း၊ ၎င်းသည် သည်းခံခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။ ပက်မောက်ကျွန်း။ နိဒါန်း “ရေးသားသည့်ရက်စွဲနှင့်နေရာ” ကို ကြည့်ပါ။ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်အတွက်။ ဧဝံဂေလိသည် သူကျွန်းပေါ်တွင် (ပြည်နှင်ခံရခြင်း) ရှိနေရသည့် အကြောင်းအမှန်ဖြစ်သည်။ သက်သေခံခြင်း။ အခန်း ၁:၅ တွင် “သက်သေ” ဟု ဘာသာပြန်သည်။

 

 

 1:10 in the Spirit. The first of four references. Probably indicates onset of a vision (see also 4:2; 17:3; 21:10). the Lord’s Day. While later Christians came to associate the Lord’s Day with Sunday, in the Bible the Lord’s Day is the seventh-day SABBATH. See also Is. 58:13–14; Mark 2:27–28.

၁:၁၀ ဝိညာဉ်တော်နှင့်အတူ။ ဤသည်မှာ ပထမဆုံးရည်ညွှန်းချက်ဖြစ်ပြီး၊ စုစုပေါင်း လေးကြိမ်ရှိသည်။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ ရူပါရုံတစ်ခု စတင်ခြင်းကို ညွှန်ပြသည် (၄:၂; ၁၇:၃; ၂၁:၁၀ ကို ကြည့်ပါ)။ သခင်၏နေ့။ နောက်ပိုင်းခရစ်ယာန်များက သခင်၏နေ့ကို တနင်္ဂနွေနေ့ဟု ဆက်စပ်ခဲ့သော်လည်း၊ သမ္မာကျမ်းစာတွင် သခင်၏နေ့သည် သတ္တမနေ့ ဥပုသ်နေ့ဖြစ်သည် (ဟေရှာယ ၅၈:၁၃-၁၄; မာကု ၂:၂၇-၂၈ ကို ကြည့်ပါ)။

 

1:11 What you see … book. Precedes the vision of Christ (vv. 12–18). in Asia. This is the first listing of the cities in which the seven churches are found.

၁:၁၁ သင်မြင်သမျှကို … စာအုပ်တွင်။ ခရစ်တော်၏ ရူပါရုံမတိုင်မီ ဖြစ်သည် (အခန်း ၁:၁၂-၁၈)။ အာရှတွင်။ အသင်းတော်ခုနစ်ခုရှိရာ မြို့များကို ပထမဆုံးအကြိမ် စာရင်းပြုစုထားသည်။

 

1:12 seven golden lampstands. Allusion to the lampstand in the OT sanctuary (Ex. 25:31–40; 27:20–21; 37:17–24; 1 Kin. 7:49). The seven lampstands represent the seven churches (Rev. 1:20).

၁:၁၂ ရွှေမီးခွက်တိုင်ခုနစ်တိုင်။ ဓမ္မဟောင်းဗိမာန်ရှိ မီးခွက်တိုင်ကို ရည်ညွှန်းသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၅:၃၁-၄၀; ၂၇:၂၀-၂၁; ၃၇:၁၇-၂၄; ၁ရာဇဝင်ချုပ် ၇:၄၉)။ မီးခွက်တိုင်ခုနစ်တိုင်သည် အသင်းတော်ခုနစ်ခုကို ကိုယ်စားပြုသည် (ဗျာဒိတ် ၁:၂၀)။

 

1:13–16 This has numerous similarities to the descriptions in Dan. 7:9–14; 10:5–7. The characteristics of Christ in this vision are related to the individual churches in Rev. 2–3. Each church receives a unique picture of Jesus.

၁:၁၃-၁၆ ဤဖော်ပြချက်သည် ဒံယေလ ၇:၉-၁၄; ၁၀:၅-၇ ရှိ ဖော်ပြချက်များနှင့် ဆင်တူသည်။ ဤရူပါရုံရှိ ခရစ်တော်၏ ဝိသေသလက္ခဏာများသည် ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၂-၃ ရှိ အသင်းတော်တစ်ခုစီတို့နှင့် ဆက်စပ်နေသည်။ အသင်းတော်တစ်ခုစီသည် ယေရှု၏ ထူးခြားသောပုံသဏ္ဌာန်ကို လက်ခံရရှိသည်။

 

1:13 Son of Man. Jesus’ favorite self-designation (see Mark 2:28; Luke 19:10) and an allusion to Dan. 7:13. The glorified Jesus is dressed like the OT high priest (see Ex. 28:1–30).

၁:၁၃ လူသားတော်။ ယေရှုကိုယ်တိုင်နှစ်သက်သော ဘွဲ့အမည်ဖြစ်ပြီး (မာကု ၂:၂၈; လုကာ ၁၉:၁၀) ဒံယေလ ၇:၁၃ ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဘုန်းထင်ရှားသော ယေရှုသည် ဓမ္မဟောင်းမင်းတိုင်းယဇ်ပုရောဟိတ်ကဲ့သို့ ဝတ်ဆင်ထားသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၈:၁-၃၀ ကို ကြည့်ပါ)။

 

 

1:16 seven stars. See v. 20. two-edged sword. Represents the judging power of God’s word (Heb. 4:12–13).

၁:၁၆ ကြယ်ခုနစ်လုံး။ အခန်း ၁:၂၀ ကို ကြည့်ပါ။ ထက်နှစ်ဖက်ရှိ ဓားနှစ်ချောင်း။ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်၏ တရားစီရင်ခြင်းအာဏာကို ကိုယ်စားပြုသည် (ဟေဗြဲ ၄:၁၂-၁၃)။

 

 

1:17 the First and the Last. Applied to God in the OT (Is. 44:6; 48:12). Though God, Jesus is also fully human (see Phil. 2:6–8).

၁:၁၇ ပထမနှင့် နောက်ဆုံး။ ဓမ္မဟောင်းတွင် ဘုရားသခင်အား အသုံးပြုသည် (ဟေရှာယ ၄၄:၆; ၄၈:၁၂)။ ဘုရားသခင်ဖြစ်သော်လည်း ယေရှုသည် လူ့သဘောကို အပြည့်အဝရရှိသည် (ဖိလိပ္ပိ ၂:၆-၈ ကို ကြည့်ပါ)။

 

1:18 Hades. The grave (Job 17:13; Song 8:6).

၁:၁၈ ဟေဒီး။ သင်္ချိုင်းသို့မဟုတ် သေရာနေရာ (ယောဘ ၁၇:၁၃; ရှောလမင်္ဂလာ ၈:၆)။

 

1:19 have seen. See v. 11. Completion of the vision.

၁:၁၉ မြင်ခဲ့သည်များ။ အခန်း ၁:၁၁ ကို ကြည့်ပါ။ ရူပါရုံ၏ ပြီးစီးမှု။

 

1:20 angels. Could mean the guardian angels who watch over the churches (see Dan. 10:13, 20), or the respective human leaders of those churches. See Rev. 2:1, 8, etc.

၁:၂၀ ကောင်းကင်တမန်များ။ အသင်းတော်များကို စောင့်ကြည့်သော အုပ်ထိန်းသူကောင်းကင်တမန်များ (ဒံယေလ ၁၀:၁၃, ၂၀ ကို ကြည့်ပါ) သို့မဟုတ် ထိုအသင်းတော်များ၏ လူသားခေါင်းဆောင်များကို ဆိုလိုနိုင်သည် (ဗျာဒိတ် ၂:၁, ၈ စသည်ကို ကြည့်ပါ)။


အခန်းကြီး - ၂

2:1–3:22 These seven messages are in the form of ancient letters. Addressed to seven churches in Roman Asia, the messages have universal value (2:7, 11) and also offer a symbolic preview of major turns in the future of the Christian church. The promises “to him who overcomes” increase in number and value through the progression of these letters (2:7, 11, 17, 27–28).

၂:၁–၃:၂၂ ဤသတင်းစကားခုနစ်ခုသည် ရှေးခေတ်စာလွှာပုံစံဖြစ်သည်။ ရောမအာရှားရှိ အသင်းတော်ခုနစ်ခုသို့ လိပ်မူထားသော ဤသတင်းစကားများသည် တစ်လောကလုံးအတွက် တန်ဖိုးရှိပြီး (၂:၇, ၁၁) ခရစ်ယာန်အသင်းတော်၏အနာဂတ်တွင် အဓိကပြောင်းလဲမှုများကို သင်္ကေတအနေဖြင့် ကြိုတင်ဖော်ပြသည်။ “အောင်မြင်သူအား” ပေးသော ကတိများသည် ဤစာလွှာများ၏တိုးတက်မှုတစ်လျှောက် အရေအတွက်နှင့် တန်ဖိုးတွင် တိုးပွားလာသည် (၂:၇, ၁၁, ၁၇, ၂၇–၂၈)။

 

2:1 Ephesus. Most important city of Roman Asia, a great seaport. Paul spent three years there (Acts 20:31). May represent the relative purity of the church in the first century. seven stars … lampstands. See Rev. 1:12, 16, 20.

၂:၁ ဧဖက်မြို့။ ရောမအာရှားတွင် အရေးအပါဆုံးမြို့၊ ကြီးမားသောဆိပ်ကမ်းမြို့။ ပေါလုသည် ထိုမြို့တွင် သုံးနှစ်နေထိုင်ခဲ့သည် (တ. ၂၀:၃၁)။ ၎င်းသည် ပထမရာစုနှစ်တွင် အသင်းတော်၏ နှိုင်းယှဉ်ဖြူစင်မှုကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်။ ကြယ်ခုနစ်လုံး … မီးခွက်တိုင်များ။ ဗျာ. ၁:၁၂, ၁၆, ၂၀ ကိုကြည့်ပါ။

 

2:2 I know your works. Repeated in each letter. Jesus has full understanding of each situation. you have tested. Believers need to test those who claim to speak for God (1 John 4:1).

၂:၂ သင်၏အကျင့်ကို ငါသိ၏။ စာလွှာတစ်ခုစီတွင် ထပ်ခါတလဲလဲဖော်ပြသည်။ ယေရှုသည် အခြေအနေတစ်ခုစီကို အပြည့်အဝနားလည်သည်။ သင်တို့စမ်းသပ်ခဲ့သည်။ ယုံကြည်သူများသည် ဘုရားသခင်အတွက် စကားပြောသည်ဟု ဆိုသူများကို စမ်းသပ်ရန်လိုအပ်သည် (၁ ယော. ၄:၁)။

 

2:4 first love. Compare Eph. 1:15–16; 6:24. Love is the first thing to slip when one turns away from God.

၂:၄ ပထမချစ်ခြင်း။ ဧဖ. ၁:၁၅–၁၆; ၆:၂၄ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဘုရားသခင်ထံမှ လှည့်ထွက်သွားသောအခါ ချစ်ခြင်းသည် ပထမဆုံးအားနည်းသွားသည်။

 

2:5 remove your lampstand. The Bible does not teach “once saved always saved.” Faith and love must be continually nurtured.

၂:၅ သင်၏မီးခွက်တိုင်ကို ဖယ်ရှားမည်။ သမ္မာကျမ်းစာသည် “တစ်ကြိမ်ကယ်တင်ခံရပါက အမြဲတမ်းကယ်တင်ခံရသည်” ဟူသောအယူအဆကို မသင်ကြားပါ။ ယုံကြည်ခြင်းနှင့် ချစ်ခြင်းကို ဆက်လက်ပြုစုပျိုးထောင်ရမည်။

 

2:6 Nicolaitans. A group within the church who compromised with the popular religious culture. See vv. 14–15. To keep its message and practice clear, a church sometimes has to discipline members.

၂:၆ နိကိုလဲလူမျိုး။ အသင်းတော်အတွင်း လူကြိုက်များသော ဘာသာရေးယဉ်ကျေးမှုနှင့် အလျှော့ပေးလိုက်လံသောအုပ်စုတစ်ခု။ ဗျာ. ၂:၁၄–၁၅ ကိုကြည့်ပါ။ ၎င်း၏သတင်းစကားနှင့် အကျင့်ကို ရှင်းလင်းစေရန်၊ အသင်းတော်သည် တစ်ခါတစ်ရံ အဖွဲ့ဝင်များကို ဆုံးမရန်လိုအပ်သည်။

 

2:7 let him hear. The messages to all seven churches can apply to every reader. overcomes. Perseveres in faith and obedience to Christ. tree of life. Allusion to the garden of Eden (Gen. 2:9; 3:22, 24). The original conditions will be restored when sin is removed from the earth (see Rev. 22:4).

၂:၇ နားထောင်စေသတည်း။ အသင်းတော်ခုနစ်ခုသို့ ပေးပို့သော သတင်းစကားများသည် စာဖတ်သူတိုင်းအတွက် သက်ဆိုင်နိုင်သည်။ အောင်မြင်သူ။ ခရစ်တော်အပေါ် ယုံကြည်ခြင်းနှင့် နာခံခြင်းတွင် ဇွဲရှိသူ။ အသက်ပင်။ ဧဒင်ဥယျာဉ်သို့ ရည်ညွှန်းခြင်း (က. ၂:၉; ၃:၂၂, ၂၄)။ အပြစ်ကို ကမ္ဘာမြေမှ ဖယ်ရှားသောအခါ မူလအခြေအနေများကို ပြန်လည်ထူထောင်မည် (ဗျာ. ၂၂:၄ ကိုကြည့်ပါ)။

 

2:8 Smyrna. Important seaport 30 miles (50 km) north of Ephesus with a large Jewish population in John’s day. May represent the persecuted church of the second and third centuries. Along with the church of Philadelphia (3:7–13), it received no correction from Jesus. the First … came to life. See 1:17–18.

၂:၈ စမြူနာမြို့။ ဧဖက်မြို့မြောက်ဘက် ၃၀ မိုင် (၅၀ ကီလိုမီတာ) အကွာရှိ အရေးပါသော ဆိပ်ကမ်းမြို့ဖြစ်ပြီး၊ ယောဟန်၏ခေတ်တွင် ယုဒလူမျိုးများစွာ နေထိုင်သည်။ ၎င်းသည် ဒုတိယနှင့် တတိယရာစုနှစ်များတွင် ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခံရသော အသင်းတော်ကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်။ ဖိလဒေးဖိအသင်းတော် (၃:၇–၁၃) နှင့်အတူ၊ ၎င်းသည် ယေရှုထံမှ ဆုံးမစကားမရရှိခဲ့သည့်အသင်းဖြစ်သည်။ ပထမ … အသက်ရှင်လာသူ။ ဗျာ. ၁:၁၇–၁၈ ကိုကြည့်ပါ။

 

2:9 tribulation. This church was suffering persecution. say they are Jews. See Rom. 2:28–29. synagogue of Satan. These harsh words suggest the Jewish population may have led a persecution of Christians in Smyrna.

၂:၉ ဆင်းရဲဒုက္ခ။ ဤအသင်းတော်သည် ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုကို ခံစားနေရသည်။ မိမိတို့သည် ယုဒလူများဖြစ်သည်ဟု ဆိုကြသည်။ ရောမ. ၂:၂၈–၂၉ ကိုကြည့်ပါ။ စာတန်၏ဘုရားကျောင်း။ ဤပြင်းထန်သောစကားများသည် စမြူနာမြို့ရှိ ယုဒလူမျိုးများသည် ခရစ်ယာန်များကို ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုကို ဦးဆောင်ခဲ့ဖွယ်ရှိသည်ဟု ညွှန်ပြသည်။

 

2:10 tribulation ten days. See note on 11:2. This may be the ten-year persecution of Christians by Emperor Diocletian, A.D. 303–313. crown. Not the royal crown, but the garland awarded to the winner in athletic contests.

၂:၁၀ ဆင်းရဲဒုက္ခ ဆယ်ရက်။ ဗျာ. ၁၁:၂ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ၎င်းသည် ဧကရာဇ်ဒိုင်အိုကလီရှင်း၏ ခရစ်ယာန်များကို အ.ဒီ. ၃၀၃–၃၁၃ တွင် ဆယ်နှစ်ကြာ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုဖြစ်နိုင်သည်။ သရဖူ။ တော်ဝင်သရဖူမဟုတ်ဘဲ၊ အားကစားပြိုင်ပွဲတွင် အနိုင်ရသူအား ပေးအပ်သော ပန်းပုံသရဖူဖြစ်သည်။

 

2:11 second death. See note on 20:14.

၂:၁၁ ဒုတိယသေခြင်း။ ဗျာ. ၂၀:၁၄ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ

 

2:12 Pergamos. 50 miles (80 km) north of Smyrna. Built on a cone-shaped, 1,000-foot (300 m) hill. May represent the church’s compromises with the world in the centuries following Diocletian’s persecutions (A.D. 303–313). two-edged sword. See 1:16.

၂:၁၂ ပေဂမုန်မြို့။ စမြူနာမြောက်ဘက် ၅၀ မိုင် (၈၀ ကီလိုမီတာ) အကွာတွင်ရှိသည်။ ပေ ၁၀၀၀ (၃၀၀ မီတာ) အမြင့်ရှိ ဆူးပုံသဏ္ဍာန်တောင်ပေါ်တွင် တည်ဆောက်ထားသည်။ ၎င်းသည် ဒိုင်အိုကလီရှင်း၏ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှု (အ.ဒီ. ၃၀၃–၃၁၃) နောက်ပိုင်းရာစုနှစ်များတွင် အသင်းတော်၏ လောကနှင့်အလျှော့ပေးမှုများကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်။ နှစ်သွားဓါး။ ဗျာ. ၁:၁၆ ကိုကြည့်ပါ

 

2:13 Satan’s throne. Pergamos was famous for its Great Altar of Zeus. This expression probably refers to that altar, which is now located in a Berlin museum.

၂:၁၃ စာတန်၏ထီးနန်း။ ပေဂမုန်မြို့သည် ဇုန်းနတ်ဘုရား၏ ကြီးမားသောယဇ်ပလ္လင်ကြောင့် ထင်ရှားသည်။ ဤစကားရပ်သည် ယခုဘာလင်ပြတိုက်တွင်ရှိသော ထိုယဇ်ပလ္လင်ကို ရည်ညွှန်းပုံရသည်။

 

2:14 Balaam. Allusions to the OT narrative in Num. 22–25. to eat things … immorality. Traditional Roman religion centered on idolatry and sexual immorality. Christians were, therefore, tempted to compromise in these areas.

၂:၁၄ ဗာလမ်။ ဓမ္မဟောင်းကျမ်း တ. ၂၂–၂၅ ရှိ ဇာတ်ကြောင်းသို့ ရည်ညွှန်းခြင်း။ ယဇ်ပူဇော်သောအရာကိုစားရန် … မတရားသောမေထုန်။ ရောမဘာသာရေးအစဉ်အလာသည် ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုနှင့် လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာ မဖြူစင်မှုကို ဗဟိုပြုထားသည်။ ထို့ကြောင့် ခရစ်ယာန်များသည် ဤနယ်ပယ်များတွင် အလျှော့ပေးရန် သွေးဆောင်ခံရသည်။

 

2:15 Nicolaitans. Christian counterparts of Balaam because of their immoral influence. The names have similar meanings, Balaam meaning “not of the people” and Nicolaitans meaning “destruction of the people.”

၂:၁၅ နိကိုလဲလူမျိုး။ ၎င်းတို့၏ မဖြူစင်သောလွှမ်းမိုးမှုကြောင့် ဗာလမ်၏ခရစ်ယာန်တွဲဖက်များဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့၏အမည်များသည် ဆင်တူသော အဓိပ္ပာယ်ရှိသည်၊ ဗာလမ်သည် “လူမျိုးမဟုတ်သူ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး၊ နိကိုလဲသည် “လူမျိုးဖျက်ဆီးသူ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။

 

2:17 hidden manna. See Ex. 16:1–36. A portion of manna was “hidden” in front of the ark of the covenant as a memorial. white stone. In ancient times, a judge gave a white stone to indicate his decision of legal acquittal or pardon. He presented a black stone if the defendant was guilty. name. See note on Rev. 14:1.

၂:၁၇ ဝှက်ထားသောမုန်ညင်း။ ထွ. ၁၆:၁–၃၆ ကိုကြည့်ပါ။ မုန်ညင်း၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကို ပဋိညာဉ်သေတ္တာရှေ့တွင် အမှတ်တရအဖြစ် “ဝှက်ထား” ခဲ့သည်။ အဖြူရောင်ကျောက်ခဲ။ ရှေးခေတ်တွင်၊ တရားသူကြီးသည် ဥပဒေအရ လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် သို့မဟုတ် အပြစ်လွှတ်မှုကို ဆုံးဖြတ်ရန် အဖြူရောင်ကျောက်ခဲကို ပေးသည်။ တရားခံအား အပြစ်ရှိသည်ဟု ဆုံးဖြတ်ပါက အနက်ရောင်ကျောက်ခဲကို ပေးသည်။ အမည်။ ဗျာ. ၁၄:၁ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

 

2:18 Thyatira. 30 miles (50 km) southeast of Pergamos. May represent the apostasy of the medieval church, but also the progress of the Reformation (v. 19). eyes … fine brass. See 1:14–15.

၂:၁၈ သွာတရာ။ ပါဂါမုတ်မှ အရှေ့တောင်ဘက် ၃၀ မိုင် (၅၀ ကီလိုမီတာ) အကွာတွင်ရှိသည်။ အလယ်ခေတ်အသင်းတော်၏ သစ္စာဖောက်မှုကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သော်လည်း၊ ပြုပြင်ပြောင်းလဲရေး၏ တိုးတက်မှုကိုလည်း ဖော်ပြသည် (အခန်း ၂:၁၉)။ မျက်စိ … ကြေးဝါစစ်စစ်။ အခန်း ၁:၁၄-၁၅ ကို ကြည့်ပါ။

 

2:19 the last are more than the first. Although the condition of this church is grave, it is improving.

၂:၁၉ နောက်ဆုံးအရာများသည် ပထမအရာများထက် သာသည်။ ဤအသင်းတော်၏ အခြေအနေသည် ဆိုးရွားသော်လည်း တိုးတက်နေသည်။

 

2:20 Jezebel. Model of wickedness in the OT (1 Kin. 16:31–33; 18:4; 21:25–26; 2 Kin. 9:22). sexual … idols. See notes on Rev. 2:14–15.

၂:၂၀ ယေဇဗေလ။ ဓမ္မဟောင်းတွင် ယုတ်မာမှု၏ ပုံစံဖြစ်သည် (၁ရာဇဝင်ချုပ် ၁၆:၃၁-၃၃; ၁၈:၄; ၂၁:၂၅-၂၆; ၂ရာဇဝင်ချုပ် ၉:၂၂)။ လိင်ဆိုင်ရာ … ရုပ်တုများ။ ဗျာဒိတ် ၂:၁၄-၁၅ မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ။

 

2:22 tribulation. Those who compromise to avoid suffering find Satan also torments those who serve him.

၂:၂၂ ဆင်းရဲဒုက္ခ။ ဆင်းရဲဒုက္ခမခံရရန် အလျှော့ပေးသူများသည် စာတန်သည်လည်း ၎င်းကို အစေခံသူများကို ညှင်းပန်းသည်ကို တွေ့ရသည်။

 

2:23 her children. Those who follow the teachings of Jezebel; her spiritual children.

၂:၂၃ သူမ၏သားသမီးများ။ ယေဇဗေလ၏ သွန်သင်ချက်များကို လိုက်နာသူများ၊ သူမ၏ ဝိညာဉ်ရေးသားသမီးများ။

 

2:24 depths of Satan. Satan tempts people with the promise of greater wisdom if they follow his ways. See Gen. 3:5–6.

၂:၂၄ စာတန်၏ နက်နဲရာများ စာတန်သည် ၎င်း၏လမ်းစဉ်များကို လိုက်နာပါက ပိုမိုကြီးမားသော ဉာဏ်ပညာကို ရရှိမည်ဟု လူများကို သွေးဆောင်သည် (ကမ္ဘာဦး ၃:၅-၆ ကို ကြည့်ပါ)။

 

2:27 Reference to Ps. 2:9.

၂:၂၇ ဆာလံ ၂:၉ ကို ရည်ညွှန်းသည်။

 

2:28 morning star. Christ Himself. See 22:16; Dan. 12:3.

၂:၂၈ မိုးသောက်ကြယ်။ ခရစ်တော်ကိုယ်တိုင်ဖြစ်သည် (၂၂:၁၆; ဒံယေလ ၁၂:၃ ကို ကြည့်ပါ)။


အခန်းကြီး - ၃

3:1 Sardis. 30 miles (50 km) southeast of Thyatira; impressive mountaintop acropolis, like Pergamos. It may represent the sterility of Protestant orthodoxy after the Reformation (17th–18th centuries). seven Spirits … seven stars. See 1:4, 20.

၃:၁ ဆာဒစ်။ သွာတရမှ အရှေ့တောင်ဘက် ၃၀ မိုင် (၅၀ ကီလိုမီတာ) အကွာတွင်ရှိပြီး၊ ပါဂါမုနှင့်ဆင်တူသော တောင်ထိပ်ရှိ အထင်ကြီးလောက်ဖွယ် မြို့ဟောင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ပြုပြင်ပြောင်းလဲရေးနောက်ပိုင်း (၁၇-၁၈ ရာစုနှစ်များ) ပရိုတက်စတင့်သမား၏ သန္ဓေတည်မှုကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်။ ဝိညာဉ်ခုနစ်ပါး … ကြယ်ခုနစ်လုံး။ အခန်း ၁:၄, ၂၀ ကို ကြည့်ပါ။

 

3:3 come … as a thief. Second Coming language (Matt. 24:42–43; 1 Thess. 5:2; 2 Pet. 3:10) applied to the local situation of a specific church. The church’s judgment will come at an unexpected time.

၃:၃ သူခိုးကဲ့သို့ ရောက်လာမည်။ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းဆိုင်ရာ ဘာသာစကား (မဿဲ ၂၄:၄၂-၄၃; ၁သက်သာလောနိတ် ၅:၂; ၂ပေတရု ၃:၁၀) ကို သတ်မှတ်ထားသော အသင်းတော်၏ ဒေသဆိုင်ရာ အခြေအနေသို့ အသုံးပြုသည်။ အသင်းတော်၏ တရားစီရင်ခြင်းသည် မမျှော်လင့်ထားသည့်အချိန်တွင် ရောက်လာမည်။

 

3:4 not defiled their garments. Were faithful to Christ.

၃:၄ ၎င်းတို့၏အဝတ်ကို ညစ်ညမ်းမထားသူများ။ ခရစ်တော်အား သစ္စာရှိသူများဖြစ်သည်။

 

 3:5 white garments. See v. 18; 6:11; 7:9; 19:8. not blot out. See Ex. 32:32–33. Not take away their heavenly citizenship. the Book of Life. Lists the names of the saved, like an ancient register of citizens. For more on the books used in the JUDGMENT, see 20:15; 21:27; Dan. 7:9–14; Luke 10:20. confess. We have a personal advocate in the judgment. See Matt. 10:32.

၃:၅ အဖြူရောင်ဝတ်ရုံ။ အခန်း ၃:၁၈; ၆:၁၁; ၇:၉; ၁၉:၈ ကို ကြည့်ပါ။ မဖျက်မည်။ ထွက်မြောက်ရာ ၃၂:၃၂-၃၃ ကို ကြည့်ပါ။ ၎င်းတို့၏ ကောင်းကင်နိုင်ငံသားအခွင့်အရေးကို မဖယ်ရှားမည်။ အသက်စာအုပ်။ ရှေးခေတ်နိုင်ငံသားမှတ်တမ်းကဲ့သို့ ကယ်တင်ခံရသူများ၏ အမည်များကို စာရင်းပြုထားသည်။ တရားစီရင်ခြင်းတွင် အသုံးပြုသော စာအုပ်များနှင့်ပတ်သက်ပိုမိုသိရှိရန် ဗျာဒိတ် ၂၀:၁၅; ၂၁:၂၇; ဒံယေလ ၇:၉-၁၄; လုကာ ၁၀:၂၀ ကို ကြည့်ပါ။ ဝန်ခံသည်။ တရားစီရင်ခြင်းတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ အကူအညီပေးသူတစ်ဦးရှိသည် (မဿဲ ၁၀:၃၂ ကို ကြည့်ပါ)

 

3:7 Philadelphia. Means “brotherly love.” 25 miles (40 km) southeast of Sardis. May represent the missionary fervor and gospel advancement of 19th-century Christianity. holy … true. See 6:10; Is. 40:25. key of David. Symbolic of the power to control access to the OT kingdom of David (Is. 22:20–22), a position similar to the chief of staff. Jesus, the Son of David, controls access to the kingdom of God and its storehouse of blessings (Matt. 16:19; 2 Cor. 1:20).

၃:၇ ဖိလဒေလဖီယာ။ “ညီအစ်ကိုချစ်ခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဆာဒစ်မှ အရှေ့တောင်ဘက် ၂၅ မိုင် (၄၀ ကီလိုမီတာ) အကွာတွင်ရှိသည်။ ၁၉ ရာစုခရစ်ယာန်ဘာသာ၏ သာသနာပြုစိတ်အားထက်သန်မှုနှင့် ဧဝံဂေလိတိုးတက်မှုကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်။ သန့်ရှင်းသည် … မှန်ကန်သည်။ အခန်း ၆:၁၀; ဟေရှာယ ၄၀:၂၅ ကို ကြည့်ပါ။ ဒါဝိဒ်၏သော့။ ဓမ္မဟောင်းဒါဝိဒ်နိုင်ငံသို့ ဝင်ရောက်ခွင့်ကို ထိန်းချုပ်နိုင်သော အာဏာ၏ သင်္ကေတဖြစ်ပြီး (ဟေရှာယ ၂၂:၂၀-၂၂)၊ နန်းတွင်းအရာရှိချုပ်နှင့် ဆင်တူသော ရာထူးတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်၏သားတော်ယေရှုသည် ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်နှင့် ၎င်း၏ ကောင်းချီးမင်္ဂလာသိုက်သို့ ဝင်ရောက်ခွင့်ကို ထိန်းချုပ်သည် (မဿဲ ၁၆:၁၉; ၂ကောရိန္တု ၁:၂၀)။

 

3:8 open door. Door of witness or missionary opportunity. See 1 Cor. 16:9; Col. 4:3.

၃:၈ ဖွင့်ထားသောတံခါး။ သက်သေခံခြင်း သို့မဟုတ် သာသနာပြုအခွင့်အရေး၏ တံခါးဖြစ်သည် (၁ကောရိန္တု ၁၆:၉; ကောလောသဲ ၄:၃ ကို ကြည့်ပါ)။

 

3:9 synagogue of Satan. Jewish opponents of the faithful in Philadelphia (see also 2:9).

၃:၉ စာတန်၏တရားစရပ်။ ဖိလဒေလဖီယာရှိ သစ္စာရှိသူများကို ဆန့်ကျင်သော ယုဒလူများ (အခန်း ၂:၉ ကိုလည်း ကြည့်ပါ)။

 

3:10 keep you. God’s protective care for His people. hour of trial. Great time of trouble for God’s people at the end of time (7:14; Dan. 12:1; Matt. 24:21). God will not allow us to face more than we can handle (John 16:12).

၃:၁၀ သင်တို့ကို စောင့်ထိန်းမည်။ ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏လူများအတွက် အကာအကွယ်ပေးသည်။ စုံစမ်းနှောက်ယှက်ခံရမည့်အချိန်။ အဆုံးကာလတွင် ဘုရားသခင်၏လူများအတွက် ကြီးမားသော ဒုက္ခအချိန်ဖြစ်သည် (ဗျာဒိတ် ၇:၁၄; ဒံယေလ ၁၂:၁; မဿဲ ၂၄:၂၁)။ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား ကိုင်တွယ်နိုင်သည်ထက် ပိုမိုများပြားသော စမ်းသပ်မှုများကို ရင်ဆိုင်ခွင့်မပြုပါ (ယောဟန် ၁၆:၁၂)။

 

3:11 I am coming quickly. See 1:1; 22:7, 11–12, 20. For our sakes, God always presents the end as near. Hold fast. Not “once saved always saved” teaching. One can lose one’s salvation by letting go of Christ. This church is called to persevere in faith and action. crown. See note on 2:10.

၃:၁၁ ငါသည် အလျင်အမြန်ကြွလာမည်။ အခန်း ၁:၁; ၂၂:၇, ၁၁-၁၂, ၂၀ ကို ကြည့်ပါ။ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ဘုရားသခင်သည် အဆုံးကို အမြဲနီးကပ်နေသည်ဟု ဖော်ပြသည်။ ခိုင်မြဲစွာကိုင်ထားပါ။ “တစ်ကြိမ်ကယ်တင်ခံရလျှင် အမြဲကယ်တင်ခံရသည်” ဟူသော သွန်သင်ချက်မဟုတ်ပါ။ ခရစ်တော်ကို လွှတ်ချခြင်းဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းကို ဆုံးရှုံးနိုင်သည်။ ဤအသင်းတော်သည် ယုံကြည်ခြင်းနှင့် လုပ်ဆောင်မှုတွင် ဇွဲရှိရန် ခေါ်ဝေါ်ခံရသည်။ သရဖူ။ အခန်း ၂:၁၀ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

 

3:12 pillar … temple. The weak (v. 8) become strong and vitally useful. New Jerusalem. See 21:2; 21:9–22:5. The overcomer will be placed at the governing center of the universe.

၃:၁၂ တိုင် … ဗိမာန်တော်။ အားနည်းသူများ (ဗျာ. ၃:၈) သည် ခိုင်ခံ့ပြီး အရေးပါသောအသုံးဝင်မှုရှိလာသည်။ ယေရုဆလင်မြို့သစ်။ ဗျာ. ၂၁:၂; ၂၁:၉–၂၂:၅ ကိုကြည့်ပါ။ အောင်မြင်သူသည် စကြဝဠာ၏အုပ်ချုပ်ရေးဗဟိုတွင် နေရာယူမည်။

 

3:14 Laodiceans. Laodicea was about 45 miles (70 km) southeast of Philadelphia and 90 miles (140 km) east of Ephesus. It was known for its wealth, medical school, and lukewarm water supply. It may represent the lukewarm condition of the church in today’s world. Witness. See 1:5. Beginning. Greek can mean “first in time” (“beginning”) or “first in rank” (“ruler”). Here the term functions as a title of Jesus who is the Creator and Ruler of all things (1:17; Col. 1:15–16). The phraseology should not be misunderstood to suggest that Christ is a created being, but rather the one who “begins” or initiates the creation of God (John 1:1–3).

၃:၁၄ လောဒိကိလူမျိုး။ လောဒိကိမြို့သည် ဖိလဒေးဖိမြို့၏အရှေ့တောင်ဘက် ၄၅ မိုင် (၇၀ ကီလိုမီတာ) နှင့် ဧဖက်မြို့၏အရှေ့ဘက် ၉၀ မိုင် (၁၄၀ ကီလိုမီတာ) အကွာတွင်ရှိသည်။ ၎င်းသည် ၎င်း၏ချမ်းသာမှု၊ ဆေးကျောင်းနှင့် မနွေးမအေးရေပေးဝေမှုကြောင့် ထင်ရှားသည်။ ၎င်းသည် ယနေ့လောက၏ အသင်းတော်၏ မနွေးမအေးအခြေအနေကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်။ သက်သေ။ ဗျာ. ၁:၅ ကိုကြည့်ပါ။ အစ။ ဂရိဘာသာတွင် “အချိန်အရ ပထမဆုံး” (“အစ”) သို့မဟုတ် “အဆင့်အရ ပထမဆုံး” (“အုပ်ချုပ်သူ”) ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဤနေရာတွင် ဤဝေါဟာရသည် အရာအားလုံး၏ ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် အုပ်ချုပ်သူဖြစ်သော ယေရှု၏ဘွဲ့အမည်အဖြစ် လုပ်ဆောင်သည် (ဗျာ. ၁:၁၇; ကော. ၁:၁၅–၁၆)။ ဤစကားအသုံးအနှုန်းသည် ခရစ်တော်သည် ဖန်ဆင်းခံသတ္တဝါဖြစ်သည်ဟု အထွေအထူးနားလည်မှုမဖြစ်သင့်ဘဲ၊ ဘုရားသခင်၏ဖန်ဆင်းခြင်းကို “စတင်” သို့မဟုတ် စတင်ဖြစ်ပေါသည်

 

3:16 lukewarm. Hot and cold waters are refreshing and medicinal. Lukewarm water is usually disappointing or even repulsive.

3:16 မနွေးမအေး။ ပူသောရေနှင့် အေးသောရေသည် လန်းဆန်းစေပြီး ဆေးဖြစ်ရည်အဖြစ်လည်း အသုံးဝင်သည်။ မနွေးမအေးရေသည် များသောအားဖြင့် စိတ်ပျက်စရာ သို့မဟုတ် စက်ဆုပ်ဖွယ်ဖြစ်သည်။

 

3:17 need of nothing. Monetary wealth is often associated with spiritual poverty; the rich don’t feel their need. Self-deception is the natural human condition (Jer. 17:9).

3:17 ဘာမှမလိုအပ်ဟု ထင်နေသည်။ ငွေကြေးချမ်းသာမှုသည် ဝိညာဉ်ရေးဆင်းရဲမှုနှင့် ဆက်စပ်နေတတ်သည်။ ချမ်းသာသူများသည် ၎င်းတို့၏လိုအပ်ချက်ကို မခံစားရပေ။ မိမိကိုယ်ကို လှည့်စားခြင်းသည် လူသားများ၏ သဘာဝအခြေအနေဖြစ်သည် (ယေ. ၁၇:၉)။

 

3:18 gold. Represents saving faith (1 Pet. 1:7). white garments. See note on Rev. 3:5. eye salve. So Laodicea can see her own lack of authenticity.

3:18 ရွှေ။ ကယ်တင်ခြင်းယုံကြည်ခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည် (၁ ပေ. ၁:၇)။ အဖြူရောင်အဝတ်အစား။ ဗျာ. ၃:၅ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ မျက်စဉ်းဆေး။ လောဒိကိသည် ၎င်း၏မစစ်မှန်မှုကို မြင်နိုင်စေရန်။

 

3:19 God’s love is the source of His discipline (see Heb. 12:5–11).

3:19 ဘုရားသခင်၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာသည် သူ၏ဆုံးမပညာပေးခြင်း၏ အရင်းအမြစ်ဖြစ်သည် (ဟေဗြဲ. ၁၂:၅–၁၁ ကိုကြည့်ပါ)။

 

3:20 stand … knock. See Song 5:2–6. Laodicea has locked God out. He does not force His way in. Elsewhere in the NT, Christ’s position at the door or at the gates shows the nearness of His Return (Luke 12:36; compare Matt. 24:33; Mark 13:29; James 5:9).

3:20 ရပ်နေ၍ … ခေါက်နေသည်။ ရှိ. ၅:၂–၆ ကိုကြည့်ပါ။ လောဒိကိသည် ဘုရားသခင်ကို အပြင်သို့ ပိတ်ထားသည်။ သူသည် အတင်းအကြပ်ဝင်ရောက်ခြင်းမပြုပါ။ ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွင် အခြားနေရာများတွင်၊ ခရစ်တော်သည် တံခါးဝတွင် သို့မဟုတ် မြို့တံခါးများတွင် ရှိနေခြင်းသည် သူ၏ပြန်လာခြင်း၏ နီးကပ်မှုကို ပြသသည် (လု. ၁၂:၃၆; မ. ၂၄:၃၃; မာ. ၁၃:၂၉; ယာ. ၅:၉ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။

 

3:21 See Phil. 2:6–11. This text sets the stage for the next four chapters, which concern God’s throne (Rev. 4), the Lamb joining God on His throne (chap. 5), and how the saints overcome and join Jesus on His throne (chaps. 6–7).

3:21 ဖိ. ၂:၆–၁၁ ကိုကြည့်ပါ။ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် နောက်အခန်းလေးခုအတွက် အုတ်မြစ်ချပေးသည်၊ ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်၏ထီးနန်း (ဗျာ. ၄)၊ သိုးသငယ်သည် ဘုရားသခင်၏ထီးနန်းတွင် ပါဝင်ခြင်း (အခန်း ၅)၊ နှင့် သူတော်စင်များသည် ယေရှုနှင့်အတူ သူ၏ထီးနန်းပေါ်တွင် အောင်မြင်ပြီး ပါဝင်ပုံ (အခန်း ၆–၇) တို့နှင့် သက်ဆိုင်သည်။


အခန်းကြီး - ၄

4:1–5:14 Introduction to the seven seals of 6:1–8:1. See Introduction, “Message.” The immediate focus moves from earthly things (chaps. 2–3) to the heavenly throne room (see 4:1). The primary focus also moves from the “things which are” to the “things which will take place after this” (1:19; 4:1).

4:1–5:14 အခန်း ၆:၁–၈:၁ ၏ တံဆိပ်ခုနစ်ခုသို့ နိဒါန်းပြုခြင်း။ နိဒါန်း၊ “သတင်းစကား” ကိုကြည့်ပါ။ ချက်ချင်းအာရုံစူးစိုက်မှုသည် မြေကြီးဆိုင်ရာအရာများ (အခန်း ၂–၃) မှ ကောင်းကင်ထီးနန်းခန်းသို့ (ဗျာ. ၄:၁ ကိုကြည့်ပါ) ပြောင်းသွားသည်။ အဓိကအာရုံစူးစိုက်မှုသည် “ရှိသောအရာများ” မှ “ဤအရာများနောက်တွင် ဖြစ်ပျက်မည့်အရာများ” သို့ ပြောင်းလဲသွားသည် (ဗျာ. ၁:၁၉; ၄:၁)

 

4:1–11 Chap. 4 does not describe an event, but is a general description of the throne room. The heavenly throne is the central feature of this chapter; it is the symbol of royal authority. God is worthy of worship because He made all things.

4:1–11 အခန်း ၄ သည် ဖြစ်ရပ်တစ်ခုကို ဖော်ပြခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊ ထီးနန်းခန်း၏ ယေဘုယျဖော်ပြချက်ဖြစ်သည်။ ကောင်းကင်ထီးနန်းသည် ဤအခန်း၏ ဗဟိုအင်္ဂါရပ်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် တော်ဝင်အာဏာတည်ရှိမှု၏ သင်္ကေတဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် အရာအားလုံးကို ဖန်ဆင်းခဲ့သောကြောင့် ကိုးကွယ်ခြင်းခံထိုက်သည်။

 

4:1 standing open. The door is already open when John views it. Come up here. In a vision John ascends to heaven.

4:1 ဖွင့်လှစ်ထားသောတံခါး။ ယောဟန်မြင်သောအခါ တံခါးသည် ဖွင့်လှစ်ထားပြီးဖြစ်သည်။ ဤသို့တက်လာခဲ့။ ရူပါရုံတွင် ယောဟန်သည် ကောင်းကင်သို့ တက်သွားသည်။

 

4:2 in the Spirit. See note on 1:10. throne. Appears 14 times in the Greek; represents royal power and authority. set. The Greek implies the throne was already there. Note that all three members of the Godhead or Trinity appear in the sanctuary/throne room scenes of chaps. 4–5 (God the Father, 4:2; the Holy Spirit, 4:5; 5:6; Jesus, 5:5–6). See also 1:4–5; 22:16–21. For more on the Trinity, see Matt. 28:19.

4:2 ဝိညာဉ်အားဖြင့်။ ဗျာ. ၁:၁၀ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ထီးနန်း။ ဂရိဘာသာတွင် ၁၄ ကြိမ်ပေါ်ထွက်ပြီး တော်ဝင်စွမ်းအားနှင့် အာဏာကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ထားလျက်ရှိသည်။ ဂရိဘာသာသည် ထီးနန်းသည် ထိုနေရာတွင် ရှိနှင့်ပြီးဖြစ်ကြောင်း ညွှန်ပြသည်။ အခန်း ၄–၅ ၏ ဗိမာန်တော်/ထီးနန်းခန်းမြင်ကွင်းများတွင် သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူ သို့မဟုတ် သန့်ရှင်းသောဘုရားသခင်၏ အင်္ဂါသုံးပါးစလုံး ပေါ်ထွက်သည် (ခမည်းတော်ဘုရား၊ ဗျာ. ၄:၂; သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၊ ဗျာ. ၄:၅; ၅:၆; ယေရှု၊ ဗျာ. ၅:၅–၆)။ ဗျာ. ၁:၄–၅; ၂၂:၁၆–၂၁ ကိုလည်း ကြည့်ပါ။ သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူနှင့်ပတ်သက်ပြီး နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် မ. ၂၈:၁၉ ကိုကြည့်ပါ။

 

4:3 rainbow. Symbol of God’s mercy after the flood (Gen. 9:8–17). See also Rev. 10:1; Ezek. 1:28.

4:3 သက်တံ့။ ရေလွှမ်းမိုးမှုနောက်တွင် ဘုရားသခင်၏သနားကရုဏာ၏သင်္ကေတဖြစ်သည် (က. ၉:၈–၁၇)။ ဗျာ. ၁၀:၁; ဧဇ. ၁:၂၈ ကိုလည်း ကြည့်ပါ။

 

4:4 twenty-four elders. Probably representatives of redeemed humanity. See Matt. 27:51–53; Eph. 4:8. crowns. See note on Rev. 2:10.

4:4 အကြီးအကဲပန်းကမ္ဘာ။ ဖြစ်နိုင်ချေရှိသည်မှာ ကယ်တင်ခြင်းခံရသောလူသားများ၏ ကိုယ်စားလှယ်များဖြစ်သည်။ မ. ၂၇:၅၁–၅၃; ဧဖ. ၄:၈ ကိုကြည့်ပါ။ သရဖူများ။ ဗျာ. ၂:၁၀ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

 

4:5 lightnings … voices. See also 8:5; 11:19; 16:18. lamps. Different Greek word here than for “lampstands” in chap. 1, probably indicating that these lamps are not the same as the earlier ones, which were to represent the seven churches. seven Spirits. Symbolic reference to the Holy Spirit. See notes on 1:4–5; 5:6.

4:5 လျှပ်စီးလက်သံများ … အသံများ။ ဗျာ. ၈:၅; ၁၁:၁၉; ၁၆:၁၈ ကိုလည်း ကြည့်ပါ။ မီးခွက်များ။ ဤနေရာတွင် အခန်း ၁ ရှိ “မီးခွက်တိုင်များ” အတွက်အသုံးပြုသော ဂရိစကားလုံးနှင့် ကွဲပြားသည်၊ ၎င်းသည် ဤမီးခွက်များသည် အသင်းတော်ခုနစ်ခုကို ကိုယ်စားပြုသည့် ယခင်မီးခွက်များနှင့် မတူညီကြောင်း ဖြစ်နိုင်သည်။ ခုနစ်ဝိညာဉ်များ။ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်သို့ သင်္ကေတအနေဖြင့် ရည်ညွှန်းသည်။ ဗျာ. ၁:၄–၅; ၅:၆ ၏မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ။

 

4:6 sea of glass. Also in 15:2. Perhaps similar to what is described in Ex. 24:10, or the laver (water basin) in the OT Sanctuary (Ex. 30:17–21; 1 Kin. 7:23–25). four living creatures. See Ezek. 1:5–21.

4:6 ဖန်ပင်လယ်။ ဗျာ. ၁၅:၂ တွင်လည်း ဖော်ပြထားသည်။ ထွ. ၂၄:၁၀ တွင် ဖော်ပြထားသည့်အရာနှင့် ဆင်တူပြီး၊ ဓမ္မဟောင်းဗိမာန်တော်ရှိ ရေကန် (ရေဇလုံ) နှင့် ဆင်တူပေမည် (ထွ. ၃၀:၁၇–၂၁; ၁ ဘု. ၇:၂၃–၂၅)။ သတ္တဝါလေးပါး။ ဧဇ. ၁:၅–၂၁ ကိုကြည့်ပါ။

 

4:7 flying eagle. Can be translated eagle or vulture.

4:7 ပျံသန်းသောရွှေလင်းတ။ လင်းယုန် သို့မဟုတ် သိမ်းငှက်အဖြစ် ဘာသာပြန်နိုင်သည်။

 

4:8 six wings … Holy, holy, holy. See Is. 6:2–3. Combines features of Ezek. 1 and Is. 6. Who was … to come. See note on Rev. 1:4–5.

4:8 အတောင်ခြောက်စင်း … သန့်ရှင်းတော်မူ၊ သန့်ရှင်းတော်မူ၊ သန့်ရှင်းတော်မူ။ ဧသာ. ၆:၂–၃ ကိုကြည့်ပါ။ ဧဇ. ၁ နှင့် ဧသာ. ၆ ၏အင်္ဂါရပ်များကို ပေါင်းစပ်ထားသည်။ ဖြစ်ခဲ့သော … လာမည့်သူ။ ဗျာ. ၁:၄–၅ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

 

4:9 Whenever. Suggests that John is giving a general description of the heavenly throne room.

4:9 အခါတိုင်း။ ယောဟန်သည် ကောင်းကင်ထီးနန်းခန်း၏ ယေဘုယျဖော်ပြချက်ကို ပေးနေသည်ဟု ညွှန်ပြသည်။

 

4:10 cast their crowns. A willing surrender of authority to the only One worthy of worship.

4:10 သရဖူများကို ချပေးသည်။ ကိုးကွယ်ခြင်းခံထိုက်သူတစ်ဦးတည်းသို့ အာဏာကို ဆန္ဒအလျောက် လွှဲအပ်ခြင်းဖြစ်သည်။

 4:11 God is worshiped because He is Creator.

4:11 ဘုရားသခင်သည် ဖန်ဆင်းရှင်ဖြစ်သောကြောင့် ကိုးကွယ်ခြင်းခံရသည်။

အခန်းကြီး - ၅

5:1–14 A moment of crisis in the heavenly throne room. In contrast to chap. 4, a specific point in time is in view here. It is heaven’s response to the cross of Christ. This scene takes place in heaven at the ascension of Jesus (see Acts 1:9–11) in A.D. 31.

၅:၁-၁၄ ကောင်းကင်ပလ္လင်တော်ခန်းမတွင် အကျပ်အတည်းအခိုက်အတန့်။ အခန်း ၄ နှင့်မတူဘဲ၊ ဤနေရာတွင် သတ်မှတ်ထားသော အချိန်တစ်ခုကို ရည်ညွှန်းသည်။ ၎င်းသည် ခရစ်တော်၏ ကားတိုင်ပေါ်သေဆုံးခြင်းအပေါ် ကောင်းကင်၏ တုံ့ပြန်မှုဖြစ်သည်။ ဤမြင်ကွင်းသည် ခရစ်နှစ် ၃၁ တွင် ယေရှု၏ ကောင်းကင်သို့တက်ကြွသွားခြင်း (တမန်တော် ၁:၉-၁၁) တွင် ကောင်းကင်ဘုံ၌ ဖြစ်ပွားသည်။

 

5:1 scroll … seven seals. Cannot be read until all seven seals are broken. Possible meanings of the scroll: the Book of Life (13:8; 21:27), the Book of the Covenant (Deut. 17:18–20; 2 Kin. 11:12–17), the title deed to the universe (see Jer. 32:6–15), the judgment scroll of Ezekiel (Ezek. 2:9–3:3), or the record of human history.

၅:၁ စာလိပ် … တံဆိပ်ခုနစ်ခု။ တံဆိပ်ခုနစ်ခုလုံးမဖွင့်မချင်း ဖတ်၍မရပါ။ စာလိပ်၏ ဖြစ်နိုင်သော အဓိပ္ပာယ်များ—အသက်စာအုပ် (၁၃:၈; ၂၁:၂၇)၊ ပဋိညာဉ်စာအုပ် (ဒုတိယမောရှေ ၁၇:၁၈-၂၀; ၂ရာဇဝင်ချုပ် ၁၁:၁၂-၁၇)၊ စကြဝဠာ၏ ပိုင်ဆိုင်မှုစာချုပ် (ယေရမိ ၃၂:၆-၁၅)၊ ယေဇကျေလ၏ တရားစီရင်ရေးစာလိပ် (ယေဇကျေလ ၂:၉-၃:၃)၊ သို့မဟုတ် လူ့သမိုင်းမှတ်တမ်း။ 

5:2 strong angel. See 10:1; 18:2, 21. High ranking and authoritative.

၅:၂ သန်မာသောကောင်းကင်တမန်။ အခန်း ၁၀:၁; ၁၈:၂, ၂၁ ကို ကြည့်ပါ။ အဆင့်မြင့်ပြီး အာဏာရှိသည်။

 

5:3 heaven … earth … under the earth. Expresses the universal scope of the problem.

၅:၃ ကောင်းကင် … မြေကြီး … မြေကြီးအောက်။ ဤပြဿနာ၏ စကြဝဠာတစ်ခုလုံးဆိုင်ရာ အတိုင်းအတာကို ဖော်ပြသည်။

 

5:5 Lion … of Judah. A Messianic title. See Gen. 49:8–10. Root of David. See Is. 11:1, 10. The Messiah comes from the line of David. prevailed. Same word as “overcame” in 3:21.

၅:၅ ယုဒအမျိုးအနွယ်၏ ခြင်္သေ့။ မယ်ရှိယဘွဲ့တစ်ခု (ကမ္ဘာဦး ၄၉:၈-၁၀)။ ဒါဝိဒ်၏အမြစ်။ ဟေရှာယ ၁၁:၁, ၁၀ ကို ကြည့်ပါ။ မယ်ရှိယသည် ဒါဝိဒ်အနွယ်မှ ဆင်းသက်လာသည်။ အောင်မြင်ခဲ့သည်။ အခန်း ၃:၂၁ တွင် “အောင်နိုင်သည်” ဟူသော စကားလုံးနှင့် တူသည်။

 

5:6 Lamb. Used 28 times in Revelation to refer to the crucified, risen, and glorified Jesus Christ. slain. Sacrificed for sin (Is. 53:7; John 1:29). seven horns. The Lamb is all-powerful (Dan. 7:8, 20, 24). seven eyes … seven Spirits of God. The Holy Spirit who bears witness to Christ (John 15:26).

၅:၆ သိုးသငယ်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် ၂၈ ကြိမ်သုံးပြီး၊ ကားတိုင်တွင်သတ်ခံရပြီး ရှင်ပြန်ထမြောက်ကာ ဘုန်းထင်ရှားသော ယေရှုခရစ်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အသေသတ်ခံရသည်။ အပြစ်အတွက် ယဇ်ပူဇော်ခံရသည် (ဟေရှာယ ၅၃:၇; ယောဟန် ၁:၂၉)။ ဦးချိုခုနစ်ချောင်း။ သိုးသငယ်သည် အနန္တတန်ခိုးရှင်ဖြစ်သည် (ဒံယေလ ၇:၈, ၂၀, ၂၄)။ မျက်စိခုနစ်လုံး … ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်ခုနစ်ပါး။ ခရစ်တော်အား သက်သေခံသော သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော် (ယောဟန် ၁၅:၂၆)။

 

5:7 By taking the scroll, the Lamb demonstrates that judgment and authority on earth have been assigned to Him.

၅:၇ စာလိပ်ကို ယူခြင်းဖြင့် သိုးသငယ်သည် မြေကြီးပေါ်တွင် တရားစီရင်ခြင်းနှင့် အာဏာကို သူ့ထံအပ်နှံထားကြောင်း ပြသသည်။

 

5:8 golden bowls … incense. OT sanctuary images. prayers. The actions of the Lamb are in response to the prayers of the saints.

၅:၈ ရွှေပုံးများ … နံ့သာမျိုး။ ဓမ္မဟောင်းဗိမာန်ပုံရိပ်များ။ ဆုတောင်းချက်များ။ သိုးသငယ်၏ လုပ်ဆောင်မှုများသည် သန့်ရှင်းသူများ၏ ဆုတောင်းချက်များကို တုံ့ပြန်ခြင်းဖြစ်သည်။

 

5:9–10 new song. In response to the one-time act of the cross. The sacrifice of Christ on the cross is the decisive moment of the cosmic conflict (see 12:7–10). In 4:11 worship occurs on account of creation. Here it occurs on account of salvation.

၅:၉-၁၀ သီချင်းသစ်။ ကားတိုင်ပေါ်တွင် တစ်ကြိမ်တည်းသော ယဇ်ပူဇော်မှုကို တုံ့ပြန်သည်။ ခရစ်တော်၏ ကားတိုင်ပေါ်ယဇ်ပူဇော်မှုသည် စကြဝဠာပဋိပက္ခ၏ အဆုံးအဖြတ်အခိုက်အတန့်ဖြစ်သည် (၁၂:၇-၁၀ ကို ကြည့်ပါ)။ အခန်း ၄:၁၁ တွင် ဖန်ဆင်းခြင်းကြောင့် ကိုးကွယ်ခြင်းဖြစ်ပြီး၊ ဤနေရာတွင် ကယ်တင်ခြင်းကြောင့် ကိုးကွယ်ခြင်းဖြစ်သည်။

 

5:10 kings and priests. See note on 1:5–6.

၅:၁၀ ဘုရင်များနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်များ။ အခန်း ၁:၅-၆ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

 

5:11 ten thousand … thousands. An indefinitely large number. See Dan. 7:10.

၅:၁၁ သိန်းတစ်သောင်း … ထောင်ပေါင်းများစွာ။ အကန့်အသတ်မရှိသော ကြီးမားသောနံပါတ်တစ်ခု (ဒံယေလ ၇:၁၀ ကို ကြည့်ပါ)။

 

5:12–14 These verses look forward to the glorious conclusion of the cosmic conflict. The Lamb and the Father receive worship and praise together.

၅:၁၂-၁၄ ဤကျမ်းပိုဒ်များသည် စကြဝဠာပဋိပက္ခ၏ ဘုန်းထင်ရှားသော နိဂုံးကို မျှော်ကြည့်သည်။ သိုးသငယ်နှင့် ခမည်းတော်သည် အတူတကွ ကိုးကွယ်ခြင်းနှင့် ချီးမွမ်းခြင်းကို ခံရသည်

 

အခန်းကြီး - ၆

6:1–17 Focus moves from events in heaven to the events on earth that occur as results of the breaking of the seven seals on the scroll. These events fit within the context of the curses of the covenant (Lev. 26:21–26; Deut. 32:23–25, 41–43; Ezek. 14:12–21) and Jesus’ end-time sermon (Matt. 24; Mark 13; Luke 21). They span events from the cross (Rev. 5:5–6) to the Second Coming (6:17).

၆:၁-၁၇ ကောင်းကင်ဘုံရှိ ဖြစ်ရပ်များမှ စာလိပ်ပေါ်ရှိ တံဆိပ်ခုနစ်ခုဖွင့်ခြင်းကြောင့် မြေကြီးပေါ်တွင် ဖြစ်ပေါ်သော ဖြစ်ရပ်များသို့ အာရုံပြောင်းသွားသည်။ ဤဖြစ်ရပ်များသည် ပဋိညာဉ်ကျိန်စာများ (လေဝီ ၂၆:၂၁-၂၆; ဒုတိယမောရှေ ၃၂:၂၃-၂၅, ၄၁-၄၃; ယေဇကျေလ ၁၄:၁၂-၂၁) နှင့် ယေရှု၏ အဆုံးကာလတရားဒေသနာ (မဿဲ ၂၄; မာကု ၁၃; လုကာ ၂၁) နှင့် ကိုက်ညီသည်။ ၎င်းတို့သည် ကားတိုင်မှ (ဗျာဒိတ် ၅:၅-၆) ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်း (၆:၁၇) အထိ ဖြစ်ရပ်များကို လွှမ်းခြုံသည်။

 

6:1–8 The series of four horses recalls Zech. 1:8–17; 6:1–8. Colors related to the character of each rider.

၆:၁-၈ မြင်းလေးကောင်စီးရသည့်စီးရီးသည် ဇာခရိ ၁:၈-၁၇; ၆:၁-၈ ကို သတိရစေသည်။ အရောင်များသည် မြင်းစီးသူတစ်ဦးစီ၏ ဝိသေသလက္ခဏာနှင့် ဆက်စပ်သည်။

 

6:1 Lamb. See notes on 5:6–7. one of … creatures. See notes on 4:6–8. voice like thunder. Probably the lion-like creature of 4:6–8.

၆:၁ သိုးသငယ်။ အခန်း ၅:၆-၇ မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ။ သက်ရှိသတ္တဝါများထဲမှ တစ်ကောင်။ အခန်း ၄:၆-၈ မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ။ မိုးကြိုးသံကဲ့သို့သော အသံ။ အခန်း ၄:၆-၈ ရှိ ခြင်္သေ့နှင့်တူသော သက်ရှိသတ္တဝါဖြစ်နိုင်သည်။

 

6:2 white horse. Probably represents the victory of Christ or the gospel, as these symbols are positive in Revelation: “white” (3:4–5; 19:11), “crown” (2:10; 14:14), “conquering” (overcoming; 3:21; 5:5). See Ps. 45:3–5. Unlike the other three, this horse produces no afflictions.

၆:၂ မြင်းဖြူ။ ခရစ်တော်၏ အောင်မြင်မှု သို့မဟုတ် ဧဝံဂေလိကို ကိုယ်စားပြုဖွယ်ရှိသည်။ အကြောင်းမှာ ဤသင်္ကေတများသည် ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် အပြုသဘောဆောင်သည်—“ဖြူ” (၃:၄-၅; ၁၉:၁၁)၊ “သရဖူ” (၂:၁၀; ၁၄:၁၄)၊ “အောင်နိုင်ခြင်း” (အခန်း ၃:၂၁; ၅:၅)။ ဆာလံ ၄၅:၃-၅ ကို ကြည့်ပါ။ အခြားသုံးကောင်နှင့်မတူဘဲ၊ ဤမြင်းသည် ဒုက္ခများကို မဖြစ်ပေါ်စေပါ။

 

6:4 fiery red. May represent war and bloodshed. peace. Probably the peace of the gospel (1:4). kill one another. Civil war. See Matt. 10:34–36; Luke 12:49–51. Rejection of the gospel produces strife, persecution, and confusion.

၆:၄ မီးရောင်နီ။ စစ်ပွဲနှင့် သွေးထွက်သံယိုမှုကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်။ ငြိမ်သက်ခြင်း။ ဧဝံဂေလိ၏ ငြိမ်သက်ခြင်းဖြစ်နိုင်သည် (၁:၄)။ တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး သတ်ဖြတ်ကြသည်။ ပြည်တွင်းစစ်။ မဿဲ ၁၀:၃၄-၃၆; လုကာ ၁၂:၄၉-၅၁ ကို ကြည့်ပါ။ ဧဝံဂေလိကို ငြင်းပယ်ခြင်းသည် ရန်ဖြစ်မှု၊ ညှင်းပန်းနှိပ်စက်မှု၊ နှင့် ရှုပ်ထွေးမှုများကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။

 

6:5 scales. A crossbar with scales at either end for determining weights.

၆:၅ ချိန်တံ။ အလေးချိန်ဆုံးဖြတ်ရန် နှစ်ဖက်တွင် ချိန်တံများပါသော တန်ချိန်တစ်ခု။

 

6:6 quart. About 1 liter. Roughly the amount of grain a person eats in a day. denarius. Daily wage of a laborer. These are famine conditions, perhaps famine for the word of God (Amos 8:11). Grain, oil, and wine were the three main crops of Canaan (Deut. 7:13; Hos. 2:8, 22).

၆:၆ ကွာတ်။ တစ်လီတာခန့်။ လူတစ်ဦးနေ့စဉ်စားသုံးသော စပါးပမာဏခန့်ဖြစ်သည်။ ဒင်္ဂါးပြား။ အလုပ်သမားတစ်ဦး၏ နေ့စဉ်လုပ်ခဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့သည် အငတ်ဘေးအခြေအနေများဖြစ်ပြီး၊ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်အတွက် အငတ်ဘေးဖြစ်နိုင်သည် (အာမုတ် ၈:၁၁)။ စပါး၊ ဆီ၊ နှင့် စပျစ်ရည်သည် ခါနာန်ပြည်၏ အဓိကသီးနှံသုံးမျိုးဖြစ်သည် (ဒုတိယမောရှေ ၇:၁၃; ဟောရှေ ၂:၈, ၂၂)။

 

6:8 pale. Yellowish-green, the ashen appearance of the dead. Hades. The grave (Job 17:13; Song 8:6). Rejection of the gospel results in death. The four horses well represent the initial surge of the gospel followed by the decline and apostasy of the church into the Middle Ages.

၆:၈ ဖျော့ဖျော့အရောင်။ အဝါရောင်ရင့်ရင့်နှင့် အစိမ်းရောင်၊ သေဆုံးသူများ၏ ဖြူဖျော့သောအသွင်အပြင်။ ဟေဒီး။ သင်္ချိုင်းသို့မဟုတ် သေရာနေရာ (ယောဘ ၁၇:၁၃; ရှောလမင်္ဂလာ ၈:၆)။ ဧဝံဂေလိကို ငြင်းပယ်ခြင်းသည် သေဆုံးမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။ မြင်းလေးကောင်သည် ဧဝံဂေလိ၏ အစပိုင်းထကြွမှုနှင့် အလယ်ခေတ်သို့ အသင်းတော်၏ ကျဆင်းမှုနှင့် သစ္စာဖောက်မှုကို ကောင်းစွာကိုယ်စားပြုသည်။

 

6:9 altar. Altar of burnt offering (Ex. 27:1–8; 29:12). souls. In the Hebrew context, the soul is the whole person (see Gen. 2:7). These represent the martyrs of earlier ages (Rev. 6:4), whose shed blood (16:6; John 16:2) cries out to God for justice as did Abel’s (Gen. 4:10). This passage does not comment on the state of man in death but is a symbolic picture of God’s care for the martyrs, His memory of them, and the need for justice and judgment.

၆:၉ ယဇ်ပလ္လင်။ မီးရှို့ရာယဇ်ပလ္လင် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၇:၁-၈; ၂၉:၁၂)။ ဝိညာဉ်များ။ ဟီဗြဲအခြေအနေတွင်၊ ဝိညာဉ်သည် လူတစ်ဦးလုံးဖြစ်သည် (ကမ္ဘာဦး ၂:၇)။ ၎င်းတို့သည် ယခင်ခေတ်များမှ အာဇာနည်များကို ကိုယ်စားပြုပြီး (ဗျာဒိတ် ၆:၄)၊ ၎င်းတို့၏ သွန်းလောင်းခံရသော အသွေး (၁၆:၆; ယောဟန် ၁၆:၂) သည် အာဗေလ၏အသွေးကဲ့သို့ (ကမ္ဘာဦး ၄:၁၀) တရားမျှတမှုအတွက် ဘုရားသခင်ထံ အော်ဟစ်သည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် သေပြီးနောက် လူ၏အခြေအနေကို မှတ်ချက်မပေးဘဲ၊ အာဇာနည်များအတွက် ဘုရားသခင်၏ စောင့်ရှောက်မှု၊ ၎င်းတို့ကို သတိရမှု၊ နှင့် တရားမျှတမှုနှင့် တရားစီရင်ရေးလိုအပ်မှု၏ သင်္ကေတပုံရိပ်ဖြစ်သည်။

 

 6:10 judge and avenge. This cry for God’s JUDGMENT ascends to heaven in 8:3–4; final fulfillment is in 19:1–2. those who dwell on the earth. Description of the wicked in Revelation (3:10; 13:8, 12).

၆:၁၀ တရားစီရင်ပြီး လက်စားချေပါ။ ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်ခြင်းအတွက် ဤအော်ဟစ်သံသည် အခန်း ၈:၃-၄ တွင် ကောင်းကင်သို့ တက်သွားပြီး၊ နောက်ဆုံးပြည့်စုံမှုသည် ၁၉:၁-၂ တွင် ဖြစ်သည်။ မြေကြီးပေါ်နေထိုင်သူများ။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းရှိ ဆိုးယုတ်သူများ၏ ဖော်ပြချက် (၃:၁၀; ၁၃:၈, ၁၂)။

 

6:11 white robe. Symbol of Christ’s righteousness (3:4–5; Matt. 22:11–13). rest. God’s justice comes at the time of His choosing.

၆:၁၁ အဖြူရောင်ဝတ်ရုံ။ ခရစ်တော်၏ဖြောင့်မတ်ခြင်း၏သင်္ကေတ (ဗျာ. ၃:၄–၅; မ. ၂၂:၁၁–၁၃)။ အနားယူရန်။ ဘုရားသခင်၏တရားမျှတမှုသည် သူရွေးချယ်သောအချိန်တွင် ရောက်လာသည်။

 

6:12–14 The language here recalls the day of the Lord passages in the OT (Is. 13:10–13; 34:4; Ezek. 32:7–8; Amos 8:8–10). great earthquake. See also Rev. 11:13; 16:18. sun … moon … stars. Similar events are described in Matt. 24:29. Bible scholars associated these harbingers of the end time with specific and remarkable events occurring in the 18th and 19th centuries: the great Lisbon earthquake in 1755, the “Dark Day” in 1780, and the famous “falling of the stars” in 1833. Rev. 6:14 makes clear that even greater catastrophes will occur just before the end.

၆:၁၂–၁၄ ဤနေရာတွင်အသုံးပြုသောဘာသာစကားသည် ဓမ္မဟောင်းကျမ်းရှိ ထာဝရဘုရား၏နေ့ဖြစ်ရပ်များကို သတိရစေသည် (ဧသာ. ၁၃:၁၀–၁၃; ၃၄:၄; ဧဇ. ၃၂:၇–၈; အာ. ၈:၈–၁၀)။ ကြီးမားသောငလျင်။ ဗျာ. ၁၁:၁၃; ၁၆:၁၈ ကိုလည်းကြည့်ပါ။ နေ … လ … ကြယ်များ။ မ. ၂၄:၂၉ တွင် ဆင်တူဖြစ်ရပ်များကို ဖော်ပြထားသည်။ သမ္မာကျမ်းပညာရှင်များသည် ဤနောက်ဆုံးကာလ၏ အရိပ်အယောင်များကို ၁၈ နှင့် ၁၉ ရာစုနှစ်များတွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သော ထူးခြားသောဖြစ်ရပ်များနှင့် ဆက်စပ်ခဲ့သည်—၁၇၅၅ ခုနှစ်တွင် လစ္စဘွန်ငလျင်ကြီး၊ ၁၇၈၀ ခုနှစ်တွင် “မှောင်မိုက်နေ့”၊ နှင့် ၁၈၃၃ ခုနှစ်တွင် ထင်ရှားသော “ကြယ်များပြိုကျခြင်း”။ ဗျာ. ၆:၁၄ သည် အဆုံးမရောက်မီ ပိုမိုကြီးမားသော ဘေးဒုက္ခများ ဖြစ်ပေါ်မည်ကို ရှင်းလင်းစေသည်။

 

6:16 wrath. God sometimes allows and sometimes enforces the consequences of sin. This is “anger” in a measured, legal sense, not mindless rage.

၆:၁၆ အမျက်တော်။ ဘုရားသခင်သည် တစ်ခါတစ်ရံ အပြစ်၏အကျိုးဆက်များကို ခွင့်ပြုပြီး တစ်ခါတစ်ရံ အတင်းအကြပ်ပြဌာန်းသည်။ ၎င်းသည် ထိန်းချုပ်ထားသော၊ ဥပဒေအရ “ဒေါသ” ဖြစ်ပြီး အဓိပ္ပာယ်မဲ့သော ဒေါသမဟုတ်ပါ။

 

 

6:17 who is able to stand? At the Second Coming. See note on 7:1–17.

၆:၁၇ မည်သူရပ်တည်နိုင်မည်နည်း။ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းတွင်။ ဗျာ. ၇:၁–၁၇ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

 


အခန်းကြီး - ၇

7:1–17 There are two sections in the chapter: the 144,000 (vv. 1–8) and the great multitude (vv. 9–17). They are both metaphors for God’s end-time people. Both provide the answer to the question of 6:17: “Who is able to stand?”

၇:၁–၁၇ ဤအခန်းတွင် အပိုင်းနှစ်ခုရှိသည်—၁၄၄,၀၀၀ (ဗျာ. ၇:၁–၈) နှင့် လူအုပ်ကြီး (ဗျာ. ၇:၉–၁၇)။ ၎င်းတို့နှစ်ခုစလုံးသည် ဘုရားသခင်၏နောက်ဆုံးကာလလူများအတွက် နှိုင်းယှဉ်ဖော်ပြချက်များဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့နှစ်ခုစလုံးသည် ဗျာ. ၆:၁၇ ၏မေးခွန်း—“မည်သူရပ်တည်နိုင်မည်နည်း” အတွက် အဖြေပေးသည်။

 

7:1 four angels. May correspond to the four living creatures of 6:1–8. four winds. Agents of God’s judgment; may correspond to the four horses of 6:1–8. earth … sea. Sources of the two beasts of chap. 13.

၇:၁ ကောင်းကင်တမန်လေးပါး။ ဗျာ. ၆:၁–၈ ရှိ သတ္တဝါလေးပါးနှင့် သက်ဆိုင်နိုင်သည်။ လေလေးမျိုး။ ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်ခြင်း၏အေးဂျင့်များ၊ ဗျာ. ၆:၁–၈ ရှိ မြင်းလေးကောင်နှင့် သက်ဆိုင်နိုင်သည်။ မြေကြီး … ပင်လယ်။ အခန်း ၁၃ ရှိ သတ္တဝါနှစ်ကောင်၏အရင်းအမြစ်များ။

 

7:2 another angel. Commander of the four, probably Christ. seal. Sign of God’s ownership and authority (9:4; 14:1; 2 Tim. 2:19). Possible reference to the Sabbath; see note on Rev. 13:16–17.

၇:၂ အခြားကောင်းကင်တမန်။ လေးပါး၏ဆရာခေါင်းဆောင်၊ ဖြစ်နိုင်ချေမှာ ခရစ်တော်ဖြစ်သည်။ တံဆိပ်။ ဘုရားသခင်၏ပိုင်ဆိုင်မှုနှင့် အာဏာတည်ရှိမှု၏လက္ခဏာ (ဗျာ. ၉:၄; ၁၄:၁; ၂ တိ. ၂:၁၉)။ ဥပုသ်နေ့ကို ဖြစ်နိုင်ခြေရှိစွာ ရည်ညွှန်းခြင်း၊ ဗျာ. ၁၃:၁၆–၁၇ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

 

7:3 Do not harm … till. The final judgments on the wicked do not take place until God’s people are ready. See Ezek. 9:1–7.

၇:၃ မထိခိုက်စေနှင့် … အထိ။ ဘုရားသခင်၏လူများ အဆင်သင့်မဖြစ်မချင်း ဆိုးသြမ်းသူများအပေါ် နောက်ဆုံးတရားစီရင်မှုများ မဖြစ်ပေါ်ပါ။ ဧဇ. ၉:၁–၇ ကိုကြည့်ပါ

 

7:4 I heard the number. Of God’s end-time army. See also 9:16 and context. One hundred and forty-four thousand. 12 × 12 × 1000. Probably represents the totality of Israel. A symbol of God’s end-time people. The New Jerusalem commemorates the twelve tribes and the twelve apostles (21:12–14).

၇:၄ ငါကြားလျှင် အရေအတွက်။ ဘုရားသခင်၏နောက်ဆုံးကာလစစ်တပ်၏အရေအတွက်။ ဗျာ. ၉:၁၆ နှင့် အကြောင်းအရာကိုလည်း ကြည့်ပါ။ တစ်သိန်းလေးသောင်းလေးထောင်။ ၁၂ × ၁၂ × ၁၀၀၀။ ဣသရေလလူမျိုးတစ်ခုလုံး၏ ပြည့်စုံမှုကို ဖြစ်နိုင်ချေရှိစွာ ကိုယ်စားပြုသည်။ ဘုရားသခင်၏နောက်ဆုံးကာလလူများ၏သင်္ကေတ။ ယေရုဆလင်မြို့သစ်သည် ဣသရေလအမျိုးအနွယ်ဆယ်နှစ်ခုနှင့် တမန်တော်ဆယ်နှစ်ပါးကို အမှတ်ရစေသည် (ဗျာ. ၂၁:၁၂–၁၄)။

 

7:5–8 The twelve tribes are not listed in birth order. Joseph and Levi replace Dan and Ephraim in the usual list of twelve (Num. 34:13–29; Josh. 13–19).

၇:၅–၈ အမျိုးအနွယ်ဆယ်နှစ်ခုကို မွေးဖွားရာဇီဝရင်အစဉ်အလာဖြင့် စာရင်းမပြုထားပါ။ ယေဇဖတ်နှင့် လေဝိသည် ပုံမှန်ဆယ်နှစ်ခုစာရင်းတွင် ဒန်နှင့် ဧဖရိမ်ကို အစားထိုးသည် (တ. ၃၄:၁၃–၂၉; ယိ. ၁၃–၁၉)။

 

7:9 looked. John only heard the number of the 144,000, but he sees the great multitude. great multitude. Appears again in 19:1–7. no one could number. Contrast with 144,000. all nations … tongues. Contrast with twelve tribes of Israel. palm branches. Used for feasts and celebrations (Lev. 23:40; John 12:13).

၇:၉ ကြည့်လျှင်။ ယောဟန်သည် ၁၄၄,၀၀၀ ၏အရေအတွက်ကိုသာ ကြားခဲ့သော်လည်း၊ သူသည် လူအုပ်ကြီးကို မြင်သည်။ လူအုပ်ကြီး။ ဗျာ. ၁၉:၁–၇ တွင် ထပ်မံပေါ်ထွက်သည်။ မည်သူမျှ ရေတွက်နိုင်ခြင်းမရှိ။ ၁၄၄,၀၀၀ နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ လူမျိုးအားလုံး … ဘာသာစကားများ။ ဣသရေလအမျိုးအနွယ်ဆယ်နှစ်ခုနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ ထန်းရွက်များ။ ပွဲတော်များနှင့် ဆင်နွှဲပွဲများအတွက် အသုံးပြုသည် (ဝတ်. ၂၃:၄၀; ယော. ၁၂:၁၃)။

 

7:13 elders. See note on 4:4.

၇:၁၃ အကြီးအကဲများ။ ဗျာ. ၄:၄ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

 

7:14 out of the great tribulation. See note on 3:10. washed their robes. Represents the righteousness of Christ which is received by faith that expresses itself in righteous action (19:7–8).

၇:၁၄ ကြီးမားသောဆင်းရဲဒုက္ခမှ ထွက်လာသူများ။ ဗျာ. ၃:၁၀ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ဝတ်ရုံများကို လျှော်ဖွပ်သည်။ ဖြောင့်မတ်သောလုပ်ရပ်များဖြင့် ထုတ်ဖော်ပြသသော ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် ရရှိသော ခရစ်တော်၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည် (ဗျာ. ၁၉:၇–၈)။

 

 7:15–17 A description of the condition and activity of God’s redeemed people after the Second Coming of Christ. For more on the NEW EARTH, see 21:1–5; Is. 11:6–9.

၇:၁၅–၁၇ ခရစ်တော်၏ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းနောက်တွင် ဘုရားသခင်၏ကယ်တင်ခြင်းခံရသောလူများ၏ အခြေအနေနှင့် လှုပ်ရှားမှုများကို ဖော်ပြသည်။ မြေကြီးသစ်နှင့်ပတ်သက်ပြီး နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် ဗျာ. ၂၁:၁–၅; ဧသာ. ၁၁:၆–၉ ကိုကြည့်ပါ။

 

7:15 the throne … temple. See 3:21. Saved humanity will receive privileged places in the governing center of the universe. serve. Greek form expresses priestly, sacrificial service. Before someone can be trusted to rule, they must learn how to serve. dwell. In Greek means to live in a tent. Used to express His acceptance and protection of them. See 7:16.

၇:၁၅ ထီးနန်း … ဗိမာန်တော်။ ဗျာ. ၃:၂၁ ကိုကြည့်ပါ။ ကယ်တင်ခြင်းခံရသောလူသားများသည် စကြဝဠာ၏အုပ်ချုပ်ရေးဗဟိုတွင် အထူးအခွင့်အရေးရှိသောနေရာများကို ရရှိမည်။ ဝန်ဆောင်မှုပြုသည်။ ဂရိဘာသာပုံစံသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်ဆိုင်ရာ၊ ယဇ်ပူဇော်မှုဆိုင်ရာ ဝန်ဆောင်မှုကို ဖော်ပြသည်။ အုပ်ချုပ်ရန် ယုံကြည်စိတ်ချခံရမည်မဖြစ်မီ၊ ဝန်ဆောင်နည်းကို သင်ယူရမည်။ နေထိုင်သည်။ ဂရိဘာသာတွင် တဲတစ်လုံးတွင်နေထိုင်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ၎င်းတို့ကို လက်ခံခြင်းနှင့် အကာအကွယ်ပေးခြင်းကို ဖော်ပြရန် အသုံးပြုသည်။ ဗျာ. ၇:၁၆ ကိုကြည့်ပါ။

 

7:17 Lamb … throne. Re-affirms deity of Christ. Vv. 15–17 use “God” and “Lamb” interchangeably. tear. See 21:4.

၇:၁၇ သိုးသငယ် … ထီးနန်း ခရစ်တော်၏ဘုရားသခင်ဖြစ်မှုကို ပြန်လည်အတည်ပြုသည်။ ဗျာ. ၇:၁၅–၁၇ သည် “ဘုရားသခင်” နှင့် “သိုးသငယ်” ကို အပြန်အလှန်အသုံးပြုသည်။ မျက်ရည်။ ဗျာ. ၂၁:၄ ကိုကြည့်ပါ။

 


အခန်းကြီး - ၈

8:1 silence. Contrast the loud praise of chap. 5. The final act of history is left unsaid, to be presented later.

၈:၁ တိတ်ဆိတ်ခြင်း။ အခန်း ၅ ၏ ကျယ်လောင်သောချီးမွမ်းခြင်းနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ သမိုင်း၏နောက်ဆုံးလုပ်ရပ်ကို မပြောဘဲထားခဲ့ပြီး၊ နောက်ပိုင်းတွင် တင်ပြမည်။

 

8:2–6 Introduces the seven trumpets, which are judgments on the wicked in response to the prayers of the saints in 6:9–10 (see 9:4, 20–21). They span the time from the cross (the beginning of intercession, see note on 8:3–4) to the Second Coming (11:15–19). The combined imagery of 8:3–5 is that of intercession followed by judgment. See Introduction, “Message.”

၈:၂–၆ ခုနစ်တံပိုးများကို နိဒါန်းပြုထားပြီး၊ ၎င်းတို့သည် ဗျာ. ၆:၉–၁၀ ရှိ သူတော်စင်များ၏ဆုတောင်းချက်များကို တုံ့ပြန်သည့်အနေဖြင့် ဆိုးသြမ်းသူများအပေါ် တရားစီရင်မှုများဖြစ်သည် (ဗျာ. ၉:၄, ၂၀–၂၁ ကိုကြည့်ပါ)။ ၎င်းတို့သည် ကားတိုင်မှ (ဆုတောင်းပြွမ်းပြည့်စုံခြင်း၏အစ၊ ဗျာ. ၈:၃–၄ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ) ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းအထိ (ဗျာ. ၁၁:၁၅–၁၉) ကာလကို လွှမ်းခြုံသည်။ ဗျာ. ၈:၃–၅ ၏ပေါင်းစပ်ပုံရိပ်သည် ဆုတောင်းပြွမ်းပြည့်စုံခြင်းနောက်တွင် တရားစီရင်ခြင်းဖြစ်သည်။ နိဒါန်း၊ “သတင်းစကား” ကိုကြည့်ပါ။

 

8:2 trumpets. In the OT, trumpets are used in worship, battle, and celebrations. Here they are associated with prayer and introduce judgment. See Num. 10:8–10.

၈:၂ တံပိုးများ။ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် တံပိုးများကို ကိုးကွယ်ခြင်း၊ စစ်ပွဲနှင့် ဆင်နွှဲပွဲများတွင် အသုံးပြုသည်။ ဤနေရာတွင် ၎င်းတို့သည် ဆုတောင်းခြင်းနှင့်ဆက်စပ်ပြီး တရားစီရင်ခြင်းကို မိတ်ဆက်သည်။ တ. ၁၀:၈–၁၀ ကိုကြည့်ပါ။

 

8:3–4 Probably based on the daily service in the OT sanctuary, which occurred in the courtyard and Holy Place (Ex. 29:38–42; 30:1–8). Introductory visions in Revelation use imagery from the Holy Place until 11:19, where the focus shifts to the Most Holy Place. See Introduction, “Message” and “Outline.” See note on 11:19. censer. A fire pan for burning incense. altar. Golden incense altar of the OT sanctuary (9:13; Ex. 30:1–8). incense. Probably represents the righteousness of Christ, which makes the prayers of the saints acceptable to God.

၈:၃–၄ ဓမ္မဟောင်းဗိမာန်တော်ရှိ နေ့စဉ်ဝန်ဆောင်မှုအပေါ် အခြေခံထားဖွယ်ရှိပြီး၊ ၎င်းသည် ခြံဝင်းနှင့် သန့်ရှင်းရာဌာနတွင် ဖြစ်ပွားသည် (ထွ. ၂၉:၃၈–၄၂; ၃၀:၁–၈)။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းရှိ နိဒါန်းရူပါရုံများသည် ဗျာ. ၁၁:၁၉ အထိ သန့်ရှင်းရာဌာနမှ ပုံရိပ်များကို အသုံးပြုပြီး၊ ထိုနေရာတွင် အာရုံစူးစိုက်မှုသည် သန့်ရှင်းရာဌာနအလွန်သို့ ပြောင်းသွားသည်။ နိဒါန်း၊ “သတင်းစကား” နှင့် “အကျဉ်းချုပ်” ကိုကြည့်ပါ။ ဗျာ. ၁၁:၁၉ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ နံ့သာပေါင်းဖုတ်ရာတန်ဆာ။ နံ့သာပေါင်းမီးရှို့ရန် မီးအိုးတစ်ခု။ ယဇ်ပလ္လင်။ ဓမ္မဟောင်းဗိမာန်တော်ရှိ ရွှေနံ့သာပေါင်းယဇ်ပလ္လင် (ဗျာ. ၉:၁၃; ထွ. ၃၀:၁–၈)။ နံ့သာပေါင်း။ သူတော်စင်များ၏ဆုတောင်းချက်များကို ဘုရားသခင်ထံသို့ လက်ခံနိုင်ဖွယ်ဖြစ်စေသော ခရစ်တော်၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို ဖြစ်နိုင်ချေရှိစွာ ကိုယ်စားပြုသည်။

 

8:5 The response to the prayers of the saints is judgment on the wicked. See Ezek. 10:2.

၈:၅ သူတော်စင်များ၏ဆုတောင်းချက်များအတွက် တုံ့ပြန်မှုသည် ဆိုးသြမ်းသူများအပေါ် တရားစီရင်ခြင်းဖြစ်သည်။ ဧဇ. ၁၀:၂ ကိုကြည့်ပါ

 

8:7 hail … earth. Recalls Ex. 9:22–26 and Ezek. 38:22–23. a third. Indicates judgment that is not full and final. See also Rev. 8:8–12; 9:15, 18. May represent the judgments on Jerusalem in the first century (see Luke 21:20–24; 23:28–31).

၈:၇ မိုဃ်းသီး … မြေကြီး။ ထွ. ၉:၂၂–၂၆ နှင့် ဧဇ. ၃၈:၂၂–၂၃ ကို သတိရစေသည်။ သုံးပုံတစ်ပုံ။ ပြည့်စုံပြီး နောက်ဆုံးမဟုတ်သော တရားစီရင်ခြင်းကို ညွှန်ပြသည်။ ဗျာ. ၈:၈–၁၂; ၉:၁၅, ၁၈ ကိုလည်း ကြည့်ပါ။ ပထမရာစုနှစ်တွင် ယေရုဆလင်မြို့အပေါ် တရားစီရင်ခြင်းများကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည် (လု. ၂၁:၂၀–၂၄; ၂၃:၂၈–၃၁ ကိုကြည့်ပါ)။

 

8:8–9 something like. Indicates the language is not to be taken literally here. great mountain … fire. Volcanic imagery. See Jer. 51:24–25, 63–64. blood. Allusion to Ex. 7:17–21. May represent the fall of Rome in the fifth century A.D.

၈:၈–၉ တစ်စုံတစ်ခုနှင့်တူသည်။ ဤနေရာတွင် ဘာသာစကားကို စာသားအတိုင်း ယူဆရန်မဟုတ်ကြောင်း ညွှန်ပြသည် မီးလောင်နေသောတောင်ကြီး။ မီးတောင်ပုံရိပ်။ ယေ. ၅၁:၂၄–၂၅, ၆၃–၆၄ ကိုကြည့်ပါ။ သွေး။ ထွ. ၇:၁၇–၂၁ သို့ ရည်ညွှန်းခြင်း။ အ.ဒီ. ပဉ္စမရာစုနှစ်တွင် ရောမမြို့၏ကျဆုံးမှုကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်။

 

8:10–11 star fell. See note on 9:1. See also Is. 14:12–15. rivers … springs. Images of spiritual nourishment (Ps. 1:3; John 7:37–39). Wormwood. Bitter-tasting plant; a metaphor for idolatry (Deut. 29:17–18). May represent the apostasy of the church in the Middle Ages.

၈:၁၀–၁၁ ကြယ်ကျသည်။ ဗျာ. ၉:၁ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ဧသာ. ၁၄:၁၂–၁၅ ကိုလည်း ကြည့်ပါ။ မြစ်များ … စမ်းရေတွင်းများ။ ဝိညာဉ်ရေးအာဟာရဖြည့်တင်းမှု၏ပုံရိပ်များ (ဆာ. ၁:၃; ယော. ၇:၃၇–၃၉)။ တညင်း။ ခါးသောအရသာရှိသောအပင်၊ ရုပ်တုကိုးကွယ်မှု၏နှိုင်းယှဉ်ဖော်ပြချက် (ဒီ. ၂၉:၁၇–၁၈)။ အလယ်ခေတ်တွင် အသင်းတော်၏ဖောက်ပြန်မှုကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်။

 

8:12 Recalls Ex. 10:21–23. Intensity of light reduced. sun … moon … stars. Images of God’s blessing (Ps. 84:11; Is. 30:26). May represent the deepening apostasy of the Middle Ages or the skepticism of the Renaissance and the Enlightenment.

၈:၁၂ ထွ. ၁၀:၂၁–၂၃ ကို သတိရစေသည်။ အလင်းရောင်၏ပြင်းထန်မှု လျော့ကျသွားသည်။ နေ … လ … ကြယ်များ။ ဘုရားသခင်၏ဆုကျေးဇူး၏ပုံရိပ်များ (ဆာ. ၈၄:၁၁; ဧသာ. ၃၀:၂၆)။ အလယ်ခေတ်တွင် ဖောက်ပြန်မှုပိုမိုနက်ရှိုင်းလာမှု သို့မဟုတ် ပြန်လည်နိုးထမှုနှင့် ဉာဏ်အလင်းခေတ်ကာလများ၏ သံသယဝါဒကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်။

 

8:13 angel. Many Greek manuscripts have “eagle” or “vulture” here. Woe. Disaster or judgment. The three woes correspond to the fifth through seventh trumpets (9:12; 11:14).

၈:၁၃ ကောင်းကင်တမန်။ ဂရိလက်ရေးစာမူများစွာတွင် ဤနေရာတွင် “လင်းယုန်” သို့မဟုတ် “သိမ်းငှက်” ဟု ဖော်ပြထားသည်။ ဒုက္ခ။ ဘေးဒုက္ခ သို့မဟုတ် တရားစီရင်ခြင်း။ ဒုက္ခသုံးခုသည် ပဉ္စမမှ သတ္တမတံပိုးများနှင့် သက်ဆိုင်သည် (ဗျာ. ၉:၁၂; ၁၁:၁၄)။

 

အခန်းကြီး - ၉

9:1–11 The fifth trumpet uses the imagery of a demonic attack to demonstrate Satan’s tormenting power in the lives of the wicked (vv. 5–6), but also his helplessness against the faithful people of God (v. 4). This section may represent the reality and spiritual consequences of the secularism and evolutionary skepticism that have become increasingly dominant since the 19th century. It has also been interpreted as the political and military impact of militant non-Christians on apostate Christendom.

၉:၁–၁၁ ပဉ္စမတံပိုးသည် စာတန်၏ဆိုးသြမ်းသူများဘဝတွင် ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်နိုင်သော စွမ်းအားကို (ဗျာ. ၉:၅–၆) ပြသရန် နတ်ဆိုးတိုက်ခိုက်မှု၏ပုံရိပ်ကို အသုံးပြုသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်၏သစ္စာရှိလူများအပေါ် ၎င်း၏အားနည်းမှုကိုလည်း ပြသသည် (ဗျာ. ၉:၄)။ ဤအပိုင်းသည် ၁၉ ရာစုနှစ်မှစ၍ ပိုမိုလွှမ်းမိုးလာသော လောကဝါဒနှင့် ဆင့်ကဲဖြစ်စဉ်ဆိုင်ရာ သံသယဝါဒ၏ လက်တွေ့ဖြစ်ရပ်နှင့် ဝိညာဉ်ရေးအကျိုးဆက်များကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်။ ၎င်းကို ဖောက်ပြန်သောခရစ်ယာန်လောကအပေါ် ခရစ်ယာန်မဟုတ်သူများ၏ နိုင်ငံရေးနှင့် စစ်ရေးသက်ရောက်မှုအဖြစ်လည်း အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုခဲ့သည်။

 

9:1 star fallen. Refers back to the star of the third trumpet (8:10). The events of the fifth trumpet are a consequence of the third. was given. Divine passive. God is in full control of this plague; see also 9:3, 5. bottomless pit. Where the demons are confined (Luke 8:31). Place from which the beasts come (Rev. 11:7; 17:8).

၉:၁ ကြယ်ကျသည်။ တတိယတံပိုးရှိ ကြယ် (၈:၁၀) ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ပဉ္စမတံပိုး၏ ဖြစ်ရပ်များသည် တတိယတံပိုး၏ အကျိုးဆက်ဖြစ်သည်။ ပေးအပ်ခံရသည်။ ဘုရားသခင်၏ အဆိုးပြုမှု။ ဘုရားသခင်သည် ဤဘေးဒဏ်ကို အပြည့်အဝထိန်းချုပ်သည် (အခန်း ၉:၃, ၅ ကိုလည်း ကြည့်ပါ)။ အနက်မရှိသောတွင်း။ နတ်ဆိုးများကို ချုပ်ထားရာ (လုကာ ၈:၃၁)။ သားရဲများထွက်လာရာ (ဗျာဒိတ် ၁၁:၇; ၁၇:၈)။

 

9:2 smoke … furnace. Recalls Sodom and Sinai (Gen. 19:28; Ex. 19:18).

၉:၂ မီးဖိုမှ မီးခိုးငွေ့။ ဆိုဒုံနှင့် သိနာတောင်ကို သတိရစေသည် (ကမ္ဘာဦး ၁၉:၂၈; ထွက်မြောက်ရာ ၁၉:၁၈)။

 

9:3 locusts. Recalls the plague on Egypt (Ex. 10:12–15; see also Joel 2:1–11). scorpions. Demonic imagery; see Luke 10:17–20.

၉:၃ ကျိုင်းကောင်များ။ အီဂျစ်ပြည်ရှိ ဘေးဒဏ်ကို သတိရစေသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၀:၁၂-၁၅; ယောလ ၂:၁-၁၁ ကိုလည်း ကြည့်ပါ)။ ကင်းမြီးကောက်များ။ နတ်ဆိုးပုံရိပ်များ (လုကာ ၁၀:၁၇-၂၀)။

 

9:4 seal of God. See note on 7:2. Demons cannot harm God’s faithful people. See also Rom. 8:35–39. Normal locusts harm vegetation; these attack people.

၉:၄ ဘုရားသခင်၏ တံဆိပ်။ အခန်း ၇:၂ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ နတ်ဆိုးများသည် ဘုရားသခင်၏ သစ္စာရှိသူများကို အန္တရာယ်မပြုနိုင်ပါ (ရောမ ၈:၃၅-၃၉ ကိုလည်း ကြည့်ပါ)။ သာမန်ကျိုင်းကောင်များသည် သစ်ပင်များကို ထိခိုက်စေသော်လည်း၊ ဤကျိုင်းကောင်များသည် လူများကို တိုက်ခိုက်သည်။

 

9:5–6 five months. May represent the lifespan of locusts, the duration of the flood (Gen. 7:24; 8:3), or 150 years (see note on year-day principle in Rev. 11:2). In those days … not find it. This plague results in psychological, rather than physical, torment.

၉:၅-၆ ငါးလ။ ကျိုင်းကောင်များ၏ သက်တမ်း၊ ရေလွှမ်းမိုးမှု၏ ကာလ (ကမ္ဘာဦး ၇:၂၄; ၈:၃)၊ သို့မဟုတ် ၁၅၀ နှစ်ကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည် (အခန်း ၁၁:၂ ရှိ နှစ်နှင့်ရက်နိယာမမှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ထိုနေ့ရက်များတွင် … မတွေ့ရပါ။ ဤဘေးဒဏ်သည် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာထက် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ညှင်းပန်းမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။

 

9:7–10 Horrific collection of images that recalls Joel 2:1–11. Heightens the horror of this plague.

၉:၇-၁၀ ယောလ ၂:၁-၁၁ ကို သတိရစေသော ထိတ်လန့်ဖွယ်ပုံရိပ်များ၏ စုစည်းမှု။ ဤဘေးဒဏ်၏ ထိတ်လန့်ဖွယ်အခြေအနေကို မြှင့်တင်သည်။

 

9:10 tails. Instruments of torture. Represent lying prophets in Is. 9:15. Satan uses false beliefs to torment people. five months. See note on 9:5–6.

၉:၁၀ အမြီးများ။ ညှင်းပန်းနှိပ်စက်ရာကိရိယာများ။ ဟေရှာယ ၉:၁၅ တွင် မုသာပရောဖက်များကို ကိုယ်စားပြုသည်။ စာတန်သည် လူများကို ညှင်းပန်းရန် မမှန်ကန်သောယုံကြည်ချက်များကို အသုံးပြုသည်။ ငါးလ။ အခန်း ၉:၅-၆ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ

 

9:11 angel. Probably Satan. The actions of Satan and demons are subject to God’s limits and control. Literal locusts have no leader (Prov. 30:27), so these locusts are figurative. Abaddon … Apollyon. Hebrew and Greek names that mean “destroyer.”

၉:၁၁ ကောင်းကင်တမန်။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ စာတန်ဖြစ်သည်။ စာတန်နှင့် နတ်ဆိုးများ၏ လုပ်ဆောင်မှုများသည် ဘုရားသခင်၏ ကန့်သတ်ချက်နှင့် ထိန်းချုပ်မှုအောက်တွင် ရှိသည်။ စာသားအရ ကျိုင်းကောင်များတွင် ခေါင်းဆောင်မရှိ (သုတ္တံ ၃၀:၂၇)၊ ထို့ကြောင့် ဤကျိုင်းကောင်များသည် သင်္ကေတဖြစ်သည်။ အဗဒ္ဒုန် … အပေါလျံ။ ဟီဗြဲနှင့် ဂရိအမည်များဖြစ်ပြီး “ဖျက်ဆီးသူ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။

 

9:12 woe. See note on 8:13.

၉:၁၂ ဒုက္ခ။ အခန်း ၈:၁၃ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ

 

9:13–21 The sixth trumpet is parallel to the sixth bowl of 16:12–16: a mixture of demonic and military language combined with a reference to the river Euphrates. The sixth trumpet, therefore, describes events leading up to the battle of Armageddon. It may represent end-time religious opposition to God and His people. The sixth trumpet has also been interpreted in relation to the Middle East.

၉:၁၃-၂၁ ဆဋ္ဌမတံပိုးသည် အခန်း ၁၆:၁၂-၁၆ ရှိ ဆဋ္ဌမအိုးနှင့် အပြိုင်ဖြစ်ပြီး၊ နတ်ဆိုးနှင့် စစ်ရေးဆိုင်ရာ ဘာသာစကားများ ရောယှက်နေပြီး ယူဖရေးတီးမြစ်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ထို့ကြောင့် ဆဋ္ဌမတံပိုးသည် အာမဂေဒုန်စစ်ပွဲသို့ ဦးတည်သည့် ဖြစ်ရပ်များကို ဖော်ပြသည်။ ၎င်းသည် အဆုံးကာလတွင် ဘုရားသခင်နှင့် ၎င်း၏လူများကို ဆန့်ကျင်သော ဘာသာရေးဆိုင်ရာ အတိုက်အခံကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်။ ဆဋ္ဌမတံပိုးကို အရှေ့အလယ်ပိုင်းနှင့်လည်း ဆ.ယှဉ်တွေးခေါ်ခံရသည်။

 

9:13 voice. Probably Christ’s. golden altar. See note on 8:3–4. Intercession is still going on; see also 10:11 and 11:13.

၉:၁၃ အသံ။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ ခရစ်တော်၏အသံဖြစ်သည်။ ရွှေယဇ်ပလ္လင်။ အခန်း ၈:၃-၄ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ဆုတောင်းခြင်းသည် ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်နေသည် (အခန်း ၁၀:၁၁ နှင့် ၁၁:၁၃ ကိုလည်း ကြည့်ပါ)။

 

9:14 four angels. Recalls 7:1–3. Euphrates. See 16:12. The northeastern boundary of the promised land (Gen. 15:18). Beyond it lay ancient Babylon and Assyria (Is. 8:5–8).

၉:၁၄ ကောင်းကင်တမန်လေးပါး။ အခန်း ၇:၁-၃ ကို သတိရစေသည်။ ယူဖရေးတီးမြစ်။ အခန်း ၁၆:၁၂ ကို ကြည့်ပါ။ ကတိထားရာပြည်၏ အရှေ့မြောက်နယ်နိမိတ် (ကမ္ဘာဦး ၁၅:၁၈)။ ၎င်းအပြင်ဘက်တွင် ရှေးဘာဗုလုန်နှင့် အာရှုရိရှိသည် (ဟေရှာယ ၈:၅-၈)။

 

9:15 the hour … year. Has been interpreted as a span of 391 years (based on 12 months of 30 days). See notes on 11:2 and Dan. 7:25. Another view is that the expression refers to a specific point in time.

၉:၁၅ ထိုအချိန် … နှစ်။ ၃၉၁ နှစ်နှင့်ရက်နိယာမအရ (အခန်း ၁၁:၂ နှင့် ဒံယေလ ၇:၂၅ မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ)။ အခြားအမြင်တစ်ခုအရ ဤဖော်ပြချက်သည် သတ်မှတ်ထားသော အချိန်တစ်ခုကို ရည်ညွှန်းသည်။

 

9:16 two hundred million. Demonic counterpart of God’s army (144,000). I heard … them. See 7:4.

၉:၁၆ သန်းနှစ်ရာ။ ဘုရားသခင်၏ စစ်တပ် (၁၄၄,၀၀၀) ၏ နတ်ဆိုးဆန့်ကျင်ဘက်။ ငါကြားလျှင် … ၎င်းတို့၏အရေအတွက်။ အခန်း ၇:၄ ကို ကြည့်ပါ။

 

9:17–19 Parallels description of vv. 7–9. their mouth … tails. Adds a new weapon (mouth) to the power of the previous plague (v. 10).

၉:၁၇-၁၉ အခန်း ၇-၉ ၏ ဖော်ပြချက်နှင့် အပြိုင်ဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့၏ပါးစပ် … အမြီးများ။ ယခင်ဘေးဒဏ်၏ စွမ်းအား (အခန်း ၉:၁၀) သို့ လက်နက်သစ်တစ်ခု (ပါးစပ်) ထည့်သွင်းသည်။

 

9:20–21 References to OT Babylon (Is. 47:9–12; Dan. 5:23–24). murders … thefts. Recalls the sixth, seventh, and ninth commandments (Ex. 20:13–16).

၉:၂၀-၂၁ ဓမ္မဟောင်းဘာဗုလုန်ကို ရည်ညွှန်းသည် (ဟေရှာယ ၄၇:၉-၁၂; ဒံယေလ ၅:၂၃-၂၄)။ လူသတ်မှု … ခိုးမှု။ ပညတ်ချက်ဆယ်ပါးရှိ ဆဋ္ဌမ၊ သတ္တမ၊ နှင့် နဝမမ ပညတ်များကို သတိရစေသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၁၃-၁၆)။

 


အခန်းကြီး - ၁၀

10:1–11:13 Part of the sixth trumpet. See note on 8:13. This section provides a view of God’s people toward the end of history.

၁၀:၁-၁၁:၁၃ ဆဋ္ဌမတံပိုး၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း (အခန်း ၈:၁၃ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ဤအပိုင်းသည် သမိုင်းအဆုံးသတ်ခါနီးတွင် ဘုရားသခင်၏လူများအကြောင်း အမြင်ပေးသည်။

 

10:1 another mighty angel. See 5:2. This scene also parallels the picture of Christ in 1:13–16. cloud. See 1:7; 14:14; Matt. 17:5; 24:30. rainbow. See note on Rev. 4:3. pillars of fire. See Ex. 13:21–22; 14:24.

၁၀:၁ နောက်ထပ်သန်မာသောကောင်းကင်တမန်။ အခန်း ၅:၂ ကို ကြည့်ပါ။ ဤမြင်ကွင်းသည် အခန်း ၁:၁၃-၁၆ ရှိ ခရစ်တော်၏ပုံရိပ်နှင့်လည်း အပြိုင်ဖြစ်သည်။ မိုးတိမ်။ အခန်း ၁:၇; ၁၄:၁၄; မဿဲ ၁၇:၅; ၂၄:၃၀ ကို ကြည့်ပါ။ သက်တံ့ရောင်စုံ။ ဗျာဒိတ် ၄:၃ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ မီးတိုင်များ။ ထွက်မြောကreာ ၁၃:၂၁-၂၂; ၁၄:၂၄ ကို ကြည့်ပါ။

 

10:2 little book open. Contrast 5:1–4; Dan. 12:4. The scroll is already open when the vision begins. It should be noted that after the little book is opened, the book of Daniel is featured in Revelation in a way that it was not prior to chap. 10. See, for example, the relationships between Dan. 7:7 and Rev. 12:3; 13:1; Dan. 7:14, 27 and Rev. 11:15; Dan. 7:3–6 and Rev. 13:1–2; Dan. 7:13–14 and Rev. 14:14. Consider the issue of worship in Dan. 3 and Rev. 13:4, 8, 12, 15; 14:7, 9, 11, and the connection between the sealed parts of Daniel (8:26; 9:24; 12:4, 9) and Revelation (10:4; 22:10). Compare Dan. 12:7; 7:25 with Rev. 11:2–3; 12:6, 14; 13:5–7; 12:17; 14:12, 7 regarding the persecution of God’s people over time (e.g., 42 months, 1,260 days, etc.). Also compare Dan. 8:11–14, 26 with Rev. 11:1, 19; 13:6 (a focus on the sanctuary/temple).

၁၀:၂ ဖွင့်ထားသော စာအုပ်ငယ်။ အခန်း ၅:၁-၄; ဒံယေလ ၁၂:၄ နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ ရူပါရုံစတင်သောအခါ စာအုပ်သည် ဖွင့်ထားပြီးဖြစ်သည်။ စာအုပ်ငယ်ဖွင့်ပြီးနောက်၊ ဒံယေလကျမ်းသည် အခန်း ၁၀ မတိုင်မီ မဖြစ်ခဲ့ဖူးသော ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် ထင်ရှားလာသည်။ ဥပမာ—ဒံယေလ ၇:၇ နှင့် ဗျာဒိတ် ၁၂:၃; ၁၃:၁; ဒံယေလ ၇:၁၄, ၂၇ နှင့် ဗျာဒိတ် ၁၁:၁၅; ဒံယေလ ၇:၃-၆ နှင့် ဗျာဒိတ် ၁၃:၁-၂; ဒံယေလ ၇:၁၃-၁၄ နှင့် ဗျာဒိတ် ၁၄:၁၄; ဒံယေလ ၃ နှင့် ဗျာဒိတ် ၁၃:၄, , ၁၂, ၁၅; ၁၄:၇, , ၁၁ ရှိ ကိုးကွယ်ခြင်းဆိုင်ရာကိစ္စ; ဒံယေလ (၈:၂၆; ၉:၂၄; ၁၂:၄, ၉) နှင့် ဗျာဒိတ် (၁၀:၄; ၂၂:၁၀) ရှိ တံဆိပ်ခတ်ထားသော အပိုင်းများ; ဒံယေလ ၁၂:၇; ၇:၂၅ နှင့် ဗျာဒိတ် ၁၁:၂-၃; ၁၂:၆, ၁၄; ၁၃:၅-၇; ၁၂:၁၇; ၁၄:၁၂, ၇ ရှိ ဘုရားသခင်၏လူများအပေါ် ဖိနှိပ်မှု (ဥပမာ—၄၂ လ၊ ၁,၂၆၀ ရက် စသည်); ဒံယေလ ၈:၁၁-၁၄, ၂၆ နှင့် ဗျာဒိတ် ၁၁:၁, ၁၉; ၁၃:၆ (ဗိမာန်တော်/ဗျာဒိတ်ကို အာရုံစူးစိုက်မှု) တို့ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။

 

10:3 lion. See 5:5. seven thunders. Revelation gives no clue as to their meaning. But see Ps. 29:3–9.

၁၀:၃ ခြင်္သေ့။ အခန်း ၅:၅ ကို ကြည့်ပါ။ မိုးကြိုးခုနစ်သံ။ ၎င်းတို့၏အဓိပ္ပာယ်ကို ဗျာဒိတ်ကျမ်းက သဲလွန်စမပေးပါ။ သို့သော် ဆာလံ ၂၉:၃-၉ ကို ကြည့်ပါ။

 

10:4 voice from heaven. Not the mighty angel of 10:1–2; either God or Christ.

၁၀:၄ ကောင်းကင်မှအသံ။ အခန်း ၁၀:၁-၂ ရှိ သန်မာသောကောင်းကင်တမန်မဟုတ်ပါ၊ ဘုရားသခင် သို့မဟုတ် ခရစ်တော်ဖြစ်သည်။

 

10:5–6 raised up … and ever. Strong allusion to Dan. 12:4–7. delay no longer. Literally “time will be no more.” This is not the end of history, but the point in history where the time prophecies of Dan. 8–12 come to an end (Dan. 8:13–14; 12:7–12). Using the historicist method of interpretation, many scholars identify the end of two of Daniel’s major prophecies (1,260-day and 2,300-day; see note on Dan. 12:4) in the years A.D. 1798 and 1844. The period that follows is “the time of the end” (Dan. 11:40; 12:4, 9). See note on 11:2 concerning the year-day principle.

၁၀:၅-၆ လက်ကိုမြှောက်ပြီး … ထာဝရ။ ဒံယေလ ၁၂:၄-၇ ကို ပြင်းထန်စွာ ရည်ညွှန်းသည်။ နောက်ထပ်နှောင့်နှေးမှုမရှိတော့ပါ။ စာသားအရ “အချိန်သည် မရှိတော့ပါ”။ ၎င်းသည် သမိုင်းအဆုံးသတ်မဟုတ်ဘဲ၊ ဒံယေလ ၈-၁၂ ၏ အချိန်ပရောဖက်ပြုချက်များအဆုံးသတ်သည့် သမိုင်းတွင်းအချက်ဖြစ်သည် (ဒံယေလ ၈:၁၃-၁၄; ၁၂:၇-၁၂) သမိုင်းဝင်အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုနည်းကို အသုံးပြု၍ ပညာရှင်များစွာသည် ဒံယေလ၏ အဓိကပရောဖက်ပြုချက်နှစ်ခု (၁,၂၆၀ ရက်နှင့် ၂,၃၀၀ ရက်; ဒံယေလ ၁၂:၄ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ) ၏ အဆုံးသတ်ကို ခရစ်နှစ် ၁၇၉၈ နှင့် ၁၈၄၄ တွင် ဖော်ထုတ်သည်။ ၎င်းနောက်ကာလသည် “အဆုံးကာလ” ဖြစ်သည် (ဒံယေလ ၁၁:၄၀; ၁၂:၄, ၉)။ နှစ်နှင့်ရက်နိယာမနှင့်ပတ်သက်သော အခန်း ၁၁:၂ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

 

10:7 but. Despite the declaration of v. 6, Daniel’s “time of the end,” time continues. mystery of God. The gospel (Rom. 16:25–27; Eph. 3:3–7). finished. Preaching of the gospel ends just before the seventh trumpet. declared. In Greek, the verb form of “gospel.” The “time of the end” includes the final proclamation of the gospel (see Rev. 14:6–7).

၁၀:၇ သို့သော်။ အခန်း ၁၀:၆ ၏ ကြေငြာချက်ရှိသော်လည်း၊ ဒံယေလ၏ “အဆုံးကာလ” တွင် အချိန်သည် ဆက်လက်ရှိနေသည်။ ဘုရားသခင်၏ နက်နဲသောအရာ။ ဧဝံဂေလိ (ရောမ ၁၆:၂၅-၂၇; ဧဖက် ၃:၃-၇)။ ပြီးစီးသည်။ ဧဝံဂေလိဟောပြောခြင်းသည် သတ္တမတံပိုးမတိုင်မီ အဆုံးသတ်သည်။ ကြေငြာသည်။ ဂရိဘာသာတွင် “ဧဝံဂေလိ” ၏ ကြိယာပုံစံဖြစ်သည်။ “အဆုံးကာလ” တွင် ဧဝံဂေလိ၏ နောက်ဆုံးကြေငြာချက်ပါဝင်သည် (ဗျာဒိတ် ၁၄:၆-၇ ကို ကြည့်ပါ)။

 

10:8–10 book. Understood to be the prophecies of Daniel (see Dan. 12:4), because the book of Daniel has now become a strong emphasis in Revelation (see note on 10:2). bitter … honey. John’s experience eating the book of Daniel was similar to that of Ezekiel (see Ezek. 2:8–3:3), and prophetically anticipates the time when Daniel’s prophecies came to an end in the mid-19th century. At that time, many looked for the Second Coming of Christ and were “bitterly” disappointed. See note on 10:5–6.

၁၀:၈-၁၀ စာအုပ်။ ဒံယေလ၏ ပရောဖက်ပြုချက်များဟု နားလည်ရပြီး (ဒံယေလ ၁၂:၄ ကို ကြည့်ပါ)၊ အကြောင်းမှာ ဒံယေလကျမ်းသည် ယခုအခါ ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် အဓိကအလေးပေးဖြစ်လာသည် (အခန်း ၁၀:၂ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ခါးသီးသော … ပျားရည်။ ယောဟန်၏ ဒံယေလကျမ်းကို စားသောက်ခြင်းအတွေ့အကြုံသည် ယေဇကျေလ၏ အတွေ့အကြုံနှင့် ဆင်တူပြီး (ယေဇကျေလ ၂:၈-၃:၃)၊ ၁၉ ရာစုအလယ်တွင် ဒံယေလ၏ ပရောဖက်ပြုချက်များအဆုံးသတ်သည့်အခါကို ပရောဖက်ပြုချက်အရ မျှော်လင့်သည်။ ထိုအချိန်တွင် များစွာသောသူတို့သည် ခရစ်တော်၏ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းကို မျှော်လင့်ခဲ့ကြပြီး “ခါးသီးစွာ” စိတ်ပျက်ခဲ့ရသည် (အခန်း ၁၀:၅-၆ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။

 

10:11 prophesy again about. The last word could also be translated “to,” as it is in 14:6. In fact, the similar wording of 14:6 (“nation, tribe, tongue, and people”) indicates that the content of that passage is the message that needs to be given. John’s experience and responsibility become representative of God’s end-time remnant. Those who experienced the bitterness of disappointment in regard to Daniel’s time prophecies must continue to preach and prophesy, as they are represented as doing in the three angels of 14:6–12.

၁၀:၁၁ ထပ်မံပရောဖက်ပြုရမည်။ နောက်ဆုံးစကားလုံးကို ဗျာ. ၁၄:၆ တွင်ကဲ့သို့ “သို့” ဟုလည်း ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ ဗျာ. ၁၄:၆ ၏ဆင်တူသောစကားအသုံးအနှုန်း (“လူမျိုး၊ အမျိုးအနွယ်၊ ဘာသာစကား၊ နှင့်လူများ”) သည် ထိုကျမ်းပိုဒ်၏အကြောင်းအရာသည် ပေးရမည့်သတင်းစကားဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ယောဟန်၏အတွေ့အကြုံနှင့် တာဝန်သည် ဘုရားသခင်၏နောက်ဆုံးကာလအကြွင်းအကျန်၏ကိုယ်စားဖြစ်လာသည်။ ဒံယေလ၏အချိန်ပရောဖက်ပြုချက်များနှင့်ပတ်သက်၍ စိတ်ပျက်မှု၏ခါးသီးမှုကို ခံစားခဲ့ရသူများသည် ဗျာ. ၁၄:၆–၁၂ ရှိ ကောင်းကင်တမန်သုံးပါးအဖြစ် ကိုယ်စားပြုထားသည့်အတိုင်း ဆက်လက်ဟောပြောပြီး ပရောဖက်ပြုရမည်။

အခန်းကြီး - ၁၁

11:1–13 Part of the sixth trumpet; see note on 8:13. Explains the “prophesy again” of 10:11.

၁၁:၁-၁၃ ဆဋ္ဌမတံပိုး၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း (အခန်း ၈:၁၃ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ အခန်း ၁၀:၁၁ ၏ “ထပ်မံပရောဖက်ပြုရမည်” ကို ရှင်းပြသည်။

 

11:1 reed. Bamboo-like cane. See 21:15 and Ezek. 40:3–5. In Ezekiel the temple was measured in order to restore it (Ezek. 43:7–9). altar. Burnt-offering altar in the court outside the OT sanctuary. those who worship there. The people of God, the remnant, who must “prophesy again” (Rev. 10:11).

၁၁:၁ ကျူပင်။ ဝါးရုံတူကဲ့သို့ ကျူပင်။ အခန်း ၂၁:၁၅ နှင့် ယေဇကျေလ ၄၀:၃-၅ ကို ကြည့်ပါ။ ယေဇကျေလတွင် ဗိမာန်တော်ကို ၎င်းကို ပြန်လည်ထူထောင်ရန် တိုင်းတာခဲ့သည် (ယေဇကျေလ ၄၃:၇-၉)။ ယဇ်ပလ္လင်။ ဓမ္မဟောင်းဗိမာန်အပြင်ဘက်ခြံဝင်းရှိ မီးရှို့ရာယဇ်ပလ္လင်။ ထိုနေရာ၌ ကိုးကွယ်သူများ။ အခန်း ၁၀:၁၁ တွင် “ထပ်မံပရောဖက်ပြုရမည်” သော ဘုရားသခင်၏လူများ၊ အကြွင်းအကျန်ဖြစ်သည်။

 

11:2 But. Really “and” in Greek. The measuring is a work of judgment, separating the faithful from the unfaithful. leave out. Same word as “cast out” in John 9:34–35. tread … underfoot. See Rev. 14:20; 19:15; Luke 21:24. the holy city. See Rev. 21:2. Here represents the faithful people of God, in contrast to the great city (11:8). forty-two months. See also 13:5. Same as 1,260 days (11:3; 12:6) or 3 1/2 years (12:14; Dan. 7:25 and 12:7). Prophetic days often mean literal years (Lev. 25:1–7; Num. 14:34; Ezek. 4:4–6). Historicist interpreters, therefore, have generally understood the period of 1,260 prophetic days to mean 1,260 literal years running from A.D. 538 to 1798. See also note on Dan 7:25.

၁၁:၂ သို့သော်။ ဂရိဘာသာတွင် တကယ်တော့ “နှင့်” ဖြစ်သည်။ တိုင်းတာခြင်းသည် သစ္စာရှိသူများနှင့် သစ္စာမရှိသူများကို ခွဲခြားသည့် တရားစီရင်ခြင်းလုပ်ငန်းဖြစ်သည်။ ချန်ထားပါ။ ယောဟန် ၉:၃၄-၃၅ တွင် “ထုတ်ပယ်သည်” ဟူသော စကားလုံးနှင့် တူသည်။ နင်းပြီး … ဖိနှိပ်သည်။ အခန်း ၁၄:၂၀; ၁၉:၁၅; လုကာ ၂၁:၂၄ ကို ကြည့်ပါ။ သန့်ရှင်းသောမြို့။ အခန်း ၂၁:၂ ကို ကြည့်ပါ။ ဤနေရာတွင် ကြီးမားသောမြို့ (၁၁:၈) နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့် ဘုရားသခင်၏ သစ္စာရ AQိလူများကို ကိုယ်စားပြုသည်။ လလေးဆယ့်နှစ်။ အခန်း ၁၃:၅ ကိုလည်း ကြည့်ပါ။ ၁,၂၆၀ ရက် (၁၁:၃; ၁၂:၆) သို့မဟုတ် ၃ နှစ်ခွဲ (၁၂:၁၄; ဒံယေလ ၇:၂၅ နှင့် ၁၂:၇) နှင့် တူသည်။ ပရောဖက်ပြုရက်များသည် မကြာခဏ စာသားအရ နှစ်များကို ဆိုလိုသည် (လေဝီ ၂၅:၁-၇; တောလည်ရာ ၁၄:၃၄; ယေဇကျေလ ၄:၄-၆)။ ထို့ကြောင့် သမိုင်းဝင်အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုသူများသည် ၁,၂၆၀ ပရောဖက်ပြုရက်ကို ခရစ်နှစ် ၅၃၈ မှ ၁၇၉၈ အထိ စာသားအရ ၁,၂၆၀ နှစ်ဟု ယေဘုယျအားဖြင့် နားလည်ကြသည် (ဒံယေလ ၇:၂၅ မှတ်ချက်ကိုလည်း ကြည့်ပါ)။

 

11:3–14 Has been applied to the French Revolution (enemy of Scripture) and the final proclamation of the gospel.

၁၁:၃-၁၄ ကျမ်းစာ၏ရန်သူဖြစ်သော ပြင်သစ်တော်လှန်ရေးနှင့် ဧဝံဂေလိ၏ နောက်ဆုံးကြေငြာချက်သို့ အသုံးပြုခံရသည်။

 

11:3 two witnesses. Based on Moses and Elijah (see vv. 5–6). Could represent Scripture (Law and Prophets) or God’s people (Acts 1:8). one thousand … days. See notes on Rev. 11:2 and Dan 7:25. sackcloth. Signifies mourning (Gen. 37:34; Is. 22:12).

၁၁:၃ သက်သေနှစ်ဦး။ မောရှေနှင့် ဧလိယအပေါ် အခြေခံသည် (ဗျာ. ၁၁:၅–၆ ကိုကြည့်ပါ)။ ကျမ်းစာ (ပညတ္တိကျမ်းနှင့် ပရောဖက်များ) သို့မဟုတ် ဘုရားသခင်၏လူများ (တ. ၁:၈) ကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်။ ရက်ပေါင်းတစ်ထောင်နှစ်ရာခြောက်ဆယ်။ ဗျာ. ၁၁:၂ နှင့် ဒံ. ၇:၂၅ ၏မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ။ ဖွဲအိတ်ဝတ်ရုံ။ ဝမ်းနည်းခြင်း၏လက္ခဏာ (က. ၃၇:၃၄; ဧသာ. ၂၂:၁၂)။

 

11:4 two olive … lampstands. See Zech. 4:2–3. Trees (Rev. 9:4) and lampstands (1:20) represent God’s people in Revelation.

၁၁:၄ သံလွင်ပင်နှစ်ပင် … မီးခွက်တိုင်နှစ်ခု။ ဇခရိ. ၄:၂–၃ ကိုကြည့်ပါ။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် သစ်ပင်များ (ဗျာ. ၉:၄) နှင့် မီးခွက်တိုင်များ (ဗျာ. ၁:၂၀) သည် ဘုရားသခင်၏လူများကို ကိုယ်စားပြုသည်။

 

11:5–6 fire … enemies. 2 Kin. 1:10–12. shut heaven. 1 Kin. 17:1. blood. Ex. 7:17–21.

၁၁:၅–၆ မီးလျှံ … ရန်သူများ။ ၂ ဘု. ၁:၁၀–၁၂။ ကောင်းကင်ကိုပိတ်သည်။ ၁ ဘု. ၁၇:၁။ သွေး။ ထွ. ၇:၁၇–၂၁။

 

11:7–8 finish. See 10:7. bottomless pit. See note on 9:1. kill them. The same fate as their Lord in 11:8. in the street. Denial of burial shows great disrespect (Ps. 79:2–13; Jer. 8:1–2). the great city. Usually Babylon in Revelation (14:8; 18:1–4). Symbol of end-time, religious opposition to God. where … crucified. Jerusalem.

၁၁:၇–၈ ပြီးဆုံးသည်။ ဗျာ. ၁၀:၇ ကိုကြည့်ပါ။ အနက်ဆုံးသောတွင်း။ ဗျာ. ၉:၁ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ၎င်းတို့ကို သတ်သည်။ ဗျာ. ၁၁:၈ ရှိ ၎င်းတို့၏သခင်နှင့် တူညီသောကံကြမ္မာ။ လမ်းမပေါ်တွင်။ သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းကို ငြင်းပယ်ခြင်းသည် မလေးမစားပြုမှုကို ပြသသည် (ဆာ. ၇၉:၂–၁၃; ယေ. ၈:၁–၂)။ မြို့ကြီး။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် များသောအားဖြင့် ဗာဗုလုန်ဖြစ်သည် (ဗျာ. ၁၄:၈; ၁၈:၁–၄)။ နောက်ဆုံးကာလတွင် ဘုရားသခင်ကို ဆန့်ကျင်သော ဘာသာရေးဆန့်ကျင်မှု၏သင်္ကေတ။ … ကားတိုင်တင်ခံရသည့်နေရာ။ ယေရုဆလင်မြို့။

 

11:10 those who … earth. See note on 6:10.

၁၁:၁၀ မြေကြီးပေါ်ရှိသူများ။ ဗျာ. ၆:၁၀ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

 

11:11 breath of life. Gen. 2:7; Ezek. 37:5–10.

၁၁:၁၁ အသက်ရှူခြင်း။ က. ၂:၇; ဧဇ. ၃၇:၅–၁၀။

 

11:12 ascended … cloud. Acts 1:8–11.

၁၁:၁၂ မိုးတိမ်နှင့်တက်သွားသည်။ တ. ၁:၈–၁၁။

 

11:13 great earthquake. See 6:12. the rest. “Remnant.” See 12:17. afraid … glory. The response called for in 14:7.

၁၁:၁၃ ကြီးမားသောငလျင်။ ဗျာ. ၆:၁၂ ကိုကြည့်ပါ။ ကြွင်းသောသူများ။ “အကြွင်းအကျန်”။ ဗျာ. ၁၂:၁၇ ကိုကြည့်ပါ။ ကြောက်ရွံ့၍ … ဘုန်းတော်ကိုပေးသည်။ ဗျာ. ၁၄:၇ တွင် တောင်းဆိုထားသော တုံ့ပြန်မှု။

 

11:14 woe. See note on 8:13.

၁၁:၁၄ ဒုက္ခ။ ဗျာ. ၈:၁၃ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

 

11:16 twenty-four elders. See note on 4:4.

၁၁:၁၆ အကြီးအကဲပန်းကမ္ဘာ။ ဗျာ. ၄:၄ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

 

11:17 One who … to come. 1:4, 8; 4:8; 16:5.

၁၁:၁၇ ဖြစ်ခဲ့သော … လာမည့်သူ။ ဗျာ. ၁:၄, ; ၄:၈; ၁၆:၅။

 

 11:18 While the seventh trumpet signals the close of human probation (10:7), there are still events that must take place before the Second Coming. nations … angry. See 12:17. Your wrath. The seven bowl plagues (see 15:1). dead … judged. The JUDGMENT of the dead is detailed in 20:11–15. reward. 22:11–12.

၁၁:၁၈ သတ္တမတံပိုးသည် လူသားများ၏စမ်းသပ်ကာလပြီးဆုံးမှုကို အချက်ပြသော်လည်း (ဗျာ. ၁၀:၇)၊ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းမတိုင်မီ ဖြစ်ပွားရမည့်ဖြစ်ရပ်များ ရှိသေးသည်။ လူမျိုးများ … ဒေါသထွက်သည်။ ဗျာ. ၁၂:၁၇ ကိုကြည့်ပါ။ သင်၏အမျက်တော်။ ခုနစ်ဖလားဘေးဒုက္ခများ (ဗျာ. ၁၅:၁ ကိုကြည့်ပါ)။ သေလွန်သူများ … တရားစီရင်ခြင်း။ သေလွန်သူများ၏တရားစီရင်ခြင်းကို ဗျာ. ၂၀:၁၁–၁၅ တွင် အသေးစိတ်ဖော်ပြသည်။ ဆုကျေးဇူး။ ဗျာ. ၂၂:၁၁–၁၂။

 

 11:19 Sanctuary introduction to chaps. 12–14. The reference is to the heavenly sanctuary. Up to this point in Revelation all the sanctuary introductions have alluded to the Holy Place of the sanctuary. This one, as indicated by the presence of the ark, moves to the Most Holy Place. For more on the SANCTUARY, see Ex. 25:8–9; Dan. 8:14. the ark. God’s “throne” in the OT sanctuary (Ex. 25:10–22). Contained the Ten Commandments (Ex. 20:1–17) which are featured in Rev. 12:17; 14:12. lightnings … hail. See note on 4:5.

၁၁:၁၉ အခန်း ၁၂–၁၄ သို့ ဗိမာန်တော်နိဒါန်း။ ကောင်းကင်ဗိမာန်တော်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် ဤအချိန်အထိ ဗိမာန်တော်နိဒါန်းများအားလုံးသည် သန့်ရှင်းရာဌာနကို ရည်ညွှန်းထားသော်လည်း၊ ဤတစ်ခုသည် ပဋိညာဉ်သေတ္တာရှိနေခြင်းဖြင့် သန့်ရှင်းရာဌာနအလွန်သို့ ပြောင်းသွားသည်။ ဗိမာန်တော်နှင့်ပတ်သက်ပြီး နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် ထွ. ၂၅:၈–၉; ဒံ. ၈:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။ ပဋိညာဉ်သေတ္တာ။ ဓမ္မဟောင်းဗိမာန်တော်ရှိ ဘုရားသခင်၏ “ထီးနန်း” (ထွ. ၂၅:၁၀–၂၂)။ ပညတ်ဆယ်ပါးပါဝင်ပြီး (ထွ. ၂၀:၁–၁၇) ၎င်းတို့သည် ဗျာ. ၁၂:၁၇; ၁၄:၁၂ တွင် ဖော်ပြထားသည်။ လျှပ်စီးလက်သံများ … မိုးသီး။ ဗျာ. ၄:၅ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ


အခန်းကြီး - ၁၂

12:1–17 An overview of history from the birth of Christ to the final events. Includes allusions to the original conflict in heaven (vv. 4, 7–9).

၁၂:၁–၁၇ ခရစ်တော်၏မွေးဖွားခြင်းမှ နောက်ဆုံးဖြစ်ရပ်များအထိ သမိုင်း၏ခြုံငုံသုံးသပ်ချက်။ ကောင်းကင်တွင် မူလပဋိပက္ခသို့ ရည်ညွှန်းချက်များ (ဗျာ. ၁၂:၄, ၇–၉) ပါဝင်သည်။

 

12:1 sign. Noun form of “signified” in 1:1. The vision to follow uses much symbolism. woman. Represents the people of God (Song 6:10; Is. 54:5–6), both before (Rev. 12:5) and after (v. 6) the earthly ministry of Jesus. clothed … sun. See 10:1. twelve stars. Twelve tribes of Israel. See 21:12–14.

၁၂:၁ လက္ခဏာ။ ဗျာ. ၁:၁ ရှိ “ညွှန်ပြခြင်း” ၏နာမ်ပုံစံ။ နောက်လာမည့်ရူပါရုံသည် သင်္ကေတများစွာကို အသုံးပြုသည်။ မိန်းမ။ ဘုရားသခင်၏လူများကို ကိုယ်စားပြုသည် (ရှိ. ၆:၁၀; ဧသာ. ၅၄:၅–၆)၊ ယေရှု၏မြေကြီးဝန်ဆောင်မှုမတိုင်မီ (ဗျာ. ၁၂:၅) နှင့် နောက်ပိုင်း (ဗျာ. ၁၂:၆) နှစ်ခုစလုံး။ နေရောင်ခြည်ဖြင့် ဝတ်ဆင်ထားသည်။ ဗျာ. ၁၀:၁ ကိုကြည့်ပါ။ ကြယ်ဆယ်နှစ်လုံး။ ဣသရေလအမျိုးအနွယ်ဆယ်နှစ်ခု။ ဗျာ. ၂၁:၁၂–၁၄ ကိုကြည့်ပါ။

 

12:2 in pain … birth. See Gen. 3:16; Mic. 4:8–10.

၁၂:၂ မွေးဖွားရန် ဝေဒနာခံစားနေရသည်။ က. ၃:၁၆; မိ. ၄:၈–၁၀ ကိုကြည့်ပါ။

 

12:3 dragon. Represents Satan (v. 9; Gen. 3:15). Also represents the civil power of Rome (Rev. 12:5; Matt. 2:3–18). seven … horns. Allusion to the total number of heads and horns in Dan. 7:3–7. diadems. Royal crowns.

၁၂:၃ နဂါး။ စာတန်ကို ကိုယ်စားပြုသည် (ဗျာ. ၁၂:၉; က. ၃:၁၅)။ ရောမအင်ပါယာ၏ နိုင်ငံရေးအာဏာကိုလည်း ကိုယ်စားပြုသည် (ဗျာ. ၁၂:၅; မ. ၂:၃–၁၈)။ ခေါင်းခုနစ်ခုနှင့် ဦးချိုဆယ်ချောင်း။ ဒံ. ၇:၃–၇ ရှိ ခေါင်းနှင့် ဦးချိုစုစုပေါင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ သရဖူများ။ တော်ဝင်သရဖူများ။

 

12:4 third. Satan encouraged the rebellion of one-third of the angels (see 1:20) in heaven before creation (13:8).

၁၂:၄ သုံးပုံတစ်ပုံ။ စာတန်သည် ဖန်ဆင်းခြင်းမတိုင်မီ (ဗျာ. ၁၃:၈) ကောင်းကင်တွင် ကောင်းကင်တမန်သုံးပုံတစ်ပုံ၏ ပုန်ကန်မှုကို အားပေးခဲ့သည် (ဗျာ. ၁:၂၀ ကိုကြည့်ပါ)။

 

12:5 male Child. Reference to the birth of Christ. See also Ps. 2:7–9. caught up. Ascension of Christ (Acts 1:8–11).

၁၂:၅ ယောက်ျားသား။ ခရစ်တော်၏မွေးဖွားခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဆာ. ၂:၇–၉ ကိုလည်း ကြည့်ပါ။ ဆွဲယူသွားသည်။ ခရစ်တော်၏ကောင်းကင်တက်ခြင်း (တ. ၁:၈–၁၁)။

 

12:6 Parallels v. 14. woman. Ongoing experience of the church. wilderness. Place of protection (Hos. 2:14). one thousand … days. See notes on Rev. 11:2 and Dan. 7:25.

၁၂:၆ ဗျာ. ၁၂:၁၄ နှင့် အပြိုင်ဖြစ်သည်။ မိန်းမ။ အသင်းတော်၏ဆက်လက်ဖြစ်ပွားနေသော အတွေ့အကြုံ။ တော။ အကာအကွယ်ပေးရာနေရာ (ဟော. ၂:၁၄)။ ရက်ပေါင်းတစ်ထောင်နှစ်ရာခြောက်ဆယ်။ ဗျာ. ၁၁:၂ နှင့် ဒံ. ၇:၂၅ ၏မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ။

 

 12:7–9 war … in heaven. Immediate context is the ascension of Christ and His enthronement (vv. 5, 10). But allusions to Is. 14:12–19 and Gen. 3:1–15 indicate a flashback to the original war in heaven, because through the incarnation Christ forever settled the issues raised by this war. On different aspects of the WORK OF CHRIST, see note on Matt. 1:21. For more on the origin of SIN, see Ezek. 28:12–19. Michael. Christ. serpent. Recalls Gen. 3:1–15. cast out. Satan’s influence focused on earth as a result of the war and Adam’s fall; he and his angels were excluded from heaven on account of the cross and the ascension (Rev. 12:10–12; compare John 12:31).

၁၂:၇–၉ ကောင်းကင်တွင် စစ်ပွဲ။ ချက်ချင်းအကြောင်းအရာမှာ ခရစ်တော်၏ကောင်းကင်တက်ခြင်းနှင့် ထီးနန်းတင်ခြင်း (ဗျာ. ၁၂:၅, ၁၀)။ သို့သော် ဧသာ. ၁၄:၁၂–၁၉ နှင့် က. ၃:၁–၁၅ သို့ ရည်ညွှန်းချက်များသည် ကောင်းကင်တွင် မူလစစ်ပွဲသို့ ပြန်လည်ပြသသည်၊ အကြောင်းမှာ လူ့ဇာတိဖြစ်လာခြင်းဖြင့် ခရစ်တော်သည် ဤစစ်ပွဲမှထွက်ပေါ်လာသော ပြဿနာများကို ထာဝရဖြေရှင်းခဲ့သည်။ ခရစ်တော်၏အမှုတော်နှင့်ပတ်သက်ပြီး နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် မ. ၁:၂၁ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ အပြစ်၏မူလအစနှင့်ပတ်သက်ပြီး ဧဇ. ၂၈:၁၂–၁၉ ကိုကြည့်ပါ။ မိက္ခေလ။ ခရစ်တော်။ မြွေ။ က. ၃:၁–၁၅ ကို သတိရစေသည်။ နှင်ထုတ်ခံရသည်။ စစ်ပွဲနှင့် အာဒံ၏ကျဆုံးမှုကြောင့် စာတန်၏လွှမ်းမိုးမှုသည် မြေကြီးပေါ်တွင် အာရုံစိုက်လာပြီး၊ ကားတိုင်နှင့် ကောင်းကင်တက်ခြင်းကြောင့် သူနှင့်သူ၏ကောင်းကင်တမန်များကို ကောင်းကင်မှ ဖယ်ထုတ်ခဲ့သည် (ဗျာ. ၁၂:၁၀–၁၂; ယော. ၁၂:၃၁ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။

 

12:10 kingdom … Christ. The enthronement of Christ at the ascension (3:21; 5:1–14). accuser … cast down. Though expelled from heaven at the beginning, Satan’s accusations retained influence in heaven until the cross (Job 1:9–11). His accusations are no longer to be taken seriously (Rom. 8:35–39; Col. 2:15).

၁၂:၁၀ ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံ … ခရစ်တော်။ ကောင်းကင်တက်ခြင်းတွင် ခရစ်တော်၏ထီးနန်းတင်ခြင်း (ဗျာ. ၃:၂၁; ၅:၁–၁၄)။ စွပ်စွဲသူ … နှင်ထုတ်ခံရသည်။ အစပိုင်းတွင် ကောင်းကင်မှ နှင်ထုတ်ခံရသော်လည်း၊ စာတန်၏စွပ်စွဲချက်များသည် ကားတိုင်အထိ ကောင်းကင်တွင် လွှမ်းမိုးမှုရှိခဲ့သည် (ယောဘ ၁:၉–၁၁)။ သူ၏စွပ်စွဲချက်များကို ယခုအခါ အလေးအနက်မထားသင့်တော့ပါ (ရောမ. ၈:၃၅–၃၉; ကော. ၂:၁၅)။

 

12:11 overcame him. This verse offers a “how to” of overcoming (see 2:7). blood … death. Believers overcome through faith in Christ’s death and resurrection, which frees them from the fear of death, enabling them to present a fearless testimony.

၁၂:၁၁ ၎င်းကို အောင်မြင်ခဲ့သည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် အောင်မြင်နည်း (ဗျာ. ၂:၇) ကို ဖော်ပြသည်။ သွေး … သေခြင်း။ ယုံကြည်သူများသည် ခရစ်တော်၏သေခြင်းနှင့် ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းအပေါ် ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် အောင်မြင်ကြပြီး၊ ၎င်းသည် ၎င်းတို့ကို သေခြင်းကိုကြောက်ရွံ့မှုမှ လွတ်မြောက်စေကာ မကြောက်မရွံ့သော သက်သေခံချက်ကို တင်ပြနိုင်စေသည်။

 

12:12 Woe. The earth now has Satan’s undivided attention. short time. While evil and suffering may seem endless, their doom is sure.

၁၂:၁၂ ဒုက္ခ။ ယခုမြေကြီးသည် စာတန်၏အာရုံစူးစိုက်မှုကို ဆွဲဆောင်ထားသည်။ အချိန်တို။ မကောင်းမှုနှင့် ဆင်းရဲဒုက္ခများသည် အဆုံးမရှိပုံရသော်လည်း၊ ၎င်းတို့၏ပျက်စီးခြင်းသည် သေချာသည်။

 

12:13 The scene returns to earth.

၁၂:၁၃ မြင်ကွင်းသည် မြေကြီးသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိသည်။

 

12:14 two wings … nourished. Allusions to the exodus (Ex. 19:4). time … time. Strong allusion to Dan. 7:25 and 12:7. See notes on Rev. 11:2 and Dan. 7:25.

၁၂:၁၄ အတောင်နှစ်ဖက် … ကျွေးမွေးခြင်း။ ထွက်မြောက်ရာကို ရည်ညွှန်းသည် (ထွ. ၁၉:၄)။ တစ်ကြိမ် … နှစ်ကြိမ်။ ဒံ. ၇:၂၅ နှင့် ၁၂:၇ သို့ ပြင်းထန်စွာရည်ညွှန်းသည်။ ဗျာ. ၁၁:၂ နှင့် ဒံ. ၇:၂၅ ၏မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ။

 

12:15–16 serpent … mouth. Allusion to the deceptive words of the serpent in Gen. 3:1–6. earth helped. Toward the end of the 1,260 years (see note on Rev. 11:2), many forces combined to bring an end to much religious persecution: the Reformation, the Enlightenment, and the American Revolution.

၁၂:၁၅–၁၆ မြွေ … ပါးစပ်။ က. ၃:၁–၆ ရှိ မြွေ၏လှည့်စားသောစကားများကို ရည်ညွှန်းသည်။ မြေကြီးကူညီသည်။ ၁,၂၆၀ နှစ်ကာလ (ဗျာ. ၁၁:၂ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ) ၏အဆုံးတွင်၊ ဘာသာရေးဖိနှိပ်မှုများစွာကို အဆုံးသတ်ရန် အင်အားစုများစွာ ပေါင်းစည်းခဲ့သည်—ပြုပြင်ပြောင်းလဲရေး၊ ဉာဏ်အလင်းခေတ်၊ နှင့် အမေရိကန်တော်လှန်ရေး။

 

 12:17 dragon … offspring. Two sides in the final conflict on earth. war. Not only will the commandments be important at the end of time, but there will be a conflict over them. This verse sets the stage for the next two chapters, which feature the agents and activities of the dragon in chap. 13 and the identity and message of the last-day woman (the church) in chap. 14. For more on the REMNANT of Israel, see Is. 10:20–34; Rom. 11:2–5. On the character of the REMNANT, see 2 Pet. 3:10–14. On its mission, see Rev. 14:6–12; 18:1–4. For more on obedience to God’s LAW, see 14:12; Ex. 20:1–17; Matt. 5:17–19; 1 John 2:3–6. For more on prophecy in the end time, see 19:10. On other SPIRITUAL GIFTS, see Eph. 4:11–16. the rest of her offspring. Same as “remnant,” one of several designations for the end-time people of God. Two chief characteristics of the end-time remnant: obedience to the commandments of God and possession of the testimony of Jesus Christ or the “spirit of prophecy” (see Rev. 19:10)—a visionary gift like John’s (see note on 1:2). In addition, the context suggests that the REMNANT appear in history after the 1,260 days/years (12:14; see note on 11:2).

၁၂:၁၇ နဂါး … သားစဉ်မြေးဆက်။ မြေကြီးပေါ်ရှိ နောက်ဆုံးပဋိပက္ခတွင် နှစ်ဖက်စလုံး။ စစ်ပွဲ။ နောက်ဆုံးကာလတွင် ပညတ်များသည် အရေးပါရုံသာမက၊ ၎င်းတို့နှင့်ပတ်သက်ပြီး ပဋိပက္ခတစ်ခုလည်း ရှိမည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် နောက်အခန်းနှစ်ခုအတွက် အုတ်မြစ်ချပေးသည်၊ ၎င်းတို့သည် အခန်း ၁၃ ရှိ နဂါး၏အေးဂျင့်များနှင့် လှုပ်ရှားမှုများနှင့်၊ အခန်း ၁၄ ရှိ နောက်ဆုံးကာလမိန်းမ (အသင်းတော်) ၏ဝိသေသလက္ခဏာနှင့် သတင်းစကားတို့ကို ဖော်ပြသည်။ ဣသရေလ၏အကြွင်းအကျန်နှင့်ပတ်သက်ပြီး နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် ဧသာ. ၁၀:၂၀–၃၄; ရောမ. ၁၁:၂–၅ ကိုကြည့်ပါ။ အကြွင်းအကျန်၏ဝိသေသလက္ခဏာအတွက် ၂ ပေ. ၃:၁၀–၁၄ ကိုကြည့်ပါ။ ၎င်း၏သာသနာအတွက် ဗျာ. ၁၄:၆–၁၂; ၁၈:၁–၄ ကိုကြည့်ပါ။ ဘုရားသခင်၏ပညတ်ကို နာခံခြင်းနှင့်ပတ်သက်ပြီး ဗျာ. ၁၄:၁၂; ထွ. ၂၀:၁–၁၇; မ. ၅:၁၇–၁၉; ၁ ယော. ၂:၃–၆ ကိုကြည့်ပါ။ နောက်ဆုံးကာလတွင် ပရောဖက်ပြုခြင်းနှင့်ပတ်သက်ပြီး ဗျာ. ၁၉:၁၀ ကိုကြည့်ပါ။ အခြားဝိညာဉ်ရေးဆုကျေးဇူးများအတွက် ဧဖ. ၄:၁၁–၁၆ ကိုကြည့်ပါ။ သူမ၏သားစဉ်မြေးဆက်ကြွင်းသူများ။ “အကြွင်းအကျန်” နှင့်တူညီပြီး၊ ဘုရားသခင်၏နောက်ဆုံးကာလလူများအတွက် သတ်မှတ်ချက်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ နောက်ဆုံးကာလအကြွင်းအကျန်၏ အဓိကဝိသေသလက္ခဏာနှစ်ခု—ဘုရားသခင်၏ပညတ်များကို နာခံခြင်းနှင့် ယေရှုခရစ်၏သက်သေခံချက် သို့မဟုတ် “ပရောဖက်ပြုခြင်း၏ဝိညာဉ်” (ဗျာ. ၁၉:၁၀ ကိုကြည့်ပါ) ပိုင်ဆိုင်ခြင်း—ယောဟန်၏ရူပါရုံဆိုင်ရာ ဆုကျေးဇူး (ဗျာ. ၁:၂ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ထို့အပြင်၊ အကြောင်းအရာသည် အကြွင်းအကျန်သည် ၁,၂၆၀ ရက်/နှစ်ကာလ (ဗျာ. ၁၂:၁၄; ဗျာ. ၁၁:၂ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ) နောက်တွင် သမိုင်းတွင် ပေါ်ထွက်လာသည်ဟု ဖော်ပြသည်။


အခန်းကြီး - ၁၃

13:1–18 This chapter elaborates on chap. 12, particularly the end-time war of the last verse (12:17). In this chapter the dragon gathers two allies for the final conflict. The beast from the sea (an apparent parody of Christ) and the beast from the earth (an apparent parody of the Holy Spirit) suggest a false trinity (16:13–14) in collusion to deceive the world (13:13–14).

၁၃:၁–၁၈ ဤအခန်းသည် အခန်း ၁၂၊ အထူးသဖြင့် နောက်ဆုံးကျမ်းပိုဒ် (ဗျာ. ၁၂:၁၇) ၏ နောက်ဆုံးကာလစစ်ပွဲကို အသေးစိတ်ဖော်ပြသည်။ ဤအခန်းတွင် နဂါးသည် နောက်ဆုံးပဋိပက္ခအတွက် မဟာမိတ်နှစ်ဦးကို စုစည်းသည်။ ပင်လယ်မှသတ္တဝါ (ခရစ်တော်၏အတုအယောင်ဟု ထင်ရသည်) နှင့် မြေကြီးမှသတ္တဝါ (သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၏အတုအယောင်ဟု ထင်ရသည်) သည် လှည့်စားရန် ပူးပေါင်းကြံစည်သော မမှန်ကန်သော သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူကို ဖော်ပြသည် (ဗျာ. ၁၆:၁၃–၁၄)။

 

13:1–7 Written in past tense, this section describes the history of the sea beast before its end-time activity. It arises after the dragon (imperial Rome) and usurps the work of Christ. Protestant scholars through the centuries have identified this beast with the papacy of the Middle Ages. (Compare descriptions with Dan. 7:3–7, 25; 8:11–14.)

၁၃:၁–၇ အတိတ်ကာလဖြင့် ရေးသားထားပြီး၊ ဤအပိုင်းသည် ၎င်း၏နောက်ဆုံးကာလလှုပ်ရှားမှုမတိုင်မီ ပင်လယ်သတ္တဝါ၏သမိုင်းကို ဖော်ပြသည်။ ၎င်းသည် နဂါး (ရောမအင်ပါယာ) နောက်တွင် ပေါ်ထွက်လာပြီး ခရစ်တော်၏အမှုကို လုယူသည်။ ရာစုနှစ်များတစ်လျှောက် ပရိုတက်စတင့်ပညာရှင်များသည် ဤသတ္တဝါကို အလယ်ခေတ်ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီးအဖြစ် သတ်မှတ်ခဲ့သည်။ (ဒံ. ၇:၃–၇, ၂၅; ၈:၁၁–၁၄ နှင့် ဖော်ပြချက်များကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။)

 

13:1 I stood. I.e., John. Most manuscripts say “he [the dragon] stood.” seven … horns. See note on 12:3. This beast looks like the dragon (compare John 14:9). crowns. The crowns have shifted from the heads to the horns (see Rev. 12:3; Dan. 7:4–8). blasphemous name. A religious power in opposition to God and His people. See Dan. 7:8, 25.

၁၃:၁ ငါရပ်နေသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ယောဟန်ဖြစ်သည်။ လက်ရေးစာမူအများစုက “သူ [နဂါး] ရပ်နေသည်” ဟုဆိုသည်။ ခေါင်းခုနစ်ခုနှင့် ဦးချိုဆယ်ချောင်း။ ဗျာ. ၁၂:၃ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ဤသတ္တဝါသည် နဂါးနှင့်တူသည် (ယော. ၁၄:၉ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ သရဖူများ။ သရဖူများသည် ခေါင်းများမှ ဦးချိုများသို့ ပြောင်းသွားသည် (ဗျာ. ၁၂:၃; ဒံ. ၇:၄–၈ ကိုကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်ကိုဆဲရေးသောအမည်။ ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏လူများကို ဆန့်ကျင်သော ဘာသာရေးအာဏာ။ ဒံ. ၇:၈, ၂၅ ကိုကြည့်ပါ။

 

13:2 the beast … lion. A composite image of Daniel’s four beasts (Dan. 7:4–8). dragon gave … authority. See Matt. 28:18.

၁၃:၂ သတ္တဝါ … ခြင်္သေ့။ ဒံယေလ၏သတ္တဝါလေးကောင်၏ ပေါင်းစပ်ပုံရိပ် (ဒံ. ၇:၄–၈) နဂါးသည် … အာဏာပေးသည်။ မ. ၂၈:၁၈ ကိုကြည့်ပါ။

 

13:3 mortally wounded. Literally, “slaughtered to death,” an allusion to the cross (v. 8). healed. Recovers, almost miraculously, from an otherwise mortal wound. marveled. The beast’s reappearance at the end is a surprise.

၁၃:၃ သေစေနိုင်သောဒဏ်ရာ။ စာသားအရ “သေရန်အသတ်ခံရသည်”၊ ကားတိုင်ကို ရည်ညွှန်းသည် (ဗျာ. ၁၃:၈)။ ပျောက်ကင်းသည်။ သေစေနိုင်သောဒဏ်ရာမှ နီးပါးအံ့ဖွယ်ပြန်လည်သက်သာလာသည်။ အံ့ဩသည်။ နောက်ဆုံးတွင် သတ္တဝါ၏ပြန်လည်ပေါ်ထွက်လာမှုသည် အံ့အားသင့်စရာဖြစ်သည်။

 

13:4 Who … beast? The deliberate contrast to Christ is striking, for the name Michael (Christ; 12:7) means “Who is like God?”

၁၃:၄ မည်သူ … သတ္တဝါနှင့်တူသနည်း။ ခရစ်တော်နှင့် တမင်တကာ ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်မှုသည် ထူးခြားသည်၊ အကြောင်းမှာ မိက္ခေလ (ခရစ်တော်; ဗျာ. ၁၂:၇) ၏အမည်သည် “ဘုရားသခင်နှင့်တူသူမည်သူနည်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။

 

13:5–7 Clear allusions to Daniel (Dan. 7:8, 20–21, 25; 8:9–12). was given … was granted. Divine passives. God is in ultimate control. forty-two months. See notes on Rev. 11:2 and Dan. 7:25. tabernacle. The heavenly sanctuary. Whatever the boasts of this beast’s power, God monitors and controls earth’s history from the vantage point of the heavenly sanctuary/throne room (see Introduction, “Message”; and Rev. 4–5). authority … nation. Area of beast’s control is object of final gospel proclamation (14:6).

၁၃:၅–၇ ဒံယေလသို့ ရှင်းလင်းစွာရည်ညွှန်းသည် (ဒံ. ၇:၈, ၂၀–၂၁, ၂၅; ၈:၉–၁၂)။ ပေးအပ်ခဲ့သည် … ခွင့်ပြုခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်ဆိုင်ရာ ဝိက္ခပစကားများ။ ဘုရားသခင်သည် အဆုံးစွန်ထိန်းချုပ်မှုရှိသည်။ လလေးဆယ့်နှစ်။ ဗျာ. ၁၁:၂ နှင့် ဒံ. ၇:၂၅ ၏မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ။ တဲတော်။ ကောင်းကင်ဗိမာန်တော်။ ဤသတ္တဝါ၏အာဏာကြွားဝါမှုမည်သို့ပင်ရှိစေကာမူ၊ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်ဗိမာန်တော်/ထီးနန်းခန်းမှ မြေကြီး၏သမိုင်းကို စောင့်ကြည့်ထိန်းချုပ်သည် (နိဒါန်း၊ “သတင်းစကား”; ဗျာ. ၄–၅ ကိုကြည့်ပါ)။ လူမျိုးအားလုံးအပေါ် အာဏာ။ သတ္တဝါ၏ထိန်းချုပ်မှုနယ်ပယ်သည် နောက်ဆုံးဧဝံဂေလိတရားကြေညာချက်၏ရည်ရွယ်ချက်ဖြစ်သည် (ဗျာ. ၁၄:၆)။

 

13:8–10 Verbs switch to present and future tenses. The healed and revived beast is central to the final events. Book of Life. See note on 3:5. foundation of the world. The pain of the cross has been in the heart of God from the beginning.

၁၃:၈-၁၀ ကြိယာများသည် ပစ္စုပ္ပန်နှင့် အနာဂတ်ကာလသို့ ပြောင်းသွားသည်။ အနာကျက်ပြီး ပြန်လည်ရှင်သန်လာသော သားရဲသည် နောက်ဆုံးဖြစ်ရပ်များတွင် ဗဟိုအချက်ဖြစ်သည်။ အသက်စာအုပ်။ အခန်း ၃:၅ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ကမ္ဘာအခြေတည်ခြင်း။ ကားတိုင်၏ ဝေဒနာသည် အစပိုင်းမှစ၍ ဘုရားသခင်၏ နှလုံးသားထဲတွင် ရှိနေခဲ့သည်။ 

 

13:11 Written in the past tense, this verse describes the shorter history of the earth beast before its end-time activity. It initially parodies the work of the Holy Spirit, and later becomes the false prophet of 16:13. The initial positive symbolic language (like a lamb) and strong connections with 12:16 (“out of the earth”) have suggested to many interpreters that the description of this beast is a reference to the United States of America, as a Protestant nation with its religious influence. The other 28 references to “lamb” in Revelation refer to Christ. like a dragon. Later actions of this beast are not positive, which contrasts with its earlier lamb-like qualities.

၁၃:၁၁ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် အတိတ်ကာလဖြင့် ရေးသားထားပြီး၊ အဆုံးကာလလုပ်ဆောင်မှုမတိုင်မီ မြေသားရဲ၏ ပိုတိုသော သမိုင်းကို ဖော်ပြသည်။ ၎င်းသည် အစပိုင်းတွင် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၏ လုပ်ဆောင်မှုကို အတုယူပြီး၊ နောက်ပိုင်းတွင် အခန်း ၁၆:၁၃ ၏ မုသာပရောဖက်ဖြစ်လာသည်။ အစပိုင်းတွင် အပြုသဘောဆောင်သော သင်္ကေတဘာသာစကား (“သိုးသငယ်ကဲ့သို့”) နှင့် အခန်း ၁၂:၁၆ (“မြေပြင်ထဲမှ”) နှင့် ခိုင်မာသော ဆက်နွယ်မှုများသည် ဤသားရဲ၏ ဖော်ပြချက်သည် ပရိုတက်စတင့်နိုင်ငံတစ်ခုအနေဖြင့် ၎င်း၏ ဘာသာရေးသြဇာလွှမ်းမိုးမှုနှင့်အတူ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုကို ရည်ညွှန်းသည်ဟု စကားပြန်များစွာက အကြံပြုထားသည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းရှိ “သိုးသငယ်” ဟူသော ကိုးကားချက် ၂၈ ခုသည် ခရစ်တော်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ နဂါးကဲ့သို့။ ဤသားရဲ၏ နောက်ပိုင်းလုပ်ဆောင်မှုများသည် ၎င်း၏ အစပိုင်းသိုးသငယ်ကဲ့သို့ အရည်အသွေးများနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်ပြီး အပြုသဘောမဆောင်ပါ။

 

13:12–18 Present and future verb tenses. These are the actions of the earth beast in the final battle.

၁၃:၁၂-၁၈ ပစ္စုပ္ပန်နှင့် အနာဂတ်ကာလ ကြိယာများ။ ၎င်းတို့သည် နောက်ဆုံးတိုက်ပွဲတွင် မြေသားရဲ၏ လုပ်ဆောင်မှုများဖြစ်သည်။

 

13:12 he exercises … first beast. The sea beast is reactivated for final events, but the earth beast, an apparent third player in a false end-time trinity, takes a leading and visible role in its behalf. See John 16:13–14. deadly wound. See note on Rev. 13:3.

၁၃:၁၂ ၎င်းသည် … ပထမသားရဲ၏ အာဏာကို ကျင့်သုံးသည်။ ပင်လယ်သားရဲသည် နောက်ဆုံးဖြစ်ရပ်များအတွက် ပြန်လည်အသက်ဝင်လာသော်လည်း၊ မြေသားရဲသည် အဆုံးကာလအတုသုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူတွင် တတိယပါဝင်သူအဖြစ် ၎င်းကိုယ်စား ဦးဆောင်ပြီး ထင်ရှားသောအခန်းကဏ္ဍယူသည် (ယောဟန် ၁၆:၁၃-၁၄ ကို ကြည့်ပါ)။ သေစေသောဒဏ်ရာ။ ဗျာဒိတ် ၁၃:၃ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

 

13:13 See Matt. 24:24; 2 Thess. 2:8–10. signs. This earthly power performs persuasive miracles that establish authority. See note on John 2:11. fire … from heaven. Perhaps an intentional similarity to the role of the Holy Spirit in the tongues of fire at Pentecost (Acts 2); as impressive and convincing as Elijah’s fire on Mount Carmel (1 Kin. 18).

၁၃:၁၃ မဿဲ ၂၄:၂၄; ၂သက်သာလောနိတ် ၂:၈-၁၀ ကို ကြည့်ပါ။ နိမိတ်လက္ခဏာများ။ ဤမြေကြီးအာဏာသည် အာဏာကို တည်ထောင်ပေးသော ဆွဲဆောင်မှုရှိသော အံ့ဖွယ်များကို လုပ်ဆောင်သည် (ယောဟန် ၂:၁၁ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ကောင်းကင်မှ မီးကျလာသည်။ ပင်တိကုတ္တေပွဲတော်တွင် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၏ မီးလျှာများအခန်းကဏ္ဍ (တမန်တော် ၂) နှင့် တမင်တကာ ဆင်တူဖြစ်နိုင်သည်၊ ဧလိယသည် ကရမေလတောင်ပေါ်တွင် မီးခိုးထုတ်လုပ်သည့်အလား အထင်ကြီးလောက်ဖွယ်နှင့် ယုံကြည်စရာ (၁ရာဇဝင်ချုပ် ၁၈)။

 

13:14–15 those … earth. See note on 6:10. breath. Same Greek word as “spirit.” Allusion to Gen. 2:7. Rev. 13:15–17 represents the climax of the war of 12:17. image to the beast. A new character in the drama. It functions at the end as a persecutor and an object of worship, the way the sea beast did earlier. This is a strong allusion to the image-worship in Dan. 3.

၁၃:၁၄-၁၅ မြေကြီးပေါ်ရှိသူများ။ အခန်း ၆:၁၀ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ အသက်ရှူခြင်း။ ဂရိဘာသာတွင် “ဝိညာဉ်” ဟူသော စကားလုံးနှင့် တူသည်။ ကမ္ဘာဦး ၂:၇ ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဗျာဒိတ် ၁၃:၁၅-၁၇ သည် အခန်း ၁၂:၁၇ ၏ စစ်ပွဲ၏ အထွတ်အထိပ်ကို ကိုယ်စားပြုသည်။ သားရဲ၏ရုပ်တု။ ဒရာမာထဲတွင် ဇာတ်ကောင်သစ်တစ်ဦး။ ၎င်းသည် အဆုံးတွင် ပင်လယ်သားရဲကဲ့သို့ ဖိနှိပ်သူနှင့် ကိုးကွယ်မှုပစ္စည်းအဖြစ် လုပ်ဆောင်သည်။ ၎င်းသည် ဒံယေလ ၃ ရှိ ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်းကို ပြင်းထန်စွာ ရည်ညွှန်းသည်။

 

13:16–17 mark. The counterfeit of the seal of God, which the Sabbath command represented (Ex. 20:8–11). At the heart of ancient covenants was a seal containing the name, title, and basis for authority of the covenant maker. The Sabbath command plays that role in the Ten Commandments. See note on Rev. 11:19. name. See note on 14:1.

၁၃:၁၆-၁၇ အမှတ်အသား စံပြအားဖြင့် ဥပုသ်ပညတ်က ကိုယ်စားပြုသော ဘုရားသခင်၏ တံဆိပ်၏ အတုအယောင်ဖြစ်သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၈-၁၁)။ ရှေးခေတ်ပဋိညာဉ်များ၏ ဗဟိုတွင် ပဋိညာဉ်ဖွဲ့သူ၏ အမည်၊ ဘွဲ့အမည်၊ နှင့် အာဏာအခြေခံကို ထည့်သွင်းထားသော တံဆိပ်တစ်ခု ရှိသည်။ ဥပုသ်ပညတ်သည် ပညတ်ဆယ်ပါးတွင် ထိုအခန်းကဏ္ဍကို ထမ်းဆောင်သည် (ဗျာဒိတ် ၁၁:၁၉ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ အမည်။ အခန်း ၁၄:၁ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

13:18 666. God’s number in Revelation is seven, so multiples of the number six may represent and emphasize counterfeit and falling short (see notes on vv. 1–17). Note the sixes in Dan. 3:1.

၁၃:၁၈ ၆၆၆။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် ဘုရားသခင်၏ နံပါတ်သည် ခုနစ်ဖြစ်သည်၊ ထို့ကြောင့် ခြောက်ဆယ့်ခြောက်နှင့်ဆင်တူသော နံပါတ်များသည် အတုအယောင်နှင့် မပြည့်စုံမှုကို ကိုယ်စားပြုပြီး အလေးပေးနိုင်သည် (အခန်း ၁-၁၇ မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ)။ ဒံယေလ ၃:၁ ရှိ ခြောက်ဆယ်ကို သတိပြုပါ။

အခန်းကြီး - ၁၄

14:1–20 Chap. 13 focuses on the dragon’s side in the war of 12:17. Chap. 14 focuses on the remnant’s side of the final conflict.

၁၄:၁-၂၀ အခန်း ၁၃ သည် အခန်း ၁၂:၁၇ ၏ စစ်ပွဲတွင် နဂါးဘက်ကို အာရုံစိုက်သည်။ အခန်း ၁၄ သည် နောက်ဆုံးပဋိပက္ခတွင် အကြွင်းအကျန်ဘက်ကို အာရုံစိုက်သည်။

 

14:1 Mount Zion. Synonym for Jerusalem; allusion to Joel 2:32. one hundred … thousand. Based on Joel 2:32, this group is the same as the “remnant” of Rev. 12:17. See also note on 7:4. name. In the Hebrew context, name represents character. To have the name or seal of God (see 7:1–3) on the forehead (contrast 13:17) means to reflect God’s character in life.

၁၄:၁ ဇိအုန်တောင်။ ယေရုရှလင်မ်အတွက် ထပ်တူစကားလုံး၊ ယောလ ၂:၃၂ ကို ရည်ညွှန်းသည်။ တစ်သိန်းလေးသောင်းခြောက်ထောင်။ ယောလ ၂:၃၂ အပေါ်အခြေခံ၍ ဤအုပ်စုသည် ဗျာဒိတ် ၁၂:၁၇ ၏ “အကြွင်းအကျန်” နှင့် တူသည် (အခန်း ၇:၄ မှတ်ချက်ကိုလည်း ကြည့်ပါ)။ အမည်။ ဟီဗြဲအခြေအနေတွင် အမည်သည် စရိုက်ကို ကိုယ်စားပြုသည်။ နဖူးပေါ်တွင် ဘုရားသခင်၏ အမည် သို့မဟုတ် တံဆိပ် (အခန်း ၇:၁-၃ ကို ကြည့်ပါ) ရှိခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ စရိုက်ကို ဘဝတွင် ထင်ဟပ်စေသည် (အခန်း ၁၃:၁၇ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။

 

14:3 new song. See note on 5:9. New songs arise from new experiences. throne … elders. See notes on 4:1–4. no one … song. It requires the experience of salvation. redeemed from the earth. To a heavenly location, either literally after the Second Coming or spiritually during the final crisis of 12:17 (see Eph. 2:6).

၁၄:၃ သီချင်းသစ်။ အခန်း ၅:၉ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ သီချင်းသစ်များသည် အတွေ့အကြုံသစ်များမှ ပေါ်ပေါက်လာသည်။ ပလ္လင်တော် … အကြီးအကဲများ။ အခန်း ၄:၁-၄ မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ။ သီချင်းကို … မသင်ယူနိုင်ပါ။ ၎င်းသည် ကယ်တင်ခြင်း၏ အတွေ့အကြုံကို လိုအပ်သည်။ မြေကြီးမှ ရွေးနှုတ်ခံရသူများ။ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းပြီးနောက် စာသားအရ ကောင်းကင်သို့ သို့မဟုတ် အခန်း ၁၂:၁၇ ၏ နောက်ဆုံးအကျပ်အတည်းအတွင်း ဝိညာဉ်ရေးအရ (ဧဖက် ၂:၆ ကို ကြည့်ပါ)။

 

14:4 virgins. Symbol of spiritual purity and loyalty (2 Cor. 11:2). They are ready for the wedding of the Lamb (Rev. 19:7–8). firstfruits. First portion of a larger crop (see 14:14–20).

၁၄:၄ အပျိုများ။ ဝိညာဉ်ရေးသန့်ရှင်းမှုနှင့် သစ္စာစောင့်သိမှု၏ သင်္ကေတ (၂ကောရိန္တု ၁၁:၂)။ ၎င်းတို့သည် သိုးသငယ်၏ မင်္ဂလာဆောင်အတွက် အသင့်ဖြစ်နေသည် (ဗျာဒိတ် ၁၉:၇-၈)။ အဦးသီးသော အသီးအနှံများ။ ပိုကြီးသော သီးနှံ၏ ပထမအပိုင်း (အခန်း ၁၄:၁၄-၂၀ ကို ကြည့်ပါ)။

 

14:5 no deceit. Lying is excluded from the New Jerusalem (21:27; 22:15). Contrast 13:13–14; 16:14. without fault. First, the 144,000 are accepted in Christ. Second, in following Jesus they have become like Him (see 19:8).

၁၄:၅ မုသာမရှိ။ မုသာပြောခြင်းသည် ယေရုရှလင်မ်သစ်မှ ဖယ်ထုတ်ခံရသည် (၂၁:၂၇; ၂၂:၁၅)။ အခန်း ၁၃:၁၃-၁၄; ၁၆:၁၄ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ အပြစ်ကင်းစင်သည်။ ပထမဦးစွာ၊ ၁၄၄,၀၀၀ သည် ခရစ်တော်တွင် လက်ခံခံရသည်။ ဒုတိယအနေဖြင့်၊ ယေရှုကို လိုက်နာရာတွင် ၎င်းတို့သည် သူ့ကဲ့သို့ ဖြစ်လာသည် (အခန်း ၁၉:၈ ကို ကြည့်ပါ)။

 

 14:6–13 The three last messages to be preached to the earth by the end-time remnant before the Son of Man arrives in the clouds (14:14). These are the messages that were commissioned in 10:11. For more on the mission of the REMNANT, see 18:1–4.

၁၄:၆-၁၃ လူသားသားတော်သည် မိုးတိမ်ထဲတွင် ရောက်လာမည့်အချိန်မတိုင်မီ အဆုံးကာလအကြွင်းအကျန်မှ မြေကြီးသို့ ဟောပြောရမည့် နောက်ဆုံးသတင်းစကားသုံးခု။ ၎င်းတို့သည် အခန်း ၁၀:၁၁ တွင် တာဝန်ပေးခံရသော သတင်းစကားများဖြစ်သည်။ အကြွင်းအကျန်၏ သာသနာတော်နှင့်ပတ်သက်ပိုမိုသိရှိရန် အခန်း ၁၈:၁-၄ ကို ကြည့်ပါ။

 

14:6 gospel. Fulfills Matt. 24:14. The first of three angels who proclaim God’s final message to the world. In the context of Revelation, the gospel includes the good news of Christ’s Second Coming, in which He rescues His people.

၁၄:၆ ဧဝံဂေလိ။ မဿဲ ၂၄:၁၄ ကို ဖြည့်ဆည်းသည်။ ကမ္ဘာသို့ ဘုရားသခင်၏ နောက်ဆုံးသတင်းစကားကို ကြေငြာသော ကောင်းကင်တမန်သုံးပါးအနက် ပထမဦးစွာဖြစ်သည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်း၏ အကြောင်းအရာတွင်၊ ဧဝံဂေလိတွင် ခရစ်တော်၏ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းသတင်းကောင်းပါဝင်ပြီး၊ ၎င်းတွင် သူ၏လူများကို ကယ်တင်သည်။

 

 14:7 Fear God. Means “revere, respect, hold in awe” (Ps. 111:10; Prov. 3:7; 9:10). But it can also mean “Be afraid” for those who do not take Him seriously (Rev. 6:15–17). hour … has come. The final judgment begins before the Second Coming. It is the context for the final proclamation of the gospel. For the various stages of God’s JUDGMENT, see note on Rom. 14:10, 12. worship … sea. This language makes an unmistakable allusion to the SABBATH command with reference to CREATION (Ex. 20:8–11), thus indicating that the Sabbath has particular relevance in end-time gospel proclamation. To rest from one’s works is the ideal response to the gospel (see Heb. 4:1–11). The admonitions to “fear” and to “worship” in this verse are placed directly in the larger immediate context of keeping God’s commandments (see Rev. 12:17; 14:12), with obvious references to the Decalogue.

၁၄:၇ ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့ပါ။ “ရိုသေလေးစားခြင်း၊ အလေးထားခြင်း၊ ကြည်ညိုခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည် (ဆာလံ ၁၁၁:၁၀; သုတ္တံ ၃:၇; ၉:၁၀)။ သို့သော် ဘုရားသခင်ကို အလေးအနက်မထားသူများအတွက် “ကြောက်ရွံ့ပါ” ဟုလည်း ဆိုလိုနိုင်သည် (ဗျာဒိတ် ၆:၁၅-၁၇)။ တရားစီရင်ခြင်း၏ အချိန်နာရီရောက်လာပြီ။ နောက်ဆုံးတရားစီရင်ခြင်းသည် ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းမတိုင်မီ စတင်သည်။ ၎င်းသည် ဧဝံဂေလိ၏ နောက်ဆုံးကြေငြာချက်အတွက် အကြောင်းအရာဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်ခြင်း၏ အဆင့်အမျိုးမျိုးနှင့်ပတ်သက်ပိုမိုသိရှိရန် ရောမ ၁၄:၁၀, ၁၂ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ကိုးကွယ်ပါ … ပင်လယ်။ ဤဘာသာစကားသည် ဖန်ဆင်းခြင်းကို ရည်ညွှန်းသော ဥပုသ်ပညတ်ကို ထင်ရှားစွာ ရည်ညွှန်းပြီး (ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၈-၁၁)၊ ဥပုသ်သည် အဆုံးကာလဧဝံဂေလိကြေငြာချက်တွင် အထူးသက်ဆိုင်မှုရှိကြောင်း ညွှန်ပြသည်။ လုပ်ငန်းများမှ အနားယူခြင်းသည် ဧဝံဂေလိအတွက် စံပြတုံ့ပြန်မှုဖြစ်သည် (ဟေဗြဲ ၄:၁-၁၁ ကို ကြည့်ပါ)။ ဤကျမ်းပိုဒ်ရှိ “ကြောက်ရွံ့ပါ” နှင့် “ကိုးကွယ်ပါ” ဟူသော ဆုံးမသတိပေးချက်များသည် ဘုရားသခင်၏ ပညတ်များကို စောင့်ထိန်းရန် ပိုမိုကျယ်ပြန့်သော အကြောင်းအရာတွင် တိုက်ရိုက်ထားရှိပြီး (ဗျာဒိတ် ၁၂:၁၇; ၁၄:၁၂ ကို ကြည့်ပါ)၊ ပညတ်ဆယ်ပါးကို ထင်ရှားစွာ ရည်ညွှန်းသည်။

 

14:8 Babylon … great city. The first mention of Babylon, the focus of God’s judgments in Rev. 16–18. See note on 11:7–8. This is a condemnation of corporate opposition to God. Gospel and judgment are closely related in Scripture (see John 3:18–21). all nations. End-time Babylon precipitates worldwide opposition to God. Babylon in the OT also represented the oppressor of God’s people and “confusion” (see Gen. 11:1–9).

၁၄:၈ ဘာဗုလုန် … ကြီးမားသောမြို့။ ဗျာဒိတ် ၁၆-၁၈ တွင် ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်ခြင်းများ၏ အာရုံစူးစိုက်ရာ ဘာဗုလုန်ကို ပထမဦးစွာ ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည် (အခန်း ၁၁:၇-၈ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်ကို ဆန့်ကျင်သော အဖွဲ့အစည်းဆိုင်ရာ အတိုက်အခံကို ရှုတ်ချခြင်းဖြစ်သည်။ ဧဝံဂေလိနှင့် တရားစီရင်ခြင်းသည် ကျမ်းစာတွင် အနီးကပ်ဆက်စပ်နေသည် (ယောဟန် ၃:၁၈-၂၁ ကို ကြည့်ပါ)။ လူမျိုးအားလုံး။ အဆုံးကာလဘာဗုလုန်သည် ဘုရားသခင်ကို ဆန့်ကျင်သော  ကမ္ဘာဦး ၁၁:၁-၉ ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ရှေးခေတ်ဘာဗုလုန်သည် ဘုရားသခင်၏လူများကို ဖိနှိပ်သူနှင့် “ရှုပ်ထွေးမှု” ကို ကိုယ်စားပြုသည် (ကမ္ဘာဦး ၁၁:၁-၉ ကို ကြည့်ပါ)။

 

 14:9–11 If anyone. The focus shifts to individual responsibility in the final crisis. See note on v. 8. worships … hand. Recalls 13:12–18. wrath of God. The seven bowl plagues of chap. 16 (see 11:18; 15:1). cup … indignation. Allusion to Is. 51:17–23. brimstone. Sulphur. See also Rev. 19:20; Gen. 19:24. forever. An obvious allusion to Is. 34:8–10. In the Hebrew context, forever is not necessarily absolute; it is long enough to accomplish God’s purpose. For more on HELL and the punishment of the wicked, see Rev. 20:10; Matt. 10:28.

ဗျာဒိတ် ၁၄:၉-၁၁ တစ်စုံတစ်ဦးက... ဤနေရာတွင် နောက်ဆုံးအချိန်အကြပ်အတည်းအတွက် တစ်ဦးချင်းတာဝန်ကို အာရုံစိုက်ထားသည် (း၈ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။ ကိုးကွယ်ခြင်း... လက်ဖြင့်။ ၁၃:၁၂-၁၈ ကို ပြန်သတိရစေသည်။ ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော်။ အခန်း ၁၆ တွင်ဖော်ပြထားသော အိုးခုနှစ်လုံးဘေးဒဏ် (၁၁:၁၈၊ ၁၅:၁ ကိုကြည့်ပါ)။ အမျက်တော်အပြည့်ရှိသောခွက်။ ဟေရှာယ ၅၁:၁၇-၂၃ ကို ညွှန်းသည်။ မီးနှင့်ကန့်။ ဗျာ ၁၉:၂၀၊ ကမ္ဘာ ၁၉:၂၄ တို့ကိုလည်းကြည့်ပါ။

အစဉ်အမြဲ။ ဟေရှာယ ၃၄:၈-၁၀ ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဟေဗြဲသမ္မာကျမ်းအရ "အစဉ်အမြဲ" ဆိုသည်မှာ ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်ပြည့်မီသည်အထိ ဖြစ်သည်။ ငရဲနှင့်အပြစ်သားများ၏ အပြစ်ဒဏ်နှင့်ပတ်သက်၍ ဗျာ ၂၀:၁၀၊ မဿဲ ၁၀:၂၈ တို့ကိုကြည့်ပါ။

 

 14:12 patience. Endurance in the context of suffering (13:9–10). Might also imply patiently waiting for Christ’s return. keep the commandments of God. Obedience to God’s law is an essential characteristic of God’s people in the end time. faith of Jesus. Can mean “faith in Jesus” or “Jesus’ faith,” meaning what Jesus believed—the doctrines held and taught by Jesus. V. 12 has a contextual relation to 12:17 and the conflict pictured in chap. 13. For more on obedience to God’s LAW, see 12:17; Ex. 20:1–17; Matt. 5:17–19; 1 John 2:3–6.

ဗျာဒိတ် ၁၄:၁၂ သည်းခံခြင်း။ ဒုက္ခခံစားရခြင်းနှင့်ဆိုင်သော ဇွဲလုံ့လ (၁၃:၉-၁၀)။ ခရစ်တော်ပြန်ကြွလာခြင်းကို စောင့်ဆိုင်းခြင်းလည်း ဖြစ်နိုင်သည်။ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်များကို စောင့်ထိန်းခြင်း။ နောက်ဆုံးကာလတွင် ဘုရားသခင်၏လူများ၏ အရေးကြီးသောလက္ခဏာဖြစ်သည်။ ယေရှု၏ယုံကြည်ခြင်း။ "ယေရှုကိုယုံကြည်ခြင်း" သို့မဟုတ် "ယေရှု၏ယုံကြည်ခြင်း" (ယေရှုဟောကြားခဲ့သော အယူဝါဒ) ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ း၁၂ သည် အခန်း ၁၃ တွင်ဖော်ပြထားသော ပဋိပက္ခနှင့် ဆက်စပ်နေပြီး ၁၂:၁၇ နှင့်လည်း သက်ဆိုင်သည်။ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်ကို နာခံခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ ၁၂:၁၇၊ ထွက် ၂၀:၁-၁၇၊ မဿဲ ၅:၁၇-၁၉၊ ၁ ယောဟန် ၂:၃-၆ တို့ကိုကြည့်ပါ။

 

14:13 Blessed. See note on 1:3. from now on. Those who die in this context (14:6–12) will not have to experience the trials of the final events. But this may be a reflection of the persecution of 13:15. their works follow them. Their salvation is secure. See 1 Tim. 5:24–25.

ဗျာဒိတ် ၁၄:၁၃ မင်္ဂလာရှိ၏။ ၁:၃ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ။ ယခုမှစ၍။ ဤအခြေအနေ (၁၄:၆-၁၂) တွင်သေဆုံးသူများသည် နောက်ဆုံးအချိန်၏စမ်းသပ်မှုများကို မကြုံတွေ့ရတော့ပါ။ သို့သော် ၎င်းသည် ၁၃:၁၅ ၊ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းနှင့်လည်း သက်ဆိုင်နိုင်သည်။ သူတို့၏အကျင့်သည် သူတို့နှင့်အတူရှိ၏။ သူတို့၏ကယ်တင်ခြင်းသည် အာမခံထားသည် (၁ တိမောသင် ၅:၂၄-၂၅ ကိုကြည့်ပါ)။

 

14:14 cloud … Son of Man. The travels of the Son of Man are often portrayed in the context of clouds, as in His coming to judge (Dan. 7:13–14), His ascension (Acts 1), and His Second Coming (Matt. 24:30). crown. See note on Rev. 2:10.

ဗျာဒိတ် ၁၄:၁၄ မိုဃ်းတိမ်... လူသား။ လူသားသည် တရားစီရင်ရန် (ဒံယေလ ၇:၁၃-၁၄)၊ ကောင်းကင်သို့တက်ကြွခြင်း (တမန် ၁)၊ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်း (မဿဲ ၂၄:၃၀) တို့တွင် မိုဃ်းတိမ်နှင့်တွဲ၍ မကြာခဏဖော်ပြထားသည်။ သရဖူ။ ၂:၁၀ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ။

 

14:15 temple. Recalls 11:19. harvest. See Joel 3:12–17.

ဗျာဒိတ် ၁၄:၁၅ တဲတော်။ ၁၁:၁၉ ကို ပြန်သတိရစေသည်။ ရိတ်သိမ်းခြင်း။ ယောလ ၃:၁၂-၁၇ ကိုကြည့်ပါ။

 

14:18 angel … fire. Probably the angel of 8:3–5.

ဗျာဒိတ် ၁၄:၁၈ မီးကိုအုပ်စိုးသောကောင်းကင်တမန်။ ၈:၃-၅ တွင်ဖော်ပြထားသော တမန်ဖြစ်နိုင်သည်။

 

14:19 winepress. Usually carved out of rock. An upper trough for pressing grapes with a channel to a lower trough for collecting juice. wrath of God. Anticipates the seven bowl plagues of 15:1–16:21.

ဗျာဒိတ် ၁၄:၁၉ စပျစ်သီးညှစ်သည့်နေရာ။ ကျောက်ထဲတွင် ထွင်းထုထားသော နေရာဖြစ်ပြီး အပေါ်ဘက်တွင်စပျစ်သီးထည့်၍ အောက်ဘက်တွင်အရည်ကိုစုဆောင်းသည်။
ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော်။ ၁၅:၁-၁၆:၂၁ တွင်ဖော်ပြထားသော အိုးခုနှစ်လုံးဘေးဒဏ်ကို ညွှန်းသည်။

14:20 outside the city. The city is Jerusalem. See Joel 3:12–17. one thousand six hundred furlongs. About 180 miles (300 km). Approximate length of Palestine from north to south. This is a multiple of the number four, which represents worldwide events (Rev. 7:1–3; 14:6).

ဗျာဒိတ် ၁၄:၂၀ မြို့ပြင်ဘက်။ ဤမြို့မှာ ဂျေရုဆလင်ဖြစ်သည် (ယောလ ၃:၁၂-၁၇ ကိုကြည့်ပါ)။
တစ်ထောင်ခြောက်ရာယူဇနာ။ မိုင် ၁၈၀ (ကီလိုမီတာ ၃၀၀) ခန့်ရှိသည်။ ပါလက်စတိုင်း၏မြောက် မှတောင်အလျားနှင့်နီးစပ်သည်။ ဤသည်မှာ နံပါတ် ၄ ၏ဆခွဲကိန်းဖြစ်ပြီး ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ဖြစ်ရပ်များကိုကိုယ်စားပြုသည် (ဗျာ ၇:၁-၃၊ ၁၄:၆ ကိုကြည့်ပါ)။

အခန်းကြီး - ၁၅

15:1–8 Climax of chaps. 12–14 and introduction to the seven bowl plagues.

၁၅:၁–၈ အခန်း ၁၂–၁၄ ၏အထွတ်အထိပ်နှင့် ခုနစ်ဖလားဘေးဒုက္ခများသို့ နိဒါန်း။

 

15:1 seven last plagues. 16:1–21. complete. See 11:18. Up to now God has always mitigated judgment with mercy.

၁၅:၁ နောက်ဆုံးဘေးဒုက္ခခုနစ်ခု။ ဗျာ. ၁၆:၁–၂၁။ ပြည့်စုံသည်။ ဗျာ. ၁၁:၁၈ ကိုကြည့်ပါ။ ယခုအချိန်အထိ ဘုရားသခင်သည် တရားစီရင်ခြင်းကို သနားကရုဏာဖြင့် အမြဲလျော့ပေးခဲ့သည်။

 

15:2 sea … fire. See note on 4:6.

၁၅:၂ ဖန်ပင်လယ် … မီး။ ဗျာ. ၄:၆ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

 

15:3 song of Moses. Recalls Ex. 15:1–18. The judgments of the end are compared with the events of the exodus. Just … ways. God’s actions at the end are acknowledged to be in full harmony with His law and character. This is the bottom line of the cosmic conflict.

၁၅:၃ မောရှေ၏သီချင်း။ ထွ. ၁၅:၁–၁၈ ကို သတိရစေသည်။ နောက်ဆုံးကာလ၏တရားစီရင်ခြင်းများကို ထွက်မြောက်ရာဖြစ်ရပ်များနှင့် နှိုင်းယှဉ်သည်။ ဖြောင့်မတ်သော … လမ်းစဉ်များ။ နောက်ဆုံးကာလတွင် ဘုရားသခင်၏လုပ်ဆောင်မှုများသည် သူ၏ပညတ်နှင့် စရိုက်လက္ခဏာနှင့် အပြည့်အဝသဟဇာတဖြစ်ကြောင်း အသိအမှတ်ပြုခံရသည်။ ၎င်းသည် စကြဝဠာပဋိပက္ခ၏ အဓိကအချက်ဖြစ်သည်။

 

15:4 fear … glorify … worship … judgments. Recalls the key words of 14:7. The last message has received a positive response from many.

၁၅:၄ ကြောက်ရွံ့ခြင်း … ဘုန်းတော်ပြခြင်း … ကိုးကွယ်ခြင်း … တရားစီရင်ခြင်းများ။ ဗျာ. ၁၄:၇ ၏အဓိကစကားလုံးများကို သတိရစေသည်။ နောက်ဆုံးသတင်းစကားသည် လူများစွာထံမှ အပြုသဘောဆောင်သော တုံ့ပြန်မှုကို ရရှိခဲ့သည်။

 

15:5 After … looked. Major break. Vv. 5–8 is a sanctuary introduction to the seven plagues of chap. 16. temple … testimony. A combined reference to Solomon’s temple (1 Kin. 6–8) and the Mosaic tabernacle (Ex. 25–40). “Testimony” refers to the Ten Commandments given to Moses and placed in the tabernacle (Ex. 31:18; 32:15).

၁၅:၅ နောက်မှ … ကြည့်လျှင်။ အဓိကပြတ်တောက်မှု။ ဗျာ. ၁၅:၅–၈ သည် အခန်း ၁၆ ၏ဘေးဒုက္ခခုနစ်ခုသို့ ဗိမာန်တော်နိဒါန်းဖြစ်သည်။ ဗိမာန်တော် … သက်သေခံချက်။ ရှောလမုန်၏ဗိမာန်တော် (၁ ဘု. ၆–၈) နှင့် မောရှေ၏တဲတော် (ထွ. ၂၅–၄၀) ကို ပေါင်းစပ်ရည်ညွှန်းခြင်း။ “သက်သေခံချက်” သည် မောရှေထံသို့ ပေးအပ်ပြီး တဲတော်တွင် ထားရှိသော ပညတ်ဆယ်ပါးကို ရည်ညွှန်းသည် (ထွ. ၃၁:၁၈; ၃၂:၁၅)။

 

15:6 out of the temple. The plagues are the consequence of violating the governing principles of the universe. pure bright linen. In most cases violence is repugnant, but in this case it is required by pure, spotless justice.

၁၅:၆ ဗိမာန်တော်မှထွက်လာသည်။ ဘေးဒုက္ခများသည် စကြဝဠာ၏အုပ်ချုပ်မှုဆိုင်ရာ မူများကို ချိုးဖောက်ခြင်း၏အကျိုးဆက်ဖြစ်သည်။ သန့်ရှင်းဖြူစင်သောပိတ်ဖြူဝတ်ရုံ။ အကြမ်းဖက်မှုသည် များသောအားဖြင့် စက်ဆုပ်ဖွယ်ဖြစ်သော်လည်း၊ ဤကိစ္စတွင် ၎င်းသည် သန့်ရှင်းဖြူစင်သော၊ အစွန်းအထင်းကင်းသော တရားမျှတမှုဖြင့် လိုအပ်သည်။

 

15:7 four living creatures. See notes on 4:6–8. wrath of God. See 15:1.

၁၅:၇ သတ္တဝါလေးပါး။ ဗျာ. ၄:၆–၈ ၏မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ။ ဘုရားသခင်၏အမျက်တော်။ ဗျာ. ၁၅:၁ ကိုကြည့်ပါ။

 

15:8 no one … completed. See Ex. 40:34–35; 1 Kin. 8:10–11. An empty temple indicates the end of heavenly intercession, signaling the close of human probation on earth.

၁၅:၈ မည်သူမျှ … ပြီးစီးသည်အထိ။ ထွ. ၄၀:၃၄–၃၅; ၁ ဘု. ၈:၁၀–၁၁ ကိုကြည့်ပါ။ ဗိမာန်တော်လွတ်ကင်းနေခြင်းသည် ကောင်းကင်ဆုတောင်းပြွမ်းပြည့်စုံခြင်း၏အဆုံးသတ်ကို ညွှန်ပြပြီး၊ မြေကြီးပေါ်တွင် လူသားများ၏စမ်းသပ်ကာလပြီးဆုံးမှုကို အချက်ပြသည်။

အခန်းကြီး - ၁၆

16:1–21 Many parallels with seven trumpets of chaps. 8–11. Trumpets affect thirds of the earth; these plagues affect the whole earth. The first four bowl plagues are probably to be taken literally, as there are no clear symbolic meanings. The last three bowl plagues do have clear symbolic implications.

၁၆:၁–၂၁ အခန်း ၈–၁၁ ၏ခုနစ်တံပိုးများနှင့် ဆင်တူမှုများစွာရှိသည်။ တံပိုးများသည် မြေကြီး၏သုံးပုံတစ်ပုံကို ထိခိုက်စေပြီး၊ ဤဘေးဒုက္ခများသည် မြေကြီးတစ်ခုလုံးကို ထိခိုက်စေသည် ပထမဖလားဘေးဒုက္ခလေးခုသည် ရှင်းလင်းသောသင်္ကေတအဓိပ္ပာယ်မရှိသောကြောင့် စာသားအတိုင်း ယူဆရမည်ဖြစ်သည်။ နောက်ဆုံးဘေးဒုက္ခသုံးခုသည် ရှင်းလင်းသော သင်္ကေတဆိုင်ရာ သက်ရောက်မှုများရှိသည်။

 

16:1 pour out. Connects this scene with 15:5–8. Events in heaven affect events on earth. The setting of chap. 16 is a series of events beyond the close of probation.

၁၆:၁ သွန်းလောင်းသည်။ ဤမြင်ကွင်းကို ဗျာ. ၁၅:၅–၈ နှင့် ဆက်စပ်သည်။ ကောင်းကင်ရှိဖြစ်ရပ်များသည် မြေကြီးပေါ်ရှိဖြစ်ရပ်များကို ထိခိုက်စေသည်။ အခန်း ၁၆ ၏အကြောင်းအရာသည် စမ်းသပ်ကာလပြီးဆုံးပြီးနောက် ဖြစ်ပွားသောဖြစ်ရပ်များဖြစ်သည်။

 

16:2 sore. Same word as “boils” of Ex. 9:9–11 and indicates leprosy in Lev. 13:18–27. This is probably literal. came upon … image. Recipients of the plagues are the oppressors of Rev. 13:14–17.

၁၆:၂ အနာ။ ထွ. ၉:၉–၁၁ ရှိ “အနာ” နှင့် တူညီသောစကားလုံးဖြစ်ပြီး ဝတ်. ၁၃:၁၈–၂၇ တွင် နူနာရောဂါကို ညွှန်ပြသည်။ ၎င်းသည် စာသားအတိုင်းဖြစ်နိုင်သည်။ … ရုပ်တုကိုးကွယ်သူများအပေါ်သို့ ရောက်လာသည်။ ဘေးဒုက္ခခံရသူများသည် ဗျာ. ၁၃:၁၄–၁၇ ရှိ ဖိနှိပ်သူများဖြစ်သည်။

 

16:3 See 8:8–9.

၁၆:၃ ဗျာ. ၈:၈–၉ ကိုကြည့်ပါ။

 

16:4 blood. Instead of bitterness; compare 8:10–11.

၁၆:၄ သွေး။ ခါးသီးမှုအစား၊ ဗျာ. ၈:၁၀–၁၁ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။

 

16:5–7 The punishment here is appropriate to the crime and recalls the question of 6:10. It also contains many echoes of 15:3–4. angel of the waters. Same as the angel of third bowl. who is … to be. See 1:4, 8; 4:8; 11:17.

၁၆:၅–၇ ဤနေရာတွင် ပြစ်ဒဏ်သည် ရာဇဝတ်မှုနှင့် သင့်လျော်ပြီး ဗျာ. ၆:၁၀ ၏မေးခွန်းကို သတိရစေသည်။ ဗျာ. ၁၅:၃–၄ ၏ပဲ့တင်ထပ်သံများစွာလည်း ပါဝင်သည်။ ရေများ၏ကောင်းကင်တမန်။ တတိယဖလားကောင်းကင်တမန်နှင့် တူညီသည်။ ဖြစ်ခဲ့သော … ဖြစ်လာမည့်သူ။ ဗျာ. ၁:၄, ; ၄:၈; ၁၁:၁၇ ကိုကြည့်ပါ။

 

16:8–9 scorch men. In contrast with the fourth trumpet (8:12), here the sun’s intensity is increased. blasphemed … God … did not repent. Reverse of 11:13, where judgments led to repentance. Nothing God does changes the hearts of the wicked anymore. The close of probation is grounded in human choice. glory. See 14:7.

၁၆:၈–၉ လူများကို မီးလောင်စေသည် စတုတ္ထတံပိုး (ဗျာ. ၈:၁၂) နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်ပြီး၊ ဤနေရာတွင် နေ၏ပြင်းထန်မှု တိုးလာသည်။ ဘုရားသခင်ကို ဆဲရေးသည် … နောင်တမရခဲ့။ ဗျာ. ၁၁:၁၃ တွင် တရားစီရင်ခြင်းများသည် နောင်တရခြင်းသို့ ဦးတည်သွားသည့်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်လုပ်ဆောင်သမျှသည် ဆိုးသြမ်းသူများ၏စိတ်နှလုံးကို မပြောင်းလဲစေတော့ပါ။ စမ်းသပ်ကာလပြီးဆုံးမှုသည် လူသားများ၏ရွေးချယ်မှုတွင် အခြေခံသည်။ ဘုန်းတော်။ ဗျာ. ၁၄:၇ ကိုကြည့်ပါ။

 

16:10–11 throne. Seat of authority, normally associated with God in Revelation. beast. See 13:2. darkness. Not literal, as it is somehow a challenge to the beast’s authority. The plagues are undermining the beast’s control of the earth (13:12).

၁၆:၁၀–၁၁ ထီးနန်း။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် များသောအားဖြင့် ဘုရားသခင်နှင့်ဆက်စပ်သော အာဏာထိုင်ရာနေရာ။ သတ္တဝါ။ ဗျာ. ၁၃:၂ ကိုကြည့်ပါ။ မှောင်မိုက်ခြင်း။ စာသားအတိုင်းမဟုတ်ဘဲ၊ ၎င်းသည် သတ္တဝါ၏အာဏာကို စိန်ခေါ်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဘေးဒုက္ခများသည် သတ္တဝါ၏မြေကြီးထိန်းချုပ်မှု (ဗျာ. ၁၃:၁၂) ကို ထိခိုက်စေသည်။

 

16:12 Euphrates. See note on 9:14. The river was Babylon’s defense system (Jer. 50:35–38). Here it represents the political powers of the world (Rev. 17:1, 15). dried up. See Is. 44:24–28. Indicates Babylon’s loss of political support (Rev. 17:16). east. Literally, “sunrise.” See Matt. 24:27; Luke 1:78.

၁၆:၁၂ ယူဖရေးတီးမြစ်။ ဗျာ. ၉:၁၄ ၏မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ဤမြစ်သည် ဗာဗုလုန်၏ကာကွယ်ရေးစနစ်ဖြစ်သည် (ယေ. ၅၀:၃၅–၃၈)။ ဤနေရာတွင် ၎င်းသည် ကမ္ဘာ့နိုင်ငံရေးအာဏာများကို ကိုယ်စားပြုသည် (ဗျာ. ၁၇:၁, ၁၅)။ ခန်းခြောက်သွားသည်။ ဧသာ. ၄၄:၂၄–၂၈ ကိုကြည့်ပါ။ ဗာဗုလုန်၏နိုင်ငံရေးထောက်ပံ့မှု ဆုံးရှုံးခြင်းကို ညွှန်ပြသည် (ဗျာ. ၁၇:၁၆)။ အရှေ့ဘက်။ စာသားအရ “နေထွက်ရာ”။ မ. ၂၄:၂၇; လု. ၁:၇၈ ကိုကြည့်ပါ

 

16:13–15 The symbolism implies the possibility of human decision, so these verses describe events prior to the sixth plague and Armageddon.

၁၆:၁၃–၁၅ သင်္ကေတသည် လူသားများ၏ဆုံးဖြတ်ချက်ဖြစ်နိုင်ခြေကို ဖော်ပြသောကြောင့်၊ ဤကျမ်းပိုဒ်များသည် ဆဋ္ဌမဘေးဒုက္ခမတိုင်မီနှင့် အာမဂေဒုန်မတိုင်မီဖြစ်ရပ်များကို ဖော်ပြသည်။

 

16:13 unclean spirits. See 18:2. Agents of the dragon, beast, and false prophet. frogs. Recalls Ex. 8:1–9. dragon … beast … false prophet. The false trinity of Rev. 12–13. Together they make up end-time Babylon (16:19). They meet their end in 19:20; 20:10.

16:13 မစင်ကြည်းဝိညာဉ်များ။ 18:2 ကိုကြည့်ပါ။ နဂါး၊ သားရဲနှင့် မိစ္ဆာပရောဖက်၏ အေးဂျင့်များ။ ဖားများ။ ထွက်မြောက်ရာ ၈:၁-၉ ကို သတိရစေသည်။ နဂါး၊ သားရဲ၊ မိစ္ဆာပရောဖက်။ ဗျာဒိတ် ၁၂-၁၃ ၏ မမှန်ကန်သော သုံးပါးတစ်ဆူ။ ၎င်းတို့သည် နောက်ဆုံးအချိန် ဗာဗုလုန်ကို ဖွဲ့စည်းသည် (၁၆:၁၉)။ ၎င်းတို့သည် ၁၉:၂၀၊ ၂၀:၁၀ တွင် အဆုံးသတ်သည်။

 

16:14 demons. Satanic angels and counterparts to the three angels of 14:6–12. signs. See 13:13–14. kings of the earth. Equivalent to Euphrates River of 16:12, as defined in 17:15.

16:14 နတ်ဆိုးများ။ စာတန်၏ ကောင်းကင်တမန်များနှင့် ၁၄:၆-၁၂ ၏ ကောင်းကင်တမန်သုံးပါး၏ ဆန့်ကျင်ဘက်များ။ နိမိတ်လက္ခဏာများ။ ၁၃:၁၃-၁၄ ကိုကြည့်ပါ။ မြေကြီး၏ဘုရင်များ။ ၁၆:၁၂ ၏ ယူဖရေးတီးမြစ်နှင့် ညီမျှသည်၊ ၁၇:၁၅ တွင် ဖွင့်ဆိုထားသည်။

 

16:15 thief. Recalls Matt. 24:43–44; Luke 12:38–40; 1 Thess. 5:1–6. Blessed. See note on Rev. 1:3. garments … naked … shame. Allusion to 3:17–18.

16:15 သူခိုး။ မဿဲ ၂၄:၄၃-၄၄၊ လုကာ ၁၂:၃၈-၄၀၊ ၁သက်ဆလောနိတ် ၅:၁-၆ ကို သတိရစေသည်။ မင်္ဂလာရှိသည်။ ဗျာဒိတ် ၁:၃ ၏ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။ အဝတ်အထည်၊ အဝတ်မရှိဘဲ၊ အရှက်တကွဲ။ ၃:၁၇-၁၈ ကို ရည်ညွှန်းသည်။

 

16:16 they. Or “he.” Armageddon. A Hebrew/Greek mixture probably meaning “mountain of Megiddo.” Could recall Mount Carmel (1 Kin. 18) or OT battles at Megiddo (Judg. 5:19). Here the intention is not to identify a geographical location but to indicate a decisive battle between good and evil.

16:16 ၎င်းတို့။ သို့မဟုတ် “သူ။” အာမဂေဒုန်။ ဟေဗြဲ/ဂရိ ရောစပ်ထားသော အမည်ဖြစ်ပြီး “မဂိဒ္ဒေါတောင်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ကရမေလတောင် (၁ရာဇဝင်ချုပ် ၁၈) သို့မဟုတ် မဂိဒ္ဒေါတွင်ဖြစ်ပွားသော ဓမ္မဟောင်းတိုက်ပွဲများ (တရားသူကြီး ၅:၁၉) ကို သတိရစေနိုင်သည်။ ဤနေရာတွင် ပထဝီဝင်တည်နေရာကို ဖော်ပြရန်မဟုတ်ဘဲ ကောင်းမှုနှင့် မကောင်းမှုအကြား ဆုံးဖြတ်ချက်ချမည့် တိုက်ပွဲကို ညွှန်ပြရန်ဖြစ်သည်။

 

16:17 out of the temple. See 15:6. throne. There is no distinction in Revelation between the heavenly temple and God’s throne room.

16:17 ဗိမာန်တော်မှ။ ၁၅:၆ ကိုကြည့်ပါ။ ထီးနန်း။ ဗျာဒိတ်တွင် ကောင်းကင်ဗိမာန်တော်နှင့် ဘုရားသခင်၏ ထီးနန်းခန်းမအကြား ကွဲပြားမှုမရှိပါ။

 

16:18 noises … earthquake. See 4:5; 8:5; 11:19.

16:18 ဆူညံသံများ၊ မြေငလျင်။ ၄:၅၊ ၈:၅၊ ၁၁:၁၉ ကိုကြည့်ပါ။

 

16:19 great city. See note on 11:8. three parts. See 16:13. Babylon. Summary fulfillment of 14:8–11.

16:19 မြို့ကြီး။ ၁၁:၈ ၏ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။ သုံးပိုင်း။ ၁၆:၁၃ ကိုကြည့်ပါ။ ဗာဗုလုန်။ ၁၄:၈-၁၁ ၏ အနှစ်ချုပ်အောင်မြင်မှု။

 

16:21 a talent. About 75 pounds (34 kg). blasphemed. Confirms unwillingness of the wicked to repent during the plagues.

16:21 တစ်တာလံတစ်လုံး။ အကြမ်းဖျင်း ၇၅ ပေါင် (၃၄ ကီလိုဂရမ်)။ ကဲ့ရဲ့ခြင်း။ ဘေးဒဏ်များအတွင်း ဆိုးသွမ်းသူများ၏ နောင်တမရမှုကို အတည်ပြုသည်။


အခန်းကြီး - ၁၇

17:1–18 This chapter elaborates on the sixth and seventh plagues (16:12–21).

17:1-18 ဤအခန်းသည် ဆဋ္ဌမနှင့် သတ္တမဘေးဒဏ်များ (၁၆:၁၂-၂၁) ကို အသေးစိတ်ဖော်ပြသည်။

 

17:1 one of … bowls. Probably the sixth bowl angel (16:12), as the waters of this verse are the Euphrates River. harlot. Prostitute. See 17:4–5. many waters. See v. 15; Jer. 51:13. The river of Babylon (Euphrates).

17:1 ပန်းကန်တစ်လုံးကိုင်ထားသူတစ်ဦး။ ၁၆:၁၂ ၏ ဆဋ္ဌမဘေးဒဏ်တမန်ဖြစ်နိုင်သည်၊ ဤကျမ်းပိုဒ်၏ ရေများသည် ယူဖရေးတီးမြစ်ဖြစ်သည်။ ပြည့်တန်ဆာ။ ပြည့်တန်ဆာ။ ၁၇:၄-၅ ကိုကြည့်ပါ။ ရေများစွာ။ ကျမ်းပိုဒ် ၁၅၊ ယေရမိ ၅၁:၁၃ ကိုကြည့်ပါ။ ဗာဗုလုန်၏မြစ် (ယူဖရေးတီး)။

17:2 ၁၄:၈ ကိုကြည့်ပါ။

 

17:2 See 14:8.

17:2 ၁၄:၈ ကိုကြည့်ပါ။

 

17:3–6 A vision of the prostitute Babylon riding on a beast.

17:3-6 ပြည့်တန်ဆာဗာဗုလုန်သည် သားရဲတစ်ကောင်ပေါ်တွင် စီးနင်းနေသည့် ရူပါရုံ။

 

17:3 in the Spirit. See note on 1:10. wilderness. See 12:6, 14. woman. Same as the prostitute of 17:1, 5. scarlet beast. See 12:3 and 13:1–2. Represents worldwide political power in support of end-time Babylon.

17:3 ဝိညာဉ်တော်အတွင်း၌။ ၁:၁၀ ၏ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။ တော။ ၁၂:၆၊ ၁၄ ကိုကြည့်ပါ။ မိန်းမ။ ၁၇:၁၊ ၅ ၏ ပြည့်တန်ဆာနှင့် တူညီသည်။ နီညိုရောင်သားရဲ။ ၁၂:၃ နှင့် ၁၃:၁-၂ ကိုကြည့်ပါ။ နောက်ဆုံးအချိန် ဗာဗုလုန်ကို ထောက်ခံသည့် ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ နိုင်ငံရေးအာဏာကို ကိုယ်စားပြုသည်။

 

17:4–5 There are many parallels between the prostitute Babylon and the OT high priest (Ex. 28:1–43). A counterfeit end-time religious system (see Rev. 16:13, 19), the heir of the medieval union of church and state. forehead a name. In Hebrew thought, a reflection of character.

17:4–5 ဗာဗုလုန်ညစ်ကျံ့မိန်းမနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း (ထွက် ၂၈:၁–၄၃) အကြား ဆင်တူမှုများစွာရှိသည်။ အဆုံးခေတ်၏ အတုအယောင်ဘာသာရေးစနစ် (ဗျာ ၁၆:၁၃၊ ၁၉ ကိုကြည့်ပါ)၊ အလယ်ခေတ်တွင် ဘုရားကျောင်းနှင့် နိုင်ငံတော်ပေါင်းစည်းမှု၏ အမွေဆက်ခံသူဖြစ်သည်။ နဖူးပေါ်မှ အမည်။ ဟေဗြဲအတွေးအခေါ်တွင် စရိုက်လက္ခဏာကို ထင်ဟပ်သည်။

 

17:6 the martyrs of Jesus. See 6:9–11. The medieval church produced many martyrs.

17:6 ယေရှု၏အာဇာနည်များ။ ၆:၉–၁၁ ကိုကြည့်ပါ။ အလယ်ခေတ်ဘုရားကျောင်းသည် အာဇာနည်များစွာကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည်။

 

17:7–18 Explanation of the vision of vv. 3–6.

17:7–18 အခန်း ၃–၆ ၏ ရူပါရုံကို ရှင်းပြခြင်း။

 

17:7 angel. The angel of v. 1 explains the vision of vv. 3–6. carries her. She is in a position of temporary dominance (until v. 16). Religion controls the political realm, just as it did in the Middle Ages.

17:7 ကောင်းကင်တမန်။ အခန်း ၁ ၏ ကောင်းကင်တမန်သည် အခန်း ၃–၆ ၏ ရူပါရုံကို ရှင်းပြသည်။ သူမကို သယ်ဆောင်သည်။ သူမသည် ယာယီလွှမ်းမိုးမှုအနေအထားတွင် ရှိသည် (အခန်း ၁၆ အထိ)။ ဘာသာရေးသည် အလယ်ခေတ်ကဲ့သို့ နိုင်ငံရေးနယ်ပယ်ကို ထိန်းချုပ်သည်။

 

17:8 ascend … pit. See 11:7. perdition. The eternal destruction of the wicked. Book of Life. See note on 3:5. was, and is not. A parody of God (1:4; 4:8).

17:8 တွင်းထဲမှ တက်လာသည်။ ၁၁:၇ ကိုကြည့်ပါ။ ပျက်စီးခြင်း။ ဆိုးယုတ်သူများ၏ ထာဝရဖျက်ဆီးခြင်း။ အသက်စာအုပ်။ ၃:၅ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ရှိခဲ့ပြီး၊ ယခု မရှိတော့။ ဘုရားသခင်၏ အတုအယောင် (၁:၄၊ ၄:၈)။

 

17:10 one is. The seven heads are consecutive. Since John is the point of reference, the “one is” would be the Rome of his day (v. 18). The five fallen kings would then be Egypt, Assyria, Babylon, Medo-Persia, and Greece.

17:10 တစ်ဦးရှိသည်။ ခုနစ်ဦးသော ဦးခေါင်းများသည် ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်သည်။ ယောဟန်သည် ရည်ညွှန်းချက်ဖြစ်သောကြောင့် “တစ်ဦးရှိသည်” သည် သူ၏ခေတ်က ရောမဖြစ်သည် (အခန်း ၁၈)။ ပြုတ်ကျသော ဘုရင်ငါးဦးမှာ အီဂျစ်၊ အာရှုရိ၊ ဗာဗုလုန်၊ မီဒို-ပါးရှား၊ ဂရိဖြစ်သည်။ 17:11 အဋ္ဌမမြောက်။ အဋ္ဌမဦးခေါင်း၊ နောက်ဆုံးအကျပ်အတည်းကာလ၏ သားရဲ။ ခုနစ်ဦးမှ ဆင်းသက်လာသည်။ ယခင်ခုနစ်ဦး၏ အနှစ်ချုပ်နှင့် အထွတ်အထိပ်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် ဖိနှိပ်သော အာဏာအဖြစ် လုပ်ဆောင်သည်။

 

17:11 eighth. The eighth head, the beast of the final crisis. of the seven. The summation and climax of the prior seven, it functions as an oppressive power.

17:11 အဋ္ဌမမြောက်။ အဋ္ဌမဦးခေါင်း၊ နောက်ဆုံးအကျပ်အတည်းကာလ၏ သားရဲ။ ခုနစ်ဦးမှ ဆင်းသက်လာသည်။ ယခင်ခုနစ်ဦး၏ အနှစ်ချုပ်နှင့် အထွတ်အထိပ်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် ဖိနှိပ်သော အာဏာအဖြစ် လုပ်ဆောင်သည်။

 

17:12–13 ten horns. See vv. 3–11; 12:3; 13:2; Dan. 7:7–8. no kingdom as yet. These powers did not exist in John’s day. with the beast. Time of the eighth head (Rev. 17:11), the final crisis.

17:12–13 ဦးချိုဆယ်ချောင်း။ အခန်း ၃–၁၁၊ ၁၂:၃၊ ၁၃:၂၊ ဒံ ၇:၇–၈ ကိုကြည့်ပါ။ နိုင်ငံမရှိသေးပါ။ ဤအာဏာများသည် ယောဟန်ခေတ်တွင် မရှိခဲ့ပါ။ သားရဲနှင့်အတူ။ အဋ္ဌမဦးခေါင်း (ဗျာ ၁၇:၁၁)၊ နောက်ဆုံးအကျပ်အတည်းကာလ။

 

17:14 Lord … kings. See 19:16–21. called … faithful. The saints, who are sub-kings with the Lamb (1:6; 5:10).

17:14 သခင် … ဘုရင်များ။ ၁၉:၁၆–၂၁ ကိုကြည့်ပါ။ ခေါ်ခံရသူ … သစ္စာရှိသူ။ သိုးသငယ်နှင့်အတူ ဘုရင်ငယ်များဖြစ်သော သန့်ရှင်းသူများ (၁:၆၊ ၅:၁၀)။

 

17:15–16 waters … sits. See note on v. 1. The River Euphrates represents end-time, worldwide political power. ten horns. See note on vv. 12–13. hate … fire. This event is parallel to the drying up of the River Euphrates in 16:12. burn her. See Lev. 21:9.

17:15–16 ရေများ … ထိုင်နေသည်။ အခန်း ၁ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ယူဖရေးတီးမြစ်သည် အဆုံးခေတ်ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ နိုင်ငံရေးအာဏာကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ဦးချိုဆယ်ချောင်း။ အခန်း ၁၂–၁၃ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ မုန်းတီးပြီး … မီးဖြင့်။ ဤဖြစ်ရပ်သည် ၁၆:၁၂ ၌ ယူဖရေးတီးမြစ် ခန်းခြောက်ခြင်းနှင့် အပြိုင်ဖြစ်သည်။ သူမကို မီးရှို့သည်။ ဝတ် ၂၁:၉ ကိုကြည့်ပါ။

 

17:17 God is ultimately in control of the events of history, including satanic actions (9:1–5; 2 Thess. 2:11).

17:17 ဘုရားသခင်သည် သမိုင်းဖြစ်ရပ်များ၊ စာတန်၏လုပ်ရပ်များ (၉:၁–၅၊ ၂သက် ၂:၁၁) အပါအဝင် အဆုံးစွန်ထိန်းချုပ်သူဖြစ်သည်။

 

17:18 great city. See note on 11:8. Rome was the Babylon of John’s day. End-time Babylon will be a religious counterfeit of gospel faith. See notes on 13:1–7, 18; 14:8; 17:4–5; 18:1–4. reigns. Continuous present tense. The great city lies behind all opposition to God throughout history.

17:18 မြို့ကြီး။ ၁၁:၈ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ရောမသည် ယောဟန်ခေတ်က ဗာဗုလုန်ဖြစ်သည်။ အဆုံးခေတ်ဗာဗုလုန်သည် ဧဝံဂေလိယုံကြည်ခြင်း၏ ဘာသာရေးအတုအယောင်ဖြစ်လိမ့်မည်။ ၁၃:၁–၇၊ ၁၈၊ ၁၄:၈၊ ၁၇:၄–၅၊ ၁၈:၁–၄ ၏ မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ။ အုပ်စိုးသည်။ ဆက်လက်ဖြစ်နေသော ပစ္စုပ္ပန်ကာလ။ မြို့ကြီးသည် သမိုင်းတစ်လျှောက် ဘုရားသခင်ကို ဆန့်ကျင်သူအားလုံး၏ နောက်ကွယ်တွင် ရှိသည်။

အခန်းကြီး - ၁၈

18:1–24 The fall of Babylon theme continues from chap. 17. There the key image is the execution of a prostitute (17:1, 4–5, 16). Here the metaphor is the sacking of a wealthy city (18:9–19).

18:1–24 ဗာဗုလုန်၏ ကျဆုံးမှုဆောင်ရွက်ချက်သည် အခန်း ၁၇ မှ ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်သည်။ ထိုနေရာ၌ အဓိကပုံသဏ္ဌာန်မှာ ညစ်ကျံ့မိန်းမတစ်ဦးကို ကွပ်မျက်ခြင်း (၁၇:၁၊ ၄–၅၊ ၁၆) ဖြစ်သည်။ ဤနေရာ၌ နှိုင်းယှဉ်ပုံသည် ချမ်းသာသော မြို့တစ်မြို့ကို ဖျက်ဆီးခြင်း (၁၈:၉–၁၉) ဖြစ်သည်။

 

18:1 another angel. Different from 17:1. illuminated. Foretaste of the New Earth (21:23; 22:5).

18:1 အခြားကောင်းကင်တမန်။ ၁၇:၁ နှင့် မတူပါ။ လင်းထိန်နေသည်။ ကမ္ဘာသစ်၏ အရိပ်အမြွက် (၂၁:၂၃၊ ၂၂:၅)။

 

18:2–3 Babylon … fallen. Not yet the physical fall, but a declaration of her spiritual condition. dwelling place … bird. This demonic character is startling in an organization that proclaims itself on God’s side (see note on 17:18). drunk. See 14:8; 17:2.

18:2–3 ဗာဗုလုန် … ကျဆုံးပြီ။ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ကျဆုံးခြင်းမဟုတ်သေးဘဲ၊ သူ၏ ဝိညာဉ်ရေးအခြေအနေကို ကြေညာခြင်းဖြစ်သည်။ နေရာထိုင်ရာ … ငှက်။ ဘုရားသခင်ဘက်တွင်ရှိသည်ဟု ကြွေးကြော်သော အဖွဲ့အစည်းတွင် ဤမာရ်နတ်ဆိုးစရိုက်သည် ထိတ်လန့်ဖွယ်ဖြစ်သည် (၁၇:၁၈ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ မူးယစ်နေသည်။ ၁၄:၈၊ ၁၇:၂ ကိုကြည့်ပါ။

 

 18:4 my people. God distinguishes between an organization which opposes Him and individuals in that organization who are faithful to God. This is the final call of the gospel to join God’s remnant people. For more on the REMNANT, see 12:17; 14:6–12.

18:4 ငါ၏လူများ။ ဘုရားသခင်သည် သူ့ကို ဆန့်ကျင်သော အဖွဲ့အစည်းနှင့် ထိုအဖွဲ့အစည်းအတွင်း ဘုရားသခင်အပေါ် သစ္စာရှိသော တစ်ဦးချင်းပုဂ္ဂိုလ်များကို ခွဲခြားသည်။ ဤသည်မှာ ဘုရားသခင်၏ ကျန်ရစ်သောလူများနှင့် ပူးပေါင်းရန် ဧဝံဂေလိ၏ နောက်ဆုံးခေါ်ဆိုမှုဖြစ်သည်။ ကျန်ရစ်သူများအကြောင်း ပိုမိုသိရှိရန် ၁၂:၁၇၊ ၁၄:၆–၁၂ ကိုကြည့်ပါ။

 

18:5 For. In Greek “because.” Vv. 5–7 list the actions that have provoked Babylon’s legal sentence.

18:5 အကြောင်းမူကား။ ဂရိဘာသာတွင် “အကြောင်းကြောင့်”။ အခန်း ၅–၇ သည် ဗာဗုလုန်၏ တရားစီရင်မှုကို ဖြစ်ပေါ်စေသော လုပ်ရပ်များကို ဖော်ပြသည်။

 

18:6 Render … to you. The punishment fits the crime. repay her double. An ancient metaphor for full and final punishment (Jer. 17:18).

18:6 ပြန်ပေးသည် … သင်တို့ထံ။ ပြစ်ဒဏ်သည် ရာဇဝတ်မှုနှင့် ကိုက်ညီသည်။ နှစ်ဆပြန်ပေးသည်။ ပြည့်စုံပြီး နောက်ဆုံးပြစ်ဒဏ်အတွက် ရှေးခေတ်နှိုင်းယှဉ်ပုံ (ယေ ၁၇:၁၈)။

 

18:7 glorified … luxuriously. Her glory and luxury came at the expense of others, so it becomes a basis of her legal sentence.

18:7 သူ၏ဘုန်းတန်ခိုးနှင့် ဇိမ်ခံမှုသည် အခြားသူများ၏စရိတ်ဖြင့်ရရှိခဲ့ပြီး၊ ၎င်းသည် သူ၏တရားစီရင်မှု၏အုတ်မြစ်ဖြစ်လာသည်။

 

18:8 plagues. The plagues of chap. 16 are still future at this point. fire. See 17:16.

18:8 ဘေးဒဏ်များ။ အခန်း ၁၆ ၏ဘေးဒဏ်များသည် ဤအချိန်တွင် အနာဂတ်တွင်ရှိသေးသည်။ မီး။ ၁၇:၁၆ ကိုကြည့်ပါ။

 

18:9–19 Describes the outcome of the sentence pronounced in vv. 5–8 in the style of an ancient lament (see Lamentations; Ezek. 27).

18:9–19 အခန်း ၅–၈ ၌ ကြေညာထားသော စီရင်ချက်၏ရလဒ်ကို ခေတ်ငိုကြွေးမြည်တမ်းသံပုံစံဖြင့် ဖော်ပြသည်။

 

18:9–10 kings of the earth … weep. The political rulers of the world caused Babylon’s destruction (17:16), but now mourn the consequences of their action. lived luxuriously with her. See 17:2. one hour. Expresses the rapidness of the final destruction (compare 18:17, 19).

18:9–10 မြေကြီး၏ဘုရင်များ … ငိုကြွေးကြသည်။ နိုင်ငံရေးအာဏာပိုင်များသည် ဗာဗုလုန်၏ပျက်စီးမှုကို ဖြစ်စေခဲ့သော်လည်း ၎င်းတို့၏လုပ်ရပ်၏အကျိုးဆက်ကို ဝမ်းနည်းကြသည်။ သူနှင့်အတူ ဇိမ်ခံနေထိုင်ခဲ့သည်။ ၁၇:၂ ကိုကြည့်ပါ။ တစ်နာရီ။ နောက်ဆုံးပျက်စီးမှု၏ လျင်မြန်မှုကို ဖော်ပြသည် (၁၈:၁၇၊ ၁၉ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။

 

18:11 merchants of the earth. The economic side of Babylon was not emphasized in chap. 17.

18:11 မြေကြီး၏ကုန်သည်များ။ အခန်း ၁၇ ၌ ဗာဗုလုန်၏စီးပွားရေးဘက်ကို မထင်ရှားစွာဖော်ပြထားပါ။

 

18:12–13 Similar list in Ezek. 27:12–22.

18:12–13 ယေဇကျေလ ၂၇:၁၂–၂၂ ၌ ဆင်တူသောစာရင်းရှိသည်။

 

18:16 clothed. See 17:4–5. fine linen. The dress of the righteous (19:8, 14). Babylon uses a Christian face to deceive the world (16:14).

18:16 ဝတ်စားထားသည်။ ၁၇:၄–၅ ကိုကြည့်ပါ။ ပိတ်ချောနှင့်ဝတ်ရုံ။ ဖြောင့်မတ်သူ၏ဝတ်စုံ (၁၉:၈၊ ၁၄)။ ဗာဗုလုန်သည် ခရစ်ယာန်မျက်နှာဖြင့် လှည့်ဖြားသည် (၁၆:၁၄)။

 

18:18 like this. See note on 13:4.

18:18 ဤကဲ့သို့သော။ ၁၃:၄ ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။

 

18:19 threw dust. Expression of great sorrow (see Ezek. 27:30).

18:19 ဖုန်မှုန့်ပစ်ချခြင်း။ ကြီးစွာသောဝမ်းနည်းမှုဖော်ပြချက် (ယေဇကျေလ ၂၇:၃၀ ကိုကြည့်ပါ)။

 

18:20 Babylon’s fall described from the perspective of her victims.

18:20 ဗာဗုလုန်၏ကျဆုံးမှုကို သူ၏သားကောင်များ၏ရှုထောင့်မှ ဖော်ပြသည်။

 

18:21–24 The finality of Babylon’s fall.

18:21–24 ဗာဗုလုန်၏ကျဆုံးမှု၏ နောက်ဆုံးအဆုံးသတ်။

 

18:21 Recalls Jer. 51:59–64.

18:21 ယေရမိ ၅၁:၅၉–၆၄ ကို အမှတ်ရစေသည်။

 

18:22–23 Babylon’s fall is complete—no more music, workmanship, food production, or marriage. bridegroom. Contrast 19:7–9. sorcery. Magical arts. See 9:21; 21:8; 22:15. deceived. See 13:13–14; 16:14; 19:20.

18:22–23 ဗာဗုလုန်၏ကျဆုံးမှုသည် ပြီးပြည့်စုံသည်—ဂီတမရှိ၊ လက်မှုပညာမရှိ၊ အစားအစာထုတ်လုပ်မှုမရှိ၊ အိမ်ထောင်ရေးမရှိ။ သတို့သား။ ၁၉:၇–၉ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ မန္တန်အတတ်။ ၉:၂၁၊ ၂၁:၈၊ ၂၂:၁၅ ကိုကြည့်ပါ။ လှည့်ဖြားခြင်း။ ၁၃:၁၃–၁၄၊ ၁၆:၁၄၊ ၁၉:၂၀ ကိုကြည့်ပါ။

 

18:24 blood. See 6:10; 17:6; 19:2. The main ground for Babylon’s punishment is the way she treated God’s people.

18:24 သွေး။ ၆:၁၀၊ ၁၇:၆၊ ၁၉:၂ ကိုကြည့်ပါ။ ဗာဗုလုန်၏အဓိကပြစ်ဒဏ်အကြောင်းမှာ ဘုရားသခင်၏လူများကို ဆက်ဆံပုံဖြစ်သည်။

အခန်းကြီး - ၁၉

19:1–5 Elaborates the celebration over Babylon’s fall in 18:20. The actions that destroyed Babylon in chap. 18 delivered the people of God.

19:1–5 ဗာဗုလုန်၏ကျဆုံးမှုအတွက် ၁၈:၂၀ ၌ ပွဲခံမှုကို အသေးစိတ်ဖော်ပြသည်။ အခန်း ၁၈ ၌ ဗာဗုလုန်ကို ဖျက်ဆီးခဲ့သောလုပ်ရပ်များသည် ဘုရားသခင်၏လူများကို ကယ်တင်ခဲ့သည်။

 

19:1 great multitude. See 7:9–17. Alleluia. Based on Hebrew for “praise the Lord.” Salvation … our God. Recalls 7:10, 12.

19:1 လူများစွာ။ ၇:၉–၁၇ ကိုကြည့်ပါ။ ဟာလေလူယာ။ “ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းပါ” ဟူသော ဟေဗြဲစကားမှ ဆင်းသက်လာသည်။ ကယ်တင် ၁၂ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။

 

 19:2 true … judgments. Recalls wording of 15:3–4 and 16:5–7. For other attributes of GOD THE FATHER, see Ex. 34:6–7. judged … avenged. This text announces the final fulfillment of what was requested in Rev. 6:9–10. For more on JUDGMENT, see Dan. 7:9–14, 22, 26–27. great harlot … fornication. Recalls Rev. 17:1–6.

19:2 မှန်ကန်သော … တရားစီရင်မှုများ။ ၁၅:၃–၄ နှင့် ၁၆:၅–၇ ၏စကားရပ်ကို အမှတ်ရစေသည်။ တရားစီရင်ခြင်း … လက်စားချေခြင်း။ ဗီလုန် ၆:၉–၁၀ ၌ တောင်းဆိုထားသည့်အရာ၏ နောက်ဆုံးပြည့်စုံမှုကို ဤကျမ်းပိုဒ်က ကြေညာသည်။ မတရားသောမိန်းမ … မတရားသောမိန်းမဖောက်ပြန်ခြင်း။ ၁၇:၁–၆ ကို အမှတ်ရစေသည်။

 

19:3 smoke … ever. Recalls 14:11. In chap. 14 individuals are in view; here it is Babylon as a corporate body that is judged.

19:3 မီးခိုးငွေ့ … ထာဝရ။ ၁၄:၁၁ ကို အမှတ်ရစေသည်။ အခန်း ၁၄ ၌ တစ်ဦးချင်းပုဂ္ဂိုလ်များကို ရည်ညွှန်းထားပြီး၊ ဤနေရာတွင် ဗာဗုလုန်ကို တစ်ခုလုံးအဖြစ် တရားစီရင်သည်။

 

19:4 twenty-four elders … living creatures. See notes on 4:4–8.

19:4 အကြီးအကဲရနှစ်ဆယ့်လေးပါး … သက်ရှိသတ္တဝါများ။ ၄:၄–၈ ၏မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ။

 

19:7 wife … ready. Weddings are ready when both the bride and the place are prepared. The focus here is on the readiness of the bride; in John 14:1–3 the focus is on the place. See also Hos. 2:19–20; Eph. 5:31–32.

19:7 မယားသည် … အဆင်သင့်ဖြစ်နေပြီ။ သတို့သမီးနှင့် နေရာပြင်ဆင်ပြီးသောအခါ မင်္ဂလာပွဲသည် အဆင်သင့်ဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင် သတို့သမီး၏အဆင်သင့်ဖြစ်မှုကို အာရုံစိုက်ထားပြီး၊ ယောဟန် ၁၄:၁–၃ ၌ နေရာပြင်ဆင်မှုကို အာရုံစိုက်ထားသည်။

 

19:8 fine linen. See 18:12, 16; 19:14. Defined as “the righteous acts of the saints.” clean and bright. See 15:6. saints. See 21:9–10; Heb. 12:22–23. City and bride are two metaphors for the people of God.

19:8 ပိတ်ချောနှင့်ဝတ်ရုံ။ ၁၈:၁၂၊ ၁၆၊ ၁၉:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။ “သန့်ရှင်းသူများ၏ဖြောင့်မတ်သောအကျင့်” ဟု သတ်မှတ်သည်။ သန့်ရှင်းပြီး တောက်ပသည်။ ၁၅:၆ ကိုကြည့်ပါ။ သန့်ရှင်းသူများ။ ၂၁:၉–၁၀၊ ဟေဗြဲ ၁၂:၂၂–၂၃ ကိုကြည့်ပါ။ မြို့နှင့်သတို့သမီးသည် ဘုရားသခင်၏လူများအတွက် နှိုင်းယှဉ်ပုံနှစ်ခုဖြစ်သည်။

 

19:9 Blessed. See note on 1:3.

19:9 မင်္ဂလာရှိသည်။ ၁:၃ ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။

 

 19:10 Compare 22:8–9. your brethren. Called “prophets” in 22:9. testimony of Jesus. See notes on 1:2 and 12:17. The testimony of Jesus is the prophetic gift. On other SPIRITUAL GIFTS, see Eph. 4:11–16.

19:10 ၂၂:၈–၉ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ။ သင်၏ညီအစ်ကိုများ။ ၂၂:၉ ၌ “ပရောဖက်များ” ဟုခေါ်သည်။ ယေရှု၏သက်သေခံချက်။ ၁:၂ နှင့် ၁၂:၁၇ ၏မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ။ ယေရှု၏သက်သေခံချက်သည် ပရောဖက်ဆိုင်ရာလက်ဆောင်ဖြစ်သည်။

 

19:11 This verse answers the question of 13:4. heaven opened. See 4:1. white horse. See note on 6:2.

19:11 ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ၁၃:၄ ၏မေးခွန်းကို ဖြေသည်။ ကောင်းကင်ဖွင့်လှစ်ခဲ့သည်။ ၄:၁ ကိုကြည့်ပါ။ မြင်းဖြူ။ ၆:၂ ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။

 

19:12 Another description of Jesus. flame of fire. See 1:14. many crowns. These are royal crowns, in contrast to 6:2. no one knew. There are aspects of Christ’s character too deep for us to understand.

19:12 ယေရှု၏ နောက်ထပ်ဖော်ပြချက်။ မီးလျှံ။ ၁:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။ သရဖူများစွာ။ ၎င်းတို့သည် ၆:၂ နှင့်ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သော ဘုရင်သရဖူများဖြစ်သည်။ မည်သူမျှမသိ။ ခရစ်တော်၏စရိုက်လက္ခဏာ၏ နက်နဲသောအသွင်အပြင်များသည် ကျွန်ုပ်တို့နားလည်ရန် မဖြစ်နိုင်ပေ။

 

19:13 dipped in blood. Either that of the enemy (14:14–20; Is. 63:1–3) or the atoning blood of Christ. The Word of God. See John 1:1–5, 14.

19:13 သွေးစွန်းထားသည်။ ရန်သူ၏သွေး (၁၄:၁၄–၂၀၊ ဟေရှာ ၆၃:၁–၃) သို့မဟုတ် ခရစ်တော်၏ ဖြေရှင်းပေးသောသွေးဖြစ်နိုင်သည်။ ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်။ ယောဟန် ၁:၁–၅၊ ၁၄ ကိုကြည့်ပါ။

 

19:14 fine linen. See note on v. 8.

19:14 ပိတ်ချောနှင့်ဝတ်ရုံ။ အခန်း ၈ ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။

 

19:15 sharp sword … rod of iron. Images of Jesus in Revelation (1:16; 2:27; 12:5). The rod of iron is a scepter, a symbol of royal authority. strike the nations. See 14:17–20; 16:17–21. Babylon was dealt with in chaps. 17–18; the attention here is on the rest of the wicked. winepress. See 14:17–20.

19:15 ထက်သောဓား … သံတောင်ဝေးရိုး။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းရှိ ယေရှု၏ပုံရိပ်များ (၁:၁၆၊ ၂:၂၇၊ ၁၂:၅)။ သံတောင်ဝေးရိုးသည် ဘုရင်အာဏာ၏သင်္ကေတဖြစ်သော မူလိုင်းဖြစ်သည်။ လူမျိုးများကို ရိုက်ပုတ်သည်။ ၁၄:၁၇–၂၀၊ ၁၆:၁၇–၂၁ ကိုကြည့်ပါ။ ဗာဗုလုန်ကို အခန်း ၁၇–၁၈ တွင် ကိုင်တွယ်ခဲ့ပြီး၊ ဤနေရာတွင် ကျန်ရှိသော ဆိုးယုတ်သူများကို အာရုံစိုက်သည်။ စပျစ်သီးညှစ်စက်။ ၁၄:၁၇–၂၀ ကိုကြည့်ပါ

 

 19:16 KING … LORDS. See 17:14. This scene completes what was begun in 17:12–17. On different aspects of the WORK OF CHRIST, see note on Matt. 1:21.

19:16 ဘုရင် … သခင်များ၏သခင်။ ၁၇:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။ ဤမြင်ကွင်းသည် ၁၇:၁၂–၁၇ တွင် စတင်ခဲ့သည်ကို ပြီးစီးစေသည်။

 

19:17–18 supper. See Ezek. 39:17–20. Contrast Rev. 19:9. free … great. Recalls 6:15. These verses emphasize the final destruction of earth’s political and military powers.

19:17–18 ညစာစားပွဲ။ ယေဇကျေလ ၃၉:၁၇–၂၀ ကိုကြည့်ပါ။ ၁၉:၉ နှင့်ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ လွတ်လပ်သူ … ကြီးမြတ်သူ။ ၆:၁၅ ကို အမှတ်ရစေသည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်များသည် ကမ္ဘာ့နိုင်ငံရေးနှင့် စစ်ရေးအာဏာများ၏ နောက်ဆုံးဖျက်ဆီးခြင်းကို အလေးပေးသည်။

 

19:20 beast … false prophet. Components of Babylon (see 16:13, 19) still seem to remain after 17:16 and chap. 18. The description of chaps. 17–19 is parallel and describes the fall of Babylon and its members from different angles. who worked … image. See 13:13–17. lake of fire. See 20:14–15.

19:20 သားရဲ … မိစ္ဆာပရောဖက်။ ဗာဗုလုန်၏အစိတ်အပိုင်းများ (၁၆:၁၃၊ ၁၉ ကိုကြည့်ပါ) သည် ၁၇:၁၆ နှင့် အခန်း ၁၈ ပြီးနောက်တွင်လည်း ကျန်ရှိနေပုံရသည်။ အခန်း ၁၇–၁၉ ၏ဖော်ပြချက်သည် အပြိုင်ဖြစ်ပြီး ဗာဗုလုန်နှင့် ၎င်း၏အဖွဲ့ဝင်များ၏ ကျဆုံးမှုကို မတူညီသောထောင့်များမှ ဖော်ပြသည်။ အမှတ်အသားပြုလုပ်သူ … ပုံတော်။ ၁၃:၁၃–၁၇ ကိုကြည့်ပါ။ မီးအိုင်။ ၂၀:၁၄–၁၅ ကိုကြည့်ပါ

အခန်းကြီး - ၂၀

20:1–15 The MILLENNIUM, or one thousand years, is a unique contribution of this chapter. It connects with the biblical picture of the end as follows: at the Second Coming of Jesus, the wicked are destroyed (19:21; 2 Thess. 1:7–8) and the saints go to heaven (John 14:1–3). For a thousand years Satan is confined to this earth (Rev. 20:1–3), the earth itself lies ruined and desolate (v. 5; Jer. 4:23–27), and the saints are judging in heaven (John 14:1–3; 1 Cor. 6:2–3). At the end of the thousand years, the New Jerusalem comes down from heaven (Rev. 21:2; 20:9), the wicked are resurrected (v. 5), Satan is released to deceive the nations and attack the city (vv. 7–9), and the wicked are judged and destroyed by fire (vv. 9–15).

20:1–15 ထောင်စုနှစ်၊ သို့မဟုတ် နှစ်တစ်ထောင်သည် ဤအခန်း၏ ထူးခြားသောပံ့ပိုးမှုဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် အဆုံးခေတ်၏ သမ္မာကျမ်းပုံရိပ်နှင့် အောက်ပါအတိုင်း ဆက်စပ်သည်- ယေရှု၏ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းတွင် ဆိုးယုတ်သူများကို ဖျက်ဆီးပြီး (၁၉:၂၁၊ ၂သက် ၁:၇–၈) သန့်ရှင်းသူများသည် ကောင်းကင်သို့သွားကြသည် (ယောဟန် ၁၄:၁–၃)။ နှစ်တစ်ထောင်ကြာ စာတန်သည် ဤကမ္ဘာပေါ်တွင် အကန့်အသတ်ခံရပြီး (ဗျာ ၂၀:၁–၃)၊ ကမ္ဘာမြေကိုယ်တိုင်မှာ ပျက်စီးပြီး စွန့်ပစ်ခံရသည် (အခန်း ၅၊ ယေ ၄:၂၃–၂၇)၊ သန့်ရှင်းသူများသည် ကောင်းကင်တွင် တရားစီရင်နေကြသည် (ယောဟန် ၁၄:၁–၃၊ ၁ကော ၆:၂–၃)။ ထောင်စုနှစ်အကုန်တွင် ကောင်းကင်ယံမှ ယေရုဆလင်မြို့သစ်ဆင်းသက်လာပြီး (ဗျာ ၂၁:၂၊ ၂၀:၉)၊ ဆိုးယုတ်သူများကို ထမြောက်စေကာ (အခန်း ၅)၊ စာတန်သည် လူမျိုးများကို လှည့်ဖြားပြီး မြို့ကိုတိုက်ခိုက်ရန် လွှတ်ပေးခံရသည် (အခန်း ၇–၉)၊ ဆိုးယုတ်သူများကို တရားစီရင်ပြီး မီးဖြင့်ဖျက်ဆီးသည် (အခန်း ၉–၁၅)။

 

20:1 key … pit. See note on 9:1.

20:1 သော့ … တွင်း။ ၉:၁ ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ

 

20:2 the dragon … Satan. See 12:7–9.

20:2 နဂါး … စာတန်။ ၁၂:၇–၉ ကိုကြည့်ပါ။

 

20:3 cast him … shut him up. Reversal of 9:1–11. must be released. Satan’s release serves God’s purpose as a final demonstration of the character of sin and its consequences.

20:3 သူ့ကို ချည်နှောင်ပြီး ပိတ်လှောင်ထားသည်။ ၉:၁–၁၁ ၏ပြောင်းပြန်ဖြစ်သည်။ လွှတ်ပေးရမည်။ စာတန်၏လွှတ်ပေးမှုသည် ဘုရားသခင်၏ရည်ရွယ်ချက်ကို အပြစ်၏စရိုက်နှင့် ၎င်း၏အကျိုးဆက်များကို နောက်ဆုံးပြသရန် ဆောင်ရွက်သည်။

 

 20:4–5 This passage presents an important glimpse of some of what takes place in heaven after the Second Coming of Christ. judgment. See 1 Cor. 6:2–3. For more on various stages of the JUDGMENT, see note on Rom. 14:10, 12. beheaded. Implies physical death and resurrection. their witness … God. See Rev. 6:9. worshiped … hands. See 13:15–17. lived. More accurately “came to life,” physical resurrection (20:5). For more on RESURRECTION, see Matt. 24:31; 1 Cor. 15:51–55; 1 Thess. 4:15–17. reigned with Christ. See Rev. 7:15–17. For more events connected to the MILLENNIUM, see John 14:3; 1 Cor. 6:2–3; Rev. 21:1–5. See also note on 20:1–15. the rest of the dead. The wicked.

20:4–5 ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ယေရှု၏ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းပြီးနောက် ကောင်းကင်တွင်ဖြစ်ပျက်သည့်အရာအချို့ကို အရေးကြီးသောအမြင်တစ်ခုပေးသည်။ တရားစီရင်ခြင်း။ ၁ကော ၆:၂–၃ ကိုကြည့်ပါ။ ခေါင်းဖြတ်ခံရသည်။ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာသေဆုံးခြင်းနှင့် ထမြောက်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ဘုရားသခင်အတွက် သက်သေခံခြင်း။ ၆:၉ ကိုကြည့်ပါ။ ကိုးကွယ်ခြင်း … လက်ပေါ်တွင်။ ၁၃:၁၅–၁၇ ကိုကြည့်ပါ။ အသက်ရှင်လာသည်။ “အသက်ပြန်ရှင်လာသည်” ဟု ပို၍တိကျပြီး၊ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာထမြောက်ခြင်း (၂၀:၅)။ ခရစ်တော်နှင့်အတူ အုပ်စိုးသည်။ ၇:၁၅–၁၇ ကိုကြည့်ပါ။ ကျန်သောသေလွန်သူများ။ ဆိုးယုတ်သူများ။




Events of the Millennium

 

Beginning of the Millennium

 

During the Millennium

 

End of the Millennium

 

The Second Coming of Christ (Rev. 19:11–21)

The wicked slain (Rev. 19:21; 2 Thess. 1:7–8)

The resurrection of the righteous (“first resurrection”—Rev. 20:4–6; 1 Thess. 4: 16–18)

The righteous taken to heaven (1 Thess. 4:17; John 14:1–3)

Satan bound (Rev. 20:1–3)

Earth desolated (Rev. 20:5; Jer. 4:23–27)

 

Saints reign with Christ in heaven (Rev. 20:4, 6; Dan. 7:27)

Judgment in heaven: saints review the cases of the lost and the fallen angels (Rev. 20:4; John 14:1–3; 1 Cor. 6:2–3; 2 Pet. 2:4; Jude 6)

Satan and his angels bound to the uninhabited earth (Rev. 20:1–3)

Earth remains desolated and in chaos (Is. 24:19–22)

 

The Holy City descends (Rev. 20:9; 21:2) with Christ and the saints (Zech. 14:9)

The resurrection of the wicked (“second resurrection”—Rev. 20:5, 13)

Satan loosed. Attack on the Holy City (Rev. 20:7–9)

Judgment and destruction of Satan and the wicked (Rev. 20:11–15)

Earth renewed (Rev. 21:1; 2 Pet. 3:10–14

 

ထောင်စုနှစ်ခေတ်၏ဖြစ်ရပ်များ

ထောင်စုနှစ်အစတွင် 

ခရစ်တော်၏ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်း (ဗျာ. ၁၉:၁၁–၂၁) 

 

ဆိုးယုတ်သူများသေဆုံးခြင်း (ဗျာ. ၁၉:၂၁; ၂သက်. ၁:၇–၈) 

 

ဖြောင့်မတ်သူများ၏ရှေ့ဦးထမြောက်ခြင်း (“ပထမထမြောက်ခြင်း”—ဗျာ. ၂၀:၄–၆; ၁သက်. ၄:၁၆–၁၈) 

 

ဖြောင့်မတ်သူများကောင်းကင်သို့ခေါ်ဆောင်ခံရခြင်း (၁သက်. ၄:၁၇; ယော. ၁၄:၁–၃) 

 

စာတန်ချည်နှောင်ခံရခြင်း (ဗျာ. ၂၀:၁–၃) 

 

ကမ္ဘာမြေပျက်စီးခြင်း (ဗျာ. ၂၀:၅; ယေ. ၄:၂၃–၂၇)

 

ထောင်စုနှစ်အတွင်း 

သူတော်စင်များသည်ခရစ်တော်နှင့်အတူကောင်းကင်တွင်အုပ်ချုပ်ခြင်း (ဗျာ. ၂၀:၄, ; ဒံ. ၇:၂၇) 

 

ကောင်းကင်တွင်တရားစီရင်ခြင်း- သူတော်စင်များသည်ပျောက်ဆုံးသူများနှင့်ကောင်းကင်တမန်များ၏အမှုကိုပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း (ဗျာ. ၂၀:၄; ယော. ၁၄:၁–၃; ၁ကော. ၆:၂–၃; ၂ပေ. ၂:၄; ယုဒ ၆) 

 

စာတန်နှင့်သူ၏တမန်များသည်လူမနေထိုင်သောကမ္ဘာမြေတွင်ချည်နှောင်ခံရခြင်း (ဗျာ. ၂၀:၁–၃) 

 

ကမ္ဘာမြေသည်ပျက်စီးပြီးရှုပ်ထွေးနေခြင်း (ဟေရှာ. ၂၄:၁၉–၂၂)

 

ထောင်စုနှစ်အဆုံးတွင် 

သန့်ရှင်းသောမြို့တော်ဆင်းသက်လာခြင်း (ဗျာ. ၂၀:၉; ၂၁:၂) ခရစ်တော်နှင့်သူတော်စင်များနှင့်အတူ (ဇာခရိ. ၁၄:၉) 

 

ဆိုးယုတ်သူများ၏ထမြောက်ခြင်း (“ဒုတိယထမြောက်ခြင်း”—ဗျာ. ၂၀:၅, ၁၃) 

 

စာတန်လွတ်မြောက်ခြင်း၊ သန့်ရှင်းသောမြို့တော်ကိုတိုက်ခိုက်ခြင်း (ဗျာ. ၂၀:၇–၉) 

 

စာတန်နှင့်ဆိုးယုတ်သူများကိုတရားစီရင်ပြီးဖျက်ဆီးခြင်း (ဗျာ. ၂၀:၁၁–၁၅) 

 

ကမ္ဘာမြေအသစ်ဖြစ်လာခြင်း (ဗျာ. ၂၁:၁; ၂ပေ. ၃:၁၀–၁၄)

 

 

 

 

20:6 Blessed. See note on 1:3. first resurrection. Of all of the righteous at the Second Coming. The wicked are not resurrected until the end of the thousand years (20:5). second death. See note on v. 14. priests … reign. See 1:5–6; 5:10.

၂၀:၆ ကောင်းချီးခံရသူများ။ (၁:၃ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။ ပထမရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း။ ဒုတိယကြွလာခြင်းတွင် ဖြောင့်မတ်သူအားလုံး၏ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း။ ဆိုးသွမ်းသူများသည် ထောင်စုနှစ်ကုန်မချင်း ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းမရှိ (၂၀:၅)။ ဒုတိယသေခြင်း။ (၂၀:၁၄ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။ ယဇ်ပုရောဟိတ်များ … အုပ်စိုးခြင်း။ (၁:၅–၆; ၅:၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။

 

20:7 when … expired. Although not mentioned here, we know from v. 5 that the wicked dead are raised at this time. prison. Vv. 1–3.

၂၀:၇ ကာလကုန်ဆုံးသောအခါ။ ဤနေရာတွင်မဖော်ပြထားသော်လည်း၊ ဆိုးသွမ်းသူသေလွန်သူများသည် ဤအချိန်တွင် ရှင်ပြန်ထမြောက်ကြသည် (၂၀:၅)။ ထောင်သည်။ (၂၀:၁–၃ ကိုကြည့်ပါ)။

 

20:8 Gog and Magog. Symbolizes the wicked in rebellion against God. See Ezek. 38–39. gather … to battle. Recalls Armageddon (Rev. 16:14, 16). the sand … sea. All the wicked who ever lived. Contrast Gen. 22:17.

၂၀:၈ ဂေါက်နှင့်မာဂေါက်။ ဘုရားသခင်ကိုဆန့်ကျင်ပုန်ကန်သော ဆိုးသွမ်းသူများကို သင်္ကေတပြုသည်။ (ယေဇကျေလ ၃၈–၃၉ ကိုကြည့်ပါ)။ စစ်တိုက်ရန်စုရုံးခြင်း။ အာမဂေဒုန်ကိုအမှတ်ရစေသည် (ဗျာ. ၁၆:၁၄, ၁၆)။ ပင်လယ်သဲများ။ ယခင်ကအသက်ရှင်ခဲ့ဖူးသော ဆိုးသွမ်းသူအားလုံး။ (ကမ္ဘာဦး ၂၂:၁၇ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။

 

20:9 beloved city. Described in detail in chap. 21. This scene happens after the city comes down from heaven (21:2).

၂၀:၉ ချစ်လှစွာသောမြို့တော်။ အခန်း ၂၁ တွင်အသေးစိတ်ဖော်ပြထားသည်။ ဤမြင်ကွင်းသည် မြို့တော်ကောင်းကင်မှဆင်းသက်လာပြီးနောက် (၂၁:၂) ဖြစ်ပေါ်သည်။

 

 20:10 lake of fire. See vv. 14–15; 19:20. beast … prophet. See 19:20. tormented … and ever. See note on 14:9–11 and Is. 34:9–10. For more on HELL and the punishment of the wicked, see Matt. 10:28.

၂၀:၁၀ မီးအိုင်။ (၂၀:၁၄–၁၅; ၁၉:၂၀ ကိုကြည့်ပါ)။ သားရဲ … ပရောဖက်။ (၁၉:၂၀ ကိုကြည့်ပါ)။ ထာဝရညှဉ်းဆဲခံရခြင်း။ (၁၄:၉–၁၁ နှင့် ဟေရှာ ၃၄:၉–၁၀ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။

ငရဲနှင့်ဆိုးသွမ်းသူများ၏အပြစ်ဒဏ်အကြောင်းပိုမိုသိရှိရန်၊ (မ တ ၁၀:၂၈ ကိုကြည့်ပါ)။

 

20:11 earth … fled. Poetic description of the earth’s destruction by fire. See 2 Pet. 3:10–12.

၂၀:၁၁ ကမ္ဘာမြေထွက်ပြေးသွားခြင်း။ မီးဖြင့်ကမ္ဘာမြေပျက်စီးခြင်း၏ကဗျာဆန်သောဖော်ပြချက်။ (၂ပေ ၃:၁၀–၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။

 

 20:12 dead. The wicked dead. The righteous are already saved and in the city. books. Books of evidence upon which the fate of the wicked is confirmed. Book of Life. This is when Phil. 2:10–11 will be fulfilled and the justice of God recognized by the whole cosmos, including the wicked and Satan himself. For more on books used in JUDGMENT, see Rev. 3:5; Ex. 32:33; Mal. 3:16–18; Luke 10:20; Phil. 4:3. For more on various stages of the JUDGMENT, see note on Rom. 14:10, 12.

၂၀:၁၂ သေလွန်သူများ။ ဆိုးသွမ်းသူသေလွန်သူများ။ ဖြောင့်မတ်သူများသည်ကယ်တင်ခံရပြီး မြို့တော်တွင်ရှိနေပြီ။ စာအုပ်များ။ ဆိုးသွမ်းသူများ၏အဆုံးအမကိုအတည်ပြုရန်သက်သေစာအုပ်များ။ အသက်စာအုပ်။ (ဖိ ၂:၁၀–၁၁) ဤအခါတွင်ဖြည့်ဆည်းပြီး၊ ဘုရားသခင်၏တရားမျှတမှုကို ဆိုးသွမ်းသူများနှင့်စာတန်အပါအဝင် စကြဝဠာတစ်ခုလုံးကအသိအမှတ်ပြုသည်။ တရားစီရင်ခြင်းတွင်အသုံးပြုသောစာအုပ်များအကြောင်းပိုမိုသိရှိရန်၊ (ဗျာ ၃:၅; ထွက် ၃၂:၃၃; မာလခိ ၃:၁၆–၁၈; လုကာ ၁၀:၂၀; ဖိ ၄:၃)။ တရားစီရင်ခြင်း၏အဆင့်များအကြောင်းပိုမိုသိရှိရန်၊ (ရောမ ၁၄:၁၀, ၁၂ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။

 

20:13 sea … Death and Hades. The universality of this resurrection; includes all the wicked who ever lived. Hades. The grave (Job 17:13; Song 8:6). according to his works. 2 Cor. 5:10.

၂၀:၁၃ ပင်လယ် … သေခြင်းနှင့်ဟေဒီး။ ဤရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း၏စကြဝဠာလုံးဆိုင်ရာသဘော၊ ယခင်ကအသက်ရှင်ခဲ့ဖူးသော ဆိုးသွမ်းသူအားလုံးပါဝင်သည်။ ဟေဒီး။ သင်္ချိုင်း (ယောဘ ၁၇:၁၃; သီချင်း ၈:၆)။ သူ၏အကျင့်အတိုင်း။ (၂ကော ၅:၁၀)။

 

 20:14 Death … fire. To some degree the lake of fire is figurative. The text is saying there will be no more death and no more grave. second death. The permanent penalty for sin, eternal separation from God. The saved are exempt from this (vv. 6, 15). For more on the second DEATH, see notes on John 11:26 and Rom. 6:23. Death signifies nonexistence rather than endless endurance. For more on HELL and the punishment of the wicked, see Matt. 3:12; 13:42; 25:41; Mark 9:43.

၂၀:၁၄ သေခြင်းနှင့်ဟေဒီးကို မီးအိုင်ထဲသို့ချခြင်း။ မီးအိုင်သည်တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းသင်္ကေတဖြစ်သည်။ သေခြင်းနှင့်သင်္ချိုင်းမရှိတော့မည်ဟု စာသားကဆိုသည်။ ဒုတိယသေခြင်း။ အပြစ်အတွက်ထာဝရပြစ်ဒဏ်၊ ဘုရားသခင်နှင့်ထာဝရခွဲခွာခြင်း။ ကယ်တင်ခံရသူများသည် ဤအရာမှလွတ်ကြသည် (၂၀:၆, ၁၅)။ ဒုတိယသေခြင်းအကြောင်းပိုမိုသိရှိရန်၊ (ယော ၁၁:၂၆ နှင့် ရောမ ၆:၂၃ မှတ်စုများကိုကြည့်ပါ)။ သေခြင်းသည် ထာဝရခံစားမှုမဟုတ်ဘဲ မရှိတော့ခြင်းကိုဆိုလိုသည်။ ငရဲနှင့်ဆိုးသွမ်းသူများ၏အပြစ်ဒဏ်အကြောင်းပိုမိုသိရှိရန်၊ (မ တ ၃:၁၂; ၁၃:၄၂; ၂၅:၄၁; မာကု ၉:၄၃)။

အခန်းကြီး - ၂၁

21:1–8 This is the climax of chap. 20, but also the introduction to the New Jerusalem vision (21:9–22:5).

၂၁:၁–၈ အခန်း ၂၀ ၏အထွတ်အထိပ်ဖြစ်သော်လည်း၊ ယေရုဆလင်အသစ်အိပ်မက်မြင်ကွင်း (၂၁:၉–၂၂:၅) ၏မိတ်ဆက်လည်းဖြစ်သည်။

 

 21:1 new earth. For more on the NEW EARTH, see 7:16–17; Is. 11:6–9; 35:4–10; 65:17, 21–25; 2 Pet. 3:13. no more sea. Such as the oceans we have today. Does not rule out smaller bodies of water in the New Earth. Or perhaps this is symbolic: there will be no sea of opposition to God (see Rev. 17:15).

၂၁:၁ ကမ္ဘာမြေအသစ်။ ကမ္ဘာမြေအသစ်အကြောင်းပိုမိုသိရှိရန်၊ (၇:၁၆–၁၇; ဟေရှာ ၁၁:၆–၉; ၃၅:၄–၁၀; ၆၅:၁၇, ၂၁–၂၅; ၂ပေ ၃:၁၃)။ ပင်လယ်မရှိတော့ခြင်း။ ယနေ့ရှိသောသမုဒ္ဒရာများကဲ့သို့ဖြစ်သည်။ ကမ္ဘာမြေအသစ်တွင် ရေထုအသေးစားများရှိနိုင်သည်။ သို့မဟုတ် ၎င်းသည်သင်္ကေတဖြစ်နိုင်သည်- ဘုရားသခင်ကိုဆန့်ကျင်သောပင်လယ်မရှိတော့မည် (ဗျာ ၁၇:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။

 

 21:2 the holy city. The description combines elements of OT Jerusalem, its temple (1 Kin. 6–8), and the garden of Eden (Gen. 1–3). coming down … heaven. See John 14:1–3. The place Jesus is preparing for His people only comes to earth after the thousand years known as the Millennium. For more on the MILLENNIUM, see Rev. 20:4–6. bride. See 19:7–8. The bride is a city full of saved people.

၂၁:၂ သန့်ရှင်းသောမြို့တော်။ ဖော်ပြချက်သည် ယေရုဆလင်မြို့ဟောင်း၊ ၎င်း၏ဗိမာန်တော် (၁ရာ ၆–၈) နှင့် ဧဒင်ဥယျာဉ် (ကမ္ဘာဦး ၁–၃) ၏အစိတ်အပိုင်းများကို ပေါင်းစပ်ထားသည်။ ကောင်းကင်မှဆင်းသက်လာခြင်း။ (ယော ၁၄:၁–၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ယေရှုသည် သူ၏လူများအတွက်ပြင်ဆင်ထားသောနေရာသည် ထောင်စုနှစ်ပြီးမှ ကမ္ဘာမြေသို့ရောက်လာသည်။ ထောင်စုနှစ်အကြောင်းပိုမိုသိရှိရန်၊ (ဗျာ ၂၀:၄–၆)။ သတို့သမီး။ (၁၉:၇–၈ ကိုကြည့်ပါ)။ သတို့သမီးသည် ကယ်တင်ခံရသူများနှင့်ပြည့်နှက်နေသောမြို့တော်ဖြစ်သည်။

 

21:3 tabernacle. Recalls the Mosaic tabernacle (Ex. 25–40). Fulfills the covenant language of Ezek. 37:26–28.

၂၁:၃ တဲတော်။ မောရှေ၏တဲတော်ကိုအမှတ်ရစေသည် (ထွက် ၂၅–၄၀)။ (ယေဇကျေလ ၃၇:၂၆–၂၈) ၏ပဋိညာဉ်စကားကိုဖြည့်ဆည်းသည်။

 

21:4 wipe away every tear. See 7:17. Recovering from the past can take time.

၂၁:၄ မျက်ရည်အားလုံးကိုသုတ်ပေးခြင်း။ (၇:၁၇ ကိုကြည့်ပါ)။ အတိတ်မှပြန်လည်နာလန်ထူရန် အချိန်ယူရသည်။

 

21:6 Alpha … End. See note on 1:8. water of life freely. Anticipates 22:1–5. See note on 22:17.

၂၁:၆ အာလဖာနှင့်အိုမီဂါ။ (၁:၈ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။ အသက်ရေကိုအလကားပေးခြင်း။ (၂၂:၁–၅ ကိုကြည့်ပါ)။ (၂၂:၁၇ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။

 

21:7 He who overcomes. Recalls the overcomer promises of chaps. 2–3. See note on 2:7.

၂၁:၇ အောင်မြင်သူ။ အခန်း ၂–၃ ၏အောင်မြင်သူများအတွက်ကတိစကားများကိုအမှတ်ရစေသည်။ (၂:၇ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။

 

21:8 A list of those excluded from the city. See also v. 27; 22:15. The Bible does not teach universal salvation. cowardly. Not the naturally timid, this refers to those who choose personal safety over faithfulness to God in the end-time. abominable. Associated with idolatry. sorcerers. Those who practice magic arts. See 9:21; 18:22–23. lake … death. See note on 20:14.

၂၁:၈ မြို့တော်မှဖယ်ထုတ်ခံရသူများစာရင်း။ (၂၁:၂၇; ၂၂:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။ သမ္မာကျမ်းစာသည် စကြဝဠာလုံးဆိုင်ရာကယ်တင်ခြင်းကိုမသင်ကြားပါ။ ကြောက်ရွံ့သူများ။ သဘာဝအလျောက်ရှက်တတ်သူများမဟုတ်၊ နောက်ဆုံးအချိန်တွင် ဘုရားသခင်အပေါ်သစ္စာရှိမှုထက် ကိုယ်ပိုင်လုံခြုံမှုကိုရွေးချယ်သူများကိုဆိုလိုသည်။ ရွံရှာဖွယ်သူများ။ ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုနှင့်ဆက်စပ်သည်။ မှော်ဆရာများ။ မှော်အတတ်များကိုကျင့်သုံးသူများ။ (၉:၂၁; ၁၈:၂၂–၂၃ ကိုကြည့်ပါ)။ မီးအိုင်နှင့်ဒုတိယသေခြင်း။ (၂၀:၁၄ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။

 

21:9–22:5 The New Jerusalem is described as if approaching from a distance, with details coming more and more into focus.

၂၁:၉–၂၂:၅ ယေရုဆလင်အသစ်ကို အနီးကပ်ချဉ်းကပ်လာသည့်ပုံစံဖြင့်ဖော်ပြထားပြီး၊ အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို ပိုမိုရှင်းလင်းစွာမြင်ရသည်။

 

21:9 one of … plagues. See 15:1–8; 17:1. This sets up a series of contrasts between Babylon, the harlot city, and Jerusalem, the bride of the Lamb. bride. See 19:7–8 and note on 21:2.

၂၁:၉ ဘေးဒဏ်ရှိသောတမန်တစ်ပါး။ (၁၅:၁–၈; ၁၇:၁ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤအရာသည် ဘာဘုလုန်၊ ပြည့်တန်ဆာမြို့နှင့် ယေရုဆလင်၊ သိုးသငယ်၏သတို့သမီးအကြား ဆန့်ကျင်ဘက်များကို ဖော်ပြသည်။ သတို့သမီး။ (၁၉:၇–၈ နှင့် ၂၁:၂ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။

 

21:10 in the Spirit. See note on 1:10. descending out of heaven. Returns to 21:2.

၂၁:၁၀ ဝိညာဉ်တော်အရိပ်တွင်။ (၁:၁၀ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။ ကောင်းကင်မှဆင်းသက်လာခြင်း။ (၂၁:၂ သို့ပြန်သွားသည်)။

 

21:11 jasper … crystal. See note on v. 18; see also 4:3–6.

၂၁:၁၁ စပါးပုံသဏ္ဌာန်နှင့်ကြည်လင်သောဖန်ခွက်။ (၂၁:၁၈ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ; ၄:၃–၆ ကိုကြည့်ပါ)။

 

21:12–14 gates … twelve tribes. See Ezek. 48:30–35. Along with the twelve foundations, the whole OT and NT people of God are represented. apostles. See Eph. 2:20. The New Jerusalem is closely connected to the church. There is no city without people!

၂၁:၁၂–၁၄ တံခါးများနှင့်ဣသရေလအမျိုးအနွယ်ဆယ်နှစ်ခု။ (ယေဇကျေလ ၄၈:၃၀–၃၅ ကိုကြည့်ပါ)။ အုတ်မြစ်ဆယ်နှစ်ခုနှင့်အတူ၊ ဓမ္မဟောင်းနှင့်ဓမ္မသစ်ဘုရားသခင်၏လူများအားလုံးကို ကိုယ်စားပြုသည်။ တမန်တော်များ။ (ဧဖက် ၂:၂၀ ကိုကြည့်ပါ)။ ယေရုဆလင်အသစ်သည် အသင်းတော်နှင့်နီးကပ်စွာဆက်စပ်သည်။ လူများမရှိသောမြို့တော်မရှိပါ။

 

21:15 reed. See note on 11:1. There the temple of God is measured. With the glory of God at its center, the New Jerusalem itself functions as the temple (see 21:22).

၂၁:၁၅ ကျူလှံ။ (၁၁:၁ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။ ထိုနေရာတွင် ဘုရားသခင်၏ဗိမာန်တော်ကိုတိုင်းတာသည်။ ဘုရားသခင်၏ဘုန်းတော်ကို ဗဟိုပြုထားသော ယေရုဆလင်အသစ်သည် ဗိမာန်တော်အဖြစ်လုပ်ဆောင်သည် (၂၁:၂၂ ကိုကြည့်ပါ)။

 

21:16 twelve thousand furlongs. About 1,400 miles (2,200 km). It is not clear if that measurement is of each side of the city or of all four sides combined. equal. The city has the shape of a cube. The only other cube in the Bible is the Most Holy Place of the OT sanctuary (1 Kin. 6:20).

၂၁:၁၆ ဖာလုံတစ်သောင်းနှစ်ထောင်။ မိုင် ၁၄၀၀ (၂၂၀၀ ကီလိုမီတာ) ခန့်။ ဤတိုင်းတာမှုသည် မြို့တော်၏တစ်ဖက်သတ်သို့မဟုတ် နှစ်ဖက်လုံးပေါင်းထားသည်မသေချာပါ။ ညီမျှသည်။ မြို့တော်သည် ကုဗပုံသဏ္ဌာန်ရှိသည်။ သမ္မာကျမ်းစာတွင် တစ်ခုတည်းသောကုဗပုံသဏ္ဌာန်မှာ ဓမ္မဟောင်းဗိမာန်တော်၏ အဆွယ်အမြတ်ဆုံးနေရာ (၁ရာ ၆:၂၀)။

 

21:17 one hundred and forty-four. See 7:4–8; 14:1. cubits. A cubit was the length from a man’s elbow to the fingertips. The wall measured 144 cubits, about 210 feet (65 m).

၂၁:၁၇ ကျူဗစ်တစ်ရာလေးဆယ်လေး။ (၇:၄–၈; ၁၄:၁ ကိုကြည့်ပါ)။ ကျူဗစ်သည် လူတစ်ဦး၏တံတောင်ဆစ်မှ လက်ဖျားထိအလျားဖြစ်သည်။ မြို့ရိုးသည် ကျူဗစ် ၁၄၄ ရှိပြီး၊ ပေ ၂၁၀ (၆၅ မီတာ) ခန့်ဖြစ်သည်။

 

21:18 jasper. A variety of quartz, usually red.

၂၁:၁၈ စပါးပုံသဏ္ဌာန်။ များသောအားဖြင့် အနီရောင်ရှိသော ကျောက်မျက်တစ်မျိုး။

 

21:19–20 The gems here correspond generally to the gems in the breastplate of the OT high priest. The privileges reserved for the high priest are now freely available to all God’s people.

၂၁:၁၉–၂၀ ဤနေရာရှိကျောက်မျက်များသည် ဓမ္မဟောင်းယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း၏ရင်ဖုံးပေါ်ရှိကျောက်မျက်များနှင့် ယေဘုယျအားဖြင့်သက်ဆိုင်သည်။ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းအတွက်သီးသန့်ထားရှိခဲ့သော အခွင့်အရေးများသည် ယခုအခါ ဘုရားသခင်၏လူများအားလုံးအတွက် လွတ်လပ်စွာရရှိနိုင်သည်။

 

21:21 pearls. Extremely valuable in the ancient world. street … gold. The floor of Solomon’s temple was overlaid with gold (1 Kin. 6:30).

၂၁:၂၁ ပုလဲများ။ ရှေးခေတ်ကမ္ဘာတွင် အလွန်တန်ဖိုးရှိသည်။ ရွှေဖြင့်ခင်းထားသောလမ်း။ ရှောလမုန်၏ဗိမာန်တော်၏ကြမ်းပြင်ကို ရွှေဖြင့်ခင်းထားသည် (၁ရာ ၆:၃၀)။

 

21:22 no temple. Contrast 7:15. The earlier text may reflect the situation in heaven during the Millennium. Here the symbol has given way to the reality of God’s presence (21:23; 22:1–4).

၂၁:၂၂ ဗိမာန်တော်မရှိခြင်း။ (၇:၁၅ နှင့်ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်)။ ယခင်စာသားသည် ထောင်စုနှစ်အတွင်း ကောင်းကင်ဘုံ၏အခြေအနေကိုထင်ဟပ်နိုင်သည်။ ဤနေရာတွင် သင်္ကေတသည် ဘုရားသခင်၏တည်ရှိမှု၏အမှန်တရားသို့ပြောင်းလဲသွားသည် (၂၁:၂၃; ၂၂:၁–၄)။

 

21:23 Recalls 21:11; Is. 60:19–20.

၂၁:၂၃ (၂၁:၁၁; ဟေရှာ ၆၀:၁၉–၂၀ ကိုအမှတ်ရစေသည်)။

 

21:24–26 Based on Is. 60:3–14. gates shall not be shut. Indicates universal access and safety. Everything that could threaten the city and its inhabitants has been defeated.

၂၁:၂၄–၂၆ (ဟေရှာ ၆၀:၃–၁၄ ကိုအခြေခံသည်)။ တံခါးများပိတ်မထားခြင်း။ စကြဝဠာလုံးဆိုင်ရာဝင်ရောက်ခွင့်နှင့်လုံခြုံမှုကိုဖော်ပြသည်။ မြို့တော်နှင့်နေထိုင်သူများကို ခြိမ်းခြောက်နိုင်သောအရာအားလုံးကို အနိုင်ယူပြီးဖြစ်သည်။

 

21:27 See notes on 21:8. Book of Life. See note on 3:5.

၂၁:၂၇ (၂၁:၈ မှတ်စုများကိုကြည့်ပါ)။ အသက်စာအုပ်။ (၃:၅ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။

အခန်းကြီး - ၂၂

22:1 river … life. Recalls Gen. 2:8–14; Ezek. 47:1–12; Zech. 14:8; John 7:37–39. the throne … of the Lamb. The first time this phrase is used in Revelation (it is used again in 22:3). The Lamb’s new status is clearly implied by 3:21.

၂၂:၁ အသက်ရေစီးကြောင်း။ (ကမ္ဘာဦး ၂:၈–၁၄; ယေဇကျေလ ၄၇:၁–၁၂; ဇခရိ ၁၄:၈; ယော ၇:၃၇–၃၉ ကိုအမှတ်ရစေသည်)။ သိုးသငယ်၏ရာဇပလ္လင်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် ပထမအကြိမ်အသုံးပြုသည် (၂၂:၃ တွင်ထပ်မံအသုံးပြုသည်)။ သိုးသငယ်၏အဆင့်အသစ်ကို (၃:၂၁) တွင်ထင်ရှားစွာဖော်ပြသည်။

 

22:2 tree of life. See 2:7; Gen. 2:9; 3:22. fruit every month. Recalls Is. 66:22–23 and Ezek. 47:12. healing of the nations. Probably the perfect reconciliation of cultures and ethnic groups because of the final elimination of all traces of sin.

၂၂:၂ အသက်ပင်။ (၂:၇; ကမ္ဘာဦး ၂:၉; ၃:၂၂ ကိုကြည့်ပါ)။ လစဉ်သီးသောအသီး။ (ဟေရှာ ၆၆:၂၂–၂၃ နှင့် ယေဇကျေလ ၄၇:၁၂ ကိုအမှတ်ရစေသည်)။ လူမျိုးများ၏ကုစားခြင်း။ အပြစ်အားလုံးကိုနောက်ဆုံးဖယ်ရှားပြီးနောက် ယဉ်ကျေးမှုနှင့်လူမျိုးစုများ၏ပြီးပြည့်စုံသောပြန်လည်သင့်မြတ်မှုဖြစ်နိုင်သည်။

 

22:3 no more curse. Gen. 3:14–19. servants … Him. See Rev. 7:15.

၂၂:၃ ကျိန်ခြင်းမရှိတော့ခြင်း။ (ကမ္ဘာဦး ၃:၁၄–၁၉)။ ကျွန်ခံသူများသည် သူ့ကိုဝတ်ပြုကြသည်။ (ဗျာ ၇:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။

 

22:4 They shall see His face. The best thing about eternal life is intimate relationship with the greatest of all personalities. name … foreheads. See note on 14:1. Contrast 13:16–17.

၂၂:၄ သူတို့သည် သူ၏မျက်နှာကိုမြင်ရလိမ့်မည်။ ထာဝရအသက်ရှင်ခြင်း၏အကောင်းဆုံးအရာမှာ အကြီးမြတ်ဆုံးပုဂ္ဂိုလ်နှင့်ရင်းနှီးသောဆက်ဆံရေးဖြစ်သည်။ နဖူးပေါ်တွင်နာမည်။ (၁၄:၁ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။ (၁၃:၁၆–၁၇ နှင့်ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်)။

 

22:6 faithful and true. Applied to Jesus in 3:14 and 19:11. Applied to the words of Revelation also in 21:6. The book of Revelation is as reliable as Jesus is. must shortly take place. See note on 1:1.

၂၂:၆ သစ္စာရှိပြီးမှန်ကန်သည်။ ယေရှုအပေါ်တွင် (၃:၁၄ နှင့် ၁၉:၁၁) တွင်အသုံးပြုသည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်း၏စကားများအပေါ်လည်း (၂၁:၆) တွင်အသုံးပြုသည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းသည် ယေရှုကဲ့သို့ယုံကြည်စိတ်ချရသည်။ မကြာမီဖြစ်ပျက်ရမည်။ (၁:၁ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။

 

22:7 I am coming quickly. See vv. 12, 20; 3:11; and note on 1:1. Blessed. See note on 1:3.

၂၂:၇ ငါသည်အလျင်အမြန်ကြွလာမည်။ (၂၂:၁၂, ၂၀; ၃:၁၁; ၁:၁ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။ ကောင်းချီးခံရသူ။ (၁:၃ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။

 

22:8–9 A comparison with 19:10 shows that prophets have the testimony of Jesus (see 12:17). saw. John also saw the testimony of Jesus (1:2).

၂၂:၈–၉ (၁၉:၁၀ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ခြင်းဖြင့် ပရောဖက်များသည် ယေရှု၏သက်သေကိုပိုင်ဆိုင်ကြသည် (၁၂:၁၇ ကိုကြည့်ပါ))။ မြင်သည်။ ယောဟန်သည်လည်း ယေရှု၏သက်သေကိုမြင်ခဲ့သည် (၁:၂)။

 

22:10 Do not seal the words. Contrast Dan. 8:26; 12:4, 9. Most of the words of Revelation had immediate relevance to first-century readers and its prophecies were not to be sealed. the time is at hand. See note on Rev. 1:1.

၂၂:၁၀ စကားများကိုမပိတ်ထားနှင့်။ (ဒံ ၈:၂၆; ၁၂:၄, ၉ နှင့်ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်)။ ဗျာဒိတ်ကျမ်း၏စကားများသည် ပထမရာစုစာဖတ်သူများအတွက် ချက်ချင်းသက်ဆိုင်မှုရှိပြီး ၎င်း၏ပရောဖက်ပြုချက်များကို ပိတ်ထားရန်မဟုတ်ပါ။ အချိန်နီးကပ်လာပြီ။ (ဗျာ ၁:၁ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။

 

22:12 I am coming quickly. See note on v. 7. reward … work. See 20:12–13; 2 Cor. 5:10. We are justified by faith, but the evidence of faith is in the works that follow justification. See James 2:18–22.

၂၂:၁၂ ငါသည်အလျင်အမြန်ကြွလာမည်။ (၂၂:၇ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။ ဆုလာဘ်နှင့်အကျင့်။ (၂၀:၁၂–၁၃; ၂ကော ၅:၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ယုံကြည်ခြင်းဖြင့်ဖြောင့်မတ်ခြင်းရရှိသော်လည်း၊ ယုံကြည်ခြင်း၏သက်သေမှာ ဖြောင့်မတ်ခြင်းနောက်လိုက်သောအကျင့်များတွင်ရှိသည်။ (ယာကုပ် ၂:၁၈–၂၂ ကိုကြည့်ပါ)။

 

22:13 Here Jesus carries the same titles as the Father in 1:8.

၂၂:၁၃ ဤနေရာတွင် ယေရှုသည် (၁:၈) တွင်ခမည်းတော်နှင့်တူညီသောဘွဲ့များကိုဆောင်သည်။

 

22:14 Blessed. See note on 1:3. do His commandments. See 12:17; 14:12. Salvation motivates obedience, which is rewarded in eternity.

၂၂:၁၄ ကောင်းချီးခံရသူ။ (၁:၃ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။ သူ၏ပညတ်များကိုကျင့်ဆောင်ခြင်း။ (၁၂:၁၇; ၁၄:၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။ ကယ်တင်ခြင်းသည် နာခံမှုကိုလှုံ့ဆော်ပြီး၊ ထာဝရဘုံတွင်ဆုလာဘ်ရရှိသည်။

 

22:15 See notes on 21:8. dogs. Often used negatively in the ancient world. See Deut. 23:17–18; Matt. 15:26–27; Phil. 3:2.

၂၂:၁၅ (၂၁:၈ မှတ်စုများကိုကြည့်ပါ)။ ခွေးများ။ ရှေးခေတ်ကမ္ဘာတွင် မကောင်းသောအဓိပ္ပာယ်ဖြင့်မကြာခဏအသုံးပြုသည်။ (တရားဟော ၂၃:၁၇–၁၈; မ တ ၁၅:၂၆–၂၇; ဖိ ၃:၂ ကိုကြည့်ပါ)။

 

22:16 in the churches. Literally “for” or “to” the churches. The entire book is relevant to the experience of the churches. the Root … of David. See Is. 11:1, 10. Jesus is both the ancestor and the descendant of David, the messianic king. the Bright and Morning Star. See Num. 24:17. Once again, in Rev. 22:16–21, the three members of the Godhead or Trinity are mentioned in relation to one another (God the Father, vv. 18–19; Jesus, vv. 16, 20–21; Holy Spirit, v. 17). See 1:4–5; 4:2, 5; 5:5–6. For more on the Trinity, see Matt. 28:19.

၂၂:၁၆ အသင်းတော်များတွင်။ စာသားအရ “အတွက်” သို့မဟုတ် “သို့” အသင်းတော်များ။ ကျမ်းတစ်အုပ်လုံးသည် အသင်းတော်များ၏အတွေ့အကြုံနှင့်သက်ဆိုင်သည်။ ဒါဝိဒ်၏အမြစ်နှင့်သားမြစ်။ (ဟေရှာ ၁၁:၁, ၁၀ ကိုကြည့်ပါ)ယေရှုသည် ဒါဝိဒ်၏ဘိုးဘေးနှင့်သားမြစ်ဖြစ်ပြီး၊ မေရှိယဘုရင်ဖြစ်သည်။ တောက်ပသောမိုးသောက်ကြယ်။ (တောလည်ရာ ၂၄:၁၇ ကိုကြည့်ပါ)။ ထပ်မံ၍ (၂၂:၁၆–၂၁) တွင်၊ ဘုရားသခင်၏သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူ (ခမည်းတော်၊ ၂၂:၁၈–၁၉; ယေရှု၊ ၂၂:၁၆, ၂၀–၂၁; သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၊ ၂၂:၁၇) ကို အချင်းချင်းဆက်စပ်၍ဖော်ပြသည်။ (၁:၄–၅; ၄:၂, ; ၅:၅–၆)။ သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူအကြောင်းပိုမိုသိရှိရန်၊ (မ တ ၂၈:၁၉ ကိုကြည့်ပါ)။

 

22:17 bride. See 19:7–8; 21:2, 9–10. water of life freely. While those who love God long to obey Him, salvation is truly free.

၂၂:၁၇ သတို့သမီး။ (၁၉:၇–၈; ၂၁:၂, ၉–၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။ အသက်ရေကိုအလကားပေးခြင်း။ ဘုရားသခင်ကိုချစ်သောသူများသည် သူ့ကိုနာခံလိုသော်လည်း၊ ကယ်တင်ခြင်းသည်အမှန်တကယ်အလကားဖြစ်သည်။

 

 22:18–19 While written with Revelation in mind, this warning is appropriate to all of Scripture. prophecy. For more on the prophetic origin of the BIBLE, see 2 Tim. 3:15–17; Heb. 1:1; 2 Pet. 1:20–21. Book of Life. See notes on Rev. 3:5. things … book. See 1:3.

၂၂:၁၈–၁၉ ဗျာဒိတ်ကျမ်းကိုစိတ်ထဲထားပြီးရေးထားသော်လည်း၊ ဤသတိပေးချက်သည် ကျမ်းစာအားလုံးအတွက်သင့်လျော်သည်။ ပရောဖက်ပြုချက်။ သမ္မာကျမ်း၏ပရောဖက်ဆိုင်ရာမူလအစအကြောင်းပိုမိုသိရှိရန်၊ (၂တိ ၃:၁၅–၁၇; ဟေဗြဲ ၁:၁; ၂ပေ ၁:၂၀–၂၁)။ အသက်စာအုပ်။ (ဗျာ ၃:၅ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။ ကျမ်းစာတွင်ဖော်ပြထားသောအရာများ။ (၁:၃ ကိုကြည့်ပါ)။

 

22:20–21 I am coming quickly. See note on v. 7. grace. While Revelation discloses judgments and plagues, it focuses on the salvation offered by God and emphasizes grace at the beginning (1:4) and end.

၂၂:၂၀–၂၁ ငါသည်အလျင်အမြန်ကြွလာမည်။ (၂၂:၇ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)ကျေးဇူးတော်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းသည် တရားစီရင်ခြင်းနှင့်ဘေးဒဏ်များကိုဖော်ပြသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်ကမ်းလှမ်းသောကယ်တင်ခြင်းကိုအာရုံစိုက်ပြီး အစတွင် (၁:၄) နှင့်အဆုံးတွင် ကျေးဇူးတော်ကိုအလေးပေးသည်။

 

No comments:

Post a Comment