ကိုလောသဲသို့ ပေါလု၏စာတစ်စောင်
The Epistle of Paul to the Colossians
စာရေးသူ
Author
ပေါလုသည် တိမောသေနှင့်အတူ ကိုလောသဲသို့စာကို ရေးသားခဲ့သည် (၁:၁)။
Paul composed the epistle to the Colossians, in company
with Timothy (1:1).
စာလက်ခံသူ
Audience
ပေါလုသည် သူမတွေ့ဖူးသော ခရစ်ယာန်များထံသို့
ဤစာကို ရေးသားပေးပို့သည် (၁:၄)။ ကိုလောသဲမြို့ရှိ အသင်းတော်ကို
ပေါလု၏တပည့်တစ်ဦးဖြစ်သူ ဧဖက်ရက်စ်က တည်ထောင်ခဲ့ပြီး၊ ဧဖက်ရက်စ်သည်
ပေါလုလေးစားယုံကြည်သူတစ်ဦးဖြစ်ကာ၊ ပေါလုဧဖက်မြို့တွင် အမှုတော်ဆောင်ရွက်နေစဉ်
လိုင်ကပ်စ်ချိုင့်ဝှမ်းဒေသတွင် ဧဝံဂေလိတရားဟောပြောခဲ့သူဖြစ်သည် (၁:၇–၈၊ ၄:၁၂၊ ဖိ
၂၃၊ တ
၁၉:၁–၄၁ ကိုကြည့်ပါ)။ ဧဖက်ရက်စ်၏လာရောက်လည်ပတ်မှုကြောင့် ဤစာကို
ရေးသားခဲ့ခြင်းဖြစ်ပြီး၊ ဧဖက်ရက်စ်သည် ကိုလောသဲမြို့ရှိ
ခရစ်ယာန်များ၏ယုံကြည်ခြင်းနှင့်ပတ်သက်သော သတင်းကောင်းကို ယူဆောင်လာခဲ့သည် (၁:၃–၈)။
သို့သော် ထိုယုံကြည်ခြင်းကို ထိခိုက်စေနိုင်သော သွန်သင်ချက်များနှင့်ပတ်သက်သည့်
စိုးရိမ်မှုကိုလည်း ဖော်ပြခဲ့သည် (အထူးသဖြင့် ၂:၈–၂၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ပေါလု၏စာ၏
ရည်ရွယ်ချက်မှာ ထိုအန္တရာယ်ကို ဖြေရှင်းရန်ဖြစ်သည်။
Paul addresses the letter to Christians he seems not to
have met (1:4). The church in Colosse was founded by one of Paul’s converts,
Epaphras, a man Paul respected deeply, who likely evangelized the area while
Paul was working in Ephesus (1:7–8; 4:12; Philem. 23; see Acts 19:1–41). The
letter is written in response to a visit by Epaphras, who brings good news
about the faith of the Christians in Colosse (1:3–8) but also communicates
concern about teachings that are threatening to undermine that faith (see esp.
2:8–23). The purpose of Paul’s letter is to address that threat.
သမိုင်းကြောင်း၊ ရာစုနှစ်အနည်းငယ်ခန့်မတိုင်မီက
ကိုလောသဲသည် လိုင်ကပ်စ်ချိုင့်ဝှမ်းဒေသတွင် အရေးအပါဆုံးမြို့ဖြစ်ခဲ့သည်။ သို့သော်
ပေါလု၏ခေတ်ရောက်သောအခါ ကိုလောသဲမြို့သည် အနီးနားရှိ လောဒိကိမြို့၏အရိပ်အောက်တွင်
ရှိနေခဲ့သည် (၄:၁၆၊ ဗျာ ၃:၁၄–၂၂ ကိုကြည့်ပါ)။
A few centuries before, Colosse had been the most
important city in the immediate region, the Lycus Valley. By Paul’s day, the
city was overshadowed by the neighboring city of Laodicea (see 4:16; Rev.
3:14–22).
နေ့စွဲနှင့် ရေးသည့်နေရာ
Date and Place of Writing
ကောလောသဲဩဝါဒစာကို ခရစ်နှစ် ၆၁ ခန့်တွင်
ရောမမြို့၌ ပေါလု၏ ပထမဆုံးအကြိမ် ထောင်ချခံရစဉ်က ရေးသားခဲ့ဟန်ရှိသည် (ကော ၄:၃၊ ၁၈
တို့ကို ကြည့်ပါ။ ဤစာသည် ထောင်မှရေးသားသော ဩဝါဒစာများထဲမှ တစ်စောင် ဖြစ်သည့်အတွက်
ဧဖက်ဩဝါဒစာ၊ ဖိလိပ္ပဩဝါဒစာနှင့် ဖိလေမုန်ဩဝါဒစာတို့နှင့် အတူပါဝင်သည်)။
ရက်စွဲနှင့်ပတ်သက်၍ ပိုမိုသိရှိလိုပါက ဧဖက်ဩဝါဒစာ၏
"ရေးသားသည့်အချိန်နှင့်နေရာ" အကြောင်း အမှာစာကို ကြည့်ပါ။
The epistle to the Colossians was probably composed about
A.D. 61, during Paul’s first imprisonment in Rome (Colossians is one of the
Prison Epistles since it, as Ephesians, Philippians, and Philemon, was written
from prison; see 4:3, 18.) For more on the date, see the Introduction to
Ephesians, “Date and Place of Writing.”
သတင်းစကား
Message
ကိုလောသဲဩဝါဒစာရှိ စာတစ်စောင်၏ သတင်းစကားသည်
ခရစ်တော်ကို အကြိမ်ကြိမ်ဖော်ပြထားသည်ကို သတိပြုခြင်းဖြင့် နားလည်နိုင်သည်။
ရှင်ပေါလ်၏ ဆုတောင်းခြင်းနှင့် အမှုတော်ဆောင်ခြင်းအကြောင်း ဖော်ပြရာတွင်
ခရစ်တော်သည် ဆွေးနွေးခံရပြီး ချီးမွမ်းခံရသည် (၁:၃–၂:၅)။ အန္တရာယ်ရှိသော
အယူမှားခြင်းကိစ္စကို ကိုင်တွယ်ရာတွင် ရှင်ပေါလ်၏ အဓိကစိုးရိမ်မှုမှာ
ယုံကြည်သူများသည် ခရစ်တော်ထံမှ လမ်းလွဲသွားမည်ကို စိုးရိမ်ခြင်းဖြစ်သည်
(၂:၆–၂:၂၃)။ ရှင်ပေါလ်သည် အယူမှားခြင်းကို အနည်းငယ်သာ ဆွေးနွေးသော်လည်း၊ ယေရှုအား
“အုပ်ချုပ်သူများနှင့် အာဏာရှိသူများအားလုံး၏ ဦးခေါင်း” အဖြစ် ဖော်ပြရာတွင်
ပို၍စကားလုံးများကို အသုံးပြုသည် (၂:၁၀)။ နောက်ဆုံးအခန်းနှစ်ခန်းတွင် ရှင်ပေါလ်သည်
သင်းအုပ်ဆရာအဖြစ် အကြံဉာဏ်များပေးရာတွင်လည်း ခရစ်တော်သည် ဗဟိုချက်အဖြစ် ရှိနေသည်
(၃:၁–၄:၆)။ နိဂုံးချုပ်တွင် ညွှန်ကြားချက်များပေးရင်း နှုတ်ဆက်စကားများ
ဖလှယ်ရာတွင်ပင် ရှင်ပေါလ်သည် ခရစ်တော်ကို အကြိမ်ကြိမ် ဖော်ပြခြင်းမှ
မရပ်တန့်နိုင်ခဲ့ပေ (၄:၇–၁၈)။ ခရစ်တော်၏ အခန်းကဏ္ဍနှင့် အရေးပါမှုသည် စာတစ်စောင်၏
ဗဟိုအကြောင်းအရာဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ယုံကြည်သူများကို ရွေးနှုတ်ရန်
ခရစ်တော်အားဖြင့် ပြုမူဆောင်ရွက်ခဲ့သည်။ ခရစ်တော်သည် ဖန်ဆင်းခြင်းနှင့်
ရွေးနှုတ်ခြင်း၏ တက်ကြွသော အေးဂျင့်ဖြစ်သည် (၁:၁၅–၂၀)။ ဉာဏ်ပညာနှင့် အသိပညာ၏
ရတနာအားလုံးသည် ခရစ်တော်ထံ၌ ရှိသည် (၂:၃)။ ဤစာကို လေ့လာရာတွင် ဤအကြောင်းအရာကို ဘယ်သောအခါမျှ
မေ့လျော့မထားရပါ။ ကိုလောသဲဩဝါဒစာသည် ယေရှုအကြောင်းဖြစ်သည်။
The message of the letter is well understood by noting
each time Christ is mentioned. In Paul’s reports of his prayers and work, it is
Christ who is discussed and praised (1:3–2:5). When Paul deals with the
threatening heresy, his central worry is that believers will be drawn away from
Christ (2:6–23). Paul discusses the heresy briefly but uses more words talking
about Jesus as the defining Person, “the head of all principality and power” (2:10).
When, in the final two chapters, Paul concentrates on offering pastoral
counsel, Christ remains central (3:1–4:6). Even in his conclusion, offering
instructions and exchanging greetings, Paul cannot help but mention Christ
again and again (4:7–18). The role and importance of Christ constitute the
central theme of the letter. God has acted in Christ to redeem the believers.
Christ is the active agent of both creation and redemption (1:15–20). All the
treasures of wisdom and knowledge are to be found in Him (2:3). As we study the
letter, we must never lose sight of this theme: Colossians is all about Jesus.
ကိုလောသဲ ၂:၈–၂:၃ တွင် ရှင်ပေါလ်၏
“ဒဿနိကဗေဒနှင့် အချည်းနှီးသော လှည့်ဖြားမှု” နှင့် ဆရာမမှန်ကန်သူများအကြောင်း
သတိပေးချက်သည် တစ်ခါတစ်ရံ ဓမ္မသစ်ကျမ်းတစ်ခုလုံးတွင် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရန်
အခက်ခဲဆုံးသော ကျမ်းပိုဒ်အဖြစ် ဖော်ပြခံရသည်။ ကိုလောသဲယုံကြည်သူများသည် ရှင်ပေါလ်က
အန္တရာယ်ရှိသော အယူမှားခြင်းဆိုင်ရာ သွန်သင်ချက်များကို ရည်ညွှန်းပြောဆိုသောအခါ
သူပြောနေသည့်အကြောင်းကို နားလည်ခဲ့ကြသည်။ သို့သော် ယနေ့တွင် ထိုအယူမှားခြင်းကို
ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ထုတ်ရန် ခက်ခဲသောအလုပ်ဖြစ်ပြီး ပညာရှင်များက ကွဲပြားသော
အဆိုပြုချက်များစွာကို တင်ပြခဲ့ကြသည်။
Colossians 2:8–23, which offers Paul’s warning about
“philosophy and empty deceit” and false teachers, is sometimes identified as
the most difficult passage to interpret in all the New Testament. The Colossian
believers certainly knew what Paul was talking about when he alluded to
teachings of the threatened heresy. However, it is challenging work today to
clearly identify that heresy and scholars have offered many different
proposals.
ကောလောသဲဩဝါဒစာရှိ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ၏
ရှုပ်ထွေးသောပုံရိပ်ကို ရိုးရှင်းစေရန် ကြိုးစားသော ကျောင်းသားအချို့သည်
ယုဒဒေသနာနှင့်ဆက်စပ်သော အသေးစိတ်များကို အဓိကထားလေ့လာကြသည်။ ထို့နောက်
ကောလောသဲဩဝါဒစာတွင် ဖြေရှင်းထားသော အခက်အခဲများသည် ဂလာတိဩဝါဒစာတွင်
ပေါလုရင်ဆိုင်ခဲ့ရသည့် အခက်အခဲများနှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည်ဟု ယူဆကြသည်။ ကောလောသဲ
၂:၁၆ တွင် "ဥပုသ်နေ့" ကိုဖော်ပြထားသည်ကို ထောက်ရှု၍ ဤပညာရှင်များက
ပေါလုသည် ကောလောသဲယုံကြည်သူများ ယုဒဘာသာသို့ပြန်သွားပြီး သီတင်းပတ်စဥ် ဥပုသ်နေ့ကို
စောင့်ထိန်းလာကြသည့် အလေ့အထကို တိုက်ဖျက်နေသည်ဟု ကောက်ချက်ချကြသည်။ ထို့ကြောင့်
ပေါလုသည် ပညတ်တော်ဆယ်ပါးအနက် စတုတ္ထပညတ် (ထွက် ၂၀:၈–၁၁၊ တရား ၅:၁၂–၁၅) ကို
ဝေဖန်နေသည်ဟု ဆိုကြသည်။
သို့ရာတွင် ဤအမြင်တွင် အခက်အခဲမှာ
ကောလောသဲယုံကြည်သူများ ဥပုသ်နေ့စောင့်ထိန်းမှုကို ရပ်တန့်ခဲ့ကြောင်း
မည်သည့်သက်သေမျှမရှိခြင်းပင်ဖြစ်သည်။ အမှန်မှာ တမန်တော်ဝတ္ထုစာအုပ်တစ်လျှောက်
တသမတ်တည်းဖော်ပြထားသည်မှာ ပေါလု၏အသင်းတော်များ (ယုဒလူများနှင့် တပါးအမျိုးသားများ
ပါဝင်သည်) သည် ဘုရားသခင်သည် ခရစ်တော်အားဖြင့် လောကကိုဖန်ဆင်းခဲ့သည်ဟူသော
ယုံကြည်ချက်၏ လက္ခဏာအဖြစ် ဥပုသ်နေ့ကို စောင့်ထိန်းခဲ့ကြသည်။
Some students of Colossians, in an attempt to simplify
the complexity of Paul’s brief portrait of the heresy, focus on those details
that suggest a Jewish cast to the false teaching. They then assume the problems
addressed in Colossians to be essentially the same problems Paul confronted in
the epistle to the Galatians. Noting the mention of “sabbaths” in Colossians
2:16, these scholars conclude that Paul must be combating a tendency among the
Colossian believers to return to Judaism and to keep the weekly Sabbath and, thus,
that Paul is making an assault on the Fourth Commandment (Ex. 20:8–11; Deut.
5:12–15). The difficulty with this view is that there is no evidence the
Colossian believers would have ever stopped keeping the Sabbath. In fact, the
consistent witness of Acts is that Paul’s churches—composed of both Jews and
Gentiles—kept the Sabbath as a sign of their belief that God, through Christ,
had created the world.
ပေါလုသည် ဥပုသ်နေ့ကို ဆန့်ကျင်နေသည်ဟူသော
အမြင်ကို စာစောင်တစ်ခုလုံးကို (အထူးသဖြင့် ၁:၁၅–၂၀) ဂရုတစိုက်ဖတ်ရှု၍
စစ်ဆေးနိုင်သည်။ ခရစ်တော်၏ ဂုဏ်တော်ကို ချီးမွမ်းသည့် သီချင်းဆန်သော ဖော်ပြချက်၏
ပထမပိုင်း (၁:၁၅–၁၇) တွင် ပေါလုသည် ဥပုသ်ပညတ်တော်၏ ဘာသာစကား
("မိုးကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးပေါ်ရှိ အရာအားလုံး"၊ အခြားနေရာများတွင်
"အရာအားလုံး" ဟု ထပ်ခါထပ်ခါဖော်ပြထားသည်၊ ထွက် ၂၀:၁၁ နှင့်
နှိုင်းယှဉ်ပါ) ကို အသုံးပြု၍ ခရစ်တော်သည် ဖန်ဆင်းခြင်း၏ စကြဝဠာသခင် ဖြစ်ကြောင်း
ချီးမွမ်းထားသည်။ သူသည် အရာအားလုံးကို ဖန်ဆင်းတော်မူပြီး၊ အရာအားလုံးထက်
ရှေးဦးစွာရှိတော်မူပြီး၊ "သူ၌ အရာအားလုံး တည်ရှိသည်" (၁၅–၁၇)။
ဒုတိယပိုင်းတွင် ပေါလုသည် ဤဖန်ဆင်းရှင်ကို ကယ်တင်ခြင်း၏သခင်အဖြစ် မိတ်ဆက်ထားသည်။
ဘုရားသခင်သည် "သူ၏လက်ဝါးကပ်တိုင်ပေါ်ရှိ အသွေးတော်" အားဖြင့်
"အရာအားလုံးကို မိမိဘက်သို့ ပြန်လည်သင့်မြတ်စေတော်မူသည်" (၁၈–၂၀)။
The view that Paul is arguing against the Sabbath is best
tested by carefully reading the rest of the letter, especially 1:15–20. In the
first half of his hymn-like description of Christ (1:15–17), Paul uses
repeatedly the language of the Sabbath commandment (“all things in … heaven and
on earth,” referred to several additional times as “all things”; compare Ex.
20:11) to celebrate Christ as the cosmic Lord of creation. He created all
things, He is before them all, and “in Him all things consist” (vv. 15–17). In
the second half, Paul presents this Lord of creation as the Lord of salvation
who through “the blood of His cross” is used by God to “reconcile all things to
Himself” (vv. 18–20).
ဥပုသ်ပညတ်တော်၏ ဘာသာစကားဖြင့် ခရစ်တော်ကို
ဖန်ဆင်းရှင်အဖြစ် ဤမျှအားကောင်းစွာ ဖော်ပြပြီးနောက်၊ သူသည် ရှင်းလင်းချက်မပါဘဲ
ဥပုသ်နေ့စောင့်ထိန်းမှုကို ဆန့်ကျင်မည်ဆိုလျှင် ထူးဆန်းလှပေမည်။ ကောလောသဲ ၁:၁၅–၂၀
သည် သတ္တမနေ့ဥပုသ်ကို ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် ရွေးနှုတ်ရှင်အဖြစ် ခရစ်တော်ကို
ကိုးကွယ်သည့်နေ့အဖြစ် စောင့်ထိန်းသင့်ကြောင်း ညွှန်ပြနေသည်။
Having thus so powerfully and poetically presented Christ
as the Lord of creation in the language of the Sabbath commandment, it would be
strange indeed for him, without any word of explanation, to oppose keeping the
Sabbath. Colossians 1:15–20 suggests that the seventh-day Sabbath should be
kept as a day of worship to Christ as the Lord of both creation and redemption.
ကောလောသဲ ၂:၁၆ တွင် "ဥပုသ်နေ့" ကို
နားလည်ရန် နည်းလမ်းများရှိပါသည်။ ဤအချက်သည် ဤဩဝါဒစာတွင် "ဖန်ဆင်းရှင်အား
ကိုးကွယ်ခြင်း" ဆိုသည့် အကြောင်းအရာနှင့် လိုက်လျောညီထွေစွာ ဆက်စပ်နေပါသည်။
ပေါလုသည် "ဥပုသ်နေ့" ကို ပွဲတော်များနှင့် လဆန်းနေ့များနှင့်အတူ
ဖော်ပြရာတွင်၊ ထိုအရာများသည် "နောင်လာမည့်အရာများ၏ အရိပ်သာဖြစ်၏" (၁၇)
ဟု ဆိုထားပါသည်။ ဤနေရာတွင် ပေါလုသည် ဟေဗြဲဓမ္မသဘာဝတရား၏ ပူဇော်သက္ကာဆိုင်ရာ
ဥပုသ်နေ့များ (လေဝိ ၁၆၊ ၂၃ ကိုကြည့်ပါ) နှင့် ခရစ်တော်ဆီသို့ ညွှန်ပြသည့်
အခြားဓမ္မဆိုင်ရာ အလေ့အထများအကြောင်း ပြောနေခြင်းဖြစ်နိုင်ပြီး၊
ဖန်ဆင်းခြင်းဆီသို့ ပြန်ညွှန်ပြသည့် ဆယ်ပါးသြဝါဒတွင် ပါသော နေ့စဉ်ဥပုသ်နေ့အကြောင်း
မဟုတ်နိုင်ပါ။ ထို့ကြောင့် သူသည် ဤဓမ္မဆိုင်ရာအလေ့အထများသည်
ခရစ်ယာန်ကိုးကွယ်မှုတွင် အရေးမပါတော့ကြောင်း ညွှန်ပြနေခြင်းဖြစ်နိုင်ပါသည်။ အခြားအမြင်တစ်ခုမှာ
ပေါလုသည် နေ့စဉ်ဥပုသ်နေ့ (နှင့် အခြားဘာသာရေးကာလများ) ကို မှားယွင်းစွာ
ကျင့်သုံးနေခြင်းကို ဝေဖန်နေခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။ ထိုသို့ကျင့်သုံးခြင်းသည်
အခြားသောအရာများနှင့် စည်းမျဉ်းများအပေါ် အာရုံစိုက်နေပြီး ခရစ်တော်အား
ရိုသေလေးစားမှုကို ဗဟိုမပြုခြင်းဖြစ်နိုင်သည် (၂:၁၈-၂၀ ကိုအထူးကြည့်ပါ)။
There are ways to understand “sabbaths” in Colossians
2:16 that align with a wider reading of the “Lord of Creation” theme in the
letter. By mentioning “sabbaths” along with feasts and new moons that are “a
shadow of things to come” (v. 17), Paul may be talking about the sabbaths of
the Hebrew ceremonial system (see Lev. 16; 23) and other rituals that pointed
forward to Christ—and not the weekly Sabbath of the Fourth Commandment that
points back to creation. Thus, he may be indicating that these rituals no
longer figure into Christian worship. Another view is that Paul may be
critiquing an inappropriate way of observing the seventh-day Sabbath (and other
religious periods), a way focused on other beings and rules rather than
centered on reverencing Christ (see esp. 2:18–20).
ထို့ကြောင့် ဥပုသ်နေ့ကို ပယ်ဖျက်ရန် မဟုတ်ဘဲ၊
ပေါလုသည် ဆယ်ပါးသြဝါဒ၏ ဘာသာစကားကို အသုံးပြုကာ ခရစ်တော်အား ဖန်ဆင်းခြင်းနှင့်
ရွေးနှုတ်ခြင်းနှစ်ခုလုံးတွင် အဓိကကျသောပုဂ္ဂိုလ်အဖြစ် ဖော်ပြထားပါသည်။
ခရစ်ယာန်အမြင်ဖြင့် မှန်ကန်စွာနားလည်ပြီး ကျင့်သုံးသော ဥပုသ်နေ့ပညတ်သည်
ခရစ်တော်အား ကိုးကွယ်မှုကို မထိခိုက်စေပါ။ ထို့ထက် ဥပုသ်နေ့ပညတ်သည် ခရစ်တော်အား
ကိုးကွယ်ရန် ဖိတ်ခေါ်ခြင်းဖြစ်ပါသည်။
Thus, rather than negating the Sabbath, Paul actually
uses the language of the Ten Commandments to identify Christ as the leading
figure in both creation and redemption. The Sabbath commandment, rightly
understood and practiced from a Christian perspective, does not undermine our
worship of Christ. Instead, the Sabbath commandment invites the worship of
Christ.
ကောလောသဲဩဝါဒစာ အကြောင်းအရာ အကျဉ်းချုပ်
I. နှုတ်ဆက်ခြင်းနှင့် အမှာစကား
(၁:၁–၂)
II. ကောလောသဲမြို့ရှိ
ယုံကြည်သူများအတွက် ဘုရားသခင်၏ ကယ်တင်ခြင်း (၁:၃–၂:၅)
A. ပေါလု၏ ကျေးဇူးတင်ခြင်းနှင့်
ဆုတောင်းချက်များ (၁:၃–၁၂)
B. ခရစ်တော်အားဖြင့်
ရွေးနုတ်ခြင်းဆိုင်ရာ ဘုရားသခင်၏ အမှုတော် (၁:၁၃–၂၃)
C. သူတို့အတွက် ပေါလု၏
ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်ချက်များ (၁:၂၄–၂:၅)
III. ယုံကြည်သူများအတွက်
အကြံဉာဏ်များ (၂:၆–၄:၆)
A. သင်ကြားခဲ့သည့်အတိုင်း
ဆက်လက်နေထိုင်ပါ (၂:၆–၇)
B. မှားယွင်းသောအယူဝါဒနှင့်
ဆရာများနှင့်ပတ်သက်၍ သတိပေးခြင်း (၂:၈–၂၃)
C. အတိတ်က အကျင့်စာရိတ္တနှင့်
အသစ်သောစိတ်သဘောထား (၃:၁–၁၇)
D. ခရစ်ယာန်မိသားစုအတွက်
လိုက်နာရန်စည်းမျဉ်းများ (၃:၁၈–၄:၁)
Outline
I. Greetings and
introduction (1:1–2)
II. God’s salvation offered to
the believers at Colosse (1:3–2:5)
A. Paul’s
thanksgiving and prayers for them (1:3–12)
B. God’s
action in Christ to redeem them (1:13–23)
C. Paul’s
work on their behalf (1:24–2:5)
III. Counsel for the believers
(2:6–4:6)
A.
Continue to live as you were taught (2:6–7)
B.
Warning concerning false teachings and teachers (2:8–23)
C. The
old self and the new self (3:1–17)
D. Rules
for the Christian household (3:18–4:1)
E.
Concluding exhortations (4:2–6)
IV. Closing greetings and instructions (4:7–18)
ဘုရားသခင်၏
အလိုတော်အားဖြင့် ယေရှုခရစ်၏ တမန်တော်ဖြစ်သော ငါပေါလုနှင့် ငါညီတိမော သေသည်၊
2 ကောလောသဲမြို့၌နေသော သန့်ရှင်းသူတည်းဟူသော၊ ခရစ်တော်ကို
ယုံကြည်သောညီအစ်ကိုတို့ကို ကြားလိုက်ပါ၏။ သခင်ယေရှုခရစ်နှင့် ငါတို့အဘတည်းဟူသော
ဘုရားသခင်အထံတော်က ကျေးဇူးတော်နှင့် ငြိမ်သက်ခြင်းသည် သင်တို့၌ ရှိပါစေသော။
3 သင်တို့သည် ယေရှုခရစ်ကိုယုံကြည်၍၊ သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့ကို
ချစ်ကြသည်ဟု ငါတို့သည် ကြားသဖြင့်၎င်း၊
4 သမ္မာတရားတည်းဟူသော ဧဝံဂေလိတရားကို သင်တို့သည်အထက်က ကြားသိကြသည်
အတိုင်း၊ သင်တို့ အဘို့ကောင်းကင်ဘုံ၌ သိုထားသော မြော်လင့်ရာကို ထောက်သဖြင့်၎င်း၊
သင်တို့အဘို့ အစဉ်မပြတ် ဆုတောင်း၍၊
5 ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏ ခမည်းတော်တည်းဟူသော ဘုရားသခင်၏
ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းကြ၏။
6 ထိုတရားသည် လောကီနိုင်ငံတရှောက်လုံးကို နှံ့ပြားသည်နှင့်အညီ၊
သင်တို့ရှိရာသို့ ရောက်ခဲ့ပြီ။ သင်တို့၌ အသီးသီးခြင်း၊ တိုးပွါးခြင်းကို
ပြုသည်နည်းတူ အရပ်ရပ်၌ပင် ပြုတတ်၏။
7 သင်တို့အမှုကို စောင့်၍၊ ခရစ်တော်ထံ၌ သစ္စာရှိသော ဆရာတည်းဟူသော
ငါတို့ချစ်သော ကျွန်ချင်း ဧပဖြသည် သင်တို့ကို သွန်သင်သည်အတိုင်း သင်တို့သည် ကြား၍၊
ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်ကို မှန်ကန် စွာ ဝန်ခံသောနေ့မှစ၍ ထိုသို့သောအကျိုးရှိ၏။
8 သင်တို့၌ရှိသော ဝိညာဉ်ပကတိမေတ္တာကို ဧပဖြသည် ငါတို့အားပြခဲ့ပြီ။
9 ထို့ကြောင့်၊ ငါတို့သည် ကြားရသည်နေ့မှစ၍၊ သင်တို့အဘို့ အလိုငှါ
အစဉ်မပြတ်ဆုတောင်း ပဌနာပြုလျက် နေကြ၏။
10 ဆုတောင်းသောအချက်ဟူမူကား၊ သင်တို့သည် ကောင်းသော
အကျင့်အမျိုးမျိုးတည်း ဟူသော အသီးကိုသီးခြင်း၊ ဘုရားသခင်ကိုသိသော
ဥာဏ်တိုးပွါးခြင်း ရှိသဖြင့်၎င်း၊ ဝမ်းမြောက်သောစိတ်နှင့် အရာရာ၌ သည်းခံခြင်း၊
စိတ်ရှည်ခြင်းအလိုငှါ၊ ဘုန်းကြီးသော တန်ခိုးတော်အတိုင်း ခွန်အားနှင့်
ပြည့်စုံသဖြင့်၎င်း၊
11 ခမည်းတော်ဘုရား၏ ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းလျက်၊ သခင်ဘုရားနှင့်
ထိုက်လျောက်စွာ ကျင့်၍ အရာရာ၌ နှစ်သက်တော်မူစေခြင်းငှါ၊ ပညာအမျိုးမျိုး၊
ဓမ္မဥာဏ်အမျိုးမျိုးအားဖြင့် အလိုတော်ကို အကုန်အစင်နားလည်ပါမည်အကြောင်း
ဆုတောင်းပဌနာပြု၏။
12 အလင်း၌နေသော သန့်ရှင်းသူတို့၏ အမွေကို ငါတို့သည်
ဆက်ဆံဝင်စားထိုက်မည်အကြောင်း ကျေးဇူးပြုတော်မူ၏။
13 မှောင်မိုက်တန်ခိုးမှလည်း ငါတို့ကိုနှုတ်၍၊ ချစ်တော်မူသော
သားတော်၏နိုင်ငံထဲသို့ သွင်းတော်မူ၏။
14 ထိုသားတော်၏ အသွေးအားဖြင့် အပြစ်လွှတ်တော်မူခြင်းတည်းဟူသော
ရွေးနှုတ်တော်မူခြင်း ကျေးဇူး ကို ငါတို့သည် ခံရကြ၏။
15 ထိုသားတော်သည် မျက်မြင်မရသော ဘုရားသခင်၏ ပုံသဏ္ဍာန်တော်ဖြစ်၏။
ဝေနေယျသတ္တဝါ အပေါင်းတို့တွင်လည်း သားဦးဖြစ်တော်မူ၏။
16 အကြောင်းမူကား၊ ထိုသားတော်သည် ကောင်းကင်ပေါ်၊
မြေကြီးပေါ်မှာရှိသမျှသော ရူပအရာ၊ အရူပ အရာ၊ ရာဇပလ္လင်ဖြစ်စေ၊
အစိုးရခြင်းတန်ခိုးဖြစ်စေ၊ အထွဋ်အမြတ်ဖြစ်စေ၊ အာဏာစက်ဖြစ်စေ၊ ခပ်သိမ်း
သောအရာတို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ ထိုသခင်အားဖြင့်၎င်း၊ ထိုသခင်အဘို့ အလိုငှါ၎င်း၊
ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ သည် ဖန်ဆင်းလျက်ဖြစ်ကြ၏။
17 သားတော်သည်လည်း ခပ်သိမ်းသောအရာ မဖြစ်မှီ ဖြစ်တော်မူ၍
ခပ်သိမ်းသောအရာတို့သည် တန်ခိုးတော်အားဖြင့်သာ တည်ကြ၏။
18 အသင်းတော်တည်းဟူသော ကိုယ်၏ဦးခေါင်း ဖြစ်တော်မူ၏။ အရာရာ၌
ထူးမြတ်ခြင်းငှါ မူလအရင်း ဖြစ်၍၊ သေသောသူတို့တွင် သားဦးဖြစ်တော်မူ၏။
19 အကြောင်းမူကား၊ ခပ်သိမ်းသောပြည့်စုံခြင်းကို သားတော်၌
ကျိန်းဝပ်စေခြင်းငှါ၎င်း၊
20 လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ သွန်းသောအသွေးတော်အားဖြင့် ရန်ကိုငြိမ်းစေ၍၊
ကောင်းကင်အရာဖြစ်စေ၊ မြေကြီးအရာဖြစ်စေ၊ ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကို သားတော်အားဖြင့်
ဘုရားသခင်နှင့် မိဿဟာယဖွဲ့စေ ခြင်းငှါ၎င်း အလိုရှိတော်မူ၏။
21 အထက်က ဘုရားသခင်နှင့်ကွာရှင်း၍၊ ဆိုးညစ်သောအကျင့်ကို
ကျင့်သဖြင့် စိတ်နှလုံး၌ ရန်သူဖြစ်သော သင်တို့ကို၊ ကိုယ်ခန္ဓတော်၌ အသေခံတော်မူသော
အားဖြင့်၊ ယခုမိဿဟာယဖွဲ့စေတော်မူ၏။
22 အကြောင်းမူကား၊ ကောင်းကင်အောက်၌ ရှိသမျှသော ဝေနေယျသတ္တဝါတို့အား
ဟောပြောသဖြင့်၊ သင်တို့သည် ကိုယ်တိုင်ကြားရပြီးသော ဧဝံဂေလိတရား၏ မြော်လင့်ခြင်းမှ
မရွေ့လျော့ဘဲ၊
23 တိုက်မြစ်ကျခြင်း၊ တည်ကြည်ခြင်းနှင့်တကွ
မြဲမြံစွာယုံကြည်ကြလျှင်၊ သန့်ရှင်းစင်ကြယ်လျက် အပြစ်တင်ခွင့်နှင့်
ကင်းလွတ်လျက်ရှိသော သင်တို့ကို ရှေ့တော်၌ ဆက်သမည်အကြောင်းတည်း။
24 ငါပေါလုသည် ထိုတရားကို ဟောသောဆရာဖြစ်သည်နှင့်
သင်တို့အဘို့အလိုငှါ ဆင်းရဲခံခြင်း၌ ယခု ဝမ်းမြောက်၍၊ ခရစ်တော်၏
ဆင်းရဲဒုက္ခအကြွင်းအကျန်ကို အသင်းတော်တည်းဟူသော ကိုယ်တော်အဘို့ အလိုငှါ ငါ့ကိုယ်ခန္ဓာ၌
ပြည့်စုံစေ၏။
25 ရှေးကပ်ကာလပတ်လုံး ဝှက်ထားလျက်ရှိသော်လည်း၊ ယခုတွင်
သန့်ရှင်းသူတို့အား ဘော်ပြသော နက်နဲရာတည်းဟူသော ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တရားတော်ကို
အကုန်အစင် ဟောပြောစေခြင်းငှါ၊
26 သင်တို့အကျိုးကို ထောက်၍၊ ငါအား အပ်ပေးတော်မူသော ဘုရားသခင်၏
သာသနာတော်နှင့်အညီ၊ ငါသည် အသင်းတော်၌ ဓမ္မဆရာ၏ အဖြစ်သို့ရောက်ရပြီ။
27 တပါးအမျိုးသားတို့တွင် ဤနက်နဲသောအရာနှင့်ဆိုင်သော
မဟာစည်းစိမ်ကား၊ အဘယ်မျှလောက်ကြီး သည်ကို သန့်ရှင်းသူတို့သည် သိစေခြင်းငှါ၊
ဘုရားသခင် အလိုရှိတော်မူ၏။ ထိုစည်းစိမ်ကား၊ ဘုန်းအသရေကို မြော်လင့်ခြင်းအကြောင်းတည်းဟူသော
သင်တို့အထဲ၌ တည်တော်မူသော ခရစ်တော်ပေတည်း။
28 ခရစ်တော်အားဖြင့် လူတိုင်းစုံလင်ခြင်းသို့ ရောက်၍
လူခပ်သိမ်းတို့ကို ဆက်သအံ့သောငှါ၊ ငါတို့သည် လူခပ်သိမ်းတို့ကို သတိပေး၍
ပညာအမျိုးမျိုးနှင့် ဆုံးမသွန်သင်လျက် ခရစ်တော်၏တရားကို ဟောပြောကြ၏။
29 ထိုသို့အလိုငှါ ငါသည် အမှုဆောင်ရွက်၍၊ ငါ၌ တန်ခိုးတော်
ပြုပြင်အားထုတ်တော်မူသည်အတိုင်း ကြိုးစားအားထုတ်လေ့ရှိ၏။
မှတ်စုများ
Notes
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁:၁–၂ ပေါလုသည်
ဤစာကို မိမိ၏ယုံကြည်စိတ်ချရသော အလုပ်ဖော်တစ်ဦးဖြစ်သည့် တီမောသီနှင့်အတူ
ရေးသားခဲ့သည် (တမန်တော် ၁၆:၁–၅၊ ၁ တီမောသီနှင့် ၂ တီမောသီကိုကြည့်ပါ)။
ရှေးခေတ်စာများ၏ပုံစံအတိုင်း စာဖတ်သူများကို ထည့်သွင်းဖော်ပြထားသည်။
1:1–2 Paul is identified
as author, together with Timothy, one of his trusted
coworkers (see Acts 16:1–5; 1 & 2 Tim.). As is the pattern for ancient
letters, the recipients of the letter are then identified.
၁:၃–၁၂ ကျေးဇူးတင်ပါ၏။ ပေါလုသည်
မိမိ၏စာကို ကျေးဇူးတင်ခြင်းနှင့် ဆုတောင်းခြင်းဖြင့် အစပြုလေ့ရှိပြီး ဤအကြောင်းကို
မကြာခဏဖော်ပြလေ့ရှိသည်။ ၃–၈ အထိတွင်၊ ဧပတ်ရတ်၏တရားဟောချက်ကို လက်ခံခြင်းနှင့်
ခရစ်ယာန်ယုံကြည်ချက်တွင် ကြီးထွားလာခြင်းတို့ကြောင့် ကျေးဇူးတင်ရခြင်းကို
ဖော်ပြထားသည် ("ပရိသတ်" အကြောင်း နိဒါန်းကိုကြည့်ပါ)။ ၉–၁၂ တွင်၊
ဘုရားသခင်၏အလိုတော်ကို သိရှိနားလည်ပြီး လိုက်နာနိုင်ရန် ဆုတောင်းချက်များကို
ဖော်ပြထားသည်။
1:3–12 We give thanks. Paul
begins the body of his letter with a thanksgiving and prayer for the
recipients, as he often does. In vv. 3–8, he describes what prompts his
worship: he has heard of their acceptance of the gospel preached by Epaphras
and their growth in Christian faith (see Introduction, “Audience”). In vv.
9–12, he turns to the topics of his prayers for them—that they might know and
follow God’s will.
၁:၁၃–၂၃ ထွက်
၂၀:၁–၁၁ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်လျှင် ပေါလုသည် ပညတ်တော်ဆယ်ပါးကို ရည်ညွှန်းနေသည်ဟု
မြင်နိုင်သည်။ ဣသရေလလူမျိုးများအတွက် ဘုရားသခင်ပြုတော်မူခဲ့သကဲ့သို့၊ ယုံကြည်သူများကို
အမှောင်အာဏာမှ ကယ်တင်ပြီး ခရစ်တော်၌ ရွေးနုတ်ခြင်းကို
ပေးတော်မူခဲ့သည် (၁၃–၁၄၊ ထွက် ၂၀:၁–၃)။ ပညတ်တော်ဆယ်ပါးတွင် "ထာဝရဘုရားမှတပါး
အခြားကိုးကွယ်ရာမရှိစေနှင့်" (ထွက် ၂၀:၄–၆) ဟု ဆက်လက်ဖော်ပြထားပြီး၊ ပေါလုက
ယေရှုကို မမြင်နိုင်သောဘုရား၏
အစစ်အမှန်ပုံသဏ္ဍာန်အဖြစ် ဖော်ပြထားသည်
(၁၅၊ ယောဟန် ၁:၁၈၊ ၁၄:၉၊ ၂ ကော ၄:၄၊ ဟေဗြဲ ၁:၃)။ ဥပုသ်ပညတ်တော် (ထွက် ၂၀:၈–၁၁) သည်
ဘုရားသခင်၏ "မိုးကောင်းကင်၊ မြေကြီး၊ ပင်လယ်နှင့်
ယင်းတို့အတွင်းရှိအရာအားလုံး" (၁၁) ကို ဖန်ဆင်းခြင်းကို အမှတ်ရစေသည်။
ပေါလုသည် ဤဘာသာစကားကို ငှားရမ်း၍ ယေရှုကို မိုးကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးပေါ်ရှိအရာအားလုံးကို
ဖန်ဆင်းပြီး ပြန်လည်သင့်မြတ်စေသောသူအဖြစ် ဂုဏ်ပြုထားသည် (တမန်တော်
၄:၂၃–၂၄)။ ထို့ကြောင့်၊ ခရစ်ယာန်များသည် ဥပုသ်နေ့တွင် ဖန်ဆင်းရှင်နှင့်
ရွေးနုတ်ရှင်အဖြစ် ယေရှုကို ကိုးကွယ်သင့်သည်။ စစ်မှန်သောဥပုသ်ကိုးကွယ်ခြင်းသည်
ယေရှုအကြောင်းပင်ဖြစ်သည်။
1:13–23 A
comparison with Ex. 20:1–11 suggests that Paul is reflecting on the Ten
Commandments. As He did for the Israelites, God has freed believers from the
power of darkness and given them redemption in Christ (vv. 13–14;
Ex. 20:1–3). The Ten Commandments continue, “You shall not make for yourself a
carved image” (Ex. 20:4–6); Paul speaks of Jesus as the true image
of the invisible God (v. 15; see John 1:18; 14:9; 2 Cor. 4:4; Heb.
1:3). The Sabbath commandment (Ex. 20:8–11) commemorates God’s creation of “the
heavens and the earth, the sea, and all that is in them” (v. 11). Paul borrows
this language to honor Jesus as the One who creates and reconciles all
things … that are in heaven and that are on earth (see Acts
4:23–24). Christians, then, should worship Jesus on the Sabbath as their
Creator and Redeemer. True Sabbath worship is all about Jesus.
၁:၁၅–၂၀ ဤသီချင်းဆန်သောအပိုင်းသည်
ခရစ်တော်၏လုပ်ဆောင်ချက်နှစ်ရပ်— ဖန်ဆင်းခြင်း (၁၅–၁၇) နှင့် ရွေးနုတ်ခြင်း
(၁၈–၂၀)—ကို ချီးမွမ်းထားသည်။ ခရစ်တော်၏ဖန်ဆင်းခြင်းဆိုင်ရာအခန်းကဏ္ဍအတွက်၊ ကမ္ဘာ ၁:၃
အကြောင်း မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။ ခရစ်တော်၏အစားဝင်အားဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းအကြောင်း
ပိုမိုသိရှိလိုပါက၊ ရောမ ၃:၂၁–၂၆၊ ဧဖက် ၂:၄–၁၀ တို့ကိုကြည့်ပါ။ ကောလောသဲရှိ
မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိသည် အခြားအာဏာများ၏အရေးပါမှုကို မြှင့်တင်ပြီး ခရစ်တော်၏အရေးပါမှုကို
လျှော့ချဟန်ရှိသည်။ ပေါလု၏သီချင်းသည် ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် ရွေးနုတ်ရှင်အဖြစ်
ယေရှု၏စကြဝဠာဆိုင်ရာအရေးပါမှုကို ဖော်ပြထားသည် (ယော ၁:၁–၁၈၊ ဟေဗြဲ ၁:၁–၄
နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ အခြားသောသက်ရှိများ သို့မဟုတ် အာဏာများအားလုံးကို
သူဖန်ဆင်းခဲ့သောကြောင့် (၁၅–၁၆)၊ မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ သူနှင့်မယှဉ်နိုင်ပါ။
သူတစ်ပါးတည်းသာ မမြင်နိုင်သောဘုရား၏ပုံသဏ္ဍာန်နှင့် ဖန်ဆင်းခြင်းအားလုံး၏
သားဦး (၁၅) ဖြစ်ပြီး၊ ကိုးကွယ်ထိုက်သူဖြစ်သည်။ ဖန်ဆင်းခြင်းအားလုံး၏သားဦး
ဆိုသည်မှာ အမှန်တကယ်မွေးဖွားခြင်းနှင့်သက်ဆိုင်ခြင်းမရှိဘဲ၊
ဆာလံ ၈၉:၂၇ တွင်ဖော်ပြထားသော ဒါဝိဒ်၏သားဦးအခွင့်အရေးများကို ရည်ညွှန်းသည်။
1:15–20 This hymn-like passage
celebrates two central aspects of the work of Christ—CREATION (vv. 15–17) and
redemption (vv. 18–20). For the role of Christ in CREATION, see note on Gen.
1:3. For more on SALVATION through Christ’s substitutionary atonement, see Rom.
3:21–26; Eph. 2:4–10. The threatened heresy at Colosse tended to accent the
importance of other powers and, apparently, diminish the importance of Christ.
Paul’s hymn sings of the cosmic significance of Jesus as Creator and Redeemer
(compare John 1:1–18; Heb. 1:1–4). Since every other being or power was created
by Him (vv. 15–16), none can compete with Him. He alone is the image
of the invisible God and the firstborn over all
Creation (v. 15), and worthy of our worship. Firstborn
over all Creation is not to be taken literally as having to do
with actual birth, but instead refers to the privileges and rights of the
firstborn son, like the Davidic reference in Ps. 89:27.
၁:၂၁–၂၃ သင်တို့သည်
ဆက်လက်တည်မြဲလျှင်... ပေါလု၏
"အကယ်၍" ဆိုသည့်စကားလုံးသည် ကယ်တင်ခံရသူများ
ပျောက်ဆုံးနိုင်ကြောင်းနှင့် တစ်ချိန်ကယ်တင်ခံရပြီးသည်မှာ အမြဲတမ်းကယ်တင်ခံရမည်ဟု
မဆိုလိုကြောင်း သတိပေးချက်ဖြစ်သည်။ မိုးကောင်းကင်အောက်ရှိသက်ရှိအားလုံးထံ
ဟောပြောပြီး။ ပေါလုသည် ဘုရားသခင်ပြုတော်မူခဲ့သော
အံ့ဖွယ်အရာများကို ချီးမွမ်းထားသည်။ ဧဝံဂေလိတရား၏တိုးတက်မှုကို
ဝမ်းမြောက်စွာဖော်ပြရင်း၊ ပေါလုသည် အလွန်အမင်းဖော်ပြချက် (သို့)
ချဲ့ကားပြောဆိုချက်ကို အသုံးပြုထားသည်။
1:21–23 if … you continue. Paul’s
“if” is a reminder that the saved can be lost, and that once saved does not
mean always saved. preached to every creature under heaven. Paul
celebrates what God has done for believers. Caught up in the wonderful progress
of the gospel, Paul uses hyperbole (or overstatement).
၁:၂၄–၂:၅ ကောလောသဲမြို့ရှိ
ခရစ်ယာန်များနှင့် ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအရ ရင်းနှီးမှုမရှိသော်လည်း (၂:၁ နှင့်
"ပရိသတ်" အကြောင်း နိဒါန်းကို ကြည့်ပါ)၊ ပေါလုသည် သူတို့အတွက်
နက်ရှိုင်းစွာ စိုးရိမ်နေသည်။ သူခံစားရသော ဒုက္ခများနှင့် ရုန်းကန်မှုများသည်
သူတို့အတွက် ခံစားရခြင်းဖြစ်သည် (၁:၂၄၊ ၂:၁)။
ထို့အပြင် သူ၏တာဝန်ကို တပါးအမျိုးသားများအတွက် တမန်တော်အဖြစ် သတ်မှတ်ပြီး
ကောလောသဲအသင်းတော်ကိုလည်း ထည့်သွင်းစဉ်းစားထားသည် (၁:၂၅–၂၈)။ သူသည် သူတို့နှင့်အတူ ဝိညာဉ်အားဖြင့်
ရှိနေသည်ဟုပင် မြင်ယောင်ထားသည် (၂:၅)။
1:24–2:5 In spite of a lack of
personal history with the Christians in Colosse (see 2:1 and the Introduction,
“Audience”), Paul is deeply concerned about them. His sufferings and conflict are
endured for them (1:24; 2:1), and he understands his commission as the apostle
to the Gentiles to include them (1:25–28). He even imagines being present with
them in spirit (2:5).
၁:၂၄ ခရစ်တော်၏
ဒုက္ခဆင်းရဲများတွင် ချို့တဲ့နေသော အရာ။ ပေါလုသည် ခရစ်တော်၏အသေခံခြင်းသည်
လိုအပ်သမျှအားလုံးကို မပြည့်စုံစေနိုင်ဟု ဆိုလိုဟန်ရှိပြီး သူကိုယ်တိုင်၏
ဆင်းရဲဒုက္ခများဖြင့် ဖြည့်ဆည်းပေးရမည်ဟု ဆိုလိုသည်ဟု ထင်ရသည်။ သို့သော် ဤသည်မှာ
သူဆိုလိုသည့်အရာ မဟုတ်ပါ။ ပေါလုသည် ကယ်တင်ခြင်းအတွက် အရေးကြီးသောအရာများအားလုံးကို
ဘုရားသခင်က ခရစ်တော်၏အသေခံခြင်းဖြင့် ပြည့်စုံစေပြီဟု ယုံကြည်သည်။ ထို့အပြင် သူသည်
"အသွေး"၊ "လက်ဝါးကပ်တိုင်" နှင့် "အသေခံခြင်း"
စသည့် အသုံးအနှုန်းများဖြင့်လည်း ခရစ်တော်၏ ရွေးနုတ်ခြင်းအမှုကို ဖော်ပြသည်
(၁:၁၃–၁၄၊ ၁၉–၂၂၊ ၂:၁၃–၁၄၊ ရော
၃:၂၁–၂၆၊ ဖိ
၃:၈–၁၀)။ သူဆိုလိုတဲ့ "ခရစ်တော်၏ ဒုက္ခဆင်းရဲများ" ဆိုတဲ့စကားစုနဲ့ပတ်သက်ပြီး
အဓိပ္ပါယ်အခြားတစ်မျိုးရှိပါတယ်။ ဒမာသက်မြို့သို့သွားတဲ့လမ်းမှာ ပေါလုသိရှိခဲ့တာက၊
ထမြောက်တော်မူပြီးသော ယေရှုက "သှေါလ၊ သှေါလ၊ ငါ့ကိုဘာကြောင့်
ညှဉ်းဆဲနေသလဲ" (တ ၉:၄၊ ၂၂:၇၊ ၂၆:၁၄) လို့မေးမြန်းတဲ့အခါ ယေရှုဟာ
သူ၏လူတွေရဲ့ဒုက္ခဆင်းရဲတွေနဲ့ သက်ဆိုင်တယ်ဆိုတာကိုပါ။ ဒါကြောင့် ပေါလုနဲ့
အခြားယုံကြည်သူတွေ ခရစ်တော်အကြောင်း သက်သေခံရင်း ကြုံတွေ့ရတဲ့ ဒုက္ခဆင်းရဲတွေကို
ခရစ်တော်၏ ဒုက္ခဆင်းရဲများလို့ ခေါ်ဆိုနိုင်ပါတယ်။ပေါလု၏စိတ်ထဲတွင် ဤဒုက္ခဆင်းရဲများကို
ခရစ်တော် ပြန်လည်ကြွလာမည့်အချိန်အထိ
အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ ခံစားရမည်ဖြစ်သည်။ သူ၏ကိုယ်ပိုင်ဒုက္ခဆင်းရဲများသည်
ခရစ်တော်၏ပြန်လည်ကြွလာခြင်းကို အရှိန်မြှင့်ပေးနိုင်ပြီး အခြားယုံကြည်သူများကို
ဒုက္ခမှ သက်သာစေနိုင်သည်ဟု သူယုံကြည်သောကြောင့် သူ၏ဝမ်းမြောက်ခြင်းကို
တိုးပွားစေသည်။
1:24 what is lacking in the
afflictions of Christ. Paul seems to claim that Christ’s death did
not accomplish all that was necessary and that he, Paul, must make up the
difference by his own sufferings. But this is not what he is addressing. Paul
believes that by the death of Christ on Calvary, God provides all that is
essential for our salvation; he also uses other terms like “blood,” “cross,”
and “death” to describe Christ’s redeeming death (vv. 13–14, 19–22; 2:13–14;
Rom. 3:21–26; Phil. 3:8–10). He means something different by the phrase the
afflictions of Christ. On the road to Damascus, Paul learned that
Jesus identifies with His people in their suffering when the risen Jesus said
to him, “Saul, Saul, why are you persecuting Me?” (Acts 9:4; 22:7; 26:14). So
the sufferings of Paul and other believers, experienced as they witness about
Christ, can be called the afflictions of Christ. In
Paul’s mind, a certain quantity of these sufferings must be experienced until
Christ returns. The thought that in his own sufferings he may be hastening the
Return of Christ and sparing other believers increases his joy.
၁:၂၆–၂၇ နက်နဲသောအရာ။ အီဖက်
၃:၁–၁၃ ကို ကြည့်ပါ။
1:26–27 the mystery. See
Eph. 3:1–13.
သင်တို့နှင့် လောဒိကိမြို့သူမြို့သားတို့မှစ၍၊ ငါ့မျက်နှာကို မမြင်ဘူးသောသူ
ရှိသမျှတို့သည်။
2 မေတ္တာချင်းထုံးဖွဲ့၍၊ ခမည်းတော်ဘုရားနှင့်
ခရစ်တော်၏ နက်နဲသောအရာကို နားလည်နိုင်သော ဝိစိကိစ္ဆာနှင့် ကင်းစင်သော
ဥာဏ်၏စည်းစိမ်အပေါင်းနှင့် ပြည့်စုံ၍၊ စိတ်နှလုံးသက်သာစေမည်အကြောင်း
အဘယ်မျှလောက်ကြီးသော တိုက်လှန်ခြင်းကို ငါခံရသည်ဟု သင်တို့သိစေခြင်းငှါ ငါအလိုရှိ၏။
3 ထိုနက်နဲသောအရာ၌ ပညာဘဏ္ဍာ၊ ဥာဏ်ဘဏ္ဍာရှိသမျှတို့သည်
ဝှက်ထားလျက်ရှိကြ၏။
4 အဘယ်မည်သောသူမျှ ဖြားယောင်းသောစကားအားဖြင့်
သင်တို့ကို မလှည့်ဖြားစေခြင်းငှါ၊ ဤ စကားကို ငါပြောဆို၏။
5 ငါသည် ကိုယ်ခန္ဓာအားဖြင့် သင်တို့နှင့် ကွာ၍
နေသော်လည်း၊ စိတ်ဝိညာဉ်အားဖြင့် သင်တို့နှင့်အတူ ရှိသည်ဖြစ်၍၊ သင်တို့သည်
လျောက်ပတ်စွာ စီရင်ပြုပြင်တတ်သည်ကို၎င်း၊ ခရစ်တော်၌ ခိုင်ခံ့စွာ ယုံကြည်သည်
ကို၎င်း မြင်လျှင် ဝမ်းမြောက်ခြင်းရှိ၏။
6 ထို့ကြောင့် သင်တို့သည် သခင်ယေရှုခရစ်ကို
ခံယူပြီးသည်ဖြစ်၍၊ ထိုသခင်၌ စိုက်ပျိုးခြင်း၊ တည်ဆောက်ခြင်း ရှိလျက်၊ နည်းဥပဒေသကို
ခံပြီးသည်အတိုင်း ယုံကြည်ခြင်း၌ မြဲမြံစွာစွဲလမ်းလျက်၊
7 ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်တကွ ယုံကြည်ခြင်း
တိုးပွါးပြည့်စုံလျက်၊ ထိုသခင်၌ ကျင်လည်ကြလော့။
8 ခရစ်တော်၏တရားကို မလိုက်၊ လူအဆက်ဆက်ခံသော
နည်းဥပဒေသနှင့် လောကီတရားနုကို လိုက်၍၊ လောကီပညာနှင့်
အချည်းနှီးသောပရိယာယ်အားဖြင့် သင်တို့ကို အဘယ်သူမျှ မလုယူမဖျက်ဆီး စေခြင်းငှါ
သတိပြုကြလော့။
9 အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင်၏ ဇာတိအဖြစ်တော်၏
ပြည့်စုံခြင်းအပေါင်းသည် ခရစ်တော်၌ ကိုယ်ထင်ရှား၍ ကျိန်းဝပ်တော်မူ၏။
10 အထွဋ်အမြတ် အာဏာစက်ရှိသမျှကို အုပ်စိုးတော်မူသော
ထိုသခင်၌ သင်တို့သည် စုံလင်ခြင်းရှိကြ၏။
11 ခရစ်တော်၏ အရေဖျားလှီးခြင်းအားဖြင့် ဇာတိ ပကတိအပြစ်၏
ကိုယ်ကိုပယ်ရှင်း၍၊ လက်ဖြင့်မလုပ် သော အရေဖျားလှီးခြင်းကို ထိုသခင်၌ သင်တို့သည်
ခံကြသည်ဖြစ်၍၊
12 ဗတ္တိဇံအားဖြင့် ထိုသခင်နှင့်အတူ သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းကို
ခံကြ၏။ ခရစ်တော်ကို သေခြင်းမှ ထမြောက်စေ တော်မူသော ဘုရားသခင်၏
ပြုပြင်အားထုတ်တော်မူခြင်းကို ယုံကြည်သောအားဖြင့်၊ ဗတ္တိဇံကိုခံ၍ ထိုသခင် နှင့်အတူ
ထမြောက်ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။
13 ဒုစရိုက်အပြစ်၌၎င်း၊ ဇာတိပကတိ၏ အရေဖျားလှီးခြင်းကို
မခံသောအဖြစ်၌၎င်း သေလျက်ရှိနေသော သင်တို့ကို ခရစ်တော်နှင့်အတူ အသက်ရှင်စေ၍၊
သင်တို့ အပြစ်ရှိသမျှတို့ကို လွှတ်တော်မူ၏။
14 ငါတို့နှင့်ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သော
ဝိနည်းအထုံးအဖွဲ့နှင့် စပ်ဆိုင်သောလက်မှတ်ကို ချေ၍၊ လက်ဝါး ကပ်တိုင်မှာ
ရိုက်ထားလျက်၊ ငါတို့စပ်ကြားထဲက ပယ်ရှင်းတော်မူပြီ။
15 အထွဋ်အမြတ်၊ အာဏာစက်များကို လုယူလျှင်၊ ထင်ရှားစွာ
ထုတ်ပြ၍လက်ဝါးကပ်တိုင်တော်အားဖြင့် အောင်ပွဲကို ခံတော်မူပြီ။
16 ထိုကြောင့် စားသောက်ခြင်းအမှု၊ ပွဲနေ့၊ လဆန်းနေ့၊
ဥပုသ်နေ့တို့ကို စောင့်ခြင်းအမှုတွင် သင်တို့ကို အဘယ်သူမျှ မစစ်ကြောမစီရင်စေနှင့်။
17 ထိုအရာတို့သည် နောက်ဖြစ်လတံ့သော အရာတို့၏
အရိပ်ဖြစ်ကြ၏။ ကိုယ်မူကား ခရစ်တော်၏ ကိုယ်ဖြစ်၏။
18 ဦးခေါင်းတော်ကို အမှီမပြု၊ ဇာတိပကတိ၏
စိတ်နှလုံးအချည်းနှီးထောင်လွှားလျက်၊ မိမိမသိမမြင် သောအရာကို စူးစမ်းလျက်၊
စိတ်နှိမ့်ချခြင်း၌၎င်း၊ ကောင်းကင်တမန်ကို ကိုးကွယ်ခြင်း၌၎င်း မွေ့လျော် သောသူ
တစုံတယောက်မျှ သင်တို့ဆုကို မလုမယူစေနှင့်။
19 ဦးခေါင်းတော်မှ တကိုယ်လုံးသည် အဆစ်အပိုင်း
အထုံးအဖွဲ့များအားဖြင့်၊ အားဖြည့်၍ ထုံးဖွဲ့လျက်၊ ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်နှင့်အညီ
ကြီးပွါးတတ်၏။
20 သင်တို့သည် ခရစ်တော်နှင့် အတူသေ၍၊ လောကီတရားနုမှ
စုတေ့ကြသည်မှန်လျှင်၊
21 မတို့နှင့်၊ မမြည်းနှင့်၊ မကိုင်နှင့်ဟူသော
ပညတ်စကားကို လောကီအသက်ရှင်သေးသကဲ့သို့၊ အဘယ် ကြောင့် နားထောင်ကြသနည်း။
22 လူတို့၏ ပညတ်ဩဝါဒအတိုင်း စောင့်ရှောက်သော
ထိုပညတ်ရှိသမျှတို့သည် ပုပ်ပျက်စေခြင်း အကြောင်းဖြစ်ကြ၏။
23 ထိုသို့သော ပညတ်တို့သည် ကိုယ်အသားကို ဝပြောစွာ
ကျွေးမွေးခြင်းနှင့်မဆိုင်၊ ကိုယ်အလိုအလျောက် ကိုးကွယ်ခြင်း၊ စိတ်နှိမ့်ချခြင်း၊
ကိုယ်ကာယကို နှိပ်စက်ခြင်းနှင့်ဆိုင်၍၊ ပညာရှိယောင်ဆောင်ကြ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၂:၁ လဝုဒိကိမြို့။ "ပရိသတ်"
အကြောင်း နိဒါန်းနှင့် ၄:၁၆ တို့ကို ကြည့်ပါ။
2:1 Laodicea. See Introduction, “Audience,” and
4:16.
၂:၃–၄ ကောလောသဲတွင် ပျံ့နှံ့နေသော
အမှားသွန်သင်ချက်သည် "အာဏာစက်များ" (၂:၁၅) နှင့်
"ကောင်းကင်တမန်များ" (၂:၁၈) တို့ကို ဂုဏ်ပြုခြင်းဖြင့်
ခရစ်တော်၏ကိုးကွယ်မှုကို လျှော့ချထားဟန်ရှိပြီး ဤသတ္တဝါများကို ကိုးကွယ်ခြင်းသည်
အထူးဉာဏ်ပညာနှင့် အသိပညာကို ပေးသည်ဟု ဆိုဟန်ရှိသည်။ ပေါလုသည် ဉာဏ်ပညာနှင့်
အသိပညာအားလုံးသည် ယေရှုထဲတွင် တည်ရှိပြီး ယုံကြည်သူများသည်
မိမိတို့၏ဘဝကို စီမံခန့်ခွဲရန် ထိုဉာဏ်ပညာ၏ အရင်းအမြစ်ကို အားကိုးရမည်ဟု
ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြထားသည်။
2:3–4 The false teaching circulating at Colosse seems to have diminished
the worship of Christ by honoring “principalities and powers” (2:15), as well
as “angels” (2:18), and likely argued that the worship of these beings gave
special wisdom and knowledge. Paul makes it clear that all wisdom
and knowledge reside in Jesus and that believers must rely on that
Source of wisdom to manage their lives.
၂:၆–၇ ရှင်ပေါလုသည် ယုံကြည်သူများအား ခရစ်တော်ယေရှုအား
စိတ်စွဲမှတ်ထားသော မိမိတို့၏အသက်တာပြောင်းလဲခြင်းကို ပြန်လည်သတိရစေကာ
ထိုအချိန်ကဲ့သို့ပင် လက်ရှိအသက်တာတွင်လည်း ထိုနည်းတူကျင့်ကြံရန် တိုက်တွန်းထားသည်။
2:6–7 Paul turns to practical matters by inviting believers to recall their
conversion—focused as it was on Christ Jesus the Lord—and to
mirror that time in their current experience.
၂:၈–၂၃ ဤအပိုင်းတွင်
ရှင်ပေါလုသည် ကောလောသဲအသင်းတော်အား သီးသန့်သတိပေးချက် သုံးချက်ဖြင့် (၈၊ ၁၆၊ ၁၈)
မှားယွင်းသောအယူဝါဒများကို တိုက်ရိုက်ဆန့်ကျင်ခဲ့သည်။ ထိုအယူဝါဒများသည် ယုံကြည်သူများအား
ခရစ်တော်ထံမှ ဝေးကွာစေနိုင်သဖြင့် ပေါလုသည် ခရစ်တော်၏ အရှင်သခင်အဖြစ်ကို
အလေးအနက်ထား၍ သူတို့၏အာရုံကို ခရစ်တော်မှ လွဲချော်စေမည့် အရာများအားလုံးကို
ရှောင်ကြဉ်ရန် တိုက်တွန်းထားသည်။ သူတို့သည် ခေါင်းတည်းဖြစ်သော ခရစ်တော်ကို
ခိုင်မြဲစွာဆုပ်ကိုင်ထားရမည် (၁၉ ။)။ ဤမှားယွင်းသောအယူဝါဒများကို
တိကျစွာအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရန် ခက်ခဲသည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်
ပေါလု၏ဖော်ပြချက်များသည် တိုတောင်း၍ အသေးစိတ်မပါဝင်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။ သို့သော်
ထိုအယူဝါဒများတွင် (၁) ခရစ်ယာန်အယူဝါဒထဲသို့ လူတို့ထပ်ဆင့်ထည့်သွင်းသော အချက်များ
(၈၊ ၂၂ ။) (၂) ခရစ်တော်မှလွဲ၍ အခြားသောအာဏာများအား
အလွန်အမင်းရိုသေကိုင်းရှိုင်းခြင်း (အာဏာစက်များ၊ ၁၀ ။ အာဏာရှင်များ၊ ၁၅ ။ ကောင်းကင်တမန်များ၊ ၁၈ ။ နှင့် ဤလောက၏
အခြေခံအချက်များ၊ ၈၊ ၂၀ ။) (၃) ဘာသာရေးနေ့များကို
မှားယွင်းစွာအသုံးပြုခြင်း (၁၆ ။) (၄) ကိုယ်ခန္ဓာကို အလွန်အမင်းညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်သော
အကျင့် (၁၆၊ ၂၀–၂၃ ။) တို့ပါဝင်နိုင်သည်။
2:8–23 Here Paul engages most directly the erroneous views impacting
believers at Colosse as he issues three warnings to them (vv. 8, 16, 18). The
erroneous views threaten to draw believers away from Christ, and Paul wishes to
underline the lordship of Christ in their lives. Anything that detracts from
their devotion to Him is to be shunned. They should be holding fast
to the Head, Christ (v. 19). Defining the erroneous views closely
is a challenging task since Paul’s descriptions are brief and not detailed. The
false teachings seem to feature (1) human additions to Christian teaching (vv.
8, 22); (2) undue respect for beings or powers other than Christ (all
principality and power, v. 10; principalities and
powers, v. 15; angels, v. 18; and,
perhaps, the basic principles of the world, vv. 8, 20);
(3) misuse of religious holy days, perhaps to honor such beings or powers (v.
16); and (4) asceticism, or overly harsh treatment of the body (vv. 16, 20–23).
၂:၁၂–၁၃ မြှုပ်နှံခြင်း။ ရောမ ၆:၃–၈
ကိုနှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။ ဗတ္တိဇံခံယူခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ နောက်ထပ်သိလိုပါက
တမန်တော်ဝတ္ထု ၈:၃၈–၃၉၊ မဿဲ ၃:၁၆ တို့ကိုကြည့်ပါ။
2:12–13 buried. Compare Rom. 6:3–8. For more on
BAPTISM, see Acts 8:38–39; Matt. 3:16.
၂:၁၃–၁၄ ရှင်ပေါလုသည်
ယုံကြည်သူများရရှိသော လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခြင်းကို ရှင်းလင်းရန် ငါတို့ကိုဆန့်ကျင်သော
ပညတ်တရား၏လက်ရေးမူတည်းဟူသော အကြွေးစာရင်းကို ဘုရားသခင်ကပယ်ဖျက်၍
လက်ဝါးကပ်တိုင်တွင် ရိုက်ထားပြီဟု ဖော်ပြထားသည်။ ဤစကားလုံးများသည်
မောရှေ၏ပညတ်တရားနှင့် ယဇ်ပူဇော်ခြင်းကဲ့သို့သော ထိုပညတ်တရား၏တားမြစ်ချက်များ
ခရစ်တော်၏လက်ဝါးကပ်တိုင်တွင် အဆုံးသတ်သွားခြင်းကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်။ သို့မဟုတ်
ငါတို့၏အပြစ်များအတွက် ရေးထားသော အကြွေးစာရင်းကို ခရစ်တော်က လက်ဝါးကပ်တိုင်တွင်
ပယ်ဖျက်ပေးခဲ့ခြင်းကို သရုပ်ဖော်ထားခြင်းလည်းဖြစ်နိုင်သည်။
2:13–14 Paul illustrates the forgiveness believers have
experienced by saying that God wiped out the handwriting of
requirements that was against us and nailed it to the cross.
This may refer to the ceremonial law of Moses and the cessation at the cross of
such ceremonial requirements as sacrifices. Or the picturesque language may
describe a certificate of debt or promissory note that lists the debt owed for
our sins, an obligation canceled by Christ on His cross.
၂:၁၅ အာဏာရှင်များနှင့်အာဏာစက်များ။ မကောင်းသောအာဏာများသည်
ယခုတိုင် ငါတို့အား ခြိမ်းခြောက်နေဆဲဖြစ်ကြောင်း ငါတို့သိရှိထားသည်။ သို့သော်
ထိုအာဏာများသည် ခရစ်တော်အားဖြင့် ရှုံးနိမ့်ပြီးသော ရန်သူများဖြစ်ကြောင်း
မေ့လျော့ခြင်းမရှိရန် လိုအပ်သည်။ လက်ဝါးကပ်တိုင်ပေါ်တွင် ခရစ်တော်သည်
မကောင်းသောအာဏာများလက်တွင်းသို့ ကျရောက်သွားသည်ဟု ထင်ရသော်လည်း အမှန်တကယ်တွင်
ထိုအာဏာများကို အနိုင်ယူကာ သူတို့၏လက်နက်များကို နှုတ်ယူပြီး
ရှုံးနိမ့်သောရန်သူများအဖြစ် ပြသခဲ့သည်။ ငါတို့ခရစ်ယာန်များသည်
ငါတို့၏သခင်အားဖြင့် အနိုင်ရပြီးသော အာဏာများကို နာခံရန် မလိုအပ်ပေ (မ ၁၂:၂၉၊ လု
၁၀:၁၈၊ ရော ၁၆:၂၀၊ ဧ ၆:၁၀–၂၀ တို့ကိုကြည့်ပါ)။
2:15 principalities and powers. We are painfully aware
that evil powers still threaten us. We must not forget that they are defeated
foes. Christ, on the cross, appeared to be mastered by evil and demonic powers,
while in fact, just the opposite was occurring. Using language describing a
Roman triumphal parade, Paul declares that Christ, on Calvary, disarmed these
powers and put them on display as His conquered enemies. We Christians have no
need to serve powers already defeated by our Lord (see Matt. 12:29; Luke 10:18;
Rom. 16:20; Eph. 6:10–20).
၂:၁၆–၁၇ ဥပုသ်နေ့များနှင့်စပ်လျဉ်း၍
အဘယ်သူမျှ သင်တို့ကိုမစီရင်ရ။ ရှင်ပေါလု၏သတိပေးချက်သည်
ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် ဖော်ပြထားသော ပွဲတော်များ၊ လဆန်းနေ့များနှင့်
ဥပုသ်နေ့များကဲ့သို့သော ဓမ္မဟောင်းပညတ်တရားများကို ဆက်လက်ကျင့်သုံးရန်
ခရစ်ယာန်များအား မတိုက်တွန်းဟု ဆိုလိုနိုင်သည် (ဝတ် ၂၃ ကိုအထူးကြည့်ပါ)။
ထိုပညတ်တရားများသည် ခရစ်တော်၏အမှုတော်နှင့် ယဇ်ပူဇော်ခြင်းကို ညွှန်းဆိုသော
အရိပ်အယောင်များဖြစ်သဖြင့် သူ၏အသေခံတော်မူခြင်းနှင့်အတူ
အဆုံးသတ်သွားပြီဖြစ်သည်။ သို့သော် သတ္တမနေ့ဥပုသ်သည် ဖန်ဆင်းခြင်းအကြောင်းကို
ပြန်လည်သတိရစေသောနေ့ဖြစ်သည် (က ၂:၁–၃၊ ထွက် ၂၀:၈–၁၁)။ "ဥပုသ်နေ့များ"
ဟူသောစကားလုံးတွင် သတ္တမနေ့ဥပုသ်လည်း ပါဝင်နိုင်သည်။ ထိုသို့ဆိုလျှင်
ပေါလု၏စိုးရိမ်မှုသည် အာဏာရှင်များနှင့်အာဏာစက်များကို ဂုဏ်ပြုရန်
အလွဲသုံးစားပြုသော ဘာသာရေးအခမ်းအနားများ (ဥပုသ်နေ့အပါအဝင်) နှင့်ပတ်သက်၍ဖြစ်ပြီး
ခရစ်တော်ကိုဗဟိုပြုကိုးကွယ်ခြင်းမဟုတ်သော အရာများကို ရည်ညွှန်းသည်။ သူသည်
သတ္တမနေ့ဥပုသ်ကို ကိုယ်ကျင့်တရားအရ မှန်ကန်စွာစောင့်ထိန်းရန် တာဝန်နှင့်ပတ်သက်၍
မဆွေးနွေးထားပါ။ အခန်း ၁ နိဒါန်း၊ "Message" တွင်
ဤကျမ်းပိုဒ်ကို နားလည်ရန် အထောက်အကူဖြစ်စေမည့် အချက်များကို ဖတ်ရှုနိုင်သည်။
2:16–17 let no one judge you … sabbaths. Paul’s
warning may mean that Christians should not be drawn into keeping ceremonial
events—festivals, new moons, and ceremonial sabbaths—described in the OT (see
esp. Lev. 23). Since those observances, collectively a shadow of
things to come, pointed forward to the work and sacrifice of
Christ, they ended with His death. By way of contrast, the weekly, seventh-day
Sabbath points backward to the creation event (Gen. 2:1–3; Ex. 20:8–11). It is
possible, though, that the term “sabbaths” could include the weekly, seventh-day
Sabbath. If so, Paul’s concern is with any religious ceremony, the weekly
Sabbath included, that is misused to honor “principalities and powers” (v. 15)
and is not focused on the worship of Christ. In neither case is he addressing
the moral obligation to properly observe the weekly Sabbath. See Introduction,
“Message,” for comments on how chap. 1 aids in understanding this passage.
အထက်ဆိုခဲ့ပြီးသည်အတိုင်း၊ သင်တို့သည် ခရစ်တော်နှင့်အတူ
ထမြောက်ကြသည်မှန်လျှင်၊ ဘုရား သခင်၏ လက်ျာတော်ဘက်မှာ ခရစ်တော်သည် ထိုင်နေ
တော်မူရာအရပ်၌ရှိသော အထက်အရာတို့ကို ရှာကြာလော့။
2 မြေကြီးပေါ်မှာရှိသော အရာတို့ကို
စွဲလမ်းသောစိတ်မရှိကြနှင့်။ အထက်အရာတို့ကိုသာ စိတ်စွဲလမ်းခြင်း ရှိကြလော့။
3 အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့သည် သေသောသူ ဖြစ်၍
သင်တို့အသက်သည် ခရစ်တော်နှင့်အတူ ဘုရား သခင်၌ ဝှက်ထားလျက်ရှိ၏။
4 ငါတို့အသက်တည်းဟူသော ခရစ်တော်သည်
ထင်ရှားတော်မူသောအခါ၊ ငါတို့သည်လည်း ထိုသခင်နှင့် အတူ ဘုန်းကြီး၍ ထင်ရှားကြလတံ့။
5 ထိုကြောင့် မတရားသော မေထုန်၌မှီဝဲခြင်း၊
ညစ်ညူးစွာကျင့်ခြင်း၊ ကိလေသာပူပန်ခြင်း၊ ဆိုးညစ် သော တပ်မက်ခြင်း၊ ရုပ်တုကို
ကိုးကွယ်ခြင်းဖြစ်သော လောဘလွန်ကျူးခြင်းတည်းဟူသော၊ မြေကြီးပေါ်မှာ ရှိသော သင်တို့၏
ကိုယ်အင်္ဂါတို့ကို သေစေကြလော့။
6 ထိုအမှုများကြောင့် ဘုရားသခင်၏ အမျက် တော်သည်
ငြင်းဆန်သော သူတို့အပေါ်၌ သင့်ရောက် ပေ၏။
7 ထိုသူတို့နှင့် သင်တို့သည်လည်း အထက်က
ပေါင်းဘော်သောအခါ၊ ထိုအမှုများ၌ ကျင်လည်ကြ၏။
8 ယခုမူကား၊ ထိုအမှုအလုံးစုံတို့ကို၎င်း၊
အမျက်ထွက်ခြင်း၊ စိတ်ဆိုးခြင်း၊ မနာလိုခြင်း၊ သူ့အသရေ ပျက်အောင် ပြောဆိုခြင်း၊
ညစ်ညူးသော စကားကို သုံးခြင်းတို့ကို၎င်း၊ သင်တို့နှုတ်မှ ပယ်ရှင်းကြလော့။
9 အချင်းချင်း မုသာစကားကို မပြောမသုံးကြနှင့်။
အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့သည် လူဟောင်း၏ အကျင့်တို့ နှင့် လူဟောင်း၏ ကိုယ်ကို
ချွန်ပယ်၍၊
10 ဖန်ဆင်းတော်မူသောသူ၏ ပုံသဏ္ဍာန်နှင့်အညီ၊
မှန်သောပညာအားဖြင့် အသစ်ပြုပြင်သော လူသစ်ကို ယူတင်ဝတ်ဆောင်သောသူ ဖြစ်ကြ၏။
11 ထိုဖန်ဆင်းပြုပြင်တော်မူရာ၌ ဟေလသလူမရှိ၊ ယုဒလူမရှိ၊
အရေဖျားလှီးမင်္ဂလာခံခြင်းမရှိ၊ မခံခြင်းမရှိ၊ လူရိုင်းမရှိ၊ သကုသိလူမရှိ၊
ကျွန်မရှိ၊ လူလွတ်မရှိ၊ ခရစ်တော်သည် အလုံးစုံတို့၌ အလုံးစုံဖြစ်တော်မူ၏။
12 ထို့ကြောင့် သင်တို့သည် ဘုရားသခင် ရွေးကောက်သောသူ၊
သန့်ရှင်းသောသူ၊ ချစ်အပ်သောသူ ကဲ့သို့၊ သနားစုံမက်ခြင်း၊ ကျေးဇူးပြုခြင်း၊
စိတ်နှိမ့်ချခြင်း၊ နူးညံ့သိမ်မွေ့ခြင်း၊ စိတ်ရှည်ခြင်းတို့ကို ယူတင်ဝတ်ဆောင်
ကြလော့။
13 တယောက်၌တယောက် အပြစ်တင်စရာအခွင့် ရှိလျှင်၊
အချင်းချင်းသည်းခံ၍ အပြစ်ကိုလွှတ်ကြလော့။ ခရစ်တော်သည် သင်တို့၏အပြစ်ကို
လွှတ်တော်မူသကဲ့သို့၊ ထိုနည်းတူပြုကြလော့။
14 စုံလင်ခြင်းအဖွဲ့အစည်းတည်းဟူသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို
ထပ်၍ ယူတင်ဝတ်ဆောင်ကြလော့။
15 သင်တို့စိတ်နှလုံးအထဲ၌ ခရစ်တော်၏ ငြိမ်သက်ခြင်း
အုပ်စိုးစေ။ ထိုသို့အလိုငှါ သင်တို့သည် တလုံး တကိုယ်တည်း၌ ခေါ်ထားတော်မူခြင်းကို
ခံကြသည် ဖြစ်၍၊ ကျေးဇူးတော်ကို သိသောစိတ်ရှိကြလော့။
16 ခရစ်တော်၏ နှုတ်ကပတ်တရားသည် ပညာ အမျိုးမျိုးနှင့်
သင်တို့အထဲ၌ ကြွယ်ဝစွာ တည်နေ၍ သင်တို့သည် ဆာလံသီချင်းမှစသော
ဓမ္မသီချင်းအမျိုးမျိုးအားဖြင့်၊ အချင်းချင်းတို့ကို ဆုံးမသွန်သင်ခြင်း၊
သတိပေးခြင်းကိုပြု၍၊ နူးညွတ်သောစိတ်နှလုံးနှင့် ဘုရားသခင်ရှေ့တော်၌
တင့်တယ်လျောက်ပတ်စွာ သီချင်းဆိုကြလော့။
17 စကားပြောသော်၎င်း၊ အမှုဆောင်ရွက်သော်၎င်း၊
သခင်ယေရှု၏ နာမတော်ကို ထောက်၍ ခပ်သိမ်း သောအမှုတို့ကို ပြုမူလျက်၊
ကျေးဇူးတော်ကြီးလှပါ၏ဟု ထိုသခင်ကို အမှီပြု၍ ခမည်းတော်ဘုရားသခင်ရှေ့၌ ဝန်ခံကြလော့။
18 အချင်းမိန်းမတို့၊ သခင်ဘုရား၌ လျောက်ပတ်သည်အတိုင်း၊
ကိုယ်ခင်ပွန်း၏ အုပ်စိုးခြင်းကို ဝန်ခံကြ လော့။
19 အချင်းယောက်ျားတို့၊ ကိုယ်ခင်ပွန်းကို ချစ်ကြလော့။
ကြမ်းတမ်းစွာမပြုကြနှင့်။
20 သားသမီးတို့၊ မိဘစကားကို အရာရာ၌ နားထောင်ကြလော့။
မိဘစကားကို နားထောင်ခြင်းအမှုသည် သခင်ဘုရားနှစ်သက်တော်မူသော အမှုဖြစ်၏။
21 အဘတို့၊ ကိုယ်သားသမီးကို စိတ်ဆိုးစေခြင်းငှါ
မပြုကြနှင့်။ ထိုသို့ပြုလျှင်၊ သူတို့သည် အားလျော့စိတ်ပျက်ခြင်းသို့
ရောက်ကြလိမ့်မည်။
22 အစေခံကျွန်တို့၊ သခင်ဘုရားကို ကြောက်ရွံ့လျက်၊
သူတို့၏စိတ်ကို နူးညွတ်စေသောသူကဲ့သို့၊ မျက်မှောက်၌သာ နားထောင်သည်မဟုတ်၊
စိတ်နှစ်ခွ မရှိဘဲ၊ လောကီသခင်၏စကားကို အရာရာ၌ နားထောင် ကြလော့။
23 လူ၏အမှုကိုသာ ဆောင်ရွက်သကဲ့သို့မဟုတ်၊ သခင်ဘုရား၏
အမှုတော်ကို ဆောင်ရွက်သကဲ့သို့၊ ပြုလေသမျှတို့၌ စေတနာစိတ်နှင့် ပြုကြလော့။
24 သင်တို့သည် သခင်ခရစ်တော်၏ အစေခံကို ခံကြသည်ဖြစ်၍၊
အမွေတော်တည်းဟူသော အကျိုးကို၊ ထိုသခင်ဘုရား၏ လက်တော်မှ ခံရလိမ့်မည်ဟု သိမှတ်ကြလော့။
25 မတရားသောအမှုကို ပြုသောအမှုမည်သည်ကား၊
မိမိပြုသောအမှု၏ အကျိုးအပြစ်ကို ခံရလိမ့်မည်။ အဘယ်သူ၏ မျက်နှာကို မှတ်တော်မမူ။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၃:၁–၁၇ ပေါလုသည်
ယုံကြည်သူများသည် ခရစ်တော်နှင့်အတူ
ထမြောက်ခြင်းရှိပြီး အသက်ရှင်စေခြင်းခံရသည်ဟူသော
အဆိုအမိန့်များ၏ လက်တွေ့အကျိုးဆက်များကို ရှင်းပြသည် (၂:၁၂–၁၃ ကိုလည်း ကြည့်ပါ)။
ဤအမှန်တရားကို မျက်မှောက်ပြုလျက် ခရစ်ယာန်များသည် မည်ကဲ့သို့ နေထိုင်သင့်သနည်း။
ဤအကြောင်းအရာနှင့်ပတ်သက်သည့် အဖွင့်စကား (၁–၄) ပြီးနောက်၊ အိုသောလူဟောင်း၏ အပြုအမူများကို
သတ်ပစ်ရန် (သို့) ချွတ်ချရန် (၅–၉)
နှင့် ခွင့်လွှတ်ခြင်းနှင့် ချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြင့် အမှတ်အသားပြုထားသော
အသစ်သောအပြုအမူကို ဝတ်ဆင်ရန် (၁၀–၁၇)
တို့ကို တိုက်တွန်းထားသည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်တစ်လျှောက်လုံးတွင်၊ ပေါလုသည်
ယုံကြည်သူများအား ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် ရရှိပြီးသောအရာများ၏ လက်တွေ့ဘဝကို နေထိုင်ရန်
ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။ သူတို့သည် ခရစ်တော်နှင့်အတူ
ထမြောက်ခြင်းရှိပြီဟု ကြေညာပြီး (၁)၊ ထိုအချက်ကို အခြေခံ၍
နေထိုင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။ ရောမ ၆:၁–၁၄ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
3:1–17 Paul turns to
practical implications of his statements that believers have been raised
with Christ and made alive with Him (see also 2:12–13). How should
Christians live in view of this reality? An opening exhortation on this theme
(vv. 1–4) is followed by the call to put to death or put
off the old pattern of life (vv. 5–9) and to put on the
new pattern marked by forgiveness and love (vv. 10–17). Throughout the passage,
Paul invites believers to live the reality of what they have already received
by faith. He declares that they have been raised with Christ (v.
1) and invites them to live in the light of that fact. Compare Rom. 6:1–14.
၃:၁–၄ အီဖက်
၂:၁–၁၀ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
3:1–4 Compare Eph. 2:1–10.
၃:၅–၉ ယုံကြည်သူများ
ရှောင်ကြဉ်ရမည့် အပြစ်များ (သို့) မကောင်းသောအကျင့်စာရင်းနှစ်ခုကို ပေးထားသည် (၅၊
၈၊ ရော ၁၃:၁၃၊ ဂလာ ၅:၁၉–၂၁၊ ဧ ၄:၂၅–၅:၅ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ခရစ်ယာန်များသည်
"ခရစ်တော်နှင့်အတူ ထမြောက်ခြင်းရှိပြီး" (၁)၊ အိုသောလူနှင့်
သူ၏အကျင့်များကို ချွတ်ချပြီးဖြစ်သောကြောင့် (၉)၊
ထိုသို့သော မကောင်းမှုများသည် သူတို့အပေါ် လွှမ်းမိုးစရာ မလိုတော့ပါ။
3:5–9 Two lists of sins or vices
to be shunned by believers are provided (vv. 5, 8; compare Rom. 13:13; Gal.
5:19–21; Eph. 4:25–5:5). Since Christians have been “raised with Christ” (v. 1)
and have put off the old man with his deeds (v. 9),
such evil need no longer dominate them.
၃:၁၀–၁၁ အသစ်သောလူကို
ဝတ်ဆင်ပါ။ အီဖက် ၄:၂၂–၂၄ နှင့်
နှိုင်းယှဉ်ပါ။ အသစ်သောလူ (သို့)
အသစ်သော ခရစ်ယာန်ဘဝပုံစံသည် သူ့ကိုဖန်ဆင်းတော်မူသော
ခရစ်တော်၏ပုံသဏ္ဍာန်နှင့်အညီ ဖြစ်ရမည် (ကော
၁:၁၅–၁၆ ကိုလည်း ကြည့်ပါ)။ လူတိုင်းသည် ခရစ်တော်၏ပုံသဏ္ဍာန်နှင့်အညီ
ဖြစ်သောကြောင့်၊ ဤအသစ်သောပုံစံသည် ယဉ်ကျေးမှု၊ ဘာသာရေးနှင့်
လူတန်းစားကွဲပြားမှုများ ပပျောက်ခြင်းဖြင့် အမှတ်အသားပြုထားသည်။ အီဖက် ၂:၁၄–၁၈၊
၃:၁–၁၃ ကိုကြည့်ပါ။ ဗာဗုလုန်လူ၊
သကုတ်လူ။ ဗာဗုလုန်လူဆိုသည်မှာ
ဂရိဘာသာစကားမပြောတတ်သူဖြစ်ပြီး ယဉ်ကျေးမှုမရှိသူအဖြစ် မှတ်ယူခံရသည်၊
သကုတ်လူများမှာမူ အထူးသဖြင့် ကြမ်းတမ်းပြီး ရိုင်းစိုင်းသူများအဖြစ်
သတ်မှတ်ခံရသည်။ ခရစ်ယာန်အသိုင်းအဝိုင်းတွင်၊ ထိုသို့သော သမားရိုးကျအမြင်များသည်
ခေတ်မမီတော့ပါ။
3:10–11 put on the new man. Compare
Eph. 4:22–24. The new man or new Christian pattern of
life is to be modeled after the image of Him who created him, Christ
(see also Col. 1:15–16). Since everyone is modeled after Christ, this new
pattern is marked by the removal of cultural, religious, and class divisions.
See Eph. 2:14–18; 3:1–13. barbarian, Scythian. A
barbarian was someone who did not speak Greek and so was thought of as
uncivilized, while the Scythian was characterized as especially savage and
uncouth. In Christian community, all such stereotypes are obsolete.
၃:၁၂–၁၄ ကရုဏာတရားများကို
ဝတ်ဆင်ပါ။ အသစ်သောဘဝပုံစံသည် (၁၀–၁၁
တွင်ရှိသော မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ) မိမိအပေါင်းအဖော် ယုံကြည်သူများအပေါ် ကြင်နာခြင်း၊
ခွင့်လွှတ်ခြင်းနှင့် ချစ်ခြင်းမေတ္တာတို့ဖြင့် ထင်ရှားသည် (အလားတူသော
ကုသိုလ်ကောင်းမှုစာရင်းများအတွက် ဂလာ ၅:၂၂–၂၃၊ဧ ၄:၃၂–၅:၁၊ ဖိ ၄:၈၊ တိ ၃:၁–၂
တို့ကို ကြည့်ပါ)။ ခရစ်တော်သည် နမူနာပုံစံအဖြစ် ထပ်မံအသုံးပြုထားသည် (၁၃)။
3:12–14 put on tender
mercies. The new pattern of life (see note on vv. 10–11) features
kindness, forgiveness, and love toward one’s fellow believers (for similar
lists of virtues, see Gal. 5:22–23; Eph. 4:32–5:1; Phil. 4:8; Titus 3:1–2).
Christ again serves as the model (v. 13).
၃:၁၅–၁၇ အသစ်သောပုံစံအတိုင်း
နေထိုင်ခြင်း (၁၀–၁၄) သည် ခရစ်တော်၏ခန္ဓာကိုယ်ဖြစ်သော အသင်းတော်တွင် ငြိမ်သက်ခြင်းသို့
ရောက်စေသည် (၁၅)၊ ထို့အပြင် စိတ်အားထက်သန်ဖွယ် ကိုးကွယ်ချိန်များကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်
(၁၆)။ ပေါလုသည် ထမြောက်တော်မူသော ခရစ်တော်၏တန်ခိုးသည် သူ၏လူများ၏ဘဝတွင် ထင်ရှားစွာ
ပြသခြင်းအားဖြင့် မကောင်းမှု၏တန်ခိုးထက် သာလွန်ကြောင်း ယုံကြည်ထားသည်မှာ
ထင်ရှားသည်။
3:15–17 Living according to the new pattern (vv. 10–14)
leads to peace in the body of
Christ, the church (v. 15), and to inspiring times of worship (v. 16). Paul
clearly believes that the power of the risen Christ, expressed in the lives of
His people, is more than a match for the power of evil.
၃:၁၈–၄:၁ ဧဖက်
၅:၂၂–၆:၉ နှင့် မှတ်ချက်များကိုကြည့်ပါ။
3:18–4:1 See Eph. 5:22–6:9 and
notes.
အခန်းကြီး - ၄
သခင်တို့၊
သင်တို့၏သခင်သည် ကောင်းကင်ဘုံ၌ ရှိတော်မူသည်ကို သိမှတ်၍၊ ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရား၊
မျှခြင်းတရားနှင့်အညီ ကိုယ်ကျွန်တို့ကို ပြုကြလော့။
2 ဆုတောင်းပဋ္ဌနာပြုခြင်းအမှုကို အမြဲပြု၍၊ ကျေးဇူးတော်ကို
ချီးမွမ်းလျက် စောင့်ရှောက်ကြလော့။
3 ငါသည် ခရစ်တော်၏ နက်နဲသောအရာကြောင့် အချည်အနှောင်ခံရသည်ဖြစ်၍။
4 ထိုနက်နဲသောအရာကို ဟောပြောခြင်းငှါ၊ ဘုရားသခင်သည်
တရားဟောရာတံခါးကို ငါတို့အား ဖွင့်တော်မူမည် အကြောင်းကို၎င်း၊ ထိုနက်နဲသောအရာကို
ဟောပြောအပ်သည်နှင့်အညီ ငါဘော်ပြမည် အကြောင်းကို၎င်း၊ ငါတို့အဘို့လည်း
ဆုတောင်းကြလော့။
5 ပြင်ပလူတို့၏ မျက်နှာကိုထောက်လျက်၊ ပညာနှင့် ကျင့်ဆောင်၍
ကာလအချိန်ကို ရွေးနှုတ်ကြလော့။
6 လူအသီးအသီးတို့အား အဘယ်သို့ ပြန်ပြောရမည်ကို
သိနိုင်မည်အကြောင်း၊ သင်တို့စကားသည် ဆားအားဖြင့်ငန်သော အရသာနှင့်ပြည့်စုံလျက်၊
အစဉ်မပြတ်တင့်တယ်လျောက်ပတ်ပါစေ။
7 သခင်ဘုရား၌ သစ္စာရှိသောဆရာ၊ ငါတို့ကျွန် ချင်းတည်းဟူသော၊ ငါချစ်သောညီ
တုခိတ်သည် ငါ၏ အကြောင်းအရာရှိသမျှကို သင်တို့အား ဘော်ပြလိမ့်မည်။
8 သူသည် သင်တို့၏အကြောင်းအရာများကို သိ၍၊ သင်တို့စိတ်နှလုံးကို
သက်သာစေခြင်းငှါ၊ ထိုသူ ကို၎င်း၊ သင်တို့အထဲကဖြစ်၍ သစ္စာရှိသော ငါချစ်သောညီ
ဩနေသိမ်ကို၎င်း၊ သင်တို့ဆီသို့ ငါစေလွှတ်၏။
9 သူတို့သည် ဤမြို့၌ဖြစ်သမျှသော အကြောင်းအရာကို သင်တို့အား
ဘော်ပြကြလိမ့်မည်။
10 ငါနှင့်အတူ အကျဉ်းခံရသောသူ အာရိတ္တာခု၊ ဗာနဗ၏ တူမာကု၊
ယုတ္တုဟုခေါ်ဝေါ်သော ယေရှုတို့ သည် သင်တို့ကို နှုတ်ဆက်ကြ၏။ မာကုအတွက်သင်တို့ကို
ငါမှာလိုက်ခဲ့ပြီ။ သူသည် သင်တို့ဆီသို့ ရောက်လာလျှင် လက်ခံကြလော့။
11 အရေဖျားလှီးခြင်းကိုခံသော သူတို့တွင် ဤသူတို့သာ
ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်အဘို့ ငါနှင့်အတူ အမှု ဆောင်သောသူဖြစ်၍၊ ငါ့စိတ်ကို
သက်သာစေကြ၏။
12 သင်တို့အထဲကဖြစ်သော ခရစ်တော်၏ကျွန် ဧပဖြသည် သင်တို့ကို
နှုတ်ဆက်၏။ သင်တို့သည် စုံလင်လျက်၊ ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်ကို အကုန်အစင် လေ့ကျက်လျက်
တည်ကြည်မည်အကြောင်း သူသည် သင်တို့အဘို့ ကာလအစဉ်ကြိုးစား၍ ဆုတောင်းတတ်၏။
13 သင်တို့မှစ၍ လောဒိကိမြို့နှင့် ဟေရပေါလိမြို့၌ ရှိသော
သူတို့အဘို့ သူသည် အလွန်စေတနာစိတ် အားကြီးသည်ဟု ငါသည် သူ၏သက်သေဖြစ်၏။
14 ငါချစ်သော ဆေးသမားလုကာနှင့် ဒေမသည် သင်တို့ကို နှုတ်ဆက်ကြ၏။
15 လောဒိကိမြို့၌ရှိသော ညီအစ်ကိုတို့ကို၎င်း၊ နံဖမှ စ၍
သူ၏အိမ်၌ရှိသော အသင်းတော်ကို၎င်း နှုတ်ဆက်ကြလော့။
16 ဤစာကို သင်တို့သည် ဘတ်ပြီးမှ လောဒိကိမြို့ အသင်းတော်ကို
ဘတ်စေကြလော့။ ထိုမြို့မှရသော စာကိုလည်း သင်တို့ဘတ်ကြလော့။
17 အာခိပ္ပုကိုလည်း၊ သင်သည် သခင်ဘုရား၏ လက်တော်မှ ခံရပြီးသော
ဓမ္မဆရာ၏အမှုအရာကို ပြည့်စုံခြင်းငှါ သတိပြုပါဟု ပြောကြလော့။
18 ငါပေါလုသည် သင်တို့အား နှုတ်ဆက်သောအချက်ကို ကိုယ်လက်ဖြင့်
ရေးထား၏။ ငါခံရသော ချည်နှောင်ခြင်းကို အောက်မေ့ကြလော့။ သင်တို့၌
ကျေးဇူးတော်ရှိစေသတည်း ။ အာမင်။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၄:၂–၄ ဆုတောင်းခြင်း။ ရှင်ပေါလုသည်
ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောပြောရန် ဘုရားသခင်က တံခါးဖွင့်ပေးမည်ကို ယုံကြည်သူများအား
ဆုတောင်းပေးရန် တောင်းဆိုထားသည်။ "ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်သည် ချည်နှောင်ခြင်းမခံရ" (၂ တိ
၂:၉) ပါက မိမိကိုယ်တိုင် ချည်နှောင်ခံရသည်ကို သူမစိုးရိမ်ပါ။ ဧဖက် ၆:၁၉–၂၀
နှင့်နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။
4:2–4 prayer. Paul asks
the believers to pray that God will open a door for him to proclaim the gospel.
He does not seem to mind being in chains if “the word
of God is not chained” (2 Tim. 2:9). Compare Eph. 6:19–20.
၄:၇–၈ တိခိခု။ ဤဩဝါဒစာကို
သယ်ဆောင်လာသူ (တ ၂၀:၄၊ ဧ ၆:၂၁–၂၂ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။
4:7–8 Tychicus. The
carrier of the letter (compare Acts 20:4; Eph. 6:21–22).
၄:၉ အွန်နီဇိမု။ ဖိလေမုန်ဩဝါဒစာတွင်
ဖော်ပြထားသော ကောလောသဲမြို့မှ ထွက်ပြေးတိမ်းရှောင်လာသော ကျွန်တစ်ဦး။
4:9 Onesimus. A runaway
slave from Colosse, described in the epistle to Philemon.
၄:၁၀ အရိသတ္တခု။ ရှင်ပေါလု၏
မကြာခဏအတူရှိသော အဖော် (တ ၁၉:၂၉၊ ၂၀:၄၊ ၂၇:၂)။ မာကု။ ၂ တိ
၄:၉–၁၂ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။ ဗာနဗ။ တမန်တော်ဝတ္ထု
၄:၃၆–၃၇ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။
4:10 Aristarchus. A
frequent companion of Paul (Acts 19:29; 20:4; 27:2). Mark. See
note on 2 Tim. 4:9–12. Barnabas. See note on Acts
4:36–37.
၄:၁၁ ယေရှုအမည်ရှိသော
ယုတ္တိ။ ဤနေရာတွင်သာ ဖော်ပြထားသည်။
4:11 Jesus who is called Justus.
Only mentioned here.
၄:၁၂ ဧပတ်ရ။ ၁:၃–၈
နှင့် နိဒါန်း၊ "Audience" ကိုကြည့်ပါ။
4:12 Epaphras. See 1:3–8
and Introduction, “Audience.”
၄:၁၄ လုကာ။
ဤကျမ်းပိုဒ်မှတစ်ဆင့် လုကာသည် ချစ်ခြင်းမေတ္တာရှိသော
သမားတော်ဖြစ်ကြောင်း သိရသည်။ ဒေမ။ နောက်ပိုင်းတွင်
ရှင်ပေါလုကို စွန့်ခွာသွားသည် (၂ တိ ၄:၁၀)။
4:14 Luke. It is from this
passage that we learn Luke’s identity as the beloved physician.
Demas. Later deserts Paul (2 Tim. 4:10).
၄:၁၅ နိမ်ဖ။ ဤနေရာတွင်သာ
ဖော်ပြထားသည်။
4:15 Nymphas.
Only mentioned here.
၄:၁၆ အချို့သူများက
ဧဖက်ဩဝါဒစာကို လအောဒိကိအသင်းသို့ ပေးပို့သောစာအဖြစ် ယူဆကြသည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်
အစောပိုင်းလက်ရေးမူအချို့တွင် "ဧဖက်မြို့၌" (ဧ ၁:၁) ဟူသော စကားလုံးများ
ပျောက်နေပြီး အစောပိုင်းခရစ်ယာန်တစ်ဦးက ဧဖက်ဩဝါဒစာကို လအောဒိကိအသင်းသို့
ပေးသောစာအဖြစ် ရည်ညွှန်းသောကြောင့်ဖြစ်သည်။
4:16 Some believe Ephesians to
be the letter to Laodicea since the words “in Ephesus” (Eph. 1:1) are left out
of some early manuscripts and one early Christian calls Ephesians the epistle
to the Laodiceans.
၄:၁၇ အာခိပု။ ဖိလေမုန်
၂ တွင် "ငါတို့၏အတူတိုက်ပွဲဝင်ဖော်" ဟုခေါ်ဆိုထားသည်။
4:17 Archippus.
Called “our fellow soldier” in Philem. 2.

No comments:
Post a Comment