အခန်းကြီး - ၁၂
ဒေသနာကျမ်း
The Book of Ecclesiastes
မိတ်ဆက်
Introduction
ဆာလံကျမ်းသည် ဓမ္မဟောင်းကျမ်းရှိ ဉာဏ်ပညာကျမ်းတစ်စောင်ဖြစ်သည်။ သုတ္တံကျမ်းကဲ့သို့ အချို့သော သမ္မာကျမ်းစာဉာဏ်ပညာကျမ်းများကို “အကယ်၍ သင်သည် ဘုရားသခင်ကို နာခံပါက သာယာဝပြောလိမ့်မည်” ဟူသော ဘုရားသခင်၏အခြေခံမူကို အတည်ပြုရန် ရေးသားခဲ့သည်။ ဤမူကို မနာခံခြင်းသည် ဆင်းရဲဒုက္ခရောက်ခြင်းနှင့် သေဆုံးခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။ ဆာလံကျမ်းသည် ဉာဏ်ပညာရေးသားမှု၏ ကွဲပြားသောအမျိုးအစားတစ်ခုနှင့် သက်ဆိုင်သည်။ ဤကျမ်းများကို နာခံခြင်း/သာယာဝပြောခြင်းမူကို ပိုမိုနက်ရှိုင်းစေရန်နှင့် ဘဝ၏အဓိပ္ပာယ်နှင့် အောင်မြင်မှုနှင့် ကျရှုံးမှုတို့၏ အကြောင်းအမျိုးမျိုးနှင့်ပတ်သက်သော အလွန်အမင်း၊ မျက်နှာပြင်သဘောသာရှိသော ယေဘုယျဖော်ပြချက်များကို ပြုပြင်ရန် ရေးသားခဲ့သည်။
Ecclesiastes is a Wisdom book of the
Old Testament. Certain biblical Wisdom books, such as Proverbs, were written to
affirm the divine principle that says “If you obey God, you will prosper.”
Disobedience to this principle results in suffering and death. The book of
Ecclesiastes belongs to a different kind of Wisdom writings. These books were
written to add depth to the obey/prosper principle and to correct the extreme,
superficial generalizations about life’s meaning and the reasons for success
and failure.
ခေါင်းစဉ်
Title
အင်္ဂလိပ်ခေါင်းစဉ် “ဆာလံ” သည် ဂရိနှင့် လက်တင်သမ္မာကျမ်းများမှ ဆင်းသက်လာသည်။ ဤကျမ်း၏ ဟေဗြဲအမည်မှာ ကိုဟဲလက်သ် (သို့မဟုတ် ကိုဟဲလက်သ်) ဖြစ်သည်။ ဤစကားလုံးကို ခုနစ်ကြိမ်အသုံးပြုထားပြီး ဤသမ္မာကျမ်းစာတွင်သာ တွေ့ရသည်။ သတ်မှတ်ထားသော နာမ်စားနှင့်အတူ ၎င်းသည် စည်းဝေးပွဲ၏ခေါင်းဆောင်တစ်ဦး၏ရာထူးကို သိမ်းပိုက်ထားသူ၊ ဟောပြောသူ သို့မဟုတ် ဆရာတစ်ဦးကို ဖော်ပြသည်။ ဣသရေလတွင် ပညာရှိများ၏သွန်သင်ချက်များကို အကြီးအကဲများ၏စည်းဝေးပွဲများ၊ ပွဲလမ်းသဘင်ညစာစားပွဲများတွင် စကားဝိုင်းများ၊ မြို့တံခါးဝများတွင် လူထုအပြင်ထဲ၊ လမ်းများပေါ်တွင်၊ လမ်းဆုံလမ်းခွများတွင် လက်ဆင့်ကမ်းပေးအပ်ခဲ့သည်။
The English title “Ecclesiastes” is
derived from the Greek and Latin Bibles. The Hebrew name for the book is Qoheleth (or Koheleth).
The word is used seven times, and only in this book of the Bible. With the
definite article it describes a person occupying the office of a leader of an
assembly: a speaker or a teacher. In Israel, the teachings of wise men were
handed down in the gatherings of the elders, in the conversation at festive
meals, in the open air at the city gates, in the streets, and at the
crossroads.
ရေးသားသူနှင့် ရေးသားသည့်အချိန်
Author and Date
ရာစုနှစ်များစွာကြာ ဂျူးပညာရှင်များသည် ဆာလံကျမ်းသည် သမ္မာကျမ်းစာတွင် ပါဝင်သင့်မသင့်ကို ငြင်းခုံခဲ့ကြသည်။ ဤကျမ်း၏ မေးခွန်းထုတ်ပုံရသော၊ သံသယဖြစ်ဖွယ်ရှုထောင့်သည် ရှမ်မရီ ဆရာတော်ကဲ့သို့ ရှေးရိုးစွဲပညာရှင်အချို့အား ၎င်း၏သန့်ရှင်းသောကျမ်းစာများထဲတွင် ထည့်သွင်းမှုကို မေးခွန်းထုတ်စေခဲ့သည်။ နောက်ဆုံးတွင် ဆရာတော် ဟီလယ်သည် ဘုရင်ရှောလမုန်ကိုယ်တိုင်ရေးသားသော ကျမ်းတစ်စောင်ကို ဘုရားသခင်မှုတ်သွင်းထားသည်ဟု ယူဆရမည်ဟု ငြင်းဆိုပြီး အောင်မြင်ခဲ့သည်။ ဂရိစက်တမ်ဘာဘာသာပြန်နှင့် တာဂမ်ကျမ်းတို့သည်လည်း ရှောလမုန်ကို ဤကျမ်း၏ရေးသားသူအဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။
For centuries Jewish scholars debated
whether Ecclesiastes should be a part of the Bible. The book’s apparent
questioning, skeptical perspective led certain learned men such as the
conservative Rabbi Shammai to question its placement among the sacred writings.
In the end, Rabbi Hillel prevailed by arguing that a book written by none other
than King Solomon must be considered as inspired. The Greek Septuagint
translation and the Targum also identify Solomon as the book’s author.
ဤရိုးရာအမြင်သည် အချို့ပညာရှင်များက ယနေ့ထိလက်ခံထားဆဲဖြစ်ပြီး၊ ဆာလံကျမ်းကို သုတ္တံကျမ်းနှင့် ရှောလမုန်သီချင်းကျမ်းတို့နှင့် ဆက်စပ်ပြီး ဆာလံကျမ်းပြီးနောက် ထားရှိရသည့် အကြောင်းရင်းဖြစ်သည်။ ဘုရင်ဒါဝိဒ်သည် ရှေးဣသရေလတွင် ကဗျာဆရာနှင့် အဆိုတော်ဖြစ်ခဲ့ပြီး၊ သူ၏သားရှောလမုန်သည် ပညာရှိဆရာတစ်ဦးဖြစ်ခဲ့သည်။ ဤကျမ်းတွင် ရှောလမုန်၏အမည်ကို ဖော်ပြခြင်းမရှိသလို၊ ၎င်းကို ရေးသားသူဖြစ်သည်ဟု ရှင်းလင်းစွာမဖော်ပြထားသော်လည်း၊ စာသားတွင် ၎င်းကို သွယ်ဝိုက်ရည်ညွှန်းထားသည့် အရိပ်အမြွက်များရှိသည် (၁:၁၊ ၁၂၊ ၁၆၊ ၂:၇၊ ၉)။
This traditional view of authorship,
still accepted by some scholars, is the reason why Ecclesiastes is often linked
with Proverbs and Song of Solomon, and all three are placed after the Psalms.
King David was a master poet and singer in ancient Israel, while his son
Solomon was a master sage. Although the book makes no mention of Solomon’s name
and it does not explicitly say that he was its author, there are implicit
references to him in the text (1:1, 12, 16; 2:7, 9).
ရှောလမုန်၏ရေးသားမှုကို ကန့်ကွက်မှုအများစုသည် ရှောလမုန်သီချင်းကျမ်းတွင်သာတွေ့ရသော ထူးခြားသောဘာသာစကားပုံစံနှင့် သက်ဆိုင်သည်။ အချို့က ၎င်းအား နှောင်းပိုင်းအာရမိတ်ဘာသာ၏သြဇာလွှမ်းမိုးမှုဟု ယူဆပြီး ကျမ်းကို ဘီစီ တတိယရာစုသို့ သတ်မှတ်ကြသည်။ သို့သော် ဘာသာစကားထူးခြားမှုများကို အချိန်ကာလအလိုက်သာမက ပထဝီဝင်အရ ရှင်းပြသင့်သည်။ ရှောလမုန်၏အုပ်စိုးမှုအတွင်း နိုင်ငံတကာဉာဏ်ပညာလှုပ်ရှားမှုသည် ဘဝ၏တစ်ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာနှင့် အချိန်မကုန်သော တန်ဖိုးများအကြောင်း ဆွေးနွေးငြင်းခုံမှုများဖြင့် ထူးခြားခဲ့ပြီး၊ ဤဆွေးနွေးမှုများသည် နိုင်ငံရေးနယ်နမိတ်များကို မသိခဲ့ပါ။
Most of the objections to Solomon’s
authorship have to do with the unique type of language, comparable only to the
Hebrew in Song of Solomon. Some view this feature to be the result of the
influence of late Aramaic and so they date the book to the third century B.C.
Yet language peculiarities should be explained not only chronologically but
also geographically. The international Wisdom movement during Solomon’s reign
was characterized by debates about the universal and timeless values of life;
these debates knew no political boundaries.
ဆာလံကျမ်း၏ရေးသားသူသည် အဆိုးမြင်သူ သို့မဟုတ် ဘဝ၏မတိုက်ဆိုင်မှုများကို ငြီးငွေ့သည့် အထွန့်တကျသူမဟုတ်ပါ။ သူသည် လူသားအား မမှန်ကန်သောမျှော်လင့်ချက်ဖြင့် ကမ္ဘာတွင်နေထိုင်မည့်အစား၊ ကမ္ဘာကြီးအမှန်တကယ်ဖြစ်ပုံအတိုင်း နေထိုင်ရန် စိန်ခေါ်သည့် လက်တွေ့ဝါဒီတစ်ဦးဖြစ်သည်။ ဤပြဿနာများကို ဖြေရှင်းခြင်းဖြင့်၊ ဤကျမ်းသည် ရှောလမုန်၏ဘဝထက် ဘဝ၏ရှုပ်ထွေးမှုများကို ပိုမိုကောင်းမွန်စွာ သရုပ်ဖော်ပြသနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ ဤကျမ်း၏ရေးသားသူနှင့် ရေးသားချိန်နှင့်ပတ်သက်သော မေးခွန်းအချို့ မဖြေရှင်းနိုင်သော်လည်း၊ ကျမ်း၏အခြေခံသတင်းစကားသည် သက်ဆိုင်ပြီး အချိန်မကုန်နိုင်ပါ။
The author of Ecclesiastes was
neither a pessimist, nor a cynic tired of life’s inconsistencies. He was simply
a realist who challenged the reader to live in the world as it really is
instead of living in a world of false hope. By addressing these issues, the
book could offer no better illustration of life’s complexities than Solomon’s.
Although some questions about the book’s authorship and date remain unanswered,
the book’s basic message is relevant and timeless.
အကြောင်းအရာနှင့် ဆောင်ပုဒ်များ
Content and Themes
ဆာလမွန်မှတ်စာသည် ကဗျာ၊ ဇာတ်ကြောင်း၊ ဆိုရိုးစကားနှင့် တရားထိုင်ဆင်ခြင်သော စကားများ၏ စုစည်းမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ ၎င်း၏ဘုံဆောင်ပုဒ်သည် ဘဝတွင် ယာယီအရာများ၏ အဓိပ္ပာယ်မဲ့မှုကို ဖြေရှင်းသည်။ စာအုပ်သည် အားလုံးသည် “အချည်းနှီး” (အဓိပ္ပာယ်မဲ့သည်) ဟူသော အဆိုဖြင့် စတင်သည်။ ဟီဘရူးစကားလုံး “ဟီဗဲလ်” သည် “ဖြတ်သွားသောအငွေ့” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး၊ ဘဝ၏ ယာယီသဘောတရားအတွက် သင့်လျော်သော နှိုင်းယှဉ်ပုံစံဖြစ်ပြီး၊ တည်မြဲခြင်းနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သော “လေကို လိုက်စားခြင်း” ဖြစ်သည်။
The book of Ecclesiastes is a
collection of poetic, narrative, proverbial, and meditative sayings. Its common
theme addresses the meaninglessness of temporal things in life. The book opens
with the assertion that everything is “vanity” (meaningless). The Hebrew
word hevel, “a passing vapor,” is a fitting metaphor for the
transitory nature of life, a “chasing after the wind” that contrasts with
permanence.
စာရေးသူသည် ဘဝ၏ အချို့သောအခြေအနေများသည် ယုံကြည်ခြင်းကို ခက်ခဲစေသည်ဟု ရိုးသားစွာ ဝန်ခံသည်။ ယုံကြည်ခြင်း၏ ရုန်းကန်မှုသည် လူသားအားလုံး၏ ဘုံအတွေ့အကြုံများနှင့် သက်ဆိုင်သော ဘဝ၏ အရေးကြီးသော အသွင်အပြင်တစ်ခုဖြစ်သည်ဟု သူအတည်ပြုသည်။ သို့သော် ယုံကြည်ခြင်းကို လက်လျှော့လိုက်ပါက ဘဝသည် ပို၍ပင် နားလည်မရနိုင်ဘဲ လုံးဝအဓိပ္ပာယ်မဲ့သွားမည်ဟုလည်း ဝန်ခံသည်။ သူသည် ဘဝ၏ ယာယီသဘောသဘာဝရှိသော်လည်း ၎င်းကို ခံစားရန် စာဖတ်သူကို ဖိတ်ခေါ်သည်။ စိတ်ပျက်အားငယ်မှုကို ကျော်လွှားရန် တစ်ခုတည်းသော မျှော်လင့်ချက်မှာ ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့ပြီး နာခံရန်ဖြစ်သည် (၁၂:၁၃-၁၄)။ ဘုရားသခင်ကို ဗဟိုပြုမထားသော ဘဝသည် အဓိပ္ပာယ်မရှိပေ။ကျမ်းစာအုပ်တွင် တွေ့ရသော အကျယ်အဓိပ္ပာယ်များမှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။
The author is honest enough to admit
that certain circumstances of life make faith difficult. He asserts that the
struggle of faith is an important aspect of life that relates to universal
human experiences. But he also admits that to give up faith will only make life
even less understandable and completely meaningless. He invites the reader to
enjoy life in spite of its transience. The only hope of overcoming despair is
to fear and obey God (12:13–14). Life not centered in God is meaningless.
စာအုပ်တွင်တွေ့ရသော အကြောင်းအရာများမှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။
The themes found in the book are as
follows:
၁. လူသားဉာဏ်ပညာ၏ ကန့်သတ်ချက်များ။ လူသားဘဝများသည် ရှုပ်ထွေးမှုများနှင့် ထင်ရှားသော ဆန့်ကျင်ဘက်များဖြင့် ပြည့်နှက်နေသည်။ သုတ္တံကျမ်းသည် စာဖတ်သူများကို မေးခွန်းထုတ်သည်။ “အားလုံးသည် နောက်ဆုံးတွင် သေဆုံးရမည်ဆိုပါက ဘဝသည် အဓိပ္ပာယ်မရှိသလော?” ထို့နောက် ကျမ်းစာအုပ်သည် လူသားများသည် ဘုရားသခင်၏ လျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်သော နည်းလမ်းများကို နားလည်ရန် စွမ်းရည်မရှိဟု ဆိုသည်။ လူသားဉာဏ်ပညာသည် ကန့်သတ်ချက်များရှိသည်။
1. The limits of human wisdom.
Human lives are filled with complexities and apparent contradictions.
Ecclesiastes asks its readers: “Isn’t life meaningless since in the end we all
die?” The book then argues that human beings lack the ability to comprehend
God’s mysterious ways. Human wisdom has limits.
ဉာဏ်ပညာသည် အဓိကအားဖြင့် ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ သီလတစ်ခုဖြစ်သောကြောင့်၊ သုတ္တံကျမ်းသည် ယုံကြည်ခြင်းမရှိပါက ဘဝသည် ၎င်း၏စစ်မှန်သော အဓိပ္ပာယ်မရှိဟု သင်ကြားသည်။ ယုံကြည်ခြင်းပေါ်တွင် အခြေမခံသော ဉာဏ်ပညာအတွက်လည်း ထိုနည်းတူဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် သမ္မာကျမ်းစာရှိ ဉာဏ်ပညာကျမ်းများက “ထာဝရဘုရားကို ကြောက်ရွံ့ခြင်းသည် ဉာဏ်ပညာ၏ အစ [ဟေဗြဲတွင် ‘အနှစ်သာရ’] ဖြစ်သည်” ဟု ဆိုသည်။ ရှောလမုန်သည် ကမ္ဘာပေါ်တွင် အပညာအရှိဆုံးသူဖြစ်သော်လည်း၊ သူ၏ဉာဏ်ပညာ၏ အရင်းအမြစ်ကို မေ့လျော့ခဲ့သောကြောင့် လမ်းလွဲသွားခဲ့သည်။
Since wisdom is primarily a spiritual
virtue, Ecclesiastes teaches that without faith life is devoid of its true
meaning. The same is true of wisdom that is not grounded on faith. That is why
biblical Wisdom books say that “The fear of the Lord is the beginning [Hebrew
“the essence”] of wisdom.” Though he was the wisest person on earth, Solomon
was led astray because he had forgotten the Source of his wisdom.
သုတ္တံကျမ်း၏ အချို့အပိုင်းများသည် ဖိနှိပ်မှု၊ ပင်ပန်းကြိုးစားမှု၊ နှင့် အထီးကျန်မှုတို့ လွှမ်းမိုးနေသော ဘဝ၏ မှောင်မိုက်သောအခြမ်းကို ဖော်ပြသည်။ စာဖတ်သူသည် ဆင်းရဲဒုက္ခနှင့် နာကျင်မှုလောကကို ဆင်ခြင်ခြင်းဖြင့် လူသားဉာဏ်ပညာ၏ ကန့်သတ်ချက်များကို စူးစမ်းနိုင်သည်။ စာရေးသူသည် ဖန်ဆင်းခံအားလုံး၏ ဘုံကံကြမ္မာဖြစ်သော သေခြင်းအကြောင်းကိုလည်း ဖော်ပြသည်။ လူသားများနှင့် တိရစ္ဆာန်များ၊ ချမ်းသာသူများနှင့် ဆင်းရဲသူများ၊ ပညာရှိများနှင့် မိုက်သောသူများ၊ အားကြီးသူများနှင့် အားနည်းသူများ အားလုံးသည် နောက်ဆုံးတရားစီရင်မှုကို စောင့်မျှော်နေသော အိပ်စက်ခြင်းနှင့် အနားယူရာ နေရာတစ်ခုတည်းသို့ သွားကြသည်။ ကျမ်းစာအုပ်၏ နောက်ဆုံးတွင် စာရေးသူသည် ဘဝနှင့် သေခြင်းဆိုင်ရာ ပြဿနာများကို ဆင်ခြင်သည်။ အိုမင်းခြင်းနှင့် သေခြင်းသည် အားလုံးကို စောင့်မျှော်နေပါလျှင် ထာဝရဘုရားကို ယုံကြည်ခြင်း၏ အဓိပ္ပာယ်ကား အဘယ်နည်း။ သေခြင်း၏ ရောက်ရှိလာမှုသည် သေချာသော်လည်း ၎င်း၏အချိန်ကို မသိရဟု သူခံစားရသည်။ ဘုရားသခင်မရှိပါက ဘဝသည် အဓိပ္ပာယ်မရှိဟု သူသဘောပေါက်သည်။
Certain passages from Ecclesiastes
deal with the darker side of life where oppression, toil, and loneliness reign.
The reader can probe the limits of human wisdom by considering the world of
suffering and pain. The author also deals with the topic of death, the common
destiny for all creation. Humans and animals, rich and poor, wise and foolish,
strong and weak, all go to the same place of sleep and rest awaiting the final
judgment. Toward the end of the book the author reflects on the issues of life
and death. If aging and death await us all, then what is the point in believing
in an Eternal God? He senses that death’s coming is sure although its timing is
not. He concludes that apart from God life seems meaningless.
ဘဝအား အဓိပ္ပာယ်ပေးသော အရာနှစ်ခုမှာ ဘုရားသခင်ကို ချစ်ခြင်းနှင့် သူ၏အလိုတော်နှင့်အညီ နေထိုင်ခြင်းဖြစ်သည်။ စာရေးသူသည် စာဖတ်သူအား ဘဝ၏ ရှုပ်ထွေးမှုများကြောင့် “သေရောဂါဖြစ်နေခြင်း” မပြုရန်၊ ယင်းအစား အခြားသူများအား ကောင်းမှုပြုရန်နှင့် ဖန်ဆင်းရှင်ကို အမှတ်ရရန် တက်ကြွစွာလုပ်ဆောင်ရန် တိုက်တွန်းသည်။ သုတ္တံကျမ်းသည် လူသားဉာဏ်ပညာအားလုံးသည် ကန့်သတ်ချက်ရှိပြီး အနာဂတ်သည် မသိရှိရသောအရာဖြစ်သည်ဟု သင်ကြားသည်။ စာဖတ်သူသည် ထာဝရဘုရားသည် အားလုံးကို သိတော်မူသည်ဟူသော အတွေးဖြင့် အေးချမ်းမှုကို ရှာဖွေနိုင်သည်။ သူသည် အနာဂတ်ကို သိတော်မူပြီး ၎င်းကို သူ၏တန်ခိုးကြီးသောလက်တော်ထဲတွင် ကိုင်ဆောင်ထားသည်။ ကမ္ဘာ့သမိုင်း၏ နောက်ဆုံးတွင်၊ “နောက်ဆုံးရန်သူ” ဖြစ်သော သေခြင်းသည် ဖျက်ဆီးခံရလိမ့်မည် (၁ ကော ၁၅:၂၆)။
The two things that give meaning to
life are to love God and to live in conformity with His will. The author urges
the reader not to be “paralyzed” by life’s complexities but rather to be active
in doing good to others and remembering the Creator. Ecclesiastes teaches that
all human wisdom is limited and that the future is something unknown. The
reader can find comfort in the thought that the Eternal God is all knowing. He
knows the future and holds it in His powerful hands. At the end of Earth’s
history, death, “the last enemy,” will be destroyed (1 Cor. 15:26).
၂. ဘုရားသခင်၏ ဆုကျေးဇူးများ။ ကျမ်းစာအုပ်သည် ဘုရားသခင်က လူသားများအား ရက်ရောစွာ ပေးအပ်သော ကောင်းချီးများနှင့် ၎င်းတို့နှင့် ဆက်ဆံရမည့်နည်းလမ်းများကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားသည်။ ဘဝတွင် အောင်မြင်မှုသည် ကြိုးစားအားထုတ်မှုတစ်ခုတည်း၏ ရလဒ်မဟုတ်ပေ။ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းသောအရာအားလုံး၏ ပေးသူဖြစ်သည်။ စစ်မှန်ပြီး တည်တံ့သော ပျော်ရွှင်မှုသည် ဘုရားသခင်၏ ကောင်းချီးများကို ရိုးရှင်းစွာ ခံစားခြင်းတွင် တွေ့ရှိရသည်။ အချိန်များကို ဘုရားသခင်က ဘဝတွင် ရောက်ရှိလာသော အခွင့်အလမ်းများအဖြစ် သတ်မှတ်ပေးသည်။ လူသားများသည် ထိုအခွင့်အလမ်းများကို ၎င်းတို့၏ဆန္ဒအတိုင်း လုပ်ဆောင်ရန် ရွေးချယ်မှုလွတ်လပ်ခွင့်ကို ပေးအပ်ထားသည်။ စည်းစိမ်သည် ဘုရားသခင်အတွက် အစားထိုးအဖြစ် ရည်ရွယ်ထားပါက၊ ဘဝအား အဓိပ္ပာယ်ဖြည့်စွမ်းပေးရန် မအောင်မြင်ပေ။ လူများသည် ငွေကို ပိုင်ဆိုင်သော်လည်း၊ ငွေသည် ၎င်းတို့ကို တစ်ချိန်တည်းတွင် ပိုင်ဆိုင်နိုင်သည်။ ငွေဖြင့် ဝယ်ယူ၍မရသော အရာများရှိသည်။ စည်းစိမ်ကို ဘုရားသခင်ထံမှ လာသောအရာအဖြစ် ရှုမြင်ရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းကို အခြားသူများကို ကောင်းချီးပေးရန် အသုံးပြုရမည်။
2. God’s gifts. The
book considers some of the blessings that God generously imparts to human
beings and the way to relate to them. Success in life is not simply the result
of hard work. God is the Giver of all good things. True and lasting pleasure is
found in a simple enjoyment of divine blessings. Times are set by God as
opportunities that come in life. Human beings are given freedom of choice to do
what they will with those opportunities. Wealth, if it is intended to be a
substitute for God, will fail to add meaning to life. People possess money, but
money at the same time may possess them. There are things in life that money
cannot buy. Riches should be viewed as coming from God and they should be used
to bless others.
ကျမ်းစာအုပ်၏ သင်ကြားချက်ကို ရိုးရှင်းသော ထုတ်ပြန်ချက်သုံးခုဖြင့် အနှစ်ချုပ်နိုင်သည်။ (၁) ဘဝသည် ဘုရားသခင်ထံမှ အဖိုးတန်သော လက်ဆောင်ဖြစ်သည်။ (၂) ဘဝ၏ ယာယီကောင်းချီးများကို ခံစားသင့်သည်။ (၃) တည်မြဲသော ပျော်ရွှင်မှုနှင့် ချမ်းသာမှုသည် ဖန်ဆင်းရှင်ဘုရားသခင်ထံမှသာ ရရှိသည်။ စာဖတ်သူသည် အစားအစာ၊ သောက်စရာ၊ အလုပ်နှင့် ဖျော်ဖြေမှုကဲ့သို့သော ဘုရားသခင်၏ ကောင်းချီးများကို ခံစားရန် ဖိတ်ခေါ်ခံရသည်။ ဒါဝိဒ်၏ နောက်ထပ်သားတစ်ဦးဖြစ်သော ယေရှု၊ “ရှောလမုန်ထက် သာလွန်သောသူ” သည် တစ်ကြိမ်က ဤသို့မိန့်တော်မူခဲ့သည်။ “မိုးကောင်းကင်ငှက်များကို ကြည့်ပါ။ ၎င်းတို့သည် မျိုးစေ့မကြဲ၊ မရိတ်သိမ်းရ၊ ဂိုဒေါင်ထဲသို့လည်း မစုဆောင်းပါ။ သို့သော် သင်တို့၏ ကောင်းကင်ဘုံရှိ ခမည်းတော်သည် ၎င်းတို့ကို ကျွေးမွေးတော်မူသည်။ သင်တို့သည် ၎င်းတို့ထက် ပို၍ မတန်ဖိုးရှိသလော?” (မ ၆:၂၆)။
The book’s teaching may be summarized
in three simple statements: (1) Life is a precious gift from God; (2) we should
enjoy life’s temporal blessings; and (3) lasting joy and happiness come only
from the Creator God. The reader is called to enjoy God’s blessings such as
food, drink, work, and entertainment. Jesus, another son of David, “one greater
than Solomon,” once said: “Look at the birds of the air, for they neither sow
nor reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not
of more value than they?” (Matt. 6:26).
ရည်ရွယ်ချက်နှင့် စာပေဖွဲ့စည်းပုံ
Purpose and Literary Structure
ဆာလမွန်မှတ်စာသည် ရေရှည်တန်ဖိုးမရှိသော အာရုံခံစားမှုများကို လိုက်စားရင်း ဘဝကို ဖြုန်းတီးခြင်းမပြုရန် သတိပေးရန် ရေးသားထားသည်။ မူရင်းစာဖတ်သူများမှာ ချမ်းသာသူများ၊ အာဏာရှိသူများနှင့် တော်ဝင်နန်းတွင် ဝင်ထွက်သွားလာခွင့်ရှိသူများဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့သည် ဣသရေလတွင် ထိပ်သီးလူတန်းစားများဖြစ်သည်။ ဤစာအုပ်၏ သတင်းစကားသည် အောင်မြင်မှု၊ စည်းစိမ်ဥစ္စာ၊ အာဏာနှင့် ကျော်ကြားမှုတို့ပေါ်တွင် ၎င်းတို့၏ဘဝကို တည်ဆောက်ရန် ကြိုးစားသူများအား အလေးအနက်သတိပေးချက်ဖြစ်သည်။
Ecclesiastes was written to warn
against a life consumed in the pursuit of pleasures that have no lasting value.
The author’s original audience consisted of the wealthy, the powerful, and
those who had access to the royal court. They were the elite in Israel. The
book’s message is a serious warning to all who try to build their lives on
success, wealth, power, and fame.
စာအုပ်တွင် အကြောင်းအရာများနှင့် ဆောင်ပုဒ်များကို စာအုပ်အစမှအဆုံးထိ စနစ်တကျ တင်ပြထားခြင်းမရှိပေ။ ယင်းအစား ၎င်းတို့ကို အကြိမ်ကြိမ် ပြန်လည်သုံးသပ်ထားပြီး၊ အကြိမ်တိုင်းတွင် ရှုထောင့်အသစ်များကို ပေးအပ်သည်။ စာအုပ်ထဲတွင် ဆိုရိုးစကားများ၏ အုပ်စုများသည် စာရေးသူ၏ အငြင်းအခုံများကို ရှင်းလင်းပြီး အတည်ပြုရန် ဆောင်ရွက်သည်။ ထင်ရှားသော ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သော ထုတ်ဖော်ပြောဆိုချက်များသည် စာရေးသူကိုယ်တိုင် ဘဝ၏ ရှုပ်ထွေးမှုများနှင့် ရုန်းကန်နေရပုံကို ပြသသည်။ အချို့သောကိစ္စများတွင် စာရေးသူသည် သမားရိုးကျ ဉာဏ်ပညာမှ စကားများကို ကိုးကားပြီး ၎င်းကို ငြင်းပယ်ရန်ဖြစ်သည်။
The book’s topics and themes are not
presented in a systematic exposition from the beginning to the end of the book.
Rather they are revisited several times, each time providing new perspectives.
The clusters of proverbs in the book serve to clarify and affirm the author’s
arguments. Apparent contradictory statements demonstrate the author’s own
struggle with life’s complexities. In some cases the author quotes material
from conventional wisdom in order to refute it.
ဆာလမွန်မှတ်စာကို ၎င်း၏တစ်ခုလုံးနှင့် သမ္မာကျမ်းစာတစ်အုပ်လုံး၏ အကြောင်းအရာအတွင်း ဖတ်ရှုသင့်သည်။ ၎င်း၏ကျမ်းပိုဒ်များကို အကြောင်းအရာမှ ခွဲထုတ်၍ ကိုးကားမပြုသင့်ပေ။ ဆာလမွန်မှတ်စာသည် ကျွန်ုပ်တို့အား ဤလောကဆိုင်ရာ ကောင်းချီးများအားလုံးသည် ဖန်ဆင်းရှင်ထံမှ လာသည်ဖြစ်ပြီး၊ ထိုကျေးဇူးများကို အမှန်တကယ် ခံစားနိုင်သည်ဟု သတိပေးသင့်သည်။
Ecclesiastes should be read in its
entirety and in the context of the whole Bible. Its verses should not be quoted
out of context. Ecclesiastes should remind us that all earthly blessings come
from the Creator and, as such, those blessings can truly be enjoyed.
အကြမ်းဖျင်းအစီအစဉ်
၁. ခေါင်းစဉ်နှင့် ဆောင်ပုဒ် (၁:၁–၁၁)
၂. စာရေးသူ၏ ဘဝစူးစမ်းလေ့လာမှု (၁:၁၂–၆:၉)
၃. စာရေးသူ၏ ဘဝနှင့်ပတ်သက်သော ကောက်ချက်များ (၆:၁၀–၁၁:၆)
၄. လူငယ်နှင့် သက်ကြီးရွယ်အိုမှုအပေါ် ဆင်ခြင်သုံးသပ်မှုများ (၁၁:၇–၁၂:၈)
၅. နိဂုံးချုပ် (၁၂:၉–၁၄)
Outline
I. Title and theme
(1:1–11)
II. Author’s exploration of
life (1:12–6:9)
III. Author’s conclusions about life
(6:10–11:6)
IV. Reflections on youth and old age
(11:7–12:8)
V. Epilogue (12:9–14)
မှတ်စုများ
Notes
ဒါဝိဒ်၏သားတော်၊ ဓမ္မဒေသနာဆရာဖြစ်သော ယေရုရှလင်မင်းကြီး၏စကားဟူမူကား၊
2 အနတ္တသက်သက်၊ အနတ္တသက်သက်၊ ခပ်သိမ်းသောအရာတို့သည် အနတ္တဖြစ်ကြ၏။
3 လူသည် နေအောက်မှာ ကြိုးစားအားထုတ်သမျှ တို့၌ အဘယ်အကျိုးရှိသနည်း။
4 လူတဆက်လွန်သွား၏။ တဆက်ပေါ်လာ၏။ မြေကြီးမူကား အစဉ်အမြဲတည်၏။
5 နေလည်းထွက်လျက် ဝင်လျက်၊ ထွက်ရာအရပ်သို့ တဖန်ပြေးလျက်၊ တောင်လမ်းသို့လိုက်၍၊ တဖန် မြောက်လမ်းသို့ ပြန်လည်တတ်၏။
6 လေသည်လည်း အစဉ်လည်သွား၍၊ လည်ပြီး သောအရပ်သို့ တဖန်ပြန်၍လည်ပြန်တတ်၏။
7 ခပ်သိမ်းသော မြစ်တို့သည် ပင်လယ်ထဲသို့ ရောက်ကြ၏။ သို့သော်လည်း၊ ပင်လယ်သည် မပြည့် တတ်။ မြစ်ရေသည် စီးထွက်ရာအရပ်သို့ တဖန်ပြန်သွား တတ်၏။
8 ခပ်သိမ်းသော အရာတို့သည် လူမပြောနိုင် အောင် ပင်ပန်းခြင်းနှင့် ယှဉ်ကြ၏။ မျက်စိသည် မြင်၍ မကုန်တတ်။ နားသည်လည်း ကြား၍မဝတတ်။
9 ဖြစ်ဘူးသော အရာသည် ဖြစ်လတံ့သောအရာ နှင့်တူ၏။ ယခုပြုသောအမှုသည် ပြုလတံ့သောအမှုအရာမရှိ။
10 ကြည့်ပါ။ အသစ်ဖြစ်၏ဟုဆိုရသော အမှုအရာ တစုံတခုရှိသလော။ ထိုအမှုအရာသည် ငါတို့အရင်၊ ရှေးကာလ၌ ဖြစ်ဘူးပြီ။
11 ရှေးဖြစ်ဘူးသော အမှုအရာတို့ကို မေ့လျော့ တတ်၏။ နောက်ဖြစ်လတံ့သောအမှုအရာတို့ကိုလည်း၊ ထိုအမှုအရာနောက်၌ ဖြစ်လတံ့သော သူတို့သည် မေ့လျော့ကြလိမ့်မည်။
12 ငါဓမ္မဒေသနာဆရာသည်၊ ယေရုရှလင်မြို့၌ ဣသရေလရှင်ဘုရင်ဖြစ်စဉ်တွင်၊
13 မိုဃ်းကောင်းကင်အောက်၌ ပြုသမျှတို့ကို ဥာဏ်ပညာ အားဖြင့်၊ ရှာဖွေစစ်ဆေးခြင်းငှါ နှလုံးထား၏။ လူသား တို့ ကျင်လည်ရာဘို့ ထိုပင်ပန်းစေသောအမှုကို ဘုရား သခင်ပေးတော်မူပြီ။
14 နေအောက်မှာ ပြုလေသမျှသော အမှုအရာ တို့ကို ငါမြင်ပြီ။ အလုံးစုံတို့သည် အနတ္တအမှု၊ လေကို ကျက်စားသော အမှုဖြစ်ကြ၏။
15 ကောက်သောအရာကို မဖြောင့်စေနိုင်။ ချို့တဲ့ သောအရာကို မရေတွက်ရာ။
16 ငါသည် ကိုယ်စိတ်နှလုံးထဲမှာ ပြောဆိုသည်ကား၊ ငါသည်ငါ့အရင်၊ ယေရုရှလင်မြို့၌ ဖြစ်ဘူးသောသူ အပေါင်းတို့ထက် ကြီးမြင့်၍ပညာရှိ၏။ အကယ်စင်စစ် ငါ့စိတ်နှလုံးသည် ပညာအတတ်များကို အထူးသဖြင့် လေ့ကျက်၏။
17 ပညာတရားကို၎င်း၊ လျှပ်ပေါ်ခြင်းနှင့် မိုက်မဲ ခြင်းတို့ကို၎င်း ပိုင်းခြား၍ သိအံ့သောငှါ ငါသည်နှလုံး ထား၏။ ထိုအမှုသည်လည်း၊ လေကို ကျက်စားသောအမှု ဖြစ်သည်ကို ရိပ်မိ၏။
18 အကြောင်းမူကား၊ ပညာများလျှင်၊ ငြိုငြင်စရာ အကြောင်းများ၏။ သိပ္ပံအတတ် တိုးပွားသောသူသည် ဝမ်းနည်းခြင်း တိုးပွားတတ်၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁:၁ ဟောပြောသူ။ အချို့က “ဆရာ” ဟု ဘာသာပြန်ကြသည်၊ ၎င်းသည် ကျမ်းစာအုပ်၏ ဂရိနှင့် အင်္ဂလိပ်ခေါင်းစဉ်ဖြစ်သည်။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ “စုရုံးသူ”၊ အသင်းကို စုဝေးစေသူတစ်ဦး။ ဒါဝိဒ်၏သား။ ရှောလမုန်။ ၁ ဘုရင်ခံ ၁:၃၂-၃၉ ကိုကြည့်ပါ။
1:1 Preacher. Some translate as “teacher” which is the Greek and English title of the book. Perhaps “gatherer,” one who convenes the assembly. son of David. Solomon; see 1 Kin. 1:32–39.
၁:၂ အချည်းနှီးမှု၏ အချည်းနှီးမှု။ နားလည်မရနိုင်သော အဆုံးစွန်သော ပဟေဠိကို ပြောဆိုရန် ကဗျာဆန်သောနည်းလမ်း။ အများက “အဓိပ္ပာယ်မရှိ” ဟု ဘာသာပြန်ကြသည်။ ဤစကားလုံးသည် ကျမ်းစာအုပ်တွင် ၃၅ ကြိမ်တွေ့ရပြီး သမ္မာကျမ်းစာတွင် တစ်ကြိမ်သာ အခြားနေရာတွင် တွေ့ရသည်။
1:2 Vanity of vanities. A poetic way of speaking of the ultimate enigma (unexplainable matter). Many translate it as “meaningless.” The word occurs 35 times in the book and only once elsewhere in the Bible.
၁:၃ အမြတ်အစွန်း။ သို့မဟုတ် အကျိုးကျေးဇူး။ နေအောက်တွင်။ လူသားနယ်ပယ်တွင်။
1:3 profit. Or benefit. under the sun. In the human sphere.
၁:၄-၁၁ သဘာဝ၏ ပုံမှန်ဖြစ်တည်မှုဆိုင်ရာ ကဗျာ။
1:4–11 A poem on nature’s regularity.
၁:၆ တောင်ဘက် … မြောက်ဘက် … လှည့်ပတ်မှု။ လေသည် ခန့်မှန်းနိုင်သောပုံစံဖြင့် ပြုမူသော်လည်း “လေကို ဖမ်းဆုပ်ခြင်း” သည် မဖြစ်နိုင်သော အိပ်မက်များအတွက် နှိုင်းယှဉ်မှုအဖြစ် တစ်ကျမ်းလုံး အသုံးပြုသည်။
1:6 south … north … circuit. The wind behaves predictably, yet “grasping for the wind” serves throughout as a metaphor for impossible dreams.
၁:၇ ပြန်လည်ရောက်ရှိသည်။ ရေစီးရေလာများ တက်ကာကျသည်။
1:7 return again. Tides rise and fall.
၁:၈ အလုပ်ပင်ပန်းမှုနှင့် ပြည့်စုံသည်။ အရာအားလုံးသည် လူသားများ၏ ရှင်းပြရန်စွမ်းအားကို ကုန်ခမ်းစေသည်။ မကျေနပ်ပါ။ နောက်ထပ်တစ်ခုခုအတွက် အမြဲတမ်းဆန္ဒရှိခြင်း။
1:8 full of labor. Everything exhausts human powers of explanation. not satisfied. A permanent desire for something more.
၁:၁၀ ရှိပြီးသား။ သဘာဝ၏ လည်ပတ်မှုနှင့် သတ္တဝါများ၏ အလေ့အထများ။
1:10 already been. Nature’s cycles and creatures’ habits.
၁:၁၂-၁၅ စာရေးသူ၏ ကိုယ်ပိုင်သက်သေခံချက်။
1:12–15 The author’s personal testimony.
၁:၁၃ ငါ၏နှလုံးကို ထားရှိသည်။ ဆုံးဖြတ်လိုက်သည်။ ဉာဏ်ပညာဖြင့်။ ဉာဏ်ပညာဓလေ့ထုံးတမ်းများအတိုင်း။ ကောင်းကင်အောက်တွင်။ လူသားနယ်ပယ်တွင် (အခန်းငယ် ၃ တွင် “နေအောက်တွင်” ကိုကြည့်ပါ)။ ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးဖြစ်သော အလုပ်။ ပုံမှန်လုပ်ရိုးလုပ်စဉ်။ အလုပ်လုပ်သည်။ သိမ်းပိုက်ထားသည်။
1:13 set my heart. Made up my mind. by wisdom. According to wisdom traditions. under heaven. In the human sphere (see “under the sun,” v. 3). burdensome task. Routine. exercised. Occupied.
၁:၁၄ ငါမြင်ခဲ့သည်။ မြင်ကွင်းသည် စာရေးသူ၏ ဆင်ခြင်သုံးသပ်မှုအတွက် တစ်သမတ်တည်းသော အခြေခံဖြစ်သည် (၂:၁၃၊ ၂၄)။ လေကို ဖမ်းဆုပ်ခြင်း။ နောက်ဆုံးတွင် မကျေနပ်ဖွယ်၊ မဖြစ်နိုင်သောအရာအတွက် ကြိုးစားခြင်း (၂:၁၁ စသည်)။
1:14 I have seen. Sight is a consistent basis for the author’s reflections (2:13, 24). grasping for the wind. Ultimately unsatisfying, striving for the impossible (2:11, etc.).
၁:၁၆-၂:၁၁ ဆရာ၏ သုတေသနစမ်းသပ်မှု။
1:16–2:11 Teacher’s research experiment.
၁:၁၆ ငါ၏နှလုံးနှင့် စကားပြောသည်။ ကိုယ်တိုင်တွေးတောသည်။ နှလုံးသည် နားလည်ခဲ့သည်။ စိတ်သည် ဆုပ်ကိုင်ခဲ့သည်။
1:16 communed with my heart. Thought to myself. heart has understood. Mind has grasped.
၁:၁၇ ငါ၏နှလုံးကို ထားရှိသည်။ ဆုံးဖြတ်လိုက်သည်။ သိရှိရန်။ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာသည်။ ဉာဏ်ပညာ။ ဘဝ၏တန်ဖိုး၊ “ရူးသွပ်မှုနှင့် မိုက်မဲမှု” ဟူသော ယာယီနှင့် အဓိပ္ပာယ်မရှိသောအရာများနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။
1:17 set my heart. Made up my mind. know. Analyze. wisdom. Life’s value, as opposite of “madness and folly” which are temporary and meaningless.
3 လူသည် နေအောက်မှာ ကြိုးစားအားထုတ်သမျှ တို့၌ အဘယ်အကျိုးရှိသနည်း။
4 လူတဆက်လွန်သွား၏။ တဆက်ပေါ်လာ၏။ မြေကြီးမူကား အစဉ်အမြဲတည်၏။
5 နေလည်းထွက်လျက် ဝင်လျက်၊ ထွက်ရာအရပ်သို့ တဖန်ပြေးလျက်၊ တောင်လမ်းသို့လိုက်၍၊ တဖန် မြောက်လမ်းသို့ ပြန်လည်တတ်၏။
6 လေသည်လည်း အစဉ်လည်သွား၍၊ လည်ပြီး သောအရပ်သို့ တဖန်ပြန်၍လည်ပြန်တတ်၏။
7 ခပ်သိမ်းသော မြစ်တို့သည် ပင်လယ်ထဲသို့ ရောက်ကြ၏။ သို့သော်လည်း၊ ပင်လယ်သည် မပြည့် တတ်။ မြစ်ရေသည် စီးထွက်ရာအရပ်သို့ တဖန်ပြန်သွား တတ်၏။
8 ခပ်သိမ်းသော အရာတို့သည် လူမပြောနိုင် အောင် ပင်ပန်းခြင်းနှင့် ယှဉ်ကြ၏။ မျက်စိသည် မြင်၍ မကုန်တတ်။ နားသည်လည်း ကြား၍မဝတတ်။
9 ဖြစ်ဘူးသော အရာသည် ဖြစ်လတံ့သောအရာ နှင့်တူ၏။ ယခုပြုသောအမှုသည် ပြုလတံ့သောအမှုအရာမရှိ။
10 ကြည့်ပါ။ အသစ်ဖြစ်၏ဟုဆိုရသော အမှုအရာ တစုံတခုရှိသလော။ ထိုအမှုအရာသည် ငါတို့အရင်၊ ရှေးကာလ၌ ဖြစ်ဘူးပြီ။
11 ရှေးဖြစ်ဘူးသော အမှုအရာတို့ကို မေ့လျော့ တတ်၏။ နောက်ဖြစ်လတံ့သောအမှုအရာတို့ကိုလည်း၊ ထိုအမှုအရာနောက်၌ ဖြစ်လတံ့သော သူတို့သည် မေ့လျော့ကြလိမ့်မည်။
12 ငါဓမ္မဒေသနာဆရာသည်၊ ယေရုရှလင်မြို့၌ ဣသရေလရှင်ဘုရင်ဖြစ်စဉ်တွင်၊
13 မိုဃ်းကောင်းကင်အောက်၌ ပြုသမျှတို့ကို ဥာဏ်ပညာ အားဖြင့်၊ ရှာဖွေစစ်ဆေးခြင်းငှါ နှလုံးထား၏။ လူသား တို့ ကျင်လည်ရာဘို့ ထိုပင်ပန်းစေသောအမှုကို ဘုရား သခင်ပေးတော်မူပြီ။
14 နေအောက်မှာ ပြုလေသမျှသော အမှုအရာ တို့ကို ငါမြင်ပြီ။ အလုံးစုံတို့သည် အနတ္တအမှု၊ လေကို ကျက်စားသော အမှုဖြစ်ကြ၏။
15 ကောက်သောအရာကို မဖြောင့်စေနိုင်။ ချို့တဲ့ သောအရာကို မရေတွက်ရာ။
16 ငါသည် ကိုယ်စိတ်နှလုံးထဲမှာ ပြောဆိုသည်ကား၊ ငါသည်ငါ့အရင်၊ ယေရုရှလင်မြို့၌ ဖြစ်ဘူးသောသူ အပေါင်းတို့ထက် ကြီးမြင့်၍ပညာရှိ၏။ အကယ်စင်စစ် ငါ့စိတ်နှလုံးသည် ပညာအတတ်များကို အထူးသဖြင့် လေ့ကျက်၏။
17 ပညာတရားကို၎င်း၊ လျှပ်ပေါ်ခြင်းနှင့် မိုက်မဲ ခြင်းတို့ကို၎င်း ပိုင်းခြား၍ သိအံ့သောငှါ ငါသည်နှလုံး ထား၏။ ထိုအမှုသည်လည်း၊ လေကို ကျက်စားသောအမှု ဖြစ်သည်ကို ရိပ်မိ၏။
18 အကြောင်းမူကား၊ ပညာများလျှင်၊ ငြိုငြင်စရာ အကြောင်းများ၏။ သိပ္ပံအတတ် တိုးပွားသောသူသည် ဝမ်းနည်းခြင်း တိုးပွားတတ်၏။
၁:၁၈ များစွာသော ဝမ်းနည်းမှု။ စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေသော၊ စိတ်ညစ်စရာများစွာ။ ဝမ်းနည်းခြင်း။ ဆင်းရဲဒုက္ခခံစားသူ (ဟေရှာ ၅၃:၃-၄) ကဲ့သို့ စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ နာကျင်မှု။
1:18 much grief. Many irritating, bothersome things. sorrow. Mental anguish, as borne by the Suffering Servant (Is. 53:3–4).
1 တဖန်ငါသည် ကိုယ်စိတ်နှလုံးထဲမှာ ပြောသည် ကား၊ လာပါ။ ရွှင်လန်းခြင်းအားဖြင့် သင့်ကိုငါစုံစမ်းမည်။ သို့ဖြစ်၍၊ ကာမဂုဏ်၌ပျော်မွေ့လော့ဟု ဆိုရာတွင်၊ ထိုအမှုအရာသည်လည်း အနတ္တဖြစ်၏။
2 ရယ်မောခြင်းကို သင်သည် အရူးဖြစ်၏ဟူ၍ ၎င်း၊ ရွှင်လန်းခြင်းကိုအဘယ်ကြောင့် ဤသို့ပြုသနည်း ဟူ၍၎င်း ငါဆိုရ၏။
3 တဖန်လူသားတို့သည် မိုဃ်းကောင်းကင် အောက်၌၊ တသက်လုံးပြုသင့်သောအမှုကောင်းကို သိအံ့ သောငှါ၊ ပညာတရားကို လေ့ကျက်လျက်နှင့်၊ စပျစ်ရည် အလိုသို့လိုက်၍၊ မိုက်သောအကျင့်စလေ့၌ ကျင်လည်ခြင်း ငှါ၊ ငါကြံစည်၏။
4 ကြီးကျယ်သောအလုပ်ကို စီရင်၍အိမ်တို့ကို ဆောက်၏။ စပျစ်ဥယျဉ်တို့ကိုလည်း စိုက်၏။
5 ဥယျာဉ်အမျိုးမျိုးကို ပြုစု၍၊ ခပ်သိမ်းသော အသီးမျိုးကို သီးသောအပင်တို့ကိုလည်း စိုက်၏။
6 သစ်ပင်မျိုးနှင့် ပြည့်စုံသောတောကို ရေလောင်း စရာဘို့ ရေကန်တို့ကိုလည်း လုပ်၏။
7 ကျွန်ယောက်ျား၊ ကျွန်မိန်းမတို့ကိုသိမ်းယူ၍၊ ကျွန်သားပေါက်များလည်းရှိကြ၏။ ငါ့အရင်၊ ယေရုရှလင် မြို့၌ဖြစ်ဘူးသော သူအပေါင်းတို့ထက်၊ ငါသည် တိရစ္ဆာန် အကြီးအငယ်တို့နှင့် အလွန်ရတတ်၏။
8 ရွှေငွေကို၎င်း၊ ရှင်ဘုရင်နှင့်ဆိုင်သောဘဏ္ဍာ၊ ကျေးရွာတို့၌ ခွဲသောအခွန်ကို၎င်း ငါဆည်းပူး၏။ အငြိမ့် သမားယောက်ျားမိန်းမတို့ကို၎င်း၊ လူသားတို့ ပျော်မွေ့ တတ်သော ကြင်လျှာမိန်းမမောင်းမမိဿံတို့ကို၎င်း ငါသိမ်းယူ၏။
9 ထိုသို့ငါ့အရင်၊ ယေရုရှလင်မြို့၌ ဖြစ်ဘူးသောသူ အပေါင်းတို့ထက်၊ ငါသည် တိုးပွါး၍ ကြီးမြင့်ခြင်းသို့ ရောက်၏။ ငါပညာလည်း တည်လျက်ရှိ၏။
10 ငါ့မျက်စိတပ်မက် လိုချင်သောအရာ တစုံတခု ကိုမျှ ငါမငြင်း၊ ငါ့စိတ်ရွှင်လန်းစရာ တစုံတခုကိုမျှမပယ်။ ငါကြိုးစားသမျှတို့၌ ဝမ်းမြောက်လျက်ရှိ၍၊ ကြိုးစားခြင်း အကျိုးကိုခံရ၏။
11 ထိုအခါငါစီရင်ပြုပြင်သမျှ၊ ငါကြိုးစားအားထုတ် သမျှတို့ ကိုငါကြည့်ရှု၍၊ အလုံးစုံတို့သည် အနတ္တအမှု၊ လေကိုကျက်စားသော အကျိုးတစုံတခုမျှမရှိ။
12 တဖန်ငါလှည့်၍ ပညာတရားကို၎င်း၊ လျှပ်ပေါ် ခြင်းနှင့် မိုက်မဲခြင်းတရားတို့ကို၎င်း ဆင်ခြင်၏။ရှင်ဘုရင် နောက်မှာ ဖြစ်သောသူသည် အဘယ်သို့ ပြုနိုင်သနည်း။ ပြုဘူးသည်အတိုင်းသာ ပြုနိုင်၏။
13 သို့ရာတွင်၊ အလင်းသည် မှောင်မိုက်ထက်မြတ် သကဲ့သို့၊ ပညာသည် မိုက်မဲခြင်းထက်မြတ်သည်ကို ငါ သိမြင်၏။
14 ပညာရှိသောသူ၏ မျက်စိတို့သည် သူ၏ ဦးခေါင်း၌ရှိ၏။ မိုက်သောသူမူကား၊ မှောင်မိုက်၌ ကျင်လည်တတ်၏။ သို့သော်လည်း ထိုသူအပေါင်းတို့သည် တခုတည်းသော်အမှုနှင့် တွေ့ကြုံတတ်သည်ကို ငါရိပ်မိ ၏။
15 သို့ဖြစ်၍၊ မိုက်သောသူတွေ့ကြုံသကဲ့သို့၊ ငါသည် တွေ့ကြုံလျှင်၊ အဘယ်ကြောင့်သူ့ထက်သာ၍ ပညာ ရှိသနည်းဟူ၍၎င်း၊ ဤအမှုအရာသည်လည်း အနတ္တ ဖြစ်သည်ဟူ၎င်း ငါအောက်မေ့၏။
16 ယခုဖြစ်သမျှသော အမှုအရာတို့ကို နောင် ကာလ၌ မေ့လျော့လိမ့်မည်ဖြစ်၍၊ မိုက်သောသူသည် အစဉ်မအောက်မေ့သကဲ့သို့၊ ပညာရှိသောသူကိုလည်း အစဉ်မအောက်မေ့တတ်။ ပညာရှိသောသူသည် မိုက် သော သူသေသကဲ့သို့ သေတတ်ပါသည်တကား။
17 ထိုကြောင့်၊ အသက်ရှင်ခြင်းကို ငါငြီးငွေ့၏။ နေအောက်မှာ ပြုသောအမှုသည် ငါ၌ခက်ခဲ၏။ အလုံးစုံ တို့သည် အနတ္တအမှု၊ လေကိုကျက်စားသောအမှု ဖြစ်ကြ ၏။
18 ထိုမှတပါး၊ ငါသည်နေအောက်မှာ ကြိုးစား အားထုတ်သော အမှုအလုံးစုံတို့ကို ငါငြီးငွေ့ရသော အကြောင်းဟူမူကား၊ ထိုအမှုကို ငါ့နောက်မှဖြစ်လတံ့ သောသူအဘို့ ငါချန်ထားရမည်။
19 ထိုသူသည် ပညာရှိမည်လော၊ မိုက်မည်လောဟု အဘယ်သူ ပြောနိုင်သနည်း။ ထိုသူသည် ငါကြိုးစား အားထုတ်သမျှ၊ နေအောက်မှာငါ့ပညာကို ထင်ရှားပြလေ သမျှသော အမှုတို့ကို အစိုးရလိမ့်မည်၊ ထိုအမှုအရာသည် လည်း အနတ္တဖြစ်၏။
20 ထိုကြောင့်နေအောက်မှာ ငါကြိုးစားအားထုတ် သမျှတို့၌ မြော်လင့်စရာမရှိ။ စိတ်ပျက်အောင်တဖန် ငါကြံစည်၏။
21 အကြောင်းမူကား၊ ပညာရှိလျက် သိပ္ပံအတတ် နှင့် ပြည့်စုံလျက်၊ အမှုအောင်လျက် ကြိုးစားအားထုတ် သောသူဖြစ်သော်လည်း၊ မကြိုးစား၊ အားမထုတ်သောသူ ဝင်စရာဘို့ ထိုအမှုကိုစွန့်ထားရမည်။ ထိုအမှုအရာသည် လည်း အနတ္တအမှု၊ အလွန်ဆိုးသောအမှုဖြစ်၏။
22 လူသည်နေအောက်မှာ ကြိုးစားအားထုတ်သော အမှု အလွန်စိတ်စွဲလမ်းသောအမှု၊ အလုံစုံတို့၌ အဘယ် အကျိုးရှိသနည်း။
23 သူ၏နေ့ရက်အပေါင်းတို့သည် ဝမ်းနည်းခြင်း၊ သူ၏အလုပ်အကိုင်လည်း ငြိုငြင်ခြင်းဖြစ်၏။ ညဉ့်အခါ၌ ပင် သူ၏စိတ်နှလုံး မငြိမ်ရ။ ထိုအမှုအရာသည်လည်း အနတ္တဖြစ်၏။
24 စားသောက်ခြင်းငှါ၎င်း၊ ကြိုးစားအားထုတ်ရာ၌ စိတ်နှလုံးပျော်မွေ့ခြင်းငှါ၎င်း၊ လူ၌ကောင်းသောအခွင့် မရှိ။ ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ကြောင့်သာ၊ ထိုသို့သော အခွင့်ကို ရနိုင်သည်ဟု ငါသိမြင်၏။
25 ဘုရားသခင်၏အခွင့်မရှိဘဲ အဘယ်သူစားရ သနည်း။ အဘယ်သူ ခံစားရသနည်း။
26 ရှေ့တော်၌ ကောင်းသောသူအား ဥာဏ်ပညာ၊ သိပ္ပံအတတ်နှင့် ဝမ်းမြောက်ခြင်းအခွင့်ကို ပေးတော်မူ၏။ အပြစ်ရှိသောသူအား ပင်ပန်းစွာ အလုပ်လုပ်ရသော အခွင့်ကို၎င်း၊ ဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်၌ ကောင်းသော သူ အားပေးစရာဘို့၊ ဆည်ဖူးသိုထားရသောအခွင့်ကို၎င်း ပေးတော်မူ၏။ ထိုအမှုအရာသည်လည်း အနတ္တအမှု၊ လေကိုကျက်စားသော အမှုဖြစ်၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၂:၂ ရူးသွပ်မှု။ မကျေနပ်ဖွယ်။ ၁:၁၇ ကိုကြည့်ပါ။
2:2 Madness. Unsatisfying; see 1:17.
၂:၃ ငါ၏နှလုံးထဲတွင် ရှာဖွေသည်။ နက်ရှိုင်းစွာ တွေးတောသည်။ ငါၤ၏ဇာတိပကတိကို ကျေနပ်စေရန်။ ကိုယ့်ကိုယ်ကို အလိုလိုက်သည်။ မိုက်မဲမှုကို ဆုပ်ကိုင်သည်။ မိုက်မဲမှုကို ခံစားသည်။
2:3 searched in my heart. Thought deeply. gratify
my flesh. Indulge myself. lay hold on folly. Experience
foolishness.
၂:၇ ယေရုဆလင်မြို့တွင် ငါ့ရှေ့မှ ရှိခဲ့သူအားလုံး။ ယေရုဆလင်မြို့၏ အသာယာဝပြောဆုံးသော နိုင်ငံသားများ။
2:7 all who were in Jerusalem
before me. Jerusalem’s
most prosperous citizens.
၂:၁၀ ငါ၏နှလုံးကို ထိန်းချုပ်သည်။ ကိုယ့်ကိုယ်ကို ထိန်းသိမ်းသည်။ အလုပ်။ ကြိုးစားမှုနှင့် ၎င်း၏ဆုလာဘ်။ ငါ၏ဆုလာဘ်။ ဆိုလိုသည်မှာ အလုပ်ကြမ်းနှင့် ၎င်း၏အကျိုးဖြစ်ထွန်းသော ရလဒ်များတွင် ပျော်ရွှင်မှု။
2:10 withhold my heart. Restrain myself. labor. Effort
and its reward. my reward. I.e., joy in hard work and
its beneficial results.
၂:၁၂ ငါကိုယ်တိုင် လှည့်သည်။ အာရုံစိုက်လှည့်သည်။ ဉာဏ်ပညာနှင့် ရူးသွပ်မှုနှင့် မိုက်မဲမှု။ ၁:၁၇ ကိုကြည့်ပါ။ ဘုရင်ကို ဆက်ခံသည်။ နောက်ထပ်အုပ်ချုပ်သူ ဖြစ်လာသည်။
2:12 turned myself. Turned my attention. wisdom
and madness and folly. See 1:17. succeeds the king.
Becomes the next ruler.
၂:၁၄ သူ၏ဦးခေါင်းထဲတွင်။ ဉာဏ်ပညာသည် ဆင်ခြင်တုံတရားရှိသော နေထိုင်မှုကို လွယ်ကူစေသည်။ အမှောင်ထဲတွင် လျှောက်သည်။ ဘေးဥပဒ်ကို ခံစားပြီး ဖြစ်ပေါ်စေသည်။ တူညီသောဖြစ်ရပ်။ ပညာရှိနှင့် မိုက်သောသူအတွက် သေခြင်း။
2:14 in his head. Wisdom facilitates rational living. walks
in darkness. Experiences and causes disaster. same event.
Death for wise and foolish.
၂:၁၇-၂၆ စာရေးသူသည် သူ၏တွေ့ရှိချက်များကို တုံ့ပြန်သည်။
2:17–26 The author reacts to his
findings.
၂:၁၇ ဘဝကို မုန်းသည်။ ၎င်းသည် မိမိကိုယ်ကို သတ်သေရန်တွေးခြင်းမဟုတ်၊ ဘဝ၏ ထင်ရှားသော အဓိပ္ပာယ်မရှိမှုကြောင့် စိတ်ပျက်ခြင်းသာဖြစ်သည်။ စိတ်ဆင်းရဲစရာ။ ဆိုးရွား၊ မဖြစ်မနေ၊ မတရားသည်။ အချည်းနှီးမှုနှင့် လေကို ဖမ်းဆုပ်ခြင်း။ လုံးဝစိတ်ပျက်ဖွယ်။ အခန်းငယ် ၁၁၊ ၁:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။
2:17 hated life. This is not suicidal thinking,
but simply frustration with life’s apparent meaninglessness. distressing. Terrible,
wrong, unfair. vanity and grasping for the wind. Totally
frustrating; see v. 11; 1:14.
၂:၁၈ မုန်းသည်။ ယခင်အခန်းငယ်ကိုကြည့်ပါ။ အလုပ်။ ကြိုးစားမှုနှင့် ၎င်း၏ဆုလာဘ်။ အခန်းငယ် ၁၀ ကိုကြည့်ပါ။ ပင်ပန်းစွာ အလုပ်လုပ်သည်။ “အလုပ်” နှင့် တူညီသောအမြစ်မှဖြစ်ပြီး၊ ထို့ကြောင့် ပင်ပန်းကြီးကြီးမားမားလုပ်ဆောင်မှုကို အလေးပေးသည်။ ငါပင်ပန်းစွာလုပ်ဆောင်ခဲ့သော အလုပ်ကြမ်းနှင့် ဆုလာဘ်။ ၎င်းကို ထားခဲ့ရမည်။ ငါသေသောအခါ။
2:18 hated. See the previous verse. labor. Effort
and its reward; see v. 10. toiled. Same root as
“labor,” thus accentuating laboriousness: my hard labor and the reward for
which I labored so hard. must leave it. When I die.
၂:၂၀ ငါ၏နှလုံးကို လှည့်ပြီး စိတ်ပျက်သည်။ လုံးဝစိတ်ပျက်သည်။ နေအောက်တွင်။ အခန်းငယ် ၁၁၊ ၁:၃၊ ၁၃ ကိုကြည့်ပါ။
2:20 turned my heart and
despaired. Despaired
completely. under the sun. See v. 11; also 1:3, 13.
၂:၂၁ လူတစ်ဦးရှိသည်။ “လူများရှိသည်” ဟူသော ယေဘုယျထုတ်ပြန်ချက်။ အလုပ်။ အခန်းငယ် ၁၀၊ ၁၈ ကိုကြည့်ပါ။ အချည်းနှီးမှုနှင့် မကောင်းမှုကြီး။ စိတ်ပျက်ဖွယ်နှင့် အလွန်မတရားသည်။ ၁:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။
2:21 there is a man. A general statement saying: “there
are people.” labor. See vv. 10, 18. vanity
and a great evil. Frustrating and very unfair; see 1:14.
၂:၂၂ အလုပ်။ အခန်းငယ် ၁၀၊ ၁၈ ကိုကြည့်ပါ။ သူ၏နှလုံး၏ ကြိုးစားမှု။ ကြိုးစားမှုသည် “လေကို ဖမ်းဆုပ်ခြင်း” (အခန်းငယ် ၁၁၊ ၁၇၊ ၁:၁၄၊ ၁၇) တွင် ဖမ်းဆုပ်ခြင်းအတွက် တူညီသော ဝေါဟာရဖြစ်သည်။
2:22 labor. See vv. 10, 18. striving
of his heart. Striving is the same term for grasping in “grasping
for the wind” (vv. 11, 17; also 1:14, 17).
၂:၂၄-၂၆ ဆရာ၏ ဘဝ၏ ပဟေဠိအတွက် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအဖြေ—ဘုရားသခင်သည် ကောင်းသောနေထိုင်မှုကို ပေးသည်။
2:24–26 The teacher’s partial answer to the
enigma of life—God gives good living.
၂:၂၄ ပိုကောင်းသည်။ ကျမ်းစာအုပ်တွင် “ပိုကောင်းသည်” နှိုင်းယှဉ်မှုများစွာထဲမှ တစ်ခု။ သူ၏ဝိညာဉ်။ သူကိုယ်တိုင်။ သူ၏အလုပ်တွင် ကောင်းမှုကို ခံစားသည်။ သူ၏အလုပ်၏ အကျိုးကျေးဇူးများကို ခံစားသည်။ အခန်းငယ် ၁၀၊ ၁၈ ကိုကြည့်ပါ။ ဘုရားသခင်၏လက်တော်မှ။ အလုပ်၏အကျိုးကျေးဇူးများသည် ဘုရားသခင်၏လက်ဆောင်ဖြစ်သည်—ထို့ကြောင့်“နေအောက်တွင်”အကျိုး ကျေး ဇူးရှိသည်။
2:24 is better. One of many “is better” comparisons
in the book. his soul. He himself. enjoy
good in his labor. Enjoy the benefits of his work; see vv. 10, 18. from
the hand of God. Benefits of work are God’s gift—thus there is a
benefit “under the sun.
အခန်းကြီး - ၃
1 ခပ်သိမ်းသော အမှုအရာတို့သည် မိမိတို့အချိန် ရှိ၏။ မိုဃ်းကောင်းကင်အောက်၌ ကြံစည်သမျှ အသီးသီး ကို့ကို ပြုရသောအချိန်ရှိ၏။
2 ဘွားချိန်နှင့်သေချိန်လည်းရှိ၏။ စိုက်ပျိုးရသော အချိန်နှင့် စိုက်ပျိုးရသောအရာကို နှုတ်ရသေအချိန် လည်း ရှိ၏။
3 သတ်ရသောအချိန်နှင့် အနာပျောက်စေရသော အချိန်လည်း ရှိ၏။ ဖြိုဖျက်ရသော အချိန်နှင့် တည် ဆောက်ရသော အချိန်လည်း ရှိ၏။
4 ငိုရသောအချိန်နှင့် ရယ်ရသောအချိန်လည်းရှိ၏။ ညည်းတွားရသောအချိန်နှင့် ကခုန်ရသော အချိန်လည်း ရှိ၏။
5 ကျောက်တို့ကို ဖြန့်ကြဲရသောအချိန်နှင့် စုသိမ်းရ သော အချိန်လည်း ရှိ၏။ ဘက်ယမ်းရသောအချိန်နှင့်၊ မဘက်ယမ်းဘဲ ခွဲခွါ၍ နေရသောအချိန်လည်း ရှိ၏။
6 ဆည်းဖူးရသောအချိန်နှင့် ဥစ္စာပျောက်ရသော အချိန်လည်းရှိ၏။ သိုထားရသောအချိန်နှင့် ပစ်လိုက် ရသောအချိန်လည်းရှိ၏။
7 အဝတ်ကို ဆုတ်ရသောအချိန်နှင့် ချုပ်ရသော အချိန်လည်းရှိ၏။ တိတ်ဆိတ်စွာနေသောအချိန်နှင့်၊ စကားပြောရသော အချိန်လည်းရှိ၏။
8 ချစ်ရသောအချိန်နှင့် မုန်းရသောအချိန်လည်း ရှိ၏။ စစ်တိုက်သောအချိန်နှင့် စစ်ငြိမ်းရသောအချိန် လည်း ရှိ၏။
9 လုပ်ကိုင်သောသူသည် ကြိုးစားအားထုတ်ရာ တွင်၊ အဘယ်ကျေးဇူးရှိသနည်း။
10 လူသားတို့ ကျင်လည်ရာဘို့ ဘုရားသခင် ပေးတော်မူသော ပင်ပန်းခြင်းအမှုကို ငါကြည့်မြင်ပြီ။
11 ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကို မိမိတို့အချိန်တန်မှ၊ လျောက်ပတ်စွာ ဖန်ဆင်းတော်မူပြီ။ လူစိတ်နုလုံးကို လည်း အနန္တကာလ၌ စွဲလန်းစေတော်မူပြီ။ သို့ရာတွင်၊ ဘုရားသခင်စီရင်တော်မူသောအမှုကို၊ အစမှအဆုံး တိုင်အောင်၊ လူသည် စစ်၍မကုန်နိုင်။
12 ရွှင်လန်းခြင်းအမှုနှင့် အသက်ရှင်စဉ်တွင် ကျေးဇူး ပြုခြင်း အမှုမှတပါး အခြားသော အမှုအရာတို့၌၊ အကျိုး ကျေးဇူးမရှိသည်ကို ငါသိ၏။
13 လူတိုင်းစားသောက်ခြင်းငှါ၎င်း၊ မိမိကြိုးစား အားထုတ်သမျှသောအမှု၌ ပျော်မွေ့ခြင်းငှါ၎င်း၊ ဘုရားသခင် ၏ ကျေးဇူးတော်ကြောင့်သာ အခွင့်ရှိ၏။
14 ဘုရားသခင်ပြုတော်မူသမျှသောအမှုသည် နိစ္စ ထာဝရဖြစ်သည်ကို ငါသိ၏။ ထပ်၍မပြုနိုင်ရာ။ နှုတ်၍ မယူနိုင်ရာ။ လူတို့သည် ရှေ့တော်၌ ကြောက်ရွံ့မည် အကြောင်း၊ ဘုရားသခင်ပြုတော်မူ၏။
15 ဖြစ်ဘူးသောအရာသည် ယခုဖြစ်သောအရာနှင့် တူ၏။ ဖြစ်လတံ့သောအရာသည်လည်း၊ ဖြစ်ဘူးသော အရာနှင့်တူ။ လွန်ပြီးသောအရာတို့ကိုလည်း ဘုရားသခင် တောင်းပြန်တော်မူ၏။
16 ထိုမှတပါး၊ နေအောက်မှာ တရားစီရင်ရာအရပ် ၌ အဓမ္မအမှုရှိသည်ကို၎င်း၊ ဖြောင့်မတ်ရာအရပ်၌ ဒုစရိုက် ရှိသည်ကို၎င်း ငါမြင်ပြီ။
17 ဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏အမှု နှင့်၊ မတရားသောသူတို့၏အမှုကို စစ်ကြောစီရင်တော်မူ မည်ဟု ငါအောက်မေ့၏။ အကြောင်းမူကား၊ ခပ်သိမ်း သောအကြံ၊ ခပ်သိမ်းသော အမှုတို့ကို စစ်ကြောစီရင် ရသော အချိန်ရှိ၏။
18 လူသားတို့နေရာကို ရည်မှတ်၍ ငါအောက်မေ့ သည်ကား၊ လူတို့ကို ဘုရားသခင် စုံစမ်းတော်မူမည် အကြောင်းနှင့်၊ သူတို့သည် တိရစ္ဆာန်ကဲ့သို့ဖြစ်သည်ကို သူတို့သိမြင်မည်အကြောင်း၊ နေရာကျသတည်း၊
19 လူသားတွေ့ကြုံသော အမှုကို တိရစ္ဆာန် တွေ့ကြုံတတ်၏။ ထိုသူနှစ်ဦးတို့သည် တပါးတည်းသောအမှုကို တွေ့ကြုံလျက်၊ တဦးသေသကဲ့သို့ တဦးသေတတ်၏။ အလုံးစုံတို့သည် အသက်တမျိုးတည်းရှိကြ၏။ သို့ဖြစ်၍၊ လူသည်တိရစ္ဆာန်ထက် ထူးမြတ်သော အကြောင်းမရှိ။ အလုံးစုံတို့သည် အနတ္တဖြစ်ကြ၏။
20 အလုံးစုံတို့သည် တခုတည်းသောအရပ်သို့ ရောက်တတ်ကြ၏။ အလုံးစုံတို့သည် မြေမှုန့်ထဲကဖြစ် သည်နှင့်အညီ၊ မြေမှုန့်ထဲသို့ ပြန်သွားတတ်ကြ၏။
21 သို့ရာတွင်၊ အထက်သို့တက်သော လူသား၏ ဝိညာဉ်ကို၎င်း၊ အောက်အရပ်မြေသို့ဆင်းတတ်သော တိရစ္ဆာန်၏ဝိညာဉ်ကို၎င်း၊ အဘယ်သူသည် ပိုင်းခြား၍ သိသနည်း။
22 လူသည်မိမိပြုမူရာ၌ ပျော်မွေ့ခြင်းအမှုထက် သာ၍ ကောင်းသောအမှုမရှိသည်ကို ငါသိမြင်၏။ ထိုအမှုသည်သူ၏ အဘို့ဖြစ်၏။ သူသည် မိမိနောက်မှာ အဘယ်သို့ဖြစ်လတံ့သည်ကို သိမြင်မည်အကြောင်း၊ အဘယ်သူဆောင်ခဲ့လိမ့်မည်နည်း။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၃:၁-၈ ဘဝ၏စည်းမျဉ်းအတွင်း ကွဲပြားမှုဆိုင်ရာ ကဗျာ။
3:1–8 A poem about diversity within life’s order.
၃:၁ ရာသီ။ သတ်မှတ်ထားသော အချိန်။ ရည်ရွယ်ချက်။ လုပ်ဆောင်မှု သို့မဟုတ် အတွေ့အကြုံ။
3:1 season. An appointed time. purpose. Activity
or experience.
၃:၈ ချစ်ခြင်း … မုန်းခြင်း။ ဤဆန့်ကျင်မှုသည် ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ (လူများကို ချစ်ခြင်း သို့မဟုတ် မုန်းခြင်း) ထက် အကျင့်စာရိတ္တဆိုင်ရာ (ကောင်းမှုကို ချစ်ခြင်း၊ မကောင်းမှုကို မုန်းခြင်း) ဖြစ်နိုင်သည်။
3:8 love … hate. The contrast is more likely
moral (loving good, hating evil) than personal (loving or hating people).
၃:၉-၁၅ ဆင်ခြင်သုံးသပ်မှု။ ထာဝရမှုသည် လူသားအသိစိတ်၏ ဘုရားသခင်ဆိုင်ရာ အတိုင်းအတာဖြစ်သည်။
3:9–15 Reflection: eternity is the divine dimension to human
consciousness.
၃:၉ အမြတ်အစွန်း။ ၁:၃ ကိုကြည့်ပါ။ လူသားများသည် နေထိုင်မှုမှ မည်သည့်အကျိုးကျေးဇူးရရှိသနည်း။
3:9 profit. See 1:3. What benefit do humans get from living?
၃:၁၁ ၎င်း၏အချိန်တွင် လှပသည်။ ၎င်း၏အချိန်နှင့် သင့်လျော်သည်။ ၎င်းတို့၏နှလုံးထဲတွင် ထာဝရမှု။ ဘုရားသခင်သည် လူသားများကို အချိန်ထက်ကျော်လွန်သော ဘဝရှိသည်ဟု ခံစားရစေရန် ဖန်ဆင်းသည်။ အစမှအဆုံးထိ ရှာဖွေတွေ့ရှိသည်။ လုံးဝနားလည်ရန်။
3:11 beautiful in its time. It is appropriate to its
time. eternity in their hearts. God makes humans to
sense that there is life beyond time. find out … from beginning to
end. To completely understand.
၃:၁၂ ထပ်ခါတလဲလဲ ပေးထားသော တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအဖြေ (၂:၂၄-၂၆ ကိုလည်းကြည့်ပါ)။ ပျော်ရွှင်သောကောင်းမှုဘဝထက် ပိုကောင်းသောအရာ (ပိုကောင်းသည်) မရှိပါ။
3:12 A partial answer repeated (see also 2:24–26): nothing is better
(more good) than a happy life of good.
၃:၁၃ ပျော်ရွှင်သော၊ ကောင်းသောဘဝသည် ဘုရားသခင်၏လက်ဆောင်ဖြစ်သည်။
3:13 The happy, good life is God’s gift.
၃:၁၄ ထာဝရစဉ်။ ထာဝရမှုသည် ဘုရားသခင်၏ လုပ်ဆောင်မှုနယ်ပယ်ဖြစ်သည်—ထို့ကြောင့် ဘဝအပေါ် ယာယီတရားစီရင်မှုများ၏ မလုံလောက်မှု။ မထည့်နိုင် … မဖယ်နိုင်။ ဘုရားသခင်၏လုပ်ဆောင်မှုများသည် ပြီးပြည့်စုံသည် (ဘုရားသခင်၏ပညတ်တရားအတွက် တရားဟောရာ ၄:၂၊ ၁၂:၃၂၊ ဗျာဒိတ် ၂၂:၁၈-၁၉ ကိုကြည့်ပါ)။ ကြောက်ရွံ့ခြင်း။ ရိုသေမှု သို့မဟုတ် လေးစားမှု။
3:14 forever. Eternity is God’s sphere of
action—hence the inadequacy of temporal judgments on life. Nothing
can be added … taken. God’s doings are perfect (on God’s law, see
Deut. 4:2; 12:32; also Rev. 22:18–19). fear. Reverence
or respect.
၃:၁၅ ဘဝကို “ထာဝရမှု” ၏ ရှုထောင့်မှ (၃:၁၁-၁၄) ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်မှု၏ အချက်ဖြင့် ရှင်းပြသည်။ ဘုရားသခင်နှင့် တရားစီရင်မှုသည် ကျမ်းစာအုပ်တစ်ခုလုံးတွင် ဆက်လက်တည်ရှိသော တင်းမာမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။
3:15 Life is explained, from “eternity’s” perspective (3:11–14), by fact
of divine judgment; God and judgment form a tension continued throughout the
book.
၃:၁၇ ဆရာ၏ ဘဝ၏ ပဟေဠိအတွက် အပြည့်စုံဆုံးအဖြေ။ ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်မှုသည် လူများအား ၎င်းတို့ၤ၏လုပ်ရပ်များအတိုင်း ဆုချီးမြှင့်ခံရသည့်အချိန်ဖြစ်သည်။ ဗျာဒိတ် ၂၀:၁၂-၁၃၊ ၂၂:၁၂ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဖြောင့်မတ်သူ။ သမာဓိအပြည့်အဝရှိသူတစ်ဦး။
3:17 The teacher’s fullest answer to the enigma of life: God’s judgment
is a time when people are rewarded according to their actions; compare Rev.
20:12–13; 22:12. righteous. A person fully committed to
integrity.
၃:၁၈-၂၂ ထာဝရရှုထောင့်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သော လက်ရှိအခြေအနေ။
3:18–22 The status quo in contrast with the eternal perspective.
၃:၁၉ တစ်ခုတည်းသော အသက်ရှူခြင်း။ “အသက်ရှူခြင်း” နှင့် “ဝိညာဉ်” (ကျမ်းပိုဒ် ၂၁) သည် ဟီဘရူးဘာသာတွင် တူညီသော စကားလုံးဖြစ်သည်။ တိရစ္ဆာန်များနှင့် လူသားများသည် တူညီသော လေကို ရှူသည်။ အားသာချက်မရှိ။ တိရစ္ဆာန်နှင့် လူသားဘဝသည် တူညီသောနည်းဖြင့် ထိန်းသိမ်းထားသည်။ အားလုံးသည် အချည်းနှီးဖြစ်သည်။ ဘဝသည် နားလည်ရန်နှင့် လက်ခံရန် မဖြစ်နိုင်ပုံရသည်။
3:19 one breath. “Breath” and “spirit” (v. 21) are the
same word in Hebrew. Animals and humans breathe the same air. no
advantage. Animal and human life are maintained the same
way. all is vanity. Life seems impossible to understand
and accept.
၃:၂၀ သေခြင်းတွင် ဆွေးမြေ့ခြင်းနှင့် ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၂:၇ တွင် လူသားများသည် ဖုန်မှုန့်မှ ဖန်ဆင်းထားသည်ကို ပြသည်။
3:20 Decay in death and Gen. 2:7 both show humans as creatures of
dust.
၃:၂၁ မည်သူသိသနည်း။ အခန်းငယ် ၁၉-၂၀ တွင် အဖြေပြီးသားပေးထားသော စကားလုံးဖြင့် မေးခွန်းထုတ်ခြင်း။
3:21 Who knows. A rhetorical question with the answer already
given in vv. 19–20.
၃:၂၂ သူ၏လုပ်ဆောင်မှုများ။ သူ၏အောင်မြင်မှုများ။ လူသားများသည် ၎င်းတို့ၤ၏အစပျိုးမှုနှင့် တီထွင်ဖန်တီးမှုများ၏ ရလဒ်များကို ခံစားသင့်ပြီး၊ ယခုလက်ရှိတွင် ခံစားသင့်သည်။ ၎င်းသည် ၎င်းတို့ပိုင်ဆိုင်သမျှဖြစ်သည်။
3:22 his own works. His accomplishments. Humans should
enjoy the results of their initiative and creativity, and they should enjoy
them in the present. It’s all they have.
1 တဖန်တုံ၊ နေအောက်မှာ ပြုသမျှသော ညှဉ်းဆဲ ခြင်းတို့ကို ငါထပ်၍ဆင်ခြင်၏။ ညှဉ်းဆဲခြင်းကို ခံရသော သူတို့သည် ငိုကြွေးသော်လည်း၊ ချမ်းသာပေးနိုင်သော သူမရှိ။ ညှဉ်းဆဲတတ်သော သူတို့သည် တန်ခိုးရှိသဖြင့် ချမ်းသာပေးနိုင်သောသူမရှိ။
2 သို့ဖြစ်၍၊ သေလွန်ပြီးသော လူသေသည် အသက်ရှင်သေးသော လူရှင်ထက်သာ၍ မင်္ဂလာရှိသည် ဟု ငါဆိုရ၏။
3 သို့ရာတွင် တခါမျှ မဖြစ်သေးသောသူ၊ နေ အောက်မှာ ပြုသော ဒုစရိုက်ကိုမမြင်သေးသောသူသည် ထိုနှစ်ဦးထက်သာ၍ မင်္ဂလာရှိ၏။
4 တဖန် ကြိုးစားအားထုတ်ခြင်းအမှုနှင့်၊ ကောင်း မွန်စွာ ပြီးစီးသောအမှု အလုံးစုံတို့ကို၎င်း၊ ထိုသို့သော အမှုတို့ကြောင့် သူတပါး ငြူစူကြောင်းကို၎င်း ငါဆင်ခြင် ၏။ ထိုအမှုအရာသည် အနတ္တအမှု၊ လေကို ကျက်စား သောအမှုဖြစ်၏။
5 မိုက်သောသူသည် မိမိလက်ချင်းပိုက်ထား၍၊ မိမိ အသားကို စားတတ်၏။
6 ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့် ယှဉ်လျက်၊ လက်တဆုပ် တည်းသောဥစ္စာသည် ပင်ပန်းစွာလုပ်ခြင်း၊ လေကို ကျက်စားခြင်းနှင့်ယှဉ်လျက်၊ လက်နှစ်ဘက်၌ ပြည့်သော ဥစ္စာထက်သာ၍ ကောင်း၏။
7 တဖန်ငါထပ်၍၊ နေအောက်မှာအနတ္တအမှုကို ဆင်ခြင်သောအရာဟူမူကား၊
8 လူသည်အဘော်အဘက်၊ သားသမီး၊ ညီအစ်ကို မရှိ၊ တယောက်တည်းဖြစ်သော်လည်း၊ ကြိုးစားအားထုတ် ၍ မကုန်နိုင်။ မိမိစည်းစိမ်ကိုမြင်၍ မရောင့်ရဲနိုင်။ ငါသည် ကိုယ်ကိုညှဉ်းဆဲ၍၊ အဘယ်သူအဘို့ ကြိုးစား အားထုတ်သနည်းဟု မမေးတတ်။ ဤအမှုအရာသည် လည်း အနတ္တအမှု၊ အလွန်ပင်ပန်းစေသောအမှုဖြစ်၏။
9 လူသည်တယောက်တည်းထက် နှစ်ယောက် သာ၍ကောင်း၏။ ကြိုးစားအားထုတ်လျှင်၊ ကောင်းသော အကျိုးကို ရတတ်၏။
10 တယောက်လဲလျှင် တယောက်ထူလိမ့်မည်။ တယောက်တည်းသောသူလဲလျှင်မူကား အကျိုးနည်းပြီ။ ထူသော သူမရှိ။
11 လူသည် နှစ်ယောက်အတူအိပ်လျှင် နွေးတတ် ၏။ တယောက်တည်းသောသူမူကား၊ အဘယ်သို့ နွေးနိုင် သနည်း။
12 လူတယောက်သည် တယောက်ကိုနိုင်လျှင် ထိုလူကိုနှစ်ယောက် ဆီးတားနိုင်၏။ သုံးလွန်းတင်သော ကြိုးသည်လည်း အလွယ်တကူမပြတ်တတ်။
13 ဆုံးမခြင်းကိုမခံ၊ အသက်ကြီး၍ မိုက်သော ရှင် ဘုရင်ထက်၊ ပညာရှိသောဆင်းရဲသား သူငယ်သည် သာ၍မြတ်၏။
14 ထိုသို့သော သူငယ်သည် ထောင်ထဲကထွက်၍၊ နန်းတော်ပေါ်သို့ရောက်တတ်၏။ ထိုသို့သောရှင်ဘုရင် မူကား၊ အဘအရိပ်အရာနှင့် နန်းထိုင်သော်လည်း၊ ဆင်းရဲခြင်းသို့ ရောက်တတ်၏။
15 နေအောက်မှာ ကျင်လည်သော သတ္တဝါ အပေါင်းတို့သည် မင်းအရိပ်အရာကိုခံရသော ထိုဒုတိယ သူဘက်၌ နေတတ်ကြသည်ကို ငါဆင်ခြင်၏။
16 ထိုမင်းအုပ်စိုးသော သူအပေါင်းတို့ကို ရေတွက် ၍ မကုန်နိုင်။ နောက်လာသောသူတို့သည်လည်း၊ ထိုမင်းကို အားမရဘဲနေကြလိမ့်မည်။ အကယ်စင်စစ် ထိုအမှုအရာသည်လည်း အနတ္တအမှု၊ လေကို ကျက်စား သောအမှုဖြစ်၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၄:၁-၁၆ နေအောက်တွင် မတော်မတရားမှုများစွာ။
4:1–16 Multiple misfortunes under the sun.
2 သို့ဖြစ်၍၊ သေလွန်ပြီးသော လူသေသည် အသက်ရှင်သေးသော လူရှင်ထက်သာ၍ မင်္ဂလာရှိသည် ဟု ငါဆိုရ၏။
3 သို့ရာတွင် တခါမျှ မဖြစ်သေးသောသူ၊ နေ အောက်မှာ ပြုသော ဒုစရိုက်ကိုမမြင်သေးသောသူသည် ထိုနှစ်ဦးထက်သာ၍ မင်္ဂလာရှိ၏။
4 တဖန် ကြိုးစားအားထုတ်ခြင်းအမှုနှင့်၊ ကောင်း မွန်စွာ ပြီးစီးသောအမှု အလုံးစုံတို့ကို၎င်း၊ ထိုသို့သော အမှုတို့ကြောင့် သူတပါး ငြူစူကြောင်းကို၎င်း ငါဆင်ခြင် ၏။ ထိုအမှုအရာသည် အနတ္တအမှု၊ လေကို ကျက်စား သောအမှုဖြစ်၏။
5 မိုက်သောသူသည် မိမိလက်ချင်းပိုက်ထား၍၊ မိမိ အသားကို စားတတ်၏။
6 ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့် ယှဉ်လျက်၊ လက်တဆုပ် တည်းသောဥစ္စာသည် ပင်ပန်းစွာလုပ်ခြင်း၊ လေကို ကျက်စားခြင်းနှင့်ယှဉ်လျက်၊ လက်နှစ်ဘက်၌ ပြည့်သော ဥစ္စာထက်သာ၍ ကောင်း၏။
7 တဖန်ငါထပ်၍၊ နေအောက်မှာအနတ္တအမှုကို ဆင်ခြင်သောအရာဟူမူကား၊
8 လူသည်အဘော်အဘက်၊ သားသမီး၊ ညီအစ်ကို မရှိ၊ တယောက်တည်းဖြစ်သော်လည်း၊ ကြိုးစားအားထုတ် ၍ မကုန်နိုင်။ မိမိစည်းစိမ်ကိုမြင်၍ မရောင့်ရဲနိုင်။ ငါသည် ကိုယ်ကိုညှဉ်းဆဲ၍၊ အဘယ်သူအဘို့ ကြိုးစား အားထုတ်သနည်းဟု မမေးတတ်။ ဤအမှုအရာသည် လည်း အနတ္တအမှု၊ အလွန်ပင်ပန်းစေသောအမှုဖြစ်၏။
9 လူသည်တယောက်တည်းထက် နှစ်ယောက် သာ၍ကောင်း၏။ ကြိုးစားအားထုတ်လျှင်၊ ကောင်းသော အကျိုးကို ရတတ်၏။
10 တယောက်လဲလျှင် တယောက်ထူလိမ့်မည်။ တယောက်တည်းသောသူလဲလျှင်မူကား အကျိုးနည်းပြီ။ ထူသော သူမရှိ။
11 လူသည် နှစ်ယောက်အတူအိပ်လျှင် နွေးတတ် ၏။ တယောက်တည်းသောသူမူကား၊ အဘယ်သို့ နွေးနိုင် သနည်း။
12 လူတယောက်သည် တယောက်ကိုနိုင်လျှင် ထိုလူကိုနှစ်ယောက် ဆီးတားနိုင်၏။ သုံးလွန်းတင်သော ကြိုးသည်လည်း အလွယ်တကူမပြတ်တတ်။
13 ဆုံးမခြင်းကိုမခံ၊ အသက်ကြီး၍ မိုက်သော ရှင် ဘုရင်ထက်၊ ပညာရှိသောဆင်းရဲသား သူငယ်သည် သာ၍မြတ်၏။
14 ထိုသို့သော သူငယ်သည် ထောင်ထဲကထွက်၍၊ နန်းတော်ပေါ်သို့ရောက်တတ်၏။ ထိုသို့သောရှင်ဘုရင် မူကား၊ အဘအရိပ်အရာနှင့် နန်းထိုင်သော်လည်း၊ ဆင်းရဲခြင်းသို့ ရောက်တတ်၏။
15 နေအောက်မှာ ကျင်လည်သော သတ္တဝါ အပေါင်းတို့သည် မင်းအရိပ်အရာကိုခံရသော ထိုဒုတိယ သူဘက်၌ နေတတ်ကြသည်ကို ငါဆင်ခြင်၏။
16 ထိုမင်းအုပ်စိုးသော သူအပေါင်းတို့ကို ရေတွက် ၍ မကုန်နိုင်။ နောက်လာသောသူတို့သည်လည်း၊ ထိုမင်းကို အားမရဘဲနေကြလိမ့်မည်။ အကယ်စင်စစ် ထိုအမှုအရာသည်လည်း အနတ္တအမှု၊ လေကို ကျက်စား သောအမှုဖြစ်၏။
၄:၃ မရှိခြင်းသည် ရှိခြင်းနှင့် လူသားနယ်ပယ်တွင် (“နေအောက်တွင်”) ပြုလုပ်သော မကောင်းမှုများနှင့် ထိတွေ့ခြင်းထက် ပိုကောင်းသည်။ ယောဘ ၃၊ ၁၀:၁၉ ကိုကြည့်ပါ၊ ယောဘသည် သူမရှိခဲ့စေလိုဟု ဆုတောင်းသည်။
၄:၅ မိုက်သောသူ။ သဘောတရားကောင်းများအတွက် တောင့်တမှုမရှိသူသည် အမှောင်ထဲတွင် လျှောက်သည် (၂:၁၄)။ ဟေဗြဲတွင် “မိုက်သောသူ” ဟူသော စကားလုံးသည် သုတ္တံကျမ်းတွင် ၁၈ ကြိမ်နှင့် သုတ္တံစကားတွင် ၄၉ ကြိမ်တွေ့ရသည်။ လက်များကို ခေါက်ထားသည်။ ပျင်းရိမှု၏ အနေအထားတစ်ခု။ သူ၏ဇာတိပကတိကို စားသုံးသည်။ သူကိုယ်တိုင် ဖျက်ဆီးသည်။
၄:၈ အဆုံးမရှိ။ သူသည် မရပ်မနား အလုပ်လုပ်သည်။ အလုပ်များ။ ၂:၁၀၊ ၁၈ ကိုကြည့်ပါ။ သူ၏မျက်စိသည် မကျေနပ်ပါ။ သူသည် လောဘကြီးသည်။ ၁:၈ ကိုကြည့်ပါ။ ကိုယ့်ကိုယ်ကို ကောင်းမှုမှ ချို့တဲ့စေသည်။ ပင်ပန်းကြိုးစားမှုသည် အနားယူခြင်း (၄:၆) ၏ ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ၎င်းသည် ကောင်းမှု (၂:၃၊ ၂၄၊ ၃:၁၂) ၏ ဆန့်ကျင်ဘက်အဖြစ် ရှုမြင်သည်။ အချည်းနှီးမှုနှင့် ဆိုးရွားသော မတော်မတရားမှု။ စိတ်ကျူးကျွံမှုသည် ရိုးရှင်းသောပဟေဠိထက် ပိုဆိုးသည်။
၄:၁၂ အန္တရာယ်ကြီးသော ရန်သူတစ်ဦးကို ရင်ဆိုင်ရန် အကူအညီလိုအပ်နိုင်သည်။ သုံးပိုင်းကြိုး။ သုံးသွယ်ကြိုးဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသော ကြိုး။
၄:၁၄ သူ။ အခန်းငယ် ၁၃ တွင် ဆင်းရဲပြီး ပညာရှိသော လူငယ်။ အကျဉ်းထောင်မှ ထွက်လာသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ သူသည် ယောသပ်ကဲ့သို့ မတော်မတရားသော အခြေအနေများမှပင် လာနိုင်သည် (က ၄၁)။ ဆင်းရဲစွာ မွေးဖွားသည်။ ဒါဝိဒ်ကို ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်နိုင်သည် (၁ ရာ ၁၈:၂၃ ကိုကြည့်ပါ)။
၄:၁၅–၁၆ ဆင်းရဲသော၊ ဉာဏ်ပညာရှိသောလူငယ်သည် မေ့လျော့ခံရမည်၊ တန်ဖိုးမထားခံရမည်။ ငါမြင်သည်။ ၁:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။ အနတ္တ … လေ။ ဟာသံစဉ်ဖြစ်စေသော ၁:၁၄ နှင့် ၄:၈ ကိုကြည့်ပါ။
1 ဘုရားသခင့်အိမ်တော်သို့ သွားသောအခါ၊ သင့်ခြေတို့ကို စောင့်လော့။ လူမိုက်ပြုသော ယဇ်ပူဇော် ခြင်းအမှုထက်၊ တရားနာခြင်းအမှုကိုသာ၍ ကြိုးစား လော့။ လူမိုက်တို့သည် ကိုယ်အပြစ် ကိုမဆင်ခြင်တတ် ကြ။
2 သင်၏နှုတ်သည် သတိမလစ်စေနှင့်။ ဘုရား သခင့်ရှေ့တော်၌ စကားပြောခြင်းငှါ၊ သင်၏စိတ်နှလုံး မလျင်မမြန်စေနှင့်။ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်ဘုံ၌ ရှိတော်မူ၏။ သင်သည် မြေကြီးပေါ်မှာရှိ၏။ ထိုကြောင့် သင်၏စကားမများစေနှင့်။
3 အမှုများသောအားဖြင့် အိပ်မက်မြင်တတ်သကဲ့ သို့၊ စကားများသောအားဖြင့် မိုက်သော သူ၏အသံကို ကြားရ၏။
4 ဘုရားသခင့်ထံတော်၌ သစ္စာဂတိပြုမိလျှင်၊ သစ္စာဝတ်ကို မဖြေဘဲမနေနှင့်။ မိုက်သောသူတို့ကို အားရ နှစ်သက်တော်မမူ။သစ္စာဂတိပြုသည်အတိုင်း ဝတ်ကို ဖြေလော့။
5 သစ္စာဂတိပြု၍ ဝတ်ကိုမဖြေဘဲနေသည်ထက်၊ သစ္စာဂတိအလျှင်းမဖြေဘဲနေသော် သာ၍ကောင်း၏။
6 သင်၏နှုတ်သည် သင်၏ကိုယ်ခန္ဓာ၌ အပြစ် မရောက်စေနှင့်။ အကျွန်ုပ်မှားပါပြီဟု၊ တမန်တော်ရှေ့မှာ ပြောရသော အကြောင်းမရှိစေနှင့်။ ဘုရားသခင်သည် သင်၏စကားသံကို အမျက်ထွက်၍၊ သင်ပြုစုသောအမှုကို အဘယ်ကြောင့် ဖျက်ဆီးတော်မူရမည်နည်း။
7 အိမ်မက်များရာ၌၎င်း၊ စကားများရာ၌၎င်း၊ အချည်းနှီးသောအကြောင်း အရာပါတတ်၏။ သင်မူကား ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့လော့။
8 ကျေးရွာ၌ ဆင်းရဲသားတို့ကို ညှဉ်းဆဲခြင်း၊ တရားလမ်းမှလွှဲ၍၊ မတရားသဖြင့် အနိုင်အထက်စီရင် စီရင်ဆုံးဖြတ်ခြင်းအမှုကိုမြင်လျှင်၊ ထိုသို့သောအကြံရှိ သည်ကို အံ့ဩခြင်းမရှိနှင့်။ ကြီးမြင့်သောသူတယောက်ကို တယောက် ကြည့်မှတ်သကဲ့သို့၊ အကြီးဆုံး၊ အမြင့်ဆုံး သောသူသည် ကြည့်မှတ်လျက်ရှိတော်မူ၏။
9 မြေကြီးကဖြစ်သော စီးပွါးသည်အလုံးစုံတို့အဘို့ ဖြစ်၏။ ရှင်ဘုရင်သော်လည်း၊ လယ်၏ ကျေးဇူးကိုခံရ၏။
10 ငွေကိုတပ်မက်သောသူသည် ငွေနှင့်အလိုဆန္ဒ မပြေနိုင်။ စည်းစိမ်ကိုတပ်မက်သောသူသည် စည်းစိမ် တိုးပွားသော်လည်း မရောင့်ရဲနိုင်။ ထိုအမှုအရာသည် လည်း အနတ္တဖြစ်၏။
11 ဥစ္စာတိုးပွားသောအခါ စားရသောသူတို့သည် လည်း တိုးပွားများပြားကြ၏။ ဥစ္စာရှင်သည် မျက်စိနှင့် ကြည့်ရှုခြင်း ကျေးဇူးမှတပါး အဘယ်ကျေးဇူးရှိသနည်း။
12 အလုပ်လုပ်သောသူသည် များစွာစားသည် ဖြစ်စေ၊ အနည်းငယ်စားသည်ဖြစ်စေ၊ အအိပ်မြိန်တတ်၏။ ရတတ်သောသူ၏ စည်းစိမ်မူကား၊ စည်းစိမ်ရှင်ကို အအိပ် ပျက်စေတတ်၏။
13 စည်းစိမ်ရှင်သည် ကိုယ်အကျိုးပျက်သည်တိုင် အောင်၊ စည်းစိမ်ကိုသိုထားခြင်းတည်းဟူသော၊ နေ အောက်၌ အလွန်ဆိုးသောအမှုအရာကို ငါမြင်ပြီ။
14 ထိုစည်းစိမ်သည် မကောင်းသောအမှုအားဖြင့် ပျောက်ပျက်တတ်၏။ စည်းစိမ်ရှင်မြင်သော သားသည် လည်း လက်ချည်းနေရ၏။
15 သို့မဟုတ်၊ စည်းစိမ်ရှင်သည် အမိဝမ်းထဲက အလျှင်းမပါဘဲ ထွက်လာသကဲ့သို့၊ ထိုနည်းတူပြန်သွား ရမည်။ ကြိုးစားအားထုတ်၍ ရသောဥစ္စာတစုံတခုကိုမျှ လက်နှင့်စွဲကိုင်လျက် ယူ၍မသွားရ။
16 သူသည်လာသကဲ့သို့ အလျှင်းမခြားနားဘဲ၊ သွား ရသောမှုအရာသည် အလွန်ဆိုးသောအမှုအရာဖြစ်၏။ လေကို ရအံ့သောငှါ ကြိုးစားအားထုတ်သော သူသည် အဘယ်ကျေးဇူးရှိသနည်း။
17 သူ၏နေ့ရက်လာလကို မှောင်မိုက်၌ လွန်စေ တတ်၏။ များစွာသောနှောင့်ရှက်ခြင်း၊ ညှိုးငယ်ခြင်း၊ အမျက်ထွက်ခြင်းကို ခံရ၏။
18 ငါသိမြင်သောအရာဟူမူကား၊ စားသောက်ခြင်း အမှု၊ နေအောက်၌ ဘုရားသခင်ပေးတော်မူသော အသက်ရှည်သမျှ ကာလပတ်လုံး၊ ကြိုးစားအားထုတ်၍ ရသော အကျိုး၌ပျော်မွေ့ခြင်းအမှုကို ပြုကောင်း၏။ လျောက်ပတ်၏။ ထိုအမှုသည် လူ၏အဘို့ ဖြစ်၏။
19 ဘုရားသခင် ပေးသနားတော်မူသော စည်းစိမ် ဥစ္စာကိုရသော လူတိုင်းမိမိအဘို့ကိုခံ၍ ဝင်စားခြင်းငှါ ၎င်း၊ ကြိုးစားအားထုတ်၌ ပျော်မွေ့ခြင်းငှါ၎င်း၊ ဘုရား သခင့်ကျေးဇူးတော်ကြောင့် အခွင့်ရှိ၏။
20 လွန်သောနေ့ရက်ကာလကို များစွာမအောက် မေ့ရ။ စိတ်နှလုံးရွှင်လန်းသောအခွင့်ကို ဘုရားသခင် ပေးသနားတော်မူ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၅:၁–၇ ဘုရားသခင်ကို အံ့ဩရိုသေစွာ ဝတ်ပြုပါ။
5:1–7 Worship in awe of God.
၅:၁ သတိထားစွာ လျှောက်သွားပါ။ သတိထားပါ။ စာသားအရ “သင်၏ခြေကို ထိန်းပါ”။ အနီးသို့ ချဉ်းကပ်ပါ။ ဘုရားသခင်ထံသို့ လာပါ။ နားထောင်ပါ။ နာခံပါ။ မိုက်သောသူများ၏ပူဇော်သက္ကာ။ ဝတ်ပြုမှုနှင့်ဆက်စပ်သော မသင့်လျော်သောလုပ်ရပ်များ။ ၎င်းတို့သည် မကောင်းမှုပြုနေသည်ကို မသိကြပါ။ ကောင်းမွန်သောရည်ရွယ်ချက်ရှိသော်လည်း၊ ဂရုမစိုက်သောကတိသစ္စာများကဲ့သို့ (အခန်းငယ် ၂) လက်မခံနိုင်သောအပြုအမူ။
5:1 Walk prudently. Be careful; literally, “keep
your foot.” draw near. Come to God. hear. Obey. sacrifice
of fools. Improper actions associated with worship. do
not know that they do evil. An unacceptable behavior, however
well-meaning, such as careless vows (v. 2).
၅:၂ သင်၏ပါးစပ်ဖြင့် အလျင်အမြန်ပြုသည်။ တွေးတောခြင်းမရှိဘဲ ကတိပြုရန်။ သင်၏နှလုံးသား။ တစ်ဦးချင်းအနေဖြင့်။ ဘုရားသခင်ရှေ့တွင်။ ဝတ်ပြုနေစဉ် ဘုရားသခင်၏ရှေ့မှောက်တွင်။ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်ဘုံတွင်ရှိသည်။ သူသည် ကြီးမြတ်သော၊ လွန်ကဲသောသခင်ဖြစ်သည်။ သင်သည် ကမ္ဘာပေါ်တွင်။ သေးငယ်သည်၊ သူ၏ကျွန်ဖြစ်သော သတ္တဝါသက်သက်ဖြစ်သည်။ စကားလုံးများ နည်းပါးပါစေ။ သတိထားစွာ ကတိပြုပါ။ မဿဲ ၅:၃၇ ကိုကြည့်ပါ။
5:2 rash with your mouth. To make a promise without
thinking. your heart. As an individual. before
God. In God’s presence, while at worship. God is in
heaven. He is the great, transcendent Master. you on
earth. Small, a mere creature, His subject. words be
few. Promise cautiously; see Matt. 5:37.
၅:၃ လှုပ်ရှားမှု။ စာရေးသူလုပ်ဆောင်သည့်အရာနှင့် ဘုရားသခင်က လူသားများအား ပေးအပ်သည့်အရာ (၁:၁၃)၊ အပြစ်သားအား ဘုရားသခင်ပေးအပ်သည့်အရာ (၂:၂၆)။ ထို့ကြောင့် ဘဝ၏လှုပ်ရှားမှုများသည် အိပ်မက်များကို လှုံ့ဆော်သည်။ စကားလုံးများစွာဖြင့်။ ၅:၂ ၏ အလျင်အမြန်စကားပြောခြင်း။
5:3 activity. What the author undertakes and
God gives to humans (1:13), also what God gives to the sinner (2:26); hence,
life’s activities inspire dreams. by his many words. The
rash speech of 5:2.
၅:၄ တစ်ဦး၏အလွန်အမင်းကတိပြုခြင်းသည် ဘုရားသခင်ကို စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေပြီး မိုက်သောသူဖြစ်လာစေသည်။
5:4 One’s over-promising offends God and
makes one a fool.
၅:၆ ဘုရားသခင်၏တမန်။ ဗိမာန်တော်တွင် တာဝန်ထမ်းဆောင်သော ယဇ်ပုရောဟိတ်။ မာလခိ ၂:၇ ကိုကြည့်ပါ။ ဘုရားသခင်သည် အဘယ်ကြောင့် ဒေါသထွက်ရမည်နည်း။ ၎င်းသည် ကတိသစ္စာဖောက်ဖျက်ခြင်းအတွက် ဘုရားသခင်၏ဒေါသကို ရိုးရာအရ တောင်းဆိုမှုကို ထင်ဟပ်စေသည် (ရုသ ၁:၁၇၊ ၂ ရာ ၁၉:၁၃၊ ၁ ရာ ၂:၂၃)။
5:6 messenger of God. A priest officiating at the temple;
see Mal. 2:7. Why should God be angry. This reflects
traditional invoking of God’s anger for broken promises (Ruth 1:17; 2 Sam.
19:13; 1 Kin. 2:23).
၅:၈ အံ့ဩဖွယ်။ ထိတ်လန့်ခြင်း။ အရာရှိမြင့်မား … ပို၍မြင့်မားသောအရာရှိများ။ တစ်ခုလုံးသောအုပ်ချုပ်ရေးအဖွဲ့သည် အကျင့်ပျက်ခြစားနေသည်၊ သို့မဟုတ် အမြင့်ဆုံးအရာရှိဖြစ်သော ဘုရားသခင်ထံမှ တရားစီရင်မည့်နေ့ရောက်လာလိမ့်မည် (၃:၁၆–၁၇)။
5:8 marvel. To be shocked. high
official … higher officials. Either the entire bureaucracy is
corrupt, or a day of reckoning is coming from God who is the highest official
(3:16–17).
၅:၁၀ မပြည့်စုံရ။ ပိုမိုလိုချင်တပ်မက်လိမ့်မည်။ ၁:၈၊ ၄:၈ ကိုကြည့်ပါ။ အချည်းနှီး။ ၎င်းသည် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ ၁:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။
5:10 not be satisfied. Will crave more and more; see
1:8; 4:8. vanity. It is paradoxical; see 1:14.
၅:၁၃–၁၇ စည်းစိမ်ဥစ္စာ၏အဖြစ်ဆိုးများ။ ၎င်းတို့ကို ချစ်မြတ်နိုးခြင်းနှင့် ၎င်းတို့ကိုဆုံးရှုံးခြင်း။
5:13–17 Tragedy of riches: their love
and their loss.
၅:၁၃ ဆိုးရွားသော။ အားနည်းစေပြီး နာကျင်မှုဖြစ်စေသည်။ ငါမြင်ပြီ။ ၁:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။ နေမင်းအောက်၌။ ၁:၃ ကိုကြည့်ပါ။ သိမ်းဆည်းထားသည်။ ထင်ရှားစွာ စုဆောင်းထားသည်။ သူ့ဒုက္ခအတွက်။ သူ့ကို စိတ်ဆင်းရဲမှုသာဖြစ်စေသည်။
5:13 severe. Weakening, causing pain. I
have seen. See 1:14. under the sun. See
1:3. kept. Apparently hoarded. to his hurt. Cause
him nothing but distress.
၅:၁၅ အဝတ်မပါဘဲ ပြန်သွားလိမ့်မည်။ ယောဘ ၁:၂၁ ကိုကြည့်ပါ။ အလုပ်။ ၂:၁၀၊ ၁၈ ကိုကြည့်ပါ။ ယူဆောင်သွားမည်။ သင်္ချိုင်းသို့။ ချမ်းသာသူရော ဆင်းရဲသူရော သင်္ချိုင်းသို့ ဘာမှယူမသွားရ။ ဆာလံ ၄၉:၁၇ ကိုကြည့်ပါ။
5:15 naked shall he return. See Job 1:21. labor. See
2:10, 18. carry away. To the grave. Neither rich nor
poor take anything to the grave; Ps. 49:17.
၅:၁၇ မှောင်မိုက် … ဒေါသ။ ၎င်းသည် သူ့ပတ်ဝန်းကျင်ကမ္ဘာ၏ဒုက္ခများကို ရည်ညွှန်းခြင်းမဟုတ်၊ သူကိုယ်တိုင်အတွက် စုဆောင်းရန်အာရုံစိုက်ထားသော ပျော်ရွှင်မှုမရှိသောဘဝတည်ရှိမှုနှင့် သူ၏စည်းစိမ်ဆုံးရှုံးမှုဖြင့် သရဖူဆောင်းထားသည်။
5:17 darkness … anger. This is not a reference to the
woes of the world around him, but to his own joyless existence focused on
gathering for himself (v. 13), and crowned by the loss of his riches.
၅:၁၈–၂၀ စာရေးသူ၏အကြံပြုချက်။ ၂:၂၄ ကို ရှင်းလင်းစွာထပ်လောင်းဖော်ပြထားပြီး ၂:၂၆၊ ၃:၁၁၊ ၁၄၊ ၁၇ နှင့်အတူ။ ကောင်းမွန်သောနေ့ထူးနေ့မြတ်သည် ကောင်းသောလက်ဆောင်များပေးသော ဘုရားသခင်ထံမှ အမွေဖြစ်သည်။ ငါမြင်ပြီ။ ၁:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။ နေမင်းအောက်၌။ ၁:၃ ကိုကြည့်ပါ။
5:18–20 The author’s recommendation: 2:24 is
explicitly repeated, with 2:26; 3:11, 14, 17. Good living is a heritage from
the God who gives good gifts and takes account. I have seen.
See 1:14. under the sun. See 1:3.
၅:၂၀ အလွန်တွေးတောနေရ။ စာသားအရ အမှတ်ရနေရုံမျှ၊ ထို့ကြောင့် တွေးတောရင်းအချိန်များစွာကုန်ဆုံးသည်။ သူ့နှလုံးသား၏ပျော်ရွှင်မှု။ ဘဝတွင် သူပိုင်ဆိုင်သမျှကို ခံစားရသည်။
5:20 dwell unduly. Literally, remember too much, hence
spend much time reflecting. joy of his heart. Enjoying
what he has in life.
1 လူတို့တွင် အတွေ့များ၍၊ နေအောက်၌ ငါမြင်ရ သော အမှုဆိုးဟူမူကား၊
2 အလိုဆန္ဒရှိသမျှပြေလောက်အောင် စည်းစိမ် ဥစ္စာဂုဏ်အသရေကို ဘုရားသခင်ပေးသော်လည်း၊ ခံစား ရသောအခွင့်ကို ပေးတော်မမူသောကြောင့်၊ ကိုယ်တိုင် မခံစားရ။ မဆိုင်သော သူတပါးဝင်၍ ခံစားရသောအမှု သည် အနတ္တအမှု၊ ဆိုးသောအမှု ဖြစ်၏။
3 လူသည် နှစ်ပေါင်းများစွာ အသက်ရှည်၍၊ သားတရာပင် ရှိငြားသော်လည်း၊ အလိုဆန္ဒမပြည့်စုံဘဲ၊ သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းကို မခံရဘဲ သေသွားလျှင်၊ ထိုသူထက် ပျက်သောကိုယ်ဝန်သည်သာ၍ မြတ်၏။
4 အကြောင်းမူကား၊ ပျက်သော ကိုယ်ဝန်သည် အချည်းနှီးပေါ်လာ၏။ မှောင်မိုက်ထဲမှာ ထွက်သွား၏။ သူ့အမည်ကား၊ မှောင်မိုက်နှင့်ဖုံးလွှမ်းလျက် ရှိလိမ့်မည်။
5 နေကိုလည်းမမြင်ရ။ အဘယ်အရာကိုမျှမသိရ။ သို့သော်လည်း၊ အရင်ဆိုသောသူထက်သာ၍ ချမ်းသာ ရ၏။
6 အကယ်၍ အရင်ဆိုသော သူသည် အနှစ် နှစ်ထောင်အသက်ရှင်သော်လည်း၊ အကျိုးကျေးဇူးမရှိ။ အလုံးစုံတို့သည် တခုတည်းသောအရပ်သို့ သွားရကြသည် မဟုတ်လော။
7 လူကြိုးစားအားထုတ်သမျှတို့၌ ဝမ်းဘို့သာ ကြိုးစားအားထုတ်သော်လည်း၊ စားချင်သော စိတ်မပြေ နိုင်။
8 ပညာရှိသော သူသည် မိုက်သောသူထက် အဘယ်ကျေးဇူးရှိသနည်း။ အသက်ရှင်သောသူများရှေ့ မှာ ကျင့်ကြံပြုမူတတ်သော ဆင်းရဲသား၏ အကျိုးကျေးဇူး ကား အဘယ်သို့နည်း။
9 ကိုယ်တိုင်တွေ့မြင်ခြင်း အကျိုးသည် လောဘ ပြန့်ပွားခြင်း အကျိုးထက်သာ၍ ကြီး၏။ ထိုအမှုအရာ သည် အနတ္တအမှု၊ လေကိုကျက်စားသောအမှုဖြစ်၏။
10 ရှိသမျှသော အခြင်းအရာများကို မှတ်သား နှင့်ပြီ။ လူ၏အခြင်းအရာသက်သက်ဖြစ်သည်ကို သိရ၏။ လူသည် မိမိထက် တန်ခိုးကြီးသောသူနှင့် မပြိုင်နိုင်ရာ။
11 အနတ္တတိုးပွားစရာအကြောင်း များပြားသည် ဖြစ်၍၊ လူသည် အဘယ်ကျေးဇူးရှိသနည်း။
12 အရိပ်အကဲသို့ လွန်တတ်သော အနတ္တအသက် ကာလပတ်လုံး၊ လူ၌ကျေးဇူးပြုတတ်သောအရာကို အဘယ်သူသိနိုင်သနည်း။ နေအောက်၌ လူနောက်မှာ ဖြစ်လတံ့သော အမှုအရာတို့ကိုလည်း၊ အဘယ်သူပြော နိုင်သနည်း။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၆:၂ စားရန်ခွန်အား။ ၅:၁၉ ၏ဆန့်ကျင်ဘက်။ ဘုရားသခင်သည် နှစ်ခုစလုံးအတွက် တာဝန်ရှိသည်။ ဒံယေလ ၄:၁၇ ကိုကြည့်ပါ။ နိုင်ငံခြားသား။ သူစိမ်းနှင့်အတူတူဖြစ်သည်။ အချည်းနှီး။ ရှုပ်ထွေးသည်။ ၁:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။ ဆိုးရွားသောဒုက္ခ။ နာကျင်စွာဆိုးရွားသည်။
6:2 power to eat. Opposite of 5:19; God is
responsible for both; see Dan. 4:17. foreigner. Same as
stranger. vanity. Perplexing; see 1:14. evil affliction. Painfully
evil.
၆:၃–၆ သေဆုံးဖွားမြင်ခြင်းထက် ပိုဆိုးသောကံကြမ္မာ။
6:3–6 A fate worse than stillbirth.
၆:၃ သူ၏ဝိညာဉ်။ သူ၏လူပုဂ္ဂိုလ်။ ကောင်းမြတ်ခြင်း။ ကောင်းသောအရာများ။ ၂:၂၄ ကိုကြည့်ပါ။ သင်္ချိုင်းမရှိ။ ရှက်စရာ၊ စိတ်ဆင်းရဲစရာ၊ သူ၏အရေးပါမှုနှင့် မိသားစုကြီးကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားရာ။ ယေရမိ ၂၂:၁၈–၁၉၊ ၃၆:၃၀၊ ဘုရင်ယေဟောယကိမ်အကြောင်း ကြည့်ပါ။
6:3 his soul. His person. goodness. Good
things; see 2:24. no burial. Shameful, distressing, given his
importance and large family; see Jer. 22:18–19; 36:30, about King Jehoiakim.
၆:၅ ဤသည်။ သန္ဓေသား။ အနားယူမှုပိုရှိသည်။ ပိုကောင်းသည်—အနားယူမှုအတွက် ၄:၆–၈၊ ၅:၁၂ ကိုကြည့်ပါ။
6:5 this. The fetus. has more
rest. Is better off—on rest see 4:6–8; 5:12.
၆:၆ မြင်ပြီ။ ခံစားခဲ့ရသည်။ ကောင်းမြတ်ခြင်း။ ကောင်းသောအရာများ။ ၂:၂၄ ကိုကြည့်ပါ။ အားလုံးတစ်နေရာသို့သွားကြသည်။ သေဆုံးဖွားမြင်သူနှင့် တစ်သက်လုံးရုန်းကန်သူ နှစ်ဦးစလုံး သေဆုံးကြသည်။
6:6 seen. Experienced. goodness. Good
things; see 2:24. all go to one place. Stillborn and
lifelong struggler both end up dead.
၆:၉ မျက်စိဖြင့်မြင်ခြင်း။ ရောင့်ရဲမှုကိုဆိုလိုသည်။ ၁ တိမောသေ ၆:၆ ကိုကြည့်ပါ။ ဆန္ဒလှည့်လည်ခြင်း။ တစ်ခုပြီးတစ်ခု တပ်မက်လိုခြင်း။ ဤသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ဆန္ဒလှည့်လည်ခြင်း။ အချည်းနှီးနှင့်လေနှင့်တူသည်။ မပြည့်စုံသည် (၁:၁၄)။
6:9 sight of the eyes. Means contentment; see 1 Tim.
6:6. wandering of desire. Longing for one thing after
another. This. I.e., wandering desire. vanity
… wind. Unsatisfying (1:14).
၆:၁၀ ဘဝသည် ကြိုတင်ဆုံးဖြတ်ထားသည်။ ဘုရားသခင်နှင့် ကံကြမ္မာသည် လူသားများကို လွှမ်းမိုးသည်။ ယောဘ ၉:၁၉–၂၂၊ ၃၀:၂၁ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ။
6:10 Life is decided beforehand; God
and destiny overpower humans; compare Job 9:19–22; 30:21.
၆:၁၂ အနတ္တဘဝ။ အနတ္တဘဝ။ ၁:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။ အရိပ်ကဲ့သို့။ ခိုင်မာမှု၊ ထာဝရမှု မရှိခြင်း။ မည်သူပြောနိုင်သနည်း။ မည်သူမျှမသိပါ။ နေအောက်တွင်။ ၁:၃ ကိုကြည့်ပါ။
6:12 vain life. Life of vanity; see 1:14. like a shadow. Lacking concreteness, permanence. Who can tell. No one knows. under the sun. See 1:3.
1 ကောင်းသောအသရေသည် နံ့သာဆီထက်သာ ၍ ကောင်း၏။ သေရသောနေ့သည်လည်း ဘွားမြင်သော နေ့ထက်သာရောကောင်း၏။
2 မသာအိမ်သို့ သွားခြင်းသည်၊ ပွဲခံရာအိမ်သို့ သွားခြင်းထက်သာ၍ကောင်း၏။ အကြောင်းမူကား၊ လူခပ်သိမ်းတို့သည် မသာအိမ်၌ လမ်းဆုံးရကြ၏။ အသက်ရှင်လျက်ရှိသောသူတို့လည်း၊ အသင့်နှလုံး သွင်းမိကြလိမ့်မည်။
3 ပြုံးရယ်ခြင်းထက် ဝမ်းနည်းခြင်းသည်သာ၍ ကောင်း၏။ အကြောင်းမူကား၊ မျက်နှာညှိုးငယ်သော အားဖြင့် နှလုံးသာ၍ကောင်းတတ်၏။
4 ပညာရှိသောသူတို့၏နှလုံးသည် မသာအိမ်၌ ရှိ၏။ မိုက်သောသူတို့၏ နှလုံးမူကား၊ ပျော်မွေ့ခြင်းပြုရာ အိမ်၌ ရှိ၏။
5 လူမိုက်သီချင်းဆိုသောစကားကို နားထောင် သည်ထက်၊ ပညာရှိဆုံးမသောစကားကို နားထောင်သော် သာ၍ ကောင်း၏။
6 အကြောင်းမူကား၊ မိုက်သောသူ၏ ရယ်ခြင်း သည် အိုးအောက်၌ ဆူးပင်ကိုလောင်သောအသံနှင့် တူ၏။ ထိုအမှုအရာသည်လည်း အနတ္တဖြစ်၏။
7 အကယ်စင်စစ်၊ ညှဉ်းဆဲခြင်းသည် ပညာရှိ သောသူကို ရူးစေတတ်၏။ တံစိုးသည်လည်း စိတ်နှလုံးကို ယိုယွင်းစေတတ်၏။
8 အမှု၏အဆုံးသည် အစထက်သာ၍ကောင်း၏။ သည်းခံတတ်သော သဘောရှိသောသူသည် မာနကြီး သော သူထက်သာ၍ကောင်း၏။
9 အမျက်ထွက်သည်တိုင်အောင် စိတ်မတိုနှင့်။ အမျက်သည် မိုက်သောသူ၏ စိတ်နှလုံး၌ နေရာကျတတ် ၏။
10 ရှေးကာလသည် ယခုကာလထက် အလယ် ကြောင့် သာ၍ကောင်းသနည်းဟုမမေးနှင့်။ ထိုသို့မေး လျှင်၊ ပညာတရားအတိုင်းမေးသည်မဟုတ်။
11 ပညာသည် အမွှေဥစ္စာကဲ့သို့ ကောင်း၍၊ နေကို မြင်သော သူတို့အား ကျေးဇူးပြုတတ်၏။
12 အကြောင်းမူကား၊ ပညာသည် ကွယ်ကာတတ် ၏။ ငွေသည်လည်း ကွယ်ကာတတ်၏။ ပညာအတတ် သည် အဘယ်သို့မြတ်သနည်းဟူမူကား၊ ပညာအတတ်ကို ရသောသူသည် အသက်ကိုလည်း ရတတ်၏။
13 ဘုရားသခင်၏ အမှုတော်ကိုဆင်ခြင်လော့။ ကောက်စေတော်မူသော အရာကိုအဘယ်သို့ ဖြောင့်စေ နိုင်သနည်း။
14 ကောင်းစားသည်ကာလ၌ ဝမ်းမြောက်လော့။ ဆင်းရဲခံရသည်ကာလ၌ ဆင်ခြင်လော့။ လူသည် မိမိ နောက်မှာဖြစ်လတ္တံသော အမှုအရာကိုသိမည်အကြောင်း၊ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းစားခြင်းနှင့် ဆင်းရဲခြင်းကို လည်း အလှည့်လှည့်ပေးတော်မူ၏။
15 ငါသည် အချည်းနှီးနေသော ကာလ၌ ခပ်သိမ်း သောအရာတို့ကို တွေ့မြင်ပြီ။ ဖြောင့်မတ်သောသူသည် မိမိဖြောင့်မတ်ခြင်း၌ ဆုံးရှုံးကြောင်းကို၎င်း၊ အဓမ္မလူ သည် မိမိအဓမ္မအမှု၌ အသက်ရှည်ကြောင်းကို၎င်း ငါမြင်၏။
16 လွန်ကျူးစွာ မဖြောင့်မတ်နှင့်။ လွန်ကျူးစွာ ပညာမရှိနှင့်။ အဘယ်ကြောင့် ကိုယ်အကျိုးကို ဖျက်ချင် သနည်း။
17 လွန်ကျူးစွာမဆိုးညစ်နှင့်။ မမိုက်နှင့်။ အချိန် မရောက်မှီ အဘယ်ကြောင့်သေချင်သနည်း။
18 ဤစကားကိုစွဲလန်းကောင်း၏။ လက်မလွှတ်နှင့်။ ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့သောသူသည် ခပ်သိမ်းသော အမှုထဲက ထွက်မြောက်လိမ့်မည်။
19 မြို့ထဲမှာနေသောသူရဲတကျိပ်ထက် ပညာရှိ သောသူတယောက်သည် ပညာအားဖြင့်သာ၍ တန်ခိုး ကြီး၏။
20 အပြစ်မပါဘဲ ကောင်းသောအကျင့်ကို ကျင့် သော သူတော်ကောင်းတစုံတယောက်မျှ မြေကြီးပေါ်မှာ မရှိ။
21 သူတပါးပြောသမျှသော စကားတို့ကို မမှတ်နှင့်။ သို့ပြု လျှင်၊ ကိုယ်ကျွန်ကျိန်ဆဲသောစကားကို ကြားလိမ့်မည်။
22 သင်သည်ကိုယ်တိုင် သူတပါးတို့ကိုအဖန်ဖန် ကျိန်ဆဲ ကြောင်းကို၊ ကိုယ်စိတ်နှလုံးထဲမှာသိ၏။
23 ဤအမှုအရာအလုံးစုံတို့ကို ငါသည်ပညာတရား အားဖြင့် စုံစမ်းပြီ။ ပညာနှင့်ငါပြည့်စုံမည်ဟုဆိုသော် လည်း၊ ပညာသည် ငါနှင့်ဝေး၏။
24 ဝေးသောအရာ၊ အလွန်နက်နဲသောအရာကို အဘယ်သူရှာ၍ တွေ့နိုင်သနည်း။
25 ပညာတရားနှင့် အကျိုးအကြောင်းကို ရှာဖွေ စစ်ဆေး၍ သိနားလည်ခြင်းငှါ၎င်း၊ မိုက်စွာကျင့်ခြင်း၏ အပြစ်နှင့် ရူးခြင်း၏အပြစ်ကို သိနားလည်ခြင်းငှါ၎င်း၊ ငါနှင့်ငါ့နှလုံးသည် ဝိုင်းညီ၍ ကြိုးစားလေပြီ။
26 ကျော့ကွင်းနှင့်ပိုက်ကွန်တို့ကို ကြံစည်ပြင်ဆင်၍ ကြိုးနှင့်ချည်နှောင်တတ်သော မိန်းမသည်၊ သေခြင်းထက် သာ၍ ခါးသည်ကို ငါတွေ့ပြီ။ ဘုရားသခင် စိတ်တွေ့ တော်မူသောသူသာလျှင်၊ ထိုမိန်းမလက်နှင့် လွတ်လိမ့် မည်။ အပြစ်ပြုတတ်သောသူကိုကား၊ ဘမ်းမိလိမ့်မည်။
27 ဓမ္မဒေသနာဆရာ ဆိုသည်ကား၊ ငါရှာ၍ မ တွေ့သေး သောအရာကို တွေ့အံ့သောငှါ၊ တခုနောက် တခု စစ်ဆေးချင့်တွက်သောအခါ၊
28 ယောက်ျားတထောင်တို့တွင် တယောက်ကို ငါတွေ့ပြီ။ မိန်းမတထောင်တို့တွင် တယောက်ကိုမျှ ငါမတွေ့။
29 ငါတွေ့သောအရာ တခုတည်းဟူမူကား၊ ဘုရား သခင်သည် လူကိုဖြောင့်မတ်အောင် ဖန်ဆင်းတော်မူ သော်လည်း၊ လူတို့သည် များပြာသော အကြံအစည်တို့ကို ရှာဖွေကြံစည်ကြပြီ။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၇:၁ အမည်။ ဂုဏ်သတင်းနှင့်အတူတူဖြစ်သည်။ ဆီ။ ရနံ့သင်းဆီ။
7:1 name. Same as reputation. ointment. Perfume.
၇:၂ နှလုံးသားထဲသို့ ယူဆောင်သည်။ ၎င်းကို စဉ်းစားပါ။
7:2 take it to heart. Think about it.
၇:၉ သင်၏ဝိညာဉ်တွင် အလျင်အမြန်လုပ်သည်။ သုတ္တံကျမ်း ၁၄:၂၉၊ ၁၅:၁၈၊ ၁၆:၃၂ ကိုကြည့်ပါ။
7:9 hasten in your spirit. See Prov. 14:29; 15:18; 16:32.
၇:၁၀ ယခင်နေ့များ။ ၁:၁၁ ကိုကြည့်ပါ။ သင်သည် ဉာဏ်ပညာနှင့် မစူးစမ်းပါ။ ဉာဏ်ပညာသည် ထိုသို့သောတွေးခေါ်မှုကို မလှုံ့ဆော်ပါ။
7:10 former days. See 1:11. you do not inquire wisely. Wisdom doesn’t prompt such thinking.
2 မသာအိမ်သို့ သွားခြင်းသည်၊ ပွဲခံရာအိမ်သို့ သွားခြင်းထက်သာ၍ကောင်း၏။ အကြောင်းမူကား၊ လူခပ်သိမ်းတို့သည် မသာအိမ်၌ လမ်းဆုံးရကြ၏။ အသက်ရှင်လျက်ရှိသောသူတို့လည်း၊ အသင့်နှလုံး သွင်းမိကြလိမ့်မည်။
3 ပြုံးရယ်ခြင်းထက် ဝမ်းနည်းခြင်းသည်သာ၍ ကောင်း၏။ အကြောင်းမူကား၊ မျက်နှာညှိုးငယ်သော အားဖြင့် နှလုံးသာ၍ကောင်းတတ်၏။
4 ပညာရှိသောသူတို့၏နှလုံးသည် မသာအိမ်၌ ရှိ၏။ မိုက်သောသူတို့၏ နှလုံးမူကား၊ ပျော်မွေ့ခြင်းပြုရာ အိမ်၌ ရှိ၏။
5 လူမိုက်သီချင်းဆိုသောစကားကို နားထောင် သည်ထက်၊ ပညာရှိဆုံးမသောစကားကို နားထောင်သော် သာ၍ ကောင်း၏။
6 အကြောင်းမူကား၊ မိုက်သောသူ၏ ရယ်ခြင်း သည် အိုးအောက်၌ ဆူးပင်ကိုလောင်သောအသံနှင့် တူ၏။ ထိုအမှုအရာသည်လည်း အနတ္တဖြစ်၏။
7 အကယ်စင်စစ်၊ ညှဉ်းဆဲခြင်းသည် ပညာရှိ သောသူကို ရူးစေတတ်၏။ တံစိုးသည်လည်း စိတ်နှလုံးကို ယိုယွင်းစေတတ်၏။
8 အမှု၏အဆုံးသည် အစထက်သာ၍ကောင်း၏။ သည်းခံတတ်သော သဘောရှိသောသူသည် မာနကြီး သော သူထက်သာ၍ကောင်း၏။
9 အမျက်ထွက်သည်တိုင်အောင် စိတ်မတိုနှင့်။ အမျက်သည် မိုက်သောသူ၏ စိတ်နှလုံး၌ နေရာကျတတ် ၏။
10 ရှေးကာလသည် ယခုကာလထက် အလယ် ကြောင့် သာ၍ကောင်းသနည်းဟုမမေးနှင့်။ ထိုသို့မေး လျှင်၊ ပညာတရားအတိုင်းမေးသည်မဟုတ်။
11 ပညာသည် အမွှေဥစ္စာကဲ့သို့ ကောင်း၍၊ နေကို မြင်သော သူတို့အား ကျေးဇူးပြုတတ်၏။
12 အကြောင်းမူကား၊ ပညာသည် ကွယ်ကာတတ် ၏။ ငွေသည်လည်း ကွယ်ကာတတ်၏။ ပညာအတတ် သည် အဘယ်သို့မြတ်သနည်းဟူမူကား၊ ပညာအတတ်ကို ရသောသူသည် အသက်ကိုလည်း ရတတ်၏။
13 ဘုရားသခင်၏ အမှုတော်ကိုဆင်ခြင်လော့။ ကောက်စေတော်မူသော အရာကိုအဘယ်သို့ ဖြောင့်စေ နိုင်သနည်း။
14 ကောင်းစားသည်ကာလ၌ ဝမ်းမြောက်လော့။ ဆင်းရဲခံရသည်ကာလ၌ ဆင်ခြင်လော့။ လူသည် မိမိ နောက်မှာဖြစ်လတ္တံသော အမှုအရာကိုသိမည်အကြောင်း၊ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းစားခြင်းနှင့် ဆင်းရဲခြင်းကို လည်း အလှည့်လှည့်ပေးတော်မူ၏။
15 ငါသည် အချည်းနှီးနေသော ကာလ၌ ခပ်သိမ်း သောအရာတို့ကို တွေ့မြင်ပြီ။ ဖြောင့်မတ်သောသူသည် မိမိဖြောင့်မတ်ခြင်း၌ ဆုံးရှုံးကြောင်းကို၎င်း၊ အဓမ္မလူ သည် မိမိအဓမ္မအမှု၌ အသက်ရှည်ကြောင်းကို၎င်း ငါမြင်၏။
16 လွန်ကျူးစွာ မဖြောင့်မတ်နှင့်။ လွန်ကျူးစွာ ပညာမရှိနှင့်။ အဘယ်ကြောင့် ကိုယ်အကျိုးကို ဖျက်ချင် သနည်း။
17 လွန်ကျူးစွာမဆိုးညစ်နှင့်။ မမိုက်နှင့်။ အချိန် မရောက်မှီ အဘယ်ကြောင့်သေချင်သနည်း။
18 ဤစကားကိုစွဲလန်းကောင်း၏။ လက်မလွှတ်နှင့်။ ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့သောသူသည် ခပ်သိမ်းသော အမှုထဲက ထွက်မြောက်လိမ့်မည်။
19 မြို့ထဲမှာနေသောသူရဲတကျိပ်ထက် ပညာရှိ သောသူတယောက်သည် ပညာအားဖြင့်သာ၍ တန်ခိုး ကြီး၏။
20 အပြစ်မပါဘဲ ကောင်းသောအကျင့်ကို ကျင့် သော သူတော်ကောင်းတစုံတယောက်မျှ မြေကြီးပေါ်မှာ မရှိ။
21 သူတပါးပြောသမျှသော စကားတို့ကို မမှတ်နှင့်။ သို့ပြု လျှင်၊ ကိုယ်ကျွန်ကျိန်ဆဲသောစကားကို ကြားလိမ့်မည်။
22 သင်သည်ကိုယ်တိုင် သူတပါးတို့ကိုအဖန်ဖန် ကျိန်ဆဲ ကြောင်းကို၊ ကိုယ်စိတ်နှလုံးထဲမှာသိ၏။
23 ဤအမှုအရာအလုံးစုံတို့ကို ငါသည်ပညာတရား အားဖြင့် စုံစမ်းပြီ။ ပညာနှင့်ငါပြည့်စုံမည်ဟုဆိုသော် လည်း၊ ပညာသည် ငါနှင့်ဝေး၏။
24 ဝေးသောအရာ၊ အလွန်နက်နဲသောအရာကို အဘယ်သူရှာ၍ တွေ့နိုင်သနည်း။
25 ပညာတရားနှင့် အကျိုးအကြောင်းကို ရှာဖွေ စစ်ဆေး၍ သိနားလည်ခြင်းငှါ၎င်း၊ မိုက်စွာကျင့်ခြင်း၏ အပြစ်နှင့် ရူးခြင်း၏အပြစ်ကို သိနားလည်ခြင်းငှါ၎င်း၊ ငါနှင့်ငါ့နှလုံးသည် ဝိုင်းညီ၍ ကြိုးစားလေပြီ။
26 ကျော့ကွင်းနှင့်ပိုက်ကွန်တို့ကို ကြံစည်ပြင်ဆင်၍ ကြိုးနှင့်ချည်နှောင်တတ်သော မိန်းမသည်၊ သေခြင်းထက် သာ၍ ခါးသည်ကို ငါတွေ့ပြီ။ ဘုရားသခင် စိတ်တွေ့ တော်မူသောသူသာလျှင်၊ ထိုမိန်းမလက်နှင့် လွတ်လိမ့် မည်။ အပြစ်ပြုတတ်သောသူကိုကား၊ ဘမ်းမိလိမ့်မည်။
27 ဓမ္မဒေသနာဆရာ ဆိုသည်ကား၊ ငါရှာ၍ မ တွေ့သေး သောအရာကို တွေ့အံ့သောငှါ၊ တခုနောက် တခု စစ်ဆေးချင့်တွက်သောအခါ၊
28 ယောက်ျားတထောင်တို့တွင် တယောက်ကို ငါတွေ့ပြီ။ မိန်းမတထောင်တို့တွင် တယောက်ကိုမျှ ငါမတွေ့။
29 ငါတွေ့သောအရာ တခုတည်းဟူမူကား၊ ဘုရား သခင်သည် လူကိုဖြောင့်မတ်အောင် ဖန်ဆင်းတော်မူ သော်လည်း၊ လူတို့သည် များပြာသော အကြံအစည်တို့ကို ရှာဖွေကြံစည်ကြပြီ။
၇:၁၂ ထူးခြားမှု။ အကျိုးကျေးဇူး။ အသက်ပေးသည်။ ဘဝကို ထိန်းသိမ်းသည်။
၇:၁၄ ဘာမှမတွေ့ရှိနိုင်ပါ။ လူသားများသည် ဘဝ၏ထပ်တလဲလဲဖြစ်မှုများရှိသော်လည်း (၁:၄–၁၁) အနာဂတ်ကို မခန့်မှန်းနိုင်ပါ။
၇:၁၅ အနတ္တ။ ဤနေရာတွင် ဘဝ၏တိုတောင်းမှုကို အလေးပေးသည်။ အသက်ရှည်စေသည်။ ဆက်လက်နေထိုင်သည်။
၇:၁၈ အားလုံးမှ လွတ်မြောက်သည်။ အစွန်းရောက်မှုအားလုံးကို ရှောင်ရှားရန် အကြံပေးချက်။
၇:၂၃–၂၅ ၁:၁၃၊ ၁၇၊ ၂:၁–၃ ၏ ပြန်လည်ဖော်ပြချက်။
၇:၂၇ ထပ်မံထည့်သွင်းခြင်း … တွေ့ရှိရန်။ ဘဝ၏အဓိပ္ပာယ်ကို ရှာဖွေရင်း။
၇:၂၉ အများအပြားသော အကြံအစည်များ။ ကောင်းသောနှင့် ဆိုးသော အကြံများ နှစ်မျိုးလုံး။
1 အဘယ်သူသည် ပညာရှိသောသူကဲ့သို့ ဖြစ်သနည်း။ နက်နဲသောအနက်ကို အဘယ်သူနားလည် သနည်း။ ပညာသည် ပညာရှိသောသူ၏ မျက်နှာကို ထွန်းလင်းစေတတ်၏။ ထိုသူ၏ မျက်နှာသည် အထူး သဖြင့် ရဲရင့်သောအဆင်းရှိတတ်၏။
2 ဘုရားသခင့်ရှေ့တော်၌ ပြုသောသစ္စာကို ထောက် ၍၊ ရှင်ဘုရင်အမိန့်တော်ကို စောင့်လော့။
3 သမ္မာသတိလစ်၍ အထံတော်မှမထွက်နှင့်။ မကောင်းသောအမှုကို မဆွဲမကိုင်နှင့်။ အလိုတော်ရှိသည် အတိုင်း စီရင်တော်မူမည်။
4 ရှင်ဘုရင်အမိန့်တော်၌ တန်ခိုးပါ၏။ ကိုယ် တော်သည် အဘယ်သို့ပြုသနည်းဟု အဘယ်သူဆိုရာ သနည်း။
5 အမိန့်တော်ကိုစောင့်သောသူသည် ရာဇဝတ်နှင့် လွတ်လိမ့်မည်။ ပညာရှိသောသူ၏ စိတ်နှလုံးသည်လည်း၊ ကာလအချိန်ကို၎င်း၊ စီရင်ရသောအခွင့်ကို၎င်း သိမြင် တတ်၏။
6 လူကြံစည်သမျှအဘို့၊ ကာလအချိန်နှင့် စီရင်ရ သော အခွင့်ရှိ၏။ သို့သော်လည်း၊ လူသည် အလွန်ဆင်းရဲ ခြင်းကို ခံရ၏။
7 နောက်ဖြစ်လတံ့သောအရာကိုမသိ။ အဘယ်သို့ ဖြစ်လတံ့သည်ကို တစုံတယောက်မျှမပြောနိုင်ရာ။
8 နံဝိညာဉ်ကို အစိုးရ၍ ချုပ်ထားနိုင်သော လူတ ယောက်မျှမရှိ။ သေချိန်ရောက်သောအခါ တန်ခိုးမရှိ။ ထိုစစ်မှုထဲက ထွက်စရာအခွင့်မရှိ။ ဒုစရိုက်ကို ပြုသော် လည်း၊ ဒုစရိုက်သည် ထိုအမှုထဲက မကယ်မနှုတ်နိုင်။
9 ဤအမှုအရာအလုံးစုံတို့ကို ငါတွေ့မြင်ပြီ။ နေ အောက်မှာပြုလေသမျှတို့ကို ဆင်ခြင်ပြီ။ မိမိအကျိုးပျက် အောင် တယောက်ကိုတယောက် အုပ်စိုးသောအချိန် လည်း ရှိ၏။
10 ထိုမှတပါး၊ သန့်ရှင်းရာအရပ်ဌာနတော်သို့ သွား လာသော အဓမ္မလူတို့သည် သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းခံရကြောင်းကို ၎င်း၊ အဓမ္မပြုဘူးသောမြို့၌ သူတို့ကိုအဘယ်သူမျှ မအောက် မေ့ကြောင်းကို၎င်း ငါမြင်ပြီ။ ထိုအမှုအရာသည်လည်း အနတ္တဖြစ်၏။
11 အဓမ္မအမှုကို အလျင်အမြန်စစ်ကြော၍၊ ဒဏ် မပေးသောကြောင့်၊ လူသားတို့သည် အဓမ္မအမှုကို ပြုခြင်း ငှါ၊ ခိုင်မာစွာ သဘောထားကြ၏။
12 အဓမ္မလူသည် အကြိမ်တရာတိုင်အောင် အဓမ္မ အမှုကိုပြု၍၊ အသက်တာရှည်သော်လည်း၊ ဘုရားသခင် ကို ကြောက်ရွံ့သောသူတို့သည် ရှေ့တော်၌ ကြောက်ရွံ့ သောကြောင့်၊ ကောင်းသောအကျိုးကို ခံရကြမည်ဟု ငါအမှန်သိ၏။
13 အဓမ္မလူကား၊ ဘုရားသခင်ရှေ့တော်၌ မ ကြောက် မရွံ့သောအကြောင့်၊ ကောင်းသောအကျိုးကို မခံရ။ အရိပ်နှင့်တူသော မိမိအသက်လည်းမရှည်ရ။
14 မြေကြီးပေါ်မှာ ဖြစ်တတ်သော အနတ္တအမှု တပါးဟူမူကား၊ အဓမ္မလူပြုသောအမှုကြောင့် ခံထိုက် သည်အတိုင်း၊ ဖြောင့်မတ်သောသူအချို့တို့သည် အပြစ်ကို ခံရကြ၏။ ထိုနည်းတူ၊ ဖြောင့်မတ်သောသူ ပြုသောအမှု ကြောင့် ခံထိုက်သည်အတိုင်း၊ အဓမ္မလူအချို့တို့သည် အကျိုးကိုခံရကြ၏။ ထိုအမှုရာသည်လည်း အနတ္တဖြစ် သည်ဟု ငါ့သဘောရှိ၏။
15 ထိုအခါ ပျော်မွေ့ခြင်းအမှုကို ငါချီးမွမ်း၏။ အကြောင်းမူကား၊ လူသည်နေအောက်မှာ စားသောက် ခြင်း၊ ပျော်မွေ့ခြင်းအမှု ထက်သာ၍ ကောင်းသောအမှု မရှိ။ နေအောက်မှာ ဘုရားသခင် ပေးသနားတော်မူသော အသက်ကာလ၌၊ ကြိုးစားအားထုတ်၍ ရသောအကျိုး တို့တွင်၊ ထိုအကျိုးကိုသာ အမြဲခံရ၏။
16 လူအချို့တို့သည် တနေ့နှင့်တညဉ့်လုံး မအိပ်ဘဲ နေတတ်သည်ဖြစ်၍၊ ပညာတရားကို သိခြင်းငှါ၎င်း၊ မြေကြီးပေါ်မှာ ပြုသောအမှုများကို ကြည့်ရှုခြင်းငှါ၎င်း၊ ငါသည် ကိုယ်နှလုံးကို နှိုးဆော်၏။
17 ဘုရားသခင်ပြုတော်မူသော အမှုအလုံးစုံတို့ကို ငါကြည့်ရှုသောအခါ၊ နေအောက်မှာ ပြုသောအမှုများကို လူသည် စစ်၍မကုန်နိုင်။ ကြိုးစား၍ စစ်သော်လည်း၊ အကုန်အစင်မသိနိုင်။ ထိုမျှမက၊ ပညာရှိသောသူသည် ငါသိမည်ဟု ကြံသော်လည်း၊ အကြံမမြောက်နိုင်ရာ။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၈:၁ အရာ၏အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်။ စာရေးသူသည် ဘဝ၏အဓိပ္ပာယ်ကို ဆက်လက်ရှာဖွေသည် (၁:၁၃)။ သူ၏မျက်နှာကို တောက်ပစေသည်။ ဉာဏ်ပညာသည် ပိုမိုသာယာသောအသွင်အပြင်ကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။
8:1 interpretation of a thing. The author continues his search
for life’s meaning (1:13). makes his face shine. Wisdom
produces more pleasant appearance.
၈:၃ အလျင်အမြန်ဖြစ်သည်။ ဘုရင်၏ရှေ့မှောက်တွင် ရှိခြင်း၏အခွင့်အရေးကို တန်ဖိုးထားရန် တောင်းဆိုချက်။ မကောင်းသောအရာ။ ဘုရင်ကို ဆန့်ကျင်သောကိစ္စ။ သူ့စိတ်ကျေနပ်သည့်အရာ။ သူသည် သင့်ကို ပြန်လည်တုံ့ပြန်နိုင်သည်။
8:3 be hasty. A call to appreciate the privilege of
the king’s presence. evil thing. An issue against the
king. whatever pleases him. He can get back at you.
၈:၄ ဘုရင်သည် ၎င်း၏ထူးကဲသောအာဏာကြောင့် အာဏာရှိသည်။
8:4 The king is authoritative due to his great
power.
၈:၅ သူ၏အမိန့်ကို လိုက်နာသည်။ သူသည် ဘုရင်ကို နာခံသည်။ နှလုံးသား။ စိတ်နှလုံး။ အချိန်နှင့် တရားစီရင်ခြင်း။ တရားစီရင်ချိန်ရောက်လာလိမ့်မည်။ ၃:၁၅၊ ၁၇၊ ၁၂:၁၃–၁၄ ကိုကြည့်ပါ။
8:5 keeps his command. He obeys the king. heart.
Mind. time and judgment. Reckoning time will come; see 3:15, 17;
12:13–14.
၈:၈ လေနှင့် အသက်ရှူခြင်း (“ဝိညာဉ်” ဟု ဘာသာပြန်သောစကားလုံးတူ) သည် လူသားထိန်းချုပ်မှုထက် ကျော်လွန်သည်။ ထိုစစ်ပွဲ။ အသက်ရှင်ရန် ရုန်းကန်မှု။ မကယ်တင်ပါ။ မကောင်းမှုပြုခြင်းသည် အကူအညီမဖြစ်ပါ။
8:8 Wind and life-breath (the same word translated
“spirit”) are both beyond human control. that war. The
struggle to live. not deliver. Evildoing doesn’t help.
၈:၁၅ ချီးမွမ်းဖွယ်ပျော်ရွှင်မှု။ တရားစီရင်ခြင်းမရှိသကဲ့သို့ နေထိုင်ရန်။ ၃:၁၅–၁၇ ကိုကြည့်ပါ။ နေအောက်တွင်။ ၁:၃ ကိုကြည့်ပါ။
8:15 commended enjoyment. To live as if there were no
judgment; see 3:15–17. under the sun. See 1:3.
1 အထက်ဆိုခဲ့ပြီးသော အမှုအရာအလုံးစုံတို့ကို ငါသည် စုံစမ်းခြင်းငှါ ဆင်ခြင်ရသည်ကား၊ ဖြောင့်မတ် သောသူနှင့် ပညာရှိသောသူတို့သည် သူတို့ပြုသောအမှု များနှင့်တကွ၊ ဘုရားသခင်၏ လက်တော်၌ ရှိကြ၏။ ချစ်တော်မူသော လက္ခဏာကို ထင်ရှားသမျှသောအမှု အရာအားဖြင့် အဘယ်သူမျှမသိနိုင်။
2 ခပ်သိမ်းသော သူတို့သည် ခပ်သိမ်းသောအမှု အရာတို့နှင့် ဆက်ဆံကြ၏။ တရားသောသူနှင့် မတရား သောသူ၊ ကောင်းသောသူနှင့် မကောင်းသောသူ၊ စင်ကြယ် သောသူနှင့် မစင်ကြယ်သောသူ၊ ယဇ်ပူဇော်သောသူနှင့် ယဇ်မပူဇော်သောသူ၊ အပြစ်မရှိသောသူနှင့် အပြစ်ရှိ သောသူ၊ ကျိန်ဆိုသောသူနှင့် ကျိန်ဆိုခြင်းကို ကြောက် သောသူတို့သည် တခုတည်းသောအမှုနှင့် တွေ့ကြုံတတ် ၏။
3 နေအောက်မှာ ပြုသမျှသောအမှု၌ပါသော ဝမ်း နည်းစရာဟူမူကား၊ ခပ်သိမ်းသောသူတို့သည် တခုတည်း သောအမှုနှင့် တွေ့ကြုံရကြ၏။ အကယ်စင်စစ် လူသားတို့ ၏ စိတ်နှလုံးသည် ဒုစရိုက်သဘောနှင့်ပြည့်၏။ အသက် ရှင်စဉ်အခါ၊ သူတို့သည် ရူးသောစိတ်ကို စွဲလမ်း၍၊ နောက်တဖန် သေသွားတတ်ကြ၏။
4 အသက်ရှင်သော လူစုအပေါင်းနှင့် ဆိုင်သေး သောသူသည် မြော်လင့်စရာရှိ၏။ အသက်ရှင်သောခွေး သည် သေသောခြင်္သေ့ထက် သာ၍ကောင်းမြတ်၏။
5 အသက်ရှင်သောသူသည် မိမိသေရမည်ကို သိ၏။ သေသောသူမူကား၊ အဘယ်အရာကိုမျှမသိ။ အကျိုးအပြစ်ကိုလည်းမခံရ။ သူ့ကိုလည်း မေ့လျော့တတ် ကြ၏။
6 သူ၏ချစ်ခြင်း၊ မုန်းခြင်း၊ ငြူစူခြင်းလည်း ပျောက် ပျက်၏။ နေအောက်မှာ ပြုသမျှသောအမှု၌ သူတပါးနှင့် ရောနှော၍ မဆိုင်ရ။
7 သွားလော့။ ဝမ်းမြောက်သောစိတ်နှင့် အစာစား လော့။ ရွှင်လန်းသောစိတ်နှင့် စပျစ်ရည်ကို သောက် လော့။ သင်ပြုသောအမှုတို့ကို ဘုရားသခင် ဝန်ခံတော်မူ၏။
8 သင့်အဝတ်လည်း၊ အစဉ်ဖြူစင်ပါလေစေ။ သင့်ခေါင်းသည်လည်း နံ့သာဆီမခန်းမခြောက်စေနှင့်။
9 နေအောက်မှာ ပေးသနားတော်မူသော အနတ္တ အသက်ကာလပတ်လုံး၊ သင်ချစ်သောမယားနှင့် ရွှင်လန်းစွာ အသက်ကာလကို လွန်စေလော့။ ဤရွေ့ကား၊ အသက်ရှင်၍ နေအောက်မှာကြိုးစားအားထုတ်ရာ၌ သင်ခံရသော အကျိုးပေတည်း။
10 ဆောင်ရွက်စရာအမှုရှိသမျှကို ကြိုးစားအား ထုတ်၍ ဆောင်ရွက်လော့။ အကြောင်းမူကား၊ သင်ယခု သွား၍ ရောက်ရလတံ့သောအရပ် တည်းဟူသောမရဏ နိုင်ငံ လုပ်ဆောင်ခြင်းမရှိ။ ကြံစည်ခြင်းမရှိ။ သိပ္ပံအတတ် မရှိ။ ပညာမရှိပါတကား။
11 တဖန် နေအောက်မှာရှိသော အမှုအရာတို့ကို ငါပြန်၍ ကြည့်ရှုသောအခါ၊ လျင်မြန်သောသူသည် ပြိုင်၍ ပြေးသော်လည်း မနိုင်တတ်။ ခွန်အားကြီးသောသူသည် စစ်တိုက်၍ မအောင်တတ်။ ပညာရှိသောသူသည် ဝစွာ မစားတတ်။ ဥာဏ်ကောင်းသောသူသည် စည်းစိမ်ကို မရတတ်။ လိမ္မာသောသူသည် သူတပါးရှေ့၌ မျက်နှာ မရတတ်။ ခပ်သိမ်းသောသူတို့၌ ကာလအချိန်စေခြင်း၊ အဆင်သင့်ခြင်းရှိသည်အတိုင်း ဖြစ်တတ်သည်ကို ငါမြင် ၏။
12 လူသည် မိမိကာလအချိန်ကိုမသိတတ်။ ဘေးပြု ရာ ပိုက်ကွန်အုပ်မိသော ငါးကဲ့သို့၎င်း၊ ကျော့ကွင်း၌ ကျော့မိသော ငှက်ကဲ့သို့၎င်း၊ လူသားတို့သည် ဘေးပြုရာ ကာလထဲသို့ အမှတ်တမဲ့ရောက်၍ ကျော့မိတတ်ကြ၏။
13 နေအောက်မှာ ငါတွေ့မြင်၍ ချီးမွမ်းဘွယ်သော ပညာဟူမူကား၊
14 မြို့သားနည်းသောမြို့ငယ်တမြို့ရှိ၏။ ကြီးသော ရှင်ဘုရင်တပါးသည်လာ၍၊ ထိုမြို့ပြင်မှာ ကြီးစွာသော တပ်တို့ကို တည်၍ဝိုင်းထား၏။
15 ထိုမြို့၌နေသော ဆင်းရဲသားပညာရှိတယောက် သည် မိမိပညာအားဖြင့် ထိုမြို့ကို ကယ်တင်၏။ သို့သော် လည်း၊ ထိုဆင်းရဲသားကို အဘယ်သူမျှ မအောက်မေ့။
16 ထိုအခါ ငါဆိုသည်ကား၊ ပညာသည် ခွန်အားထက် သာ၍ ကောင်းမြတ်၏။ သို့သော်လည်း၊ ဆင်းရဲသောသူ၏ ပညာကို မထီမဲ့မြင်ပြုတတ်ကြ၏။ သူ၏စကားကို နား မထောင်တတ်ကြ။
17 အုပ်စိုးသောသူသည် မိုက်သောသူတို့တွင် ကြွေး ကြော်သောအသံကို နားထောင်ကြသည်ထက်၊ ငြိမ်ဝပ် ရာ၌ ပညာရှိပြောသောစကားကို သာ၍နားထောင်တတ် ကြ၏။
18 ပညာသည် စစ်လက်နက်ထက်သာ၍ ကောင်း မြတ်၏။ ဒုစရိုက်ကိုပြုသောသူသည်လည်း၊ ကောင်းသော အမှုများကို ဖျက်ဆီးတတ်၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၉:၁–၁၂ ခန့်မှန်းနိုင်သော တစ်ခုတည်းသောအရာ။ သေခြင်း။
9:1–12 There is one thing which is
predictable: death.
၉:၁ လူသားများသည် အနာဂတ်ကို မမြင်နိုင်ပါ။
9:1 Humans cannot see the future.
၉:၃ အားလုံးသည် သေရန်ကံကြမ္မာဖြစ်သည်။ ၁:၃ ကိုကြည့်ပါ။
9:3 All are destined to die; see 1:3.
၉:၄ အသက်ရှင်ခြင်းသည် သေခြင်းထက် အမြဲပိုကောင်းသည်။
9:4 Life is always better than death.
၉:၅ သေလွန်သူများသည် ဘာမှမသိကြပါ။ သေလွန်သူများသည် သတိလစ်နေသောအိပ်စက်မှုအခြေအနေတွင်ရှိပြီး၊ ကမ္ဘာပေါ်တွင်ဖြစ်ပျက်နေသည့်အရာများနှင့် ကောင်းကင်ဘုံတွင် မည်သည့်အစိတ်အပိုင်းမျှမပါဝင်ပါ။ သမ္မာကျမ်းစာသည် သေခြင်းနှင့် ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းကြားတွင် သတိရှိသောအခြေအနေဟူသော အယူအဆကို မထောက်ခံပါ။ သေခြင်းတွင် သတိလစ်မှုနှင့်ပတ်သက်၍ နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် ဆာလံ ၆:၅၊ ၁၁၅:၁၇၊ ၁၄၆:၄ ကိုကြည့်ပါ။ သေခြင်းသည် အိပ်စက်ခြင်းဖြစ်သည်နှင့်ပတ်သက်၍ ယောဘ ၁၄:၁၂၊ ဒံယလ ၁၂:၂၊ ယောဟန် ၁၁:၁၁–၁၂၊ ၁ ကောရိန္သု ၁၅:၅၁၊ ၁ သက်သာလောနိများ ၄:၁၃–၁၄ ကိုကြည့်ပါ။
9:5 the dead know
nothing. The dead are in a state of unconscious sleep and have no
part in anything that is going on in earth or heaven. The Bible lends no
support to the doctrine of a conscious state between death and the
resurrection. For more on unconsciousness in DEATH, see Ps. 6:5; 115:17; 146:4.
On DEATH being a sleep, see Job 14:12; Dan. 12:2; John 11:11–12; 1 Cor. 15:51;
1 Thess. 4:13–14.
၉:၈ ဆီ။ ဤနေရာတွင် “ရနံ့သင်းဆီများ” ကို ရည်ညွှန်းသည်။
9:8 oil. Here it refers to “perfumed
ointments.”
၉:၁၀ အလုပ် … ဉာဏ်ပညာ။ သင်္ချိုင်းတွင် လှုပ်ရှားမှု သို့မဟုတ် ဉာဏ်ရည်မရှိပါ။
9:10 work … wisdom. There is no activity or
intelligence in the grave.
၉:၁၁ ငါပြန်လှည့်ကြည့်မိသည်။ ငါသည် အခြားအရာတစ်ခုကိုလည်း သတိပြုမိသည်။ ၁:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။ နေအောက်တွင်။ ၁:၃ ကိုကြည့်ပါ။ အချိန်နှင့် အခွင့်အရေး။ “အချိန်နှင့် တရားစီရင်ခြင်း” ၏ သေချာမှုနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သော မသေချာမှု (၈:၅)။
9:11 I returned and saw. I also noticed something else; see
1:14. under the sun. See 1:3. time and
chance. Uncertainty that contrasts with certainty of “time and
judgment” (8:5).
၉:၁၂ မကောင်းသောအချိန်တွင် ထောင်ချောက်ဆင်ခံရသည်။ သေခြင်း၏ရောက်ရှိလာမှုသည် မမျှော်လင့်ဘဲ မကြိုဆိုပါ။
9:12 snared in an evil time. Death’s arrival is unexpected
and unwelcome.
၉:၁၃–၁၈ ဘဝ၏မမျှတမှုနှင့် အဓိပ္ပာယ်မရှိမှု (“အနတ္တ”) ကို သရုပ်ဖော်ထားသည်။
9:13–18 Life’s unfairness and meaninglessness (“vanity”) illustrated.
1 အထုံသမားလုပ်သော နံ့သာဆီကို သေသော ယင်ကောင်သည် နံစေသကဲ့သို့၊ အနည်းငယ်သောအမိုက် သည် ပညာနှင့်ဂုဏ်အသရေထင်ရှားသောသူကို ထိုအတူ ဖြစ်စေတတ်၏။
2 ပညာရှိသောသူ၏ နှလုံးသည် မိမိလက်ျာလက် ၌ ရှိ၏။ မိုက်သောသူ၏နှလုံးမူကား၊ မိမိလက်ဝဲလက်၌ ရှိ၏။
3 မိုက်သောသူသည် လမ်း၌သွားစဉ်တွင်ပင် သတိ လစ်၍၊ ငါသည် လူမိုက်ဖြစ်၏ဟု ခပ်သိမ်းသောသူတို့အား ပြောတတ်၏။
4 မင်းသည် သင့်ကိုစိတ်ဆိုးလျှင်၊ ကိုယ်နေသင့် အရပ်မှ မရွေ့နှင့်။ သည်းခံခြင်းသည် ကြီးသောအပြစ်ကို ဖြေတတ်၏။
5 မင်းမှားယွင်းခြင်းအားဖြင့် ဖြစ်တတ်သော၊ နေအောက်၌ ငါမြင်ရသောအမှုဆိုးဟူမူကား၊
6 မိုက်သောသူတို့သည် မြင့်သောအရပ်၊ သူဌေးတို့ သည် နိမ့်သောအရပ်၌ ထိုင်ရသောအမှု၊
7 ကျွန်တို့သည် မြင်းကိုစီး၍ မှူးမတ်တို့သည် ကျွန် ကဲ့သို့ မြေပေါ်မှာ ခြေဖြင့်သွားရသောအမှုကို ငါမြင် လေပြီ။
8 တွင်းကို တူးသောသူသည် ထိုတွင်းထဲသို့ ကျလိမ့် မည်။ ခြံကိုဖျက်သော သူသည် မြွေကိုက်ခြင်းကို ခံရလိမ့် မည်။
9 ကျောက်တို့ကို ရွှေ့သောသူသည် ဖိခြင်းကို ခံရလိမ့်မည်။ ထင်းခုတ်သောသူသည်လည်း ရှနလိမ့်မည်။
10 ပုဆိန်တုံးသောအခါ မသွေးဘဲနေလျှင်သာ၍ အားထုတ်ရမည်။ ပညာသည် အမှုဆောင်ရသောအခွင့် ကို ပေး၍ ကျေးဇူးကြီး၏။
11 မြွေသည် ပြုစားခြင်းကိုမခံ။ ကိုက်မိလျှင် အလမ္ပယ်သမား ကျေးဇူးမရှိ။
12 ပညာရှိသောသူ၏စကားသည် လျောက်ပတ်၏။ မိုက်သောသူ၏ နှုတ်မူကား သူ့ကိုယ်ကိုမျိုတတ်၏။
13 သူ၏စကားအစသည် မိုက်ခြင်း၊ အဆုံးသည် အပြစ်ပြုတတ်သော ရူးခြင်းဖြစ်၏။
14 မိုက်သောသူသည် စကားများတတ်၏။ သို့သော် လည်း ဖြစ်လတံ့သောအရာကို လူသည်မပြောနိုင်ရာ။ လူနောက်၌ အဘယ်သို့ ဖြစ်လတံ့သည်ကို အဘယ်သူ ပြောနိုင်သနည်း။
15 မြို့သို့သွာသောလမ်းကို မသိသောသူကဲ့သို့ မိုက်သော သူသည် ကြိုးစားအားထုတ်သော်လည်း၊ သူတပါးတို့ကို ပင်ပန်းစေတတ်၏။
16 ငယ်သားအစိုးရ၍ မှူးမတ်များအချိန်မဲနံနက် စောစော စားသောက်တတ်သောပြည်သည် အမင်္ဂလာ ရှိ၏။
17 မင်းသားအစိုးရ၍၊ မှူးမတ်တို့သည် လွန်ကျူးစွာ မစားမသောက်ဘဲ၊ အချိန်တန်မှအားဖြည့်ခြင်းငှါသာ၊ စားသောက်တတ်သော ပြည်သည် မင်္ဂလာရှိ၏။
18 အလွန်ပျင်းရိခြင်းအားဖြင့် အိမ်သည် ဆွေးမြေ့ တတ်၏။ လက်နှင့်မပြုပြင်ဘဲနေလျှင် အိမ်မိုးယိုတတ်၏။
19 ပျော်မွေ့ခြင်းငှါ ပွဲကိုလုပ်တတ်၏။ စပျစ်ရည် သည်လည်း ရွှင်လန်းစေတတ်၏။ ငွေမူကား၊ အရာရာ၌ နိုင်တတ်၏။
20 ရှင်ဘုရင်ကို စိတ်ဖြင့်မျှ မကျိတ်ဆဲနှင့်။ လူကြီး ကို အိပ်ခန်းထဲ၌ မကျိန်ဆဲနှင့်။ မိုဃ်းကောင်းကင်၌ ကျင်လည်သော ငှက်သည် ထိုအသံကို ဆောင်သွား လိမ့်မည်။ ပျံတတ်သော အကောင်သည် ထိုအမှုကို ဘော်ပြလမ့်မည်။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁၀:၂ နှလုံးသား။ စိတ်နှလုံး။ သူ၏လက်ယာဘက်တွင်။ အာဏာရှိသောရာထူးတွင်။
10:2 heart. Mind. at his right hand. In a position of power.
၁၀:၃ လမ်းတစ်လျှောက် လျှောက်သွားသည်။ ယေဘုယျအပြုအမူကို ဖော်ပြခြင်း။
10:3 walks along the way. A description of general conduct.
၁၀:၄ သင်၏ရာထူးကို မစွန့်လွှတ်ပါနှင့်။ သို့မဟုတ် အေးဆေးနေပြီး သင်၏တာဝန်ကို သစ္စာရှိစွာ ဆက်လက်ထမ်းဆောင်ပါ။
10:4 Do not leave your post. Or stay calm and continue to do your duty faithfully.
၁၀:၆ ထူးခြားသောဂုဏ်သိက္ခာ။ ထင်ရှားသောရာထူးများကို ထိန်းသိမ်းထားခြင်း။
10:6 great dignity. Holding prominent positions.
၁၀:၁၀ ဉာဏ်ပညာသည် အောင်မြင်မှုကို ဆောင်ကြဉ်းသည်။ ဉာဏ်ပညာသည် ဘဝကို ပိုမိုလွယ်ကူစေသည်။
10:10 wisdom brings success. Wisdom makes life easier.
၁၀:၁၂–၁၄ မိုက်သောသူများ၏စကားသည် မိမိကိုယ်ကို ဖျက်ဆီးသည် (အခန်းငယ် ၁၂)၊ အဓိပ္ပာယ်မရှိ (အခန်းငယ် ၁၃)၊ စကားလုံးများစွာ (အခန်းငယ် ၁၄)။
10:12–14 Fools’ speech is self-destructive (v. 12), nonsensical (v. 13), and wordy (v. 14).
၁၀:၁၅ မိုက်သောသူများ၏အလုပ်။ “အလုပ်” ဟူသော အသုံးအနှုန်းသည် ကြိုးစားအားထုတ်မှုနှင့် ၎င်း၏ကျေနပ်ဖွယ်ဆုလာဘ်ကို ညွှန်ပြသော်လည်း၊ မိုက်သောသူများအတွက် ၎င်းသည် ဝန်ထုပ်ဖြစ်သည်။ မြို့သို့။ အဓိပ္ပာယ်ရှိသော ဦးတည်ရာသို့။
10:15 labor of fools. The term for “labor” signifies hard work and its satisfying reward, but fools find it a burden. to the city. To any meaningful destination.
၁၀:၁၆ ကလေး။ အုပ်ချုပ်ရန် မပြင်ဆင်ထားသူ။ နံနက်ခင်းတွင် ပွဲခံသည်။ အစားအသောက်များကို ဦးစားပေးသည်ဟု ဖော်ပြသည်။ အခန်းငယ် ၁၇ ကိုကြည့်ပါ။
10:16 a child. One who is unprepared to rule. feast in the morning. Suggests overeating as priority; see v. 17.
၁၀:၁၉ အားလုံးကို ဖြေရှင်းသည်။ အားလုံးကို ပြင်ဆင်ပေးသည်၊ သို့မဟုတ် လူတိုင်းကို တွန်းအားပေးသည်။ ၅:၁၉ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ။
10:19 answers everything. Fixes everything, or, perhaps, drives everybody; compare 5:19.
၁၀:၂၀ သင်၏လျှာကို အမြဲထိန်းထားပါ။
10:20 Always hold your tongue.
2 ပညာရှိသောသူ၏ နှလုံးသည် မိမိလက်ျာလက် ၌ ရှိ၏။ မိုက်သောသူ၏နှလုံးမူကား၊ မိမိလက်ဝဲလက်၌ ရှိ၏။
3 မိုက်သောသူသည် လမ်း၌သွားစဉ်တွင်ပင် သတိ လစ်၍၊ ငါသည် လူမိုက်ဖြစ်၏ဟု ခပ်သိမ်းသောသူတို့အား ပြောတတ်၏။
4 မင်းသည် သင့်ကိုစိတ်ဆိုးလျှင်၊ ကိုယ်နေသင့် အရပ်မှ မရွေ့နှင့်။ သည်းခံခြင်းသည် ကြီးသောအပြစ်ကို ဖြေတတ်၏။
5 မင်းမှားယွင်းခြင်းအားဖြင့် ဖြစ်တတ်သော၊ နေအောက်၌ ငါမြင်ရသောအမှုဆိုးဟူမူကား၊
6 မိုက်သောသူတို့သည် မြင့်သောအရပ်၊ သူဌေးတို့ သည် နိမ့်သောအရပ်၌ ထိုင်ရသောအမှု၊
7 ကျွန်တို့သည် မြင်းကိုစီး၍ မှူးမတ်တို့သည် ကျွန် ကဲ့သို့ မြေပေါ်မှာ ခြေဖြင့်သွားရသောအမှုကို ငါမြင် လေပြီ။
8 တွင်းကို တူးသောသူသည် ထိုတွင်းထဲသို့ ကျလိမ့် မည်။ ခြံကိုဖျက်သော သူသည် မြွေကိုက်ခြင်းကို ခံရလိမ့် မည်။
9 ကျောက်တို့ကို ရွှေ့သောသူသည် ဖိခြင်းကို ခံရလိမ့်မည်။ ထင်းခုတ်သောသူသည်လည်း ရှနလိမ့်မည်။
10 ပုဆိန်တုံးသောအခါ မသွေးဘဲနေလျှင်သာ၍ အားထုတ်ရမည်။ ပညာသည် အမှုဆောင်ရသောအခွင့် ကို ပေး၍ ကျေးဇူးကြီး၏။
11 မြွေသည် ပြုစားခြင်းကိုမခံ။ ကိုက်မိလျှင် အလမ္ပယ်သမား ကျေးဇူးမရှိ။
12 ပညာရှိသောသူ၏စကားသည် လျောက်ပတ်၏။ မိုက်သောသူ၏ နှုတ်မူကား သူ့ကိုယ်ကိုမျိုတတ်၏။
13 သူ၏စကားအစသည် မိုက်ခြင်း၊ အဆုံးသည် အပြစ်ပြုတတ်သော ရူးခြင်းဖြစ်၏။
14 မိုက်သောသူသည် စကားများတတ်၏။ သို့သော် လည်း ဖြစ်လတံ့သောအရာကို လူသည်မပြောနိုင်ရာ။ လူနောက်၌ အဘယ်သို့ ဖြစ်လတံ့သည်ကို အဘယ်သူ ပြောနိုင်သနည်း။
15 မြို့သို့သွာသောလမ်းကို မသိသောသူကဲ့သို့ မိုက်သော သူသည် ကြိုးစားအားထုတ်သော်လည်း၊ သူတပါးတို့ကို ပင်ပန်းစေတတ်၏။
16 ငယ်သားအစိုးရ၍ မှူးမတ်များအချိန်မဲနံနက် စောစော စားသောက်တတ်သောပြည်သည် အမင်္ဂလာ ရှိ၏။
17 မင်းသားအစိုးရ၍၊ မှူးမတ်တို့သည် လွန်ကျူးစွာ မစားမသောက်ဘဲ၊ အချိန်တန်မှအားဖြည့်ခြင်းငှါသာ၊ စားသောက်တတ်သော ပြည်သည် မင်္ဂလာရှိ၏။
18 အလွန်ပျင်းရိခြင်းအားဖြင့် အိမ်သည် ဆွေးမြေ့ တတ်၏။ လက်နှင့်မပြုပြင်ဘဲနေလျှင် အိမ်မိုးယိုတတ်၏။
19 ပျော်မွေ့ခြင်းငှါ ပွဲကိုလုပ်တတ်၏။ စပျစ်ရည် သည်လည်း ရွှင်လန်းစေတတ်၏။ ငွေမူကား၊ အရာရာ၌ နိုင်တတ်၏။
20 ရှင်ဘုရင်ကို စိတ်ဖြင့်မျှ မကျိတ်ဆဲနှင့်။ လူကြီး ကို အိပ်ခန်းထဲ၌ မကျိန်ဆဲနှင့်။ မိုဃ်းကောင်းကင်၌ ကျင်လည်သော ငှက်သည် ထိုအသံကို ဆောင်သွား လိမ့်မည်။ ပျံတတ်သော အကောင်သည် ထိုအမှုကို ဘော်ပြလမ့်မည်။
1 သင်၏အစာကို ရေပေါ်မှာပစ်ချလော့။ ကာလ ကြာမြင့်မှ တဖန်တွေ့လေဦးမည်။
2 လူခုနစ်ယောက်မက၊ ရှစ်ယောက်တို့အား ဝေမျှ လော့။ မြေပေါ်မှာအဘယ်အမှုရောက်မည်ကို သင်မသိ။
3 မိုဃ်းတိမ်တို့သည် မိုဃ်းရေနှင့်ပြည့်သောအခါ မြေပေါ်မှာရွာတတ်၏။ သစ်ပင်သည် တောင်ဘက်သို့ လဲသည်ဖြစ်စေ၊ မြောက်လက်သို့လဲသည်ဖြစ်စေ၊ လဲသောအရပ်၌ နေရာကျ၏။
4 လေကိုမှတ်တတ်သောသူသည် မျိုးစေ့ကိုမကြဲ။ မိုဃ်း တိမ်တို့ကို ပမာဏပြုတတ်သော သူသည်လည်း စပါးကိုမရိပ် ရာ။
5 နံဝိညာဉ်သွားရာလမ်းကို၎င်း၊ ကိုယ်ဝန်ဆောင် သော မိန်းမဝမ်း၌အရိုးတို့သည် အဘယ်သို့တိုးပွားသည်ကို ၎င်း မသိနိုင်သကဲ့သို့၊ အလုံးစုံတို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူသော ဘုရားသခင်၏အမှုတော်တို့ကို မသိနိုင်။
6 နံနက်အချိန်၌ မျိုးစေ့ကိုကြဲလော့။ ညဦးအချိန်၌ လည်း မကြဲဘဲမနေနှင့်။ အကြောင်းမူကား၊ အဘယ်အရာ သည် အကျိုးရှိမည်ကို၎င်း၊ နှစ်ပါးစလုံးတို့သည် အညီ အမျှအကျိုးရှိမည်ကို၎င်း မသိနိုင်။
7 အကယ်စင်စစ် အလင်းသည်ချို၏။ နေရောင် ခြည်ကိုမြင်၍ ပျော်ပါးစရာရှိ၏။
8 သို့ရာတွင်၊ လူသည်အသက်တာရှည်၍ အစဉ် ရွှင်လန်းသော်လည်း၊ မှောင်မိုက်ကာလကို အောက်မေ့ ပါစေ။ ထိုကာလကြာမြင့်လိမ့်မည်။ ဖြစ်လတံ့သမျှတို့သည် အနတ္တသက်သက်ဖြစ်ကြ၏။
9 အချင်းလူပျို၊ အသက်ပျိုသောအခါ ပျော်မွေ့ လော့။ အသက်ပျိုစဉ်ကာလတွင် စိတ်ရွှင်လန်းခြင်း ရှိလော့။ ကိုယ်အလိုရှိရာလမ်းနှင့်၊ ကိုယ်ဥာဏ်ပြသော လမ်းသို့လိုက်လော့။ သို့ရာတွင်၊ ထိုအမှုအလုံးစုံတို့ကို ဘုရားသခင်စစ်ကြော၍၊ သင့်ကို အပြစ်ပေးတော်မူမည် ဟု အောက်မေ့လော့။
10 သို့ဖြစ်၍၊ စိတ်ညှိုးငယ်ခြင်းအကြောင်းနှင့်၊ ကိုယ် ဆင်းရဲခြင်းအကြောင်းကို ပယ်ရှားလော့။ အသက်ငယ် ခြင်းအရာနှင့် အရွယ်ပျိုခြင်းအရာသည် အနတ္တဖြစ်၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁၁:၁–၇ သဘာဝမှ သင်ခန်းစာအချို့။
11:1–7 Some lessons from nature.
၁၁:၁ ကောင်းမှုပြုခြင်းသည် ၎င်း၏ဆုလာဘ်ကို ရရှိမည်။ အခန်းငယ် ၂၊ ၁၀:၈–၁၀၊ လုကာ ၆:၃၈ ကိုကြည့်ပါ။
11:1 Good deeds will have their
reward, see v. 2; 10:8–10; Luke 6:38.
၁၁:၂ ခုနစ် … ရှစ်။ “တတ်နိုင်သမျှများစွာ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရှိသော ဂဏန်းတိုးတက်မှု။ ဘေးဒုက္ခ (“မကောင်းမှု”) ရောက်လာသောအခါအတွက် အာမခံ။
11:2 seven … eight. Numerical progression meaning
“as many as possible”; insurance for the time disaster (“evil”) strikes.
၁၁:၃ ဘဝ၏ပုံမှန်ဖြစ်စဉ်များကို ဖော်ပြခြင်း (၁:၄–၁၁)၊ မမှန်ကန်မှုများရှိသော်လည်း (၃:၁၁၊ ၇:၁၄၊ ၈:၁၇)။
11:3 A description of life’s regularities
(1:4–11), despite irregularities (3:11; 7:14; 8:17).
၁၁:၆ သင်၏မျိုးစေ့ကို ကြဲပါ။ ဘဝ၏မသေချာမှုများကို ဇွဲလုံ့လဖြင့် ရင်ဆိုင်ရန် တောင်းဆိုချက်။
11:6 sow your seed. A call to face life’s
uncertainties with diligence.
၁၁:၇ အလင်းသည် ချိုမြသည်။ အသက်ရှင်နေခြင်းတွင် ရိုးရှင်းစွာ ဝမ်းမြောက်ခြင်း။
11:7 light is sweet. Simple rejoicing in being
alive.
၁၁:၈ မှောင်မိုက်သောနေ့များ။ ၎င်းတို့သည် သေခြင်းကို သင်္ကေတပြုသည်။ အနတ္တ။ ကျေနပ်မှုကို ပိတ်ဆို့ထားသည်။
11:8 days of darkness. They symbolize death. vanity. Satisfaction
aborted.
၁၁:၉ နှလုံးသားသည် သင့်ကို ရွှင်လန်းစေသည်။ သင်၏စိတ်နှလုံးကို ကျေနပ်စေပါစေ။ နှလုံးသား … လျှောက်သွားပါ။ သင်၏စိတ်နှလုံးကို လိုက်နာပါ။ တရားစီရင်ခြင်း။ ဆရာ၏ပြည့်စုံသောအဖြေသည် ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့် တရားစီရင်ခြင်း (၃:၁၁–၁၅; ၁၂:၁၃–၁၄)။
11:9 heart cheer you. Let your mind be
contented. Walk … heart. Follow your mind. judgment. The
teacher’s full answer is joy and judgment (3:11–15; 12:13–14).
၁၁:၁၀ ဝမ်းနည်းမှုကို ဖယ်ရှားပါ။ ၎င်းသည် အဖြေတစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်သည် (၂:၂၄–၂၆၊ ၃:၁၂)။ မကောင်းမှုကို ဖယ်ရှားပါ။ လာမည့်တရားစီရင်ခြင်းကို မျက်မှောက်ပြုသော အဖြေ၏နောက်ဆုံးအပိုင်း၊ အခန်းငယ် ၉; ၁၂:၁၃–၁၄။ ငယ်ရွယ်မှုနှင့် လူငယ်ဘဝသည် အနတ္တဖြစ်သည်။ သာယာမှုအတွက်သာ နေထိုင်ခြင်းသည် အကျိုးမရှိပါ။
11:10 remove sorrow. This forms the first part of
the answer (2:24–26; 3:12). put away evil. The final
part of the answer in view of coming judgment, v. 9; 12:13–14. childhood
and youth are vanity. Living merely for happiness is futile.
1 သင်၏အစာကို ရေပေါ်မှာပစ်ချလော့။ ကာလ ကြာမြင့်မှ တဖန်တွေ့လေဦးမည်။
2 လူခုနစ်ယောက်မက၊ ရှစ်ယောက်တို့အား ဝေမျှ လော့။ မြေပေါ်မှာအဘယ်အမှုရောက်မည်ကို သင်မသိ။
3 မိုဃ်းတိမ်တို့သည် မိုဃ်းရေနှင့်ပြည့်သောအခါ မြေပေါ်မှာရွာတတ်၏။ သစ်ပင်သည် တောင်ဘက်သို့ လဲသည်ဖြစ်စေ၊ မြောက်လက်သို့လဲသည်ဖြစ်စေ၊ လဲသောအရပ်၌ နေရာကျ၏။
4 လေကိုမှတ်တတ်သောသူသည် မျိုးစေ့ကိုမကြဲ။ မိုဃ်း တိမ်တို့ကို ပမာဏပြုတတ်သော သူသည်လည်း စပါးကိုမရိပ် ရာ။
5 နံဝိညာဉ်သွားရာလမ်းကို၎င်း၊ ကိုယ်ဝန်ဆောင် သော မိန်းမဝမ်း၌အရိုးတို့သည် အဘယ်သို့တိုးပွားသည်ကို ၎င်း မသိနိုင်သကဲ့သို့၊ အလုံးစုံတို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူသော ဘုရားသခင်၏အမှုတော်တို့ကို မသိနိုင်။
6 နံနက်အချိန်၌ မျိုးစေ့ကိုကြဲလော့။ ညဦးအချိန်၌ လည်း မကြဲဘဲမနေနှင့်။ အကြောင်းမူကား၊ အဘယ်အရာ သည် အကျိုးရှိမည်ကို၎င်း၊ နှစ်ပါးစလုံးတို့သည် အညီ အမျှအကျိုးရှိမည်ကို၎င်း မသိနိုင်။
7 အကယ်စင်စစ် အလင်းသည်ချို၏။ နေရောင် ခြည်ကိုမြင်၍ ပျော်ပါးစရာရှိ၏။
8 သို့ရာတွင်၊ လူသည်အသက်တာရှည်၍ အစဉ် ရွှင်လန်းသော်လည်း၊ မှောင်မိုက်ကာလကို အောက်မေ့ ပါစေ။ ထိုကာလကြာမြင့်လိမ့်မည်။ ဖြစ်လတံ့သမျှတို့သည် အနတ္တသက်သက်ဖြစ်ကြ၏။
9 အချင်းလူပျို၊ အသက်ပျိုသောအခါ ပျော်မွေ့ လော့။ အသက်ပျိုစဉ်ကာလတွင် စိတ်ရွှင်လန်းခြင်း ရှိလော့။ ကိုယ်အလိုရှိရာလမ်းနှင့်၊ ကိုယ်ဥာဏ်ပြသော လမ်းသို့လိုက်လော့။ သို့ရာတွင်၊ ထိုအမှုအလုံးစုံတို့ကို ဘုရားသခင်စစ်ကြော၍၊ သင့်ကို အပြစ်ပေးတော်မူမည် ဟု အောက်မေ့လော့။
10 သို့ဖြစ်၍၊ စိတ်ညှိုးငယ်ခြင်းအကြောင်းနှင့်၊ ကိုယ် ဆင်းရဲခြင်းအကြောင်းကို ပယ်ရှားလော့။ အသက်ငယ် ခြင်းအရာနှင့် အရွယ်ပျိုခြင်းအရာသည် အနတ္တဖြစ်၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁၁:၁–၇ သဘာဝမှ သင်ခန်းစာအချို့။
11:1–7 Some lessons from nature.
၁၁:၁ ကောင်းမှုပြုခြင်းသည် ၎င်း၏ဆုလာဘ်ကို ရရှိမည်။ အခန်းငယ် ၂၊ ၁၀:၈–၁၀၊ လုကာ ၆:၃၈ ကိုကြည့်ပါ။
11:1 Good deeds will have their
reward, see v. 2; 10:8–10; Luke 6:38.
၁၁:၂ ခုနစ် … ရှစ်။ “တတ်နိုင်သမျှများစွာ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရှိသော ဂဏန်းတိုးတက်မှု။ ဘေးဒုက္ခ (“မကောင်းမှု”) ရောက်လာသောအခါအတွက် အာမခံ။
11:2 seven … eight. Numerical progression meaning
“as many as possible”; insurance for the time disaster (“evil”) strikes.
၁၁:၃ ဘဝ၏ပုံမှန်ဖြစ်စဉ်များကို ဖော်ပြခြင်း (၁:၄–၁၁)၊ မမှန်ကန်မှုများရှိသော်လည်း (၃:၁၁၊ ၇:၁၄၊ ၈:၁၇)။
11:3 A description of life’s regularities
(1:4–11), despite irregularities (3:11; 7:14; 8:17).
၁၁:၆ သင်၏မျိုးစေ့ကို ကြဲပါ။ ဘဝ၏မသေချာမှုများကို ဇွဲလုံ့လဖြင့် ရင်ဆိုင်ရန် တောင်းဆိုချက်။
11:6 sow your seed. A call to face life’s
uncertainties with diligence.
၁၁:၇ အလင်းသည် ချိုမြသည်။ အသက်ရှင်နေခြင်းတွင် ရိုးရှင်းစွာ ဝမ်းမြောက်ခြင်း။
11:7 light is sweet. Simple rejoicing in being
alive.
၁၁:၈ မှောင်မိုက်သောနေ့များ။ ၎င်းတို့သည် သေခြင်းကို သင်္ကေတပြုသည်။ အနတ္တ။ ကျေနပ်မှုကို ပိတ်ဆို့ထားသည်။
11:8 days of darkness. They symbolize death. vanity. Satisfaction
aborted.
၁၁:၉ နှလုံးသားသည် သင့်ကို ရွှင်လန်းစေသည်။ သင်၏စိတ်နှလုံးကို ကျေနပ်စေပါစေ။ နှလုံးသား … လျှောက်သွားပါ။ သင်၏စိတ်နှလုံးကို လိုက်နာပါ။ တရားစီရင်ခြင်း။ ဆရာ၏ပြည့်စုံသောအဖြေသည် ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့် တရားစီရင်ခြင်း (၃:၁၁–၁၅; ၁၂:၁၃–၁၄)။
11:9 heart cheer you. Let your mind be
contented. Walk … heart. Follow your mind. judgment. The
teacher’s full answer is joy and judgment (3:11–15; 12:13–14).
၁၁:၁၀ ဝမ်းနည်းမှုကို ဖယ်ရှားပါ။ ၎င်းသည် အဖြေတစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်သည် (၂:၂၄–၂၆၊ ၃:၁၂)။ မကောင်းမှုကို ဖယ်ရှားပါ။ လာမည့်တရားစီရင်ခြင်းကို မျက်မှောက်ပြုသော အဖြေ၏နောက်ဆုံးအပိုင်း၊ အခန်းငယ် ၉; ၁၂:၁၃–၁၄။ ငယ်ရွယ်မှုနှင့် လူငယ်ဘဝသည် အနတ္တဖြစ်သည်။ သာယာမှုအတွက်သာ နေထိုင်ခြင်းသည် အကျိုးမရှိပါ။
11:10 remove sorrow. This forms the first part of
the answer (2:24–26; 3:12). put away evil. The final
part of the answer in view of coming judgment, v. 9; 12:13–14. childhood
and youth are vanity. Living merely for happiness is futile.
No comments:
Post a Comment