အခန်းကြီး - ၂
ဟဂ္ဂဲအုပ်စာအုပ်
The Book of Haggai
ရေးသားသူနှင့်ရက်စွဲ
Author and Date
ဟဂ္ဂဲအုပ်စာအုပ်သည် အိုဗဒိအုပ်စာအုပ်ပြီးနောက် အုပ်စာအုပ်များအနက် ဒုတိယအကျဉ်းဆုံးဖြစ်ပြီး ၎င်းအုပ်စာအုပ်သည် ၎င်းအမည်ပိုင်ဆိုင်သူ ဟဂ္ဂဲဆိုသူပရောဖက်၏သတင်းစကားများပါရှိသည်။ ဟဂ္ဂဲဆိုသည်မှာ “ပွဲတော်” ဟုအဓိပ္ပာယ်ရပြီး၊ သူသည် ဗာဗုလုန်ပြည်နှင်ထုတ်ခြင်းမှပြန်လာသော ယုဒလူမျိုးများကို ဝိညာဉ်ရေးနှင့်နိုင်ငံရေးခေါင်းဆောင်များအား လှုံ့ဆော်ကာ၊ လူများကို ဝိညာဉ်ရေးထုံးလှဲခြင်းမှနိုးကြားစေပြီး ဘုရားကျောင်းပြန်လည်တည်ဆောက်ရန် လှုံ့ဆော်ခဲ့သည်။
The little book of Haggai (only Obadiah is shorter among the
OT books) contains the messages of the prophet after whom the book is named.
Haggai, whose name means “festival,” ministered to the Jewish community after
their return from exile in Babylon, exhorting the political and spiritual
leadership and attempting to awaken the people from their spiritual lethargy
and inspire them to rebuild the temple.
ဟဂ္ဂဲအကြောင်းကို သူ၏အုပ်စာအုပ်တွင် ဖော်ပြထားသည့်အရာ သို့မဟုတ် အုပ်စာအုပ်သမိုင်းစာပေများတွင် အကျဉ်းဖော်ပြထားသည့်အရာများသာ သိရှိရပြီး၊ သူ့ကိုပရောဖက်ဟုခေါ်ကာ ဇာခရိပရောဖက်နှင့်အတူလုပ်ဆောင်ခဲ့သည်ဟု ဆိုသည် (ဧဇရာ ၅:၁; ၆:၁၄)။ သို့သော်၊ သူ၏ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်များနည်းပါးခြင်းသည် သူ၏ကိုယ်ပိုင်ဂုဏ်ရည်များ သို့မဟုတ် အောင်မြင်မှုများထက် “ထာဝရဘုရား၏တမန်” (ဟဂ္ဂဲ ၁:၁၃) ဖြစ်ခြင်းက ပို၍အရေးကြီးကြောင်း ဖြစ်နိုင်သည်။
Little is known about Haggai other than what is stated or
implied in his book or in the brief references to him in the Old Testament
historical literature, where he is called a prophet and is said to have worked
in partnership with the prophet Zechariah (Ezra 5:1; 6:14). However, perhaps
the lack of personal information about him is fitting, since what was most
important was not personal attributes or accomplishments, but the fact that he
was “the Lord’s messenger” (Hag. 1:13).
ဟဂ္ဂဲအုပ်စာအုပ်သည် သမ္မာကျမ်းစာရှိစာအုပ်များအနက် အတိအကျရက်စွဲဖြင့်ရေးသားထား သည်ဖြစ်နိုင်ပြီး၊ သူ၏ပရောဖက်ပြုချက်လေးခုစီသည် တိကျသောနေ့ရက်များဖြင့်ဖော်ပြထားသည် (ဟဂ္ဂဲ ၁:၁; ၂:၁, ၁၀, ၂၀)၊ ၎င်းတို့သည် ဒါရိဝုနှစ်လယ်နှစ်တွင် (ဒါရိဝုကြီး သို့မဟုတ် ဒါရိဝုဟစ္စတာစပိစ်ဟုလည်းခေါ်သည်)၊ ဘီစီ ၅၂၂ မှ ၄၈၆ အထိအုပ်ချုပ်ခဲ့သည်။ ရှေးဗာဗုလုန်စာသားများနှင့် နက္ခတ္တဗေဒဆိုင်ရာအချက်အလက်များကို အသုံးပြုပြီး၊ သမ္မာကျမ်းပညာရှင်များသည် ရှေးလူနာပြက္ခဒိန်နှင့် ဂျူလီယန်ပြက္ခဒိန်ကို ညှိယူကာ ပရောဖက်ပြုချက်များပေးခဲ့သည့်တိကျသောရက်စွဲများကို ဖော်ထုတ်ခဲ့သည် (ဤရက်စွဲများအတွက် “အကြမ်းဖျင်း” ကိုကြည့်ပါ)။ ရက်စွဲများအရ၊ ဟဂ္ဂဲ၏ဓမ္မအမှုသည် ဘီစီ ၅၂၀ ၏ ဩဂုတ်လမှ ဒီဇင်ဘာလအထိ ဆယ့်ငါးပတ်ကာလအတွင်းသာဖြစ်ပြီး၊ သူ၏အုပ်စာအုပ်ကို သူ၏သတင်းစကားများကို လူထုသို့ကြေညာပြီးမကြာမီရေးသားခဲ့ဖွယ်ရှိသည်။
The book of Haggai is perhaps the most precisely dated of all
the documents in the Bible, because each of his four prophetic messages is
dated to an exact day (see Hag. 1:1; 2:1, 10, 20) during the second year of the
reign of Darius I (also known as Darius the Great or Darius Hystaspes), who
reigned from 522 to 486 B.C. Making use of ancient Babylonian texts and
astronomical data, biblical scholars have synchronized the old lunar calendar
and our Julian calendar and pinpointed the exact dates on which the prophetic
messages were given (see the “Outline” for these dates). As the dates reveal,
Haggai’s ministry extended over a brief fifteen-week period from August to
December of 520 B.C., and it is likely that his book was written shortly after
the public proclamations of his messages.
အကြောင်းအရာနှင့်အကျဉ်းချုပ်
Content and Themes
ဟဂ္ဂဲ၏သတင်းစကားသည် အလေးထားပြီး တိုက်ရိုက်ဖြစ်ပြီး၊ အခန်းနှစ်ခန်းသာရှိသော အုပ်စာအုပ်တွင် အားကောင်းသောဝိညာဉ်ရေးသတင်းစကားကို ထည့်သွင်းထားသည်။ လူများအား ၎င်းတို့၏အိမ်များကို အလှဆင်ရန်ဦးစားပေးပြီး ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်ကို ဦးစားမပေးသည့်အတွက် ဆုံးမကာ၊ ၎င်းတို့၏မတိကျသောရွေးချယ်မှု၏ရလဒ်များကို ထောက်ပြပြီး (၁:၄–၆)၊ ပရောဖက်သည် လူများအား ဘုရားကျောင်းပြန်လည်တည်ဆောက်ရန် လုပ်ဆောင်ရန် စိန်ခေါ်သည် (၁:၈)။ ၎င်းတို့သည် အပြုသဘောဖြင့်တုံ့ပြန်ပြီးနောက် (၁:၁၂, ၁၄)၊ ဟဂ္ဂဲသည် ၎င်းတို့၏ဝိညာဉ်ရေးနာခံမှုမှရရှိမည့်အကျိုးကျေးဇူးများနှင့် ကောင်းချီးများအကြောင်းပြောပြသည်၊ ၎င်းတို့တွင် ဘုရားကျောင်း၏အနာဂတ်ဘုန်းအသရေ (၂:၉)၊ လူများအတွက် စိုက်ပျိုးရေးကြွယ်ဝမှု (၂:၁၉)၊ နှင့် ဇေရုဗ္ဗေလအတွက် အထူးမြင့်မားသောအခန်းကဏ္ဍ (၂:၂၃) ပါဝင်သည်။ ဟဂ္ဂဲသည် ဘုရားကျောင်းပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်းကို၊ ဘုရားသခင်သည် သူ၏လူများအလယ်တွင်နေထိုင်သည့်သင်္ကေတအဖြစ် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၅:၈)၊ လူများသည် ထာဝရဘုရား၏ကောင်းချီးများကို အနာဂတ်တွင်ခံစားလိုပါက လိုအပ်သည်ဟု ရှင်းလင်းစွာမြင်သည်။
Haggai’s message is emphatic and direct, packing a powerful
spiritual message into a short book of two chapters. After rebuking the people
for wrong priorities in focusing on beautifying their own homes rather than the
Lord’s and pointing out the results of their mistaken choice (1:4–6), the
prophet challenges the people to get to work and rebuild the temple (1:8).
After they respond positively (1:12, 14), Haggai speaks of the benefits and
blessing that will result from their obedience, including future glory for the
temple (2:9), agricultural abundance for the people (2:19), and a special
exalted role for Zerubbabel (2:23). It is clear that Haggai sees the
restoration of the temple, a visible symbol of God’s dwelling in the midst of
His people (Ex. 25:8), as necessary if the people wish to experience the Lord’s
blessing in the future.
ဟဂ္ဂဲ၏သတင်းစကား၏ထင်ရှားသောအင်္ဂါရပ်တစ်ခုမှာ၊ ပရောဖက်သည် သူ၏ကြေညာချက်သည် ဘုရားသခင်ဆီကလာသည်ဟု အလွန်ရှင်းလင်းစွာဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ သူသည် သူ၏ပရောဖက်ပြုချက်များကို တမန်ပုံစံ (“ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား”) သို့မဟုတ် ၎င်း၏နီးစပ်သောပုံစံဖြင့် အကြိမ်ကြိမ်မိတ်ဆက်သည် သို့မဟုတ် အဆုံးသတ်သည် (၁:၂, ၅, ၇–၈ စသည်) သို့မဟုတ် အခြားနည်းဖြင့် သူသည် ဘုရားသခင်၏စကားကို လူများထံသို့ယူဆောင်လာသည်ဟု မီးမောင်းထိုးပြသည် (၁:၁၃)။ ဟဂ္ဂဲသည် အခန်းနှစ်ခန်းသာရှိသော အုပ်စာအုပ်တွင် ဤအချက်ကို အကြိမ်နှစ်ဆယ့်ငါးကျော်အလေးပေးဖော်ပြထားပြီး၊ သူသည် ထာဝရဘုရားအတွက်ပြောနေသည်ဖြစ်ပြီး သူ၏သတင်းစကားသည် ဘုရားသခင်၏အခွင့်အာဏာရှိသည်ဟု မီးမောင်းထိုးပြသည်။
One notable feature of Haggai’s message is the way that the
prophet makes it abundantly clear that his proclamation is of divine origin. He
repeatedly either introduces his prophetic sayings or concludes them with the
messenger formula (“thus says the Lord”) or a close variation (1:2, 5, 7–8,
etc.) or in some other way highlights that he is bringing God’s word to the
people (1:13). Haggai underscores this point more than twenty-five times in the
brief compass of two chapters, emphasizing that he is speaking for the Lord and
that his message has divine authority.
အုပ်စာအုပ်ပရောဖက်များသည် နိုင်ငံ၏ခေါင်းဆောင်များနှင့် လူထုမှ အများအားဖြင့် ငြင်းပယ်ခံရသော်လည်း၊ ဟဂ္ဂဲ၏ဓမ္မအမှုသည် အောင်မြင်ခဲ့သည်။ လူများသည် ပရောဖက်၏သတင်းစကားကို တုံ့ပြန်ခဲ့ပြီး နောက်ဆုံးတွင် ဘုရားကျောင်းကို ပြီးစီးခဲ့သည် (ဟဂ္ဂဲ ၁:၁၂–၁၅၊ ဧဇ ၆:၁၄–၁၅)။ ထို့ကြောင့်၊ ဟဂ္ဂဲသည် လူများကို သူခေါ်ဆိုသည့်အလုပ်ကို လက်ခံပြီး အောင်မြင်စွာပြီးစီးသည်ကိုမြင်ရသည့်ရှားပါးသော ပရောဖက်များထဲမှတစ်ဦးဖြစ်သည်။
It should be noted that whereas the Old Testament prophets
were for the most part rejected both by the nation’s leadership and the general
population, Haggai’s ministry met with success. The people responded to the
prophet’s message and ultimately finished the temple (Hag. 1:12–15; Ezra
6:14–15). Thus, Haggai was one of the few prophets who would be deemed
successful, at least from the perspective of seeing the people embrace and
accomplish the task to which he called them.
အကျဉ်းချုပ်
Outline
၁။ မက်ဆေ့ချ်တစ် (ဘီစီ ၅၂၀၊ ဩဂုတ်လ ၂၉)၊ ဗိမာန်တော်ပြန်လည်တည်ဆောက်ရန်အချိန်ရောက်ပြီ (၁:၁–၁၅)
က။ ဟဂ္ဂဲသည် လူများကို ဆုံးမပြီး ဗိမာန်တော်ပြန်လည်တည်ဆောက်ရန် တိုက်တွန်းသည် (၁:၁–၁၁)
ခ။ လူများ၏ အပြုသဘောဆောင်သော တုံ့ပြန်မှု (၁:၁၂–၁၅)
၂။ မက်ဆေ့ချ်နှစ် (ဘီစီ ၅၂၀၊ အောက်တိုဘာလ ၁၇)၊ ဗိမာန်တော်၏ အနာဂတ်ဘုန်းတန်ခိုး (၂:၁–၉)
၃။ မက်ဆေ့ချ်သုံး (ဘီစီ ၅၂၀၊ ဒီဇင်ဘာလ ၁၈)၊ လူများအတွက် အနာဂတ်ကောင်းကြီးမင်္ဂလာ (၂:၁၀–၁၉)
၄။ မက်ဆေ့ချ်လေး (ဘီစီ ၅၂၀၊ ဒီဇင်ဘာလ ၁၈)၊ ဇေရုဗ္ဗဗလအတွက် ချီးမြှင့်ခြင်း (၂:၂၀–၂၃)
I.
Message One (August 29, 520 B.C.): time to rebuild the temple (1:1–15)
A.
Haggai rebukes the people and challenges them to rebuild (1:1–11)
B.
The people’s positive response (1:12–15)
II. Message Two
(October 17, 520 B.C.): future glory of the temple (2:1–9)
III. Message Three
(December 18, 520 B.C.): future blessing for the people (2:10–19)
IV. Message Four
(December 18, 520 B.C.): exaltation for Zerubbabel (2:20–23)
အခန်းကြီး - ၁
မှတ်စုများ
Notes
1 ဒါရိမင်းကြီးနန်းစံနှစ်နှစ်၊ ဆဌမလတရက်နေ့ တွင်၊ ပရောဖက်ဟဂ္ဂဲအားဖြင့် ယုဒမြို့ဝန်၊ ရှာလသေလ သား ဇေရုဗဗေလနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း ယောဇဒက် သား ယောရှုဆီသို့ ထာဝရဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော် ရောက်လာ၍၊
2 ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားမိန့် တော်မူသည်ကား၊ အချိန်မရောက်သေး၊ ထာဝရဘုရား၏ အိမ်တော်ကို တည်ဆောက်ရသော အချိန်မရောက်သေး ဟု၊ ဤလူများ ပြောဆိုကြသည်မှာ၊
3 ပရောဖက် ဟဂ္ဂဲအားဖြင့် ထာဝရဘုရား၏ နှုတ် ကပတ်တော်ရောက်လာသည်ကား၊
4 အချင်းလူတို့၊ သင်တို့သည် အမိုးနှစ်ထပ်နှင့် ပြည့်စုံသော အိမ်၌ နေချိန်ရှိလျက်ပင်၊ အိမ်တော်ပျက် လျက် နေရမည်လော။
5 ယခုမှာ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရ ဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား၊ ကိုယ်ကျင့်သော အကျင့်တို့ ကို ဆင်ခြင်ကြလော့။
6 သင်တို့သည် များစွာသော မျိုးစေ့ကို ကြဲသော် လည်း အသီးအနှံနည်းပါးရ၏။ စားရသော်လည်း ဝစွာ မစားရကြ။ သောက်သော်လည်း ဝစွာ မသောက်ရကြ။ အဝတ်ကို ဝတ်ရသော်လည်း နွေးစွာ မဝတ်ရကြ။ အလုပ် လုပ်၍ အခကို ခံရသော်လည်း မလုံသော အိတ်ထဲမှာ သိုထားရကြ၏။
7 ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားမိန့် တော်မူသည်ကား၊ ကိုယ်အကျင့်တို့ကို ဆင်ခြင်ကြလော့။
8 တောင်ပေါ်သို့ တက်သွား၍ သစ်သားကို ဆောင်ခဲ့ပြီးလျှင် အိမ်တော်ကို ဆောက်ကြလော့။ ငါသည် လည်း အားရ၍ ငါ၏ဘုန်းသည် ထင်ရှားလိမ့်မည်ဟု၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
9 သင်တို့သည် များစွာရမည်ဟု မြော်လင့်သော် လည်း ရသောဥစ္စာခေါင်းပါးရ၏။ အိမ်သို့ ရောက်သော အခါ ငါမှုတ်လိုက်၏။ အဘယ်ကြောင့်နည်းဟု၊ ကောင်း ကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား မေးတော်မူ၏။ ငါ့အိမ် သည် ပျက်လျက်ရှိသောကြောင့်၎င်း၊ သင်တို့သည် အသီး အသီး မိမိတို့အိမ်သို့ ပြေးသောကြောင့်၎င်း ဖြစ်သတည်း။
10 ထိုကြောင့် သင်တို့အပေါ်မှာ မိုဃ်းခေါင်သဖြင့် နှင်းမကျရ။ မြေသည်လည်း အသီးအနှံကို မပေးရ။
11 မြေပေါ်၌၎င်း၊ တောင်ပေါ်၌၎င်း၊ ဆန်စပါး၊ ချိုသောစပျစ်ရည်၊ ဆီအပေါ်၌၎င်း၊ မြေထဲကထွက်သမျှ အပေါ်၌၎င်း၊ လူသတ္တဝါတိရစ္ဆာန်အပေါ်၌၎င်း၊ လုပ် ဆောင်သမျှအပေါ်၌၎င်း၊ သွေ့ခြောက်ခြင်းဘေးကို ငါမှာ လိုက်လေပြီဟု မိန့်တော်မူ၏။
12 ထိုအခါ ရှာလသေလသား ဇေရုဗဗေလနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း ယောဇဒက်သား ယောရှုမှစ၍ ကျန် ကြွင်းသော သူအပေါင်းတို့သည် မိမိတို့ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၏အမိန့်တော်ကို၎င်း၊ မိမိတို့ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားစေခိုင်းတော်မူသောပရောဖက်ဟဂ္ဂဲစကားကို ၎င်း နားထောင်သဖြင့်၊ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ကြောက်ရွံ့ကြ၏။
13 ထိုအခါ ထာဝရဘုရားမှာထားတော်မူသည် အတိုင်း ထာဝရဘုရား၏ တမန်ဟဂ္ဂဲက၊ ငါသည် သင်တို့ နှင့်အတူရှိ၏ဟု၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူကြောင်းကို လူများတို့အား ဆင့်ဆိုလေ၏။
14 ထာဝရဘုရားသည်လည်း၊ ယုဒမြို့ဝန်၊ ရှာလ သေလသား ဇေရုဗဗေလနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း ယော ဇဒက်သား ယောရှုမှစ၍ ကျန်ကြွင်းသော သူအပေါင်းတို့ ကို နှိုးဆော်တော်မူသောအားဖြင့်၊
15 ဒါရိမင်းကြီး နန်းစံနှစ်နှစ်၊ ဆဌမလနှစ်ဆယ် လေးရက်နေ့တွင်၊ သူတို့သည် လာ၍ မိမိတို့ဘုရားသခင်၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်၌ အလုပ်လုပ်ကြ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁:၁ ဤနေရာ၌ ဖော်ပြထားသော ဒါရိမင်းသည် ဒါရိတစ် (ဒါရိမဟာမင်း သို့မဟုတ် ဒါရိဟစ္စတာစပိစ် ဟုလည်း ခေါ်သည်) ဖြစ်ပြီး၊ ဘီစီ ၅၂၂ မှ ၄၈၆ အထိ အုပ်ချုပ်ခဲ့သည်။ သူ၏ ဒုတိယနှစ်သည် ဘီစီ ၅၂၀ နွေဦးတွင် စတင်ခဲ့သည်။ ဟဂ္ဂဲ၏ ပထမဆုံး ပရောဖက်ပြုချက်မက်ဆေ့ချ်၏ တိကျသောရက်စွဲမှာ ဘီစီ ၅၂၀၊ ဩဂုတ်လ ၂၉၊ ဆဌမလ၊ လဆန်းတစ်ရက်နေ့ဖြစ်သည်။ ဤနေ့သည် လဆန်းပွဲတော်နေ့ဖြစ်ပြီး သန့်ရှင်းသောနေ့ဖြစ်သည် (အာ ၈:၅ ကိုကြည့်ပါ)။ ထို့ကြောင့် ပရောဖက်သည် လက်ရှိပြုလုပ်နေသော ဘာသာရေးထုံးတမ်းများအတွင်း သူ၏မက်ဆေ့ချ်ကို မျှဝေနေပေမည်။ ဟဂ္ဂဲသည် အုပ်ချုပ်ရေးခေါင်းဆောင်ဖြစ်သော ဇေရုဗ္ဗဗလနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းဖြစ်သော ယောရှုထံသို့ ပြောဆိုရင်း နိုင်ငံ၏ နိုင်ငံရေးနှင့် ဘာသာရေးခေါင်းဆောင်မှုကို ဦးတည်ပြောဆိုနေသည်။ ပြည်ပေ့ခံပြီးနောက်ကာလ၏ အုပ်ချုပ်ရေးခေါင်းဆောင် ဇေရုဗ္ဗဗလနှင့် ထိုခေတ်၏ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း ယောရှု၏ အမည်များသည် ဧဇရာ၊ နေဟမိယမှတ်တမ်းများနှင့် ဇာခရိယစာအုပ်များတွင်လည်း အတူတကွဖော်ပြထားသည်။
1:1 The Darius mentioned here is Darius I (also
known as Darius the Great or Darius Hystaspes), who reigned from 522 to 486
B.C. His second year began in the spring of 520. The precise day of Haggai’s
first prophetic message has been identified as August 29, 520 B.C. the
sixth month, on the first day of the month. The day of the New
Moon festival and thus a holy day (see Amos 8:5), so the prophet may have been
sharing his message in the midst of ongoing religious observances. Speaking to
the governor and the high priest, Haggai is addressing the political and the
religious leadership of the nation. The names of Zerubbabel, the governor of
the post-exilic community, and Joshua, the high priest of that era, appear
together elsewhere in the books of Ezra and Nehemiah, and they are both
mentioned in Zechariah.
၁:၂ ဗိမာန်တော်ကို ပြန်လည်တည်ဆောက်ရန် တိုက်ရိုက်ငြင်းဆန်မှုမပြုဘဲ၊ လူများသည် အချိန်မကျရောက်သေးဟု အကြောင်းပြချက်ထူးထူးခြားခြား ဖော်ပြခဲ့ကြသည်။
1:2 Instead of a direct refusal to
rebuild the temple, the people voiced an interesting rationalization, stating
that it was not yet the right time to build the Lord’s house.
၁:၄ အုတ်ဖုံးအိမ်များ။ ဟီးဘရူးဝေါဟာရသည် အိမ်များကို အမိုးဖုံးထားသည် သို့မဟုတ် ဇိမ်ခံအုတ်ဖုံးဖြင့် အလှဆင်ထားသည်ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ၊ ရလဒ်မှာ တူညီသည်။ လူများသည် သူတို့၏ကိုယ်ပိုင်အိမ်များကို ဦးစားပေးအာရုံစိုက်ပြီး ဘုရား၏အိမ်တော်ကို လျစ်လျူရှုထားသည် (အခန်းကြီး ၁:၉ ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ ဤတာဝန်ပျက်ကွက်မှုသည် ပရောဖက်၏ စွပ်စွဲခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။
1:4 paneled houses. The Hebrew term can mean either that
the houses are covered over with a roof or that the houses are adorned with
some type of luxurious paneling. In either case, the net result is the same.
The people are giving priority of focus to their own homes while ignoring the
Lord’s house (see also v. 9), a dereliction of duty that earned the prophet’s
indictment.
၁:၅ ထာ၀ရဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား။ ဤစကားစုသည် ပရောဖက်စာအုပ်များတွင် ၃၅၀ ကျော်ပေါ်ထွက်လာပြီး၊ ပရောဖက်၏ အခြေခံဆုံးနှင့် မရှိမဖြစ်လိုအပ်သော ဘုရား၏ ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသူအဖြစ် တာဝန်ထမ်းဆောင်ခြင်းကို ဖော်ပြသည်။ သင်တို့၏လမ်းခရီးကို ဆင်ခြင်ကြလော့။ ဤအခန်းတွင် နှစ်ကြိမ် (အခန်းကြီး ၁:၇ ကိုလည်းကြည့်ပါ) ပရောဖက်သည် လူများအား ဘုရားထံမှ ထုတ်ဖော်ပြသထားသော မက်ဆေ့ချ်အရ သူတို့၏လုပ်ရပ်များကို ဆင်ခြင်သုံးသပ်ရန် တိုက်တွန်းသည်။ ဤသို့သော ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ ဆင်ခြင်သုံးသပ်မှုသည် မည်သည့်ခေတ်ကာလ၌မဆို ဘုရား၏လူများအတွက် အကျိုးရှိသည်။
1:5 thus says the Lord. This phrase appears more than 350
times in the prophetic books and identifies the prophet’s most basic and
essential task of serving as a spokesperson for God. Consider your
ways. Twice in this chapter (see also v. 7) the prophet calls the
people to do some introspection and reflect on their actions in light of the
divinely revealed message. This type of spiritual reflection is healthy for the
people of God in any era.
၁:၆ ထူးခြားစွာ၊ လူများသည် သူတို့၏ကိုယ်ပိုင်ဦးစားပေးမှုများကို အာရုံစိုက်ခြင်းသည် သူတို့ကို ကျေနပ်ပျော်ရွှင်စေမည့်အစား၊ ဆာလောင်မွတ်သိပ်မှု၊ ရေငတ်မှုနှင့် ဆင်းရဲမှုသို့ ဦးတည်စေသည်။ ဤအရာသည် သူတို့၏ နာခံမှုမရှိခြင်းအတွက် ဘုရား၏တရားစီရင်ခြင်းကို ခံစားနေရသည်ဟု ဆိုလိုပြီး (တရား ၂၈:၃၈–၄၀ ကိုကြည့်ပါ)၊ သူတို့၏ ပြည်ပေ့ခံခဲ့ရသော ဘိုးဘေးများကဲ့သို့ပင်ဖြစ်သည်။
1:6 Ironically, far from leaving them satisfied and
content, the people’s focus on their own priorities leaves them hungry,
thirsty, and penniless. The implication is that they are experiencing divine
judgment for their disobedience (see Deut. 28:38–40), just as their ancestors
had who were taken into exile.
၁:၈ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ဟာဂဲအားဖြင့် လူများအား ဗိမာန်တော်ပြန်လည်တည်ဆောက်ရန် အဓိကတာဝန်ကို စိန်ခေါ်သည့် အကျဉ်းချုပ်ဖြစ်သည်။
1:8 This verse summarizes the main task
with which Haggai challenges the people: namely, to get busy with the work of
rebuilding the temple.
၁:၁၀ နှင်းရည်။ အစ္စရေးကဲ့သို့ ခြောက်သွေ့သောရာသီဥတုတွင်၊ နှင်းရည်သည် သီးနှံထွက်ရှိသည့်ရာသီတွင် များပြားနိုင်ပြီး သီးနှံဖွံ့ဖြိုးမှုအတွက် အရေးပါသည်။
1:10 the dew. In arid climates like that of
Israel, dew can be rather heavy during the growing season and is important to
the development of the crops.
၁:၁၁ စပါးနှင့် ဝိုင်အသစ်နှင့် ဆီ။ ဤတွင် ရှေးအစ္စရေးလယ်ယာလုပ်ငန်းမှ အဓိကထွက်ကုန်သုံးမျိုးဖြစ်သော စပါးအမျိုးမျိုး၊ စပျစ်သီးနှင့် သံလွင်သီးတို့ကို ရည်ညွှန်းသည်။
1:11 the grain and the new
wine and the oil. Herein are referenced the three major types of produce from ancient
Israelite agriculture: various grains, grapes, and olives.
၁:၁၂ ဟာဂဲ၏စကားများကို နာခံခြင်းသည် ထာဝရဘုရား၏အသံကို နာခံခြင်းဖြစ်သည်။ ပရောဖက်၏သတင်းစကားနှင့် ထာဝရဘုရား၏အမိန့်တော်ကြားတွင် ကွာခြားချက်မရှိပါ။
1:12 To obey the words of Haggai is
to obey the voice of the Lord. There is no difference between the message of
the prophet and the word of the Lord.
၁:၁၃ “ထာဝရဘုရား၏တမန်”၊ “ထာဝရဘုရား၏သတင်းစကား” နှင့် “ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်” ဟူသော စကားစုများသည် ဟာဂဲ၏သတင်းစကား၏နောက်ကွယ်တွင် ဘုရားသခင်၏အခွင့်အာဏာကို တစ်ကျမ်းပိုဒ်တွင် သုံးကြိမ်ထိ အလေးပေးဖော်ပြသည်။
1:13 The phrases “the Lord’s
messenger,” “the Lord’s message,” and “says the Lord” underscore the divine
authority behind Haggai’s message three times in one verse, something Haggai
repeatedly emphasizes.
၁:၁၄ ပရောဖက်၏သတင်းစကားကို အပြုသဘောဖြင့်တုံ့ပြန်သူများထဲတွင် ခေါင်းဆောင်များကို ဦးစွာဖော်ပြထားပြီး၊ ၎င်းတို့၏ဥပမာသည် လူများအား နာခံမှုရှိစေရန် လှုံ့ဆော်ပေးသည်ဟု ယူဆရသည်။
1:14 The leaders are mentioned first among
those who respond positively to the prophet’s message, perhaps because their
example helps inspire the people to obedience.
၁:၁၅ လူများသည် “ဆဋ္ဌမလျှင် နှစ်ဆယ့်လေးရက်နေ့” တွင် ဗိမာန်တော်ပြန်လည်တည်ဆောက်ရန် စတင်လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်မှာ ဟာဂဲ၏မူလကြေညာချက်နှင့် လူများ၏နာခံမှုတုံ့ပြန်မှုကြား နှစ်ဆယ့်သုံးရက်ကြာသည့် နှောင့်နှေးမှုကို ဖော်ပြသည်။ ဤကာလသည် လူများအား ရိတ်သိမ်းခြင်းလုပ်ငန်းကို လုပ်ဆောင်ရန်နှင့် ဝိညာဉ်တော်သည် လူများ၏စိတ်နှလုံးများတွင် လုပ်ဆောင်ရန် အချိန်ပေးရန် ဖြစ်နိုင်သည်။ ဤရက်စွဲသည် ဘီစီ ၅၂၀ ခုနှစ်၊ စက်တင်ဘာ ၂၁ ရက်နှင့် ကိုက်ညီသည်။ ဗိမာန်တော်သည် ဘီစီ ၅၁၅ ခုနှစ်အစောပိုင်းတွင် လေးနှစ်ကျော်အကြာ ပြီးစီးခဲ့သည် (ဧဇ ၆:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။
1:15 That the people started work on
rebuilding the temple “on the twenty-fourth day of the sixth month” indicates a
delay of 23 days between Haggai’s initial proclamation and the obedient
response of the people. Perhaps this gap allowed for the people to do the work
of the harvest, as well as for some time for the Spirit to work on the hearts
of the people. This date corresponds with September 21, 520 B.C. The temple
would be completed a little over four years later in early 515 B.C. (see Ezra
6:15).
အခန်းကြီး - ၂
1သတ္တမလနှစ်ဆယ်တရက်နေ့တွင်၊ ပရောဖက် ဟဂ္ဂဲအားဖြင့် ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော် ရောက် လာ၍၊
2 သင်သည် ယုဒမြို့ဝန်၊ ရှာလသေလသား ဇေရု ဗဗေလနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းယောဇဒက်သား ယောရှု မှစ၍ ကျန်ကြွင်းသောသူတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊
3 ဤအိမ်တော်သည် ရှေးဘုန်းနှင့် ပြည့်စုံသည်ကို မြင်ဘူး၍ သင်တို့တွင် ကျန်ကြွင်းသော သူကား အဘယ် သူနည်း။ ယခုအဘယ်အရာကို မြင်သနည်း။ နှိုင်းယှဉ် လျှင် သင်တို့မျက်မှောက်၌ အဘယ်မျှမဟုတ်သကဲ့သို့ ဖြစ်သည်မဟုတ်လော။
4 သို့သော်လည်း၊ အိုဇေရုဗဗေလ၊ အားယူလော့ ဟု၊ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။ အို ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း ယောဇဒက်သားယောရှု၊ အားယူလော့။ အိုပြည်သူပြည် သားအပေါင်းတို့၊ အားယူကြလော့ဟု၊ ထာဝရဘုရား မိန့် တော်မူ၏။
5 အဲဂုတ္တုပြည်မှ ထွက်သောအခါ သင်တို့နှင့် ငါဖွဲ့ သော ပဋိညာဉ်စကားနှင့်အညီ ငါသည် သင်တို့နှင့်အတူ ရှိ၏။ ငါ၏ဝိညာဉ်တော်သည် သင်တို့တွင် နေရာကျ၏။ မစိုးရိမ်ကြနှင့်ဟု၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရ ဘုရားမိန့်တော်မူ၏။
6 ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား မိန့် တော်မူသည်ကား၊ ကာလမကြာမမြင့်မှီကောင်းကင်၊ မြေကြီး၊ ပင်လယ်၊ ကုန်းတို့ကို တဖန် ငါလှုပ်ဦးမည်။
7 လူမျိုးအပေါင်းတို့ကိုလည်း ငါလှုပ်ဦးမည်။ လူမျိုး အပေါင်းတို့ နှစ်သက်ဘွယ်သောအရာသည် ရောက်၍၊ ဤအိမ်ကို ဘုန်းနှင့် ငါပြည့်စုံစေမည်ဟု၊ ကောင်းကင်ဗိုလ် ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။
8 ရွှေနှင့်ငွေကို ငါပိုင်သည်ဟု၊ ကောင်းကင်ဗိုလ် ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။
9 နောက်တည်သော ဤအိမ်တော်သည် အရင် အိမ်တော်ထက် ဘုန်းသာ၍ကြီးလိမ့်မည်ဟု၊ ကောင်းကင် ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။ ဤအရပ်၌ လည်း ငြိမ်သက်ခြင်းကို ငါပေးမည်ဟု၊ ကောင်းကင်ဗိုလ် ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
10 ဒါရိမင်းကြီး နန်းစံနှစ်နှစ်၊ နဝမလနှစ်ဆယ် လေးရက်နေ့တွင်၊ ထာဝရဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော် သည် ပရောဖက်ဟဂ္ဂဲအားဖြင့် ရောက်လာလျက်၊
11 ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားက၊ သင်သည် တရားအမှုကို ယဇ်ပုရောဟိတ်၌ မေးမြန်းရ မည်မှာ၊
12 လူသည် သန့်ရှင်းသော အမဲသားကို မိမိအဝတ် နှင့် ထုတ်၍ ဆောင်ခဲ့လျက်၊ မုန့်၊ ဟင်း၊ စပျစ်ရည်၊ ဆီ အစရှိသော စားစရာတစုံတခုကို ထိုအဝတ်နှင့်ထိလျှင်၊ ထိုစားစရာသည် သန့်ရှင်းလိမ့်မည်လောဟု မေးမြန်း သော်၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့က၊ ထိုစားစရာသည် မသန့်ရှင်း ဟု ပြန်ပြောကြ၏။
13 ဟဂ္ဂဲကလည်း၊ အသေကောင်အားဖြင့် မစင် ကြယ်သောသူသည် ထိုအရာတစုံတခုကိုထိလျှင် ညစ်ညူး ခြင်းရှိလိမ့်မည်လောဟု မေးမြန်းသော်၊ ယဇ်ပုရောဟိတ် တို့က၊ ညစ်ညူးခြင်းရှိလိမ့်မည်ဟု ပြန်ပြောကြ၏။
14 ဟဂ္ဂဲကလည်း၊ ဤလူမျိုး၊ ဤပြည်သားတို့သည် ငါ့မျက်မှောက်၌ ထိုအတူဖြစ်ကြ၏။ သူတို့လုပ်ဆောင် သမျှသည်လည်း ထိုအတူဖြစ်၏။ ငါ့ထံမှာ ပူဇော်သော အရာသည်လည်း ညစ်ညူး၏ဟု၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော် မူ၏။
15 ထာဝရဘုရား၏ဗိမာန်တော်၌ ကျောက်တခု ပေါ်မှာ တခုကို မတင်မှီ၊ ယခုနေ့မှစ၍ အထက်အမှုကို ပြန်ကြည့်ဆင်ခြင်ကြပါလော့။
16 ထိုကာလတွင် ဆန်အတင်းနှစ်ဆယ်ထွက်ရ သော စပါးပုံသို့ လူလာသောအခါ တဆယ်ကိုသာ ရ၏။ စပျစ်ရည်အိုးငါးဆယ်ကို ယူခြင်းငှါ စပျစ်သီးနယ်ရာကျင်း သို့ လာသောအခါ နှစ်ဆယ်ကိုသာ ရ၏။
17 သင်တို့ လုပ်ဆောင်သမျှတို့တွင် လေထိ၍ အပင်သေဘေး၊ အရည်ယို၍ သေဘေးဖြင့် ငါသည် ဒဏ် ခတ်ခဲ့ပြီ။ သို့သော်လည်း၊ သင်တို့သည် ငါ့ထံသို့ ပြန်၍ မလာကြဟု ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။
18 ထာဝရဘုရား၏ဗိမာန်တော်တိုက်မြစ်ကျ၍၊ နဝမလနှစ်ဆယ်လေးရက်နေ့၊ ယနေ့မှစ၍ ရှေ့သို့ မျှော် ကြည့်ဆင်ခြင်ကြပါလော့။ ဆင်ခြင်ရမည်အကြောင်း အရာဟူမူကား၊
19 စပါးကျီ၌ စပါးရှိသလော။ မရှိ။ စပျစ်ပင်၊ သင်္ဘောသဖန်းပင်၊ သလဲပင်၊ သံလွင်ပင်တို့သည် အသီး ကို မသီးကြသေး။ သို့သော်လည်း၊ ယနေ့မှစ၍ သင်တို့ကို ငါကောင်းကြီးပေးမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
20 ထိုလနှစ်ဆယ်လေးရက်နေ့တွင်၊ ထာဝရဘုရား ၏နှုတ်ကပတ်တော်သည် ဟဂ္ဂဲသို့ တဖန်ရောက်လာ၍၊
21 သင်သည် ယုဒမြို့ဝန်၊ ဇေရုဗဗေလကို ဆင့်ဆို ရမည်မှာ၊ ငါသည် ကောင်းကင်နှင့်မြေကြီးကို လှုပ်မည်။
22 တိုင်းနိုင်ငံတို့၏ ရာဇပလ္လင်များကို မှောက်လှန် ၍၊ အမျိုးမျိုးသော တိုင်းနိုင်ငံတန်ခိုးကို ဖျက်ဆီးမည်။ ရထားနှင့် ရထားစီးသူရဲတို့ ကိုလည်း မှောက်လှန်မည်။ မြင်းနှင့် မြင်းစီးသူရဲ တို့သည် တယောက်ကို တယောက်ခုတ်၍ လဲကြလိမ့်မည်။
23 ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား မိန့် တော်မူသည်ကား၊ အို ရှာလသေလသား၊ ငါ့ကျွန်ဇေရုဗ ဗေလ၊ ထိုအခါ သင့်ကိုငါယူ၍ တံဆိပ်လက်စွပ်ကဲ့သို့ ခန့် ထားမည်ဟု၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။ သင့်ကို ငါရွေး ချယ်ပြီဟု၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား မိန့် တော်မူ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၂:၁ ဟာဂဲ၏ဒုတိယသတင်းစကားကို ယခင်ကျမ်းပိုဒ်၏လုပ်ဆောင်မှုပြီးနောက် ရက်သတ္တပတ်အနည်းငယ်အကြာနှင့် တဲများပွဲတော်၏နောက်ဆုံးသာမန်နေ့ဖြစ်သော ပွဲတော်ပြီးဆုံးသည့် အနားယူရန်နေ့မတိုင်မီ တစ်ရက်တွင် လက်ခံရရှိခဲ့သည် (လေဝိ ၂၃:၃၉ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤရက်စွဲသည် ဘီစီ ၅၂၀ ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာ ၁၇ ရက်ဖြစ်သည်။
2:1 Haggai’s second message is received several
weeks after the activity of the previous verse and on the last ordinary day of
the Feast of Tabernacles, a day before the solemn rest day that marked the
feast’s conclusion (see Lev. 23:39). The date was October 17, 520 B.C.
၂:၃ ယခင်ဘုန်းတန်ခိုး။ ရှေးလူကြီးများထဲမှ အချို့သည် ရှောလမုန်၏ဗိမာန်တော်ကို မြင်တွေ့ခဲ့ဖူးပြီး၊ တည်ဆောက်လျက်ရှိသော သေးငယ်သည့်အဆောက်အအုံကို ၎င်းနှင့်နှိုင်းယှဉ်ကာ စိတ်ဓာတ်ကျခဲ့ကြသည်မှာ အခြားကျမ်းစာများတွင်လည်း ထောက်ခံထားသည် (ဧဇ ၃:၁၂၊ ဇာ ၄:၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။ ၎င်းတို့၏စိတ်ဓာတ်ကျမှုသည် လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းအား ဗိမာန်တော်ပြန်လည်တည်ဆောက်မှုလုပ်ငန်းကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် ဟန့်တားနိုင်ခဲ့ပြီး၊ ဟာဂဲအား ဗိမာန်တော်၏အနာဂတ်ဘုန်းတန်ခိုးကို ဟောကိန်းထုတ်ရန် လှုံ့ဆော်ပေးခဲ့သည်။
2:3 former glory. Some of the elderly members of the
community who had seen Solomon’s temple are evidently discouraged as they
compare the meager structure under construction, a depiction that has other
biblical support (see Ezra 3:12; Zech. 4:10). Perhaps their discouragement
threatened to paralyze the community from continuing the work of rebuilding,
thus prompting a message from Haggai predicting the new temple’s future glory.
၂:၄ သန်မာကြလော့ … အကြောင်းမူကား ငါသည် သင်တို့နှင့်အတူရှိသည်။ ယခင်ယောရှုအား “သန်မာကြလော့” (ယောရှု ၁:၆–၇၊ ၁၈) ဟု အားပေးခဲ့သလို၊ ထာဝရဘုရား၏ဆက်လက်ရှိနေမှုကို အာမခံခဲ့သည့်အတိုင်း (ယောရှု ၁:၅)၊ ယခုအခါ ယဇ်ပုန်းကြီးယောရှု၊ ဇေရုဗ္ဗာဗေလနှင့် “ပြည်သူများ” တို့သည် တူညီသောအားပေးမှုနှင့် ကတိတော်ကို လက်ခံရရှိသည်။
2:4 be strong … for I am with
you. Just
as an earlier Joshua was encouraged to “be strong” (Josh. 1:6–7, 18) and was
assured of the Lord’s ongoing presence (Josh. 1:5), now the high priest Joshua,
along with Zerubbabel and the “people of the land,” receive the same
exhortation and the same promise.
၂:၇ လူမျိုးအားလုံး၏ဆန္ဒ။ ကျမ်းစာတစ်အုပ်လုံးတွင် ဤနေရာတွင်သာ ပေါ်ထွက်လာသော ဤစကားစုကို နည်းအမျိုးမျိုးဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုပြီး နားလည်ကြသည်။ အဓိကနှစ်မျိုးမှာ (၁) လာမည့်မေရှိယအား ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်ကိုယ်တော်တိုင်အနေဖြင့် ဗိမာန်တော်တွင် ၎င်း၏ရောက်ရှိမှုဖြင့် ဘုန်းတန်ခိုးကို ယူဆောင်လာမည် ဤဘာသာပြန်မှုသည် စကားလုံးကို အရင်းတစ်လုံးအနေဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုထားသည်နှင့် ဆက်စပ်နေသည်။) (၂) ဗိမာန်တော်ကို အလှဆင်ရန် တပါးအမျိုးသားများက ပူဇော်သော လက်ဆောင်များကို ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်ပြီး၊ များသောအားဖြင့် “လူမျိုးအားလုံး၏ရတနာ” သို့မဟုတ် “လူမျိုးအားလုံး၏ဥစ္စာဓန” ဟု ဘာသာပြန်ဆိုသည်။ ဤနားလည်မှုသည် အနီးကပ်အကြောင်းအရာ (ကျမ်းပိုဒ် ၈) နှင့် ပရောဖက်စာအုပ်များတွင် (ဟေရှာ ၆၀:၅–၇၊ ၁၁–၁၃) အချို့သောထောက်ခံမှုရှိသည်။
2:7 the Desire of All Nations. A phrase that appears only here in
all of Scripture, is translated and understood in various ways. Two of the most
common are (1) a reference to the coming Messiah who, as God incarnate, will
bring glory to the temple by His personal presence there (this understanding is
supported by this translation of the phrase, which is capitalized); (2) a
reference to gifts that will be offered by the Gentiles to beautify the temple
as they give homage to the Lord, and usually translated as “the treasures of
all nations” or “the wealth of all nations.” This understanding has some
support both in the immediate context (v. 8) and elsewhere in the prophetic
books (Is. 60:5–7, 11–13).
၂:၉ ဤဗိမာန်တော်သည် ရှောလမုန်၏ဗိမာန်တော်ထက် ပိုမိုကြီးမားသောဘုန်းတန်ခိုးရှိမည်ဟူသော ကတိတော်သည် နှစ်နည်းဖြင့် ပြည့်စုံခဲ့သည်။ ပထမဦးစွာ၊ ဟေရုဒ်မင်းကြီးနှင့် ၎င်း၏ဆက်ခံသူများသည် ဗိမာန်တော်ကို အလှဆင်ပြီး ချဲ့ထွင်ခဲ့သဖြင့် ၎င်းသည် ရှေးခေတ်ကမ္ဘာ၏အံ့ဖွယ်အမှုများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်လာခဲ့သည်။ ဒုတိယအနေဖြင့်၊ ယေရှု၊ ဗိမာန်တော်ထက်ကြီးမြတ်သူ (မ ၁၂:၆ ကိုကြည့်ပါ) သည် နောက်ပိုင်းတွင် ဤဗိမာန်တော်၏အဆောက်အအုံများအတွင်း လျှောက်လှမ်းခဲ့ပြီး ဘုရားသခင်၏ရောက်ရှိနေမှုကို လူ့ဇာတိဖြင့် ယူဆောင်လာခဲ့သည်။ ဤနေရာတွင် ငါသည် ငြိမ်သက်ခြင်းကို ပေးမည်။ “ငြိမ်ဝပ်သောမင်းသား” (ဟေရှာ ၉:၆) သည် တစ်နေ့တွင် လျှောက်လှမ်းမည့်နေရာနှင့်ပတ်သက်သော သင့်လျော်သောကတိတော်ဖြစ်သည်။ ပရောဖက်များက နိုင်ငံတကာငြိမ်သက်ခြင်းသည် မေရှိယ၏အုပ်စိုးမှု၏ဆုကျေးဇူးများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်လိမ့်မည်ဟု ကြေညာသည် (ဇာ ၉:၉–၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။
2:9 The promise of greater glory for this
temple than Solomon’s temple was fulfilled in two ways. First, Herod the Great
and his successors greatly beautified and expanded the temple complex, making
it one of the wonders of the ancient world. Second, Jesus, One greater than the
temple (see Matt. 12:6), would later walk in the precincts of this temple,
bringing the presence of God in bodily form. in this place I will
give peace. An appropriate promise regarding the place where the
“Prince of Peace” (Is. 9:6) would someday walk. The prophets declare that
international peace will be one of the blessings of the Messiah’s reign (see
Zech. 9:9–10).
၂:၁၀ ဒုတိယနှစ်။ ဤပရောဖက်သတင်းစကားကို ဘီစီ ၅၂၀ ခုနှစ်၊ ဒီဇင်ဘာ ၁၈ ရက်တွင် ချိန်ညှိနိုင်ပြီး၊ ယခင်သတင်းစကားပြီးနောက် နှစ်လခန့်အကြာတွင်ဖြစ်ပြီး၊ ထိုအချိန်အတွင်း ပရောဖက်ဇာခရိလည်း ၎င်း၏ပရောဖက်လုပ်ငန်းကို စတင်ခဲ့သည် (ဇာခ ၁:၁ ကိုကြည့်ပါ)။
2:10 the second year. This prophetic message can be
dated to December 18, 520 B.C., about two months after the previous message,
during which time the prophet Zechariah also had begun his prophetic ministry
(Zech. 1:1).
၂:၁၁–၁၄ ဟာဂဲသည် ယဇ်ပုန်းများထံမှ ထုံးတမ်းအရ သန့်ရှင်းမှုနှင့် ညစ်ညမ်းမှုပြန့်ပွားမှုနှင့်ပတ်သက်သော တရားဝင်ဆုံးဖြတ်ချက်တစ်ခုအတွက် တိုင်ပင်သည်။ ၎င်းတို့၏အဖြေ၏အနှစ်သာရမှာ ထုံးတမ်းအရ ညစ်ညမ်းမှုသည် သန့်ရှင်းမှုထက် ပိုမိုလွယ်ကူစွာ ကူးစက်နိုင်ပြီး၊ ညစ်ညမ်းသောအရာဝတ္ထုနှင့် ထိတွေ့သမျှကို ညစ်ညမ်းစေသည် (ဝတ် ၆:၂၅–၂၇၊ ၂၂:၄–၇ ကိုကြည့်ပါ)။ ထို့နောက် ပရောဖက်သည် ဤမူကို လူများ၏ဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှုတွင် အသုံးပြုပြီး၊ ၎င်းတို့၏ပူဇော်သက္ကာများသည် ညစ်ညမ်းသောနှလုံးများမှ လာသောကြောင့် ညစ်ညမ်းနေသည်ဟု အကြံပြုသည်။
2:11–14 Haggai consults the priests for an
official ruling regarding the transmission of ritual holiness and ritual
defilement. The essence of their answer is that ritual defilement is more
easily transferable than ritual holiness, contaminating everything which the
defiled object contacts (see Lev. 6:25–27; 22:4–7). The prophet then applies
this principle to the worship of the people, suggesting that their sacrifices
are defiled because they come from unclean hearts.
၂:၁၈–၁၉ ဤနေ့။ ဗိမာန်တော်တွင် လုပ်ဆောင်ရာတွင် လူများ၏နာခံမှုတုံ့ပြန်မှုသည် ၎င်းတို့၏ဘဝများအပေါ် ထာဝရဘုရား၏ဆုကျေးဇူးကို ယူဆောင်လာလိမ့်မည်။
2:18–19 this day. The obedient response of the
people in working on the temple will bring the Lord’s blessing on their lives.
၂:၂၀ ထပ်မံ၍ ဒုတိယအကြိမ်သတင်းစကား။ ဟဂ္ဂဲအား ထိုနေ့တွင်ပင်၊ ဘီစီ ၅၂၀ ဒီဇင်ဘာ ၁၈ တွင် သတင်းစကားပေးပို့သည်။
2:20 again. A second message is given to Haggai
on the same day, December 18, 520 B.C.
၂:၂၁ ဟဂ္ဂဲ၏ ဤနောက်ဆုံးသတင်းစကားသည် ယခင်သတင်းစကားများနှင့်မတူဘဲ၊ အုပ်ချုပ်ရေးမှူး ဇေရုဗ္ဗဗေလထံသို့သာ တိုက်ရိုက်ပေးပို့ထားသည်။
2:21 This final message of Haggai, unlike
the previous ones, is addressed only to Zerubbabel, the governor.
၂:၂၃ “ငါ၏ကျွန်” ဟူသောဘွဲ့အမည်နှင့် “ရွေးချယ်ထားသူ” ဟူသောစကားလုံးသည် ယခင်ပရောဖက်များတွင် အထူးသဖြင့် ဟေရှာယ (ဟေရှာ ၄၂:၁-၉၊ ၄၉:၁-၇၊ ၅၀:၄-၉၊ ၅၂:၁၃-၅၃:၁၂) နှင့် ယေဇကျေလ (ယေဇ ၃၄:၂၃-၂၄၊ ၃၇:၂၄-၂၅) တို့တွင်ပါရှိသော မယ်ရှိယဆိုင်ရာအသုံးအနှုန်းများကို ပဲ့တင်ထပ်နေသည်။ အချို့က ဇေရုဗ္ဗဗေလအား “တံဆိပ်ကွင်း” ဟု နှိုင်းယှဉ်ရာတွင်၊ ပရောဖက်သည် ဇေရုဗ္ဗဗေလ၏ဘိုးဘေး ရှင်ဘုရင်ယေဟောယချင်အပေါ် ယခင်က ကျိန်ဆိုခဲ့သောကျိန်စာကို (ယေ ၂၂:၂၄-၃၀ ကိုကြည့်ပါ) ပြောင်းပြန်လှန်နေသည်ဟု ယူဆကြသည်။ တံဆိပ်ကွင်းသည် ပိုင်ဆိုင်မှုနှင့် တော်ဝင်အာဏာတံဆိပ်တစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ ရှေးခေတ်ကမ္ဘာတွင် လက်မှတ်တစ်ခုကဲ့သို့ အသုံးပြုခဲ့သည်။ ဤနှိုင်းယှဉ်ချက်ဖြင့် ဇေရုဗ္ဗဗေလအတွက် မြင့်မြတ်သောအခန်းကဏ္ဍကို ကတိပေးထားသည်။ ဒါဝိဒ်၏သားစဉ်မြေးဆက်နှင့် တော်ဝင်မျိုးဆက်တွင်ပါဝင်သူတစ်ဦးအနေဖြင့်၊ ဇေရုဗ္ဗဗေလသည် သူ၏သားစဉ်မြေးဆက်တွင်ပါဝင်မည့် မယ်ရှိယကို ပုံဆောင်ပြီး ပုံဖော်ပေးသည် (မ ၁:၁၂-၁၃ ကိုကြည့်ပါ)။
2:23 The title “My servant,” along
with the word “chosen,” are terms that echo messianic terminology appearing in
earlier prophets, especially Isaiah (Is. 42:1–9; 49:1–7; 50:4–9; 52:13–53:12)
and Ezekiel (Ezek. 34:23–24; 37:24–25). Some think that in comparing Zerubbabel
to a “signet ring,” the prophet is reversing the curse earlier pronounced on
Zerubbabel’s ancestor, King Jehoiachin (see Jer. 22:24–30). The signet ring, a
sign of ownership and royal authority, functioned like a signature in the ancient
world. With this comparison, an exalted role for Zerubbabel is promised. As a
descendant of David and in the royal line, Zerubbabel foreshadows and typifies
the Messiah, who will be in his line of descendants (Matt. 1:12–13).
No comments:
Post a Comment