အခန်းကြီး - ၂၁
1-6. Care of the Interests of Servants.—The Lord desired to
guard the interests of servants. He commanded the Israelites to be merciful,
and to bear in mind that they themselves had been servants. They were directed
to be mindful of the rights of their servants. In no case were they to abuse
them. In dealing with them they were not to be exacting, as the Egyptian
taskmasters had been with them. They were to exercise tenderness and compassion
in the treatment of their servants. God desired them to put themselves in the
place of the servants, and deal with them as they would wish others to deal
with them under the same circumstances.
Because of poverty, some were sold into bondage by their
parents. Others who were sentenced for crimes by the judges were sold into
bondage. The Lord specified that even these were not to be held as
bond-servants for more than seven years. At the end of that time every servant
was given his freedom, or, if he chose, he was allowed to remain with his
master. Thus God guarded the interests of the lowly and the oppressed. Thus He
enjoined a noble spirit of generosity, and encouraged all to cultivate a love
for liberty, because the Lord had made them free. Any one who refused liberty
when it was his privilege to have it, was marked. This was not a badge of honor
to him, but a mark of disgrace. Thus God encouraged the cultivation of a high
and noble spirit, rather than a spirit of bondage and slavery.
ဘုရားသခင်သည် ခရစ်ယာန်များအား ၎င်းတို့အား အံ့ဖွယ်နည်းဖြင့် ပေးသနားထားသော လွတ်လပ်မှုကို လေးစားရန် အလိုရှိတော်မူသည်။ ခရစ်တော်၌ လူတိုင်း၏ပိုင်ဆိုင်မှုကို အပ်နှံထားသည်။ လူသည် အခြားသူ၏ပိုင်ဆိုင်မှုမဖြစ်သင့်ပေ။ ဘုရားသခင်သည် လူသားမျိုးနွယ်ကို ဝယ်ယူထားတော်မူသည်။ လူတစ်ဦး၏စိတ်နှလုံး၊ လူတစ်ဦး၏စွမ်းအား သည် အခြားသူ၏သြတ္တပ္ပစိတ်ကို အုပ်ချုပ်ထိန်းချုပ်မည်မဟုတ်။ ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် စည်းစိမ်နှင့်ရာထူးသည် လူတစ်ဦးကို အခြားသူထက် မြင့်မားစေမည်မဟုတ်။ လူတို့သည် ဘုရားသခင်၏ဝတ်ပြုရေးကို ရွေးချယ်ရန်၊ သခင်ဘုရားကို ချစ်မြတ်နိုးရန်၊ နှင့် သူ၏ပညတ်တော်များအားလုံးကို စောင့်ထိန်းရန် လွတ်လပ်ခွင့်ရှိသည် (မူကြမ်း ၁၂၆၊ ၁၉၀၁)။
God desires Christians to respect the liberty that He has in
so marvelous a manner given them. In Christ is vested the ownership of every
man. Man should not be another man’s property. God has bought mankind. One
man’s mind, one man’s power, should not rule and control another’s conscience.
In the sight of God wealth and position do not exalt one man above another. Men
are free to choose the service of God, to love the Lord, and to keep all His
commandments (MS 126, 1901).
၁၆ (ယောဟန် ၇)။ ခရစ်တော်၏ယဇ်ပူဇော်ခြင်းသည် ကောင်းချီးများပေးသည်။—ရိတ်သိမ်းခြင်းကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းပွဲတွင် ယဇ်ပူဇော်မှုများကို အများအပြားပြုလုပ်ရာ စီးဆင်းသောသွေးမြစ်များသည် ကြီးမြတ်သောအမှန်တရားတစ်ခုကို သင်ကြားရန်ရည်ရွယ်သည်။ လူသား၏အသက်မွေးမှုအတွက် ပေးထားသော ကောင်းချီးများဖြစ်သည့် မြေကြီး၏ထွက်ကုန်များပင်လျှင် ကရာနီကုန်းပေါ်တွင် ခရစ်တော်၏ယဇ်ပူဇော်ခြင်းကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့အကြွေးတင်နေရသည်။ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား ကယ်တင်ခြင်းမေတ္တာဖြင့် ပေးသနားထားသမျှသည် လက်ဆောင်ဖြစ်ကြောင်း သင်ကြားသည် (RH နိုဝင်ဘာ ၁၀၊ ၁၈၉၆)။
No comments:
Post a Comment