အခန်းကြီး
- ၁၃
အခန်း ၁၃ အတွက် ထပ်လောင်းမှတ်ချက်
additional note on chapter 13
ဤအခန်းတွင် ဖော်ပြထားသော “ဝဲ”
ရောဂါအမျိုးမျိုးအတွက် လက္ခဏာများသည် ယခုခေတ်တွင် ဝဲရောဂါဟု လူသိများသော ရောဂါ၏
လက္ခဏာများနှင့် ကွဲပြားသည်။ ထို့ပြင်၊ မောရှေ၏ သန့်ရှင်းရေးဆိုင်ရာ
ပြဋ္ဌာန်းချက်များအရ “ဝဲ” ရောဂါအချို့သည် အချိန်တိုအတွင်း
ပြန်လည်ပျောက်ကင်းနိုင်သည်ဟု ဆိုလိုသည်။ မကြာသေးမီကာလအထိ စစ်မှန်သော ဝဲရောဂါကို
အောင်မြင်စွာ ကုသနိုင်သည့်နည်းလမ်း မသိရှိခဲ့ပေ။
Many of the symptoms listed in this chapter for various
types of “leprosy” are different from the symptoms of the disease now commonly
known by that name. Furthermore, Mosaic provisions for ceremonial cleansing
imply that those suffering from some forms of “leprosy” recovered in a short
time. Until recently no way was known to treat true leprosy successfully.
“ဝဲ” ဟု ဘာသာပြန်ဆိုထားသော စကားလုံးသည်
ဟေဗြဲဘာသာစကားမှ “ဆာရာ” (ṣara‘) မှဆင်းသက်လာပြီး
“ရိုက်ချသည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ “ဝဲ” ရောဂါဖြင့် ဆင်းရဲဒုက္ခခံရသူသည်
အပြစ်ပြုမှုများအတွက် ဘုရားသခင်၏ ပြစ်ဒဏ်အဖြစ် ရိုက်ချခံရသည်ဟု ယူဆသည်။ ဤအရာသည်
မိရိမ် (တော ၁၂:၁၀)၊ ဂေဟာဇိ (၂ ဘု ၅:၂၇)၊ ဥဇိယ (၂ ဘု ၁၅:၅) တို့၏ ကိစ္စများတွင် မှန်ကန်သည်။
သို့သော် ဓမ္မဟောင်းတွင် ဖော်ပြထားသော အခြားကိစ္စများ (၂ ဘု ၅:၁; ၇:၃)
တွင် ဤအခြေခံသဘောတရားသည် မရှင်းလင်းပေ။ ဂီဆင်းယပ်စ်က “ဆာရာ” သည် “ဂါရာ” (gara‘) နှင့်
အပြန်အလှန်သုံးနိုင်ပြီး အရေပြားယားယံခြင်း ဟူသော အယူအဆပါရှိသည်ဟု ယူဆသည်။
ဂရိဘာသာစကားမှ “လီပရော့စ်” (lepros) ဟူသော
စကားလုံးမှ ကျွန်ုပ်တို့၏ “ဝဲ” (leprosy) ဟူသော
စကားလုံးမှာ ဆင်းသက်လာပြီး “အကျွံထွက်ခြင်း”၊ “အဖတ်ထွက်ခြင်း”၊ “ကြမ်းတမ်းခြင်း”
ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ခေတ်သစ်ဝဲရောဂါဖြစ်သည့် အယ်လီဖန်တီအာဆစ် ဂရေကိုရမ် (elephantiasis
graecorum) သည် သုံးမျိုးရှိသည်။ လီပရာ တူဘာကျူလွိုက်ဒီးစ်
(lepra
tuberculoides) သည် အဖုအပိမ့်များဖြင့် ထင်ရှားသည်၊ လီပရာ
မကျူလိုဆာ (lepra maculosa) သည်
အစက်အပြောက်များ သို့မဟုတ် အစင်းကြောင်းများဖြင့် ထင်ရှားသည်၊ လီပရာ အနီးစထီးတီကာ
(lepra
anaesthetica) သည် အာရုံကြောစနစ်ကို ထိခိုက်စေသည်။
The word translated “leprosy” is from the Heb. ṣara‘,
which means to “strike down.” A person afflicted with “leprosy” was stricken
down, presumably as a divine punishment for sinful acts. This was true in the
cases of Miriam (Num. 12:10), Gehazi (2 Kings 5:27), Uzziah (2 Kings 15:5). In
other cases mentioned in the OT it is not clear whether this principle holds
true (2 Kings 5:1; 7:3). Gesenius considers that ṣara‘ is
interchangeable with gara‘, and thus contains the idea of
scabbiness. The Greek word lepros, from which our word leprosy comes,
meant “scaly,” “scabby,” “rough.” Modern leprosy, elephantiasis
graecorum, is of three kinds, lepra tuberculoides,
characterized by tubercles, lepra maculosa, characterized by spots
or streaks, and lepra anaesthetica, or that which affects the
nervous system.
လီဗီ ၁၃ တွင် ဖော်ပြထားသော “ဝဲ” သည်
ဆိုးရီယေးဆစ် (psoriasis)၊ ဗီတီလီဂို (vitiligo) ကဲ့သို့သော
အရေပြားရောဂါအမျိုးမျိုးနှင့် စစ်မှန်သော ဝဲရောဂါကို ဖော်ပြသည့်
ယေဘုယျဝေါဟာရတစ်ခုဖြစ်သည်ဟု ယူဆရန် ဖြစ်နိုင်ချေအများဆုံးဖြစ်သည်။ ဤတွင်
ဖော်ပြထားသော လက္ခဏာများသည် လီပရာ မိုဆိုင်းကာ (lepra mosaica) သို့မဟုတ်
ဆိုးရီယေးဆစ်နှင့် ပို၍ ဆင်တူသည်။ အခန်းကါး ၂ တွင် ဖော်ပြထားသော “ထွက်နေသော အဖု”
သည် လီပရာ တူဘာကျူလွိုက်ဒီးစ်၏ အဖုအပိမ့်များနှင့် ဆင်တူသည် သို့မဟုတ် လီပရာ
အနီးစထီးတီကာနှင့် ဆင်တူနိုင်သည်။ ထပ်ခါတလဲလဲ ဖော်ပြထားသော “တောက်ပသောအစက်” သည်
ဗီတီလီဂိုနှင့် ဆင်တူသည်ဟု အချို့က ယူဆကြပြီး ၎င်းသည် ဤရောဂါ၏ ထင်ရှားသော
လက္ခဏာတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဗီတီလီဂိုတွင် ထိခိုက်ခံရသော နေရာများရှိ အမွှေးအမျှင်များသည်
အခန်းကါး ၃ တွင်ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း အဖြူရောင်သို့ ပြောင်းလဲသွားသည်။ ဤရောဂါသည်
အစက်အပြောက်ငယ်များအဖြစ် စတင်ပြီး ပျံ့နှံ့ကာ အရေပြား၏ ဧရိယာကြီးများကို
ထိခိုက်စေတတ်သည်။ ၎င်းသည် အန္တရာယ်မရှိသော်လည်း၊ အထူးသဖြင့်
အသားအရေညိုမည်းသူများအတွက် အသွင်အပြင်ကို ထိခိုက်စေသည်။
It seems most probable that the “leprosy” of Lev. 13 is a
general term descriptive of various skin diseases, such as psoriasis and
vitiligo, as well as true leprosy. Most of the symptoms here described more
closely resemble lepra mosaica, or psoriasis. The “rising”
mentioned in v. 2 may be similar to the tubercles characteristic of lepra
tuberculoides or possibly lepra anaesthetica. The “bright
spot” repeatedly mentioned is thought by some to resemble vitiligo, a tropical
disease of which this is a distinctive symptom. In vitiligo the hairs of the affected
parts turn white, as in v. 3. The disease begins as small patches, spreads, and
often involves large areas of the skin. It is harmless, but disfigures the
appearance, particularly of those with a swarthy complexion.
ဤအခန်းတွင် ဖော်ပြထားသော “ဝဲ” ၏ လက္ခဏာများတွင်
ကွဲပြားမှုများရှိခြင်းသည် အရေပြားကို သိသိသာသာ ထိခိုက်စေသော ရောဂါများစွာကို “ဝဲ”
ဟူသော ယေဘုယျဝေါဟာရအောက်တွင် ထည့်သွင်းထားသည်ဟူသော အယူအဆကို ထပ်မံထောက်ခံသည်။
ဆေးသိပ္ပံပညာရပ် မရှိခဲ့သော ခေတ်ကာလတွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်များအတွက်
အရေပြားရောဂါအမျိုးမျိုးကို ခွဲခြားရန် ခက်ခဲပြီး ၎င်းတို့သည် များစွာသော
ရှုထောင့်မှ ဆင်တူကာ သတ်မှတ်ထားသော အမည်များမရှိခဲ့ပေ။ မောရှေသည်
ဤဆက်စပ်ရောဂါများကို “ဆာရာ” (ṣara‘) ဟူသော
ယေဘုယျခေါင်းစဉ်တစ်ခုအောက်တွင် အုပ်စုဖွဲ့ထားပုံရပြီး ကျွန်ုပ်တို့၏
အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ကျမ်းများတွင် ၎င်းကို “ဝဲ” ဟု ဘာသာပြန်ဆိုထားသည်။
The fact that there are variations in the symptoms of the
“leprosy” mentioned in this chapter, further supports the idea that several
diseases which strikingly affected the skin are included under the general term
“leprosy.” In a day when medical science as such did not exist it would have
been a difficult thing for the priests to give a differential diagnosis of
various diseases affecting the skin, when they were in many respects similar,
and for which there were no specific names. Moses apparently grouped these
related diseases under one general head, ṣara‘, which our English
versions have translated “leprosy.”
ကူးစက်ရောဂါများခံစားနေရသူများကို
သီးသန့်ခွဲထားရန် စိတ်ကူးသည် ဟေဗြဲလူမျိုးများထံမှ စတင်ခဲ့ပြီး ၎င်းသည်
ဘုရားသခင်ကိုယ်တိုင် ပေးအပ်ထားသော အကာအကွယ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ သမ္မာကျမ်းစာတွင် “ဝဲ”
ရောဂါရှိသူများကို သီးသန့်ခွဲထားရန် စိတ်ကူးသည် အလယ်ခေတ်တွင် စစ်မှန်သော ဝဲရောဂါရှိသူများကို
သီးသန့်ခွဲထားသည့် အလေ့အကျင့်သို့ ဦးတည်သွားသည်ဟု အချို့က ယူဆကြသည်။
အချို့ဝေဖန်သူများက စစ်မှန်သော ဝဲရောဂါသည် အီဂျစ်တွင် စတင်ခဲ့သည်ဟု ယူဆကြသော်လည်း
၎င်း၏မူလအစသည် မသိရှိရပေ။ ဣသရေလလူမျိုးများမတိုင်မီ အချိန်ကြာရှည်ကတည်းက ၎င်းသည်
အရှေ့ဖျားဒေသ၊ အိန္ဒိယ၊ အာဖရိကနှင့် မြေထဲပင်လယ်ကမ်းရိုးတန်းများတွင် ကျယ်ပြန့်စွာ
ပျံ့နှံ့ခဲ့သည်။
The idea of quarantining those afflicted with contagious
diseases seems to have originated with the Hebrew people, a safeguard given
them by God Himself. It has been thought by some that the Biblical idea of
segregating persons having “leprosy” led to the medieval practice of isolating
those with true leprosy. Some commentators have held that true leprosy
originated in Egypt, but its origin is unknown. Long before Israelite times it
was widespread in the Far East, India, and Africa, and around the Mediterranean
coasts.
အိမ်နံရံများ သို့မဟုတ် အဝတ်အထည်များတွင်ရှိသော
“ဝဲ” သည် အနီရောင်-အစိမ်းရောင် အစင်းကြောင်းများ သို့မဟုတ်
အစက်အပြောက်များပုံစံဖြင့် ထင်ရှားသည်။ ၎င်းသည် မှိုရောဂါ သို့မဟုတ်
ဖန်းဂတ်စ်တစ်မျိုးဖြစ်ပုံရပြီး၊ လူသားများတွင်ရှိသော “ဝဲ” နှင့် ကွဲပြားသော်လည်း၊
အိမ်သည် နေထိုင်ရန် ဘေးကင်းသော နေရာမဟုတ်ကြောင်း ဖော်ပြပေမည်။ ထိခိုက်ခံရသော
အဝတ်အထည်များသည် ဖန်းဂတ်စ်ရောဂါကို လူသားများထံ ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။
The “leprosy” in the walls of houses or garments took the
form of red-green streaks or spots. This seems to have been a mildew or a
fungus, and although different from the “leprosy” in human beings, probably
indicated that the house was not a safe dwelling place. Affected clothing might
also perhaps spread a fungus disease to human beings.
ellen g. white comments
45 DA 262, 776
46-52 MH 278
No comments:
Post a Comment