Monday, May 25, 2026

ယေဇကျေလအနာဂတ္တိကျမ်း ၄၀


အခန်းကြီး - ၄၀


 1 ငါတို့သည် သိမ်းသွားခြင်းကိုခံရာ သက္ကရာဇ် နှစ်ဆယ်ငါးခု၊ ပဌမလဆယ်ရက်နေ့၊ မြို့တော်ကို လုပ်ကြံ ၍၊ တဆယ်လေးနှစ်စေ့သောနေ့ တွင်၊ ထာဝရဘုရား၏ လက်တော်သည် ငါ့အပေါ်မှာရှိ၍ ထိုမြို့သို့ဆောင် သွားတော်မူ၏။
2
 ဘုရားသခင်၏ ဗျာဒိတ်ရူပါရုံအားဖြင့် ငါ့ကို ဣသရေလပြည်သို့ ဆောင်သွား၍၊ အလွန်မြင့်သော တောင်ပေါ်မှာ တင်ထားတော်မူ၏။ ထိုတောင်အနားမှာ တောင်ဘက်၌မြို့ပုံသဏ္ဌာန်ရှိ၏။
3
 ထိုအရပ်သို့ ငါ့ကိုဆောင်သွားတော်မူသောအခါ၊ ကြေးဝါကဲ့သို့ အဆင်းအရောင်ရှိသော လူတဦးသည် တိုင်းစရာ ကျူလုံးနှင့်ချည်ကြိုးကို ကိုင်လျက်မြို့တံခါးဝမှာ ရပ်နေ၏။
4
 ထိုသူက၊ အချင်းလူသား၊ စေ့စေ့ကြည့်ရှုလော့။ စေ့စေ့နားထောင်လော့။ ငါပြလတံ့သမျှတို့ကို နှလုံးသွင်း လော့။ သင့်အား ငါပြအံ့သောငှါ သင့်ကိုဤအရပ်သို့ ဆောင်ခဲ့တော်မူပြီ၊ မြင်သမျှတို့ကိုလည်း ဣသရေလ အမျိုးအားပြရမည်ဟုဆို၏။
5
 အိမ်တော်ပြင်ပတ်လည်၌ တန်တိုင်းရှိ၏။ ထိုသူသည် သံတောင်အားဖြင့် အရှည်ခြောက်တောင် ရှိသော ကျူလုံးကို ကိုင်လျက်၊ ထိုတန်တိုင်းကိုတိုင်း၍ အထုကျူတပြန်၊ အမြင့်လည်း ကျူတပြန်ရှိ၏။
6
 ထိုနောက်၊ အရှေ့တံခါးသို့သွား၍ လှေကားကို တက်ပြီးမှ၊ တံခါးထုပ်နှင့် တံခါးခုံကိုတိုင်း၍ အနံ ကျူတပြန်စီရှိ၏။
7
 အခန်းငယ်တို့သည် တခန်းနှင့်တခန်း ငါး တောင်ကွာလျက် အလျားကျူတပြန်၊ အနံလည်း ကျူတပြန်စီရှိကြ၏။
8
 အတွင်းတံခါးခုံလည်း အနံကျူတပြန်ရှိ၏။
9
 တံခါးမုတ်ကိုလည်း တိုင်း၍အလျားရှစ်တောင် ရှိ၏။ မုတ်တိုင်အမြင့် နှစ်တောင်စီရှိ၏။ တံခါးမုတ်သည် တံခါးအတွင်းဘက်၌ ရှိသတည်း။
10
 အရှေ့တံခါး တဘက်တချက်၌ အခန်းငယ် သုံးခန်းစီရှိ၍၊ အလျားအနံတညီတည်း၊ တဘက်တချက်၌ တိုင်အမြင့်လည်း တညီတည်းရှိကြ၏။
11
 တံခါးဝကိုလည်းတိုင်း၍ အနံဆယ်တောင်၊ အမြင့်တဆယ်သုံးတောင်ရှိ၏။
12
 အခန်းငယ်တို့ရှေ့မှာ တဘက်တချက်၌ ကြမ်း ပြင်အနံတတောင်ရှိ၏။ တဘက်တချက်၌ရှိသော အခန်းငယ်တို့သည် အလျားအနံခြောက်တောင်စီရှိ၏။
13
 ထိုနောက်၊ အခန်းငယ်အမိုးစွန်းတခုမှသည် တခုတိုင်အောင် တိုင်း၍အကျယ်နှစ်ဆယ်ငါးတောင်ရှိ၏။ တံခါးတို့သည် မျက်နှာချင်းဆိုင်ကြ၏။
14
 တံခါးပတ်လည် တန်တိုင်းအတွင်း၊ ထောင့်တိုင် အထိ၊ အတောင်ခြောက်ဆယ်ကျယ်အောင် တိုင်များကို ထားလေ၏။
15
 ပြင်တံခါးဝမှသည် အတွင်းတံခါးမုတ်ဝတိုင် အောင် အတောင်ငါးဆယ်ရှိ၏။
16
 အခန်းများ၊ တံခါးအတွင်းပတ်လည်တိုင်များ၊ တံခါးမုတ်များ အတွင်းဘက်၌ ကျဉ်းသောပြတင်းပေါက် များရှိ၏။ တိုင်များ၌စွနပလွပင်ပုံထုလျက်ရှိ၏။
17
 ထိုနောက်၊ ငါ့ကိုပြင်တန်တိုင်းထဲသို့ သွင်း၍ အခန်းများကို ငါမြင်၏။ ကျောက်ခင်းလည်းရှိ၏။ ကျောက်ခင်းအပေါ်မှာ အခန်းသုံးဆယ် ရှိ၏။
18
 တံခါးများအစဉ်အတိုင်းလိုက်၍၊ တံခါးအနားမှာ ရှိသော ကျောက်ခင်းသည် အောက်ကျောက်ခင်းဖြစ်၏။
19
 ထိုနောက်၊ အောက်တံခါးဦးမှသည် အတွင်း တန်းတိုင်းပြင်ဘက် ဦးတိုင်အောင်တိုင်း၍၊ အရှေ့မျက်နှာ အတောင်တရာကွာ၏။
20
 တဖန်မြောက်မျက်နှာသို့ ခေါ်သွား၍၊ ပြင် တန်တိုင်းမြောက်ဘက်သို့ မျက်နှာပြုသောတံခါးအမြင့်နှင့် အနံကိုတိုင်းလေ၏။
21
 အခန်းတို့သည် တဘက်တချက်၌ သုံးခန်းစီ ရှိ၏။ တိုင်များ၊ မုတ်များတို့သည် အရင်တံခါးကဲ့သို့ဖြစ်၍၊ အလျားအတောင်ငါးဆယ်၊ အနံနှစ်ဆယ်ငါးတောင်ရှိ၏။
22
 ပြတင်းပေါက်၊ မုတ်၊ စွန်ပလွံပင်များတို့သည် အရှေ့တံခါးကဲ့သို့ ဖြစ်ကြ၏။ လှေကားခုနစ်ထစ်ဖြင့် တံခါးသို့တက်ရ၏။ မုတ်တို့သည် လှေကားနှင့် တတန်း တည်း ရှိကြ၏။
23
 အရှေ့ဘက်၌ရှိသကဲ့သို့ မြောက်တံခါး မျက်နှာ ချင်းဆိုင်အတွင်း တန်တိုင်းတံခါးဝရှိ၏။ တံခါဝတခုနှင့် တခု အတောင်တရာကွာ၏။
24
 ထိုနောက်၊ တောင်မျက်နှာသို့ခေါ်သွား၍ တောင်တံခါးကို ငါမြင်၏။ တိုင်များ၊ မုတ်များကိုတိုင်း၍ အရင်ပမာဏနှင့်တညီတည်း ရှိကြ၏။
25
 အရင်ပြတင်းပေါက်ကဲ့သို့ ပြတင်းပေါက်များ၊ မုတ်များရှိ၍၊ အလျားအတောင်ငါးဆယ်၊ အနံနှစ်ဆယ်ငါး တောင်ရှိ၏။
26
 လှေကား ခုနစ်ထစ်ဖြင့် တံခါးသို့တက်ရ၏။ မုတ်တို့သည် လှေကားနှင့် တတန်းတည်းရှိကြ၏။ တဘက်တချက်တိုင်များ၌ စွန်ပလွံပင်ပုံ ထုလျက်ရှိ၏။
27
 တောင်မျက်နှာ၌ အတွင်းတန်တိုင်တံခါးဝရှိ၏။ ထိုမျက်နှာ၌ တံခါးဝတခုမှသည် တခုတိုင်အောင်တိုင်း၍ အတောင်တရာကွား၏။
28
 တဖန်အတွင်းတန်တိုင်းထဲသို့တောင် တံခါးဖြင့် သွင်း၍၊ အရင် ပမာဏနှင့်အညီ ထိုတံခါးကိုတိုင်းလေ၏။
29
 အခန်းငယ်များ၊ တိုင်များ၊ မုတ်များတို့သည် အရင်ပမာဏနှင့်တညီတည်း ရှိကြ၏။ တံခါးဝပတ်လည် ၌၎င်း၊ မုတ်များ၌၎င်းပြတင်းပေါက်ရှိ၍၊ အလျားအတောင် ငါးဆယ်၊ အနံနှစ်ဆယ်ငါးတောင်ရှိ၏။

အနက်ဖွင့်ချက်။

၄၀:၄၈:၃၅ ယဇံအာမာန်စာအုပ်၏ နောက်ဆုံးရူပါရုံသည် အခန်း ၁၁ နှင့် ကိုက်ညီသည် (မိတ်ဆက်၊ အကျဉ်းချုပ် နှင့် အောက်ပါဇယားကို ကြည့်ပါ) အခန်း ၁၁ သည် အပြစ်ဖြေနေ့၏ တရားစီရင်ခြင်းအသွင်ကို အလေးပေးဖော်ပြထားပြီး၊ အခန်း ၄၀၄၈ ၏ရူပါရုံသည် အပြစ်ဖြေနေ့တွင်ပင် (၄၀: မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ) သန့်ရှင်းရာဌာန၏ ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်း/သန့်စင်ခြင်းဆိုင်ရာ အပြိုင်အကြောင်းအရာကို အလေးပေးဖော်ပြသည်။ ရူပါရုံတွင် အဓိကအပိုင်းသုံးပိုင်းရှိသည်။ () ဗိမာန်သစ် (၄၀:၄၃:၁၁) () ဗိမာန်သစ်၏တောရာ (၄၃:၁၂၄၆:၂၄) () ဗိမာန်ကိုဝိုင်းရံထားသော ပြည်သစ် (၄၇:၄၈:၃၅) အခန်း ၁၁ နှင့် အခန်း ၄၀၄၈ အကြား နီးကပ်သောဆက်နွယ်မှုကို စာပေပုံစံအနေဖြင့် ဘလောက်ပုံစံအပြိုင်ဖွဲ့စည်းမှုတွင် တွေ့ရပြီး၊ ပထမအပိုင်းရှိအရာများသည် ဒုတိယအပိုင်းရှိအရာများနှင့် တူညီသောအစီအစဉ်ဖြင့် ကိုက်ညီသည်။

40:1–48:35 The final vision of Ezekiel’s book, matching chaps. 1–11 (see Introduction, “Outline,” and chart below). Whereas chaps. 1–11 highlighted the trial judgment aspect of the Day of Atonement, the vision of chaps. 40–48, given on the very Day of Atonement (see note on 40:1), highlights the companion theme—restoration/cleansing of the sanctuary. The vision has three main divisions: (1) New Temple (40:1–43:11); (2) New Temple Torah (43:12–46:24); and (3) new land surrounding the temple (47:1–48:35). The close connection between chaps. 1–11 and chaps. 40–48 is seen in the literary pattern of block parallelism, in which items in the first section match items in the second in the same order.

 

ယဇံအာမာန်၏နောက်ဆုံးရူပါရုံအတွက် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်များစွာရှိသည်။ () စာသားဆိုင်ရာအမြင်၊ ဗိမာန်သည် ဗာဗုလုန်အကျဉ်းချခံရခြင်းမှ ပြန်လည်လွတ်မြောက်ပြီးနောက် တစ်ချိန်က အမှန်တကယ်လည်ပတ်ရန် ရည်ရွယ်ထားသည်။ () အနာဂတ်ဝါဒီ (ဒစ်ပင်စေးရှင်းဝါဒ) အမြင်၊ ၎င်းသည် ထောင်စုနှစ်ကာလအတွင်း ကမ္ဘာပေါ်ရှိ စာသားဆိုင်ရာဣသရေလ၏ ဗိမာန်နှင့်ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ခြင်းကို ဖော်ပြသည်။ () ပုံဆောင်ခြင်း (သို့မဟုတ် စိတ်ကူးယဉ်ဆိုင်ရာ) အမြင်၊ ၎င်းကို ဗာဗုလုန်အကျဉ်းချခံရခြင်းမှ ပြန်လည်လွတ်မြောက်ပြီးနောက် ဣသရေလအတွက် သင်္ကေတ သို့မဟုတ် ဝိညာဉ်ရေးရာ/ဓမ္မဗေဒဆိုင်ရာ စံပြများအဖြစ် နားလည်ရမည်။

Many interpretations have been given of Ezekiel’s final vision, including (1) the literal view, that the temple was intended to actually be put into operation sometime after Israel’s return from the exile; (2) the futurist (dispensationalist) view, that it depicts the temple and worship of a literal Israel on earth during the Millennium; and (3) the allegorical (or ideational) view, that it is to be taken as symbolic or spiritual/theological ideals for Israel upon her return from exile.

 

အထောက်အထားများသည် အခန်း ၃၈၃၉ (၃၈: မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ) တွင် ဖော်ပြထားသော မူများအတိုင်း စာသားဆိုင်ရာအမြင်နှင့် အကိုက်ညီဆုံးဖြစ်သည်။ ရူပါရုံသည် ဗာဗုလုန်အကျဉ်းချခံရခြင်းမှ ပြန်လည်လွတ်မြောက်ပြီးနောက် သမိုင်းဆိုင်ရာ ဣသရေလလူမျိုးမှ စာသားအရ ပြည့်စုံခဲ့လျှင်၊ လူမျိုးတစ်မျိုးအနေဖြင့် ဝိညာဉ်ရေးရာ ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုနှင့်ပတ်သက်၍ ၎င်းတို့အား ပေးထားသော ဘုရားသခင်၏ကတိတော်များကို သစ္စာရှိစွာ တောင်းဆိုခဲ့မည်ဆိုပါက (အထူးသဖြင့် အခန်း ၃၆ ကို ကြည့်ပါ) ဓမ္မသစ်ကျမ်းကာလတွင် ခရစ်ယာန်ဣသရေလပါဝင်ရန် ပဋိညာဉ်ကတိများ ချဲ့ထွင်ပြီးနောက်၊ ဗိမာန်ရူပါရုံသည် နောက်ဆုံးနေ့ စုရုံးခြင်း ကတိများနှင့် လိုက်လျောညီထွေဖြစ်စွာ ပြည့်စုံမည်ဖြစ်သည်။ () နိယာမအားဖြင့်၊ ဣသရေလကိုယ်စားပြုသူ ယေရှုခရစ်၏ဘဝတွင် ( ကော :၂၀) () ဝိညာဉ်ရေးရာအားဖြင့်၊ ဘုရားသခင်၏ ဗိမာန် ဖြစ်သော ခရစ်ယာန်ဣသရေလသို့ (၁ကော :၁၆၁၇) () နောက်ဆုံးတွင်၊ ထောင်စုနှစ်ပြီးနောက် ပြည်သစ်တွင် ရူပါရုံ၏အခြေခံအကြံအစည်များ၏ စာသားဆိုင်ရာ ပြည့်စုံမှု (ဗျာ ၂၁၂၂)

The evidence best fits the literal view, interpreted according to the principles set forth in chaps. 38–39 (see note on 38:2). The vision would have been literally fulfilled by historical Israel after their return from the Babylonian exile, if the people as a nation would have been faithful to claim the divine promises made to them concerning a spiritual reformation (see esp. chap. 36). After the expansion of the covenant promises in NT times to include Christian Israel, the vision of the temple will still be fulfilled, in harmony with the outworking of the last day “gathering” promises made to Israel: (1) in principle, in the life of Jesus Christ, the representative Israelite (2 Cor. 1:20); (2) spiritually, to Christian Israel, God’s “temple” (1 Cor. 3:16–17); and (3) ultimately, a literal fulfillment of basic vision ideas in the New Earth after the Millennium (Rev. 21–22).

 

၄၀: နှစ်ပေါင်းနှစ်ဆယ့်ငါး။ ဘီစီ ၅၇၃ ခုနှစ်၊ အောက်တိုဘာလ ၂၂ ရက်။ နှစ်ဦးစတင်ခြင်း။ ရိုရှဟာရှာနာ။ ဤဝေါဟာရသည် ဟေဗြဲကျမ်းစာတွင် တစ်ကြိမ်သာပေါ်ထွက်လာသည်။ ပြည်သူ့နှစ်ကို ဆက်လက်ဆောင်ကျင့်သော ပြက္ခဒိန်ပေါ်တွင် အခြေခံ၍ (မိတ်ဆက်၊ ခေါင်းစဉ်၊ ရေးသားသူနှင့်ရက်စွဲ ကိုကြည့်ပါ) ၎င်းသည် ခုနစ်လမြောက်ကို ညွှန်ပြသည်။ နောက်ပိုင်းဂျူးဓလေ့တွင်၊ နှင့် ယဇံအာမာန်၏နေ့ရက်များတွင်ပင် ဖြစ်နိုင်သည်မှာ၊ ရိုရှဟာရှာနာသည် ဂျူးလပြည်သူ့ခုနစ်လမြောက်၏ ပထမနေ့၊ နှစ်သစ်ကူးနေ့ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဆယ်ရက်မြောက်နေ့။ ခုနစ်လမြောက်၏ ဆယ်ရက်မြောက်နေ့သည် အပြစ်ဖြေနေ့ဖြစ်သည်။ ယဇံအာမာန်သည် သန့်ရှင်းရာဌာနကို နှစ်စဉ်သန့်စင်သည့်နေ့တွင် သန့်ရှင်း/ပြန်လည်ထူထောင်ထားသော သန့်ရှင်းရာဌာန၏ ရူပါရုံကို လက်ခံရရှိခဲ့သည် (လေဝိ ၁၆)

40:1 twenty-fifth year. October 22, 573 B.C. beginning of the year. Rosh Hashana. The only appearance of this term in the Hebrew Bible. Based

 

Relationship of Ezekiel 1–11 to Ezekiel 40–48

 

Ezekiel 1–11

. ရက်စွဲဖော်ပြချက်: ထူးခြားသော နှစ်မျိုးဖော်ပြပုံ
ထာဝရဘုရား၏လက်တော်သည် သူ့အပေါ်၌ တည်ရှိသည်
ဘုရားသခင်၏ ရူပါရုံများ (:၁၃)
. ရက်စွဲဖော်ပြချက်: ထူးခြားသော နှစ်မျိုးဖော်ပြပုံ
ထာဝရဘုရား၏လက်တော်သည် ကျွန်ုပ်အပေါ်၌ တည်ရှိသည်
ဘုရားသခင်၏ ရူပါရုံများ (၄၀:၂က)

. ဘုရားသခင်၏ဘုန်းတော်သည် မြောက်မှ တောင်သို့ ကြွလာသည် (:၄က)
. ယေဇကျေလသည် (မြောက်မှ) တောင်သို့ ကြည့်သည် (၄၀:၂ခ)

. ဘာသာရေးဆိုင်ရာ အရာများ၏ ဖော်ပြချက်:
ခရူဗိမ်နှင့် ရထားထိုင်ပလ္လင် (:၄ခ၂၆က)
. ဘာသာရေးဆိုင်ရာ အရာများ၏ ဖော်ပြချက်:
ဘုရားကျောင်းသစ်နှင့် ၎င်း၏ အခန်းများ (၄၀:၄၂:၂၀)

. ထာဝရဘုရား၏ ဘုန်းတော်ကြွလာခြင်း (:၂၆ခ၂၈က)
. ထာဝရဘုရား၏ ဘုန်းတော်ကြွလာခြင်း (၄၃:)

. ယေဇကျေလသည် မျက်နှာကျပြီး ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် မြှောက်တင်ခံရသည် (:၂၈ခ:)
. ယေဇကျေလသည် မျက်နှာကျပြီး ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် မြှောက်တင်ခံရသည် (၄၃:၃၊ )

. ယေဇကျေလ၏ ခန့်အပ်ခြင်း (::၂၇)
. ယေဇကျေလ၏ ပြန်လည်ခန့်အပ်ခြင်း (၄၃:၁၀၁၁၊ ၄၀:)

. ပဋိညာဉ်စည်းကမ်းများ ဖောက်ဖျက်ခံရခြင်း: ဘုရားကျောင်းတွင် မမှန်ကန်သော ဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှု၏ ရွံရှာဖွယ်ရာများ (အခန်း )
. ပဋိညာဉ်စည်းကမ်းများ ပြန်လည်သက်ဝင်ခြင်း: မှန်ကန်သော ဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှုအတွက် ဘုရားကျောင်း၏ ပညတ်တရား (၄၃:၁၂၄၆:၂၄)

. ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတော်သည် ဘုရားကျောင်း၏ တံခါးခုံတွင် ခဏရပ်ပြီး အရှေ့သို့ ရွေ့လျားသည် (:၁၁:၁၃၊ အထူးသဖြင့် :၃၊ ၁၀:၄၊ ၁၈၁၉)
. ကုစားပေးသောရေ (ဘုရားသခင်၏ တည်ရှိမှုကို ကိုယ်စားပြုသည်) သည် ဘုရားကျောင်း၏ တံခါးခုံအောက်မှ ထွက်လာပြီး အရှေ့သို့ စီးဆင်းသည် (၄၇:၁၂)

. ပြန်လည်ထူထောင်ထားသော ပြည်: ကတိပြုထားသည် (၁၁:၁၄၂၁)
. ပြန်လည်ထူထောင်ထားသော ပြည်: ခွဲဝေပေးထားသည် (၄၇:၁၃၄၈:၂၉)

၁၀. ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတော်သည် မြို့မှ ထွက်ခွာသွားသည် (၁၁:၂၂၂၅)
၁၀. ဘုရားသခင်သည် ထွက်ခွာမသွားပါ: မြို့ကို ဖော်ပြထားပြီး ထာဝရဘုရားသည် ထိုတွင်ရှိတော်မူသည် ဟု အမည်ပေးထားသည် (၄၈:၃၀၃၅)

 

Ezekiel 40–48

 

1.     Dateline: Unique double-dating

“The hand of the Lord was upon him”

“Visions of God” (1:1–13)

 

1.     Dateline: Unique double-dating

“The hand of the Lord was upon me”

“Visions of God” (40:1–2a)

 

2.     Glory of God comes from the north (to the south) (1:4a)

 

2.     Ezekiel looks (from the north) to the south (40:2b)

 

3.     Description of cultic entities:

Cherubim and chariot-throne (1:4b–26a)

 

3.     Description of cultic entities:

the New Temple and its chambers (40:3–42:20)

 

4.     Coming of the glory of the Lord (1:26b–28a)

 

4.     Coming of the glory of the Lord (43:1–9)

 

5.     Ezekiel falls on his face and is lifted up by the Spirit (1:28b–2:2)

 

5.     Ezekiel falls on his face and is lifted up by the Spirit (43:3, 5)

 

6.     Commissioning of Ezekiel (2:3–3:27)

 

6.     Re-commissioning of Ezekiel (43:10–11; 40:4)

 

7.     Covenant stipulations broken: abominations of false worship at the temple (chaps. 4–8)

 

7.     Covenant stipulations renewed: “the law [Torah] of the Temple” for proper worship (43:12–46:24)

 

8.     Divine glory pauses at the threshold of the temple, then moves to the east (9:1–11:13; especially 9:3; 10:4, 18–19)

 

8.     Healing water (symbolizing the divine presence) comes from under the threshold of the temple and flows to the east (47:1–12)

 

9.     Restored land: promised (11:14–21)

 

9.     Restored land: divided (47:13–48:29)

 

10.   Glory of God departs from the city (11:22–25)

 

10.   God does not depart: the city is described, and named “THE LORD IS THERE” (48:30–35)

 

upon a fall-to-fall calendar for calculating the civil year (see Introduction, “Title, Author, and Date”), it indicates the seventh month. In later Jewish practice, and perhaps already in Ezekiel’s day, the term Rosh Hashana denoted the first day of the seventh Jewish month, New Year’s day. tenth day. The tenth day of the seventh month is the Day of Atonement: Ezekiel received the vision of a cleansed/restored sanctuary on the very day that the sanctuary was annually cleansed (Lev. 16).

 

၄၀:၄၃:၁၁ ယဇံအာမာန်သည် မောရှေသစ်တစ်ဦးအနေဖြင့် (၄၃:၁၂၄၆:၂၄ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ) ဗိမာန်သစ်၏ ပုံစံ ၏ရူပါရုံကို ပြသခံရသည်။ သူသည် () ဗိမာန်ဝင်းအတွင်းရှိ ပြင်ပအင်္ဂါရပ်များ (၄၀:၂၇) () ဝင်းအတွင်းရှိ အတွင်းပိုင်းအင်္ဂါရပ်များ (၄၀:၂၈၄၆) () သန့်ရှင်းသောနေရာ၏ အတိုင်းအတာများ (၄၀:၂၇၄၂:၂၀) တို့ကို ကြည့်ရှုသည်။ ထို့နောက် ယဇံအာမာန်သည် ထာဝရဘုရားသည် ဗိမာန်သို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိလာခြင်းကို ပြသခံရပြီး (၄၃:) ၎င်း၏ပုံစံကို ဣသရေလလူမျိုးအား ဖော်ပြရန် မိန့်မှာခံရသည် (၄၃:၁၀၁၁)

40:2–43:11 Ezekiel, as a new Moses (see note on 43:12–46:24) is shown a vision of the “pattern” of the New Temple. He views: (1) exterior features of the temple compound (40:5–27), (2) interior features of the compound (40:28–46), and (3) dimensions of sacred space (40:27–42:20). Then Ezekiel is shown the return of the Lord to the temple (43:1–9) and is told to describe its pattern to the people of Israel (43:10–11).

ယေဇကျေလ အခန်း  မှ ၁၁ နှင့် ယေဇကျေလ အခန်း ၄၀ မှ ၄၈  ဆက်နွယ်မှု

 

၄၀: - အလွန်မြင့်သောတောင်။ ဇိအုန်တောင် (၁၇:၂၂-၂၃၊ ၂၀:၄၀ ကိုကြည့်ပါ) ဘုရားသခင်၏ကောင်းကင်တောင် (၂၈:၁၄) နှင့် သိနာတောင် (၄၃:၁၂၊ ထွက် ၂၅:-၁၈၊ ဟေရှာ :-) တို့ကို သတိရစေသည်။ ဗျာဒိတ် ၂၁:၁၀ ကိုကြည့်ပါ။

40:2 very high mountain. Reminiscent of Mount Zion (see 17:22–23; 20:40), the heavenly mountain of God (28:14), and Mount Sinai (43:12; Ex. 25:9–18; Is. 2:2–4). See Rev. 21:10.

 

၄၀: - တစ်တောင်နှင့်လက်တစ်ဖဝါး။ တိုတောင်းသောတောင်သည် ခန့်မှန်းခြေ တစ်ပေခွဲ (. မီတာ) ဖြစ်သည်။ ရှည်သော (တော်ဝင်) တောင်သည် (တစ်တောင်နှင့် လက်တစ်ဖဝါးပါဝင်သည်) ခန့်မှန်းခြေ လက်မ ၂၀ လက်မ  (၅၂ စင်တီမီတာ) ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် ရှေးဟောင်းစံတိုင်းတာမှုဖြစ်သည် ( ရာ : ကိုကြည့်ပါ) အခန်း ၄၀-၄၈ တွင် ရှည်သောတောင်ကို အသုံးပြုထားပြီး၊ ၎င်းသည် ဟေဗြဲဘုံတောင် သို့မဟုတ် အီဂျစ်တောင်ထက် လက်တစ်ဖဝါးပိုရှည်သည်။

40:5 cubit and a handbreadthThe shorter cubit was about 1 1/2 feet (0.5 m). The long (royal) cubit (consisting of a cubit and a handbreadth) was about 20 1/2 inches (52 cm), which was the more ancient standard of measurement (see 2 Chr. 3:3). In chaps. 40–48 a long cubit is used, which is a handbreadth longer than the Hebrew common or Egyptian cubit.

 

၄၀:၄၆ - ဇာဒုတ်။ အခြားယဇ်ပုရောဟိတ်များသည် ယခင်ဗိမာန်တော်တွင် ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုပြုခဲ့သောကြောင့်၊ ဇာဒုတ်မျိုးဆက်မှ ယဇ်ပုရောဟိတ်များသာ ဗိမာန်တော်သစ်တွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်အဖြစ် ဆောင်ရွက်ရမည် (၄၃:၁၉၊ ၄၄:၁၀-၁၅၊ ၄၈:၁၁ ကိုကြည့်ပါ)

40:46 Zadok. Because the other priests had engaged in idolatry in the previous temple, only the priests from the line of Zadok were to serve as priests in the New Temple (see 43:19; 44:10–15; 48:11).

No comments:

Post a Comment