အခန်းကြီး - ၄၈
chapter 48
၁။ ယောသပ်သည် သူ၏သားများနှင့်အတူ ဖျားနာနေသော
ဖခင်ထံသို့ သွားရောက်လည်ပတ်သည်။ ၂။ ယာကုပ်သည် သူတို့ကို ကောင်းကြီးပေးရန်
အားယူထားသည်။ ၃။ သူသည် ကတိတော်ကို ထပ်မံဖော်ပြသည်။ ၅။ သူသည် ဧဖရိမ်နှင့် မနာရှေကို
သူ၏သားများအဖြစ် လက်ခံသည်။ ၇။ သူသည် ယောသပ်အား သူ၏မိခင်၏ သင်္ချိုင်းအကြောင်း
ပြောပြသည်။ ၉။ သူသည် ဧဖရိမ်နှင့် မနာရှေကို ကောင်းကြီးပေးသည်။ ၁၇။ သူသည် အငယ်ကို
အကြီးထက် ဦးစားပေးသည်။ ၂၁။ သူသည် ကာနန်သို့ ပြန်လာမည်ဟု ပရောဖက်ပြုသည်။
1 Joseph with his sons visiteth his
sick father. 2 Jacob strengtheneth himself to bless them. 3 He
repeateth the promise. 5 He taketh Ephraim and Manasseh as his
own. 7 He telleth Joseph of his mother’s grave. 9 He
blesseth Ephraim and Manasseh. 17 He preferreth the younger
before the elder. 21 He prophesieth their return to Canaan.
၁။ မင်းဖခင်
ဖျားနာနေတယ်။ ယောသပ်ထံသို့
သူ၏ဖခင်သေဆုံးရန်အတွက် စီစဉ်မှုပြုလုပ်ခဲ့သော လည်ပတ်မှုပြီးနောက် မကြာမီတွင်
ယောသပ်သည် သူ၏ဖခင်၏ နောက်ဆုံးဖျားနာမှုအကြောင်း သိရှိခဲ့သည်။ သူသည် ချက်ချင်းပင်
သူ၏သားနှစ်ဦးဖြစ်သော မနာရှေနှင့် ဧဖရိမ်တို့နှင့်အတူ ဖခင်ထံသို့ သွားခဲ့သည်။
သူတို့သည် အသက် ၁၉ နှစ်မှ ၂၅ နှစ်ကြား ရှိသည် (အကိုးကား။ အခန်းကြီး ၅၊ ၄၇:၂၈၊
၄၁:၅၀၊ ၄၅:၆)။
1. Thy father is sick. Not
long after the visit of Joseph, at which Jacob made arrangements for his
burial, Joseph was informed of his father’s final illness. He immediately went
to him with his two sons, Manasseh and Ephraim, who were between 19 and 25
years of age (see v. 5; chs. 47:28; 41:50; 45:6).
၂။ ဣသရေလ။ ယာကုပ်မှ
ဣသရေလသို့ နာမည်ပြောင်းလဲခြင်းသည် ဤနေရာတွင် အခန်းကြီး ၄၅:၂၇၊ ၂၈ တွင်ကဲ့သို့
အရေးပါသည်။ အသက်အရွယ်ကြောင့် အားနည်းနေသော လူသားစစ်သည်တော် ယာကုပ်သည် ဘုရားသခင်၏
ကျေးဇူးတော်ကတိများကို ဆောင်ထားသူ ဣသရေလအဖြစ် လုပ်ဆောင်တော့မည့် အလုပ်အတွက်
ကျန်ရှိသော အားအင်ကို စုစည်းခဲ့သည်။
2. And Israel. The
change of name from Jacob to Israel is significant here as it was in ch. 45:27,
28. Jacob, the human warrior enfeebled with age, gathered together his
remaining strength for a task he was about to perform as Israel, bearer of the
gracious promises of God.
၃။ အနန္တတန်ခိုးရှင်ဘုရားသခင်သည်
ငါ့ထံသို့ ထင်ရှားခဲ့သည်။ နောက်လာမည့်အရာများကို
မိတ်ဆက်ရန်အတွက် ယာကုပ်သည် သူ၏အစောပိုင်းဘဝအတွေ့အကြုံများ၊ အထူးသဖြင့်
ပါဒန်အာရမ်မှ ပြန်လာပြီးနောက် လုဇ် သို့မဟုတ် ဗေသေလတွင်
ဘုရားသခင်ထင်ရှားပြသခြင်းကို ပြောပြခဲ့သည် (အကိုးကား။ အခန်းကြီး ၃၅:၉-၁၅)။
“အနန္တတန်ခိုးရှင်ဘုရားသခင်” ဟူသော သန့်ရှင်းသောနာမကို အသုံးပြုခြင်း၊
ထင်ရှားပြသခြင်းအကြောင်း၊ နှင့် ယာကုပ်ဖော်ပြသော ကတိများ၏ ဆက်စပ်မှုများသည် သူသည်
ဟာရန်သို့သွားရာလမ်းတွင် အိပ်မက်ကို ရည်ညွှန်းခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊ ကာနန်သို့ ပြန်လာပြီးနောက်
ထိုနေရာတွင် နောက်ပိုင်းရူပါရုံကို ရည်ညွှန်းကြောင်း ပြသသည်။
3. God Almighty appeared unto me. By
way of an introduction to what was to follow, Jacob related experiences of his
earlier days, particularly the divine appearance at Luz, or Bethel, after his
return from Padan-aram (see ch. 35:9–15). Use of the sacred name, “God
Almighty,” the account of the appearance, and the sequence of the different
promises related by Jacob show that he did not refer to his dream there on the
way to Haran, but to the later vision at the same place after his return to
Canaan.
၅။ ဧဖရိမ်နှင့်
မနာရှေ။ ယာကုပ်သည်
ဗေသေလတွင် ဘုရားသခင်၏ ကတိကို ယောသပ်၏သားများကို သူ၏သားများအဖြစ် လက်ခံပြီး
သူ၏သားများနှင့် တူညီသော အဆင့်အတန်းပေးရန် အခွင့်အာဏာရှိသည်ဟု
အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏သားမြေးများ တိုးပွားပြီး ကာနန်ကို
၎င်းတို့၏ပိုင်ဆိုင်မှုအဖြစ် ကတိပြုခဲ့သောကြောင့်၊ ဧဖရိမ်နှင့် မနာရှေအား
သူ၏သားများနှင့် တူညီသော အမွေခံယူခွင့်ကို ပေးရန် သူသည် မဖြစ်မနေ ခံစားခဲ့ရသည်။
ထို့ကြောင့် “ယောသပ်” သည် အမွေကို နှစ်ဆခံစားရမည်။
5. Ephraim and Manasseh. Jacob
interpreted God’s promise at Bethel as empowering him to adopt the sons of
Joseph and give them the same status as his own children. Since God had
promised the increase of his seed, and Canaan as their possession, he felt
justified in granting to Ephraim and Manasseh each a share in the promised
inheritance equal to that of his own sons. Thus “Joseph” would enjoy a double
portion.
၆။ သူတို့ပြီးနောက်
မင်းမွေးဖွားသောသူများ။ ဤအခွင့်အရေးသည် ယောသပ်၏
ပထမသားနှစ်ဦးသို့သာ ကန့်သတ်ထားသည်။ ယောသပ်၏ အခြားသားများကို ကျမ်းစာတွင်
ဖော်ပြထားခြင်းမရှိသော်လည်း၊ အကယ်၍ ရှိခဲ့ပါက ၎င်းတို့၏ သားမြေးများသည်
ယာကုပ်ခန့်မှန်းထားသည့်အတိုင်း ဧဖရိမ်နှင့် မနာရှေတို့၏ အနွယ်များတွင်
ပါဝင်ခဲ့သည်။ သူ၏သားအကြီးနှစ်ဦးကို လက်ခံခြင်းသည် ယောသပ်ကို
အမွေဆိုင်ခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ သားဦးနေရာတွင် ထားရှိခဲ့သည်။
6. Which thou begettest after them. This
privilege was to be restricted to the first two sons of Joseph. Other sons of
Joseph are not mentioned in Scripture, but if there were any, their descendants
were later included in the tribes of Ephraim and Manasseh, as Jacob predicted.
The adoption of his two elder sons placed Joseph in the position of the
first-born, so far as the inheritance was concerned.
၇။ ရာခေလသည်
ငါ့အနီး၌ သေဆုံးခဲ့သည်။ ယောသပ်၏မိခင်ဖြစ်သူ ရာခေလသည်
စောစီးစွာ သေဆုံးခဲ့ပြီး၊ ယောသပ်၏သားအကြီးနှစ်ဦးကို လက်ခံခြင်းဖြင့် သူမကို
သေဆုံးပြီးနောက် ဂုဏ်ပြုခဲ့သည်။ ယာကုပ်သည် သူ၏ချစ်လှစွာသော ရာခေလအကြောင်း
ဤနေရာတွင် ရည်ညွှန်းပြောဆိုခြင်းသည် သူမသည် သူ၏သားဦးဖြစ်သူ
ထိုခေတ်ကမ္ဘာ့အကြီးဆုံးအင်ပါယာ၏ အရှင်သခင်အဖြစ် ချီးမြှင့်ခံရပြီး၊ သူ၏ဖခင်အိမ်တော်ကို
ကယ်တင်သူဖြစ်လာနိုင်သည့် အနေအထားကို မြင်တွေ့ရန် အသက်ရှင်နေလိုသည့် ဖော်မပြသော
ဆန္ဒကို ဖော်ပြပုံရသည်။
7. Rachel died by me. Joseph’s
mother, who had died so early, was also honored, posthumously, in the adoption
of Joseph’s two elder sons. This accounts for the allusion made here by Jacob
to his beloved Rachel. His words seem to express an unspoken wish that she
might have lived to see her first-born son exalted to lordship over the world’s
greatest empire of the time, and thereby in a position to become a savior to
his father’s house.
၈။ ဤသူများသည်
မည်သူများနည်း။ ယာကုပ်၏ မျက်စိမှုန်ဝါးခြင်း
(အခန်းကြီး ၁၀ ကိုကြည့်ပါ) သည် သူ၏မြေးများကို စောစီးစွာ မမှတ်မိခြင်း၏
အကြောင်းရင်းဖြစ်ပေလိမ့်မည်။ သူသည် ၎င်းတို့၏ရှိနေမှုကို အစပိုင်းတွင် သတိမထားမိခြင်းသည်
လက်ခံခြင်းလုပ်ဆောင်မှုသည် လူငယ်များကို မြင်လိုက်ရခြင်းကြောင့် မဟုတ်ဘဲ၊
ဘုရားသခင်၏ဝိညာဉ်တော်၏ အတွင်းပိုင်းလှုံ့ဆော်မှုကြောင့်ဖြစ်ကြောင်း ပြသသည်။
8. Who are these? The
failing sight of the patriarch (see v. 10) was probably the reason why Jacob
did not recognize his grandchildren sooner. The fact that he was not at first
aware of their presence shows that the act of adoption was prompted, not by
beholding the youths, but by the inward promptings of the Spirit of God.
၁၀။ ဣသရေလ၏
မျက်စိများ။ မျက်စိမမြင်ရသလောက်ဖြစ်နေသော
အားနည်းနေသော ယာကုပ်သည် ဧဖရိမ်နှင့် မနာရှေကို နှစ်ပေါင်းများစွာ
မမြင်ခဲ့ရဖြစ်နိုင်သောကြောင့်၊ ၎င်းတို့ကို ယခုထပ်မံရောက်ရှိလာသောအခါ
မမှတ်မိခဲ့ပေ။
10. The eyes of Israel. The
feeble patriarch, almost blind, may not have seen Ephraim and Manasseh for some
years, so that he did not recognize them now that they were once more in his
presence.
၁၃။ ယောသပ်သည်
သူတို့နှစ်ဦးကို ယူဆောင်လာသည်။ ယောသပ်သည် သူ၏ဖခင်ရှေ့တွင်
ရိုသေစွာ ဦးညွှတ်ခဲ့ပြီး၊ သူ၏ဖခင်သည် ဝိညာဉ်လှုံ့ဆော်မှုအောက်တွင် ပြောဆိုနေသည်ကို
သဘောပေါက်ခဲ့သည်။ ယခု သူသည် သူ၏သားနှစ်ဦးကို ဣသရေလ၏ ဒူးနှစ်ဖက်ကြားမှ
ယူဆောင်လာခဲ့သည်။ ဣသရေလသည် ထိုလူငယ်များကို ဒူးနှစ်ဖက်ကြားတွင်ထားကာ ဖက်ထားခဲ့သည်။
သူသည် ဧဖရိမ်အငယ်ကို သူ၏လက်ျာလက်တွင်၊ မနာရှေအကြီးကို လက်ဝဲလက်တွင် ယူဆောင်လာပြီး၊
ဧဖရိမ်သည် ယာကုပ်၏လက်ဝဲဘက်တွင်၊ မနာရှေသည် လက်ျာဘက်တွင် ရပ်နေသည်။
13. Joseph took them both. Joseph,
who had prostrated himself before his father, either in filial reverence or in
the realization that his father was speaking under inspiration, now took his
two sons from between the knees of Israel, who had been sitting with the youths
between his knees and embracing them. He took Ephraim, the younger, on his
right hand, and Manasseh, the elder, on the left, so that Ephraim stood at
Jacob’s left hand and Manasseh at his right.
၁၄။ သူ၏လက်ျာလက်။ ဤသည်မှာ
လက်တင်ခြင်းသည် ကောင်းကြီးပေးခြင်း၏ သင်္ကေတဖြစ်ကြောင်း ကျမ်းစာတွင်
ပထမဆုံးမှတ်တမ်းဖြစ်သည်။ ကောင်းကြီးပေးခြင်းကို ပို့လွှတ်ရန်
မဖြစ်မနေလိုအပ်ခြင်းမရှိသော်လည်း၊ ဤလုပ်ဆောင်မှုသည် မမြင်ရသော အချက်တစ်ခု၏
သင်္ကေတအဖြစ် သင့်လျော်သော ထိရောက်မှုရှိသည်။ ထို့ကြောင့် ဝိညာဉ်ရေးစွမ်းအားများ
သို့မဟုတ် ဆုကျေးဇူးများ ပေးအပ်ရာတွင် အသိအမှတ်ပြုသောနည်းလမ်းဖြစ်လာခဲ့သည်။
ဤလုပ်ထုံးလုပ်နည်းကို ဟေဗြဲကျမ်းစာကာလတွင် ယောရှုအား အပ်နှံရာတွင် (တောလည်ရင်း
၂၇:၁၈၊ ၂၃၊ တရားဟောရာ ၃၄:၉)၊ နှင့် သစ်တရားကျမ်းကာလတွင် အရာရှိများကို
ခန့်အပ်ရာတွင် (တမန်တော် ၆:၆၊ ၈:၁၇၊ ၁တိ ၄:၁၄၊ ၂တိ ၁:၆) နှင့် အံ့ဖွယ်များစွာ
ပြုလုပ်ရာတွင် (မာကု ၆:၅၊ ၈:၂၃၊ ၂၅၊ တမန်တော် ၉:၁၇၊ ၁၉:၆၊ ၂၈:၈) အသုံးပြုခဲ့သည်။
14. His right hand. This
is the first Scriptural record of the imposition of hands being a symbol of
blessing. Though not essential to the transmission of blessing, the act is not
without an appropriate fitness as being a symbol of the invisible fact.
Accordingly, it became the recognized mode of conveying spiritual powers, or
gifts. This procedure was employed in the OT period for the dedication of
Joshua (Num. 27:18, 23; Deut. 34:9), as in the time of the NT church for the
ordination of officers (Acts 6:6; 8:17; 1 Tim. 4:14; 2 Tim. 1:6), and in the
performance of many miracles (Mark 6:5; 8:23, 25; Acts 9:17; 19:6; 28:8).
၁၅။ သူသည်
ယောသပ်ကို ကောင်းကြီးပေးသည်။ လက်တင်ခြင်းဖြင့် ယာကုပ်သည်
ယောသပ်အား ၎င်းတို့အတွက် ဘုရားသခင်ထံမှ တောင်းခံသော ကောင်းကြီးမင်္ဂလာကို
၎င်း၏သားများမှတစ်ဆင့် လွှဲပြောင်းပေးခဲ့သည်။
15. He blessed Joseph. By
the imposition of hands Jacob transferred to Joseph, through his sons, the
blessing he besought for them from God.
၁၆။ ကောင်းကင်တမန်။ ဤနေရာတွင် ဘုရားသခင်နှင့်
တန်းတူညီမျှထားရှိထားသော “ကောင်းကင်တမန်” သည် ဖန်ဆင်းခံသတ္တဝါဖြစ်နိုင်ဖွယ်မရှိဘဲ၊
“ဘုရားသခင်၏ကောင်းကင်တမန်” ဖြစ်ရမည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ကောင်းကင်တမန်ပုံစံဖြင့်
ထင်ရှားသော ဘုရားသခင်ဖြစ်သည် (အကိုးကား။ ထွက်မြောက်ရာ ၃၂:၃၄၊ ဟေရှာယ ၆၃:၉၊ ၁ကော
၁၀:၄)။ သစ်တရားကျမ်းရေးသားသူများ၏ ပိုမိုဖွံ့ဖြိုးထားသော ဗျာဒိတ်တရားအရ၊ ဤသူသည်
“ဗျာဒိတ်စကား”၊ “သိုးထိန်း”၊ နှင့် “ကယ်တင်ရှင်” ယေရှုခရစ်ဖြစ်သည်။ ယာကုပ်နှင့်
ယောဘ (ယောဘ ၁၉:၂၁) နှစ်ဦးစလုံးသည် ဤဘုရားသခင်နှင့် ရင်းနှီးကျွမ်းဝင်မှုကို
ဖော်ပြပြီး၊ သူသည် ၎င်းတို့ကို လောကီရေးရာနှင့် ဝိညာဉ်ရေးရာဆိုးကျိုးများမှ
ကယ်တင်ခဲ့သူဖြစ်ပြီး၊ သင်္ချိုင်းတွင်းမှ လွတ်မြောက်စေခြင်းဖြင့်
၎င်း၏ကယ်တင်ခြင်းအမှုကို ပြီးမြောက်စေမည့်သူဖြစ်သည်။ ယာကုပ်နှင့် ယောဘတို့က
မျှော်လင့်ခဲ့သော ကယ်တင်ရှင်သည် မောရှေနှင့် ပရောဖက်များက သက်သေခံခဲ့သော
ယေရှုခရစ်ဖြစ်သည် (၁ကော ၁၀:၄၊ ဂလာတိ ၃:၁၃၊ တိတု ၂:၁၄၊ ၁ပေ ၁:၁၈)။
16. The Angel. Here
placed on an equality with God, “the Angel” could not possibly be a created
being, but must be the “Angel of God,” meaning God manifested in the form of an
angel (see Ex. 32:34; Isa. 63:9; 1 Cor. 10:4). To the more fully developed
revelation of the writers of the NT, He is the “Word,” the “Shepherd,” and the
“Redeemer,” Jesus Christ. Both Jacob and Job (Job 19:21) reveal acquaintance
with this Divine One, who delivered them from ill, both temporal and spiritual,
and who would complete His work of liberation by freeing them from the power of
the grave. The Redeemer to whom Jacob and Job looked forward, and of whom both
Moses and the prophets testified, was Christ Jesus (1 Cor. 10:4; Gal. 3:13;
Titus 2:14; 1 Peter 1:18).
ငါ့နာမကို သုံးစွဲပါ။ ဤဖြင့်
ယာကုပ်သည် ဧဖရိမ်နှင့် မနာရှေတို့သည် ယာကုပ်၏သားများအဖြစ် ရေတွက်ခံရမည်ဟု
ဆိုလိုသည်။ ထို့ကြောင့် ၎င်းတို့သည် အာဗြဟံ၊ ဣဇာက်၊ နှင့် ယာကုပ်တို့အား
ကတိပြုထားသော ကောင်းကြီးမင်္ဂလာများကို အထူးသဖြင့် လက်ခံရရှိသူများဖြစ်လာသည်။
Let my name. By
this Jacob meant that Ephraim and Manasseh were to be counted as Jacob’s sons.
Thus they would become in a special sense recipients of the blessings promised
to Abraham, Isaac, and Jacob.
၁၈။ မဟုတ်ပါ
အဖေ။ မနာရှေသည်
အကြီးဆုံးဖြစ်ပြီး လည်း ကြီးမြတ်သောလူမျိုးဖြစ်လာမည်ဟု ယောသပ်အား အာမခံပြီး၊
ယာကုပ်သည် ဧဖရိမ်သည် “လူမျိုးများစွာ” သို့မဟုတ် ပိုမိုတိကျစွာ “လူမျိုးများ၏
ပြည့်စုံမှု” ဖြစ်လာမည်ဟု အလေးအနက်ဖော်ပြခဲ့သည်။ ဤကောင်းကြီးပေးခြင်းသည်
တရားသူကြီးများခေတ်မှ စတင်ပြည့်စုံခဲ့ပြီး၊ ထိုအချိန်တွင် ဧဖရိမ်အနွယ်သည်
အကျယ်အဝန်းနှင့် အင်အားပိုမိုတိုးပွားလာပြီး၊ မြောက်ပိုင်းအနွယ်ဆယ်ခုကြားတွင်
ဦးဆောင်မှုကို ရယူခဲ့ပြီး၊ ၎င်း၏အမည်သည် ဣသရေလအမည်နှင့် တူညီသော အရေးပါမှုကို
ရရှိခဲ့သည် (အကိုးကား။ ဟေရှာယ ၇:၂၊ ဟောရှေ ၄:၁၇၊ ၁၃:၁ စသည်)။ မောရှေလက်ထက်တွင်
မနာရှေသည် ဧဖရိမ်ထက် ၂၀,၀၀၀ ပိုများခဲ့သည်
(တောလည်ရင်း ၂၆:၃၄၊ ၃၇)။ နောက်ပိုင်းသမိုင်းက ဤကတိသည် ဘုရားသခင်ထံမှဖြစ်ကြောင်း
ပြသပြီး၊ ယာကုပ်၏ ကောင်းကြီးပေးခြင်းသည် သေဆုံးလုနီးသော အဘိုးတစ်ဦး၏
ဆုတောင်းမှုသက်သက်မဟုတ်ဘဲ၊ တိကျသော ပရောဖက်ပြုချက်ဆိုင်ရာ အရေးပါမှုနှင့်
အားဖြည့်ပေးသော ကောင်းကြီးပေးခြင်းဖြစ်သည်။
18. Not so, my father. Assuring
Joseph that Manasseh, the elder of the two, would also become a great nation,
Jacob stated emphatically, however, that Ephraim would become even greater, a
“multitude of nations,” or, more literally, a “fullness of nations.” This
blessing began to meet its fulfillment from the time of the judges onward, by
which time the tribe of Ephraim had so increased in extent and power that it
took the leadership among the northern ten tribes, and its name acquired equal
importance with the name Israel (see Isa. 7:2; Hosea 4:17; 13:1; etc.). At the
time of Moses, Manasseh numbered 20,000 more than Ephraim (Num. 26:34, 37).
Subsequent history shows that this promise was from God, and that the blessing
of Jacob was not merely the pious wish of a dying grandfather but the actual
bestowal of a blessing of definite prophetic significance and force.
၂၂။ မင်းညီအစ်ကိုများထက် တစ်ဖဲ့ပိုပေးသည်။
“ဖဲ့” ဟူသော စကားလုံးသည် ရှေခင်မ်ဟုခေါ်ပြီး၊ ယာကုပ်သည် မြေကွက်တစ်ကွက်ကို
ဝယ်ယူခဲ့သော (အခန်းကြီး ၃၃:၁၈၊ ၁၉) ရှေခင်မ်မြို့အနီးရှိ အမည်နှင့် တူညီသည်။
ရှေခင်မ်ဟူသော စကားလုံးသည် “ပုခုံး” သို့မဟုတ် “တောင်ကမ့်ည” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
ယောသပ်သည် ရှေခင်မ်တွင် သင်္ဂြိုဟ်ခံခဲ့ရပြီး (ယောရှုအ ၂၄:၃၂)၊ ခရစ်တော်လက်ထက်တွင်
ရှေခင်မ် သို့မဟုတ် ဆိခာရ်အနီးရှိ မြေကွက်တစ်ခုသည် ယာကုပ်က ယောသပ်အား ပေးခဲ့သော
ဖဲ့အဖြစ် ယူဆခံရဆဲဖြစ်သည် (ယောဟန် ၄:၅)။ ထို့ကြောင့် ယာကုပ်က ယောသပ်အား
မြေကွက်တစ်ခု ပေးအပ်သည်ဟူသော ဤဖော်ပြချက်သည် စကားလုံးကစားခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။
ယာကုပ်ပိုင်ဆိုင်သော မြေကွက်သည် ရှေခင်မ်တွင်ရှိပြီး၊ တောင်ကမ့်ည သို့မဟုတ်
ပုခုံးပုံစံရှိသည့်အတွက် ယာကုပ်က ၎င်းကို ရှေခင်မ်၊ “ပုခုံး” သို့မဟုတ် “တောင်ကမ့်ည”
ဟု ခေါ်ခဲ့ပေမည်။ “ဖဲ့” ဟူသော အဓိပ္ပာယ်သည် ရှေခင်မ်အတွက် အခြားမသက်သေပြထားဘဲ၊
ရှေးကျမ်းမူများပေါ်တွင်သာ အခြေခံထားသည်။ ရှေခင်မ်ကို “တောင်စောက်ရင်း”
(အာအက်စ်ဗွီ) ဟု သင့်လျော်စွာ ဘာသာပြန်နိုင်သည်။
22. One portion above thy brethren. The
word translated “portion,” shekem, is the same as the name of the
city of Shechem, in whose neighborhood Jacob had bought a piece of land (ch.
33:18, 19) and whose population two of Jacob’s sons had massacred. The
word shekem means “shoulder” or “ridge.” Since Joseph was
later buried at Shechem (Joshua 24:32), and there was a piece of land near
Sychar, or Shechem, in the time of Christ which was still considered as that
portion which Jacob had given to his son Joseph (John 4:5), it is very probable
that this statement of Jacob, by which he presented a piece of land to Joseph,
was a play on words. The piece of land that Jacob owned was at Shechem, and was
perhaps a ridge or had the appearance of a shoulder, for which reason Jacob
called it a shekem, a “shoulder” or “ridge.” The meaning “portion”
for shekem is otherwise unattested, and is based entirely on
the ancient versions. Shekem may appropriately be rendered
“mountain slope” (RSV).
ငါ့ဓားနှင့် ငါ့လေးဖြင့်။ ဤသည်မှာ
ယာကုပ်၏ စစ်ရေးဆိုင်ရာ လုပ်ဆောင်မှုများကို ရည်ညွှန်းသည့် တစ်ခုတည်းသော
နေရာဖြစ်သည်။ ယာကုပ်က ယောသပ်အား ပေးခဲ့သော မြေကွက်ကို ဝယ်ယူခဲ့သည်ဟု ဖော်ပြထားသော
အခြားကျမ်းချက်များအားလုံး (ဖခင်ကြီး ၃၃:၁၈၊ ၁၉၊ ယောရှုအ ၂၄:၃၂)။
ဤကျမ်းချက်များသည် ယာကုပ်က ဓားနှင့်လေးဖြင့် သိမ်းယူခဲ့သည်ဟု ဖော်ပြသော
မြေကွက်တူညီသည်ဖြစ်ရမည်ဖြစ်သောကြောင့်၊ ယာကုပ်သည် ရှေခင်မ်ဒေသမှ ထွက်ခွာပြီးနောက်
(ဖခင်ကြီး ၃၅:၄၊ ၅) အမောရိလူမျိုးများက သူ၏ပိုင်ဆိုင်မှုကို သိမ်းယူခဲ့ပြီးဖြစ်ရမည်။
“ဘုရားသခင်၏ ကြောက်ရွံ့မှု” သည် ၎င်းတို့ကို ယာကုပ်ကို တိုက်ခိုက်ပြီး
ရှေခင်မ်မြို့သားများအတွက် လက်စားချေခြင်းမှ တားဆီးခဲ့သော်လည်း၊ ၎င်းတို့သည်
ယာကုပ်၏ အိမ်ရာကို သိမ်းယူခဲ့ပုံရပြီး၊ ထို့ကြောင့် ယာကုပ်သည် နောက်ပိုင်းတွင်
၎င်း၏ပိုင်ဆိုင်မှုကို အင်အားသုံးပြီး ပြန်လည်သိမ်းယူခဲ့ရပေမည်။ ဤရှင်းပြချက်သည်
ယာကုပ်၏ ပြောကြားချက်ကို ယောရှုအခါတွင် ပါလက်စတိုင်းကို အနာဂတ်သိမ်းယူမှုကို
ရည်ညွှန်းသည့် ပရောဖက်ပြုချက်အဖြစ် မြင်လိုသော အချို့သော မှတ်ချက်ပေးသူများ၏
အမြင်ထက် ပိုမိုကျိုးလျော်ပုံရသည်။
With my sword and with my bow. This
is the only place reference is made to warlike acts on the part of Jacob. All
other texts referring to the piece of land that Jacob gave to Joseph speak of
it as purchased (Gen. 33:18, 19; Joshua 24:32). Since these texts must refer to
the same piece of land that Jacob mentioned as having conquered with sword and
bow, it must be that Jacob’s property had been taken away from him by the
Amorites after he had left the Shechem region (Gen. 35:4, 5). Although the
“terror of God” prevented them from attacking Jacob and avenging the massacre
of the Shechemites, they seem to have taken Jacob’s estate, so that the
patriarch was forced at some later time to rreconquer his property by force of
arms. This explanation seems to be more reasonable than that of some commentators
who wish to see in Jacob’s utterance a prophecy referring to the future
conquest of Palestine in the time of Joshua.
ellen g. white comment
1-22
PP 234-235
5
PP 234
7
PP 206
8-10
PP 234
15,
16 Ed 147; PP 234
21
PP 235
No comments:
Post a Comment