သင်ခန်းစာ ၁၃
Lesson 13
ဆေးကုသမှုကောင်းများသည်
တန်ဖိုးမဖြတ်နိုင်ပါ—သို့သော် ဆရာဝန်များမလိုအပ်တော့လျှင် မကောင်းလား။
ဆရာဝန်များစွာကို အလုပ်လက်မဲ့ဖြစ်စေမည့် သက်သေပြထားသောနည်းလမ်းတစ်ခုရှိကြောင်း
သင်သိပါသလား။ … သင့်ကိုယ်ခန္ဓာကို ဂရုစိုက်ပါ။ သိပ္ပံပညာရှင်များက ကိုလက်စထရော၊
ဆေးလိပ်၊ စိတ်ဖိစီးမှု၊ အဝလွန်ခြင်းနှင့် အရက်အကြောင်း သတိပေးချက်ထုတ်ပြန်ထားပြီး၊
ဒါဆို ဘာကြောင့် ကံကောင်းအောင် ကြိုးစားနေရမှာလဲ။ ဘုရားသခင်သည် သင့်ကိုယ်ခန္ဓာကို
မည်သို့ဆက်ဆံသည်ကို အမှန်တကယ် ဂရုစိုက်ပြီး၊ သူသည် သင့်အား
ကျန်းမာရေးအစီအစဉ်တစ်ခုကို အခမဲ့ပေးထားသည်—သမ္မာကမျှတရား။ သင့်အား
ကျန်းမာရေးပြည့်ဝပြီး သက်တမ်းပိုရှည်စေမည့် အံ့သြဖွယ်အချက်များအတွက်၊
ဤလေ့လာမှုလမ်းညွှန်ကို ကြည့်ရှုပါ—သို့သော် ကောက်ချက်မချမီ အားလုံးကို
ဖတ်ရှုပြီးစီးရန် သေချာပါစေ။
Good medical care is priceless—but wouldn’t it
be great if we didn’t need doctors anymore? Well, did you know there is a
proven way to put a lot of doctors out of work? … Take care of your body!
Scientists have sounded the alarm about cholesterol, tobacco, stress, obesity,
and alcohol, so why press your luck? God truly cares how you treat your body,
and He’s given you a free health plan to go by—the Bible! For amazing facts
about how you can have abundant health and longer life, look over this Study
Guide—but be sure to read it all before jumping to conclusions!
၁။
ကျန်းမာရေးနည်းဥပဒေများသည် သမ္မာကမျှတရားဘာသာတရား၏ တစိတ်တပိုင်းဖြစ်ပါသလား။
1. Are health principles
really a part of true Bible religion?
“ချစ်လှစွာသောသူ၊ မင်းသည်
အရာအားလုံးတွင် သာယာဝပြောပြီး မင်းဝိညာဉ်သာယာဝပြောသကဲ့သို့
ကျန်းမာရေးကောင်းမွန်စေရန် ငါဆုတောင်းသည်” (၃ ယောဟန် ၁:၂)။
“Beloved,
I pray that you may prosper in all things and be in health, just as your soul
prospers” (3 John 1:2).
ဖြေ။ ဟုတ်ကဲ့။
သမ္မာကမျှတရားသည် ကျန်းမာရေးကို အရေးပါမှုစာရင်း၏ ထိပ်ဆုံးနီးပါးတွင်
သတ်မှတ်ထားသည်။ လူတစ်ဦး၏ စိတ်၊ ဝိညာဉ်သဘာဝနှင့် ခန္ဓာကိုယ်သည်
အပြန်အလှန်ဆက်စပ်ပြီး တစ်ခုနှင့်တစ်ခု မှီခိုနေရသည်။ တစ်ခုကို ထိခိုက်စေသည့်အရာသည်
အခြားအရာများကို ထိခိုက်စေသည်။ ခန္ဓာကိုယ်ကို မဖြစ်မနေ အလွဲသုံးစားလုပ်ပါက၊
စိတ်နှင့် ဝိညာဉ်သဘာဝသည် ဘုရားသခင်ရည်ရွယ်ထားသည့်အတိုင်း
ဖြစ်လာနိုင်မည်မဟုတ်ပါ—ထို့ကြောင့် သင်သည် ပြည့်ဝသောဘဝကို မရရှိနိုင်ပါ (ယောဟန်
၁၀:၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။
Answer: Yes.
The Bible rates health right near the top of the list in importance. A person’s
mind, spiritual nature, and body are all interrelated and interdependent. What
affects one affects the others. If the body is misused, the mind and the
spiritual nature cannot become what God planned they should be—and you won’t be
able to live an abundant life. (See John 10:10.)
၂။ ဘုရားသခင်သည်
သူ၏လူများအား ကျန်းမာရေးနည်းဥပဒေများကို အဘယ်ကြောင့်ပေးခဲ့သနည်း။
2. Why did God give
health principles to His people?
“ထာဝရဘုရားသည်
ဤဥပဒေများအားလုံးကို လိုက်နာရန် ကျွန်ုပ်တို့အား မှာထားတော်မူပြီး၊ ထာဝရဘုရားကို
ကြောက်ရွံ့ရန်၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ကောင်းကျိုးအတွက် အမြဲတမ်း၊ သူသည် ကျွန်ုပ်တို့ကို
အသက်ရှင်စေရန် ထိန်းသိမ်းပေးမည်” (ဒုတိယမိတ္ထီ ၆:၂၄)။
"The
Lord commanded us to observe all these statutes, to fear the Lord our God, for
our good always, that He might preserve us alive” (Deuteronomy 6:24).
“သင်သည် ထာဝရဘုရားကို
ဝတ်ပြုရမည်၊ သူသည် သင်၏မုန့်နှင့်ရေကို ကောင်းကြီးပေးမည်။ သင်တို့အလယ်မှ
ရောဂါများကို ငါဖယ်ရှားပေးမည်” (ထွက်မြောက်ရာ ၂၃:၂၅)။
“You
shall serve the Lord your God, and He will bless your bread and your water. And
I will take sickness away from the midst of you” (Exodus 23:25).
ဖြေ။ ဘုရားသခင်သည်
လူ့ခန္ဓာကိုယ်အတွက် အကောင်းဆုံးဖြစ်သည်ကို သိသောကြောင့် ကျန်းမာရေးနည်းဥပဒေများကို
ပေးခဲ့သည်။ မော်တော်ကားထုတ်လုပ်သူများသည် ၎င်းတို့၏ဖန်တီးမှုအတွက်
အကောင်းဆုံးဖြစ်သည်ကို သိသောကြောင့် ကားအသစ်တိုင်း၏ လက်စွဲသေတ္တာထဲတွင်
လည်ပတ်မှုလက်စွဲစာအုပ်တစ်ခုထည့်ထားသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ခန္ဓာကိုယ်ကို ဖန်တီးခဲ့သော
ဘုရားသခင်တွင်လည်း “လည်ပတ်မှုလက်စွဲ” တစ်ခုရှိသည်။ ၎င်းသည် သမ္မာကမျှတရားဖြစ်သည်။
ဘုရားသခင်၏ “လည်ပတ်မှုလက်စွဲ” ကို လျစ်လျူရှုခြင်းသည် ရောဂါ၊
မတိကျသောတွေးခေါ်မှုနှင့် ပင်ပန်းနွမ်းနယ်သောဘဝများကို ဖြစ်ပေါ်စေပြီး၊
ကားတစ်စီးကို အလွဲသုံးစားလုပ်ခြင်းသည် ကားပြဿနာဆိုးများကို
ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည့်အတိုင်းဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏နည်းဥပဒေများကို လိုက်နာခြင်းသည်
“ကယ်တင်သောကျန်းမာရေး” (ဆာလံ ၆၇:၂ KJV) နှင့် ပိုမိုပြည့်ဝသောဘဝ (ယောဟန် ၁၀:၁၀) ကို ရရှိစေသည်။
ကျွန်ုပ်တို့၏ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုဖြင့်၊ ဘုရားသခင်သည်
ဤထူးကဲသောကျန်းမာရေးဥပဒေများကို အသုံးပြု၍ စာတန်၏ရောဂါများ၏သက်ရောက်မှုများကို
သိသာထင်ရှားစွာ လျှော့ချပြီး ဖယ်ရှားနိုင်သည် (ဆာလံ ၁၀၃:၂, ၃)။
Answer: God
gave health principles because He knows what is best for the human body.
Automobile manufacturers place an operations manual in the glove compartment of
each new car because they know what is best for their creation. God, who made our
bodies, also has an “operations manual.” It is the Bible. Ignoring God’s
“operations manual” often results in disease, twisted thinking, and burned-out
lives, just as abusing a car can result in serious car trouble. Following God’s
principles results in “saving health” (Psalm 67:2 KJV) and more abundant life
(John 10:10). With our cooperation, God can use these great health laws to
significantly reduce and eliminate the effects of the diseases of Satan (Psalm
103:2, 3).
၃။ ဘုရားသခင်၏
ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ နိယာမများသည် စားသောက်ခြင်းနှင့် သက်ဆိုင်သလား။
3. Do God’s health
principles have anything to do with eating and drinking?
“ကောင်းသောအရာကို
စားကြလော့” (ဟေရှာယ ၅၅:၂)။
“Eat what is good” (Isaiah 55:2).
“သင်တို့သည် စားသည်ဖြစ်စေ၊
သောက်သည်ဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် ဘာပဲလုပ်လုပ်၊ အားလုံးကို ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းအသရေအတွက်
ပြုလုပ်ကြလော့” (၁ ကောရိန္တု ၁၀:၃၁)။
“Whether you eat or drink, or
whatever you do, do all to the glory of God” (1 Corinthians 10:31).
အဖြေ။ ဟုတ်ကဲ့။
ခရစ်ယာန်တစ်ဦးသည် စားသောက်ပုံပင်လျှင် ကွဲပြားစွာ ပြုလုပ်မည်ဖြစ်ပြီး အားလုံးကို
ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းအသရေအတွက် ပြုလုပ်ကာ “ကောင်းသောအရာ” ကိုသာ ရွေးချယ်မည်ဖြစ်သည်။
ဘုရားသခင်က တစ်စုံတစ်ရာသည် စားရန်မသင့်ဟု မိန့်မှာထားလျှင်၊ ထိုအရာအတွက်
ကောင်းသောအကြောင်းပြချက်ရှိရမည်။ သူသည် ပြတ်သားသော အာဏာရှင်မဟုတ်ဘဲ၊
ချစ်မြတ်နိုးသော ခမည်းတော်ဖြစ်သည်။ သူ၏ အကြံဉာဏ်အားလုံးသည် ကျွန်ုပ်တို့၏
အကျိုးအတွက် အမြဲရှိသည်။ သမ္မာကျမ်းစာက “ဖြောင့်မတ်စွာ လျှောက်လှမ်းသူတို့ထံမှ
ကောင်းသောအရာတစ်စုံတစ်ရာကို ဘုရားသခင်က တားမြစ်မထားပါ” (ဆာလံ ၈၄:၁၁) ဟု
ကတိပေးထားသည်။ ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်က ကျွန်ုပ်တို့ထံမှ တစ်စုံတစ်ရာကို
တားမြစ်ထားလျှင်၊ ၎င်းသည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် မကောင်းသောကြောင့်ဖြစ်သည်။
Answer: Yes.
A Christian will even eat and drink differently—all to the glory of
God—choosing only “what is good.” If God says a thing is not fit to eat, He
must have a good reason. He is not a harsh dictator, but a loving Father. All
His counsel is for our good always. The Bible promises, “No good thing will He
withhold from those who walk uprightly” (Psalm 84:11). So if God withholds a
thing from us, it is because it is not good for us.
မှတ်ချက်။ မည်သူမျှ
စားသောက်ခြင်းဖြင့် ကောင်းကင်သို့ ရောက်ရှိမည်မဟုတ်ပါ။ ယေရှုခရစ်ကို သခင်နှင့်
ကယ်တင်ရှင်အဖြစ် လက်ခံခြင်းသာလျှင် ၎င်းကို ပြုလုပ်နိုင်သည်။ သို့သော် ဘုရားသခင်၏
ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းများကို လျစ်လျူရှုခြင်းသည် လူတစ်ဦး၏
ကောင်းသောစိတ်သဘောကို ဆုံးရှုံးစေပြီး အပြစ်ထဲသို့ ကျရောက်စေနိုင်ပြီး
ကယ်တင်ခြင်းကိုပင် ဆုံးရှုံးသည်အထိ ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။
Note: No
person can eat his or her way into heaven. Only acceptance of Jesus Christ as
Lord and Savior can do that. Ignoring God’s health laws, however, might cause a
person to lose his good judgment and fall into sin, even to the point of losing
salvation.
၄။ ဘုရားသခင်သည်
လူသားများကို ပြီးပြည့်စုံသော ပတ်ဝန်းကျင်တွင် ဖန်ဆင်းတော်မူစဉ်
မည်သည့်အစားအစာများကို ပေးသနားခဲ့သနည်း။
4. What did God give
people to eat when He created them in a perfect environment?
“ဘုရားသခင်က ‘ထို့အပြင်၊
မျိုးစေ့ထွက်သော မြက်ပင်အားလုံးကိုလည်းကောင်း၊ မျိုးစေ့ထွက်သော အသီးအနှံရှိသော
သစ်ပင်အားလုံးကိုလည်းကောင်း၊ သင်တို့အား ငါပေးသည်’ ဟု မိန့်တော်မူ၏။ …
‘ဥယျာဉ်ထဲရှိ သစ်ပင်တိုင်း၏ အသီးကို သင်တို့ လွတ်လပ်စွာ စားနိုင်သည်’” (ကမ္ဘာဦး
၁:၂၉၊ ၂:၁၆)။
“God said, ‘See, I have given you
every herb that yields seed … every tree whose fruit yields seed. … Of every
tree of the garden you may freely eat’ ” (Genesis 1:29; 2:16).
အဖြေ။ ဘုရားသခင်သည်
အစပိုင်းတွင် လူသားများအား အသီးအနှံ၊ ကောက်နှံများနှင့် အခွံမာသီးများကို စားရန်
ပေးသနားခဲ့သည်။ နောက်ပိုင်းတွင် ဟင်းသီးဟင်းရွက်များကို ထပ်မံထည့်သွင်းခဲ့သည်
(ကမ္ဘာဦး ၃:၁၈)။
Answer:
The diet God gave people in the beginning was fruit, grains, and nuts.
Vegetables were added a little later (Genesis 3:18).
၅။ ဘုရားသခင်က
မသန့်ရှင်းသည်ဟု သတ်မှတ်ပြီး စားရန်တားမြစ်ထားသော အရာများကား အဘယ်နည်း။
5. What items are
specifically mentioned by God as being unclean and forbidden?
အဖြေ။ လေဝိယူးကျမ်း ၁၁
နှင့် ဒုတိယသြဝါဒကျမ်း ၁၄ တွင် ဘုရားသခင်က အောက်ဖော်ပြပါ အစားအစာအုပ်စုများကို
မသန့်ရှင်းသည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။ ဤအခန်းကြီးနှစ်ခုလုံးကို အပြည့်အစုံ ဖတ်ရှုပါ။
Answer: In
Leviticus 11 and Deuteronomy 14, God points out the following food groups as
being unclean. Read both chapters in full.
က။ ဝါးစားခြင်းမရှိသော
သို့မဟုတ် ခြေချော်မပြတ်သော တိရစ္ဆာန်အားလုံး (ဒုတိယသြဝါဒကျမ်း ၁၄:၆)။
A. All
animals that do not both chew the cud and have a split hoof (Deuteronomy 14:6).
ခ။ ဆူးငါးတောင်နှင့်
အကြေးခွံမရှိသော ငါးနှင့် ရေနေသတ္တဝါအားလုံး (ဒုတိယသြဝါဒကျမ်း ၁၄:၉)။
ငါးအများစုသည် သန့်ရှင်းသည်။
B. All
fish and water creatures that do not have both fins and scales (Deuteronomy
14:9). Nearly all fish are clean.
ဂ။ သားကောင်စားသော
ငှက်များ၊ အသေကောင်စားသော ငှက်များ၊ ငါးစားသော ငှက်များ (လေဝိယူးကျမ်း ၁၁:၁၃–၁၉)။
C. All
birds of prey, carrion eaters, and fish eaters (Leviticus 11:13–19).
ဃ။ “တွားသွားသတ္တဝါ”
(သို့မဟုတ် ကျောရိုးမရှိသော သတ္တဝါများ) အများစု (လေဝိယူးကျမ်း ၁၁:၂၁–၄၄)။
D. Most “creeping things” (or invertebrates) (Leviticus
11:21–44).
မှတ်ချက်။
ဤအခန်းကြီးများအရ လူများပုံမှန်စားသော တိရစ္ဆာန်များ၊ ငှက်များ၊ ရေနေသတ္တဝါများသည်
အများစုမှာ သန့်ရှင်းသည်။ သို့သော် ထင်ရှားသော ခြွင်းချက်အချို့ရှိသည်။ ဘုရားသခင်၏
စည်းမျဉ်းများအရ အောက်ဖော်ပြပါ တိရစ္ဆာန်များသည် မသန့်ရှင်းဘဲ စားရန်မသင့်ပါ။
ကြောင်၊ ခွေး၊ မြင်း၊ ကုလားအုတ်၊ လင်းယုန်၊ သိမ်းငှက်၊ ဝက်၊ ရှဥ့်တူရှည်၊ ယုန်၊
ကတ်ဖှံ့ငါး၊ မြွေငါး၊ ပုစွန်ကြီး၊ ဂျုံဆူး၊ ကမာ၊ ပုစွန်၊ ကမာညှပ်၊ ဖွံများနှင့်
အခြားအရာများ။
Note: These
chapters make it clear that most animals, birds, and water creatures people
ordinarily eat are clean. There are, however, some notable exceptions.
According to God’s rules, the following animals are unclean and are not to be
eaten: cats, dogs, horses, camels, eagles, vultures, hogs, squirrels, rabbits,
catfish, eels, lobsters, clams, crabs, shrimp, oysters, frogs, and others.
၆. လူတစ်ဦးသည် ဝက်သားကို
နှစ်သက်ပြီး စားသုံးပါက၊ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းတွင် သူသည် အမှန်တကယ်
ပျက်စီးသွားမည်လား။
6. If a person likes
pork and eats it, will he really be destroyed at the second coming?
“ထာဝရဘုရားသည် မီးနှင့်အတူ
ကြွလာတော်မူမည်... ထာဝရဘုရားသည် ဓားဖြင့် လူသားအားလုံးကို တရားစီရင်တော်မူမည်။
ထာဝရဘုရား၏ အသေခံရသူများသည် များပြားလိမ့်မည်။ မိမိကိုယ်ကို သန့်ရှင်းစေပြီး
သန့်စင်စေသော သူများ၊ ဝက်သား၊ ရွံရှာဖွယ်ရာနှင့် ကြွက်သားကို စားသုံးသူများသည် အတူတကွ
ပျက်စီးသွားလိမ့်မည်” (ဟေရှာယ ၆၆:၁၅-၁၇)။
“Behold, the Lord will come with
fire … and by His sword the Lord will judge all flesh; and the slain of the
Lord shall be many. Those who sanctify themselves and purify themselves …
eating swine’s flesh and the abomination and the mouse, shall be consumed
together” (Isaiah 66:15–17).
အဖြေ- ဤအရာသည်
ထိတ်လန့်စရာဖြစ်နိုင်သော်လည်း၊ ၎င်းသည် မှန်ကန်ပြီး ပြောပြရမည်ဖြစ်သည်။
သမ္မာကျမ်းစာတွင် “ဝက်သား” နှင့် အခြားသော ရွံရှာဖွယ်ရာများကို စားသုံးသူမည်သူမဆို
ထာဝရဘုရား၏ ကြွလာခြင်းတွင် ပျက်စီးလိမ့်မည်ဟု ဆိုထားသည်။ ဘုရားသခင်က
တစ်စုံတစ်ခုကို မထိရန် သို့မဟုတ် မစားရန် မိန့်မှာထားပါက၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် သူ့ကို
အလွန်နာခံသင့်သည်။ အကြောင်းမူကား၊ အာဒံနှင့်ဧဝတို့သည် တားမြစ်ထားသော အသီးကို
စားသုံးခြင်းဖြင့် ဤလောကသို့ အပြစ်နှင့်သေခြင်းကို ယူဆောင်လာခဲ့သည်။ မည်သူမဆို
၎င်းသည် အရေးမကြီးဟု ဆိုနိုင်ပါသလား။ ဘုရားသခင်က လူများသည် “ငါမနှစ်သက်သောအရာကို
ရွေးချယ်ခဲ့သောကြောင့်” ပျက်စီးလိမ့်မည်ဟု ဆိုသည် (ဟေရှာယ ၆၆:၄)။
Answer: This
may be shocking, but it is true and must be told. The Bible says that anyone
who eats “swine’s flesh” and other unclean things that are an “abomination”
will be destroyed at the coming of the Lord. When God says to leave something alone
and not eat it, we should by all means obey Him. After all, the eating of
forbidden fruit by Adam and Eve brought sin and death to this world in the
first place. Can anyone say it doesn’t matter? God says people will be
destroyed because they “chose that in which I do not delight” (Isaiah 66:4).
၇. သန့်ရှင်းသောနှင့်
မသန့်ရှင်းသော တိရစ္ဆာန်များဆိုင်ရာ ဤဥပဒေသည် မောရှေနှင့်စတင်ခဲ့ခြင်း
မဟုတ်ပါသလား။ ၎င်းသည် ယုဒလူများအတွက်သာ ဖြစ်ပြီး လက်ဝါးကပ်တိုင်တွင်
အဆုံးသတ်သွားခြင်း မဟုတ်ပါသလား။
7. But didn’t this law
of clean and unclean animals originate with Moses? Wasn’t it for the Jews only,
and didn’t it end at the cross?
“ထာဝရဘုရားက နောဧအား ...
‘သန့်ရှင်းသော တိရစ္ဆာန်များကို ခုနစ်ကောင်စီ၊ မသန့်ရှင်းသော တိရစ္ဆာန်များကို
နှစ်ကောင်စီ ယူဆောင်လာပါ’ ဟု မိန့်တော်မူသည်” (ကမ္ဘာဦး ၇:၁, ၂)။
“The Lord said to Noah, … ‘take
with you seven each of every clean animal … two each of animals that are
unclean’ ” (Genesis 7:1, 2).
အဖြေ- မဟုတ်ပါ၊
အချက်အားလုံးတွင် မဟုတ်ပါ။ နောဧသည် ယုဒလူများမရှိမီ
အချိန်ကြာရှည်နေထိုင်ခဲ့သော်လည်း၊ သူသည် သန့်ရှင်းသောနှင့် မသန့်ရှင်းသော
တိရစ္ဆာန်များကို သိရှိခဲ့သည်။ အကြောင်းမှာ သူသည် သင်္ဘောထဲသို့
သန့်ရှင်းသောတိရစ္ဆာန်များကို ခုနစ်ကောင်စီ၊ မသန့်ရှင်းသောတိရစ္ဆာန်များကို
နှစ်ကောင်စီ ယူဆောင်ခဲ့သည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၈:၂ တွင် ခရစ်တော်၏
ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းမတိုင်မီ အချို့သော ငှက်များကို မသန့်ရှင်းဟု
ရည်ညွှန်းထားသည်။ ခရစ်တော်၏ သေခြင်းသည် ဤကျန်းမာရေးဥပဒေများကို
မည်သည့်နည်းဖြင့်မျှ ထိခိုက်စေခြင်း သို့မဟုတ် ပြောင်းလဲစေခြင်း မရှိပါ။
အကြောင်းမှာ သမ္မာကျမ်းစာတွင် ၎င်းတို့ကို ချိုးဖောက်သူများအားလုံး
ယေရှုပြန်လာသောအခါ ပျက်စီးလိမ့်မည်ဟု ဆိုထားသည် (ဟေရှာယ ၆၆:၁၅-၁၇)။ ယုဒလူ၏
အစာခြေစနစ်သည် တစ်ပါးအမျိုးသားများ၏ အစာခြေစနစ်နှင့် မည်သည့်နည်းဖြင့်မျှ
ကွဲပြားခြင်းမရှိပါ။ ဤကျန်းမာရေးဥပဒေများသည် လူအားလုံးအတွက်၊ အချိန်အားလုံးအတွက်
ဖြစ်သည်။
Answer: No
on all points. Noah lived long before any Jews existed, but he knew of the
clean and unclean animals, because he took into the ark the clean ones by
sevens and the unclean ones by twos. Revelation 18:2 refers to some birds as
being unclean just before the second coming of Christ. The death of Christ did
not in any way affect or change these health laws, since the Bible says that
all who break them will be destroyed when Jesus returns (Isaiah 66:15–17). The
Jew’s digestive system in no way differs from the Gentile’s digestive system.
These health laws are for all people for all time.
၈. သမ္မာကျမ်းစာတွင်
အရက်ယမကာသုံးစွဲမှုနှင့်ပတ်သက်၍ တစ်စုံတစ်ရာ ပြောထားပါသလား။
8. Does the Bible say
anything about the use of alcoholic beverages?
“စပါးရည်သည်
လှောင်ပြောင်သူဖြစ်သည်၊ ယမကာသည် ရန်ဖြစ်စေသူဖြစ်သည်။ ၎င်းဖြင့်
လမ်းလွဲသွားသူမည်သူမဆို ပညာရှိမဟုတ်ပါ” (သုတ္တံကျမ်း ၂၀:၁)။
“Wine is a mocker, strong drink is
a brawler, and whoever is led astray by it is not wise” (Proverbs 20:1).
“စပါးရည်သည်
နီရဲနေသည့်အခါ၊ ခွက်ထဲတွင် တောက်ပနေသည့်အခါ၊ ချောမွေ့စွာ လှည့်ပတ်နေသည့်အခါ
၎င်းကို မကြည့်ပါနှင့်။ နောက်ဆုံးတွင် ၎င်းသည် မြွေကဲ့သို့ ကိုက်ဖြတ်ပြီး
မြွေဆိပ်ကဲ့သို့ တုပ်လှုပ်စေသည်” (သုတ္တံကျမ်း ၂၃:၃၁, ၃၂)။
“Do not look on the wine when it is
red, when it sparkles in the cup, when it swirls around smoothly; at the last
it bites like a serpent, and stings like a viper” (Proverbs 23:31, 32).
“အကျင့်ပျက်သူများ...
သို့မဟုတ် ယမကာသမားများ... သည် ဘုရားသခင်၏ နိုင်ငံတော်ကို အမွေမခံရပါ” (၁
ကောရိန္သု ၆:၉, ၁၀)။
“Neither fornicators … nor
drunkards … will inherit the kingdom of God” (1 Corinthians 6:9, 10).
အဖြေ- ဟုတ်ကဲ့။
သမ္မာကျမ်းစာသည် အရက်ယမကာသုံးစွဲမှုကို ပြင်းထန်စွာ သတိပေးထားသည်။
Answer: Yes.
The Bible strongly warns against the use of alcoholic beverages.
၉. သမ္မာကျမ်းစာတွင်
ဆေးရွက်ကြီးကဲ့သို့သော အန္တရာယ်ရှိသော ဓာတုပစ္စည်းများ သုံးစွဲမှုနှင့်ပတ်သက်၍
သတိပေးထားပါသလား။
9. Does the Bible warn
against the use of other harmful substances, such as tobacco?
အဖြေ- ဟုတ်ကဲ့။
သမ္မာကျမ်းစာသည် ဆေးရွက်ကြီးကဲ့သို့သော အန္တရာယ်ရှိသော ဓာတုပစ္စည်းများ
သုံးစွဲမှုသည် ဘုရားသခင်ကို မနှစ်သက်စေသည့် အကြောင်းပြချက် ခြောက်ချက်ကို
ပေးထားသည်-
Answer: Yes.
The Bible gives six reasons why the use of harmful substances, such as tobacco,
are displeasing to God:
က. အန္တရာယ်ရှိသော
ဓာတုပစ္စည်းများ သုံးစွဲခြင်းသည် ကျန်းမာရေးကို ထိခိုက်စေပြီး ခန္ဓာကိုယ်ကို
ညစ်ညမ်းစေသည်။ “သင်တို့သည် ဘုရားသခင်၏ ဗိမာန်ဖြစ်ကြောင်း၊ ဘုရားသခင်၏
ဝိညာဉ်တော်သည် သင်တို့၌ ကိန်းဝပ်တော်မူကြောင်း သင်တို့မသိကြသလား။ အကယ်၍ မည်သူမဆို
ဘုရားသခင်၏ ဗိမာန်ကို ညစ်ညမ်းစေပါက၊ ဘုရားသခင်သည် ထိုသူကို ဖျက်ဆီးတော်မူလိမ့်မည်။
အကြောင်းမှာ ဘုရားသခင်၏ ဗိမာန်သည် သန့်ရှင်းသည်၊ ထိုဗိမာန်သည် သင်တို့ပင်ဖြစ်သည်”
(၁ ကောရိန္သု ၃:၁၆, ၁၇)။
A. The
use of harmful substances injures health and defiles the body. “Do you not know
that you are the temple of God and that the Spirit of God dwells in you? If
anyone defiles the temple of God, God will destroy him. For the temple of God
is holy, which temple you are”
(1 Corinthians 3:16, 17).
ခ. နီကိုတင်းသည်
စွဲလမ်းစေသော ဓာတုပစ္စည်းဖြစ်ပြီး လူများကို ကျွန်ခံစေသည်။ ရောမ ၆:၁၆ တွင်
ကျွန်ုပ်တို့သည် မည်သူ့ထံသို့မဆို (သို့မဟုတ် မည်သည့်အရာကိုမဆို) လက်နက်ချလျှင်
ထိုသူ၏ ကျွန်ဖြစ်သွားသည်ဟု ဆိုထားသည်။ ဆေးရွက်ကြီးသုံးစွဲသူများသည် နီကိုတင်း၏
ကျွန်များဖြစ်သည်။ ယေရှုက “သင်သည် ထာဝရဘုရားကို ကိုးကွယ်ရမည်၊ သူ့ကိုသာ
အမှုဆောင်ရမည်” ဟု မိန့်တော်မူသည် (မဿဲ ၄:၁၀)။
B. Nicotine
is an addictive substance that enslaves people. Romans 6:16 says that we become
servants to whomever (or whatever) we yield ourselves. Tobacco users are slaves
to nicotine. Jesus said, “You shall worship the Lord your God, and Him only you
shall serve” (Matthew 4:10).
ဂ. ဆေးရွက်ကြီးအလေ့အထသည်
မသန့်ရှင်းပါ။ “သူတို့ထဲမှ ထွက်ခွာလာပြီး ခွဲခြားနေထိုင်ပါ၊ မသန့်ရှင်းသောအရာကို
မထိပါနှင့်၊ သို့ဆိုလျှင် ငါသည် သင်တို့ကို လက်ခံမည်” ဟု ထာဝရဘုရားက
မိန့်တော်မူသည် (၂ ကောရိန္သု ၆:၁၇)။ ခရစ်တော်သည် ဆေးရွက်ကြီးကို
မည်သည့်ပုံစံဖြင့်မဆို သုံးစွဲသည်ဟု စဉ်းစားခြင်းသည်
မဖြစ်နိုင်သည်မဟုတ်ပါလား။
C. The
tobacco habit is unclean. “Come out from among them and be separate, says the
Lord. Do not touch what is unclean, and I will receive you” (2 Corinthians
6:17). Isn’t it preposterous to think of Christ using tobacco in any form?
ဃ. အန္တရာယ်ရှိသော
ဓာတုပစ္စည်းများ သုံးစွဲခြင်းသည် ငွေကို ဖြုန်းတီးစေသည်။ “သင်တို့သည်
မုန့်မဟုတ်သောအရာအတွက် အဘယ်ကြောင့် ငွေကို သုံးစွဲကြသနည်း” (ဟေရှာယ ၅၅:၂)။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ဘုရားသခင်ပေးသော ငွေ၏ စီမံခန့်ခွဲသူများဖြစ်ပြီး၊
“စီမံခန့်ခွဲသူတွင် သစ္စာရှိရန် လိုအပ်သည်” (၁ ကောရိန္သု ၄:၂)။
D. The
use of harmful substances wastes money. “Why do you spend money for what is not
bread?” (Isaiah 55:2). We are God’s stewards of the money given us, and “it is
required in stewards that one be found faithful” (1 Corinthians 4:2).
င. အန္တရာယ်ရှိသော
ဓာတုပစ္စည်းများ သုံးစွဲခြင်းသည် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၏ လှုံ့ဆော်မှုများကို
ပိုင်းခြားသိမြင်နိုင်စွမ်းကို အားနည်းစေသည်။ “ဝိညာဉ်ကို တိုက်ခိုက်သော
ဇာတိပကတိတပ်မက်မှုများမှ ရှောင်ကြဉ်ပါ” (၁ ပေတရု ၂:၁၁)။ အန္တရာယ်ရှိသော
ဓာတုပစ္စည်းများ သုံးစွဲခြင်းသည် ဇာတိပကတိတပ်မက်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။
E. The
use of harmful substances weakens our ability to discern the promptings of the
Holy Spirit. “Abstain from fleshly lusts which war against the soul” (1 Peter
2:11). The use of harmful substances is a fleshly lust.
စ. အန္တရာယ်ရှိသော
ဓာတုပစ္စည်းများ သုံးစွဲခြင်းသည် သက်တမ်းကို တိုစေသည်။ သိပ္ပံပညာရှင်များက
ဆေးရွက်ကြီးသုံးစွဲခြင်းသည် သက်တမ်းကို သိသိသာသာ တိုစေနိုင်ကြောင်း အတည်ပြုထားသည်။
၎င်းသည် သတ်ခြင်းကို တားမြစ်ထားသော ဘုရားသခင်၏ ပညတ်ကို ချိုးဖောက်ခြင်းဖြစ်သည်
(ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၁၃)။ ၎င်းသည် နှေးကွေးသော လူသတ်မှုဖြစ်သော်လည်း၊ ၎င်းသည်
လူသတ်မှုပင်ဖြစ်သည်။ သင်၏ ဈာပနကို နောက်ကြောင်းပြန်လှည့်ရန်
အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းတစ်ခုမှာ ဆေးရွက်ကြီးကို ရပ်တန့်ခြင်းဖြစ်သည်။
F. The
use of harmful substances shortens life. Science has confirmed that the use of
tobacco can dramatically shorten life spans. This breaks God’s command against
killing (Exodus 20:13). Even though it is slow murder, it is still murder. One
of the best ways to postpone your funeral is to quit using tobacco.
၁၀။ သမ္မာကမျှတရားတွင်
တွေ့ရသော ရိုးရှင်းသော်လည်း အရေးကြီးသော ကျန်းမာရေးနည်းဥပဒေများကား အဘယ်နည်း။
10. What are some of
the simple yet important health laws found in the Bible?
ဖြေ။ ဤသည်မှာ
သမ္မာကမျှတရားမှ ကျန်းမာရေးနည်းဥပဒေ ၁၁ ခုဖြစ်သည်။
Answer: Here are 11 Bible health
principles:
က။ သင့်အစာများကို
ပုံမှန်အချိန်များတွင် စားပါ၊ တိရစ္ဆာန်အဆီ သို့မဟုတ် သွေးကို မသုံးပါ။
“သင့်လျော်သောအချိန်တွင်
စားပွဲသောက်ပါ” (ဒေသနာ ၁၀:၁၇)။
“ဤသည်မှာ ထာဝရဥပဒေဖြစ်ရမည်
… သင်တို့သည် အဆီကိုရော သွေးကိုရော မစားရဘူး” (ဝတ်ပြုရာ ၃:၁၇)။
A. Eat your meals at regular intervals, and
do not use animal fat or blood. “Feast [eat] at the proper time” (Ecclesiastes
10:17). “This shall be a perpetual statute … you shall eat neither fat nor
blood” (Leviticus 3:17).
မှတ်ချက်။ သိပ္ပံပညာက
နှလုံးရောဂါဖြစ်ပွားမှု အများစုသည် ကိုလက်စထရောမြင့်မားမှုကြောင့်ဖြစ်ပြီး၊
အဆီများအသုံးပြုမှုသည် ကိုလက်စထရောမြင့်မားမှု၏ အဓိကအကြောင်းအများစုဖြစ်သည်ကို
အတည်ပြုထားသည်။ ဘုရားသခင်သည် သူပြောသောအရာကို အမှန်တကယ်သိသည်မဟုတ်ပါလား။
Note: Science has confirmed that most heart
attacks result from high cholesterol—and that the use of fats is largely
responsible for high levels of cholesterol. It looks like the Lord knows what
He is talking about after all, doesn’t it?
ခ။
အလွန်အကျွံမစားပါနှင့်။
“သင်သည်
အစာစားချင်စိတ်များသောသူဖြစ်လျှင် သင့်လည်ချောင်းတွင် ဓားထားပါ” (သုတ္တံ ၂၃:၂)။
လုကာ ၂၁:၃၄ တွင်
ခရစ်တော်သည် နောက်ဆုံးသောကာလများတွင် “အလွန်အကျွံပြုလုပ်ခြင်း” (မထိန်းနိုင်ခြင်း)
ကို သတိပေးခဲ့သည်။ အလွန်အကျွံစားသုံးခြင်းသည် မထိန်းနိုင်ခြင်း၏
ပုံစံတစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ ယိုယွင်းရောဂါများစွာအတွက် အကြောင်းဖြစ်သည်။
B. Don’t overeat. “Put a knife to your
throat if you are a man given to appetite” (Proverbs 23:2). In Luke 21:34,
Christ specifically warned against “carousing” (intemperance) in the last days.
Overeating, a form of intemperance, is responsible for many degenerative
diseases.
ဂ။ မနာလိုစိတ်ကို
မထားရှိပါနှင့် သို့မဟုတ် အာဃာတများကို မဖိမိပါနှင့်။
ဤသို့သော အပြစ်ရှိသော
ခံစားချက်များသည် ခန္ဓာကိုယ်လုပ်ငန်းစဉ်များကို အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေသည်။
သမ္မာကမျှတရားက “မနာလိုစိတ်သည် အရိုးများကို ပုပ်သိုးစေသည်” (သုတ္တံ ၁၄:၃၀)
ဟုဆိုသည်။ ခရစ်တော်သည် အခြားသူများက ကျွန်ုပ်တို့အပေါ် ထားရှိသော အာဃာတများကို
ရှင်းလင်းရန် ကျွန်ုပ်တို့အား မှာထားခဲ့သည် (မဿဲ ၅:၂၃, ၂၄)။
C. Don't harbor envy or hold grudges. These
kinds of sinful feelings actually disrupt body processes. The Bible says that
envy is “rottenness to the bones” (Proverbs 14:30). Christ even commanded us to
clear up grudges that others might hold against us (Matthew 5:23, 24).
ဃ။ ရွှင်လန်းသော၊
ပျော်ရွှင်သောစိတ်ထားကို ထိန်းသိမ်းပါ။
“ရွှင်လန်းသောနှလုံးသည်
ဆေးကဲ့သို့ ကောင်းကျိုးပြုသည်” (သုတ္တံ ၁၇:၂၂)။
“သူ၏နှလုံးတွင်
တွေးတောသည့်အတိုင်း သူဖြစ်သည်” (သုတ္တံ ၂၃:၇)။
လူများခံစားရသော
ရောဂါများစွာသည် စိတ်ဓာတ်ကျခြင်းကြောင့်ဖြစ်သည်။ ရွှင်လန်းပျော်ရွှင်သော
စိတ်ထားသည် ကျန်းမာရေးကို ပေးစွမ်းပြီး သက်တမ်းကို ရှည်စေသည်။
D. Maintain a cheerful, happy disposition.
“A merry heart does good, like medicine”
(Proverbs 17:22).
“As he thinks in his heart, so is he” (Proverbs
23:7).
Many diseases from which people suffer are a
result of depression. A cheerful, happy disposition imparts health and prolongs
life!
င။ ထာဝရဘုရားကို
အပြည့်အဝယုံကြည်ပါ။
“ထာဝရဘုရားကို
ကြောက်ရွံ့ခြင်းသည် အသက်ရှင်ခြင်းသို့ ဦးတည်စေပြီး၊ ၎င်းကိုရရှိသူသည်
ရောင့်ရဲမှုတွင် တည်ရှိလိမ့်မည်” (သုတ္တံ ၁၉:၂၃)။
ထာဝရဘုရားကို
ယုံကြည်ခြင်းသည် ကျန်းမာရေးနှင့် အသက်ကို သန်မာစေသည်။
“သင်္ချာငါးသား၊
ငါ့စကားများကို အာရုံစိုက်ပါ … ၎င်းတို့သည် ၎င်းတို့ကိုရှာဖွေသူများအတွက်
အသက်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့၏ရုပ်ခန္ဓာတစ်ခုလုံးအတွက် ကျန်းမာရေးဖြစ်သည်” (သုတ္တံ ၄:၂၀, ၂၂)။
ကျန်းမာရေးသည်
ဘုရားသခင်၏ပညတ်များကို နာခံခြင်းနှင့် သူ့ကို အပြည့်အဝယုံကြည်ခြင်းမှ
ရရှိလာသည်။
E.Put full trust in the Lord. “The fear of the
Lord leads to life, and he who has it will abide in satisfaction” (Proverbs
19:23). Trust in the Lord strengthens health and life. “My son, give attention
to my words … for they are life to those who find them, and health to all their
flesh” (Proverbs 4:20, 22). Health comes from obedience to God’s commands and
from putting full trust in Him.
စ။ အလုပ်နှင့်
လေ့ကျင့်ခန်းကို အိပ်စက်ခြင်းနှင့် အနားယူခြင်းနှင့် ဟန်ချက်ညီအောင်ထားပါ။
“ခြောက်ရက်ပတ်လုံး သင်သည်
အလုပ်လုပ်ရမည်၊ သင်၏အလုပ်အားလုံးကို ပြုလုပ်ရမည်၊ သို့သော် သတ္တမရက်သည် ထာဝရဘုရား၏
ဥပုသ်နေ့ဖြစ်သည်။ ၎င်းတွင် သင်သည် အလုပ်မလုပ်ရဘူး” (ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၉, ၁၀)။
“အလုပ်လုပ်သူ၏
အိပ်စက်ခြင်းသည် ချိုမြိန်သည်” (ဒေသနာ ၅:၁၂)။
“သင်၏မျက်နှာချွေးဖြင့်
သင်သည် မုန့်စားရမည်” (ကမ္ဘာဦး ၃:၁၉)။
“သင်တို့သည်
စောစီးစွာထခြင်း၊ နောက်ကျထိုင်နေခြင်းသည် အချည်းနှီးဖြစ်သည်” (ဆာလံ ၁၂၇:၂)။
“လူသည် နေအောက်တွင်
သူ၏အလုပ်နှင့် သူ၏နှလုံးသာယာမှုအတွက် အဘယ်အရာရရှိသနည်း။ ညအခါတွင်ပင် သူ၏နှလုံးသည်
အနားမယူပါ။ ၎င်းသည်လည်း အချည်းနှီးဖြစ်သည်” (ဒေသနာ ၂:၂၂, ၂၃)။
F. Balance work and exercise with sleep and
rest. “Six days you shall labor and do all your work, but the seventh day is
the Sabbath of the Lord your God. In it you shall do no work” (Exodus 20:9,
10).
“The sleep of a laboring man is sweet”
(Ecclesiastes 5:12).
“In the sweat of your face you shall eat bread”
(Genesis 3:19).
“It is vain for you to rise up early, to sit up
late” (Psalm 127:2). “For what has man for all his labor, and for the striving
of his heart with which he has toiled under the sun? Even in the night his
heart takes no rest. This also is vanity” (Ecclesiastes 2:22, 23).
ဆ။ သင့်ခန္ဓာကိုယ်ကို
သန့်ရှင်းအောင်ထားပါ။ “သန့်ရှင်းပါ”
(ဟေရှာယ ၅၂:၁၁)။
G. Keep your body clean. “Be clean” (Isaiah
52:11).
ဇ။ အရာအားလုံးတွင်
သမနှင့်ထိန်းကျောင်းပါ။
“ဆုအတွက်
ယှဉ်ပြိုင်သူတိုင်းသည် အရာအားလုံးတွင် သမနှင့်ထိန်းကျောင်းသည်” (၁ ကောရိန္သု
၉:၂၅)။
“သင်တို့၏သိမ်မွေ့မှု [KJV: သမနှင့်ထိန်းကျောင်းမှု] ကို လူအပေါင်းသိစေပါ” (ဖိလိပ္ပိ
၄:၅)။
ခရစ်ယာန်တစ်ဦးသည်
အန္တရာယ်ရှိသောအရာများကို လုံးဝရှောင်ကြဉ်ပြီး၊ ကောင်းသောအရာများကို
သမနှင့်အသုံးပြုရမည်။ ကျန်းမာရေးကို ထိခိုက်စေသော အကျင့်များသည် “သင်တို့သည်
အသက်မသတ်ရဘူး” ဟူသောပညတ်ကို တစ်ဖြည်းဖြည်းချိုးဖောက်သည်။ ၎င်းတို့သည် အရစ်ကျဖြင့်
မိမိကိုယ်ကို သတ်သေခြင်းဖြစ်သည်။
H. Be temperate in all things.
“Everyone who competes for the prize is
temperate in all things” (1 Corinthians 9:25).
“Let your gentleness [KJV: moderation] be known
to all men” (Philippians 4:5). A Christian should completely avoid things that
are harmful and be moderate in the use of things that are good. Habits that
injure health break the command “You shall not murder” by degrees. They are
suicide on the installment plan.
ဈ။ ခန္ဓာကိုယ်ကို
ထိခိုက်စေသောအရာများကို ရှောင်ကြဉ်ပါ။ (၁ ကောရိန္သု ၃:၁၆, ၁၇)။
သင်အံ့သြစရာဖြစ်နိုင်သော်လည်း၊
ဆေးသိပ္ပံက လက်ဖက်ရည်၊ ကော်ဖီနှင့် ကဖင်းဆေးပါသော အချိုရည်များနှင့်
အခြားအန္တရာယ်ရှိသော ပါဝင်ပစ္စည်းများသည် လူ့ခန္ဓာကိုယ်ကို ထိခိုက်စေကြောင်း
အတည်ပြုထားသည်။ ၎င်းတို့တွင် သကြားသို့မဟုတ် ခရင်မ်ထည့်ထားသည့်အပြင်
အစားအစာတန်ဖိုးမရှိပါ၊ ကျွန်ုပ်တို့အများစုသည် သကြားကို
အလွန်အကျွံအသုံးပြုနေပြီဖြစ်သည်။ လှုံ့ဆော်ဆေးများသည် ခန္ဓာကိုယ်ကို
အန္တရာယ်ဖြစ်စေသော ပုံမမှန်သော အားဖြည့်မှုကို ပေးစွမ်းပြီး၊ တစ်တန်အလေးချိန်ကို
ဘီးတပ်လှည်းဖြင့် သယ်ဆောင်ရန်ကြိုးစားသည့်အလားဖြစ်သည်။ ဤအချိုရည်များ၏ လူကြိုက်များမှုသည်
အရသာ သို့မဟုတ် ကြော်ငြာကြောင့်မဟုတ်ဘဲ၊ ၎င်းတို့တွင်ပါဝင်သော ကဖင်းနှင့်
သကြားပမာဏကြောင့်ဖြစ်သည်။ အမေရိကန်များစွာသည် ကော်ဖီ၊ လက်ဖက်ရည်နှင့်
အချိုရည်များကို စွဲလမ်းမှုကြောင့် နာမကျန်းဖြစ်နေကြသည်။ ၎င်းသည် စာတန်ကို
ရွှင်မြူးစေပြီး လူ့ဘဝများကို ထိခိုက်စေသည်။
I. Avoid anything harmful to the body (1
Corinthians 3:16, 17). This might surprise you, but medical science confirms
that tea, coffee, and soft drinks that contain the drug caffeine and other
harmful ingredients are damaging to the human body. None of these contains food
value except through the sugar or cream added, and most of us already use too
much sugar. Stimulants give a damaging, artificial boost to the body and are
like trying to carry a ton in a wheelbarrow. The popularity of these drinks is
due not to flavor or advertising, but to the doses of caffeine and sugar they
contain. Many Americans are sickly because of their addiction to coffee, tea,
and soft drinks. This delights the devil and damages human lives.
ည။ အစာစားချိန်ကို
ပျော်ရွှင်သောအချိန်ဖြစ်စေပါ။
“လူတိုင်းသည် စားသောက်ပြီး
သူ၏အလုပ်အားလုံး၏ ကောင်းကျိုးကို ခံစားရမည်—၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ဆုကျေးဇူးဖြစ်သည်”
(ဒေသနာ ၃:၁၃)။
အစာစားချိန်တွင်
မပျော်ရွှင်သောမြင်ကွင်းများသည် အစာခြေမှုကို အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေသည်။ ၎င်းတို့ကို
ရှောင်ကြဉ်ပါ။
J. Make mealtime a happy time.
“Every man should eat and drink and enjoy the
good of all his labor—it is the gift of God”
(Ecclesiastes 3:13). Unhappy scenes at mealtime
hinder digestion. Avoid them.
ဋ။ လိုအပ်နေသူများကို
ကူညီပါ။
“မတရားသောနှောင်ကြိုးများကို
ဖြည်လွှတ်ပါ … လေးလံသောဝန်များကို ဖယ်ရှားပါ … သင်၏မုန့်ကို ဆာလောင်သူများနှင့်
ဝေမျှပါ၊ အိုးအိမ်မဲ့သော ဆင်းရဲသူများကို သင့်အိမ်သို့ ခေါ်ဆောင်လာပါ၊
အဝတ်မရှိသူကို တွေ့သောအခါ … သူ့ကို ဖုံးအုပ်ပါ၊ … သို့ဆိုလျှင်
သင်၏အနာကျက်ခြင်းသည် လျင်မြန်စွာ ပေါက်ဖွားလာလိမ့်မည်” (ဟေရှာယ ၅၈:၆–၈)။
၎င်းသည် နားလည်မှုလွဲရန်
မဖြစ်နိုင်သည့်အထိ ထင်ရှားသည်။ ဆင်းရဲသူများနှင့် လိုအပ်နေသူများကို ကူညီသောအခါ၊
ကျွန်ုပ်တို့၏ ကိုယ်ပိုင်ကျန်းမာရေးကို တိုးတက်စေသည်။
K. Help those who are in need.
“Loose the bonds of wickedness … undo the heavy
burdens … share your bread with the hungry, and … bring to your house the poor
who are cast out; when you see the naked … cover him, and … your healing shall
spring forth speedily” (Isaiah 58:6–8). This is too plain to misunderstand:
When we help the poor and needy, we improve our own health.
၁၁။ ဘုရားသခင်၏
နိယာမများကို လျစ်လျူရှုသူများအတွက် မည်သည့်သတိပေးချက်ကို ပေးထားသနည်း။
11. What solemn
reminder is given to those who ignore God’s principles?
“မလှည့်စားခံရကြပါစေနှင့်၊
ဘုရားသခင်သည် ပြက်ယယ်ပြုခြင်းခံရမည်မဟုတ်။ အကြောင်းမူကား၊ လူတစ်ဦးသည်
မည်သည့်အရာကို ကြဲသည်ဖြစ်စေ၊ ၎င်းကိုပင် ရိတ်သိမ်းရလိမ့်မည်” (ဂလာတိ ၆:၇)။
“Do not be deceived, God is not
mocked; for whatever a man sows, that he will also reap” (Galatians 6:7).
အဖြေ။ ဘုရားသခင်၏
ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ နိယာမများကို လျစ်လျူရှုသူများသည် ၎င်းတို့၏ ကားကို
အလွဲသုံးစားပြုသူတစ်ဦးသည် ကားပြဿနာဆိုးရွားဖြစ်ပေါ်နိုင်သည့်အလားနှင့်၊
ခန္ဓာကိုယ်ပျက်စီးခြင်းနှင့် ဘဝပင်ပန်းဆုံးရှုံးခြင်းများကို
ရိတ်သိမ်းနိုင်ဖွယ်ရှိသည်။ ဘုရားသခင်၏ ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းများကို
ဆက်လက်ချိုးဖောက်သူများသည် နောက်ဆုံးတွင် ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်ရှိလိမ့်မည် (၁
ကောရိန္တု ၃:၁၆၊ ၁၇)။ ဘုရားသခင်၏ ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းများသည်
အနိုင်ကျင့်သလိုမဟုတ်ဘဲ၊ ဆွဲငင်အားဥပဒေကဲ့သို့ သဘာဝအတိုင်း ထူထောင်ထားသော စကြဝဠာ၏ ဥပဒေများဖြစ်သည်။
ဤဥပဒေများကို လျစ်လျူရှုခြင်းသည် ဆိုးရွားသော အကျိုးဆက်များကို
ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည်။ သမ္မာကျမ်းစာက “အကြောင်းမရှိဘဲ ကျိန်ဆဲခြင်းသည် မရောက်လာပါ”
(သုတ္တံ ၂၆:၂) ဟု ဆိုသည်။ ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ ဥပဒေများကို လျစ်လျူရှုသောအခါ
ပြဿနာများ ဖြစ်ပေါ်လာသည်။ ဘုရားသခင်သည် သနားကရုဏာဖြင့် ဤဥပဒေများကို
ကျွန်ုပ်တို့အား ဖော်ပြပေးထားသည်၊ သို့မှသာ ၎င်းတို့ကို ချိုးဖောက်ခြင်းမှ
ဖြစ်ပေါ်လာသော ဘေးဒုက္ခများကို ရှောင်ရှားနိုင်မည်ဖြစ်သည်။
Answer: Those
who ignore God’s health principles will more likely reap broken bodies and
burned-out lives, just as one who abuses his automobile will likely have
serious car trouble. And those who continue to break God’s laws of health will
ultimately be destroyed (1 Corinthians 3:16, 17). God’s health laws are not
arbitrary—they are natural, established laws of the universe, such as the law
of gravity. Ignoring these laws can bring disastrous results! The Bible says,
“A curse without cause shall not [come]” (Proverbs 26:2). Trouble comes when we
ignore the laws of health. God, in mercy, tells us what these laws are so we
may avoid the tragedies that result from breaking them.
၁၂။ ကျွန်ုပ်တို့၏
သားသမီးများနှင့် မြေးများနှင့်ဆိုင်သော ကျန်းမာရေးနှင့်ပတ်သက်သည့်
ထိတ်လန့်ဖွယ်အမှန်တရားကား အဘယ်နည်း။
12. What shocking truth
about health involves our children and grandchildren?
“သင်နှင့်
သင့်သားသမီးများနောက်မှ ကောင်းကျိုးခံစားရစေရန် ၎င်းကို မစားရ” (ဒုတိယသြဝါဒကျမ်း
၁၂:၂၅)။
“ငါသည် သင်တို့၏ ဘုရားသခင်
ထာဝရဘုရားဖြစ်၍၊ ငါ့ကို မုန်းသောသူတို့၏ အမှားကို သုံးဆယ်လေးဆက်မြေးများအထိ
ဆက်လက်စစ်ဆေးပြီး အပြစ်ပေးမည်” (ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၅)။
“You shall not eat it, that it may
go well with you and your children after you” (Deuteronomy 12:25).
“I, the Lord your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers
upon the children to the third and fourth generations of those who hate Me”
(Exodus 20:5).
အဖြေ။ ဘုရားသခင်သည်
ကလေးများနှင့် မြေးများ (စတုတ္ထမျိုးဆက်အထိ) သည် ဘုရားသခင်၏ ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ
နိယာမများကို လျစ်လျူရှုသော မိဘများ၏ မိုက်မဲမှုအတွက် ပြစ်ဒဏ်ခံရမည်ဟု
ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြထားသည်။ မိဘများသည် ၎င်းတို့၏ ဘဝအတွက် ဘုရားသခင်၏
စည်းမျဉ်းများကို ဖီဆန်သောအခါ၊ ကလေးများနှင့် မြေးများသည် အားနည်းပြီး
ဖျားနာလွယ်သော ခန္ဓာကိုယ်များကို အမွေဆက်ခံရသည်။ သင့်အဖိုးတန်သော သားသမီးများနှင့်
မြေးများကို ထိခိုက်နိုင်သည့် အခြားအရာများကို သင်ရှောင်ရှားမည်မဟုတ်လား။
Answer: God
makes it plain that children and grandchildren (to the fourth generation) pay
for the folly of parents who ignore God’s health principles. The children and
grandchildren inherit weakened, sickly bodies when their mothers and fathers
defy God’s rules for their lives. Wouldn’t you avoid anything else that might
harm your precious children and grandchildren?
၁၃။ ဘုရားသခင်၏
နှုတ်ကပတ်တော်က ဖော်ပြထားသော အခြားထိတ်လန့်ဖွယ်အမှန်တရားကား အဘယ်နည်း။
13. What other sobering
fact does God’s Word reveal?
“မသန့်ရှင်းသောအရာတစ်စုံတစ်ရာသည်
[ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းကြီးသောနိုင်ငံတော်ထဲသို့] လုံးဝဝင်ရောက်ခွင့်မရှိ” (ဗျာဒိတ်
၂၁:၂၇)။
“စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ်အရာများနှင့်
၎င်းတို့၏ ရွံရှာဖွယ်အရာများကို နှလုံးသားဖြင့် လိုက်လျှောက်သူတို့အတွက်၊
၎င်းတို့၏ အကျင့်များကို ၎င်းတို့၏ ခေါင်းပေါ်တွင် ငါပြန်လည်ပေးဆပ်မည်’ ဟု
ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏” (ယေဇကျေလ ၁၁:၂၁)။
“There shall by no means enter it
[God’s kingdom of glory] anything that defiles” (Revelation 21:27).
“ ‘As for those whose hearts follow the desire for their detestable things and
their abominations, I will recompense their deeds on their own heads,’ says the
Lord God” (Ezekiel 11:21).
အဖြေ။ ဘုရားသခင်၏
နိုင်ငံတော်တွင် မသန့်ရှင်းသော သို့မဟုတ် ညစ်ညမ်းသောအရာများ ဝင်ရောက်ခွင့်မရှိပါ။
ညစ်ညမ်းသော အကျင့်အားလုံးသည် လူတစ်ဦးကို ညစ်ညမ်းစေသည်။ မသင့်လျော်သော အစားအစာကို
အသုံးပြုခြင်းသည် လူတစ်ဦးကို ညစ်ညမ်းစေသည် (ဒံယေလ ၁:၈)။ ၎င်းသည်
ထိတ်လန့်ဖွယ်ရာဖြစ်သော်လည်း မှန်ကန်သည်။ ၎င်းတို့၏ ကိုယ်ပိုင်နည်းလမ်းများနှင့်
ဘုရားသခင်မနှစ်သက်သောအရာများကို ရွေးချယ်ခြင်းသည် လူများအား ၎င်းတို့၏
ထာဝရကယ်တင်ခြင်းကို ဆုံးရှုံးစေနိုင်သည် (ဟေရှာယ ၆၆:၃၊ ၄၊ ၁၅–၁၇)။
Answer: Nothing
defiling or unclean will be permitted in God’s kingdom. All filthy habits
defile a person. Use of improper food defiles a person (Daniel 1:8). It is
sobering but true. Choosing their own ways and those things in which God does not
delight will end up costing people their eternal salvation (Isaiah 66:3, 4,
15–17).
၁၄။ စိတ်ရင်းမှန်သော
ခရစ်ယာန်တိုင်းသည် ချက်ချင်းပြုလုပ်ရန် ကြိုးစားသင့်သည်မှာ အဘယ်နည်း။
14. What should every
sincere Christian endeavor to do at once?
“သားနှင့်စိတ်ဝိညာဉ်၏
ညစ်ညမ်းမှုအားလုံးမှ မိမိကိုယ်ကို သန့်ရှင်းစေကြပါစို့” (၂ ကောရိန္တု ၇:၁)။
“သူ့အတွင်း၌
ဤမျှော်လင့်ချက်ရှိသူတိုင်းသည် သူသန့်ရှင်းသကဲ့သို့ မိမိကိုယ်ကို သန့်ရှင်းစေသည်”
(၁ ယောဟန် ၃:၃)။
“သင်တို့သည်
ငါ့ကိုချစ်လျှင် ငါ့ပညတ်တို့ကို စောင့်ထိန်းကြလော့” (ယောဟန် ၁၄:၁၅)။
“Let us cleanse ourselves from all
filthiness of the flesh and spirit” (2 Corinthians 7:1).
“Everyone who has this hope in Him [Christ] purifies himself, just as He is
pure” (1 John 3:3).
“If you love Me, keep My commandments” (John 14:15).
အဖြေ။ စိတ်ရင်းမှန်သော
ခရစ်ယာန်များသည် ဘုရားသခင်ကို ချစ်သောကြောင့် ၎င်းတို့၏ ဘဝများကို ဘုရားသခင်၏
ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ နိယာမများနှင့် ချက်ချင်းညှိနှိုင်းပြီး လိုက်နာမည်ဖြစ်သည်။
၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်၏ စည်းမျဉ်းများသည် ၎င်းတို့၏ ပျော်ရွှင်မှုကို
တိုးမြှင့်ပေးပြီး နတ်ဆိုး၏ ရောဂါများမှ ကာကွယ်ပေးသည်ကို သိရှိကြသည်
(တမန်တော်များကျမ်း ၁၀:၃၈)။ ဘုရားသခင်၏ အကြံဉာဏ်နှင့် စည်းမျဉ်းများသည်
မိဘကောင်းများ၏ စည်းမျဉ်းနှင့် အကြံဉာဏ်များသည် ၎င်းတို့၏ သားသမီးများအတွက်
အကောင်းဆုံးဖြစ်သည့်အလား၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ အကျိုးအတွက် အမြဲရှိသည်။ ထို့ပြင်
ကျွန်ုပ်တို့သည် ပိုမိုကောင်းမွန်စွာ သိရှိလာသောအခါ၊ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့ကို
တာဝန်ခံစေသည်။ “ကောင်းသောအရာကို သိ၍ မပြုသောသူအား၊ ၎င်းသည် အပြစ်ဖြစ်သည်” (ယာကုပ်
၄:၁၇)။
Answer: Sincere
Christians will bring their lives into harmony with God’s health principles
immediately because they love Him. They know that His rules only add to their
happiness and protect them from the devil’s diseases (Acts 10:38). God’s counsel
and rules are always for our good, just as good parents’ rules and counsel are
best for their children. And once we know better, God holds us accountable. “To
him who knows to do good and does not do it, to him it is sin” (James 4:17).
၁၅။ အချို့သော
ဆိုးရွားသော အကျင့်များသည် လူများကို တင်းကျပ်စွာ ချည်နှောင်ထားသည်။ ၎င်းတို့
ဘာလုပ်နိုင်သနည်း။
15. Some evil habits
bind people so tightly. What can they do?
“သူ့ကို
လက်ခံသူများအားလုံးကို၊ ဘုရားသခင်၏ သားသမီးများဖြစ်လာရန် အခွင့်အာဏာကို
ပေးတော်မူ၏” (ယောဟန် ၁:၁၂)။
“ခရစ်တော်အားဖြင့် ငါ့ကို
ခွန်အားပေးသောကြောင့် ငါသည် အရာအားလုံးကို ပြုနိုင်သည်” (ဖိလိပ္ပိ ၄:၁၃)။
“As many as received Him, to them
He gave the right to become children of God” (John 1:12).
“I can do all things through Christ who strengthens me” (Philippians 4:13).
အဖြေ။ သင်သည်
ဤအကျင့်ဆိုးများအားလုံးကို ခရစ်တော်ထံသို့ ယူဆောင်သွားပြီး သူ၏ခြေရင်းတွင်
ချထားနိုင်သည်။ သူသည် ဝမ်းမြောက်စွာဖြင့် သင့်အား နှလုံးသစ်တစ်ခုနှင့် အပြစ်ရှိသော
အကျင့်များကို ဖယ်ရှားရန်နှင့် ဘုရားသခင်၏ သားသမီးဖြစ်လာရန် လိုအပ်သော ခွန်အားကို
ပေးလိမ့်မည် (ယေဇကျေလ ၁၁:၁၈၊ ၁၉)။ “ဘုရားသခင်နှင့်အတူ အရာအားလုံးသည် ဖြစ်နိုင်သည်”
(မာကု ၁၀:၂၇) ဟု သိရှိရသည်မှာ မည်မျှစိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်ရာနှင့် နှလုံးကို
နွေးထွေးစေသည်နည်း။ ယေရှုကလည်း “ငါ့ထံသို့ လာသောသူကို ငါလုံးဝမပယ်ရှားပါ” (ယောဟန်
၆:၃၇) ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ယေရှုသည် ကျွန်ုပ်တို့ကို ချည်နှောင်ထားသော သံကြိုးများကို
ဖျက်ဆီးရန် အသင့်ရှိသည်။ သူသည် ကျွန်ုပ်တို့ကို လွတ်မြောက်စေလိုပြီး ၎င်းကို
ပြုလုပ်လိမ့်မည်၊ သို့သော် ကျွန်ုပ်တို့ကိုယ်တိုင်သာ ၎င်းကို ခွင့်ပြုမည်ဖြစ်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့၏ စိုးရိမ်ပူပန်မှုများ၊ အကျင့်ဆိုးများ၊ စိတ်ဖိစီးမှုများနှင့်
ကြောက်ရွံ့မှုများသည် သူ၏ အမိန့်တော်ကို လိုက်နာသောအခါ ပျောက်ကွယ်သွားလိမ့်မည်။
“သင်တို့၏ ဝမ်းမြောက်မှုပြည့်စုံစေရန် … ဤအရာများကို ငါပြောပြီးပြီ” (ယောဟန်
၁၅:၁၁)။ နတ်ဆိုးသည် မနာခံမှုတွင် လွတ်လပ်မှုရှိသည်ဟု ငြင်းဆိုသော်လည်း၊ ၎င်းသည်
မမှန်ကန်ပါ။ (ယောဟန် ၈:၄၄)။
Answer: You
can take all of these habits to Christ and lay them at His feet. He will
joyfully give you a new heart and the power you need to break any sinful habit
and become a son or daughter of God (Ezekiel 11:18, 19). How thrilling and
heartwarming it is to know that “with God all things are possible” (Mark
10:27). And Jesus said, “The one who comes to Me I will by no means cast out”
(John 6:37). Jesus is ready to break the shackles that bind us. He longs to set
us free and He will, but only we will permit it. Our worries, bad habits,
nervous tensions, and fears will be gone when we do His bidding. “These things
I have spoken to you … that your joy may be full” (John 15:11). The devil
argues that freedom is found in disobedience, but this is false! (John 8:44).
၁၆။ ဘုရားသခင်၏
နိုင်ငံတော်သစ်နှင့်ပတ်သက်သော မည်သည့်စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်ကတိများကို ပေးထားသနည်း။
16. What thrilling
promises are given about God’s new kingdom?
“ထိုနိုင်ငံ၏ နေထိုင်သူသည်
‘ငါဖျားနာသည်’ ဟု မပြောလိမ့်မည်” (ဟေရှာယ ၃၃:၂၄)။
“သေခြင်း၊ ဝမ်းနည်းခြင်း၊
ငိုကြွေးခြင်း၊ နာကျင်ခြင်းတို့သည် နောက်တစ်ကြိမ် မရှိတော့ပါ” (ဗျာဒိတ် ၂၁:၄)။
“သူတို့သည်
လင်းယုန်ကဲ့သို့ အတောင်များဖြင့် တက်လှမ်းကြလိမ့်မည်၊ ပြေးသော်လည်း မပင်ပန်းကြဘဲ၊
လျှောက်သော်လည်း မလဲကြဘဲ ရှိကြလိမ့်မည်” (ဟေရှာယ ၄၀:၃၁)။
“The inhabitant will not say, ‘I am
sick’ ” (Isaiah 33:24).
“There shall be no more death, nor sorrow, nor crying. There shall be no more
pain” (Revelation 21:4).
“They shall mount up with wings like eagles, they shall run and not be weary,
they shall walk and not faint” (Isaiah 40:31).
အဖြေ။ ဘုရားသခင်၏
နိုင်ငံတော်သစ်၏ နိုင်ငံသားများသည် သူ၏ ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ နိယာမများကို
ဝမ်းမြောက်စွာ လိုက်နာကြမည်ဖြစ်ပြီး၊ ဖျားနာခြင်း သို့မဟုတ် ရောဂါများ မရှိတော့ပါ။
၎င်းတို့သည် ထာဝရစွမ်းအားနှင့် ငယ်ရွယ်မှုဖြင့် ကောင်းချီးခံစားရမည်ဖြစ်ပြီး၊
ဘုရားသခင်နှင့်အတူ ထာဝရပျော်ရွှင်မှုနှင့် ချမ်းသာမှုတွင် နေထိုင်ကြမည်ဖြစ်သည်။
Answer: The
citizens of God’s new kingdom will gladly follow His health principles, and
there will be no sickness or disease. They will be blessed with eternal vigor
and youth and will live with God in supreme joy and happiness throughout all eternity.
၁၇။
ကျန်းမာရေးနှင့်ညီညွတ်သော နေ့စဉ်ဘဝသည် သမ္မာကမျှတရားဘာသာတရား၏
တစိတ်တပိုင်းဖြစ်သည်မှန်ပါသည်၊ သင်သည် ဘုရားသခင်၏
ကျန်းမာရေးနည်းဥပဒေများအားလုံးကို လိုက်နာရန် ဆန္ဒရှိပါသလား။
17. Since healthful
living truly is a part of Bible religion, are you willing to follow all of
God’s health principles?
ဖြေ။
Answer:
တွေးတောစရာမေးခွန်းများ
Thought Questions
၁။ ပထမတိမောသေ ၄:၄ က
“ဘုရားသခင်၏ ဖန်ဆင်းထားသော သတ္တဝါတိုင်းသည် ကောင်းသည်၊ မည်သည့်အရာကိုမျှ
ငြင်းပယ်ရန်မရှိ” ဟု ဆိုသည်။ ၎င်းကို ရှင်းပြပေးပါ။
1. First Timothy 4:4 says, “Every creature of God is good, and
nothing is to be refused.” Can you explain this?
ဤသမ္မာကမျှတရားကျမ်းပိုဒ်သည်
ဘုရားသခင်က “ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်အတူ လက်ခံရန်” (အခန်းကြီး ၃)
ဖန်ဆင်းထားသော အစားအစာများကို ရည်ညွှန်းသည်။ ၎င်းတို့သည် ဝတ်ပြုရာ ၁၁ နှင့်
ဒုတိယမိတ္ထီ ၁၄ တွင် ဖော်ပြထားသော သန့်ရှင်းသောအစားအစာများဖြစ်သည်။ အခန်းကြီး ၄ က
ဘုရားသခင်၏ သတ္တဝါအားလုံးသည် ကောင်းသည်၊ “ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်အတူ
လက်ခံရန်” ဖန်ဆင်းထားသော (သန့်ရှင်းသော သတ္တဝါများ) ဖြစ်ပါက
ငြင်းပယ်ရန်မရှိကြောင်း ရှင်းလင်းထားသည်။ အခန်းကြီး ၅ က ၎င်းသတ္တဝါများ (သို့မဟုတ်
အစားအစာများ) လက်ခံနိုင်ဖွယ်ရှိသည့် အကြောင်းရင်းကို ဖော်ပြသည်။ ၎င်းတို့သည်
ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ဖြင့် “သန့်ရှင်းစင်ကြယ်စေ” ပြီး၊ ၎င်းတို့ကို
သန့်ရှင်းသည်ဟု ဆိုထားပြီး၊ အစာစားမည့်အခါ ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းသော
“ဆုတောင်းခြင်း” ဖြင့်လည်း ဖြစ်သည်။ သို့သော်၊ သန့်ရှင်းမှုမရှိသော အစားအစာများကို
စားရင်း မိမိကိုယ်ကို “သန့်ရှင်းစင်ကြယ်စေ” ရန် ကြိုးစားသူများသည် နောက်ဆုံးတွင်
ပျက်စီးလိမ့်မည် (ဟေရှာယ ၆၆:၁၇)။
This Scripture passage is
referring to foods “which God created to be received with thanksgiving” (verse
3) by His people. These foods are the clean foods listed in Leviticus 11 and
Deuteronomy 14. Verse 4 makes it clear that all creatures of God are good and
not to be refused, provided they are among those created to be “received with
thanksgiving” (clean animals). Verse 5 tells why these animals (or foods) are
acceptable: They are “sanctified” by God’s Word, which says they are clean, and
by a “prayer” of blessing, which is offered before the meal. Please note,
however, that people who try to “sanctify themselves” while eating unclean
foods will ultimately be destroyed (Isaiah 66:17).
၂။ မဿဲ ၁၅:၁၁ က
“ပါးစပ်ထဲသို့ ဝင်သောအရာသည် လူကို ညစ်ညူးစေသည်မဟုတ်၊ ပါးစပ်မှ ထွက်လာသောအရာသည်” ဟု
ဆိုသည်။ ၎င်းကို မည်သို့ရှင်းပြမည်နည်း။
2. Matthew 15:11 says, “Not what goes into the mouth defiles a
man; but what comes out of the mouth.” How do you explain this?
မဿဲ ၁၅:၁–၂၀ ၏
အကြောင်းအရာသည် လက်မဆေးဘဲ အစာစားခြင်းဖြစ်သည် (အခန်းကြီး ၂)။ ဤနေရာတွင်
အာရုံစိုက်ထားသည်မှာ အစာစားခြင်းမဟုတ်ဘဲ လက်ဆေးခြင်းဖြစ်သည်။ ကျမ်းတတ်ပညာရှင်များက
အထူးဓလေ့ထုံးတမ်းအရ လက်မဆေးဘဲ အစားအစာတစ်ခုခုကို စားခြင်းသည် စားသုံးသူကို
ညစ်ညူးစေသည်ဟု သွန်သင်ခဲ့သည်။ ယေရှုက ၎င်းဓလေ့ထုံးတမ်းဆေးကြောခြင်းများသည်
အဓိပ္ပာယ်မရှိကြောင်း မိန့်တော်မူသည်။ အခန်းကြီး ၁၉ တွင် သူသည် အချို့သော
မကောင်းမှုများကို စာရင်းပြုစုခဲ့သည်။ လူသတ်မှု၊ အိမ်ထောင်ဖောက်ပြန်မှု၊
ခိုးမှုများ စသည်တို့ဖြစ်သည်။ ထို့နောက် သူက “ဤအရာများသည် လူကို ညစ်ညူးစေသောအရာများဖြစ်သည်၊
သို့သော် လက်မဆေးဘဲ စားခြင်းသည် လူကို ညစ်ညူးစေသည်မဟုတ်” (အခန်းကြီး ၂၀) ဟု
နိဂုံးချုပ်ခဲ့သည်။
The subject in Matthew
15:1–20 is eating without first washing the hands (verse 2). The focus here is
not eating, but washing. The scribes taught that eating any food without a
special ceremonial washing defiled the eater. Jesus said these ceremonial washings
were meaningless. In verse 19, He listed certain evils: murders, adulteries,
thefts, etc. Then He concluded, “These are the things which defile a man, but
to eat with unwashed hands does
not defile a man” (verse 20).
၃။ ယေရှုသည်
တမန်တော်များ၏အကျင့် ၁၀ တွင် မှတ်တမ်းတင်ထားသည့် ပေတရု၏ ရူပါရုံတွင်
သတ္တဝါအားလုံးကို သန့်ရှင်းစေခဲ့သည်မဟုတ်ပါလား။
3. But didn’t Jesus cleanse all animals in Peter’s vision, as
recorded in Acts 10?
မဟုတ်ပါ။ ဤရူပါရုံ၏
အကြောင်းအရာသည် သတ္တဝါများမဟုတ်ဘဲ လူများဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ယုဒလူများက
ယုံကြည်သည့်အတိုင်း တစ်ပါးအမျိုးသားများသည် ညစ်ညူးသူမဟုတ်ကြောင်း ပြသရန် ပေတရုအား
ဤရူပါရုံကို ပေးခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် တစ်ပါးအမျိုးသားဖြစ်သော ကောနီလျံကို ပေတရုထံ
လူများစေလွှတ်ရန် ညွှန်ကြားခဲ့သည်။ သို့သော် ယုဒဥပဒေက တစ်ပါးအမျိုးသားများကို
ဧည့်ခံခြင်းကို တားမြစ်ထားသောကြောင့်၊ ဘုရားသခင်က ဤရူပါရုံကို မပေးခဲ့ပါက ပေတရုသည်
၎င်းတို့ကို တွေ့ရန် ငြင်းပယ်ခဲ့လိမ့်မည် (အခန်းကြီး ၂၈)။ သို့သော်
လူများရောက်ရှိလာသောအခါ၊ ပေတရုသည် ၎င်းတို့ကို ကြိုဆိုခဲ့ပြီး၊ ပုံမှန်အားဖြင့်
သူထိုသို့မလုပ်ခဲ့မည်ဖြစ်ကြောင်း၊ “ဘုရားသခင်က ငါ့ကို မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်ကိုမျှ
သာမန်သူ သို့မဟုတ် ညစ်ညူးသူဟု မခေါ်ဆိုရန် ပြသခဲ့သည်” (အခန်းကြီး ၂၈) ဟု
ရှင်းပြခဲ့သည်။ နောက်အခန်းကြီး (တမန်တော်များ၏အကျင့် ၁၁) တွင်၊ အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်များက
ပေတရုအား တစ်ပါးအမျိုးသားများနှင့် စကားပြောသည့်အတွက် ဝေဖန်ခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့်
ပေတရုသည် သူ၏ရူပါရုံနှင့် ၎င်း၏အဓိပ္ပာယ်ကို အလုံးစုံပြောပြခဲ့သည်။
တမန်တော်များ၏အကျင့် ၁၁:၁၈ က “ဤအရာများကို ကြားသောအခါ ၎င်းတို့သည်
တိတ်ဆိတ်သွားပြီး၊ ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းကာ ‘ထို့နောက် ဘုရားသခင်သည်
တစ်ပါးအမျိုးသားများကိုလည်း အသက်ရှင်ရန် နောင်တရခြင်းကို ပေးအပ်ခဲ့သည်’ ဟု
ဆိုခဲ့သည်” ဟု ဖော်ပြသည်။
No. The subject of this
vision is not animals, but people. God gave Peter this vision to show him that
the Gentiles were not unclean, as the Jews believed. God had instructed
Cornelius, a Gentile, to send men to visit Peter. But Peter would have refused to
see them if God had not given him this vision, because Jewish law forbade
entertaining Gentiles (verse 28). But when the men finally did arrive, Peter
welcomed them, explaining that ordinarily he would not have done so, and
saying, “God has shown me that I should not call any man common or unclean”
(verse 28). In the next chapter (Acts 11), the church members criticized Peter
for speaking with these Gentiles. So Peter told them the whole story of his
vision and its meaning. And Acts 11:18 says, “When they heard these things they
became silent; and they glorified God, saying, ‘Then God has also granted to
the Gentiles repentance to life.’ ”
၄။ ဘုရားသခင်သည် ဝက်ကို
စားရန်မဟုတ်လျှင် မည်သည့်ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် ဖန်ဆင်းခဲ့သနည်း။
4. What did God make the hog for, if not to eat?
သူသည် သိမ်းငှက်ကို
ဖန်ဆင်းခဲ့သည့်ရည်ရွယ်ချက်နှင့်အတူတူပင်ဖြစ်သည်—အမှိုက်များကို သန့်ရှင်းစေရန်
သန့်ရှင်းသူအဖြစ် ဖန်ဆင်းခဲ့သည်။ ဝက်သည် ဤရည်ရွယ်ချက်ကို ကောင်းမွန်စွာ
ထမ်းဆောင်သည်။
He made it for the same
purpose that He made the buzzard—as a scavenger to clean up garbage. And the
hog serves this purpose admirably.
၅။ ရောမ ၁၄:၃, ၁၄, ၂၀ က
“စားသောသူသည် မစားသူကို မထီမဲ့မြင်မပြုရ။ … မည်သည့်အရာမျှ သူ့အလိုအလျောက်
ညစ်ညူးသည်မဟုတ်။ … အရာအားလုံးသည် အမှန်ပင် သန့်ရှင်းသည်” ဟု ဆိုသည်။ ၎င်းကို
ရှင်းပြပေးပါ။
5. Romans 14:3, 14, 20, says: “Let not him who eats despise him
who does not eat. … There is nothing unclean of itself. … All things indeed are
pure.” Can you explain this?
အခန်းကြီး ၃ မှ ၆ သည်
အချို့သောအရာများကို စားသူများနှင့် မစားသူများကို နှိုင်းယှဉ်ထားသည်။ ဤပိုဒ်သည်
မည်သည့်အရာမှန်သည်ဟု မဆိုဘဲ၊ တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး တရားစီရင်ခြင်းမပြုရန် အကြံပေးသည်။
ယင်းအစား၊ ဘုရားသခင်ကို တရားသူကြီးအဖြစ် လုပ်ဆောင်စေပါ (အခန်းကြီး ၄, ၁၀–၁၂)။ အခန်းကြီး ၁၄ နှင့် ၂၀ သည် ရုပ်တုများကို
ဦးစွာပူဇော်ထားသော အစားအစာများကို ရည်ညွှန်းသည်—ထို့ကြောင့် ဓလေ့ထုံးတမ်းအရ
ညစ်ညူးသည်—ဝတ်ပြုရာ ၁၁ အခန်းကြီးမှ သန့်ရှင်းသော နှင့် မသန့်ရှင်းသော အသားများကို
မဟုတ်ပါ။ (၁ ကောရိန္သု ၈:၁, ၄, ၁၀, ၁၃ ကို ဖတ်ပါ။)
ဆွေးနွေးချက်၏ အချက်မှာ ရုပ်တုများကို ဦးစွာပူဇော်ထားသည့်အတွက် မည်သည့်အစားအစာမျှ
“ညစ်ညူး” သို့မဟုတ် “မသန့်ရှင်း” သည်မဟုတ်ပါ၊ အကြောင်းမှာ ရုပ်တုသည် “ဤလောက၌
ဘာမျှမဟုတ်” (၁ ကောရိန္သု ၈:၄) ဖြစ်သည်။ သို့သော် ထိုအစားအစာကို စားခြင်းကြောင့်
လူတစ်ဦး၏ သြတ္တပ္ပစိတ်က သူ့ကို အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေပါက၊ သူမသည် ၎င်းကို
ရှောင်ကြဉ်သင့်သည်။ သို့မဟုတ် ၎င်းသည် အခြားသူတစ်ဦးကို
စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေပါက၊ သူမသည်လည်း ထိုနည်းတူ ရှောင်ကြဉ်သင့်သည်။
Verses 3 through 6 contrast
people who eat certain things with those who do not. The passage does not say
either is right, but rather counsels that neither pass judgment on the other.
Instead, let God be the Judge (verses 4, 10–12). Verses 14 and 20 refer to
foods that were first offered to idols—and, thus, were ceremonially unclean—not
to the clean and unclean meats of Leviticus chapter 11. (Read 1 Corinthians
8:1, 4, 10, 13.) The point of the discussion is that no food is “unclean” or
“impure” just because it has first been offered to idols, because an idol is
“nothing in the world” (1 Corinthians 8:4). But if a person’s conscience
bothers her for eating such food, she should leave it alone. Or even if it
merely offends someone else, she should likewise abstain.
၆။ ထာဝရဘုရားကို
ချစ်ခြင်းသာလျှင် လုံလောက်ပြီး၊ ဘုရားသခင်၏ ကျန်းမာရေးနည်းဥပဒေများကို
ဂရုမစိုက်ရန် မလုံလောက်ပါသလား။
6. Isn’t it enough to just love the Lord and not concern
ourselves with God’s laws of health?
သို့သော် သင်သည်
ထာဝရဘုရားကို အမှန်တကယ်ချစ်ပါက၊ သူသည် သင့်အား အကောင်းဆုံး ကျန်းမာရေး၊
ပျော်ရွှင်မှုနှင့် သန့်ရှင်းမှုရရှိရန် ဒီဇိုင်းထုတ်ထားသော သူ၏
ကျန်းမာရေးနည်းဥပဒေများကို နာခံရန် စိတ်အားထက်သန်လိမ့်မည်။ “သူသည် သူ့ကို
နာခံသူအားလုံးအတွက် ထာဝရအကယ်တင်ခြင်း၏ ဖန်ဆင်းရှင်ဖြစ်လာခဲ့သည်” (ဟေဗြဲ ၅:၉)။
ယေရှုက “သင်တို့သည် ငါ့ကို ချစ်လျှင် ငါ၏ပညတ်များကို စောင့်ထိန်းပါ” (ယောဟန်
၁၄:၁၅) ဟု မိန့်တော်မူသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ထာဝရဘုရားကို အမှန်တကယ်ချစ်သောအခါ၊ သူ၏
ကျန်းမာရေးနည်းဥပဒေများ (သို့မဟုတ် အခြားပညတ်များ) ကို ရှောင်ဖယ်ရန် သို့မဟုတ်
အကြောင်းပြချက်များ ဖန်တီးရန် မကြိုးစားပါ။ ဤသဘောထားသည် ဘုရားသခင်၏
အခြားအရာများတွင် စစ်မှန်သောနှလုံးကို ဖော်ပြသည်။ “ငါ့ထံ ‘သခင်၊ သခင်’ ဟု
ဆိုသူတိုင်း ကောင်းကင်နိုင်ငံသို့ ဝင်ရောက်မည်မဟုတ်၊ သို့သော် ကောင်းကင်ရှိ
ငါ၏ခမည်းတော်၏ အလိုတော်ကို ဆောင်ရွက်သူသာလျှင်” (မဿဲ ၇:၂၁)။
But if you truly love the
Lord, you will be eager to obey His health laws because that’s the way He has
designed for you to achieve optimal health, happiness, and purity. “He became
the author of eternal salvation to all who obey Him” (Hebrews 5:9). Jesus said,
“If you love Me, keep My commandments” (John 14:15). When we truly love the
Lord, we won’t try to dodge His health laws (or any other commandments) or make
excuses. This attitude actually reveals the true heart in the other things of
God. “Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of
heaven, but he who does the will of My Father in heaven” (Matthew 7:21).
မေးခွန်းများ
Quiz Questions
အထက်ပါ သင်ခန်းစာကို ဖြေဆိုရန် မေးခွန်းများ (နှိပ်ပါ) အောင်လက်မှတ်လိုချင်သူများအတွက်သာ။
၁။ လူ့ခန္ဓာကိုယ်အတွက်
ဘုရားသခင်၏ ကျန်းမာရေးစည်းမျဉ်းများကို လိုက်နာခြင်းသည် (၁)
_____ ကလေးများအတွက် လိုအပ်သော်လည်း လူကြီးများအတွက် အရေးမကြီးပါ။
_____ စစ်မှန်သော သမ္မာကျမ်းစာဘာသာတရား၏ အလွန်အရေးကြီးသော
အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။
_____ လူတစ်ဦး၏ ဘာသာတရားနှင့် မည်သည့်ဆက်စပ်မှုမှ မရှိပါ။
1. Following God's health rules for the human body (1)
_____ Is
necessary for children, but not of great importance to an adult.
_____ Is a very important part
of true Bible religion.
_____ Has nothing to do with a
person's religion.
၂။ ဘုရားသခင်၏
ကျန်းမာရေးစည်းမျဉ်းများကို ပေးအပ်ခဲ့သူသည် (၁)
_____ အစပိုင်းတွင် ကျွန်ုပ်တို့ကို ဖန်ဆင်းခဲ့ပြီး ကျွန်ုပ်တို့၏
ပျော်ရွှင်မှုအတွက် အကောင်းဆုံးကို သိသော ချစ်မြတ်နိုးသော ဘုရားသခင်ဖြစ်သည်။
_____ ယုဒလူမျိုးများအတွက်သာ ဖြစ်ပြီး ယနေ့ခေတ်တွင် မသက်ဆိုင်ပါ။
_____ သူသည် အာဏာရှင်ဖြစ်ပြီး ကျွန်ုပ်တို့ကို
ထိန်းချုပ်နိုင်ကြောင်း ပြသရန်ဖြစ်သည်။
2. God's health laws were given (1)
_____ By a
loving God who made us in the beginning and knows what is best for our
happiness.
_____ For the Jews only and do
not apply today.
_____ To show us He is boss and
can control us.
၃။ စစ်မှန်သော
ခရစ်ယာန်တစ်ဦးသည် (၁)
_____ သူအလိုရှိသမျှကို စားသောက်မည်ဖြစ်သည်။
_____ သခင်ဘုရားကို အလွန်ချစ်မြတ်နိုးပြီး
ကျန်းမာရေးစည်းမျဉ်းများကို လျစ်လျူရှုမည်ဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းတို့သည်
လက်ဝါးကပ်တိုင်တွင် ဖျက်သိမ်းခံခဲ့ရသည်။
_____ ခန္ဓာကိုယ်၊ စိတ်နှလုံးနှင့် စရိုက်ကို သန်မာစေပြီး
ဘုရားသခင်အား ဂုဏ်ပြုမည့် အရာများကိုသာ စားသောက်မည်ဖြစ်သည်။
3. A true Christian will (1)
_____ Eat
and drink anything he desires.
_____ Just love the Lord
supremely and ignore His health laws because they were done away with at the
cross.
_____ Eat and drink only those
things which will strengthen the body, mind, and character and bring honor to
God.
၄။ လူသား၏ ပထမဆုံး
အစားအသောက်သည် (၁)
_____ အသီးအနှံ၊ ကောက်နှံများနှင့် အခွံမာသီးများ ပါဝင်သည်။
_____ အရက်ယမကာနှင့် အသားများ ပါဝင်သည်။
_____ အာဒံနှင့်ဧဝတို့ လိုချင်သမျှအားလုံးပါဝင်သည်။
4. Man's first diet (1)
_____ Consisted
of fruit, grains, and nuts.
_____ Included alcoholic
beverages and flesh foods.
_____ Consisted of anything and
everything that Adam and Eve wanted.
၅။ ဘုရားသခင်က
မသန့်ရှင်းသည်ဟု သတ်မှတ်ထားသော သတ္တဝါများမှာ (၇)
_____ နွား။
_____ ဝက်။
_____ ကြက်။
_____ ရှဥ့်တူရှည်။
_____ ယုန်။
_____ ကတ်ဖှံ့ငါး။
_____ သမင်။
_____ ထရောက်ငါး။
_____ ဂျုံဆူး။
_____ ပုစွန်။
_____ ပုစွန်ကြီး။
_____ ဆိတ်။
5. God lists these creatures as unclean: (7)
_____ Cow.
_____ Pig.
_____ Chicken.
_____ Squirrel.
_____ Rabbit.
_____ Catfish.
_____ Deer.
_____ Trout.
_____ Clam.
_____ Shrimp.
_____ Lobster.
_____ Goat.
၆။ အရက်ယမကာများသည် (၁)
_____ ခရစ်ယာန်တစ်ဦးအတွက် ထိန်းညှိစွာ သုံးစွဲလျှင် အဆင်ပြေသည်။
_____ ၎င်းတို့ကို မမှန်ကန်ဟု ထင်သူအတွက်သာ မသင့်လျော်ပါ။
_____ ခရစ်ယာန်တစ်ဦးက မသုံးစွဲသင့်ပါ။
6. Alcoholic beverages are (1)
_____ All
right for a Christian if used in moderation.
_____ Wrong for a person to use
only if he thinks they are wrong.
_____ Not to be used by a
Christian.
၇။
ဆေးလိပ်သုံးစွဲခြင်းသည် (၁)
_____ လူတစ်ဦးချင်းစီ၏ သီးသန့်ကိစ္စဖြစ်ပြီး ၎င်း၏ ဘာသာတရားနှင့်
မည်သည့်ဆက်စပ်မှုမှ မရှိပါ။
_____ အပြစ်ဖြစ်ပြီး၊ ခရစ်ယာန်တစ်ဦးသည် ၎င်းကို
မည်သည့်ပုံစံဖြင့်မျှ မသုံးစွဲပါ။
_____ ခရစ်ယာန်အတွက် အကျိုးပြုသည်။
7. The use of tobacco is (1)
_____ Each
person's private business and has no relationship whatever to his religion.
_____ Sinful, and a Christian
will not use it in any form.
_____ Beneficial to the
Christian.
၈။ အောက်ဖော်ပြပါ
ကျန်းမာရေးစည်းမျဉ်းများအနက် ဘုရားသခင်၏ ကျန်းမာရေးစည်းမျဉ်းများဖြစ်သည်ဟု
မှတ်သားပါ။ (၉)
_____ အလွန်အကျွံမစားပါနှင့်။
_____ ထမင်းစားပြီးတိုင်း ဆေးလိပ်သောက်ပါ။
_____ ပျော်ရွှင်ပြီး အားရှိစွာ နေပါ။
_____ ထမင်းစားမီ အရက်အနည်းငယ်သောက်ပါ။
_____ သင့်ခန္ဓာကိုယ်ကို သန့်ရှင်းအောင်ထားပါ။
_____ ဝက်သားများများ စားပါ။
_____ ကော်ဖီနှင့် လက်ဖက်ရည်များများ သောက်ပါ။
_____ အရာအားလုံးတွင် ထိန်းချုပ်မှုရှိပါ။
_____ ပုံမှန်အချိန်အတိုင်း ထမင်းစားပါ။
_____ အာဃာတများကို မဖုံးကွယ်ထားပါ။
_____ အလုပ်၊ လေ့ကျင့်ခန်းနှင့် အိပ်စက်ခြင်းကို ညှိနှိုင်းပါ။
_____ ထာဝရဘုရားကို အပြည့်အဝယုံကြည်ပါ။
_____ တိရစ္ဆာန်အဆီနှင့် သွေးကို မသုံးပါနှင့်။
8. Check the health laws listed below which are God's health
laws: (9)
_____ Don't
overeat.
_____ Smoke after each meal.
_____ Be happy and cheerful.
_____ Drink some liquor before
meals.
_____ Keep your body clean.
_____ Eat lots of pork.
_____ Drink plenty of coffee
and tea.
_____ Be temperate in all
things.
_____ Eat meals at regular
intervals.
_____ Don't harbor grudges.
_____ Balance work, exercise,
and sleep.
_____ Trust fully in the Lord.
_____ Don't use animal fat and
blood.
၉။ ဘုရားသခင်၏
ကျန်းမာရေးစည်းမျဉ်းများနှင့်ပတ်သက်သော အလွန်အရေးကြီးသော အမှန်တရားတစ်ခုမှာ (၁)
_____ မိဘများသည် ဘုရားသခင်၏ ကျန်းမာရေးစည်းမျဉ်းများကို
လျစ်လျူရှုသောကြောင့် သားသမီးများနှင့် မြေးများသည် အားနည်းပြီး
စိတ်နှလုံးအားနည်းသည့် ခန္ဓာကိုယ်များရှိတတ်သည်။
_____ ဤစည်းမျဉ်းများသည် ယုဒလူမျိုးများအတွက်သာ ဖြစ်ပြီး
ယနေ့ခေတ်တွင် မသက်ဆိုင်ပါ။
_____ ကျွန်ုပ်တို့သည် ခရစ်တော်ကို အမှန်တကယ်ချစ်လျှင်၊ သူ၏
ကျန်းမာရေးစည်းမျဉ်းများသည် အရေးမကြီးပါ။
9. A very important truth regarding God's health laws is that
(1)
_____ Children
and grandchildren often have weak bodies and minds because parents ignore God's
health laws.
_____ These laws were for the
Jews only and do not apply today.
_____ If we really love Christ,
His health laws are unimportant.
၁၀။ အပြစ်ရှိသော
အကျင့်များကို ကျော်လွှားရန် အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းမှာ (၁)
_____ ဖြည်းဖြည်းချင်း လျှော့ချပါ။
_____ အရာအားလုံးကို ပြုနိုင်သော ခွန်အားပေးသော ခရစ်တော်ထံသို့
အပြည့်အဝအလျှော့ပေးပါ။
_____ ၎င်းတို့သည် ပျောက်ကွယ်သွားမည်ဟု မျှော်လင့်ပါ။
10. The best way to overcome sinful habits is to (1)
_____ 'Taper
off.'
_____ Yield fully to Christ,
who gives us power to do all things.
_____ Hope they will go away.
၁၁။ ဘုရားသခင်၏
ကျန်းမာရေးစည်းမျဉ်းများသည် (၁)
_____ ကားမောင်းရန် စည်းမျဉ်းများနှင့်တူသည်။ ၎င်းတို့သည်
ကျွန်ုပ်တို့အတွက် အကောင်းဆုံးဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့ကို လျစ်လျူရှုသောအခါ ဆိုးရွားသော
ပြဿနာများနှင့် ရင်ဆိုင်ရသည်။
_____ လက်ဝါးကပ်တိုင်တွင် ဖျက်သိမ်းခံခဲ့ရသော မောရှေ၏ ဥပဒေ၏
အစိတ်အပိုင်းဖြစ်သည်။
_____ အကြံဉာဏ်ကောင်းတစ်ခုဖြစ်သော်လည်း၊ လူတစ်ဦး၏ ဘုရားသခင်နှင့်
ဆက်ဆံရေးကို မထိခိုက်ပါ။
11. God’s health laws are (1)
_____ Like
the rules for operating a car: They are best for us, and we run into serious
trouble when we ignore them.
_____ Part of Moses' law that
was done away at the cross.
_____ A good idea, but do not
affect a person's relation to God.
၁၂။ စိတ်ရင်းမှန်သော
ခရစ်ယာန်တစ်ဦးသည် (၁)
_____ ဆုတောင်းချိန်ပိုမိုပေးပြီး ဘုရားသခင်၏
ကျန်းမာရေးစည်းမျဉ်းများကို လျစ်လျူရှုမည်ဖြစ်သည်။
_____ ခရစ်တော်ကို ချစ်သောအခါ သူ၏ စည်းမျဉ်းနှင့် ပညတ်တို့ကို
ဝမ်းမြောက်စွာ စောင့်ထိန်းမည်ဖြစ်သောကြောင့်၊ ၎င်းတို့နှင့် ဆန့်ကျင်နေသည့်
အကျင့်များကို ချက်ချင်းပြောင်းလဲမည်ဖြစ်သည်။
_____ ဆေးလိပ်ကို လွတ်လပ်စွာ သုံးစွဲခွင့်ရှိသည်ဟု ခံစားရမည်။
12. A sincere Christian will (1)
_____ Spend
more time praying and ignore God's health rules.
_____ Immediately change any
habit when he finds it conflicts with God's rules, because when we love Christ,
we will gladly keep His rules and commandments.
_____ Feel free to use tobacco.
၁၃။ ကျွန်ုပ်သည်
ဘုရားသခင်၏ ကျန်းမာရေးစည်းမျဉ်းများကို လိုက်နာရန် စီစဉ်ထားသည်။
_____ ဟုတ်ကဲ့။
_____ မဟုတ်ပါ။
13. It is my plan to follow God’s health rules.
_____ Yes.
_____ No.
အထက်ပါ သင်ခန်းစာကို ဖြေဆိုရန် မေးခွန်းများ (နှိပ်ပါ) အောင်လက်မှတ်လိုချင်သူများအတွက်သာ။
No comments:
Post a Comment