သင်ခန်းစာ ၁၂
Lesson 12
ထိုအရာသည် ဧကန်စင်စစ်
ရောက်လာလိမ့်မည်—ခရစ်တော်ပြန်လည်ကြွရောက်ပြီးနောက် စတင်မည့်
အံ့ဖွယ်ထောင်စုနှစ်တစ်ခု။ မာရ်နတ်သည် ၎င်းအကြောင်းကို သင်သိစေလိုမထင်ပါ၊
၎င်း၏ထောင်စုနှစ်ထောင်အကျဉ်းကျခံရမည့်အချိန်သည် ၎င်း၏စစ်မှန်သောအကျင့်စရိုက်ကို
ဖော်ပြသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ အမှန်စင်စစ်၊ မာရ်နတ်သည် သင့်ကိုလှည့်ဖြားရန်
ထောင်စုနှစ်အတွက် အတုအယောင်သတင်းစကားတစ်ခုကို ဖန်တီးထားသည်။ ဤသည်မှာ
သင်ကြားဖူးသမျှကို လှုပ်ခတ်စေနိုင်သည့် အံ့ဩဖွယ်ရာ၊ စိတ်ဝင်စားဖွယ်ရာ
လေ့လာမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ သို့သော် ယခုအခါ မကြာမီရောက်လာမည့် ထောင်စုနှစ်အကြောင်း
သမ္မာကျမ်းစာ၏ အံ့ဖွယ်အမှန်တရားများကို သင်သိနိုင်ပြီ။
You can be certain that it’s coming—an
incredible millennium that will be ushered in after Christ’s return. And the
devil doesn’t want you to know about it, his thousand-year prison sentence,
because it reveals his true character. Indeed, Satan has concocted a
counterfeit message for the millennium just to trick you! This is an awesome,
fascinating study that could very well shake up everything you’ve heard. But
now you can know the Bible’s amazing truths about the soon-coming 1,000 years!
၁. ဤထောင်စုနှစ်ကာလကို
မည်သည့်ဖြစ်ရပ်က စတင်သနည်း။
1. What event begins
this 1,000-year period?
“၎င်းတို့သည်
[အသက်ပြန်ရှင်လာ] ခရစ်တော်နှင့်အတူ ထောင်စုနှစ်ပတ်လုံး အုပ်စိုးခဲ့ကြသည်” (ဗျာဒိတ်
၂၀:၄)။
“They
lived [came alive] and reigned with Christ for a thousand years” (Revelation
20:4).
(သေခြင်းအကြောင်းပိုမိုသိရှိရန်
သင်ခန်းစာ ၁၀ ကိုကြည့်ပါ။)
(For
more on the subject of death, see Study Guide 10.)
အဖြေ။
ထမြောက်ခြင်းတစ်ခုသည် ထောင်စုနှစ်ကာလကို စတင်သည်။
Answer: A
resurrection begins the 1,000-year period.
၂. ဤထမြောက်ခြင်းကို
မည်သို့ခေါ်သနည်း။ ၎င်းတွင် မည်သူများ ထမြောက်မည်နည်း။
2. What is this
resurrection called? Who will be raised in it?
“ဤသည်မှာ
ပထမထမြောက်ခြင်းဖြစ်သည်။ ပထမထမြောက်ခြင်းတွင် ပါဝင်သူသည် မင်္ဂလာရှိပြီး
သန့်ရှင်းသည်” (ဗျာဒိတ် ၂၀:၅, ၆)။
“This
is the first resurrection. Blessed and holy is he who has part in the first
resurrection” (Revelation 20:5, 6).
အဖြေ။ ၎င်းကို
ပထမထမြောက်ခြင်းဟု ခေါ်သည်။ ကယ်တင်ခံရသူများ—“မင်္ဂလာရှိပြီး
သန့်ရှင်းသူများ”—ခေတ်အသီးသီးမှ ၎င်းတွင် ထမြောက်မည်။
Answer: It is
called the first resurrection. The saved—“blessed and holy” from all ages—will
be raised in it.
၃. သမ္မာကျမ်းစာက
ထမြောက်ခြင်းနှစ်ခုရှိသည်ဟု ဆိုသည်။
ဒုတိယထမြောက်ခြင်းသည်
မည်သည့်အခါဖြစ်မည်နည်း၊ မည်သူများ ၎င်းတွင် ထမြောက်မည်နည်း။
3. The Bible says there
are two resurrections. When is the second resurrection, and who will be raised
in it?
“ကျန်သောသေလွန်သူများ
[ကယ်တင်ခံမရသူများ] သည် ထောင်စုနှစ်ပြီးဆုံးသည်အထိ အသက်ပြန်မရှင်ခဲ့ကြပါ” (ဗျာဒိတ်
၂၀:၅)။
“The rest of the dead [those who
were not saved] did not live again until the thousand years were finished”
(Revelation 20:5).
“သင်္ချိုင်းများထဲတွင်ရှိသူအားလုံး
သူ၏အသံကိုကြားရမည့်အချိန်သည် ရောက်လာလိမ့်မည်။ ကောင်းမှုပြုသူများသည် အသက်ရှင်ရန်
ထမြောက်လာမည်ဖြစ်ပြီး၊ မကောင်းမှုပြုသူများသည် အပြစ်စီရင်ခြင်းခံရန် ထမြောက်လာမည်”
(ယောဟန် ၅:၂၈, ၂၉)။
“All who are in the graves will
hear His voice and come forth—those who have done good, to the resurrection of
life, and those who have done evil, to the resurrection of condemnation” (John
5:28, 29).
အဖြေ။
ဒုတိယထမြောက်ခြင်းသည် ထောင်စုနှစ်ကာလ၏အဆုံးတွင် ဖြစ်ပေါ်မည်။ မကယ်တင်ခံရသူများသည်
ဤထမြောက်ခြင်းတွင် ထမြောက်မည်။ ၎င်းကို အပြစ်စီရင်ခြင်း၏ထမြောက်ခြင်းဟု ခေါ်သည်။
Answer: The
second resurrection takes place at the close of the 1,000-year period. The
unsaved will be raised in this resurrection. It is called the resurrection of
condemnation.
သတိပြုပါ။
ကယ်တင်ခံရသူများ၏ထမြောက်ခြင်းသည် ထောင်စုနှစ်ကို စတင်သည်။
မကယ်တင်ခံရသူများ၏ထမြောက်ခြင်းသည် ထောင်စုနှစ်ကို အဆုံးသတ်သည်။
Please notice: The
resurrection of the saved begins the 1,000 years. The resurrection of the
unsaved ends the 1,000 years.
၄. ထောင်စုနှစ်စတင်သောအခါ
မည်သည့်အရေးကြီးသော ဖြစ်ရပ်များ ဖြစ်ပေါ်သနည်း။
4. What other momentous
events take place when the 1,000 years begin?
“ဤသည်ကိုကြည့်ပါ၊ သူသည်
မိုးတိမ်များနှင့်အတူ ကြွလာတော်မူမည်၊ မျက်စိရှိသူတိုင်း သူ့ကိုမြင်ရလိမ့်မည်”
(ဗျာဒိတ် ၁:၇)။
“Behold, He is coming with clouds,
and every eye will see Him” (Revelation 1:7).
“သခင်ကိုယ်တိုင်သည်
ကောင်းကင်မှ အော်ဟစ်သံဖြင့် ဆင်းသက်လာတော်မူမည်။ … ခရစ်တော်အတွင်းရှိ
သေလွန်သူများသည် ဦးစွာထမြောက်လာမည်။ ထို့နောက် အသက်ရှင်နေသော ကျွန်ုပ်တို့သည်
၎င်းတို့နှင့်အတူ မိုးတိမ်များထဲသို့ တက်သွားပြီး သခင်ကို ကောင်းကင်တွင်
တွေ့ဆုံမည်” (၁ သက်သာလောနိတ် ၄:၁၆, ၁၇)။
“The Lord Himself will descend from
heaven with a shout. ... And the dead in Christ will rise first. Then we who
are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds to
meet the Lord in the air” (1 Thessalonians 4:16, 17).
“ကြီးမားသောငလျင်တစ်ခု
ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်၊ လူသားများကမ္ဘာပေါ်တွင် ရှိခဲ့သည့်အချိန်မှစ၍
ဤမျှကြီးမားသောငလျင်မရှိခဲ့ပါ။ … ကောင်းကင်မှ ကြီးမားသောမိုးသီးများ
လူသားများပေါ်သို့ ကျရောက်ခဲ့ပြီး၊ မိုးသီးတစ်လုံးချင်းစီသည် တစ်တန်ခန့်
အလေးချိန်ရှိသည်” (ဗျာဒိတ် ၁၆:၁၈, ၂၁)။
“There was a great earthquake, such
a mighty and great earthquake as had not occurred since men were on the earth.
... And great hail from heaven fell upon men, each hailstone about the weight
of a talent” (Revelation 16:18, 21).
(ထို့အပြင် ယေရမိ ၄:၂၃–၂၆၊
ဟေရှာယ ၂၄:၁, ၃, ၁၉, ၂၀၊ ဟေရှာယ ၂:၂၁
ကိုလည်း ကြည့်ပါ။)
(See also Jeremiah 4:23–26; Isaiah
24:1, 3, 19, 20; Isaiah 2:21.)
ပညာရှင်များ၏ခန့်မှန်းချက်အရ
တစ်တန်၏အလေးချိန်သည် ၅၈ ပေါင်မှ ၁၀၀ ပေါင်အထိ ကွဲပြားသည်။
Scholars’ estimates of the weight
of a talent vary from 58 to 100 pounds!
အဖြေ။
ထောင်စုနှစ်စတင်သောအခါ ဖြစ်ပေါ်သော အခြားအရေးကြီးဖြစ်ရပ်များမှာ။ သမိုင်းတွင်
အဆိုးရွားဆုံး ငလျင်နှင့် မိုးသီးမုန်တိုင်းသည် ကမ္ဘာကို ထိခိုက်စေသည်။ ယေရှုသည်
သူ၏လူများအတွက် မိုးတိမ်များနှင့်အတူ ပြန်လည်ကြွရောက်လာသည်။
သန့်ရှင်းသူများအားလုံးသည် ယေရှုကိုတွေ့ဆုံရန် ကောင်းကင်သို့ တက်သွားကြသည်။
Answer: Other
momentous events that take place as the 1,000 years begin are: the most
devastating earthquake and hailstorm in history strike the earth; Jesus returns
in the clouds for His people; and all the saints are caught up into the air to
meet Jesus.
(ခရစ်တော်၏ဒုတိယကြွရောက်လာခြင်းအကြောင်း
ပိုမိုသိရှိရန် သင်ခန်းစာ ၈ ကိုကြည့်ပါ။)
(See Study Guide 8 for more on the
second coming of Christ.)
၅.
ယေရှု၏ဒုတိယကြွရောက်လာခြင်းတွင် မကယ်တင်ခံရသူများ—အသက်ရှင်နေသူများနှင့်
သေလွန်သူများ—ဘာဖြစ်မည်နည်း။
5. What happens to the
unsaved—living and dead—at Jesus’ second coming?
“သူ၏နှုတ်ခမ်း၏အသက်ရှူသံဖြင့်
ဆိုးယုတ်သူများကို သတ်ဖြတ်တော်မူမည်” (ဟေရှာယ ၁၁:၄)။
“With the breath of His lips He
shall slay the wicked” (Isaiah 11:4).
“သခင်ယေရှုသည်
သူ၏တန်ခိုးကြီးသောကောင်းကင်တမန်များနှင့်အတူ ကောင်းကင်မှ ထင်ရှားလာသောအခါ၊
ဘုရားသခင်ကို မသိသူများအပေါ် မီးတောက်လောင်ကျွမ်းစေသော ဒဏ်ခတ်ခြင်းကို
ပြုတော်မူမည်” (၂ သက်သာလောနိတ် ၁:၇, ၈)။
“When the Lord Jesus is revealed
from heaven with His mighty angels, in flaming fire taking vengeance on those
who do not know God” (2 Thessalonians 1:7, 8).
“ဘုရားသခင်၏ရှေ့မှောက်တွင်
ဆိုးယုတ်သူများ ပျက်စီးစေတော့” (ဆာလံ ၆၈:၂)။
“Let the wicked perish at the
presence of God” (Psalm 68:2).
“ကျန်သောသေလွန်သူများသည်
ထောင်စုနှစ်ပြီးဆုံးသည်အထိ အသက်ပြန်မရှင်ခဲ့ကြပါ” (ဗျာဒိတ် ၂၀:၅)။
“The rest of the dead did not live
again until the thousand years were finished” (Revelation 20:5)
အဖြေ။ အသက်ရှင်နေသော
မကယ်တင်ခံရသူများသည် ဒုတိယကြွရောက်လာခြင်းတွင် ခရစ်တော်၏ရှေ့မှောက်တွင်
သေဆုံးကြမည်။ ယေရှု၏သင်္ချိုင်းတွင် ကောင်းကင်တမန်တစ်ပါးထင်ရှားလာသောအခါ၊
ရောမစစ်သားများအုပ်စုလိုက် သေလွန်သူများကဲ့သို့ လဲကျခဲ့ကြသည် (မဿဲ ၂၈:၂, ၄)။ ကောင်းကင်တမန်များအားလုံး၊ ခမည်းတော်ဘုရားနှင့်
သားတော်ဘုရား၏အလင်းရောင်တောက်ပမှု ပေါင်းစပ်လိုက်သောအခါ၊ မကယ်တင်ခံရသူများသည်
မိုးကြိုးပစ်ခံရသကဲ့သို့ သေဆုံးကြမည်။ ယေရှုပြန်လည်ကြွရောက်လာသောအခါ
သေလွန်နေပြီးသော ဆိုးယုတ်သူများသည် ထောင်စုနှစ်ပြီးဆုံးသည်အထိ ၎င်းတို့၏သင်္ချိုင်းများတွင်
ကျန်ရစ်မည်။
Answer: The
living unsaved will be slain by the very presence of Christ at the second
coming.
When an angel appeared at Jesus’ tomb, the entire group of Roman guards fell as
dead men (Matthew 28:2, 4). When the brightness of all the angels, God the
Father, and God the Son combine, the unsaved will die as if hit by lightning.
The wicked already dead when Jesus returns will remain in their graves until
the end of the 1,000 years.
၆. မကယ်တင်ခံရသူများသည်
ထောင်စုနှစ်အတွင်း နောင်တရရန် အခွင့်အလမ်းရရှိမည်ဟု လူအများယုံကြည်ကြသည်။
သမ္မာကျမ်းစာက ဤအရာနှင့်ပတ်သက်၍ ဘာပြောသနည်း။
6. Many believe the
unsaved will have an opportunity to repent during the 1,000 years. What does
the Bible say about this?
“သခင်၏သတ်ဖြတ်ခံရသူများသည်
ကမ္ဘာ၏တစ်ဖက်စွန်းမှ တစ်ဖက်စွန်းသို့ ရှိကြလိမ့်မည်။ ၎င်းတို့သည် ဝမ်းနည်းခြင်း၊
စုဆောင်းခြင်း၊ သို့မဟုတ် သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းမခံရဘဲ၊ ၎င်းတို့သည် မြေပေါ်တွင်
အမှိုက်များဖြစ်လိမ့်မည်” (ယေရမိ ၂၅:၃၃)။
“The slain of the Lord shall be
from one end of the earth even to the other end of the earth. They shall not be
lamented, or gathered, or buried; they shall become refuse on the ground”
(Jeremiah 25:33).
“ငါမြင်သည်ကား၊
လူတစ်ဦးမျှမရှိခဲ့ပါ” (ယေရမိ ၄:၂၅)။
“I beheld, and indeed there was no
man” (Jeremiah 4:25).
အဖြေ။ ထောင်စုနှစ်အတွင်း
မည်သူမဆို နောင်တရရန် မဖြစ်နိုင်ပါ၊ အကြောင်းမူကား ကမ္ဘာပေါ်တွင်
အသက်ရှင်နေသူတစ်ဦးမျှ မရှိတော့ပါ။
ဖြောင့်မတ်သူများအားလုံးသည်
ကောင်းကင်ဘုံတွင် ရှိကြမည်။ ဆိုးယုတ်သူများအားလုံးသည် ကမ္ဘာပေါ်တွင် သေလွန်လျက်
လဲလျောင်းနေကြမည်။ ဗျာဒိတ် ၂၂:၁၁, ၁၂ သည်
ယေရှုပြန်လည်ကြွရောက်လာမည့်အချိန်မတိုင်မီ လူတိုင်း၏အမှုကိစ္စသည်
ပိတ်သိမ်းသွားပြီဖြစ်ကြောင်း ရှင်းလင်းစွာဖော်ပြသည်။ ထောင်စုနှစ်စတင်မည့်အချိန်အထိ
ခရစ်တော်ကိုလက်ခံရန် စောင့်ဆိုင်းသူများသည် နောက်ကျသွားပြီဖြစ်သည်။
Answer: It will be impossible for any
person to repent during the 1,000 years because there will not be a person
alive on the earth. The righteous will all be in heaven. All the wicked will be
laying dead upon the earth. Revelation 22:11, 12 makes it clear that the case
of every person is closed before Jesus returns. Those who wait to accept Christ
until the 1,000 years begin will have waited too long.
၇. သမ္မာကျမ်းစာက
မာရ်နတ်သည် ထောင်စုနှစ်အတွင်း “အောက်ခြေမရှိသောတွင်း” တွင် ချည်နှောင်ခံရမည်ဟု
ဆိုသည်။ ဤတွင်းသည် ဘာလဲ။
7. The Bible says that
Satan will be bound in the “bottomless pit” during the 1,000 years. What is
this pit?
“ငါသည်
ကောင်းကင်မှဆင်းသက်လာသော ကောင်းကင်တမန်တစ်ပါးကို မြင်သည်၊ ၎င်းသည်
အောက်ခြေမရှိသောတွင်း၏သော့ကို ကိုင်ဆောင်ထားသည်။ … သူသည် နဂါး၊ မြွေဟောင်း၊
မာရ်နတ်နှင့်စာတန်ဖြစ်သူကို ဖမ်းဆီးပြီး ထောင်စုနှစ်ပတ်လုံး ချည်နှောင်ကာ၊
ထောင်စုနှစ်ပြီးဆုံးသည်အထိ အောက်ခြေမရှိသောတွင်းထဲသို့ ပစ်ချခဲ့သည်” (ဗျာဒိတ်
၂၀:၁–၃)။
“I saw an angel coming down from
heaven, having the key to the bottomless pit. ...
He laid hold of the dragon, that serpent of old, who is the Devil and Satan,
and bound him for a thousand years; and he cast him into the bottomless pit ...
till the thousand years were finished” (Revelation 20:1–3).
အဖြေ။
“အောက်ခြေမရှိသောတွင်း” ဟူသော စကားလုံးသည် မူရင်းဂရိဘာသာတွင် “အာဘူဆို့စ်” (abussos)
သို့မဟုတ် တွင်းနက်ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
ထိုစကားလုံးတူကို ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၁:၂ ၏ ဂရိဘာသာပြန်ဟောင်းတရားဟောင်းတွင်
ကမ္ဘာဖန်ဆင်းခြင်းနှင့်ဆက်စပ်ပြီး အသုံးပြုထားပြီး၊ ထိုနေရာတွင်
“နက်ရှိုင်းသောအရာ” ဟု ဘာသာပြန်ထားသည်။ “ကမ္ဘာသည် ပုံသဏ္ဌာန်မရှိ၊
အလွတ်ဖြစ်နေပြီး၊ နက်ရှိုင်းသောမျက်နှာပေါ်တွင် မှောင်မိုက်ဖုံးလွှမ်းနေသည်”။
“နက်ရှိုင်းသောအရာ”၊ “အောက်ခြေမရှိသောတွင်း”၊ “တွင်းနက်” ဟူသော စကားလုံးများသည်
ဤနေရာတွင် တူညီသောအရာကို ရည်ညွှန်းသည်—ဘုရားသခင်က ၎င်းကို စည်းစနစ်ဖြစ်အောင်
မပြုမီ ကမ္ဘာသည် လုံးဝမှောင်မိုက်ပြီး ဖရိုဖရဲဖြစ်နေသော ပုံစံဖြစ်သည်။ ယေရမိသည်
ထောင်စုနှစ်အတွင်း ဤကမ္ဘာကို ဖော်ပြရာတွင် ကမ္ဘာဦး ၁:၂ တွင်အသုံးပြုထားသော
စကားလုံးများနှင့် ဆင်တူသည့် စကားလုံးများကို အသုံးပြုခဲ့သည်။ “ပုံသဏ္ဌာန်မရှိ၊
အလွတ်”၊ “အလင်းမရှိ”၊ “လူမရှိ”၊ “မည်းမှောင်နေသည်” (ယေရမိ ၄:၂၃, ၂၅, ၂၈)။ ထို့ကြောင့်
လူတစ်ဦးမျှ အသက်ရှင်မနေသော ပျက်စီးနေသော၊ မှောင်မိုက်နေသော ကမ္ဘာသည်
ဖန်ဆင်းခြင်းမပြီးစီးမီ အစပိုင်းကဲ့သို့ ထောင်စုနှစ်အတွင်း “အောက်ခြေမရှိသောတွင်း”
သို့မဟုတ် “တွင်းနက်” ဟု ခေါ်ဆိုခံရမည်။ ထို့အပြင် ဟေရှာယ ၂၄:၂၂ သည်
ထောင်စုနှစ်အတွင်း မာရ်နတ်နှင့် ၎င်း၏ကောင်းကင်တမန်များကို “တွင်းထဲတွင်
စုရုံးထားသည်” နှင့် “ထောင်တွင်းထဲတွင် ပိတ်လှောင်ထားသည်” ဟု ဖော်ပြသည်။
Answer: The
word for “bottomless pit” in the original Greek is “abussos,” or abyss. That
same word is used in Genesis 1:2 in the Greek version of the Old Testament in
connection with the creation of the earth, but there it is translated “deep.”
“The earth was without form, and void; and darkness was on the face of the
deep.” The words “deep,” “bottomless pit,” and “abyss” here refer to the same
thing—the earth in its totally dark, disorganized form before God made order of
it. Jeremiah, in describing this earth during the 1,000 years, used virtually
the same terms as these in Genesis 1:2: “without form, and void,” “no light,”
“no man,” and “black” (Jeremiah 4:23, 25, 28). So the battered, dark earth with
no people alive will be called the bottomless pit, or abyss, during the 1,000
years, just as it was in the beginning before Creation was completed. Also,
Isaiah 24:22 speaks of Satan and his angels during the 1,000 years as “gathered
in the pit” and “shut up in the prison.”
၈. မာရ်နတ်ကို
ချည်နှောင်သောသံကြိုးသည် ဘာလဲ။ သူသည် အဘယ်ကြောင့် ချည်နှောင်ခံရသနည်း။
8. What is the chain
that binds Satan? Why is he bound?
“ကောင်းကင်တမန်တစ်ပါး …
၎င်း၏လက်ထဲတွင် ကြီးမားသောသံကြိုးကို ကိုင်ဆောင်ထားသည် … မာရ်နတ်ကို ဖမ်းဆီးပြီး
ထောင်စုနှစ်ပတ်လုံး ချည်နှောင်ကာ၊ သူ့ကို ပိတ်လှောင်ထားပြီး တံဆိပ်ခတ်ထားသည်၊
ထောင်စုနှစ်ပြီးဆုံးသည်အထိ သူသည် လူမျိုးများကို မလှည့်ဖြားနိုင်ရန်ဖြစ်သည်” (ဗျာဒိတ်
၂၀:၁–၃)။
“An angel ... having ... a great
chain in his hand ... laid hold of ... Satan, and bound him for a thousand
years ... and shut him up, and set a seal on him, so that he should deceive the
nations no more till the thousand years were finished” (Revelation 20:1–3).
အဖြေ။ သံကြိုးသည်
သင်္ကေတဖြစ်သည်—အခြေအနေများ၏သံကြိုးတစ်ခုဖြစ်သည်။ စူပါနာရူရယ်သတ္တဝါတစ်ဦးကို
စာသားအတိုင်း သံကြိုးဖြင့် ချည်နှောင်၍မရပါ။ မာရ်နတ်သည် လှည့်ဖြားရန်
လူမရှိသောကြောင့် “ချည်နှောင်ခံထားရသည်”။ မကယ်တင်ခံရသူများအားလုံးသည်
သေလွန်ကြပြီး၊ ကယ်တင်ခံရသူများအားလုံးသည် ကောင်းကင်ဘုံတွင် ရှိကြသည်။ သခင်သည်
မာရ်နတ်ကို ဤကမ္ဘာပေါ်တွင် ကန့်သတ်ထားသဖြင့် ၎င်းသည် စကြဝဠာထဲတွင် လှည့်လည်ပြီး
လှည့်ဖြားရန် တစ်ဦးတစ်ယောက်ကို ရှာမတွေ့နိုင်ပါ။ မာရ်နတ်ကို ဤကမ္ဘာပေါ်တွင်
တစ်ထောင်နှစ်ကြာ ၎င်း၏မိစ္ဆာများနှင့်အတူ တစ်ဦးတည်း လှည့်ဖြားရန်မရှိဘဲ နေရမည်ဟု
အတင်းအကြပ်ပြုလုပ်ခြင်းသည် ၎င်းအတွက် ယခုအချိန်အထိ ဖန်တီးခဲ့သမျှအနက်
အဆိုးဆုံးသံကြိုးဖြစ်လိမ့်မည်။
Answer: The
chain is symbolic—a chain of circumstances. A super-natural being cannot be
confined with a literal chain. Satan is “tied down” because he has no people to
deceive. The unsaved are all dead and the saved are all in heaven. The Lord
confines the devil to this earth so he cannot roam the universe hoping to find
someone to deceive. Forcing the devil to stay on the earth, alone with his
demons for a thousand years with no one to deceive, will be for him the most
galling chain ever forged.
ထောင်စုနှစ်အစတွင်
ဖြစ်ပွားမည့်အဖြစ်အပျက်များကို ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း-
REVIEW THE EVENTS AT THE BEGINNING OF THE 1,000 YEARS:
၁. ဆိုးရွားသော
ငလျင်နှင့် မိုးသီးမုန်တိုင်း (ဗျာဒိတ် ၁၆:၁၈–၂၁)
၂. ယေရှု၏
သူ၏သန့်ရှင်းသူများအတွက် ဒုတိယအကြိမ်ကြွရောက်လာခြင်း (မဿဲ ၂၄:၃၀၊ ၃၁)
၃. ကယ်တင်ခြင်းခံရသော
သေလွန်သူများ အသက်ပြန်ရှင်လာခြင်း (၁ သက်ဆလောနိတ် ၄:၁၆)
၄. ကယ်တင်ခြင်းခံရသူများအား
မသေနိုင်မှု ပေးအပ်ခြင်း (၁ ကောရိန္တု ၁၅:၅၁–၅၅)
၅. ကယ်တင်ခြင်းခံရသူများအား
ယေရှု၏ခန္ဓာကိုယ်နှင့်တူသော ခန္ဓာကိုယ်များ ပေးအပ်ခြင်း (၁ ယောဟန် ၃:၂; ဖိလိပ္ပိ ၃:၂၀၊ ၂၁)
၆. ဖြောင့်မတ်သူအားလုံး
မိုးတိမ်ထဲသို့ ယူဆောင်ခံရခြင်း (၁ သက်ဆလောနိတ် ၄:၁၇)
၇. အသက်ရှင်နေသော
ဆိုးယုတ်သူများအား ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်မှ ထွက်သောအသက်ရှူဖြင့် သတ်ဖြတ်ခြင်း (ဟေရှာယ
၁၁:၄)
၈. ကယ်တင်ခြင်းမခံရသော
သေလွန်သူများသည် ထောင်စုနှစ်ကုန်ဆုံးသည်အထိ ၎င်းတို့၏သင်္ချိုင်းများတွင်
ကျန်ရစ်နေမည် (ဗျာဒိတ် ၂၀:၅)
၉. ယေရှုသည်
ဖြောင့်မတ်သူများကို ကောင်းကင်သို့ ခေါ်ဆောင်သွားမည် (ယောဟန် ၁၃:၃၃၊ ၃၆; ၁၄:၂၊ ၃)
၁၀. စာတန်အား
ချည်နှောင်ထားခြင်း (ဗျာဒိတ် ၂၀:၁–၃)
1.
A devastating
earthquake and hailstorm (Revelation 16:18–21)
2.
The second coming of
Jesus for His saints (Matthew 24:30, 31)
3.
The saved dead raised
to life (1 Thessalonians 4:16)
4.
The saved given
immortality (1 Corinthians 15:51–55)
5.
The saved given bodies
like Jesus (1 John 3:2; Philippians 3:20, 21)
6.
All the righteous
caught up into the clouds (1 Thessalonians 4:17)
7.
The living wicked
slain by the breath of the Lord’s mouth (Isaiah 11:4)
8.
The unsaved dead
remain in their graves until the end of the 1,000 years (Revelation 20:5)
9.
Jesus takes the
righteous to heaven (John 13:33, 36; 14:2, 3)
10.
Satan bound
(Revelation 20:1–3)
၉. ဗျာဒိတ် ၂၀:၄ တွင်
ထောင်စုနှစ်အတွင်း ကောင်းကင်ဘုံ၌ တရားစီရင်ခြင်းရှိလိမ့်မည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။
မည်သည့်အတွက်ကြောင့်နည်း။ မည်သူများပါဝင်မည်နည်း။
9. Revelation 20:4 says
there will be a judgment in heaven during the 1,000 years. What for? Who will
participate?
“ငါသည်
ထိုင်နန်းများကိုမြင်၍၊ ထိုနန်းများပေါ်တွင် ထိုင်နေသူများရှိပြီး၊
တရားစီရင်ပိုင်ခွင့်ကို ၎င်းတို့အား ပေးအပ်ထားသည်။ … ထိုသူများသည်
ခရစ်တော်နှင့်အတူ ထောင်စုနှစ်ပတ်လုံး အသက်ရှင်ပြီး အုပ်စိုးကြသည်” (ဗျာဒိတ် ၂၀:၄)။
“I
saw thrones, and they sat on them, and judgment was committed to them. ... And
they lived and reigned with Christ for a thousand years” (Revelation 20:4).
“သန့်ရှင်းသူများသည်
လောကကို တရားစီရင်လိမ့်မည်ကို သင်တို့မသိကြသလော။ … ငါတို့သည် ကောင်းကင်တမန်များကို
တရားစီရင်ရလိမ့်မည်ကို သင်တို့မသိကြသလော” (၁ ကောရိန္တု ၆:၂၊ ၃)။
“Do
you not know that the saints will judge the world? ... Do you not know that we
shall judge angels?” (1 Corinthians 6:2, 3).
အဖြေ- ခေတ်အဆက်ဆက်မှ
ကယ်တင်ခြင်းခံရသူများ (နှင့် ဖြစ်နိုင်ခြေအားဖြင့် ကောင်းသောကောင်းကင်တမန်များပင်)
သည် ထောင်စုနှစ်အတွင်း တရားစီရင်ခြင်းတွင် ပါဝင်ကြမည်။ မာရ်နတ်နှင့်
သူ၏ကောင်းကင်တမန်များအပါအဝင် ပျက်ဆီးသွားသူများ၏ ကိစ္စများအားလုံးကို
ပြန်လည်သုံးသပ်မည်။ ဤတရားစီရင်ခြင်းသည် ပျက်ဆီးသွားသူများနှင့်ပတ်သက်ပြီး
ကယ်တင်ခြင်းခံရသူများတွင် ရှိမည့် မေးခွန်းများကို ရှင်းလင်းပေးမည်။
Answer: The
saved from all ages (and probably even good angels) will participate in the
judgment during the 1,000 years. The cases of all who are lost, including the
devil and his angels, will be reviewed. This judgment will clear up any questions
the saved might have about those who were lost.
In the end, all will see that people are shut out of heaven only if they did
not really want to live like Jesus or to be with Him.
ထောင်စုနှစ်အတွင်း
ဖြစ်ပွားမည့်အဖြစ်အပျက်များကို ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း-
REVIEW OF THE EVENTS DURING THE 1,000 YEARS:
၁. ဧရာမမိုးသီးကျောက်များနှင့်
ဆိုးရွားသောငလျင်ကြောင့် ကမ္ဘာမြေသည် ပျက်စီးယိုယွင်းနေသော အခြေအနေ (ဗျာဒိတ်
၁၆:၁၈–၂၁)
၂. ကမ္ဘာမြေသည်
လုံးဝမှောင်မိုက်ပြီး ပိတ်မိနေသော “အောက်ခြေမရှိသောတွင်း” (ယေရမိ ၄:၂၃၊ ၂၈)
၃. စာတန်အား
ချည်နှောင်ထားပြီး ကမ္ဘာမြေပေါ်တွင် နေထိုင်ရန် အတင်းအကြပ်ပြုလုပ်ခြင်း (ဗျာဒိတ်
၂၀:၁–၃)
၄. ကောင်းကင်ဘုံရှိ
ဖြောင့်မတ်သူများသည် တရားစီရင်ခြင်းတွင် ပါဝင်ကြသည် (ဗျာဒိတ် ၂၀:၄)
၅. ဆိုးယုတ်သူများအားလုံး
သေဆုံးနေကြသည် (ယေရမိ ၄:၂၅; ဟေရှာယ ၁၁:၄)
1.
The earth in a
battered condition from huge hailstones and a devastating earthquake
(Revelation 16:18–21)
2.
The earth in total
blackout and desolate, a “bottomless pit” (Jeremiah 4:23, 28)
3.
Satan bound and forced
to stay on the earth (Revelation 20:1–3)
4.
The righteous in
heaven participate in the judgment (Revelation 20:4)
5.
The wicked are all
dead (Jeremiah 4:25; Isaiah 11:4)
ထောင်စုနှစ်အတွင်း၊
ကမ္ဘာမြေပေါ်တွင် အသက်ရှင်ခဲ့ဖူးသူ ဝိညာဉ်တိုင်းသည် နေရာနှစ်ခုအနက်တစ်ခုတွင်သာ
ရှိမည်- (၁) ကမ္ဘာမြေပေါ်တွင် သေဆုံးပြီး ပျက်ဆီးသွားသူများ၊ သို့မဟုတ် (၂)
ကောင်းကင်ဘုံတွင် တရားစီရင်ခြင်းတွင် ပါဝင်နေသူများ။ ထာဝရဘုရားသည် သင့်ကို
ကောင်းကင်ဘုံတွင် ရှိရန် ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။ သူ၏ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို လက်ခံပါ။
During the 1,000 years, every soul who has ever
lived on earth will be in one of two places: (1)
on the earth, dead and lost, or (2) in heaven, taking part in the judgment. The
Lord invites you to be in heaven. Please accept His invitation!
၁၀.
ထောင်စုနှစ်ပြီးဆုံးချိန်တွင်၊ သန့်ရှင်းသောမြို့တော် ယေရုဆလင်သစ်သည်
ကောင်းကင်ဘုံမှ ဤကမ္ဘာသို့ ဆင်းသက်လာမည်။ မည်သူများ ဤမြို့နှင့်အတူ
လိုက်ပါလာမည်နည်း။ ၎င်းသည် မည်သည့်နေရာတွင် တည်ရှိမည်နည်း။
10. At the close of the
1,000 years, the holy city, New Jerusalem, will come down from heaven to this
earth. Who will come with it? Where will it settle?
“ငါသည် … ဘုရားသခင်ထံမှ
ကောင်းကင်ဘုံမှ ဆင်းသက်လာသော သန့်ရှင်းသောမြို့တော် ယေရုဆလင်သစ်ကို မြင်သည်။ …
ထိုအခါ ကောင်းကင်ဘုံမှ ကြီးသောအသံကို ငါကြားရသည်မှာ၊ ‘အကြည့်အ့၊ ဘုရားသခင်၏
တဲတော်သည် လူတို့နှင့်အတူ ရှိသည်’ ” (ဗျာဒိတ် ၂၁:၂၊ ၃)။
“I ... saw the holy city, New
Jerusalem, coming down out of heaven from God. ... And I heard a loud voice
from heaven saying, ‘Behold, the tabernacle of God is with men’ ” (Revelation
21:2, 3).
“အကြည့်အ့၊ ထာဝရဘုရား၏
နေ့ရက်သည် လာလိမ့်မည်။ … ထိုနေ့၌ သူ၏ခြေတော်သည် ယေရုဆလင်မြို့အရှေ့ဘက်ရှိ
သံလွင်တောင်ပေါ်တွင် တည်လိမ့်မည်။ သံလွင်တောင်သည် နှစ်ပိုင်းကွဲသွားလိမ့်မည်။ …
ထိုအခါ ငါ၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားသည် ကြွလာမည်ဖြစ်ပြီး၊ သန့်ရှင်းသူအားလုံး
သင်နှင့်အတူ လိုက်ပါလာမည်။ … ဂေဘမှ ယေရုဆလင်မြို့တောင်ပိုင်းရှိ ရိမွန်အထိ
မြေအားလုံး လွင်ပြင်ဖြစ်သွားလိမ့်မည်” (ဇာခရိ ၁၄:၁၊ ၄၊ ၅၊ ၁၀)။
“Behold, the day of the Lord is
coming. ... And in that day His feet will stand on the Mount of Olives, which
faces Jerusalem on the east. And the Mount of Olives shall be split in two. ...
Thus the Lord my God will come, and all the saints with You. ... All the land
shall be turned into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem” (Zechariah
14:1, 4, 5, 10).
အဖြေ-
ယေရုဆလင်သစ်မြို့သည် ယခု သံလွင်တောင်ရှိရာ နေရာတွင် တည်ရှိမည်။ တောင်သည်
ကြီးမားသောလွင်ပြင်ဖြစ်အောင် ဖြိုဖျက်ခံရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ထိုလွင်ပြင်ပေါ်တွင်
မြို့တော်သည် တည်ရှိမည်။ ခေတ်အဆက်ဆက်မှ ဖြောင့်မတ်သူအားလုံး (ဇာခရိ ၁၄:၅)၊
ကောင်းကင်ဘုံ၏ ကောင်းကင်တမန်များ (မဿဲ ၂၅:၃၁)၊ ခမည်းတော်ဘုရားသခင် (ဗျာဒိတ် ၂၁:၂၊
၃)၊ နှင့် သားတော်ဘုရားသခင် (မဿဲ ၂၅:၃၁) တို့သည် ယေရှု၏
အထူးတတိယအကြိမ်ကြွရောက်လာခြင်းအတွက် သန့်ရှင်းသောမြို့တော်နှင့်အတူ ကမ္ဘာမြေသို့
ပြန်လည်ရောက်ရှိလာမည်။ ဒုတိယအကြိမ်ကြွရောက်လာခြင်းသည် သူ၏သန့်ရှင်းသူများအတွက်ဖြစ်ပြီး၊
တတိယအကြိမ်သည် သူ၏သန့်ရှင်းသူများနှင့်အတူ ဖြစ်မည်။
Answer: The
New Jerusalem will settle where the mount of Olives now stands. The mountain
will be flattened to make a great plain, upon which the city will come to rest.
All of the righteous people of all ages (Zechariah 14:5), the angels of heaven
(Matthew 25:31), God the Father (Revelation 21:2, 3),
and God the Son (Matthew 25:31) will return to the earth with the holy city for
Jesus’ special third coming. The second coming will be for His saints, while
the third will be with His saints.
ယေရှု၏ ကြွရောက်လာခြင်း
သုံးကြိမ်-
Jesus’ Three Advents:
၁၁. ဤအချိန်တွင်
ဆိုးယုတ်သော သေလွန်သူများအား ဘာဖြစ်မည်နည်း။ ၎င်းသည် စာတန်ကို
မည်သို့အကျိုးသက်ရောက်မည်နည်း။
11. What will happen to
the wicked dead at this time? How will this affect Satan?
“ကျန်သော သေလွန်သူများသည်
ထောင်စုနှစ်ပြီးဆုံးသည်အထိ အသက်ပြန်မရှင်ကြချေ။ … ထောင်စုနှစ်ပြီးဆုံးသောအခါ၊
စာတန်သည် သူ၏ထောင်မှ လွတ်မြောက်လိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး၊ လူမျိုးများကို လှည့်ဖြားရန်
ထွက်သွားလိမ့်မည်” (ဗျာဒိတ် ၂၀:၅၊ ၇၊ ၈)။
“The
rest of the dead did not live again until the thousand years were finished. ...
When the thousand years have expired, Satan will be released from his prison
and will go out
to deceive the nations” (Revelation 20:5, 7, 8).
အဖြေ-
ထောင်စုနှစ်ပြီးဆုံးချိန်တွင် (ယေရှုတတိယအကြိမ်ကြွရောက်လာသောအခါ)၊
ဆိုးယုတ်သူများသည် အသက်ပြန်ရှင်လာမည်။ စာတန်သည် သူ၏ချည်နှောင်မှုမှ
လွတ်မြောက်ပြီး၊ ထိုအခါ လူများစွာ (ကမ္ဘာပေါ်ရှိ လူမျိုးအားလုံး) ရှိသော
ကမ္ဘာမြေပေါ်တွင် လှည့်ဖြားရန် အခွင့်အရေးရရှိမည်။
Answer: At
the close of the 1,000 years (when Jesus comes the third time), the wicked will
be raised. Satan, loosed from his bonds, will then have an earth full of people
(all the nations of the world) to deceive.
၁၂. ထိုအခါ စာတန်သည်
ဘာလုပ်မည်နည်း။
12. What will Satan do
then?
“စာတန်သည် …
လူမျိုးများကို လှည့်ဖြားရန် … ကမ္ဘာမြေရှိ လူမျိုးများကို စစ်တိုက်ရန် စုရုံးရန်
ထွက်သွားလိမ့်မည်။ ၎င်းတို့၏ အရေအတွက်သည် ပင်လယ်သဲများကဲ့သို့ မရေမတွက်နိုင်ပေ။
၎င်းတို့သည် ကမ္ဘာမြေ၏ ကျယ်ပြန့်သောနေရာသို့ တက်သွားပြီး၊ သန့်ရှင်းသူများ၏
စခန်းနှင့် ချစ်မြတ်နိုးသော မြို့တော်ကို ဝိုင်းထားလိမ့်မည်” (ဗျာဒိတ် ၂၀:၇–၉)။
“Satan will … go out to deceive the
nations … of the earth … to gather them together to battle, whose number is as
the sand of the sea. They went up on the breadth of the earth and surrounded
the camp of the saints and the beloved city” (Revelation 20:7–9).
အဖြေ- စာတန်သည်
သူ၏သဘာဝအတိုင်း၊ ကမ္ဘာမြေပေါ်တွင် ကျန်ရှိသော လူများ—ခေတ်အဆက်ဆက်မှ
ဆိုးယုတ်သူများကို ချက်ချင်းလိမ်လည်လှည့်ဖြားမည်။ (စာတန်၏ မူလဇစ်မြစ်နှင့်
ပတ်သက်သော အချက်အလက်များအတွက် လေ့လာမှုလမ်းညွှန် ၂ ကို ကြည့်ပါ။) သူသည် ဤမြို့သည်
သူ၏ပိုင်ဆိုင်မှုဖြစ်သည်၊ သူသည် ကောင်းကင်နိုင်ငံမှ မတရားစွာ ဖယ်ရှားခံရသည်၊
ဘုရားသခင်သည် အာဏာလိုလားပြီး ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သည်ဟု ပြောဆိုနိုင်သည်။ ၎င်းတို့အား
စည်းလုံးညီညွတ်ပါက ဘုရားသခင်အား အနိုင်ယူနိုင်မည်ဟု စည်းရုံးသိမ်းသွင်းမည်။
တစ်ကမ္ဘာလုံးသည် မြို့တော်တစ်ခုတည်းကို ဆန့်ကျင်နေသဖြင့် ၎င်းတို့အတွက်
အောင်မြင်မှုသည် သေချာပုံရမည်။ ထို့နောက် လူမျိုးများသည် စည်းလုံးညီညွတ်ပြီး
ယေရုဆလင်သစ်မြို့ကို ဝိုင်းထားရန် ၎င်းတို့၏ စစ်တပ်များကို စုရုံးမည်။
Answer: Satan,
true to his nature, will immediately begin lying to the people left on the
earth—the wicked from all ages. (For more information on the origin of Satan,
see Study Guide 2.) He may claim that the city is really his, that he was unjustly
deposed from the heavenly kingdom, that God is power hungry and ruthless. He
will convince them that, if they unify, God does not have a chance. With the
entire world against one city, victory will likely appear certain to them. The
nations will then unite and marshal their armies to surround the New Jerusalem.
၁၃. မြို့တော်ကို
သိမ်းပိုက်ရန် သို့မဟုတ် ဖျက်ဆီးရန် စာတန်၏ အစီအစဉ်ကို မည်သည်က
အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေမည်နည်း။
13. What will interrupt
Satan’s plan to capture or destroy the city?
“ကောင်းကင်ဘုံမှ
ဘုရားသခင်ထံမှ မီးဆင်းလာပြီး ၎င်းတို့ကို မျိုချလိုက်သည်။ ၎င်းတို့ကို
လှည့်ဖြားသော မာရ်နတ်သည် … မီးနှင့်ကန့်မီးဖြင့် လောင်ကျွမ်းသော မီးအိုင်ထဲသို့
ပစ်ချခံရပြီး၊ ၎င်းသည် ဒုတိယသေခြင်းဖြစ်သည်” (ဗျာဒိတ် ၂၀:၉၊ ၁၀; ၂၁:၈)။
“Fire came down from God out of
heaven and devoured them. The devil, who deceived them, was cast into ... the
lake which burns with fire and brimstone, which is the second death”
(Revelation 20:9, 10; 21:8).
“ ‘ဆိုးယုတ်သူများသည် …
ငါပြုလုပ်သောနေ့၌ သင်တို့၏ခြေဖဝါးအောက်တွင် ပြာများဖြစ်သွားလိမ့်မည်’ ဟု
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်” (မာလခိ ၄:၃)။
“ ‘The wicked ... shall be ashes
under the soles of your feet on the day that I do this,’ says the Lord of
hosts” (Malachi 4:3).
အဖြေ- မီးသည် ရုတ်တရက်
ကောင်းကင်ဘုံမှ (လူအများယုံကြည်သည့်အတိုင်း ငရဲမှမဟုတ်ဘဲ) ဆင်းလာပြီး
ဆိုးယုတ်သူများအား တိုက်ခိုက်မည်ဖြစ်ပြီး၊ မာရ်နတ်နှင့် သူ၏ကောင်းကင်တမန်များ (မဿဲ
၂၅:၄၁) အပါအဝင် အားလုံးသည် ပြာများဖြစ်သွားမည်။ အပြစ်နှင့် အပြစ်သားများကို
ဖျက်ဆီးသော ဤမီးကို ဒုတိယသေခြင်းဟု ခေါ်သည်။ ဤသေခြင်းမှ ပြန်လည်ထမြောက်ခြင်း
မရှိပါ။ ၎င်းသည် နောက်ဆုံးဖြစ်သည်။ မာရ်နတ်သည် လူအများယုံကြည်သည့်အတိုင်း မီးကို
ထိန်းကျောင်းမည်မဟုတ်ကြောင်း သတိပြုပါ။ သူသည် မီးထဲတွင်ရှိမည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည်
သူ့ကို ရှင်းပစ်မည်။ (ဤမီး၊ တစ်ခါတစ်ရံ ငရဲဟု ခေါ်သော အချက်အလက်များအတွက်
လေ့လာမှုလမ်းညွှန် ၁၁ ကို ကြည့်ပါ။ သေခြင်းနှင့်ပတ်သက်သော အချက်အလက်များအတွက်
လေ့လာမှုလမ်းညွှန် ၁၀ ကို ကြည့်ပါ။)
Answer: Fire
will suddenly come down from heaven (not up from hell, as many believe) upon
the wicked and all will be turned into ashes, including the devil and his
angels (Matthew 25:41). This fire that destroys sin and sinners is called the
second death. There is no resurrection from this death. It is final. Notice
that the devil will not be tending the fire, as is commonly believed. He will
be in it, and it will put him out of existence.
(For full information on this fire, sometimes called hell, see Study Guide 11.
For information on death, see Study Guide 10.)
၁၄. ဆိုးယုတ်သူများ
လောင်ကျွမ်းပြီး မီးငြိမ်းသွားသောအခါ၊ မည်သည့်ခမ်းနားထည်ဝါသော၊
စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်ရာ အဖြစ်အပျက်သည် ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်မည်နည်း။
14. When the wicked are
burned up and the fire goes out, what glorious, thrilling event will take place
next?
“အကြည့်အ့၊ ငါသည်
ကောင်းကင်သစ်နှင့် မြေကြီးသစ်ကို ဖန်ဆင်းမည်” (ဟေရှာယ ၆၅:၁၇)။
“Behold, I create new heavens and a
new earth” (Isaiah 65:17).
“ဖြောင့်မတ်ခြင်းနေထိုင်ရာ
ကောင်းကင်သစ်နှင့် မြေကြီးသစ်ကို မျှော်လင့်ကြလော့” (၂ ပေတရု ၃:၁၃)။
“Look for new heavens and a new
earth in which righteousness dwells” (2 Peter 3:13).
“ထိုင်နန်းပေါ်တွင်
ထိုင်နေသောသူက မိန့်တော်မူသည်မှာ၊ ‘အကြည့်အ့၊ ငါသည် အရာအားလုံးကို အသစ်ဖြစ်စေသည်’
” (ဗျာဒိတ် ၂၁:၅)။
“He who sat on the throne said,
‘Behold, I make all things new’ ” (Revelation 21:5).
“ဘုရားသခင်၏ တဲတော်သည်
လူတို့နှင့်အတူ ရှိပြီး၊ သူသည် ၎င်းတို့နှင့်အတူ နေထိုင်မည်။ ၎င်းတို့သည်
သူ၏လူများဖြစ်လိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်ကိုယ်တိုင်သည် ၎င်းတို့နှင့်အတူ ရှိပြီး
၎င်းတို့၏ဘုရားဖြစ်လိမ့်မည်” (ဗျာဒိတ် ၂၁:၃)။
“The tabernacle of God is with men,
and He will dwell with them, and they shall be His people. God Himself will be
with them and be their God” (Revelation 21:3).
အဖြေ- ဘုရားသခင်သည်
ကောင်းကင်သစ်နှင့် မြေကြီးသစ်ကို ဖန်ဆင်းမည်ဖြစ်ပြီး၊ ယေရုဆလင်သစ်မြို့သည်
မြေကြီးသစ်၏ မြို့တော်ဖြစ်လိမ့်မည်။ အပြစ်နှင့် ၎င်း၏ ရုပ်ဆိုးမှုများသည်
ထာဝရအတွက် ပျောက်ကွယ်သွားမည်။ ဘုရားသခင်၏ လူများသည် ၎င်းတို့အား ကတိပြုထားသော
နိုင်ငံတော်ကို နောက်ဆုံးတွင် လက်ခံရရှိမည်။ “၎င်းတို့သည် ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့်
ရွှင်လန်းခြင်းကို ရရှိမည်ဖြစ်ပြီး၊ ဝမ်းနည်းခြင်းနှင့် သက်ပြင်းချခြင်းတို့သည်
ထွက်ပြေးသွားလိမ့်မည်” (ဟေရှာယ ၃၅:၁၀)။ ၎င်းသည် ဖော်ပြရန် အလွန်ခမ်းနားလွန်းပြီး
လွဲချော်ရန် အလွန်ထည်ဝါလွန်းသည်။ ဘုရားသခင်သည် သင့်အတွက် ထိုနေရာ၌ နေရာတစ်ခု
ပြင်ဆင်ထားသည် (ယောဟန် ၁၄:၁–၃)။ ၎င်းတွင် နေထိုင်ရန် စီစဉ်ပါ။ ယေရှုသည်
သင်၏သဘောတူညီချက်ကို စောင့်မျှော်နေသည်။ (ကောင်းကင်ဘုံနှင့်ပတ်သက်သော
အချက်အလက်များအတွက် လေ့လာမှုလမ်းညွှန် ၄ ကို ကြည့်ပါ။)
Answer: God
will create new heavens and a new earth, and the New Jerusalem will be the
capital city of the earth made new. Sin and its ugliness will be gone forever.
God’s people will at long last receive the kingdom promised to them. “They shall
obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away” (Isaiah
35:10). It’s simply too fabulous to describe and too glorious to miss! God has
a place prepared there for you (John 14:1–3). Plan to live in it. Jesus is
waiting for your consent. (For full information on heaven, see Study Guide 4.)
ထောင်စုနှစ်ပြီးဆုံးချိန်တွင်
ဖြစ်ပွားမည့်အဖြစ်အပျက်များကို ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်း-
REVIEW
THE EVENTS AT THE CLOSE OF THE 1,000 YEARS:
၁. ယေရှု၏
သန့်ရှင်းသူများနှင့်အတူ တတိယအကြိမ်ကြွရောက်လာခြင်း (ဇာခရိ ၁၄:၅)။
၂. သန့်ရှင်းသောမြို့တော်သည်
သံလွင်တောင်ပေါ်တွင် တည်ရှိမည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် ကြီးမားသောလွင်ပြင်ဖြစ်လာမည်
(ဇာခရိ ၁၄:၄၊ ၁၀)။
၃. ခမည်းတော်ဘုရားသခင်၊
သူ၏ကောင်းကင်တမန်များ၊ နှင့် ဖြောင့်မတ်သူအားလုံးသည် ယေရှုနှင့်အတူ လိုက်ပါလာမည်
(ဗျာဒိတ် ၂၁:၁–၃; မဿဲ ၂၅:၃၁; ဇာခရိ ၁၄:၅)။
၄. ဆိုးယုတ်သော
သေလွန်သူများ အသက်ပြန်ရှင်လာမည်၊ စာတန်သည် လွတ်မြောက်လိမ့်မည် (ဗျာဒိတ် ၂၀:၅၊
၇)။
၅. စာတန်သည်
တစ်ကမ္ဘာလုံးကို လှည့်ဖြားမည် (ဗျာဒိတ် ၂၀:၈)။
၆. ဆိုးယုတ်သူများသည်
သန့်ရှင်းသောမြို့တော်ကို ဝိုင်းထားမည် (ဗျာဒိတ် ၂၀:၉)။
၇. ဆိုးယုတ်သူများသည်
မီးဖြင့် ဖျက်ဆီးခံရမည် (ဗျာဒိတ် ၂၀:၉)။
၈. ကောင်းကင်သစ်နှင့်
မြေကြီးသစ်ကို ဖန်ဆင်းမည် (ဟေရှာယ ၆၅:၁၇; ၂ ပေတရု ၃:၁၃;
ဗျာဒိတ် ၂၁:၁)။
၉. ဘုရားသခင်၏
လူများသည် မြေကြီးသစ်ပေါ်တွင် ဘုရားသခင်နှင့်အတူ ထာဝရပျော်ရွှင်စွာ နေထိုင်မည်
(ဗျာဒိတ် ၂၁:၂–၄)။
1.
Third coming of Jesus
with His saints (Zechariah 14:5).
2.
Holy city settles on
the Mount of Olives, which becomes a great plain (Zechariah 14:4, 10).
3.
The Father, His
angels, and all of the righteous come with Jesus (Revelation 21:1–3; Matthew
25:31; Zechariah 14:5).
4.
The wicked dead are
raised; Satan is loosed (Revelation 20:5, 7).
5.
Satan deceives the
entire world (Revelation 20:8).
6.
The wicked surround
the holy city (Revelation 20:9).
7.
The wicked are
destroyed by fire (Revelation 20:9).
8.
New heavens and earth
created (Isaiah 65:17; 2 Peter 3:13; Revelation 21:1).
9.
God’s people enjoy
eternity with God on the new earth (Revelation 21:2–4).
၁၅. ဤအရေးပါသော
အဖြစ်အပျက်များသည် မည်မျှမြန်ဆန်စွာ ဖြစ်ပေါ်လာမည်ကို ကျွန်ုပ်တို့ သိနိုင်ပါသလား။
15. Can we know how
soon all these momentous events will take place?
“ဤအရာအားလုံးကို
သင်တို့မြင်သောအခါ၊ ၎င်းသည် နီးကပ်နေပြီ—တံခါးဝတွင်ပင် ရှိနေသည်ကို သိကြလော့” (မဿဲ
၂၄:၃၃)။
“When you see all these things,
know that it is near—at the doors!” (Matthew 24:33).
“ဤအရာများ
စတင်ဖြစ်ပေါ်လာသောအခါ၊ မော့ကြည့်ပြီး သင်တို့၏ခေါင်းကို မော့ကြလော့၊ အကြောင်းမူကား
သင်တို့၏ ရွေးနှုတ်ခြင်းသည် နီးကပ်လာပြီ” (လုကာ ၂၁:၂၈)။
“When these things begin to happen,
look up and lift up your heads, because your redemption draws near” (Luke
21:28).
“သူသည် အမှုကို
ပြီးစီးမည်ဖြစ်ပြီး၊ ဖြောင့်မတ်ခြင်းဖြင့် ၎င်းကို တိုတောင်းစေမည်၊ အကြောင်းမူကား
ထာဝရဘုရားသည် ကမ္ဘာမြေပေါ်တွင် တိုတောင်းသော အမှုကို ပြုလုပ်မည်” (ရောမ ၉:၂၈)။
“He will finish the work and cut it
short in righteousness, because the Lord will make a short work upon the earth”
(Romans 9:28).
“ ‘ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့်
လုံခြုံခြင်း’ ဟု ၎င်းတို့ပြောသောအခါ၊ ရုတ်တရက် ပျက်စီးခြင်းသည် ၎င်းတို့အပေါ်သို့
ရောက်လာလိမ့်မည်” (၁ သက်ဆလောနိတ် ၅:၃)။
“When they say, ‘Peace and safety!’
then sudden destruction comes upon them” (1 Thessalonians 5:3).
အဖြေ- ယေရှုက
သူ၏ကြွရောက်လာခြင်း၏ လက္ခဏာများသည် ယနေ့ကဲ့သို့ လျင်မြန်စွာ ပြည့်စုံနေသောအခါ၊
ကျွန်ုပ်တို့သည် ဝမ်းမြောက်ပြီး ဤအပြစ်လောက၏ အဆုံးသည် နီးကပ်နေပြီ—တံခါးဝတွင်ပင်
ရှိနေသည်ကို သိရှိသင့်သည်ဟု မိန့်တော်မူသည်။ ထို့ပြင် တမန်တော်ပေါလုက လောကတွင်
ငြိမ်သက်ခြင်းအတွက် ကြီးမားသော လှုပ်ရှားမှုတစ်ခုရှိသောအခါ အဆုံးသည်
နီးကပ်နေသည်ကို ကျွန်ုပ်တို့ သိနိုင်သည်ဟု ဆိုသည်။ နောက်ဆုံးတွင်၊ သမ္မာကျမ်းစာက
ဘုရားသခင်သည် အမှုကို တိုတောင်းစေမည် (ရောမ ၉:၂၈) ဟု ဆိုသည်။ ထို့ကြောင့်
သံသယကင်းစွာ၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ချေးငှားထားသော အချိန်ပေါ်တွင် အသက်ရှင်နေကြသည်။
ကမ္ဘာမြေပေါ်တွင်ရှိစဉ်၊ ယေရှုသည် ထာဝရဘုရားသခင်မှလွဲ၍ မည်သူမျှ မသိသော အချိန်တွင်
ရုတ်တရက်နှင့် မမျှော်လင့်ဘဲ ထာဝရဘုရားသည် ရောက်ရှိလာမည်ဟု သွန်သင်ခဲ့သည် (မဿဲ ၂၄:၃၆; တမန်တော်ဝတ္ထု
၁:၇)။ ကျွန်ုပ်တို့၏
တစ်ခုတည်းသော လုံခြုံမှုမှာ ယခုပင် အသင့်ဖြစ်နေရန်ဖြစ်သည်။
Answer: Jesus
said when the signs of His coming are being fulfilled rapidly, as they are
today, we should rejoice and know that the end of this world of sin is
near—even at the doors. And the apostle Paul said we can know the end is near
when there is a great movement for peace in the world. Finally, the Bible says
God will cut the work short (Romans 9:28). So without a doubt, we are living on
borrowed time. While on earth, Jesus taught that the Lord will arrive suddenly
and unexpectedly—at an hour known to no one, but to God the Father only
(Matthew 24:36; Acts 1:7). Our only safety is to be ready now.
၁၆။ သင့်ကို အလွန်ချစ်သော
ယေရှုသည် သူ၏အံ့ဖွယ်ထာဝရဘုံဗိမာန်တွင် သင့်အတွက် နေရာတစ်ခုပြင်ဆင်ထားသည်။
ယေရှုကိုယ်တိုင်က သင့်အတွက် စိတ်ကြိုက်တည်ဆောက်ထားသော ထိုဘုန်းကြီးသောအိမ်တွင်
နေထိုင်ရန် သင်စီစဉ်နေပါသလား။
16. Jesus, who loves
you very much, has prepared a place for you in His fantastic eternal kingdom.
Are you making plans to live in that glorious home custom-built for you by
Jesus Himself?
ဖြေချက်။
Answer:
တွေးတောစရာမေးခွန်းများ
Thought Questions
၁။
သန့်ရှင်းသောမြို့တော်ဆင်းသက်လာသည့်နေ့မှ ဆိုးယုတ်သူများကို ကောင်းကင်မှမီးဖြင့်
ဖျက်ဆီးသည်အထိ အချိန်ကာလသည် မည်မျှကြာမည်နည်း။
1. How long will the time period be from the day the holy city
descends until the wicked are destroyed by fire from heaven?
သမ္မာကျမ်းက “ခဏသာ”
ဖြစ်မည်ဟု ဆိုသည် (ဗျာဒိတ် ၂၀:၃)။ စာတန်သည် လူများကို သူ၏အစီအစဉ်ကို လိုက်နာရန်
စည်းရုံးပြီး စစ်လက်နက်များပြင်ဆင်ရန် လုံလောက်သောအချိန်လိုအပ်မည်။
အတိအကျအချိန်ကာလကို သမ္မာကျမ်းတွင် ဖော်ပြမထားပါ။
The Bible says it will be a
“little while” (Revelation 20:3). Enough time will be required for Satan to
persuade people to follow his plan and prepare weapons of war. The exact length
of time is not revealed in Scripture.
၂။
ဘုရားသခင်၏ဘုံဗိမာန်သစ်တွင် လူများသည် မည်သို့သောခန္ဓာကိုယ်များရရှိမည်နည်း။
2. What kind of bodies will people have in God’s new kingdom?
သမ္မာကျမ်းက
ကယ်တင်ခံရသူများသည် ယေရှု၏ခန္ဓာကိုယ်နှင့်တူသော ခန္ဓာကိုယ်များရရှိမည်ဟု ဆိုသည်
(ဖိလိပ္ပိ ၃:၂၀, ၂၁)။ ယေရှုသည်
သူ၏ရှင်ပြန်ထမြောက်ပြီးနောက် အရိုးနှင့်အသားပါသော စစ်မှန်သောခန္ဓာကိုယ်ရှိခဲ့သည်
(လုကာ ၂၄:၃၆-၄၃)။ ကယ်တင်ခံရသူများသည် သရဲများမဟုတ်ပါ။ ၎င်းတို့သည်
အာဒံနှင့်ဧဝတို့မှာ စစ်မှန်သောခန္ဓာကိုယ်ရှိခဲ့သည့်အလားပင်
စစ်မှန်သောလူများဖြစ်မည်။
The Bible says the redeemed
will have bodies like that of Jesus (Philippians 3:20, 21). Jesus had a real
body of flesh and bones after His resurrection (Luke 24:36–43). The saved will
not be ghosts. They will be real people, just as Adam and Eve had real bodies.
၃။
ယေရှု၏ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းတွင် ပျောက်ဆုံးသူများသည် မည်သို့တုံ့ပြန်မည်ဟု
သမ္မာကျမ်းကဆိုထားသနည်း။
3. Does the Bible say how the lost will react at Jesus’ second
coming?
ဟုတ်ပါသည်။ သမ္မာကျမ်းက
၎င်းတို့သည် “တောင်များနှင့်ကျောက်ဆောင်များကို အော်ဟစ်ကာ
‘ရာဇပလ္လင်ပေါ်ထိုင်တော်မူသောသူ၏မျက်နှာနှင့် သိုးသငယ်၏ကျမ်းတရားတော်မှ
ကျွန်ုပ်တို့ကို ဖုံးကွယ်ပေးပါ။ အကြောင်းမူကား
သူ၏ကျမ်းတရားတော်ကြီးသောနေ့ရောက်လာပြီ၊ မည်သူရပ်တည်နိုင်မည်နည်း’” ဟု
ဆိုမည်ဖြစ်သည် (ဗျာဒိတ် ၆:၁၆, ၁၇)။ (ကျမ်းပိုဒ်
၁၄ နှင့် ၁၅ ကိုလည်းကြည့်ပါ။) အခြားတစ်ဖက်တွင် ဖြောင့်မတ်သူများက “ဤသည်ကား
ကျွန်ုပ်တို့၏ဘုရားဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် သူ့ကိုစောင့်မျှော်ခဲ့ကြပြီး သူသည်
ကျွန်ုပ်တို့ကို ကယ်တင်မည်။ ဤသည်ကား ထာဝရဘုရားဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည်
သူ့ကိုစောင့်မျှော်ခဲ့ကြပြီး သူ၏ကယ်တင်ခြင်းတွင် ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းကြမည်” ဟု
ဆိုကြမည် (ဟေရှာယ ၂၅:၉)။
Yes. The Bible says they
will cry “to the mountains and rocks, ‘Fall on us and hide us from the face of
Him who sits on the throne and from the wrath of the Lamb! For the great day of
His wrath has come, and who is able to stand?’ ” (Revelation 6:16, 17).
(See also verses 14 and 15.) The righteous, on the other hand, will say,
“Behold, this is our God; we have waited for Him, and He will save us. This is
the Lord; we have waited for Him; we will be glad and rejoice in His
salvation” (Isaiah 25:9).
၄။ ဆိုးယုတ်သူများသည်
ယေရုဆလင်မြို့သစ်အတွင်း၌ရှိသော ဖြောင့်မတ်သူများကို မြင်နိုင်မည်လား။
4. Will the wicked be able to see the righteous people who are
inside the New Jerusalem?
ကျွန်ုပ်တို့သည်
သေချာမသိရသော်လည်း၊ သမ္မာကျမ်းက မြို့ရိုးသည် ကြည်လင်သောပုံဆောင်ခဲကဲ့သို့
ဖောက်ထွင်းမြင်နိုင်သောအမျိုးအစားဖြစ်သည်ဟု ဆိုသည် (ဗျာဒိတ် ၂၁:၁၁, ၁၈)။ ဆာလံ ၃၇:၃၄ နှင့် လုကာ ၁၃:၂၈ တို့ကို အချို့က
ကယ်တင်ခံရသူများနှင့် မကယ်တင်ခံရသူများသည် တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး မြင်နိုင်သည်ဟု
အကြံပြုသည်ဟု ယူဆကြသည်။
We don’t know with
certainty, but the Bible does say the city wall will be the see-through
type—clear as crystal (Revelation 21:11, 18). Some believe that Psalm 37:34 and
Luke 13:28 suggest the saved and the unsaved will be able to see each other.
၅။ ဘုရားသခင်သည်
သူ၏လူများ၏မျက်ရည်များကို သုတ်သင်ပေးမည်ဖြစ်ပြီး သေခြင်း၊ ဝမ်းနည်းခြင်း၊
သို့မဟုတ် နာကျင်ခြင်းများ မရှိတော့မည်ဟု သမ္မာကျမ်းကဆိုသည်။ ဤအရာသည်
မည်သည့်အချိန်တွင်ဖြစ်မည်နည်း။
5. The Bible says God will wipe away all tears from the eyes of
His people and that there will be no more death, sorrow, or pain. When will
this happen?
ဗျာဒိတ် ၂၁:၁-၄ နှင့်
ဟေရှာယ ၆၅:၁၇ အရ၊ ဤအရာသည် ကမ္ဘာမှအပြစ်ကို သန့်စင်ပြီးနောက်ဖြစ်ပေါ်မည်ဟု ထင်ရသည်။
နောက်ဆုံးတရားစီရင်ခြင်းနှင့် မီးဖြင့်အပြစ်ကို ဖျက်ဆီးခြင်းအတွင်း၊
ဘုရားသခင်၏လူများသည် နက်ရှိုင်းသောဝမ်းနည်းမှုအတွက် အကြောင်းပြချက်များစွာရှိမည်။
၎င်းတို့၏ဆွေမျိုးများနှင့် သူငယ်ချင်းများ ပျောက်ဆုံးသွားကြောင်း၊
သူတို့ချစ်သောလူများသည် မီးထဲတွင် ဖျက်ဆီးခံနေရသည်ကို သဘောပေါက်လာသောအခါ၊
စိတ်ဆင်းရဲမှုသည် ဘုရားသခင်၏လူများထံသို့ မျက်ရည်နှင့် နှလုံးကြေကွဲမှုကို
ယူဆောင်လာမည်မှာ သေချာသည်။ သို့သော် မီးငြှိမ်းသွားပြီးနောက်၊ ထာဝရဘုရားသည်
၎င်းတို့၏မျက်ရည်များကို သုတ်သင်ပေးမည်။ ထို့နောက် သူသည် သူ၏လူများအတွက်
ကောင်းကင်သစ်နှင့် ကမ္ဘာသစ်ကို ဖန်တီးပေးမည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် ၎င်းတို့အား
မပြောပြတတ်သော ရွှင်လန်းမှုနှင့် ပြည့်စုံမှုကို ယူဆောင်လာမည်။ ဝမ်းနည်းခြင်း၊
ဝမ်းနည်းမှု၊ ငိုကြွေးခြင်း၊ နှင့် နှလုံးကြေကွဲခြင်းတို့သည်
ထာဝရပျောက်ကွယ်သွားမည်။ (ဘုရားသခင်၏လူများ၏ ကောင်းကင်အိမ်နှင့်ပတ်သက်ပြီး
ပိုမိုသိရှိရန်၊ လေ့လာမှုလမ်းညွှန် ၄ ကိုကြည့်ပါ။)
From Revelation 21:1–4 and
Isaiah 65:17, it appears that this will happen after sin is cleansed from the
earth. During the final judgment and destruction of sin by fire, God’s people
will have many reasons for deep sorrow. As they realize that relatives and
friends are lost and that people they loved are being destroyed in the fire,
anguish will doubtless bring tears and heartache to God’s people. But after the
fire goes out, the Lord will wipe away their tears. He will then create new
heavens and a new earth for His people, which will bring them unspeakable joy
and fulfillment. And sorrow, sadness, crying, and heartache will be forever
gone. (For more on the heavenly home of God’s people, see Study Guide 4.)
၆။
ဆိုးယုတ်သောကောင်းကင်တမန်များနှင့် လူများကို ဖျက်ဆီးခြင်းသည် ခမည်းတော်ဘုရားနှင့်
သူ၏သားတော်ကို မည်သို့အကျိုးသက်ရောက်မည်နည်း။
6. How will the destruction of wicked angels and people affect
God the Father and His Son?
အပြစ်၏ရုပ်ဆိုးသောကင်ဆာသည်
ထာဝရပျောက်ကွယ်သွားပြီး စကြဝဠာသည် ထာဝရလုံခြုံသည်ဟု ၎င်းတို့သည် စိတ်သက်သာရာရပြီး
ဝမ်းမြောက်မည်မှာ သေချာသည်။ သို့သော် တစ်ချိန်တည်းမှာပင်၊
၎င်းတို့ချစ်သောသူများစွာ—ယေရှုအတွက် သေခဲ့ရသူများ—အပြစ်ကို ဆုပ်ကိုင်ထားပြီး
ကယ်တင်ခြင်းကို ငြင်းပယ်ခဲ့သည့်အတွက် နက်ရှိုင်းသောဝမ်းနည်းမှုကိုလည်း
ခံစားရမည်ဖြစ်သည်။ စာတန်သည် တစ်ချိန်က ၎င်းတို့၏သူငယ်ချင်းဖြစ်ခဲ့ပြီး၊
မီးထဲရှိလူများစွာသည် ၎င်းတို့၏ချစ်လှစွာသောသားသမီးများဖြစ်ခဲ့ကြသည်။ ၎င်းသည်
သင့်ကိုယ်ပိုင်လမ်းမတိုးသောသားသမီးတစ်ဦးကို သေဆုံးသွားသည်ကိုမြင်ရသည့်ဝေဒနာနှင့်တူမည်။
အပြစ်သည် ၎င်းစတင်ချိန်မှစ၍ ခမည်းတော်နှင့်သားတော်အပေါ် ဖိစီးမှုတစ်ခုဖြစ်ခဲ့သည်။
၎င်းတို့၏ရည်မှန်းချက်မှာ လူများကို ချစ်ခြင်းဖြင့် နူးညံ့စွာ ကယ်တင်ခြင်းသို့
ဆွဲဆောင်ရန်ဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့၏ခံစားချက်များကို ဟောရှဲ ၁၁:၈ တွင် ဖော်ပြထားပြီး၊ “ဧဖရိမ်ရယ်၊
ငါသည် သင်ကို မည်သို့စွန့်လွှတ်နိုင်မည်နည်း။ ဣသရေလရယ်၊ ငါသည် သင်ကို
မည်သို့လွှဲပြောင်းပေးနိုင်မည်နည်း။ … ငါ၏နှလုံးသည် ငါ့အထဲ၌ လှုပ်ရှားနေသည်။
ငါ၏သနားကရုဏာသည် နှိုးဆွထားသည်” ဟု ဆိုသည်။
Doubtless they will be
relieved and overjoyed that the ugly cancer of sin is gone forever and that the
universe is forever secure. But just as certain, they will also experience deep
sadness over the fact that so many of those they love—and for whom Jesus
died—chose to cling to sin and reject salvation. Satan himself was once their
friend, and many people in the fire were once their dearly beloved children. It
will be like the agony of seeing one of your own errant children killed. Sin
has been a crushing load upon both Father and Son since its inception. Their
aim has been to love people and gently draw them to salvation. Their feelings
are expressed in Hosea 11:8, which says, “How can I give you up, Ephraim? How
can I hand you over, Israel? ... My heart churns within Me; My sympathy is
stirred.”
၇။ ယေရှုတွင်
မည်သို့သောခန္ဓာကိုယ်ရှိသနည်း။
7. What kind of body does Jesus have?
သူတွင်
အသားနှင့်အရိုးပါသောခန္ဓာကိုယ်ရှိသည်။ သူ၏ရှင်ပြန်ထမြောက်ပြီးနောက်၊ ယေရှုသည်
သူ၏တပည့်များထံသို့ ပေါ်ထွက်လာခဲ့ပြီး (လုကာ ၂၄:၃၆-၄၃) သူ၏ခန္ဓာကိုယ်ကို
ထိတွေ့ကြည့်ရန်နှင့် ငါးနှင့်ပျားရည်စားသောက်ခြင်းဖြင့် သူသည်
အသားနှင့်အရိုးဖြစ်ကြောင်း သက်သေပြခဲ့သည်။
He has a body of flesh and
bones. After His resurrection, Jesus appeared to His disciples (Luke 24:36–43)
and demonstrated that He was flesh and bones by having them feel His body and
by eating some fish and honey.
ယေရှုတက်ကြွသွားခြင်း
Jesus Ascends
ထို့နောက် သူသည်
၎င်းတို့နှင့်အတူ ဗေသနီသို့ လျှောက်သွားခဲ့ပြီး၊ ၎င်းတို့နှင့်
စကားပြောဆိုပြီးနောက် ကောင်းကင်သို့ တက်ကြွသွားခဲ့သည် (လုကာ ၂၄:၅၀, ၅၁)။ ယေရှုတက်ကြွသွားစဉ် တပည့်များထံသို့ ပေါ်ထွက်လာသော
ကောင်းကင်တမန်က “သင်တို့မှ ကောင်းကင်သို့ယူဆောင်သွားခံရသော ဤယေရှုသည်ပင်
သင်တို့မြင်ခဲ့သည့်အတိုင်း ထပ်မံကြွလာမည်” ဟု ရှင်းပြခဲ့သည် (တမန်တော် ၁:၁၁)။
He then walked with them to
Bethany and, as He finished conversing with them, ascended to heaven (Luke
24:50, 51). The angel who appeared to the disciples as Jesus ascended
explained, “This same Jesus, who was taken up from you into heaven, will so
come in like manner as you saw Him go into heaven” (Acts 1:11).
ဤယေရှုသည်ပင်
ပြန်ကြွလာမည်
This Same Jesus
Will Return
ကောင်းကင်တမန်၏အလေးပေးချက်မှာ
ဤယေရှု (အသားနှင့်အရိုးပါသော) သည် ထပ်မံကြွလာမည်ဖြစ်သည်။ သူသည် သရဲမဟုတ်ဘဲ
စစ်မှန်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ရှင်ပြန်ထမြောက်သော သူတော်စင်များသည် သူ၏ခန္ဓာကိုယ်နှင့်တူသော
ခန္ဓာကိုယ်များရရှိမည် (ဖိလိပ္ပိ ၃:၂၀, ၂၁; ၁ ယောဟန် ၃:၂)။ သူတော်စင်များ၏ ခန္ဓာကိုယ်သစ်များသည်လည်း
ပျက်စီးမှုမရှိဘဲ မသေနိုင်သောအရာများဖြစ်မည် (၁ ကောရိန္သု ၁၅:၅၁-၅၅)။
The angel’s emphasis was
that this same Jesus (of flesh and bones) will come again. He will be real, not
ghostly, and the risen saints will have bodies like His (Philippians 3:20, 21;
1 John 3:2). The saints’ new bodies will also be incorruptible and immortal (1
Corinthians 15:51–55).
ဉာဏ်စမ်းမေးခွန်းများ
Quiz Questions
အထက်ပါ သင်ခန်းစာကို ဖြေဆိုရန် မေးခွန်းများ (နှိပ်ပါ) အောင်လက်မှတ်လိုချင်သူများအတွက်သာ။
၁။ ဗျာဒိတ်အခန်းကြီး ၂၀ ၏
၁၀၀၀ နှစ်ကာလအစတွင် ဖြစ်ပေါ်မည့်ဖြစ်ရပ်များကို မှတ်သားပါ- (၁၀)
_____ ယေရှု၏ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်း။
_____ ငလျင်နှင့်မိုးသီးမုန်တိုင်း။
_____ ဖြောင့်မတ်သူသေလွန်သူများ
ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း။
_____ စာတန်သည်
ချည်နှောင်ခံရခြင်း။
_____ အသက်ရှင်နေသော
ဆိုးယုတ်သူများ အသေသတ်ခံရခြင်း။
_____ ဖြောင့်မတ်သူများအား
မသေနိုင်ခြင်းပေးအပ်ခြင်း။
_____ သန့်ရှင်းသောမြို့တော်ဆင်းသက်လာခြင်း။
_____ ဖြောင့်မတ်သူများကို
ကောင်းကင်သို့ယူဆောင်သွားခြင်း။
_____ သင်္ချိုင်းရှိ
ဆိုးယုတ်သူများ သေနေဆဲဖြစ်ခြင်း။
_____ ဖြောင့်မတ်သူများအား
ယေရှု၏ခန္ဓာကိုယ်နှင့်တူသော ခန္ဓာကိုယ်များပေးအပ်ခြင်း။
_____ ဖြောင့်မတ်သူများကို
မိုးတိမ်ထဲသို့ တက်သွားစေခြင်း။
_____ ကယ်တင်ခံရသူအချို့သည်
ကမ္ဘာပေါ်တွင် ကျန်ရစ်မည်။
1. Mark the events that will take place at the beginning of the
1,000 years of Revelation chapter 20: (10)
_____ Second
coming of Jesus.
_____ Earthquake and hailstorm.
_____ Righteous dead raised.
_____ Satan bound.
_____ Living wicked slain.
_____ Righteous given
immortality.
_____ Holy city descends.
_____ Righteous taken to
heaven.
_____ Wicked in graves remain
dead.
_____ Righteous given bodies
like Jesus.
_____ Righteous caught up into
the clouds.
_____ Some saved will be left
on the earth.
၂။ ကမ္ဘာပေါ်ရှိ
အသက်ရှင်နေသောလူတိုင်းသည် ယေရှု၏ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းတွင် သူ့ကိုမြင်ရမည်။ (၁)
_____ မှန်သည်။
_____ မမှန်ပါ။
2. Every living person on earth will see Jesus at His second
coming. (1)
_____ True.
_____ False.
၃။ ဖြောင့်မတ်သူများသည်
ကောင်းကင်တွင် သရဲကဲ့သို့ခန္ဓာကိုယ်များရရှိမည်။ (၁)
_____ မှန်သည်။
_____ မမှန်ပါ။
3. The righteous will have ghost-like bodies in heaven. (1)
_____ True.
_____ False.
၄။ ၁၀၀၀
နှစ်ကာလနှင့်ပတ်သက်ပြီး အောပါဖော်ပြချက်များအနက် မည်သည်များမှန်သနည်း။ (၂)
_____ အပြစ်သားများစွာသည်
ပြောင်းလဲလာမည်။
_____ စာတန်နှင့်သူ�၏ကောင်းကင်တမန်များသည်
ကမ္ဘာပေါ်တွင် အတင်းအကြပ်နေရမည်။
_____ စာတန်သည်
ရုပ်မြင်သံကြားမရှိခြင်းကြောင့် ချည်နှောင်ခံရမည်။
_____ ၁၀၀၀ နှစ်အတွင်း
ကမ္ဘာပေါ်တွင် လင်းလက်ပြီး နေသာမည်။
_____ စာတန်သည်
သူနှင့်အတူရှိရန် ဆိုးယုတ်သူသေလွန်သူများကို ရှင်ပြန်ထမြောက်စေမည်။
_____ ဖြောင့်မတ်သူများသည်
ကောင်းကင်တွင်ရှိပြီး တရားစီရင်ခြင်းတွင် ပါဝင်မည်။
4. Which of the following items are true about the 1,000-year
period? (2)
_____ Many
sinners will be converted.
_____ Satan and his angels will
be forced to stay on the earth.
_____ Satan will be bound by
the fact that there is no television to watch.
_____ It will be bright and
sunny on earth during the 1,000 years.
_____ Satan will raise the
wicked dead to life to keep him company.
_____ The righteous will be in
heaven, participating in the judgment.
၅။ ၁၀၀၀ နှစ်ကာလအဆုံးတွင်
ဖြစ်ပေါ်မည့်ဖြစ်ရပ်များနှင့်ပတ်သက်ပြီး အောက်ဖော်ပြချက်များအနက်
မည်သည်များမှန်သနည်း။ (၄)
_____ ခရစ်တော်သည်
ပဉ္စမအကြိမ်ကြွလာမည်။
_____ သန့်ရှင်းသောမြို့တော်သည်
ဝါရှင်တန်ဒီစီဧရိယာတွင် ဆင်းသက်မည်။
_____ ကောင်းကင်တမန်ကောင်းများ၊
ခမည်းတော်ဘုရား၊ နှင့် သူတော်စင်များသည် ယေရှုနှင့်အတူ ကြွလာမည်။
_____ ဆိုးယုတ်သူများကို
ရှင်ပြန်ထမြောက်စေမည်။
_____ ယေရှုသည်
သူ၏သူတော်စင်များနှင့်အတူ ကြွလာမည်။
_____ ဘုရားသခင်သည်
ဆိုးယုတ်သူများကို ရှင်ပြန်မထမြောက်စေရန် ဆုံးဖြတ်မည်။
_____ ဆိုးယုတ်သူများသည်
ဒေါသထွက်နေသော မကောင်းသောကောင်းကင်တမန်များက ဖျက်ဆီးခံရမည်။
_____ ဘုရားသခင်သည်
ကောင်းကင်သစ်နှင့် ကမ္ဘာသစ်ကို ဖန်တီးမည်။
_____ ဘုရားသခင်သည် စာတန်ကို
စကြဝဠာ၏အစွန်အဖျားသို့ ပြည်နှင်ထုတ်မည်။
_____ နတ်ဆိုးသည် အစွမ်းထက်သော
ဒုံးကျည်သစ်ဖြင့် သန့်ရှင်းသောမြို့တော်ကို ဖျက်ဆီးမည်။
5. Which of the following are true regarding the events at the
close of the 1,000-year period? (4)
_____ Christ
will come for a fifth time.
_____ The holy city will land
in the Washington, D.C., area.
_____ The good angels, God the
Father, and the saints will come with Jesus.
_____ The wicked will be
raised.
_____ Jesus will come with His
saints.
_____ God will decide not to
raise the wicked after all.
_____ The wicked will be
destroyed by angry evil angels.
_____ God will create new
heavens and a new earth.
_____ God will banish Satan to
the outer reaches of the universe.
_____ The devil will wipe out
the holy city with a powerful new missile.
၆။ စာတန်ကို
ချည်နှောင်ထားသော ကြိုးသည်- (၃)
_____ အခြေအနေများ၏ကြိုးအဖြစ်
သင်္ကေတဖြစ်မည်။
_____ သူ့ကို ကမ္ဘာပေါ်တွင်
နေရန် အတင်းအကြပ်လုပ်မည်။
_____ အလွန်မာကျောသော
သတ္တုသစ်ဖြင့် ပြုလုပ်ထားမည်။
_____ ၂၄ နာရီအတွင်း နတ်ဆိုးမှ
ဖြတ်တောက်ခံရမည်။
_____ ကောင်းကင်တွင်
လုံခြုံစွာရှိနေမည့် ဘုရားသခင်၏လူများကို သွေးဆောင်ခြင်းမှ တားဆီးမည်။
6. The chain that binds Satan will (3)
_____ Be
symbolic--a chain of circumstances.
_____ Force him to stay on the
earth.
_____ Be made of a new, very
hard metal.
_____ Be broken by the devil
within 24 hours.
_____ Keep him from tempting
God's people, who will be safe in heaven.
၇။
အောက်ခြေမရှိသောတွင်းနက်နှင့်ပတ်သက်ပြီး အောက်ဖော်ပြချက်များအနက်
မည်သည်များမှန်သနည်း။ (၂)
_____ ၎င်းသည် ကမ္ဘာအတွင်းရှိ
နက်ရှိုင်းသောတွင်းကြီးဖြစ်သည်။
_____ ၎င်းသည် တွင်းနက်ကြီးကို
ဆိုလိုသည်။
_____ ၎င်းသည် မှောင်မိုက်ပြီး
ပုံသဏ္ဌာန်မရှိသော ကမ္ဘာကို ရည်ညွှန်းသည်။
_____ ၎င်းသည် ငရဲအတွက်
နောက်ထပ်အမည်တစ်ခုဖြစ်သည်။
7. Which statements are true of the bottomless pit? (2)
_____ It is
a vast hole deep inside the earth.
_____ It means abyss.
_____ It refers to the
earth--dark and without form and void.
_____ It is another name for
hell.
အောက်ဖော်ပြချက်များအနက်
မည်သည်များမှန်သနည်း။ (၃)
_____ ပထမအကြိမ်ကြွလာခြင်းသည်
ဗက်လင်မြို့သို့ ကလေးငယ်အဖြစ်ဖြစ်သည်။
_____ ပထမအကြိမ်ကြွလာခြင်းသည်
နောဧ၏ခေတ်တွင်ဖြစ်သည်။
_____ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းသည်
မာတင်လူသာခေတ်တွင်ဖြစ်သည်။
_____ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းသည်
၁၀၀၀ နှစ်ကာလအစတွင်ဖြစ်မည်။
_____ တတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းသည်
၁၀၀၀ နှစ်ကာလအဆုံးတွင်ဖြစ်မည်။
_____ တတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းသည်
ကမ္ဘာသစ်ဖန်တီးပြီးနောက်ဖြစ်ပေါ်မည်။
8. Which items are true about the first, second, and third
comings of Jesus? (3)
_____ First
coming was to Bethlehem as a baby.
_____ First coming was in
Noah's day.
_____ Second coming was in
Martin Luther's day.
_____ Second coming will be at
the beginning of the 1,000 years.
_____ Third coming will be at
the end of the 1,000 years.
_____ Third coming takes place
after the new earth is created.
၉။ ဆိုးယုတ်သူများသည်
မီးအိုင်ထဲတွင် သေဆုံးရသောသေခြင်းသည် ဒုတိယသေခြင်းဖြစ်သည်။ (၁)
_____ မှန်သည်။
_____ မမှန်ပါ။
9. The death the wicked die in the lake of fire is the second
death. (1)
_____ True.
_____ False.
၁၀။ ယေရှုသည်
ကျွန်ုပ်အတွက် ကောင်းကင်တွင်ပြင်ဆင်နေသော အံ့ဖွယ်စိတ်ကြိုက်တည်ဆောက်ထားသော
အိမ်တွင် နေထိုင်ရန် ကျွန်ုပ်အမှန်တကယ်စီစဉ်နေပါသည်။
_____ ဟုတ်ပါသည်။
_____ မဟုတ်ပါ။
10. I am definitely planning to live in the fantastic
custom-built home that Jesus is preparing for me in heaven.
_____ Yes.
_____ No.
အထက်ပါ သင်ခန်းစာကို ဖြေဆိုရန် မေးခွန်းများ (နှိပ်ပါ) အောင်လက်မှတ်လိုချင်သူများအတွက်သာ။
No comments:
Post a Comment