ပေတရု၏ ပထမစာတမ်း
The First Epistle of Peter
စာရေးသူ
Author
စာရေးသူသည် သူ့ကိုယ်သူ တမန်တော်ပေတရု (၁:၁)၊
ဘုရားသခင်၏ သိုးစုကို ထိန်းကျောင်းသူ၊ နှင့် ခရစ်တော်၏ ဆင်းရဲဒုက္ခများကို
သက်သေခံသူ (၅:၁–၄) အဖြစ် ဖော်ပြသည်။ ဤအရာသည် ယေရှု၏ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းအပြီး
ပေတရုအား သူ၏သိုးစုကို ထိန်းကျောင်းရန် တာဝန်ပေးခဲ့ပုံကို (ယော ၂၁:၁၅–၁၉)
စာဖတ်သူများအား သတိပြုစေဖွယ်ရှိသည်။
The author identifies himself as the apostle Peter (1:1),
a shepherd of the flock of God, and one who witnessed the sufferings of Christ
(5:1–4). This probably reminded the readers of how Jesus commissioned Peter to
tend His flock after His resurrection (John 21:15–19).
ပေတရု၏ ကိုယ်ပိုင်အတွေ့အကြုံနှင့်
သခင်ယေရှုနှင့် ဆက်ဆံရေးသည် ယုံကြည်ခြင်းကြောင့် ဆင်းရဲဒုက္ခခံစားနေရသော
ယုံကြည်သူများကို သနားကြင်နာစွာ ဝန်ကြီးပေးရန် သူ့ကို အရည်အချင်းပြည့်မီစေခဲ့သည်။
ပေတရုသည် ဆင်းရဲဒုက္ခအား ပထမဆုံးရင်ဆိုင်ရာတွင် ဖျက်ဆီးစွာ ရှုံးနိမ့်ခဲ့သော်လည်း
(မ ၂၆:၆၉–၇၅ နှင့် အပြိုင်ကျမ်းများ)၊ စစ်မှန်စွာ နောင်တရပြီး ဆန့်ကျင်မှုနှင့်
ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုများကို ရင်ဆိုင်ရင်း ရဲရင့်သော ဟောပြောသူဖြစ်လာခဲ့သည် (တ
၄:၁–၂၀၊ ၅:၁၇–၃၂, ၁၂:၁–၁၇)။
Peter’s personal experience and relationship to the Lord
qualified him to minister compassionately to believers who were experiencing
suffering because of their faith. Peter tragically failed his first encounter
with suffering (Matt. 26:69–75 and parallels) but genuinely repented and became
a bold preacher in the face of opposition and persecution (Acts 4:1–20;
5:17–32; 12:1–17).
ပရိသတ်
Audience
ပေတရု၏ ပထမစာတမ်းသည် “ပုန်တရု၊ ဂလာတိ၊
ကပ္ပဒိုကိ၊ အာရှိ၊ နှင့် ဘိသိနိ” (၁:၁) ဟူသော ကျယ်ပြန့်သော ပထဝီဧရိယာရှိ
ယုံကြည်သူများထံ ရေးသားခဲ့သည်၊ အားလုံးသည် ယခုခေတ် တူရကီတွင် တည်ရှိသည်။ စာတမ်း၏
ရည်ရွယ်ချက်မှာ ဆင်းရဲဒုက္ခရင်ဆိုင်နေရသော ယုံကြည်သူများကို အားပေးခိုင်ခံ့စေရန်ဖြစ်သည်။
ပေတရုသည် ၎င်းတို့အား ဘုရားသခင်၏ “စစ်မှန်သော ကျေးဇူးတော်” (၅:၁၂) တွင်
ရပ်တည်နေကြသည်ဟု သတိပေးပြီး၊ လူ့အဖွဲ့အစည်းက ၎င်းတို့ကို ငြင်းပယ်သော်လည်း၊
ဘုရားသခင်က ၎င်းတို့ကို သူ၏ အထူးရွေးချယ်ထားသော လူများအဖြစ် ရွေးချယ်ထားသည်ဟု
သတိပေးသည်။ ထို့ပြင် ယေရှုကိုယ်တိုင် ဆင်းရဲဒုက္ခခံခဲ့ရသော်လည်း ဘုရားသခင်က သူ့ကို
တရားမျှတစေပြီး ချီးမြှင့်ခဲ့သည်။
Peter’s first epistle was written to believers in the
broad geographical area of “Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia”
(1:1), all located in modern Turkey. The purpose of the letter was to
strengthen the believers in the face of suffering. Peter reminds them that they
stand in the “true grace of God” (5:12), that though society may reject them,
God has chosen them as His special people, and that Jesus Himself suffered but
was vindicated and exalted by God.
ရေးသားသည့်ရက်စွဲနှင့်နေရာ
Date and Place of Writing
ဤစာတမ်းသည် ၆၀ ပြည့်လွန်နှစ်များ၏
ပထမနှစ်ဝက်တွင် “ဗာဗုလုန်” မှ ဖြစ်နိုင်ခြေများစွာ ရောမမြို့ဟု ဥပမာအသုံးပြုထားသော
နေရာမှ (၅:၁၃) ရေးသားခဲ့သည်။ အစောပိုင်း ခရစ်ယာန်ဓလေ့ထုံးတမ်းများအရ ပေတရုသည်
၎င်း၏ ဝန်ကြီးထမ်းဆောင်မှု၏ နောက်ဆုံးအဆင့်တွင် ရောမမြို့၌ ဝန်ကြီးထမ်းဆောင်ခဲ့ပြီး၊
အိစီ ၆၄ တွင် ရောမမြို့တွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သော မီးလောင်မှုကြီးအပြီး နီရို၏
ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုအတွင်း အာဇာနည်အဖြစ် သေဆုံးခဲ့သည်။ အစောပိုင်း ချာ့ခ်ျဖခင်
ပါပီးယပ် (အိစီ ၆၀–၁၃၀ ခန့်) နှင့် အခြားသူများကလည်း မာကုသည် ရောမမြို့တွင် ပေတရု၏
ဝန်ကြီးထမ်းဆောင်မှုအတွင်း ၎င်း၏ ဟောပြောချက်များကို မှတ်တမ်းတင်ခဲ့သော ပေတရု၏
စကားပြန်ဖြစ်သည်ဟူသော ဓလေ့ထုံးတမ်းကို လက်ခံသည်။
The letter was probably written in the first half of the
60s from “Babylon”—most likely a figurative expression for Rome (5:13). Early
Christian tradition consistently relates that Peter ministered at Rome during
the last phase of his ministry and died there as a martyr during Nero’s
persecution after the great fire of Rome that occurred in A.D. 64. The early
church father Papias (ca. A.D. 60–130) and others also accept the tradition
that Mark was the interpreter of Peter during his ministry at Rome,
transcribing his preaching there.
သတင်းစကား
Message
စာဖတ်သူများသည် အမျိုးမျိုးသော
ဝမ်းနည်းမှုနှင့် ဆင်းရဲဒုက္ခများကို ကြုံတွေ့နေရပြီး၊ အဓိကအားဖြင့် ကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်မှုနှင့်
မတရားဆက်ဆံခံရမှုများ (၁:၆၊ ၂:၁၂, ၁၈၊ ၃:၁၄၊ ၄:၄, ၁၂–၁၄)
ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ပေတရုသည် စာဖတ်သူများကို၊ ဖြစ်နိုင်ချေအားဖြင့် ဥပမာအဖြစ်၊
“ခရီးသွားများ” နှင့် “ဘုရားဖဖွ” (၁:၁၊ ၂:၁၁)
ဟု ဖော်ပြပြီး၊ ပထမရာစုနှစ် မဖ်းဒီတာရိန်းနီးယားလောကတွင် မတည်မငြိမ်သော
လူမှုအခြေအနေများကို သည်းခံခဲ့ကြသူများဖြစ်သည် (အထက် “ပရိသတ်” ကိုကြည့်ပါ)။
စာဖတ်သူများသည် ဤစမ်းသပ်မှုများကို အံ့သြမနေသင့်ဘဲ (၄:၁၂)၊ ၎င်းတို့အနောက်တွင်
စာတန်ရှိနေကြောင်း (၅:၈) နှင့် ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတော်ကို
ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်ကြောင်း (၁:၇၊ ၂:၁၂၊ ၄:၁၄)
အသိအမှတ်ပြုသင့်သည်။
The readers were experiencing varying degrees of grief
and suffering, mainly slander and unjust treatment (1:6; 2:12, 18; 3:14; 4:4,
12–14). Thus, Peter describes the readers, probably metaphorically, as
“sojourners” and “pilgrims” (1:1; 2:11) who endured precarious social
conditions in the first-century Mediterranean world (see “Audience” above). The
readers should not be surprised by these trials (4:12) but should recognize
that Satan is behind them (5:8) and that they can result in God’s glory (1:7;
2:12; 4:14).
ဆင်းရဲဒုက္ခများကို ရင်ဆိုင်ရန်၊
ယုံကြည်သူများသည် ဘုရားသခင်က ၎င်းတို့ကို သူ၏လူများအဖြစ် ရွေးချယ်ထားကြောင်း
မှတ်မိရန်လိုအပ်သည်။ ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်၏ ကရုဏာတော်ဖြင့်
ပြန်လည်မွေးဖွားခဲ့ကြပြီး (၁:၃–၁၂) မျှော်လင့်ချက်နှင့် သန့်ရှင်းမှုတွင်
နေထိုင်ရန် (၁:၁၃–၂၁)၊ ညီအစ်ကိုချစ်ခြင်းကို ပြသရန် (၁:၂၂–၂၅)၊ အာဟာရဓာတ်ဖြည့်ပြီး
ကြီးပြင်းရန် (၂:၁–၃)၊ နှင့် ဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်အဖြစ် အသိုင်းအဝိုင်းတွင်
ဖွဲ့စည်းရန် (၂:၄–၁၀) ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်တွင်
မျှော်လင့်ချက်ကို အပြည့်အဝထားရှိသင့်သည် (၁:၁၃၊ ၄:၁၉)။
ပေတရုသည် ယေရှု၏ဆင်းရဲဒုက္ခနှင့် ချီးမြှင့်ခံရမှုသည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက်
စံနမူနာပေးသည်ဟု အလေးပေးဖော်ပြသည် (၂:၂၁–၂၅၊ ၃:၁၈–၂၂)။
In order to face suffering, believers need to remember
that they were chosen by God as His people. They were reborn by the grace of
God (1:3–12) to live in hope and holiness (1:13–21), show brotherly love
(1:22–25), be nourished and grow (2:1–3), and be formed in community as the
household of God (2:4–10). Therefore, they should put their hope wholly in God
(1:13; 4:19). Peter emphasizes Jesus’ sufferings and exaltation as providing an
example for us (2:21–25; 3:18–22).
အကျဉ်းချုပ်
၁.
မိတ်ဆက်
(၁:၁–၂)
၂.
ဘုရားသခင်၏
ကရုဏာတော်ဖြင့် ယုံကြည်သူများကို ဘုရားသခင်၏လူများအဖြစ် ပြန်လည်မွေးဖွားခြင်းနှင့်
ရွေးချယ်ခြင်း (၁:၃–၂:၁၀)
၃.
ဘုရားသခင်၏
ဘုန်းတော်အတွက် ရန်ငြိုးဖွဲ့မှုများကို ရင်ဆိုင်ရာတွင် ဂုဏ်သိက္ခာရှိသော နှင့်
နာခံသောအပြုအမူ (၂:၁၁–၄:၆)
၄.
ဆင်းရဲဒုက္ခအခြေအနေတွင်
ချာ့ခ်ျဘဝနှင့်ပတ်သက်သော ညွှန်ကြားချက်များ (၄:၇–၅:၁၁)
၅.
နှုတ်ခွန်းဆက်စကားနှင့်
နှုတ်ဆက်ခြင်း (၅:၁၂–၁၄)
Outline
I. Introduction (1:1–2)
II. Rebirth and election of
believers as God’s people through God’s mercy (1:3–2:10)
III. Honorable and subordinate
conduct in the face of hostility to the glory of God (2:11–4:6)
IV. Instruction regarding church life
in the context of suffering (4:7–5:11)
V. Greetings and farewell
(5:12–14)
အခန်းကြီး
- ၁
ရှုခရစ်၏ တမန်တော်
ငါပေတရုသည်၊ နားထောင်ခြင်းကျေးဇူး၊ ယေရှုခရစ်၏ အသွေးတော်နှင့်
ဖြန်းခြင်းကျေးဇူးကိုခံရမည်အကြောင်း၊ ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့်
သန့်ရှင်းခြင်းသို့ရောက်၍၊ ခမည်းတော် ဘုရားသခင်၏ အနာဂတံသဥာဏ်တော်အတိုင်း
ရွေးကောက်တော်မူသောသူတည်းဟူသော၊
2 ပုန္တုပြည်၊ ဂလာတိပြည်၊ ကပ္ပဒေါကိပြည်၊ အာရှိပြည်၊
ဗိသုနိပြည်၊ အရပ်ရပ်တို့၌ ကွဲပြားသော ဧည့်သည်အာဂန္တုတို့ကို ကြားလိုက်ပါ၏။
ကျေးဇူးတော်နှင့် ငြိမ်သက်ခြင်းသည် သင်တို့၌များပြားပါစေသော။
3 အသက်ရှင်ခြင်းနှင့်စပ်ဆိုင်သော မြော်လင့်ခြင်းအကြောင်း
ရှိစေခြင်းငှါ၊ ဖောက်ပြန်ခြင်း၊ ညစ်စွန်းခြင်း၊
ညှိုးနွမ်းခြင်းနှင့်ကင်းစင်သောအမွေတော်ကို ငါတို့သည် ခံရစေမည်အကြောင်း၊
ယေရှုခရစ်ကို သေခြင်းမှ ထမြောက်စေတော်မူသောအားဖြင့်၊ ကြီးစွာသောကရုဏာတော်နှင့်အညီ
ငါတို့ကို တဖန်ဖြစ်ဘွားစေတော် မူသော၊ ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်၏ ခမည်းတော် ဘုရားသခင်သည်
မင်္ဂလာရှိတော်မူစေသတည်း။
4 ထိုအမွေတော်သည်ကား၊ နောက်ဆုံးသောကာလ၌ ထင်ရှားစေခြင်းငှါ
ပြင်ဆင်သော ကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက်စေမည်အကြောင်း၊
5 ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးတော်သည်
စောင့်ရှောက်တော်မူသော သင်တို့အဘို့ ကောင်းကင်ဘုံ၌ သိုထားလျက်ရှိသောအမွေတည်း။
6 အရည်ကျို၍စုံစမ်းခြင်းကိုခံနိုင်သော်လည်း၊ ပျက်စီးတတ်သော
ရွှေကိုစစ်ကြောစုံစမ်းခြင်းထက်၊ သင်တို့ယုံကြည်ခြင်းကို
စစ်ကြောစုံစမ်းခြင်းအရာသည်သာ၍ မြတ်သည်နှင့်၊ ယေရှုခရစ်ပေါ်ထွန်းတော် မူသောအခါ
အချီးအမွမ်း၊ ဂုဏ်သရေ၊ ဘုန်းအာနုဘော် အလိုငှါဖြစ်မည်အကြောင်း၊ အထူးထူးအပြားပြားသော
စုံစမ်းနှောင့်ရှက်ခြင်းကို ခံရသောအကြောင်းရှိလျှင်၊
7 သင်တို့သည် ယခုခဏခံရ၍ ဝမ်းနည်းသော်လည်း၊ အထက်ဆိုခဲ့ပြီးသော
ကျေးဇူးတော်ကိုထောက်၍ ရွှင်လန်းသောစိတ်ရှိကြ၏။
8 ထိုသခင်ကိုသင်တို့သည် မမြင်ဘူးသော်လည်းချစ်ကြ၏။
ယခုမှာလည်းမမြင်ဘဲလျက်၊ ယုံကြည်သော အားဖြင့် ဘုန်းအသရေနှင့် စပ်ဆိုင်သော၊
ပြော၍မမှီနိုင်သော ရွှင်လန်းခြင်းစိတ်နှင့် ဝမ်းမြောက်ကြသည်ဖြစ်၍၊
9 စိတ်ဝိညာဉ်ကို ကယ်တင်ခြင်းတည်းဟူသော ယုံကြည်ခြင်း၏
အကျိုးကိုခံရကြ၏။
10 ထိုကယ်တင်ခြင်းအကြောင်းအရာကို ပရောဖက်တို့သည်
စေ့စေ့စစ်ကြောမေးမြန်းရှာဖွေ၍၊ သင်တို့ ခံရသော ကျေးဇူးတော်အကြောင်းကို
ဟောပြောကြပြီ။
11 ခရစ်တော်ခံတော်မူရသော ဆင်းရဲကို၎င်း၊ ဆင်းရဲခံပြီးမှ
ဝင်စားတော်မူရသော ဘုန်းစည်းစိမ်ကို၎င်း၊ သူတို့အထဲ၌ရှိသော ခရစ်တော်၏ဝိညာဉ်သည်
သက်သေခံနှင့်သောအခါ၊ အဘယ်မည်သောသူကို၎င်း၊ အဘယ်သို့သောအချိန်ကာလကို၎င်း
ဆိုလိုတော်မူသည်ဟု မေးမြန်းရှာဖွေကြ၏။
12 ကိုယ်ဟောပြောပြုစုသော အရာများတို့သည်၊ ကိုယ်အဘို့မဟုတ်၊
သင်တို့အဘို့ဖြစ်သည်ဟု ထိုသူတို့ အားဖွင့်ပြတော်မူ၏။ ကောင်းကင်ဘုံမှ
စေလွှတ်တော်မူသောသန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်ပါလျက်၊ သင်တို့အား ဧဝံဂေလိတရားကို
ဟောပြောသောသူတို့သည်၊ ထိုအရာများကို သင်တို့အား ယခုကြားပြောကြပြီ။ ထိုအရာတို့ကို
ကောင်းကင်တမန်တို့သည် စေ့စေ့ကြည့်ရှု စဉ်းစားချင် သောစေတနာ စိတ်ရှိကြ၏။
13 သို့ဖြစ်၍၊ သင်တို့စိတ်နှလုံးကို ခါးပန်းစည်း၍
သမ္မာသတိရှိကြလော့။ ယေရှုခရစ်ပေါ်ထွန်းတော် မူသောအခါ၊
သင်တို့ဆီသို့ရောက်လတံ့သောဆုကျေးဇူးကို အဆုံးတိုင်အောင် မြော်လင့်ကြလော့။
14 အထက်က သင်တို့သည် မှောင်မိုက်ထဲမှာကျင့်သော
တပ်မက်ခြင်းတရားကို ယခုမလိုက်မကျင့်ဘဲ၊ နားထောင်တတ်သော သူငယ်ကဲ့သို့ ဖြစ်၍၊
15 သင်တို့ကိုခေါ်တော်မူသော သူသည်သန့်ရှင်းတော်မူသည်နည်းတူ၊
ကျင့်ကြံပြုမူသမျှတို့၌ သန့်ရှင်းခြင်း ရှိကြလော့။
16 အကြောင်းမူကား၊ ငါသည်သန့်ရှင်းတော်မူသောကြောင့်၊
သင်တို့သည်လည်း သန့်ရှင်းခြင်းရှိကြလော့ ဟု ကျမ်းစာလာသတည်း။
17 လူမျက်နှာကိုမငဲ့၊ ခပ်သိမ်းသောသူတို့၏ အကျင့်အတိုင်း
စီရင်တော်မူသောခမည်းတော်ကို သင်တို့သည် ဆုတောင်းကိုးကွယ်လျှင်၊ ဧည့်သည်ဖြစ်စဉ်
ကာလပတ်လုံး ကြောက်ရွံ့သောစိတ်နှင့် ကျင့်နေကြ လော့။
18 မိစဉ်ဘဆက်ကျင်လည်သော အချည်းနှီးကျင့်ကြံပြုမူခြင်းမှ၊
ရွှေငွေအစရှိသော ဖောက်ပြန် ပျက်စီး တတ်သော ဥစ္စာနှင့် သင်တို့ကို
ရွေးတော်မူသည်မဟုတ်။
19 အဘယ်အပြစ်မျှမရှိ၊ အညစ်အကြေးနှင့် ကင်းစင်သော
သိုးသငယ်ကဲ့သို့သော ခရစ်တော်၏ အသွေး တော်မြတ်နှင့်ရွေးတော်မူသည်ကို သိမှတ်ကြလော့။
20 ထိုခရစ်တော်ကား၊ ဤကမ္ဘာမတည်မရှိမှီ ခန့်ထားတော်မူခြင်းကို
ခံနှင့်သည်ဖြစ်၍၊ ကိုယ်တော်အား ဖြင့် ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်သော သင်တို့အဘို့၊
ဤနောက်ဆုံးသော ကာလ၌ ထင်ရှားတော်မူပြီ။
21 သင်တို့သည် ဘုရားသခင်ကို ထောက်လျက်ယုံကြည်ခြင်း၊
မြော်လင့်ခြင်းရှိစေခြင်းငှါ၊ ထိုသခင်ကို ဘုရားသခင်သည် သေခြင်းမှ ထမြောက်စေ၍
ဘုန်းအသရေကို ပေးသနားတော်မူပြီ။
22 သင်တို့သည် ဖောက်ပြန်ပျက်စီးတတ်သော မျိုးစေ့အားဖြင့်
ဖြစ်ဘွားသည်မဟုတ်၊
23 မဖောက်ပြန်မပျက်စီးတတ်သော မျိုးစေ့တည်းဟူသော အသက်ရှင်၍
အစဉ်အမြဲတည်တော်မူသော ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်အားဖြင့် ဖြစ်ဘွားသောကြောင့်၊
ညီအစ်ကိုများကိုချစ်ယောင်မဆောင်၊ အမှန်ချစ်ခြင်းအလိုငှါ စိတ်ထဲမှသမ္မာတရားကို
နားထောင်လျက်၊ ကိုယ်စိတ်နှလုံးကို စင်ကြယ်စေပြီးသည်နှင့် အညီ၊ စင်ကြယ်သော
စိတ်နှင့်အချင်းချင်း အားကြီးသောချစ်ခြင်းမေတ္တာရှိကြလော့။
24 လူမျိုးရှိသမျှသည်လည်း မြက်ပွင့်ကဲ့သို့ဖြစ်၏။ လူမျိုး၏
ဘုန်းရှိသမျှသည်လည်း မြက်ပွင့်ကဲ့သို့ဖြစ်၏။ မြက်ပင်သည်ညှိုးနွမ်းသွေ့ခြောက်တတ်၏။
အပွင့်လည်း ကြွေတတ်၏။
25 ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တရားမူကား၊ ကာလအစဉ်အမြဲတည်၏။
ထိုနှုတ်ကပတ်တော်သည်၊သင် တို့အား ဟောပြောသော ဧဝံဂေလိတရားဖြစ်သတည်း။
မှတ်စုများ
Notes
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁:၂ ဤကျမ်းပိုဒ်သည်
သုံးပါးတစ်ဆူ၏ပုဂ္ဂိုလ်သုံးဦးကို ဖော်ပြရုံသာမက၊ ကယ်တင်ခြင်းတွင်
တစ်ဦးစီ၏လုပ်ဆောင်မှု၏ အဓိကအချက်ကိုလည်း ညွှန်ပြသည်။ သုံးပါးတစ်ဆူအကြောင်း
နောက်ထပ်သိရှိရန်၊ မဿဲ ၂၈:၁၉ ကိုကြည့်ပါ။
1:2 This verse not only
identifies the three persons of the Trinity, but indicates a focal point of
each one’s activity in redemption. For more on the TRINITY, see Matt. 28:19.
၁:၃-၁၂ ကယ်တင်ခြင်း၏လက်ဆောင်အတွက်
ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းသည့် ရှည်လျားသောကောင်းချီးပေးခြင်း။
1:3–12 A long blessing that
praises God for the gift of salvation.
၁:၃-၅ အသက်ရှင်သောမျှော်လင့်ခြင်း။ တစ်ခြားဘာသာမျှော်လင့်ခြင်းသည်
အချည်းနှီးသောအရာများကို အခြေခံထားသောကြောင့် သေနေသည် (ဧ ၂:၁၂၊ ၁သက်
၄:၁၃)။ ခရစ်ယာန်မျှော်လင့်ခြင်းသည် ခရစ်တော်၏ထမြောက်ခြင်းကို အခြေခံသည် (၁ပေ ၁:၃)။
ဤနေရာတွင် သင်ကြားထားသော ကယ်တင်ခြင်း၏အာမခံချက်အကြောင်း နောက်ထပ်သိရှိရန်၊ ရောမ
၈:၃၁-၃၉ ကိုကြည့်ပါ။
1:3–5 a living hope. Pagan
hope was dead (Eph. 2:12; 1 Thess. 4:13) because it was based in futile things.
Christian hope is based on Christ’s resurrection (1 Pet. 1:3). For more on the ASSURANCE
of salvation, which is taught here, see Rom. 8:31–39.
၁:၆ စုံစမ်းခြင်းများ။ မူရင်းစကားလုံးသည်
“သွေးဆောင်ခြင်း” ဟုလည်း အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
1:6 trials. The
original word also means “temptation.”
၁:၇ သင်၏ယုံကြည်ခြင်း၏စစ်မှန်မှု။ စုံစမ်းခြင်းများသည်
ယုံကြည်ခြင်းကို စစ်မှန်စေသည်မဟုတ်၊ သို့သော် စစ်မှန်သောယုံကြည်ခြင်းသည်
၎င်းတို့မရှိဘဲ တည်ရှိမည်မဟုတ် (တ ၁၄:၂၂၊ ၂တိ
၃:၁၂)။ စုံစမ်းခြင်းများသည် ဘုရားသခင်က သတ်မှတ်ထားသော ဝင်ခွင့်စာမေးပွဲ သို့မဟုတ်
အတားအဆီးလမ်းကြောင်းမဟုတ်။ တကယ်တော့၊ ယေရှုက ကျွန်ုပ်တို့အား ၎င်းတို့ထဲသို့
မလျှောက်လှမ်းရန် ဆုတောင်းရန် သင်ကြားခဲ့သည် (မ ၆:၁၃)။ ပေတရုကလည်း
“ဘုရားသခင်၏တန်ခိုးဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် စောင့်ထိန်းခံရသည်” (၁ပေ ၁:၅) ဟု
မှတ်ချယ်ပြောကြားသည်။
1:7 genuineness of your faith. Trials
do not make faith genuine; yet, no genuine faith will exist without them (Acts
14:22; 2 Tim. 3:12). Trials are not an entrance exam or an obstacle course set
by God. In fact, Jesus taught us to ask not to be led into them (Matt. 6:13).
Peter also notes that whenever we face them “we are kept by the power of God”
(1 Pet. 1:5).
၁:၁၃ ထို့ကြောင့်။ ကျမ်းပိုဒ်
၁၃-၂၁ တွင် မျှော်လင့်ခြင်းနှင့် နာခံခြင်းသို့ တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ခြင်းသည်
ကျမ်းပိုဒ် ၃-၁၂ တွင် ဖော်ပြထားသော ကယ်တင်ခြင်းကို အခြေခံသည်။
မျှော်လင့်ခြင်းနှင့် နာခံခြင်းသည် ကယ်တင်ခြင်း၏အုတ်မြစ်မဟုတ်ဘဲ ၎င်း၏ရလဒ်ဖြစ်သည်။
သင်၏မျှော်လင့်ခြင်းကို ကျေးဇူးတော်ပေါ်တွင် အပြည့်အဝထားရန်
တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ခြင်းသည် ၎င်းကို အတည်ပြုသည်။ သင်၏စိတ်၏ခါးကို
ချည်နှောင်ထားပါ။ ဤသည်မှာ “လုပ်ဆောင်ရန်အတွက် သင်၏စိတ်ကို ပြင်ဆင်ထားပါ” (လုကာ
၁၂:၃၅၊ ဧဖက်
၆:၁၄) ဟု ဆိုလိုသော ထည့်သွင်းစကားအသုံးအနှုန်းဖြစ်သည်။ ထိုအချိန်က လူများသည် ပြင်းထန်သောလှုပ်ရှားမှုအတွက်
ပြင်ဆင်ရန် ခါးပတ်ထဲသို့ ချည်နှောင်ရန် လိုအပ်သော ရှည်လျားသောဝတ်ရုံများကို
၀တ်ဆင်ကြသည်။
1:13 Therefore. The
exhortation to hope and obedience that comes in vv. 13–21 is based on the
salvation described in vv. 3–12. Hope and obedience are not the basis for
salvation but its result. The exhortation rest your hope fully upon
the grace confirms this. gird up the loins of your mind. An
idiomatic expression that means “prepare your minds for action” (Luke 12:35;
Eph. 6:14). In that time people wore long robes that needed to be tucked up
into a belt in preparation for vigorous activity.
၁:၁၇ ကြောက်ရွံ့ခြင်း။ မူရင်းစကားလုံးတွင်
“ရိုသေခြင်း”၊ “အံ့သြခြင်း”၊ “လေးစားခြင်း” ဟူသော အပြုသဘောဆောင်သော အဓိပ္ပါယ်လည်း
ပါရှိသည်။
1:17 fear. The original word has
also the positive meaning of “reverence,” “awe,” “respect.”
၁:၁၈ ရွေးနှုတ်ခြင်း။ ရှေးခေတ်ကမ္ဘာတွင်၊
စစ်သုံ့ပန်းများနှင့် ကျွန်များကို မကြာခဏ တန်ဖိုးတစ်ခုပေးဆောင်ပြီး
လွတ်မြောက်စေလေ့ရှိသည်။ ဤအလေ့အထသည် ခရစ်တော်၏ယဇ်ပူဇော်ခြင်းအားဖြင့် ဘုရားသခင်က
လူသားများကို ကယ်တင်ခြင်းအတွက် ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွင် အကြိုက်ဆုံး နှိုင်းယှဉ်ချက်တစ်ခု
ဖြစ်လာခဲ့သည်။
1:18 redeemed. In
the ancient world, war prisoners and slaves were often liberated through the
payment of a price. This practice became a favorite metaphor in the NT for the
salvation of humanity achieved by God through the sacrifice of Christ.
၁:၂၃ ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်။ သမ္မာကျမ်းစာသည်
ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်ဖြစ်ခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ ထပ်မံသိရှိလိုပါက၊ ၂ တိမောသေ
၃:၁၅-၁၇၊ ၂ ပေတရု ၁:၂၀-၂၁ ကို ကြည့်ပါ။
1:23 word of God. For
more on the BIBLE being the word of God, see 2 Tim. 3:15–17; 2 Pet. 1:20–21.
၁:၂၄-၂၅ လူသားအားလုံးသည်
မြက်ပင်ကဲ့သို့ဖြစ်သည် … ထာဝရတည်မြဲသည်။ လူသားများနှင့်
၎င်းတို့၏အကျိုးအမြတ်များကို သခင်ဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော်နှင့် ၎င်း၏အကျိုးအမြတ်နှင့်
နှိုင်းယှဉ်ထားသည် (ဟေရှာ ၄၀:၆-၈ ကို ကိုးကားထားသည်)။ လူသားများသည်
“ဖောက်ပြန်ပျက်စီးနိုင်သော” (၁ ပေ ၁:၂၃) ဖြစ်သဖြင့် “ညှိုးနွမ်းသွားကာ” ၎င်းတို့၏အကျိုးအမြတ်သည်—မည်မျှခမ်းနားသည်ဖြစ်စေ—“ပြိုလဲသွားသည်”။
အခြားတစ်ဖက်တွင်၊ သခင်ဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော်သည် “ဖောက်ပြန်မပျက်စီးနိုင်သော”
မျိုးစေ့ဖြစ်သည် (၁:၂၃)။ နှုတ်ကပတ်တော်ကိုယ်တိုင်လည်း ပြိုလဲခြင်းမရှိသလို
၎င်း၏အကျိုးအမြတ်လည်း ပြိုလဲခြင်းမရှိပါ (လု ၂၁:၃၃ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။
ဤနေရာတွင် အဓိကအချက်မှာ ယုံကြည်သူများသည် နှုတ်ကပတ်တော်အားဖြင့်
“ဖောက်ပြန်မပျက်စီးနိုင်သော … မညှိုးနွမ်းသော” အကျိုးအမြတ်အတွက် မွေးဖွားလာကြသည်
(၁ ပေ ၁:၄)။
1:24–25 All flesh is as grass … endures forever. A
comparison of humans and their fruits to the word of the Lord and its fruit
(quoting Is. 40:6–8). Humans—being “corruptible” (1 Pet. 1:23)—“wither” and
their fruit—as glorious as it may be—“falls away.” On the other hand, the word
of the Lord is an “incorruptible” seed (v. 23). Neither the word itself nor its
fruit falls away (compare Luke 21:33). The point here is that believers have
been born through the word into an inheritance (fruit) that is “incorruptible …
and that does not fade away” (1 Pet. 1:4).
အခန်းကြီး
- ၂
ကြောင့်၊
သင်တို့သည် သခင်ဘုရား၏ ကျေးဇူးတော်ကို မြည်းစမ်းကြသည်ဖြစ်၍၊
2 အမျိုးမျိုးသော
မနာလိုခြင်း၊ လှည့်ဖြားခြင်း၊ လျှို့ဝှက်ခြင်း၊ ငြူစူခြင်း၊ ကဲ့ရဲ့ခြင်းရှိသမျှကို
ပယ်ရှား၍၊ ကယ်တင်ခြင်းအလိုငှါ နှုတ်ကပတ်တရား၏ နို့စစ်အားဖြင့် ကြီးပွားမည်အကြောင်း၊
3 ဘွားစသောသူငယ်ကဲ့သို့၊
ထိုတရားနို့ကို အလွန် လိုချင်သော စိတ်ရှိကြလော့။
4 လူတို့ပယ်ထား၍
ဘုရားသခင်ရွေးချယ်တော်မူသော အသက်ကျောက်မြက်တည်းဟူသော ထိုသခင်
ထံသို့သင်တို့သည်ရောက်၍၊
5 အသက်ကျောက်များကဲ့သို့
အဆင့်ဆင့်အထပ်ထပ် တည်ဆောက်လျက်ရှိသဖြင့် ဓမ္မတိုက်ဖြစ်ကြ၏။ ယေရှုခရစ်အားဖြင့်
ဘုရားသခင်နှစ်သက်တော်မူရာ ဓမ္မယဇ်ကိုပူဇော်ရသော သန့်ရှင်းသော ယဇ်ပုရောဟိတ်
မျိုးလည်းဖြစ်ကြ၏။
6 ထိုသို့နှင့်အညီကျမ်းစာလာသည်ကား၊
ရွေးချယ်သော တိုက်ထောင့်အမြစ်ကျောက်မြက်ကို ဇိအုန် တောင်ပေါ်မှာ ငါချိတ်ထား၏။
ထိုကျောက်ကို အမှီပြုသောသူသည် ရှက်ကြောက်ခြင်းမရှိနိုင်ရာဟု လာသတည်း။
7 သို့ဖြစ်၍
ယုံကြည်ခြင်းရှိသော သင်တို့၌ကားဘုန်းအသရေရှိ၏။ နားမထောင်သောသူတို့၌ကား၊
တိုက်ကိုတည်လုပ်သောသူများ ပယ်ထားသော ကျောက်သည် နောက်တဖန်တိုက်ထောင့်အထွဋ်ဖျားသို့
ရောက် ပြန်၏။
8 နားမထောင်ဘဲ
နှုတ်ကပတ်တရားတော်ကို ထိမိ၍ လဲသောသူတို့သည် ထိမိ၍ လဲစရာကျောက်၊
မှားယွင်းစရာကျောက်လည်းဖြစ်၏။ ထိုအမှုနှင့် တွေ့စေခြင်းငှါ ထိုသူတို့ကို
ခန့်ထားတော်မူသတည်း။
9 သင်တို့မူကား၊
မှောင်မိုက်ထဲမှ အံ့ဘွယ်သော အလင်းတော်သို့ ခေါ်သွင်းတော်မူသော သူ၏ဂုဏ်
ကျေးဇူးများကို ဘော်ပြစေခြင်းငှါ၊ ရွေးချယ်တော်မူသော အမျိုးဖြစ်ကြ၏။
မင်းစည်းစိမ်ရှိသော ယဇ်ပုရောဟိတ်မျိုး၊ သန့်ရှင်းသောလူမျိုး၊ ပိုင်ထိုက်တော်မူသော
အပေါင်းအသင်းဖြစ်ကြ၏။
10 အထက်ကအပေါင်းအသင်းမဟုတ်၊
ယခုတွင် ဘုရားသခင်၏ အပေါင်းအသင်းဖြစ်ကြ၏။ ကရုဏာ ကျေးဇူးတော်ကို
အထက်ကမခံရသော်လည်းယခုတွင် ခံရကြ၏။
11 ချစ်သူတို့၊
ဝိညာဉ်နှင့်စစ်ပြိုင်တတ်သော ကိုယ်ကာယတပ်မက်ခြင်းတို့ကို ရှောင်မည်အကြောင်း၊
ဧည့်သည်အာဂန္တုကဲ့သို့သော သင်တို့ကို ငါတောင်းပန်၏။
12 သာသနာပလူတို့သည်
သင်တို့ကိုကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်ကြသည်အမှုမှာ၊ ဘုရားသခင်ကြည့်ရှု စီရင်တော်မူသော နေ့ရက်၌၊
သင်တို့၏ ကောင်းသောအကျင့်ကို သူတို့သည် ထောက်ရှု၍ ဘုရားသခင်ကိုချီးမွမ်းမည်အကြောင်း၊
သူတို့ ရှေ့၌တင့်တယ်လျောက်ပတ်စွာ ကျင့်နေကြလော့။
13 သခင်ဘုရား၏မျက်နှာတော်ကို
ထောက်လျက်၊ အထွဋ်အမြတ်တည်းဟူသောရှင်ဘုရင်ဖြစ်စေ၊ လူဆိုး တို့ကို
ဒဏ်စီရင်စေခြင်းငှါ၎င်း၊ လူကောင်းတို့ကို ချီးမွမ်းစေခြင်းငှါ၎င်း၊
14 ရှင်ဘုရင်ခန့်ထားသော
ဝန်မင်းဖြစ်စေ၊ လူတို့တွင် စီရင်ခန့်ထားသမျှသောမင်း၏အုပ်စိုးခြင်းကို ဝန်ခံကြလော့။
15 အကြောင်းမူကား၊
သင်တို့သည် ကောင်းသောအကျင့်ကို ကျင့်သောအားဖြင့် လူမိုက်တို့၏ မိုက်မဲသော စကားကို
ချေစေခြင်းငှါ၊ ဘုရားသခင်သည် ထိုသို့သော အလိုတော်ရှိ၏။
16 လူလွတ်ဖြစ်သော်လည်း၊
လွတ်ခြင်းအကြောင်းဖြင့် မကောင်းသောအမှုတို့ကို ဖုံးအုပ်သောသူကဲ့သို့ မကျင့်၊
ဘုရားသခင်၏ ကျွန်ကဲ့သို့ကျင့်နေကြလော့။
17 ခပ်သိမ်းသောသူတို့ကို
ရိုသေကြလော့။ ညီအစ်ကိုများကို ချစ်ကြလော့။ ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့ ခြင်း၊
ရှင်ဘုရင်ကိုရိုသေခြင်း ရှိကြလော့။
18 အစေခံငယ်သားတို့၊
အလွန်ကြောက်ရွံ့ခြင်းနှင့်တကွ ကိုယ်သခင်တို့၏ အုပ်စိုးခြင်းကို ဝန်ခံကြလော့။
သခင်သည်စိတ်ကောင်း၍ ဖြည်းညှင်းသောသဘောရှိသည်ဖြစ်စေ၊ ကြမ်းတမ်းသောသဘောရှိသည်ဖြစ်စေ
ဝန်ခံကြလော့။
19 အကြောင်းမူကား၊
ဘုရားသခင်၏မျက်နှာတော်ကိုထောက်၍၊ မတရားသောညှဉ်းဆဲခြင်းကို နာကျင်စွာခံရလျှင်
ကျေးဇူးရှိ၏။
20 ကိုယ်အပြစ်ကြောင့်
ဒဏ်ခံရသောအခါ သည်းခံလျှင်၊ အဘယ်ချီးမွမ်းစရာရှိသနည်း။ ကောင်းမွန်စွာပြု ၍
ဆင်းရဲခံရသောအခါ သည်းခံလျှင်၊ ဘုရားသခင့် ရှေ့တော်၌ ကျေးဇူးရှိ၏။
21 အကြောင်းမူကား၊
ထိုသို့အလိုငှါ သင်တို့ကိုခေါ်တော်မူပြီ၊ ခရစ်တော်သည် ငါတို့အတွက် ခံတော်မူ
သည်ဖြစ်၍၊ ခြေတော်ရာကို ရှောက်လိုက်စေခြင်းငှါ ပုံသက်သေကိုထားတော်မူပြီ။
22 ထိုသခင်သည်
ဒုစရိုက်ကိုမပြု၊ နှုတ်တော်၌လည်း မုသာကိုရှာမတွေ့၊ ကဲ့ရဲ့ခြင်းကို ခံရသောအခါ
ပြန်၍မကဲ့ရဲ့။
23 အသေခံရသောအခါ
ခြိမ်းချောက်ခြင်းကိုမပြု။ တရားသဖြင့် စီရင်တော်မူသောသူ၌ ကိုယ်ကိုကိုယ်
အပ်နှံတော်မူ၏။
24 ငါတို့သည်အပြစ်နှင့်ဆိုင်သောအရာ၌
အသေဖြစ်၍၊ ဖြောင့်မတ်ခြင်းအရာ၌ အသက်ရှင်စေမည် အကြောင်း၊ ငါတို့အပြစ်များကို
ကိုယ်တော်တိုင် သစ်တိုင်မှာခံတော်မူပြီး ဒဏ်ချတော်များအားဖြင့် သင်တို့သည်
အနာပျောက်လျက်ရှိကြ၏။
25 သင်တို့သည်
အထက်ကလမ်းလွှဲ၍ ပျောက်သောသိုးကဲ့သို့ဖြစ်ကြ၏။ ယခုမူကား၊ သိုးထိန်းတည်း ဟူသော
သင်တို့၏ဝိညာဉ်တို့ကို အုပ်စိုးကြည့်ရှုတော်မူသောအရှင်ထံသို့ ပြန်ရောက်ကြပြီ။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၂:၂ နှုတ်ကပတ်တော်၏စစ်မှန်သောနို့။ ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်သည်
ဝိညာဉ်ရေးရာမွေးဖွားခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေသော “မျိုးစေ့” ဖြစ်သည် (၁:၂၃)၊ ယခုတွင်မူ
၎င်းသည် ဝိညာဉ်ရေးရာတိုးတက်မှုကို ဖြစ်ပေါ်စေသော “နို့” ဖြစ်သည်။
2:2 the pure milk of the word. The
word of God was the “seed” that produced spiritual rebirth (1:23); now, it is
the “milk” that produces spiritual growth.
၂:၃ ပေတရုသည်
ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ကို ယုံမှားသံသယမရှိပါ။ မူရင်းစကားရပ်သည်
ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်၏အမှန်တရားကို ညွှန်ပြပြီး၊ ၎င်းသည်
“နှုတ်ကပတ်တော်၏စစ်မှန်သောနို့” (၂:၂) ကို တောင့်တရန် တိုက်တွန်းချက်အတွက်
အခြေခံဖြစ်သည်။
2:3 Peter does not doubt God’s
graciousness. The original expression implies the reality of God’s
graciousness, which serves as the basis for the exhortation to desire the “pure
milk of the word” (v. 2) of God.
၂:၄ အသက်ရှင်သောကျောက်တုံး။ ၎င်းသည်
လူသားများက ပယ်ကြံခံရပြီး သေစေခံရသော်လည်း ဘုရားသခင်က ထမြောက်စေတော်မူသော ယေရှုကို
ရည်ညွှန်းသည် (၁:၃၊ ၃:၁၈) နှင့် ၎င်းအားဖြင့်
ကျွန်ုပ်တို့သည် အသက်ကို ရရှိကြသည် (၁:၃)။
2:4 living stone. It
refers to Jesus who was rejected and put to death by humans but resurrected by
God (1:3; 3:18) and through whom we receive life (1:3).
၂:၆ အဓိကထောင့်ကျောက်။ အဆောက်အဦးများ၏
ထောင့်များတွင် သေသေချာချာရွေးချယ်ထားသော ကျောက်တုံးကြီးများကို ခိုင်မာမှုနှင့်
ဦးတည်ချက်ပေးရန် တင်ထားသည်။ ယရူးဆလင်မြို့တွင် ဗိမာန်တော်ရိုးတံတိုင်း၏
တောင်ဘက်တွင် တစ်တုံးသည် ၁၂ ကိုက်ထက် (၁၀ မီတာကျော်) အရှည်ရှိသည်။ ဤပုံဥပမာသည်
ယှေရှု၏ ဂုဏ်သိက္ခာနှင့် တန်ဖိုးကို အလေးပေးဖော်ပြသည်။ သူးသည် ပယ်ချခံရပြီး
အရှက်ခွဲခံရသော်လည်း ယခုတွင် ရွေးချယ်ခံရပြီး ဂုဏ်ပြုခံရသည်။ ထိုနည်းတူ၊ ယခု
လူ့အဖွဲ့အစည်းက ပယ်ချသော်လည်း ဘုရားကို ယုံကြည်သူများသည် ဘုရားက
ရွေးချယ်ဂုဏ်ပြုခံရမည် (အခန်းကြီး ၅)။
2:6 chief cornerstone. Large
stones were carefully chosen and placed at the corners of buildings to give
them strength and direction. One of these—in the southern wall of the temple
platform at Jerusalem—measured more than 12 yards (over 10 m). This metaphor
emphasizes Jesus’ honor and value. He was rejected and shamed but now is chosen
and honored. Similarly, believers who are now rejected by society but put their
faith in God will be elected and honored by Him (v. 5).
၂:၈ လဲစေသောကျောက်။ ယုံကြည်သူများအတွက်
ယေရှုသည် ဘုရား၏အိမ်တော်အဖြစ် တည်ဆောက်ရာ၌ အုတ်မြစ်ဖြစ်သည် (အခန်း ၆)။
မယုံကြည်သူများအတွက် သူသည် သူတို့လဲကျစေသော ကျောက်ဖြစ်သည်။ ယေရှုနှင့်
ကျွန်ုပ်တို့၏ဆက်ဆံရေးသည် ကျွန်ုပ်တို့၏အနာဂတ်ကို ဆုံးဖြတ်သော စံနှုန်းဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့လည်း
ခန့်အပ်ခံရသည်။ အချို့သည် ယုံကြည်ရန်နှင့်
အချို့သည် ယေရှုကို ပယ်ချရန် ကံကြမ္မာဖြစ်သည်ဟု မဆိုလို၊ မယုံကြည်ရန်
ရွေးချယ်သူများသည် လဲကျရန် “ခန့်အပ်” ခံရသည်ဟု ဆိုလိုသည်။
2:8 A stone of stumbling. For
those who believe, Jesus is the foundation upon which they are built as God’s
household (v. 6). For those who disbelieve, He is the stone on whom they
stumble. Our relation to Jesus is the touchstone or criterion that determines
our destiny. to which they also were appointed. Not
that some are destined to believe and others to reject Jesus but that those who
choose not to believe are “appointed” or destined to fall.
၂:၉ တော်ဝင်ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း။ ဓမ္မဟောင်းယဇ်ပုရောဟိတ်များသည်
ဘုရား၏ပညတ်များကို သင်ကြားရန် (ဝတ် ၁၀:၁၁)၊ အခြားသူများကို ကောင်းချီးပေးရန် (တော
၆:၂၃-၂၇)၊ ယဇ်ပူဇော်ရန် (ဝတ် ၁၇-၁၈) စသည်ဖြင့် ခန့်အပ်ခံရသည်။ ယုံကြည်သူများသည်
ယခု “ဝိညာဉ်ရေးယဇ်” (၁ ပေ ၂:၅၊ ရောမ
၁၂:၁)—ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်း၊ ချီးမွမ်းခြင်း၊ ကောင်းမှုပြုခြင်း၊ ဝေမျှခြင်း
(ဟေ ၁၃:၁၅-၁၆)—ကို ပူဇော်ရန်၊ ဘုရား၏သနားကရုဏာကို ကြေညာရန် (၁ ပေ ၂:၉)၊
အခြားသူများကို ကောင်းချီးပေးရန် (၃:၉) ခေါ်ဝေါ်ခံရသည်။ သန့်ရှင်းသောလူမျိုး။ ထွက်မြောက်ရာ
၁၉:၅-၆ ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် “ဘုရား၏ဣသရေလ” (ဂလာ ၆:၁၆) ၏
ဆက်လက်ဖြစ်တည်မှုကို ပြသသည်။
2:9 a royal priesthood. OT
priests were established—among other things—to teach the statutes of God (Lev.
10:11), bless others (Num. 6:23–27), and offer sacrifices (Lev. 17–18).
Believers are called now to offer “spiritual sacrifices” (1 Pet. 2:5; Rom.
12:1)—like thanksgiving, praise, doing good, and sharing (Heb. 13:15–16)—to
proclaim the mercy of God (1 Pet. 2:9), and bless others (3:9). holy
nation. Alluding to Ex. 19:5–6. This passage shows the continuity
of the “Israel of God” (Gal. 6:16). On metaphors used for the CHURCH, see note
on Eph. 2:19–22.
၂:၁၃ လူသားတို့၏စီရင်ပြဋ္ဌာန်းချက်တိုင်းကို
လိုက်နာကြလော့။ ပြည်သူ့အာဏာကို
လိုက်နာခြင်းသည် သင့်လျော်သောတာဝန်ဖြစ်သည်၊ သို့သော် ယုံကြည်သူများသည် ဦးစွာ
“ဘုရား၏ကျွန်ခံများ” (အခန်း ၁၆) ဖြစ်သည်ကို နားလည်ရမည်။ ထို့ကြောင့်
ယုံကြည်သူများသည် အပြစ်ဒဏ်ခံရသည့်တိုင် ဘုရားကို ဦးစွာနာခံရမည် (အခန်း ၁၉၊ ၄:၁၄, ၁၉)။
2:13 submit yourselves to every ordinance of man. Subordination
to civil authority is an appropriate duty, but it must be understood in the
context that believers are first “bondservants of God” (v. 16); therefore,
believers should obey God first even in the face of punishment (v. 19; 4:14,
19). See note on 3:1.
၂:၁၈ သခင်များထံ
လိုက်နာကြလော့။ အခန်းကြီး ၁၃ နှင့် ၃:၁ ကိုကြည့်ပါ။ ကြောက်ရွံ့မှုအားလုံးနှင့်။
အခန်းကြီး ၁:၁၇ ကိုကြည့်ပါ။
2:18 be submissive to your masters. See
notes on v. 13 and 3:1. with all fear. See note on 1:17.
၂:၂၁-၂၅ ဟေရှာယ
၅၂:၁၃-၅၃:၁၂ ကို ရည်ညွှန်းခြင်း။ ဘုရားသခင်၏ကျွန်ဖြစ်သော ယေရှုသည်
“ဘုရားသခင်အပေါ်သိစိတ်ကြောင့်” (၁ပေတရု ၂:၁၉) ဆင်းရဲဒုက္ခခံရနိုင်သော ခရစ်ယာန်
“ကျွန်များ” အတွက် ပုံသက်သေဖြစ်သည်။
2:21–25 An allusion to Is.
52:13–53:12. Jesus, the Servant of God, serves as an example to Christian
“servants” who may suffer because of their “conscience toward God” (1 Pet.
2:19).
အခန်းကြီး
- ၃
ထက်ဆိုခဲ့ပြီးသည်နည်းတူ
မိန်းမတို့၊ ကိုယ်ခင်ပွန်း၏ အုပ်စိုးခြင်းကို ဝန်ခံကြလော့။
2 သို့ပြု၍၊ နှုတ်ကပတ်ဘုရားတော်ကို နားမထောင်သော
ယောက်ျားအချို့ရှိလျှင်၊ ထိုသူတို့သည် တရားမနာသော်လည်း၊ သင်တို့၏
ကြောက်ရွံ့ခြင်းနှင့် စင်ကြယ်သောအကျင့်တို့ကို ထောက်ရှု၍၊ မိမိမယား၏
အကျင့်အားဖြင့် သွေးဆောင်လျက် အတူပါမည် အကြောင်းရှိ၏။
3 သင်တို့၌ တန်ဆာဆင်ခြင်းမှုကား၊ ဆံပင်ကျစ်ခြင်း၊
ရွှေဆင်ခြင်း၊ အဝတ်ဝတ်ခြင်းတည်းဟူသော အပြင်တန်ဆာ ဆင်ခြင်းမဖြစ်စေဘဲ၊
4 ဘုရားသခင့်ရှေ့မှာ အဘိုးများစွာထိုက်သော
နှုးညံ့ငြိမ်သက်ခြင်းသဘောတည်းဟူသော မဖောက်ပြန် မပျက်စီးတတ်သော တန်ဆာဆင်ခြင်းရှိသော
စိတ်နှလုံး၏ အတွင်းလူဖြစ်စေကြလော့။
5 ဘုရားသခင်ကို ကိုးစား၍သန့်ရှင်းသော မိန်းမတို့သည် ရှေးက
ထိုသို့ကိုယ်ကိုတန်ဆာဆင်လျက်၊ စာရာသည် အာဗြဟံကို သခင်ဟုခေါ်ဝေါ်၍ သူ၏စကားကို
နားထောင်သကဲ့သို့၊ ကိုယ်ခင်ပွန်း၏ အုပ်စိုးခြင်းကို ဝန်ခံကြ၏။ သင်တို့သည်
ကောင်းမွန်စွာကျင့်၍၊ ကြောက်ရွံ့ တုန်လှုပ်ခြင်းအလျှင်းမရှိဘဲနေလျှင် စာရာ၏သမီးဖြစ်ကြ၏။
6 ထိုနည်းတူ၊ ယောက်ျားတို့၊ ဆုတောင်းခြင်းအမှု၌
အဆီးအတားမရှိစေခြင်းငှါ အသက်ရှင်ခြင်း ကျေးဇူး တော်ကို ဆက်ဆံ၍အမွေခံရသော
သူချင်းကဲ့သို့၊ သတိပညာနှင့် လျော်စွာကိုယ်ခင်ပွန်းနှင့်အတူနေ၍၊
7 အား နည်းသောသူကို ပြုသင့်သည်အတိုင်း သူ့ကို
စောင့်မပြုစုကြလော့။
8 အချုပ်အခြာစကားဟူမူကား၊ သင်တို့အပေါင်းသည်
စိတ်တညီတညွတ်တည်းရှိကြလော့။ စိတ်ကြင်နာ ခြင်း၊ ညီအစ်ကိုချင်းကဲ့သို့ချစ်ခြင်း၊
သနားစုံမက်ခြင်း၊ စိတ်နှိမ့်ချခြင်းရှိကြလော့။
9 သင်တို့သည် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာကို အမွေခံစေခြင်းအလိုငှါ
ခေါ်တော်မူသောသူ ဖြစ်သည်ဟု သိမှတ် ၍၊ အချင်းချင်းရန်တုံ့မမူ၊ ပြန်၍ မကဲ့ရဲ့၊
မေတ္တာပို့ခြင်းကို ပြုကြလော့။
10 အသက်ကိုမွေ့လျော်စေ၍၊ ကောင်းမွန်သော နေ့ရက်တို့ကို
တွေ့မြင်ခြင်းငှါ အလိုရှိသောသူသည်၊ မိမိလျှာကိုမကောင်းသောအရာနှင့် ကင်းလွတ်စေ။
မိမိနှုတ်ခမ်းလည်းမုသားစကားကို မပြောစေနှင့်။
11 ဒုစရိုက်ကိုလွှဲရှောင်၍ သုစရိုက်ကိုပြုစေ။ သူတပါးနှင့်
အသင့်အတင့်နေခြင်းကိုရှာ၍ မှီအောင် လိုက်စေ။
12 အကြောင်းမူကား၊ ထာဝရဘုရားသည် ဖြောင့်မတ်သောသူတို့ကို
ကြည့်ရှုတော်မူ၏။ သူတို့ ဆုတောင်း ခြင်းကိုလည်း နားထောင်တော်မူ၏။ ဒုစရိုက်ပြုသော
သူတို့ကိုကား၊ ထာဝရဘုရားသည် မျက်နှာလွှဲတော်မူ၏။
13 သင်တို့သည်ကောင်းသောတရားကို ကျင့်သောသူဖြစ်လျှင်၊
အဘယ်သူညှဉ်းဆဲမည်နည်း။
14 ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားကြောင့် ဆင်းရဲခံရလျှင်မူကား၊
မင်္ဂလာရှိကြ၏။ သူတို့၏ခြိမ်းချောက်ခြင်းကို မကြောက်ကြနှင့်၊ မထိတ်လန့်ကြနှင့်။
15 စိတ်နှလုံးထဲ၌ ထာဝရအရှင်ဘုရားသခင်ကို ရိုသေခြင်းရှိကြလော့။
သင်တို့မြော်လင့်ခြင်း၏ အကြောင်းကို မေးမြန်းသောသူရှိသမျှတို့အား၊ နူးညံ့သောသဘော၊
ကြောက်ရွံ့သောသဘောနှင့် ပြန်ပြော ခြင်းငှါ၊ ကာလအစဉ်မပြတ် အသင့်ရှိနေကြလော့။
16 ခရစ်တော်၌ သင်တို့ကျင့်သော အကျင့်ကောင်းကို ရှုတ်ချသော
သူတို့သည် ကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်သောအခါ၊ ကိုယ်တိုင်ရှက်ကြောက်ခြင်းမရှိမည်အကြောင်း၊
သင်တို့သည် ကိုယ်ကိုကိုယ်သိသောစိတ် ကြည်လင်လျက် နေကြလော့။
17 ဘုရားသခင့်အလိုတော်ရှိလျှင်၊ သုစရိုက်ကိုပြု၍
ဆင်းရဲခံခြင်းသည်၊ ဒုစရိုက်ကိုပြု၍ ခံခြင်းထက် သာ၍ ကောင်း၏။
18 ခရစ်တော်သည် ကိုယ်ခန္ဓာအားဖြင့် အသေသတ်ခြင်းကိုခံ၍၊
ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် အသက်ရှင်ခြင်း သို့ ရောက်တော်မူသည်ဖြစ်၍ ငါတို့ကို ဘုရားသခင့်
အထံတော်သို့ ပို့ဆောင်ခြင်းငှါ၊ ဖြောင့်မတ်တော်မူ သောသူသည်၊ မဖြောင့်မတ်သော
သူတို့အတွက်၊ ဒုစရိုက် အပြစ်များကြောင့် တခါခံတော်မူ၏။
19 ထိုဝိညာဉ်တော်အားဖြင့်လည်း ကြွသွားတော်မူ၍၊ ယခုထောင်ထဲမှာ လှောင်ထားသော
ဝိညာဉ် တို့အား တရားဟောတော်မူ၏။
20 ထိုဝိညာဉ်တို့မူကား ရှေးကာလ၊ နောဧလက်ထက်၌၊
နည်းသောသူတည်းဟူသော လူရှစ်ယောက်တို့ကို ရေအားဖြင့် ကယ်ဆယ်သောသင်္ဘောကို
တည်လုပ်စဉ်တွင်၊ ဘုရားသခင်၏ ခန္တီတော်သည်ဆိုင်းလင့်တော်မူ သော်လည်း၊
နားမထောင်သောဝိညာဉ် ဖြစ်သတည်း။
21 ထိုသို့သော ဥပမာအတိုင်း၊ ယခုတွင်ဗတ္တိဇံသည်
ယေရှုခရစ်ထမြောက်တော်မူသောအားဖြင့်၊ ငါတို့ကို ကယ်တင်တတ်၏။ ဗတ္တိဇံဟုဆိုသော်၊
ကိုယ်ကာယ၏ အညစ်အကြေးဆေးကြောခြင်းကို မဆိုလို။ ကိုယ်ကို ကိုယ်သိသောစိတ်ကြည်လင်၍၊
ဘုရားသခင့်ရှေ့၌ ဝန်ခံခြင်းကို ဆိုလိုသတည်း။
22 ထိုသခင်သည် ကောင်းကင်ဘုံသို့ ကြွတော်မူသည်ဖြစ်၍၊
ကောင်းကင်တမန်အစရှိသော အာဏာစက် တန်ခိုးများတို့ကို အုပ်စိုးလျက်၊ ဘုရားသခင်၏
လက်ျာတော်ဘက်၌ ရှိတော်မူ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၃:၁ သင်တို့၏ခင်ပွန်းများအား
နာခံပါ။ ပေတရု၏ဇနီးများအား
ညွှန်ကြားချက်သည် ပထမရာစုနှစ် မြေထဲပင်လယ်ယဉ်ကျေးမှုအခြေအနေတွင်
ဂုဏ်သိက္ခာရှိသောအပြုအမူကို မြှင့်တင်ရန် ရည်ရွယ်ခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ကျွန်များအား
(၂:၁၈-၂၅) နှင့် ခရစ်ယာန်များအား ယေဘုယျအားဖြင့် (၂:၁၃-၁၇၊ ၅:၅
ကိုကြည့်ပါ) ပေးခဲ့သော ညွှန်ကြားချက်နှင့် အတူတူဖြစ်ပြီး ရည်ရွယ်ချက်လည်း တူညီသည်။
ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်ကို မထီမဲ့မြင်ပြုခြင်းမှ ရှောင်ကြဉ်ရန်နှင့်
ပြင်ပလူများထံမှ အပြုသဘောဆောင်သော သဘောထားကို ပြုစုပျိုးထောင်ရန်ဖြစ်သည်။
လူမှုစနစ်သုံးခုမှာ မတရားသည်—အာဏာရှင်အစိုးရ၊ ကျွန်စနစ်၊ နှင့် အိမ်ထောင်တွင် အမျိုးသားလွှမ်းမိုးမှု—သို့သော်
ပေတရုသည် ၎င်းတို့ကို ဖျက်ဆီးရန် မကြိုးစားခဲ့ပေ။ အစား၊ ၎င်းတို့ကို နောက်ဆုံးတွင်
ဖျက်ဆီးခဲ့သော သမ္မာကျမ်းစာဆိုင်ရာ အခြေခံမူများကို ထောက်ခံခဲ့သည်။ ပေတရုသည်
ဇနီးများကို ခင်ပွန်းများနှင့် ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် တန်းတူအမွေဆက်ခံသူများအဖြစ်
မှတ်ယူခဲ့သည် (၃:၇)။ ၂:၁၃ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။
3:1 be submissive to your own husbands. Peter’s
instruction to wives had the purpose of promoting honorable conduct in the
context of the first-century Mediterranean culture. It is exactly the same
instruction that he gave to slaves (2:18–25) and Christians in general
(2:13–17; see 5:5) and had the same purpose: avoid discrediting the word of
God. Foster a positive attitude from outsiders. The three social systems were
unfair—autocratic government, slavery, and male domination in marriage—but
Peter did not try to overthrow them. Instead, he upheld biblical principles
that eventually destroyed them. Peter considered wives as co-heirs with their
husbands and, therefore, equal before God (3:7). See note on 2:13.
၃:၂ ကြောက်ရွံ့ခြင်း။ ၁:၁၇
မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။
3:2 fear. See note on 1:17.
၃:၃-၅ သင်တို့၏အဆင်တန်ဆာ။ ၁တိမောသေ
၂:၉-၁၀ ကိုကြည့်ပါ။ ပေတရုသည် ခရစ်ယာန်အမျိုးသမီးများ၏ သင့်လျော်သောအပြုအမူကို
ဖော်ပြသည်။ သူ၏အဓိကစိုးရိမ်မှုမှာ ၎င်းတို့၏သင့်လျော်သော အဆင်တန်ဆာဖြစ်သည်။
ဤကျမ်းပိုဒ်ကို “သင်တို့ကိုယ်သင် ပြင်ပအရာများဖြင့် အဆင်တန်ဆာမပြုလုပ်ပါနှင့်”
ဟူသောအဓိပ္ပာယ်ဖြင့် နားလည်ရန် အကောင်းဆုံးဖြစ်သည်။ (၁) ဆံပင်ကို စီမံခြင်း
(ထိုခေတ်၏အလွန်ထူးခြားသော ဆံပင်ပုံစံများကို ဖော်ပြခြင်း)၊ (၂) ရွှေဆွဲဝတ်ခြင်း
(လည်ဆွဲ၊ နားဆွဲ၊ လက်ကောက်စသည့် လက်ဝတ်ရတနာများ)၊ နှင့် (၃)
ခမ်းနားသောအဝတ်အစားများကို ဝတ်ဆင်ခြင်း၊ လူမှုအဆင့်အတန်းကို ဖော်ညွှန်းပြီး
အသင်းတော်တွင် လူမှုကွဲပြားမှုများကို ဖန်တီးပေးသော အဝတ်အစားများ။ နူးညံ့သိမ်မွေ့ပြီး
အေးဆေးသောစိတ်ဝိညာဉ်။ ပေတရု၏စစ်မှန်သော
ခရစ်ယာန်အဆင်တန်ဆာ၏ အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်။
3:3–5 your adornment. See
1 Tim. 2:9–10. Peter describes the proper behavior of Christian women. His main
concern is their proper adornment. The passage is best understood for its
meaning as, “Do not adorn yourselves outwardly by”: (1) arranging the hair (a
description of extreme hairstyles of the day); (2) wearing gold (jewelry such
as necklaces, earrings, bracelets, etc.); and (3) putting on fine apparel,
clothing that emphasized social status and that created social distinctions in
the church. a gentle and quiet spirit. Peter’s
definition of true Christian adornment.
၃:၆ သူ့ကို
သခင်ဟု ခေါ်ဝေါ်ခြင်း။ “သခင်” သည်
အရေးကြီးသောပုဂ္ဂိုလ်များနှင့် ရာထူးမြင့်သူများအတွက် သုံးသောစကားလုံးဖြစ်သည်။
3:6 calling him lord. “Lord”
was used for men of importance and high position.
၃:၁၅ သင်တို့၏စိတ်နှလုံးထဲတွင်
သခင်ဘုရားကို သန့်ရှင်းစေပါ။ သို့မဟုတ်
“သင်တို့၏စိတ်နှလုံးထဲတွင် ခရစ်တော်ကို သခင်အဖြစ် သန့်ရှင်းစေပါ”။ ဤနေရာတွင်
“သန့်ရှင်းစေရန်” ဆိုသည်မှာ “သန့်ရှင်းသည်အဖြစ် ဂုဏ်ပြုရန်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
3:15 sanctify the Lord God in your hearts. Or
“sanctify Christ as Lord in your hearts.” Here, “sanctify” means “honor as
holy.”
၃:၁၈-၂၂ ဤကျမ်းပိုဒ်သည်
အမျိုးမျိုးသော အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုမှုများရရှိထားသော
ခက်ခဲသောကျမ်းပိုဒ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ သို့သော် ၎င်း၏ယေဘုယျရည်ရွယ်ချက်နှင့်
အဓိပ္ပါယ်မှာ ရှင်းလင်းသည်- ယေရှု၏ဆင်းရဲဒုက္ခခံစားခြင်းနှင့် ချီးမြှောက်ခြင်းသည်
၃:၁၇ တွင် ဖော်ပြထားသော အဆိုကို အတည်ပြုသည်- “မကောင်းမှုပြုလျှင်
ဆင်းရဲဒုက္ခခံရခြင်းထက် ကောင်းမှုပြုလျှင် ဆင်းရဲဒုက္ခခံရခြင်းသည် သာ၍ကောင်းသည်”။
ယေရှုသည် “ကျွန်ုပ်တို့ကို ဘုရားသခင်ထံသို့ ယူဆောင်ရန်” ဆင်းရဲဒုက္ခခံခဲ့သည်
(၃:၁၈)။ ထို့နောက် ဘုရားသခင်က သူ့ကို “ဘုရားသခင်၏လက်ယာဘက်တွင်” ချီးမြှောက်ခဲ့သည်
(၃:၂၂)။ ထိုနည်းတူ၊ ဘုရားသခင်အပေါ် ၎င်းတို့၏သြတ္တပ္ပစိတ်ကြောင့်
ဆင်းရဲဒုက္ခခံရသော ခရစ်ယာန်များသည် နောက်ဆုံးတွင် ကယ်တင်ခြင်းခံရမည် (၁:၃-၉)၊
ထိုအတောအတွင်း ၎င်းတို့သည် အခြားသူများကို ဘုရားသခင်ထံသို့ ယူဆောင်လာနိုင်သည်
(၂:၁၂၊ ၃:၁)။
3:18–22 This is a difficult passage
that has received varied interpretations. Its general purpose and meaning,
however, are clear: Jesus’ suffering and exaltation confirm the assertion of v.
17: “it is better … to suffer for doing good than for doing evil.” Jesus suffered
in order to “bring us to God” (v. 18). Afterwards, God exalted Him “at the
right hand of God” (v. 22). Likewise, Christians who suffer because of their
conscience toward God will be finally saved (1:3–9), and, in the meantime, they
might bring others to God (2:12; 3:1).
၃:၁၈ ဇာတိပကတိ
… ဝိညာဉ်တော်။ နောက်ဆုံးအပိုင်းကို
“ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် အသက်ရှင်စေခြင်းခံရသည်” ဟုလည်း နားလည်နိုင်သည်။ ဇာတိပကတိနှင့်
ဝိညာဉ်တော်အကြား ခြားနားချက်သည် ယေရှု၏ပုဂ္ဂိုလ်ဆိုင်ရာ ရုပ်ဝတ္ထုနှင့်
ရုပ်မဝတ္ထုဆိုင်ရာ သွင်ပြင်များကို (ဥပမာ၊ “ခန္ဓာကိုယ်” နှင့် “ဝိညာဉ်”)
မရည်ညွှန်းပါ။ ယေရှုသည် ခန္ဓာကိုယ်ဖြင့် ထမြောက်ခဲ့သည် (လုကာ ၂၄:၃၆-၄၃)။
ဤခြားနားချက်သည် သမ္မာကျမ်းစာတွင် အခြားနေရာများတွင် ဖြစ်တည်မှု၏
နည်းလမ်းနှစ်မျိုးကို ဖော်ပြသည်- အပြစ်ကအုပ်စိုးသော ရုပ်လောကဆိုင်ရာ
သေမျိုးဖြစ်တည်မှုနှင့် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်က ခွန်အားပေးပြီး ထိန်းချုပ်သော
ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ ဖြစ်တည်မှု (၁ ပေတရု ၄:၂; ရောမ
၈:၁-၁၅; ဂလာတိ
၅:၁၆-၂၅; ၁
တိမောသေ ၃:၁၆)။ ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ ဖြစ်တည်မှုသည် ခန္ဓာကိုယ်မရှိသော
ဖြစ်တည်မှုမဟုတ်ပါ။ ယေရှုသည် လူ့ဘဝ၏ ရုပ်လောကဆိုင်ရာ သေမျိုးဖြစ်တည်မှုတွင်
သေဆုံးခဲ့ပြီး ကယ်တင်ခြင်းခံရသူများ ခံစားရမည့် ပြောင်းလဲထားသော ခန္ဓာကိုယ်ဖြင့်
ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ ဖြစ်တည်မှုတွင် ထမြောက်ခဲ့သည် (၁ ကောရိန္သု ၁၅:၄၂-၅၄)။
3:18 flesh … Spirit. The
last part could also be understood as “made alive in the
Spirit.” The contrast between flesh and spirit does not refer to material and
immaterial aspects of Jesus’ person (e.g., “body” vs. “soul”). Jesus was raised
with a body (Luke 24:36–43). The contrast denotes elsewhere in Scripture two
modes of existence: physical mortal existence ruled by sin versus spiritual
existence empowered and controlled by the Holy Spirit (1 Pet. 4:2; Rom. 8:1–15;
Gal. 5:16–25; 1 Tim. 3:16). Spiritual existence is not bodiless. Jesus died in
the physical earthly mode of human existence and was resurrected in the
spiritual mode with the transformed body that the saved will enjoy (1 Cor.
15:42–54).
၃:၁၉-၂၀ ဟောပြောခြင်း။ ခရစ်တော်သည်
နောဧအားဖြင့် သူ၏ဝိညာဉ်တော်ဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းသတင်းစကားကို ဟောပြောခဲ့သည်။
ဤကျမ်းပိုဒ်ကို ခရစ်တော်သည် သူ၏လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ အသေခံခြင်းနှင့်
ထမြောက်ခြင်းကြားတွင် နောဧခေတ်က လူများ၏ မသေနိုင်သောဝိညာဉ်များထံ
သွားရောက်ဟောပြောခဲ့သည်ဟု သင်ကြားရန် အသုံးမပြုနိုင်ပါ။ သမ္မာကျမ်းစာသည် ဝိညာဉ်သည်
မသေနိုင်ဟူသော အယူအဆကို မထောက်ခံသည့်အပြင်၊ ပေတရု၏ ဒုတိယစာတွင် နောဧခေတ်က
လူများသည် ဒုတိယအကြိမ်အခွင့်အရေးရရှိပြီး ကယ်တင်ခြင်းခံရနိုင်သည့် ဖြစ်နိုင်ခြေကို
ဖယ်ထုတ်ထားပြီး၊ အပြစ်ပြုခဲ့သော ကောင်းကင်တမန်များနှင့် ဆိုဒုံနှင့်
ဂါမောရာမြို့သားများကဲ့သို့၊ ဘုရားသခင်သည် နောဧခေတ်က မတရားသောသူများကို
တရားစီရင်မည့်နေ့တွင် အပြစ်ဒဏ်ပေးရန် သတ်မှတ်ထားသည်ဟု အာမခံထားသည် (၂ ပေတရု
၂:၄-၉)။ ထောင်ထဲရှိ ဝိညာဉ်များ။ ဝိညာဉ်ဟူသော စကားလုံးသည် မကြာခဏ လူသားများကို
ရည်ညွှန်းသည် (ဥပမာ၊ ၁ ကော ၁၄:၃၂၊ ဟေဗြဲ
၁၂:၂၃၊ ၁
ယောဟန် ၄:၁)။ နောဧခေတ်က ဝိညာဉ်များ (လူသားများ) သည် အပြစ်၏ထောင်အိမ်တွင်
ချုပ်နှောင်ခံထားရသည်။ သမ္မာကျမ်းစာအရ၊ ထိုထောင်မှ လွတ်မြောက်သူမှာ ရှစ်ဦးသာရှိသည်
(၁ ပေ ၃:၂၀)။
3:19–20 preached. Christ
spoke by His Spirit through Noah, proclaiming the message of salvation. This
passage cannot be used to teach that between His crucifixion and His
resurrection Christ went and preached to the immortal souls of the people of
Noah’s time. Apart from the fact that the Bible does not support the concept
that the soul is immortal, in his second epistle Peter excludes the possibility
that the people of Noah’s time had a second chance and could still be saved by
assuring us that, like the angels who sinned and the inhabitants of Sodom and
Gomorrah, God has consigned the ungodly of Noah’s time to be punished on the
judgment day (2 Pet. 2:4–9). spirits in prison. The word used for
spirit often has reference to human beings (e.g., 1 Cor. 14:32; Heb. 12:23; 1
John 4:1). The spirits (people) in Noah’s time were held in the prison house of
sin. According to Scripture, only eight persons escaped from it (1 Pet. 3:20).
၃:၂၁ ပုံတူခြင်း။ ဆိုလိုသည်မှာ
“တူညီသောအရာ” ဖြစ်သည်။ ပေတရုသည် နိုဝေး၏ ရေလွှမ်းမိုးခြင်းတွင်
ကယ်တင်ခံရခြင်းနှင့် ဗတ္တိဇံကို နှိုင်းယှဉ်ပြသည်။ သင်္ဘောထဲသို့
ဝင်ရောက်သူများကဲ့သို့၊ ဗတ္တိဇံခံသူများသည် ဘုရားအပေါ်
ကောင်းသောသြတ္တပ္ပစိတ်ရှိပါက ကယ်တင်ခံရမည်။
3:21 an antitype. That
is, a “counterpart.” Peter makes a parallel between the salvation of Noah in
the flood and baptism. As in the case of those who entered the ark, those who
are baptized will be saved—provided this includes a good conscience
toward God.
အခန်းကြီး
- ၄
ထိုသို့ခရစ်တော်သည်
ကိုယ်ခန္ဓာတော်၌ ငါတို့အတွက်ခံတော်မူသည်မှန်သောကြောင့်၊ သင်တို့လည်း
ထိုသို့သောသဘောကို လက်နက်ပြု၍သုံးစွဲကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ ကိုယ်ခန္ဓာ၌ခံသောသူသည်
ဒုစရိုက် တို့နှင့် လွတ်ငြိမ်းသည်ဖြစ်၍၊
2 နောက်တဖန်သူတို့၏
တပ်မက်ခြင်းတရားကို မကျင့်၊ ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်အတိုင်း ကျင့်လျက်၊
ကိုယ်ခန္ဓာအသက်အပိုင်းအခြားကျန်ရစ်သောကာလကို လွန်စေတတ်၏။
3 သာသနာပလူတို့၏အလိုသို့လိုက်၍၊
ကိလေသာညစ်ညှုးခြင်း၊ ကာမတပ်မက်ခြင်း၊ စပျစ်ရည်နှင့် ယစ်မူးခြင်း၊ ပွဲလုပ်ခြင်း၊
သောက်ကြူးခြင်း၊ အဓမ္မရုပ်တုကို ကိုးကွယ်ခြင်း၌ကျင်လည်၍၊ ငါတို့လွန်စေပြီးသော
အသက်ကာလသည် ငါတို့အားလောက်ပေ၏။
4 ယခုမှာသင်တို့သည်
သူတို့နှင့်အတူ မဆက်ဆံ၊ ကာမဂုဏ်၌ လွန်ကျူးညစ်ညှုးစွာမပြုသည်အရာကို သူတို့သည်အံ့ဩ၍
ကဲ့ရဲ့တတ်ကြ၏။
5 သို့ဖြစ်၍၊
အသက်ရှင်သော သူတို့ကို၎င်း၊ သေသောသူတို့ကို၎င်း တရားစီရင်ခြင်းငှါ အသင့်ရှိတော်
မူသောသူရှေ့၌၊ ထိုသူတို့သည် စစ်ကြောခြင်းကို ခံရကြလတံ့။
6 ထိုအကြောင်းကြောင့်
လူတို့ရှေ့၌ ကိုယ်ခန္ဓာအားဖြင့် အပြစ်စီရင်ခြင်းကိုခံရသော်လည်း၊ ဘုရား
သခင့်ရှေ့တော်၌ စိတ်ဝိညာဉ်အားဖြင့် အသက်ရှင်မည်အကြောင်း၊ သေသောသူတို့သည်
ဧဝံဂေလိတရားကို ကြားရကြ၏။
7 ခပ်သိမ်းသောအမှုအရာတို့သည်
အဆုံးသို့ရောက်လုသည် ဖြစ်သောကြောင့်၊ သမ္မာသတိရှိကြလော့။ ဆုတောင်းခြင်းအလိုငှါ
စောင့်နေကြလော့။
8 အခြားသောအမှုအရာထက်မက၊
အချင်းချင်းအားကြီးသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာသည် များစွာသော အပြစ်တို့ကို ဖုံးအုပ်တတ်၏။
9 မြည်တမ်းခြင်းမရှိဘဲ
အချင်းချင်း ဧည့်သည်ဝတ်ကိုပြုကြလော့။
10 သင်တို့သည်
ဆုကျေးဇူးတော်ကို အသီးသီးခံရကြသည်နှင့်အညီ၊ ဘုရားသခင်၏ အထူးထူး အပြားပြားသော
ကျေးဇူးတော်ဘဏ္ဍာစိုးကောင်းကဲ့သို့၊ အချင်းချင်းဝေငှပေးကမ်းကြလော့။
11 ဘုရားသခင်သည်
အရာရာ၌ ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ဘုန်းတော်ထင်ရှားစေမည်အကြောင်း၊
ဟောပြောသောသူသည်ဘုရားသခင်၏ ဗျာဒိတ်တော်နှင့်အညီ ဟောပြောစေ။ အခြားသောအမှုကို ဆောင်
ရွက်သောသူသည်၊ ဘုရားသခင်ပေးသနားတော်မူသော အစွမ်းသတ္တိအတိုင်း ဆောင်ရွက်စေ။
ထိုဘုရားသခင် သည် ကမ္ဘာအဆက်ဆက်ဘုန်းအသရေ အစွမ်းသတ္တိရှိတော်မူစေသတည်း။ အာမင်။
12 ချစ်သူတို့၊
သင်တို့ကို စုံစမ်းစရာဘို့ ယခုခံရသော မီးစစ်ခြင်းအရာကိုကား၊ သင်တို့၌ အံ့ဩဘွယ်
သောအရာဖြစ်သည်ဟု ထင်မှတ်၍၊ အံ့ဩခြင်းမရှိကြနှင့်။
13 သင်တို့သည်
ခရစ်တော်၏ဆင်းရဲကို ဆက်ဆံကြသည်ဖြစ်၍၊ ဘုန်းတော်ပေါ်ထွန်းသောအခါ
အလွန်ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းမည်အကြောင်း၊ ယခုပင် ဝမ်းမြောက်ကြလော့။
14 ခရစ်တော်၏
နာမကြောင့် ကဲ့ရဲ့ခြင်းကိုခံရလျှင် မင်္ဂလာရှိကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင်၏
ဘုန်းကြီးသောဝိညာဉ်တော်သည် သင်တို့အပေါ်မှာ ကျိန်းဝပ်တော်မူ၏။ သူတို့၌ကား
ကဲ့ရဲ့ခြင်း၊ သင်တို့၌ကား ချီးမွမ်းခြင်းရှိတော်မူ၏။
15 လူအသက်ကိုသတ်သောအပြစ်၊
သူ့ဥစ္စာကို ခိုးသောအပြစ်၊ ဒုစရိုက်ကိုပြုသောအပြစ်၊ သူတပါးအမှု၌ ရောနှောသောအပြစ်ရှိ၍၊
သင်တို့တွင် အဘယ်သူမျှ မခံစေနှင့်။
16 ခရစ်ယာန်ဖြစ်သောကြောင့်
ခံရလျှင်မူကား၊ ရှက်ကြောက်ခြင်း မရှိစေနှင့်။ ထိုအမှုကြောင့်ခံရလျှင် ဘုရားသခင်၏
ဂုဏ်တော်ကိုချီးမွမ်းစေ။
17 ဘုရားသခင်၏အိမ်တော်သားတို့ကို
ရှေ့ဦးစွာစစ်ကြောစီရင်ရသော အချိန်ရှိပြီ။ ငါတို့ကို ရှေ့ဦးစွာ
စစ်ကြောအချိန်ရှိပြီ။ ငါတို့ကို ရှေ့ဦးစွာ စစ်ကြောစီရင်လျှင်၊ ဘုရားသခင်၏
ဧဝံဂလိတရားစကားကို နားမ ထောင်သောသူတို့၏ အမှုသည် အဘယ်သို့ပြီးလိမ့်မည်နည်း။
18 ဖြောင့်မတ်သောသူသည်
ကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက်နိုင်ခဲသည်မှန်လျှင်၊ ဘုရားသခင်ကို မကိုးကွယ် သောသူ၊ အပြစ်ထင်ရှားသောသူသည်
အဘယ်မှာပေါ်လိမ့်မည်နည်း။
19 ထို့ကြောင့်၊
ဘုရားသခင်၏အလိုတော်အတိုင်း ဆင်းရဲခံရသောသူတို့သည်၊ ဘုရားသခင်ကို သစ္စာရှိသော
အသက်သခင်ကဲ့သို့မှတ်လျက်၊ ကောင်းသောအကျင့်ကိုကျင့်နေ၍၊ ကိုယ်တော်၌မိမိတို့
အသက်ဝိညာဉ်ကိုအပ်နှံကြစေ။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၄:၁ ဆင်းရဲဒုက္ခခံရသူသည်
… အပြစ်မှ ရပ်စဲသည်။ ခက်ခဲသောဝါကျတစ်ခု။ “သူ” သည် ယခင်ကမ္ဘာမြေပေါ်တွင်
ဆင်းရဲဒုက္ခခံရသော ယှေရှုကို ရည်ညွှန်းပုံရသည် (၃:၁၈)။ ယှေရှုသည် “အပြစ်မှ
ရပ်စဲသည်” ဟူသည်မှာ အပြစ်ပြုခြင်းကို ရပ်ဆိုင်းလိုက်သည်ဟု မဟုတ်ဘဲ (ဟေဗြဲ ၄:၁၅; ၇:၂၆
ကိုကြည့်ပါ) ကားတိုင်ပေါ်တွင် အပြစ်ကို တစ်ကြိမ်တည်းဖြင့်
အဆုံးသတ်လိုက်ခြင်းဖြစ်သည်။
4:1 he who has suffered … from sin. A
difficult sentence. “He” probably refers to Jesus who suffered while on earth
(3:18). Jesus “ceased from sin” not in that He stopped sinning (see Heb. 4:15;
7:26) but in that He stopped dealing with sin once for all at the cross.
၄:၆ သေလွန်သူများ။
ဧဝံဂေလိတရားကို ကြားနာပြီးနောက် သေလွန်သော ခရစ်ယာန်သို့ ပြောင်းလဲသူများ။
ဇာတိပကတိအရ စီရင်ခံရသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ လူသားတို့၏ အပြစ်ရှိသောစံနှုန်းများအရ
အယူမှားသူများက စီရင်ခံရခြင်း (၃:၁၈ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။ ဝိညာဉ်အရ အသက်ရှင်သည်။
ဆိုလိုသည်မှာ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း (၃:၁၈ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။
4:6 those who are dead. Christian
converts who died after hearing the gospel. judged … in the flesh. That
is, judged by pagans according to human sinful standards (see note on 3:18). live
… in the spirit. That is, resurrect (see note on 3:18).
၄:၁၇ ဘုရား၏အိမ်တော်တွင်
စီရင်ခြင်းစတင်မည်။ ယေဇကျေလ ၉:၆ (မာ ၃:၁-၆
ကိုကြည့်ပါ) ကို အခြေခံသော အယူအဆဖြစ်သည်။ စီရင်ခြင်းတွင် အနုတ်လက္ခဏာနှင့်
အပေါင်းလက္ခဏာ နှစ်မျိုးရှိသည်။ တစ်ဖက်တွင်၊ ယေဇကျေလ ၉ ကဲ့သို့၊ ၎င်းသည်
မယုံကြည်သူများကို စစ်ထုတ်သည်။ နောက်တစ်ဖက်တွင်၊ ၎င်းသည် ဘုရား၏လူများကို
အတည်ပြုပြီး ကယ်တင်သည် (၁ ပေ ၄:၆၊ ၁:၆-၉၊ ၂:၁၁-၁၂)။
4:17 judgment to begin at the house of God. An
idea based on Ezek. 9:6 (see Mal. 3:1–6). Judgment has both a negative and a
positive aspect. On one hand, as in Ezek. 9, it sifts out hypocrites. On the
other hand, it vindicates and delivers the people of God (1 Pet. 4:6; also
1:6–9; 2:11–12).
အခန်းကြီး
- ၅
်းအုပ်အရာ၌၎င်း၊
ခရစ်တော်၏ ဆင်းရဲဒုက္ခဝေဒနာကို သိမြင်သောသက်သေအရာ၌၎င်း ခန့်ထား သောသူ၊
ထင်ရှားစေတော်မူလတံ့သော ဘုန်းအသရေတော်ကို ဆက်ဆံသောသူဖြစ်သော ငါပေတရုသည်၊
သင်တို့တွင်ရှိသော သင်းအုပ်ချင်းတို့ကို တောင်းပန်ပါ၏။
2 သိုတို့နှင့်အတူရှိသောဘုရားသခင်၏ သိုးတော်စုကို
ထိန်းခြင်းအမှုမှာ၊ အနိုင်ထိန်းရသောကြောင့် မဟုတ်၊ မစင်ကြယ်သောစီးပွားကို
တပ်မက်သောကြောင့်မဟုတ်ဘဲ၊ အလိုလိုစေတနာစိတ်ရှိ၍ ကြည့်ရှု အုပ်ထိန်းကြလော့။
3 အသီးအသီးအုပ်သော အသင်းတော်တို့ကို အာဏာထား၍
အစိုးတရပြုသည်မဟုတ်ဘဲ၊ သိုးတော်စု ရှေ့မှာပုံသက်သေကိုပြသောသူဖြစ်ကြလော့။
4 သို့ဖြစ်လျှင်၊ သိုးထိန်းအကြီး ပေါ်ထွန်းတော်မူသောအခါ၊
သင်တို့သည် မညှိုးမနွမ်းတတ်သော ဘုန်းကြီးသော ပန်းဦးရစ်သရဖူကို ခံရကြလိမ့်မည်။
5 ထိုနည်းတူ၊ အသက်ပျိုသောသူတို့၊ အသက်ကြီးသော သူတို့၏
စကားကိုနားထောင်ကြလော့။ ထိုမျှမက၊ အချင်းချင်းတယောက်အောက်တယောက်နှိမ့်ချလျက်နေ၍၊
နှိမ့်ချခြင်းတန်ဆာကို ဆင်ကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ ထောင်လွှားစော်ကားသော သူတို့ကို
ဘုရားသခင် ဆီးတားတော်မူ၏။ စိတ်နှိမ့်ချသော သူတို့အား ကျေးဇူးပြုတော်မူ၏။
6 ထိုကြောင့် ကာလအချိန်တန်လျှင်၊ ဘုရားသခင်သည်
သင်တို့ကိုချီးမြှောက်တော်မူမည်အကြောင်း၊ တန်ခိုးကြီသော လက်တော်အောက်၌
ကိုယ်ကိုကိုယ် နှိမ့်ချကြလော့။
7 သင်တို့ကိုသတိနှင့် ကြည့်ရှုတော်မူသောကြောင့်၊ သင်တို့၌
စိုးရိမ်ခြင်းအမှုရှိသမျှတို့ကို ကိုယ်တော်၌ အပ်နှံကြလော့။
8 သမ္မာသတိရှိလျက် မအိပ်ဘဲစောင့်နေကြလော့။ သင်တို့၏
ရန်သူတည်းဟူသော မာရ်နတ်သည်၊ ဟောက်သောခြင်္သေ့ကဲ့သို့ အဘယ်သူကို မျိုရမည်နည်းဟူ၍
လှည့်လည်ရှာဖွေလျက်ရှိ၏။
9 သို့ဖြစ်၍၊ လူပြည်အရပ်ရပ်တို့၌ရှိသော သင်တို့
ညီအစ်ကိုများတို့သည် ထိုသို့သောဆင်းရဲကို ခံရကြသည်ဟုသိမှတ်လျက်၊
ယုံကြည်ခြင်း၌တည်၍မာရ်နတ်ကို ဆီးတားကြလော့။
10 ခရစ်တော်ယေရှုအားဖြင့် ငါတို့ကို
ထာဝရဘုန်းအသရေတော်သို့ခေါ်တော်မူသော၊ ခပ်သိမ်းသော ကျေးဇူးကိုပြုတော်မူသော
ဘုရားသခင်သည် ခဏဆင်းရဲခံပြီးသော သင်တို့ကိုစုံလင်တည်ကြည်ခိုင်ခံ့မြဲမြံ စေ
တော်မူလိမ့်မည်။
11 ထိုဘုရားသခင်သည် ကမ္ဘာအဆက်ဆက် ဘုန်းအသရေ
အစွမ်းသတ္တိရှိတော်မူစေသတည်း။ အာမင်။
12 ငါသည်သင်တို့ကို တိုက်တွန်းသွေးဆောင်လျက်၊ သင်တို့မှီဝဲ
ဆည်းကပ်သောဤအရာများသည် ဘုရား သခင်၏ကျေးဇူးတော်အမှန် ဖြစ်သည်ဟု သက်သေခံလျက်၊ ဤစာကို
အကျဉ်းအားဖြင့်ရေးပြီးမှ၊ ငါစိတ်ထင် သည်အတိုင်း သင်တို့အမှု၌ သစ္စာရှိသောညီအစ်ကို
သိလွာနုလက်ဖြင့်ယခုပေးလိုက်၏။
13 ငါ့သားမာကုမှစ၍ ဗာဗုလုန်မြို့၌ရှိသော သင်တို့နှင့်အတူ
ရွေးချယ်တော်မူသော အသင်းတော်သည် သင်တို့ကိုနှုတ်ဆက်ကြ၏။
14 အချင်းချင်းတယောက်ကိုတယောက်မေတ္တာနမ်းခြင်းနှင့်
နှုတ်ဆက်ကြလော့။ ခရစ်တော်နှင့်ဆိုင်သော သင်တို့အပေါင်း၌ ငြိမ်သက်ခြင်းရှိစေသတည်း။
အာမင်။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၅:၁ အကြီးအကဲများ။ အသင်းတော်၏
ခေါင်းဆောင်များ။
5:1 elders. Leaders
of the church.
၅:၂-၃ ဘုရား၏
သိုးစုကို ထိန်းကျောင်းပါ။ ၎င်းကို
နည်းလမ်းသုံးမျိုးဖြင့် ပြုလုပ်သင့်သည်- (၁) ဆန္ဒအလျောက် (ခေါင်းဆောင်များသည်
ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခံရရန် အန္တရာယ်ပိုများသော်လည်း)၊ (၂) စိတ်အားထက်သန်စွာ (ဆိုလိုသည်မှာ
အခြားသူများကို ဝန်ဆောင်ရန် စိတ်အားထက်သန်ခြင်း၊ မူရင်းစကားလုံးကို
လောကီစာပေများတွင် အချိန်နှင့်ငွေကို ပြည်သူ့တာဝန်အတွက် စိတ်အားထက်သန်စွာ
ပေးကမ်းသူများအတွက် သုံးသည်)၊ (၃) စံနမူနာဖြစ်ခြင်း။
5:2–3 Shepherd the flock of God. This
should be done in three ways: (1) willingly (despite the fact
that leaders had a greater risk of being persecuted); (2) eagerly (that
is, eager to serve others; the original word was used in secular writings of
persons eager to provide time and money for civic duties); and (3) being
examples.
၅:၆-၇ မိမိကိုယ်ကို
နှိမ့်ချပါ။ ၎င်းသည် ဘုရားအပေါ်
သစ္စာရှိခြင်း၏ရလဒ်အဖြစ် ဆင်းရဲဒုက္ခခံရခြင်းကို ဘုရား၏အလိုတော်အဖြစ် လက်ခံရန်
ဆိုလိုသည်။ ၎င်းသည် သူ၏အလိုတော်ကို မလိုလားစွာ လက်ခံခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊
ကျွန်ုပ်တို့၏စိုးရိမ်ပူပန်မှုအားလုံးကို သူ့ထံသို့ အပ်နှံပြီး သူသည်
ကျွန်ုပ်တို့ကို ဂရုစိုက်ကြောင်း သိရှိခြင်းဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ယုံကြည်မှုအပေါ်
အခြေခံသော မိမိကိုယ်ကို မေ့လျော့ခြင်းဖြစ်သည် (ဆာ ၅၅:၂၂၊ မဿဲ
၆:၂၅-၃၃၊ ဖိ
၄:၆)။ ၎င်းသည် ဧဝံဂေလိမျိုးစေ့သည် ကျွန်ုပ်တို့ဘဝတွင် မတိမ်ကျစေရန် အရေးကြီးသည်
(မာ ၄:၁၉)။
5:6–7 humble yourselves. It
means to accept suffering—when this is the result of being faithful to God—as
part of God’s will. This is not an unwilling resignation to His will but
casting all our cares upon Him knowing that He cares for us. It is
self-forgetfulness based on trust (Ps. 55:22; Matt. 6:25–33; Phil. 4:6). This
is important, lest the seed of the gospel chokes in our lives (Mark 4:19).
၅:၈ သတိထားပါ၊
နိုးကြားပါ။ ရှင်းလင်းသောစိတ်ရှိရန်
တောင်းဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ ခရစ်ယာန်များသည် သူတို့၏ဆင်းရဲဒုက္ခများနောက်တွင်
သူတို့ကို ဖမ်းဆီးရန် ကြိုးစားနေသော စာတန်ရှိကြောင်း အသိအမှတ်ပြုသင့်သည်။
ခြင်္သေ့သည် သိုးများကို ထိတ်လန့်စွာ ပြန့်ကြဲစေပြီး ၎င်းတို့ကို ဖမ်းဆီးရန်
ဟောက်သည်။ ရှင်းလင်းသောစိတ်ရှိသော သိုးများသည် အေးဆေးတည်ငြိမ်ပြီး
၎င်းတို့၏သိုးထိန်းထံ နီးကပ်စွာ နေရင်း သူ၏အကာအကွယ်ကို ယုံကြည်ရမည်။
စာတန်၏လုပ်ဆောင်မှုနှင့်ပတ်သက်၍ ကမ္ဘာဦး ၃:၁-၆၊ လုကာ
၂၂:၃၊ တမန်တော်
၅:၃၊ ၂
သက်သာလောနိတ် ၂:၉ ကိုကြည့်ပါ။
5:8 Be sober, be vigilant. A
call to have a clear mind. Christians should recognize that behind their
sufferings stands Satan trying to prey on them. The lion roars to scatter the
sheep in panic and prey on them. Clear-minded sheep will stay calm and come
close to their shepherd, trusting His protection. On the working of the devil,
see Gen. 3:1–6; Luke 22:3; Acts 5:3; 2 Thess. 2:9.
၅:၉ သူ့ကို
ဆန့်ကျင်ပါ။ ခရစ်ယာန်များသည်
မာရ်နတ်ကို ဆန့်ကျင်ရမည်။ သိုးများသည် ၎င်းတို့၏သင်းအုပ်ဆရာ၏ အောင်မြင်မှုတွင်
ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ခံရသည် (၃:၁၈-၂၂)။ ဆန့်ကျင်မှုသည် ယုံကြည်ခြင်းတွင်
ခိုင်မြဲစွာရပ်တည်ခြင်းပုံစံဖြစ်သည်။ သို့သော် နောက်ဆုံးတွင်၊
ထိုဆန့်ကျင်မှုပင်လျှင် ဘုရားသခင်၏တန်ခိုးဖြင့် အားဖြည့်ထားသည် (၅:၁၀)။
5:9 Resist him. Christians
must oppose the devil. Sheep are invited to participate in the victory of their
pastor (3:18–22). Resistance takes the form of standing firm in faith. In the
end, however, even that resistance is powered by God (5:10).
၅:၁၂ သိလဝါ။ ပေါလု၏အဖော်ဖြစ်သော
သိလသည်ဟု ယူဆရသည် (တ ၁၅:၂၂၊ ၃၂)။ သင်တို့ရပ်တည်ရာ။ ဤသည်ကို
အမိန့်အဖြစ်လည်း ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ ၎င်းတွင် ခိုင်မြဲစွာရပ်တည်ပါ! ပေတရုသည်
ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်တွင် ခိုင်မြဲစွာရပ်တည်ရန် တိုက်တွန်းနှိုးဆော်သည့်အနေဖြင့်
သူ၏သတင်းစကားကို အကျဉ်းချုံးဖော်ပြသည်။ ဆင်းရဲဒုက္ခများကြားတွင် အောင်မြင်မှုသည်
လူသားစွမ်းရည်ဖြင့် မရရှိဘဲ၊ ကျွန်ုပ်တို့ဆုပ်ကိုင်ထားရမည့်
ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်၏လုပ်ဆောင်မှုဖြစ်သည် (၁ပေ ၁:၁၃)။
5:12 Silvanus. Probably
the companion of Paul, known as Silas (Acts 15:22, 32). in which you
stand. Could also be translated as a command: Stand fast in it!
Peter summarizes his message as an exhortation to stand fast in God’s grace.
Victory in the midst of suffering is not achieved through human ability, but it
is an act of the grace of God to which we must cling (1 Pet. 1:13).
၅:၁၃ ဗာဗုလုန်။ ရောမမြို့အတွက်
နိမိတ်ပုံစကားအသုံးအနှုန်း။ မာကု။ ဒုတိယဧဝံဂေလိကို ရေးသားသူဟု ဓမ္မဓယါတွင်
ယူဆထားသော ယောဟန်မာကုဖြစ်နိုင်သည် (တ ၁၂:၁၂၊ ၂၅၊ ကော
၄:၁၀)။ အစောပိုင်းဓမ္မဓယါအရ မာကုသည် ရောမမြို့တွင် ပေတရု၏စကားပြန်ဖြစ်ခဲ့သည်။
5:13 Babylon. Figurative
expression for Rome. Mark. Probably John Mark to whom
tradition has attributed the second Gospel (Acts 12:12, 25; Col. 4:10). Early
tradition holds that Mark was an interpreter of Peter in Rome.

No comments:
Post a Comment