အခန်းကြီး - ၁
ဩဗဒိအနာဂတ္တိကျမ်း
The Book of Obadiah
စာရေးသူနှင့် ရက်စွဲ
Author and Date
ဩဗဒိဟူသောအမည်သည် “ယဟော်ဝါ၏ကျွန်” သို့မဟုတ် “ယဟော်ဝါ၏ဝတ်ပြုသူ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည် (အိုဘဒ်၊ ကျွန်၊ အိယဟ်၊ ယဟော်ဝါ၏အမည်၏ တိုကျယ်သောပုံစံဖြစ်သည်)။ အချို့က ဤအမည်သည် မလာခီအမည် (“ကျွန်ုပ်၏တမန်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်) ကဲ့သို့ အမည်မဟုတ်ဘဲ ရာထူးတစ်ခုသာဖြစ်သည်ဟု ယူဆကြသည်။ သို့သော် ဒါဝိဒ်၏ခေတ်မှ ပြည်နှင်ဒဏ်ခံရပြီးနောက်ခေတ်အထိ ဩဗဒိအမည်ရှိသူ ဆယ့်သုံးဦးကို ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် ဖော်ပြထားသည်ဖြစ်ရာ ဤယူဆချက်မှာ မဖြစ်နိုင်ပေ။ ထို့ပြင် ဒါဝိဒ်၏အဘိုးအပါအဝင် အိုဘဒ်အမည်ရှိသူ ခြောက်ဦးရှိပြီး ၎င်းမှာ အိုဘဒိယအမည်၏ တိုကျယ်သောပုံစံဖြစ်ဖွယ်ရှိသည်။
The name Obadiah means “servant of
Yahweh” or “worshiper of Yahweh” (Obed, servant; iah, a
shortened form of the divine name Yahweh). Some have suggested that this name
is like the name Malachi (meaning “My messenger”) in that it is really a title
rather than a name. This is not likely, since thirteen different Obadiahs are
mentioned in the Old Testament from Davidic to postexilic times. In addition,
there are six persons, including David’s grandfather, who bear the name Obed,
which is probably a shortened form of the same name.
ဘုရားသခင်၏ရွေးချယ်ထားသောလူမျိုး ဣသရေလထံသို့ အဓိကရေးသားခဲ့သော ကျမ်းစာများနှင့်မတူဘဲ၊ ဩဗဒိမှတ်တမ်းသည် ဧဒုံလူမျိုးကို ဆန့်ကျင်ရေးသားထားသည်။ ဧဒုံလူမျိုးများသည် ယာကုပ်၏အစ်ကိုဖြစ်သူ ဧသော၏သားစဉ်မြေးဆက်များဖြစ်ပြီး ၎င်းတို့၏ဝမ်းကွဲများဖြစ်သော ယာကုပ်၏သားစဉ်မြေးဆက်များအပေါ် သနားကရုဏာမပြသသည့်ဂုဏ်သတင်းရှိသည်။ အာမုတ်ကျမ်းတွင် ဧဒုံလူမျိုးအပေါ် အဓိကစွပ်စွဲချက်မှာ ၎င်းတို့သည် ၎င်းတို့၏ဆွေမျိုးများဖြစ်သော ဣသရေလလူမျိုးများကို သနားကရုဏာမရှိဘဲ လိုက်လံဖမ်းဆီးခဲ့သည်ဟူသော စွပ်စွဲချက်ဖြစ်သည် (အာမုတ် ၁:၁၁)။ ဩဗဒိတွင်မူ ၎င်းတို့သည် “၎င်းတို့၏ညီအစ်ကို” အား အကြမ်းဖက်မှုကျူးလွန်သည်ဟု စွပ်စွဲထားသည် (အိုဘဒိယ ၁၀)။
Unlike most biblical books that were
primarily addressed to God’s people Israel, the book of Obadiah was entirely
written against Edom. These descendants of Esau, Jacob’s brother, had the
reputation of showing no compassion to their cousins, the descendants of Jacob.
The main charge against Edom in the book of Amos was that they hunted down
their relatives, the Israelites, casting off all pity (Amos 1:11). In Obadiah,
they are accused of violence against “their brother” (Obad. 10).
ဧဒုံလူမျိုးများသည် ဣသရေလအပေါ် ရန်ငြိုးဖွဲ့မှုသည် အာရှုရိလူမျိုးများက မြောက်ပိုင်းနိုင်ငံကို သိမ်းပိုက်စဉ် ဣသရေလအပေါ် ဘေးဒုက္ခရောက်ချိန်တွင် သနားကရုဏာမပြသရုံသာမက ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင်လည်း လုယူသူများထဲတွင် ပါဝင်ခဲ့သည် (ဩ ၁၁၊ ၁၃)။ ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်၏ရွေးချယ်ထားသောလူမျိုး၏ဘေးဒုက္ခအပေါ် ဝမ်းမြောက်ခဲ့သည်။ ၎င်းတို့သည် ဘေးဒုက္ခရောက်သည့်နေ့တွင် မြို့တံခါးများထဲသို့ ဝင်ရောက်ခဲ့သည် (ဩ ၁၃)။ ၎င်းတို့သည် ထွက်ပြေးလွတ်မြောက်သူများကို ဖြတ်တောက်ပိတ်ဆို့ကာ ကျန်ရစ်သူများကို ရန်သူထံသို့ အပ်နှံခဲ့သည် (ဩ ၁၄)။
The Edomites’ antagonism against
Israel was so chronic that when tragedy struck Israel during the Assyrian
conquest of the northern kingdom, they not only lacked compassion but they were
among the looters themselves (vv. 11, 13). They rejoiced over the tragedy of
God’s chosen people. They entered the gates in the day of calamity (v. 13).
They cut off the fugitives and delivered to the enemy those who remained (v.
14).
ဧဒုံလူမျိုးနှင့် ဣသရေလလူမျိုးတို့အကြား ရန်ငြိုးဖွဲ့မှုသည် ဘိုးဘေးခေတ်ကတည်းက စတင်ခဲ့ပြီး ဧသောနှင့် ယာကုပ်အကြား ရုန်းကန်မှုတွင် အစပြုခဲ့သည်။ နောက်ပိုင်းရာစုနှစ်များတွင် ဤတင်းမာမှုများ လျော့ပါးသွားခြင်းမရှိခဲ့ပေ (တော ၂၀:၁၄–၂၁၊ ၁ ရာ၁၄:၄၇၊ ၃ ရာ ၁၁:၁၄၊ ဟေရှာ ၃၄:၅)။
The animosity between the Edomites
and the Israelites can be traced back to the patriarchal era. It began in the
struggle between Esau and Jacob. Subsequent centuries did not see the tensions
ease (Num. 20:14–21; 1 Sam. 14:47; 1 Kin. 11:14; Is. 34:5).
အကြောင်းအရာနှင့် အကြောင်းအချက်များ
Content and Themes
ဤကျမ်းစာတွင် ဧဒုံလူမျိုးများသည် ၎င်းတို့၏လုပ်ရပ်များ၊ မာနထောင်လွှားမှု (ဩဗဒိ ၃)၊ နှင့် ၎င်းတို့၏ မြင့်မားသောတောင်ပေါ်တွင် တည်ရှိသည့် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာအနေအထားကြောင့် လုံခြုံသည်ဟု မမှန်ကန်စွာ ယူဆထားမှုတို့ကြောင့် တရားစီရင်ခြင်းခံရမည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။ သို့သော် ဘုရားသခင်က ၎င်းတို့၏ခံတပ်သည် မည်မျှမြင့်မားပြီး မဖျက်ဆီးနိုင်ဟု ထင်မှတ်နေစေကာမူ ၎င်းတို့ကို ဖျက်ဆီးပစ်မည်ဟု ကတိပြုထားသည် (ဩ ၄)။
The text explains that judgment is
coming to the Edomites because of their actions, their pride (v. 3), and their
false sense of security because of their physically strategic, lofty position
in the mountains. But God promises that He will bring the nation down, no
matter how lofty and impregnable they think their fortress is (v. 4).
ဩဗဒိသည် ဧဒုံလူမျိုးများအပေါ် ပြစ်ဒဏ်စီရင်ခြင်းဖြစ်သော တရားမျှတမှုကို ကြေညာထားသည်။ ယာကုပ်အပေါ် ၎င်းတို့၏လက်စားချေမှုသည် ၎င်းတို့အပေါ်သို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိလာမည် (ဩ ၁၅)။ ဧသော၏အိမ်တော်တွင် အသက်ရှင်ကျန်ရစ်သူ တစ်ဦးမျှမရှိတော့မည် (ဩ ၁၈)။ သို့သော် အာမုတ်ကျမ်းတွင်လည်း ဧဒုံလူမျိုးသည် ဣသရေလအပေါ် ဒေါသထွက်ခဲ့သည့်အတွက် တရားစီရင်ခြင်းခံရမည်ဟု ဟောထားပြီး၊ ဧဒုံ၏အကြွင်းအကျန်အချို့အတွက် မျှော်လင့်ချက်ရှိကြောင်း ဖော်ပြထားသည်၊ ယင်းကို ဓမ္မသစ်ကျမ်းရှိ တမန်တော်များက လူမျိုးအားလုံး၏ အကြွင်းအကျန်ကို ကိုယ်စားပြုသည်ဟု အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုခဲ့သည် (အာ ၉:၁၂၊ တ ၁၅:၁၆–၁၇)။
Obadiah proclaims that retributive
justice will be the fate of the Edomites. Their reprisal against Jacob will
return upon themselves (v. 15). There will be no survivor to the house of Esau
(v. 18). However, readers must remember that Amos also prophesied against Edom
because of her anger against the Israelites (Amos 1:11), and there held out
hope for a remnant, the remnant of Edom, which the apostles in the New
Testament interpreted as representing a remnant of all the nations (see Amos
9:12; Acts 15:16–17).
အခြားနိုင်ငံများအပေါ် ဟောထားသော နှုတ်ကပတ်တော်များကဲ့သို့ပင်၊ အိုဘဒိယမှတ်တမ်းသည် ဘုရားသခင်သည် ကမ္ဘာတစ်ခုလုံးအပေါ် အချုပ်အခြာအာဏာရှိသည်ဟု အလေးပေးဖော်ပြသည်။ ဧဒုံလူမျိုးများသည် ဆိုးယုတ်သောကမ္ဘာတွင်ပင် သည်းမခံနိုင်သော နယ်နိမိတ်ကို ကျော်လွန်ခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ တရားသူကြီးအဖြစ် ဝင်ရောက်ကာ သားကောင်များကို တရားမျှတမှုပေးရန် ဝင်ရောက်စီရင်သည်။ (ဧဒုံအပေါ် အခြားနှုတ်ကပတ်တော်များမှာ ယေ ၉:၁–၂၂၊ မြည်း ၄:၂၁–၂၂၊ ယေဇ ၂၅:၁၂–၁၄၊ ၃၅:၁–၁၅)။
Like other oracles against the
nations, the book of Obadiah underlines the fact that God is sovereign over the
whole world. The Edomites crossed the boundary of what was even tolerable in an
evil world. God, the universal Judge, steps in to vindicate the victims. (Other
oracles against Edom are Jer. 9:1–22; Lam. 4:21–22; Ezek. 25:12–14; 35:1–15.)
ဩဗဒိမှတ်တမ်း၏ အများစုသည် ဧဒုံအပေါ် တရားစီရင်ခြင်းဖြစ်သော်လည်း၊ ၎င်းတွင် ဘုရားသခင်၏လူမျိုးအတွက် ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်းဆိုင်ရာ နှုတ်ကပတ်တော်များလည်း ပါရှိသည်။ ဘုရားသခင်၏လူမျိုးသည် ၎င်းတို့၏ရန်သူများလုယူသွားသောမြေကို ပြန်လည်သိမ်းပိုက်နိုင်မည်ဟု ကတိပြုထားသည်။ နောက်ဆုံးတွင် ဤကတိသည် မြေကမ္ဘာသစ်တွင် ပြည့်စုံလိမ့်မည်။
If most of the book of Obadiah is
judgment against Edom, it also contains oracles of deliverance and restoration
for God’s people. God’s people are promised that they will repossess the land
their enemies take away. Ultimately, this promise will be fulfilled in the New
Earth.
အကျဉ်းချုပ်
Outline
၁. ခေါင်းစဉ်နှင့် နိဒါန်း (အခန်းကျမ်း ၁)
က. တရားစီရင်ခြင်းကို ကြေညာခြင်း (အခန်းကျမ်း ၂–၉)
ခ. တရားစီရင်ခြင်း၏ အကြောင်းအမျိုးမျိုး (အခန်းကျမ်း ၁၀–၁၄)
ခ. တရားစီရင်ခြင်း၏ အကြောင်းအမျိုးမျိုး (အခန်းကျမ်း ၁၀–၁၄)
၃. ထာဝရဘုရား၏ နေ့ရက် (အခန်းကျမ်း ၁၅–၂၁)
က. လူမျိုးအသီးသီးအပေါ် တရားစီရင်ခြင်း (အခန်းကျမ်း ၁၅–၁၆)
ခ. ဣသရေလ ကယ်တင်ခြင်းခံရခြင်း (အခန်းကျမ်း ၁၇–၂၁)
I.
Title and introduction (v. 1)
II. Edom judged (vv. 2–14)
A. Judgment
pronounced (vv. 2–9)
B. Reasons
for judgment (vv. 10–14)
III. The day of the Lord (vv. 15–21)
A. Nations
judged (vv. 15–16)
B. Israel
delivered (vv. 17–21)
အခန်းကြီး - ၁
မှတ်ချက်
Notes
မှတ်ချက်
Notes
1 အရှင်ထာဝရဘုရားသည် ဧဒုံပြည်ကို ရည်မှတ် ၍ မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ထာဝရဘုရား ကြွေးကြော်တော် မူသံကို ငါတို့သည် ကြားကြ၏။ သင်တို့ထ၍ ဧဒုံပြည်ကို တိုက်ခြင်းငှါ စစ်ချီကြလော့ဟု၊ တပါးအမျိုးသားတို့ထံသို့ သံတမန်ကို စေလွှတ်တော်မူပြီ။
2 သင့်ကို တပါးအမျိုးသားတို့တွင် ယုတ်မာစေခြင်း ငှါ ငါစီရင်သဖြင့်၊ သင်၏အသရေသည် အလွန်ရှုတ်ချ ခြင်းရှိလိမ့်မည်။
3 ကျောက်ကြားတို့၌နေ၍ မြင့်သောအရပ်ကို ခိုလှုံလျက်၊ ငါ့ကို မြေသို့ အဘယ်သူ နှိမ့်ချနိုင်သနည်းဟု အောက်မေ့သောသူ ဖြစ်သောကြောင့်၊ သင်၏မာနသည် သင့်ကို လှည့်စားပြီ။
4 သင်သည် ရွှေလင်းတကဲ့သို့ ကိုယ်ကို ချီးမြှောက် ၍၊ ကြယ်တို့တွင် အသိုက်ကို လုပ်သော်လည်း၊ ထိုအရပ်မှ သင့်ကို ငါနှိမ့်ချမည်ဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
5 ညဉ့်အခါ သူခိုးထားပြတို့သည် သင်ရှိရာသို့ လာ လျှင်၊ စိတ်ပြေလောက်အောင်သာ ခိုးယူကြလိမ့်မည် မဟုတ်လော။ စပျစ်သီးကို ဆွတ်သောသူတို့သည် လာ လျှင်၊ သူတပါးလိုက်၍ ဆွတ်စရာဘို့ ကြွင်းစေကြလိမ့်မည် မဟုတ်လော။
6 သင်သည် အလွန်ပျက်စီးပြီတကား။ ဧသော သည် အလွန်အစစ်ခံရပြီတကား။ သူဝှက်ထားသော ဥစ္စာ ကို အလွန်ရှာဖွေကြသည်တကား။
7 သင်နှင့်မိဿဟာယဖွဲ့သော သူအပေါင်းတို့ သည် ပြည်စွန်းသို့ နှင်ကြပြီ။ အဆွေလုပ်သော သူတို့သည် သင့်ကို လှည့်စား၍ နိုင်ကြပြီ။ သင်နှင့်အတူ စားသောက် သောသူတို့သည် သင့်အောက်၌ ကျော့ကွင်းကို ထောင် ထားကြပြီ။ သင်၏ဥာဏ်ပညာ ကုန်ပြီ။
8 ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ထိုကာလ ၌ ဧဒုံပြည်မှ ပညာရှိတို့ကို၎င်း၊ ဧသော၏တောင်မှ ဥာဏ် ကောင်းသော သူတို့ကို၎င်း ငါပယ်ရှားမည်။
9 အိုတေမန်မြို့၊ ဧသော၏တောင်မှ ခပ်သိမ်းသော သူတို့ကို ပယ်ဖြတ်မည်အကြောင်း၊ သင်၏ သူရဲတို့သည် ကြောက်ကြလိမ့်မည်။
10 သင်သည် ညီယာကုပ်ကို အသေသတ်ခြင်း၊ အနိုင်အထက်ပြုခြင်းအပြစ်ကြောင့် ကိုယ်တိုင်အရှက်ကွဲ ၍၊ အကုန်အစင်ပယ်ဖြတ်ခြင်းကို ခံရလိမ့်မည်။
11 သင်သည် တဘက်၌နေသောနေ့၊ တကျွန်းတ နိုင်ငံသားတို့သည် သူ၏အမှုထမ်းများကို သိမ်းသွားသော နေ့၊ တပါးအမျိုးသားတို့သည် သူ၏မြို့တံခါးထဲသို့ ဝင်၍ ယေရုရှလင်မြို့ကို စာရေးတံချသောနေ့၌ သင်သည် လက်ခံသောသူဖြစ်၏။
12 သင်၏ညီသည် တပါးအမျိုးသားဖြစ်သောနေ့၌ သူ၏အမှုကို သင်မကြည့်သင့်။ ယုဒအမျိုးသားတို့သည် ပျက်စီးသောနေ့၌ မဝါကြွားသင့်။ ဒုက္ခခံရသောနေ့၌ စော်ကားသောစကားကို မပြောသင့်။
13 ငါ၏လူတို့သည် ဘေးဥပဒ်ကို ခံရသောနေ့၌ သူတို့နေရာတံခါးအတွင်းသို့ မဝင်သင့်။ ဘေးဥပဒ်ကို ခံရ သောနေ့၌ သူတို့၏ဆင်းရဲဒုက္ခကို မကြည့်မရှုသင့်။ ဘေး ဥပဒ်ကို ခံရသောနေ့၌ သူတို့ဥစ္စာကို မလုမယူသင့်။
14 လွတ်သောသူတို့ကို ဆီးတားခြင်းငှါ ဖြတ်လမ်း၌ မရပ်မနေသင့်။ အမှုရောက်သောနေ့၌ ကျန်ကြွင်းသော သူတို့ကို မအပ်သင့်။
15 အကြောင်းမူကား၊ ထာဝရဘုရား၏နေ့ရက် သည် ခပ်သိမ်းသောလူမျိုးတို့နှင့် နီးပြီ။ သင်ပြုသည်အ တိုင်း သင်၌ သူတပါးပြုလိမ့်မည်။ သင်ပြုသောအမှုသည် သင့်ခေါင်းပေါ်သို့ ရောက်ရလိမ့်မည်။
16 ယုဒအမျိုးသားတို့သည် သန့်ရှင်းသော ငါ့တောင် ပေါ်မှာ စားသောက်သကဲ့သို့၊ ပတ်လည်၌နေသော လူမျိုး အပေါင်းတို့သည် စားသောက်ရကြလိမ့်မည်။ စားသောက် ၍ မျိုသဖြင့် မရှိဘူးသောသူကဲ့သို့ ဖြစ်ရကြလိမ့်မည်။
17 ဇိအုန်တောင်ပေါ်မှာ ဘေးလွတ်သောသူအချို့ ရှိကြလိမ့်မည်။ သန့်ရှင်းသောအရပ်ဖြစ်လိမ့်မည်။ ယာ ကုပ်အမျိုးသည် မိမိပိုင်ထိုက်သောမြေကို ပိုင်ရလိမ့်မည်။
18 ယာကုပ်အမျိုးသည် မီး၊ ယောသပ်အမျိုးသည် မီးလျှံ၊ ဧသောအမျိုးသည် အမှိုက်ဖြစ်လျက် မီးညှိ၍ လောင်သဖြင့်၊ ဧသောအမျိုးသား မကျန်ကြွင်းရ။ ထာဝရ ဘုရားမိန့်တော်မူပြီ။
19 တောင်မျက်နှာသားတို့သည် ဧသော၏တောင် ကို၎င်း၊ မြေညီသောအရပ်သားတို့သည် ဖိလိတ္တိပြည်ကို ၎င်း၊ ဧဖရိမ်လယ်ပြင်နှင့် ရှမာရိလယ်ပြင်ကို၎င်း၊ ဗင်္ယာ မိန်အမျိုးသည် ဂိလဒ်ပြည်ကို၎င်း သိမ်းယူကြလိမ့်မည်။
20 သိမ်းသွားခြင်းကို ခံရ၍၊ ခါနနိလူတို့တွင်ရှိသော ဣသရေလအမျိုးအလုံးအရင်းသည် ဇရတ္တမြို့တိုင်အောင်၎င်း၊ သိမ်းသွားခြင်းကို ခံရ၍ သေဖရဒ်ပြည်၌ရှိသော ယေရုရှလင်မြို့သားတို့သည် တောင်မျက်နှာ မြို့ရွာတို့ကို ၎င်း သိမ်းယူကြလိမ့်မည်။
21 ဧသော၏တောင်ကို တရားစီရင်ခြင်းငှါ ကယ် တင်သောသူတို့သည် ဇိအုန်တောင်ပေါ်သို့ တက်ကြလိမ့် မည်။ တိုင်းနိုင်ငံသည်လည်း ထာဝရဘုရား၏ နိုင်ငံတော် ဖြစ်လိမ့်သတည်း။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁ ဧဒုံ။ ဧဒုံလူမျိုးများသည် ယာကုပ်၏အစ်ကို ဧသောမှဆင်းသက်လာသူများဖြစ်သည် (က ၂၅:၃၀၊ ၃၆:၁-၄၃ ကိုကြည့်ပါ)။
1 Edom. The Edomites were descendants of Esau, Jacob’s brother
(see Gen. 25:30; 36:1–43).
၃ မာန။ နိုင်ငံများအတွက် နိဂုံးချုပ်စီရင်ချက်များတွင် မာနသည် ၎င်းတို့၏ကျဆုံးခြင်း၏အဓိကအကြောင်းရင်းဖြစ်သည်။ ဧဒုံလည်း ခြွင်းချက်မဟုတ်ပါ။ ရပ်တန့်မရနိုင်သော အာဏာရှိသည်ဟူသော ထင်ယောင်ထင်မှားမှုသည် ရှေးခေတ်ကမ္ဘာ့အင်အားကြီးနိုင်ငံများ—အီဂျစ်၊ အာရှုရိ၊ နှင့် ဗာဗုလုန်တို့အပေါ် စီရင်ချက်သက်ရောက်စေခဲ့သည်။ ဧဒုံသည် ရှေးခေတ်ကမ္ဘာ့အင်အားကြီးနိုင်ငံများထက် သိသာထင်ရှားမှုနည်းပါးသော်လည်း၊ မာန၏ထောင်ချောက်ထဲသို့ ကျရောက်ခဲ့သည်။ ၎င်းတို့၏ခံတပ်သည် သိမ်းပိုက်၍မရဟူသော မမှန်ကန်သော ယုံကြည်ချက်သည် “မည်သူမည်ဝါက ငါ့ကို မြေပြင်သို့ဆွဲချနိုင်မည်နည်း” ဟူသော မေးခွန်းတွင် ထင်ဟပ်နေသည်။
3 pride. In all the oracles against the nations, pride is a key
factor in their downfall. Edom is no exception. The delusion of unstoppable
power led to judgment against all ancient world powers—Egypt, Assyria, and
Babylon. Edom, even though less significant than the world powers in ancient
times, nonetheless fell into the trap of pride. The misguided confidence that
their fortress was unconquerable is echoed in the question: “Who will bring me
down to the ground?”
၆ ဝှက်ထားသောဘဏ္ဍာများ။ ဧဒုံလူမျိုးများသည် ဘဏ္ဍာများကို စုဆောင်းထားပြီး ကျောက်ဆောင်များအတွင်း သိုလှောင်ရာနေရာများတွင် လုံခြုံစွာ သိမ်းဆည်းထားသည်။
6 hidden treasures. The Edomites accumulated treasures
and safeguarded them in vaults in the rocks.
၉ တေမန်။ ပညာရှိများဖြင့် ထင်ရှားသည်။ ယောဘ၏သူငယ်ချင်းသုံးဦးအနက် တစ်ဦးဖြစ်သော ဧလိဖတ်သည် တေမန်မှဖြစ်သည် (ယောဘ ၄:၁ ကိုကြည့်ပါ)။ တေမန်ဆိုသည်မှာ “တောင်ဘက်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး နိုင်ငံတစ်ခုလုံးကို ရည်ညွှန်းပြီး ဖြစ်နိုင်သည်။
9 Teman. Known for its wise men. Eliphaz, one of Job’s three
friends, was from Teman (see Job 4:1). Teman means “south” and probably refers
to the whole country.
၁၀-၁၄ အကြမ်းဖက်မှု။ ဧဒုံလူမျိုးများ၏ ရက်စက်သောလုပ်ရပ်များကို ဖော်ပြထားသည်။ ၎င်းတို့တွင် အကြမ်းဖက်မှု၊ ဘုရားသခင်၏လူမျိုးများ၏ ရန်သူများနှင့် ပူးပေါင်းခြင်း၊ ယုဒလူမျိုး၏ ဘေးဒုက္ခအပေါ် ဝမ်းမြောက်ခြင်း ပါဝင်သည်။ ၎င်းတို့သည် မာနထောင်လွှားပြီး ဣသရေလလူမျိုး၏ပိုင်ဆိုင်မှုများကို လုယက်ကာ၊ ထွက်ပြေးလာသူများကို ဖြတ်တားပြီး ထွက်ပြေးရာလမ်းကို ပိတ်ဆို့ကာ၊ ၎င်းတို့ကို ရက်စက်သော သိမ်းပိုက်သူများထံ ပြန်လည်အပ်နှံခဲ့သည်။
10–14 violence. The cruel actions of the Edomites are listed.
They consist in violence, joining forces with the enemies of God’s people, and
rejoicing over Judah’s calamity. They were proud and they looted Israelite
possessions, cutting off the fugitives, preventing them from escape, and
returning them to their cruel conquerors.
၁၅ သခင်ဘုရား၏နေ့။ ဧဒုံအပေါ် စီရင်ချက်ယူဆောင်လာလိမ့်မည်။ ၎င်းတို့၏လုပ်ရပ်များ၏ အကျိုးဆက်သည် ၎င်းတို့အပေါ် ပြန်လည်သက်ရောက်လိမ့်မည်။
15 the day of the Lord. Will bring judgment to Edom.
The course of their actions will backfire on them.
၁၇ ကယ်တင်ခြင်း။ ဧသော၏တောင်များတွင် ဖျက်ဆီးခြင်းနှင့် သတ်ဖြတ်ခြင်းရှိမည်ဖြစ်ပြီး၊ ယေရုဆလင်မြို့ရှိ ဇိအုန်တောင်တွင် ကယ်တင်ခြင်းနှင့် သန့်ရှင်းခြင်းရှိမည်ဟူသော ကွဲပြားမှုကို ပုံဖော်ထားသည်။
17 deliverance. Pictures a contrast between the fate of the
mountains of Esau, where there will be destruction and slaughter, and the
destiny of Mount Zion, Jerusalem, where there will be deliverance and holiness.
၁၉-၂၀ တောင်ဘက်။ ဘီယာရှေဘမြို့အနီးတစ်ဝိုက်ရှိ နယ်မြေကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဤဧရိယာကို မကြာခဏ နေဂတ်ဟု ခေါ်သည်။ သိမ်းပိုက်လိမ့်မည်။ ဤသည်မှာ သိမ်းဆည်းခံရသူများအတွက် မျှော်လင့်ချက်စကားများဖြစ်သည်။ ပရောဖက်သည် ၎င်းတို့ဆုံးရှုံးခဲ့ရသော မြေယာကို ပြန်လည်သိမ်းပိုက်မည်ဟု ဟောကိန်းထုတ်သည်။ ဇာရဖတ်။ မြောက်ဘက်တွင်တည်ရှိပြီး ဖိနိတ်ရှုမြို့တစ်မြို့ဖြစ်သည်။ သေဖာရတ်။ တည်နေရာမသေချာပါ။
19–20 The South. Designates the region around
Beersheba. This area is often called the Negev. shall possess. These
are words of hope for those sent into captivity. The prophet predicts the
repossession of the land they lost. Zarephath. Located
in the north; a Phoenician city. Sepharad. Location
uncertain.
No comments:
Post a Comment