အခန်းကြီး - ၄၈
ယေဇကျေလအနာဂတ္တိကျမ်း
The Book of Ezekiel
ခေါင်းစဉ်၊ ရေးသားသူနှင့် ရက်စွဲ
Title, Author, and Date
ဤကျမ်း၏ခေါင်းစဉ်မှာ ၎င်း၏ရေးသားသူ ယေဇကျေလ၏အမည်ဖြစ်ပြီး၊ ဟေဗြဲဘာသာတွင် “ဘုရားသခင်သည် ခွန်အားပေးတော်မူသည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဤကျမ်းသည် နောက်ဆုံးအနာဂတ္တိဆရာများ (ဟေရှာယမှ မာလခိအထိ) ၏ရေးသားချက်များအနက် တတိယမြောက်နေရာတွင် ရှိသည်။
The title of the book is the name of its author, Ezekiel,
which means in Hebrew, “God strengthens.” The book is placed third among the
writings of the Latter Prophets (Isaiah-Malachi).
ယေဇကျေလသည် နိုင်ငံရေးအရ မတည်မငြိမ်ဖြစ်နေသော ကာလတွင် နေထိုင်ခဲ့သည်။ အနှစ်တစ်ရာကျော်ခန့်က အာရှုရိလူမျိုးများက ဣသရေလမြောက်ပိုင်းနိုင်ငံကို သိမ်းပိုက်ခဲ့သည် (ဘီစီ ၇၂၂)။ ထို့နောက် အာရှုရိအင်ပါယာ သည် ပြန်လည်ထူထောင်လာသော ဗာဗုလုန်တို့၏ ထပ်တလဲလဲ တိုက်ခိုက်မှုကြောင့် ပြိုလဲခဲ့သည်။ ဘီစီ ၆၁၂ တွင် နိနေဝေမြို့သည် ဗာဗုလုန်နှင့် မီဒိလူမျိုးများ၏ လက်ချက်ဖြင့် သိမ်းပိုက်ခံရသည်။ သုံးနှစ်အကြာ ယုဒပြည်၏ဘုရင် ယောရှိယသည် ဗာဗုလုန်တို့အား တိုက်ခိုက်ရန်လာသော အီဂျစ်တပ်များကို မဂိဒိုတွင် တားဆီးရန်ကြိုးစားရင်း စစ်မြေပြင်တွင် သေဆုံးခဲ့သည်။ ယောရှိယ၏သား ယေဟောယဂင်သည် ဆယ်တစ်နှစ်အုပ်စိုးခဲ့ပြီး ဗာဗုလုန်နှင့် အီဂျစ်အကြား သစ္စာခံမှုကို အကြိမ်ကြိမ်ပြောင်းလဲခဲ့သည်။ ဗာဗုလုန်အား ပွစွာပုန်ကန်ပြီးနောက် နဘုခေဒနဿရ်သည် ဘီစီ ၆၀၅ တွင် ယေရုဆလင်မြို့သို့ ချီတက်လာပြီး ယုဒလူမျိုးများ၏ မင်းမျိုးမင်းနွယ်များထဲမှ ဒံယေလအပါအဝင် သုံ့ပန်းများစွာကို ဗာဗုလုန်သို့ ခေါ်ဆောင်သွားခဲ့သည် (ဒံ ၁:၃၊ ၂ ရာ ၂၄:၁)။ ဘီစီ ၅၉၇ တွင် ယေဟောယဂင်သည် ဂုဏ်သိက္ခာမဲ့စွာ အဆုံးသတ်ခဲ့ပြီး၊ သူ၏သား ယေဟောယချင်သည် သုံးလနှင့် ဆယ်ရက်သာ အုပ်စိုးပြီးနောက် ယေရုဆလင်မြို့သည် နဘုခေဒနဿရ်၏လက်ထဲသို့ မတ်လ ၁၆၊ ဘီစီ ၅၉၇ တွင် ထပ်မံကျဆုံးခဲ့သည်။ ယေဟောယချင်သည် ယေဇကျေလအပါအဝင် ယုဒလူခြောက်သောင်းခန့်နှင့်အတူ ဗာဗုလုန်သို့ ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်ခံခဲ့ရသည် (၄ ရာ ၂၄:၁၂-၁၆၊ ယေဇ ၁:၁-၂၊ ၃၃:၂၁)။
Ezekiel lived during a period of tremendous political unrest.
More than one hundred years earlier the Assyrians had conquered the northern
kingdom of Israel (722 B.C.), and then the Assyrian Empire crumbled under
repeated attacks by a resurgent Babylon. Nineveh fell to the Babylonians and
Medes in 612 B.C., and three years later, Judah’s king Josiah died on the
battlefield at Megiddo while attempting to intercept Egyptian forces as they
were coming to the aid of the Assyrians against Babylon. Josiah’s son Jehoiakim
reigned for eleven years, switching his loyalty back and forth between Babylon
and Egypt. After his open rebellion against Babylon, Nebuchadnezzar marched
against Jerusalem in 605 B.C. and took to Babylon many captives from the Judean
aristocracy, including Daniel (Dan. 1:3; 2 Kin. 24:1). In 597 B.C. Jehoiakim
came to an inglorious end, and his son Jehoiachin reigned only three months and
ten days before Jerusalem fell to Nebuchadnezzar again on March 16, 597 B.C.
Jehoiachin was carried to Babylon along with some ten thousand leading Jews,
including Ezekiel (2 Kin. 24:12–16; Ezek. 1:1–2; 33:21).
နေပုဒ်ခနေဇာသည် ယေဟောယချင်၏ဦးလေး ဇေဒကိယကို ယုဒဘုရင်အဖြစ် ခန့်ထားခဲ့သည်။ သူသည် ဗာဗုလုန်အား ပုန်ကန်သောအခါ နေပုဒ်ခနေဇာသည် ယေရုဆလင်မြို့ကို ဇန်နဝါရီလ ၁၅၊ ဘီစီ ၅၈၈ တွင် ဝိုင်းထားခဲ့သည်။ ပညာရှင်များက ဝိုင်းထားမှုသည် တစ်နှစ်ခွဲ သို့မဟုတ် နှစ်နှစ်ခွဲကြာခဲ့သည်ဟု အမြင်ကွဲပြားကြသော်လည်း၊ မြို့သည် ဇူလိုင်လ ၂၈၊ ဘီစီ ၅၈၇ သို့မဟုတ် ဇူလိုင်လ ၁၈၊ ဘီစီ ၅၈၆ တွင် သိမ်းပိုက်ခံခဲ့ရသည် (ယေ ၅၂:၆-၇)။ နေပုဒ်ခနေဇာနှင့် သူ၏ဆက်ခံသူများသည် ဘီစီ ၅၃၉ တွင် ဆိုင်ရက်စ်နှင့် သူ၏မီဒို-ပါးရှန်းတပ်များက ဗာဗုလုန်ကို သိမ်းပိုက်သည်အထိ နိုင်ငံတကာနိုင်ငံရေးအခင်းအကျင်းတွင် လွှမ်းမိုးထားခဲ့သည်။ ယေရုဆလင်မြို့သည် ဇေရုဗ္ဗာဗေလ၊ ဧဇရာ နှင့် နေဟမိတို့၏ခေတ်အထိ ပြိုကျပျက်စီးနေခဲ့သည် (ဧဇရာ၏မိတ်ဆက်၊ “ရေးသားသူနှင့်ရက်စွဲ” ကိုကြည့်ပါ)။
Nebuchadnezzar placed Zedekiah, Jehoiachin’s uncle, on the
Judean throne. When he rebelled against Babylon, Nebuchadnezzar marched again
on Jerusalem, laying siege to it on January 15, 588 B.C. Scholars differ on
whether the siege lasted 1 1/2 or 2 1/2 years—the city was taken on either July
28, 587 B.C. or July 18, 586 B.C. (Jer. 52:6–7). Nebuchadnezzar and his
successors dominated the international political scene until Babylon was
conquered by Cyrus and his Medo-Persian army in 539 B.C. The city of Jerusalem
lay in ruins until the time of Zerubbabel, Ezra, and Nehemiah (see the
Introduction to Ezra, “Author and Date”).
ယေဇကျေလသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်မျိုးဆက်မှဖြစ်ပြီး ဗုဇိ၏သားဖြစ်သည် (ယေဇ ၁:၃)။ သူသည် ဘီစီ ၅၉၇ တွင် ဗာဗုလုန်သို့ သုံ့ပန်းအဖြစ် ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်ခံခဲ့ရပြီး၊ သူ၏သုံ့ပန်းဘဝ၏ ပဉ္စမနှစ်ဖြစ်သည့် ဇူလိုင်လ ၂၁၊ ဘီစီ ၅၉၂ တွင်၊ အသက်သုံးဆယ်တွင် အနာဂတ္တိဆရာအဖြစ် ခေါ်ဆိုခံခဲ့ရသည်။ ယေဇကျေလသည် အိမ်ထောင်သည်ဖြစ်ပြီး (၂၄:၁၆)၊ မိမိအိမ်တွင် နေထိုင်ခဲ့သည် (၃:၂၄)၊ နှင့် လှုပ်ရှားမှုတွင် အကန့်အသတ်မရှိသော လွတ်လပ်မှုရှိခဲ့သည်။ သူ၏ တက်ကြွသော ဓမ္မအမှုသည် အနည်းဆုံး နှစ်ဆယ်နှစ်နှစ်ကြာခဲ့ပြီး (ယဇ်ပုရောဟိတ်တစ်ဦး၏ ပုံမှန်အမှုထမ်းကာလ နှစ်ဆယ်ထက် နှစ်နှစ်ပိုများသည်၊ တော ၄:၃)၊ သူ၏နောက်ဆုံးရက်စွဲတပ်ထားသော ဗျာဒိတ်သည် ဘီစီ ၅၇၀ တွင် ပေးခဲ့သည်။
Ezekiel was of the priestly line, the son of Buzi (Ezek.
1:3). Taken captive to Babylon in 597 B.C., he was called to the prophetic
office in his fifth year of exile, July 21, 592 B.C., when he was thirty years
old. Ezekiel was married (24:16), lived in his own house (3:24), and had
relative freedom of movement. His active ministry lasted at least twenty-two
years (two more than the normal time of active service for a priest; Num. 4:3),
with his last dated oracle given in 570 B.C.
ယေဇကျေလနှင့် သူ၏ဓမ္မအမှုသည် အခြားသော ဓမ္မဟောင်းအနာဂတ္တိဆရာများထက် ပို၍ နားလည်မှုလွဲခံရသည်။ သူ၏ထူးဆန်းသယောင်ရှိသော အပြုအမူကြောင့် ဝေဖန်သူများက သူသည် စိတ်ရောဂါအမျိုးမျိုးခံစားနေရသည်ဟု ယူဆခဲ့ကြသည်။ ယေဇကျေလသည် စိတ်ရောဂါခံစားနေရသူမဟုတ်ပါ။ ထိုအစား၊ သူ၏အမည်အတိုင်း “ဘုရားသခင်ကိုင်လှုပ်သူ” တစ်ဦးဖြစ်ပြီး၊ ယုဒပြည်၏သမိုင်းတွင် ၎င်းတို့၏နိုင်ငံတော်လွတ်လပ်မှုပိတ်သိမ်းခံရမည့် နောက်ဆုံးနေ့များတွင် ရှိနေခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏လူများအား နောင်တရရန် သတိပေးရန်နှင့် နိုးကြားစေရန် ထိတ်လန့်ဖွယ်ရူပါရုံများနှင့် လက္ခဏာပြအမူအရာများအပါအဝင် ရရှိနိုင်သမျှနည်းလမ်းအားလုံးကို အသုံးပြုခဲ့သည်။ ယေဇကျေလသည် ဘုရားသခင်၏သန့်ရှင်းမှုကို ပြတ်သားစွာ သိမြင်သူတစ်ဦးဖြစ်ပြီး၊ ယုဒပြည်၏နောက်ဆုံးရက်များတွင် လွတ်လပ်သောနိုင်ငံတစ်ခုအဖြစ် စောင့်ကြည့်သူအဖြစ်ရှိခဲ့ပြီး၊ ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်မှုနှင့် မျှော်လင့်ချက်သတင်းစကားများကို သစ္စာရှုပြည့်စွာ ပို့ဆောင်ပေးခဲ့သည်။
Ezekiel and his ministry have been widely misunderstood,
perhaps more than any other Old Testament prophet. Put off by his seemingly odd
behavior, commentators have suggested that he suffered from various mental
illnesses. Ezekiel was not mentally ill. Instead, as his name implies, he was
one whom “God grasped” in the final days of Judah’s history before the close of
their national probation. God used every means at His disposal, including
various disturbing visions and sign actions, to arouse and warn His people to
repent before it was too late. Ezekiel was a man with a keen sense of God’s
holiness, a watchman to Judah in its final days as an independent nation, and
he faithfully delivered God’s messages of judgment and hope.
ယေဇကျေလ၏သာသနာတော်နှင့် ဓမ္မအမှုသည် ယေရှုခရစ်၏အမှုတော်နှင့် နည်းမျိုးစုံဖြင့် တူညီသည်- (၁) နှစ်ဦးစလုံးသည် အသက်သုံးဆယ်တွင် အနာဂတ္တိဆရာအဖြစ် ခေါ်ဆိုခံခဲ့ရပြီး၊ မြစ်ကမ်းတစ်လျှောက်တွင် ကောင်းကင်ဖွင့်လှစ်မှု၊ အသံနှင့် ဝိညာဉ်တော်နှင့်အတူ ရှိခဲ့သည် (ယေဇ ၁:၁-၂၊ ၂၈၊ လု ၃:၂၁-၂၃ ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ (၂) ဆုံးမဩဝါဒပုံဥပမာများကို ဆက်သွယ်ရေးနည်းလမ်းအဓိကအဖြစ် အသုံးပြုခဲ့သည် (ယေဇ ၂၀:၄၉၊ မ ၁၃:၁၀ ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ (၃) “သင်တို့/သူတို့သည် သိရလိမ့်မည်” ဟူသော အသိအမှတ်ပြုခံယူချက်ကို အကြိမ်များစွာအသုံးပြုခဲ့သည် (ယေဇ တွင် ၇၅ ကြိမ်ကျော်၊ ယော ၈:၂၈၊ ၁၄:၂၀၊ ၃၁၊ ၁၇:၃ ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ (၄) “လူသား” ဟူသောအမည်ကို အသုံးပြုခဲ့သည် (ယေဇ တွင် ၉၃ ကြိမ်၊ ယေရှု တွင် ၈၃ ကြိမ်)၊ (၅) ဣသရေလ၏အပြစ်ဒဏ်ကို အမှုထမ်းစွမ်းဆောင်ခဲ့သည် (ယေဇ ၄:၄-၈၊ မာ ၁၀:၄၅၊ ရော ၄:၂၅၊ ၁ ပေ ၂:၂၄-၂၅ ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ (၆) ယဇ်ပုရောဟိတ်အမှုကို ထမ်းဆောင်ခဲ့ပြီး (ယေဇ ၁:၃၊ ဟေဗြဲ ၇-၁၀ ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ သန့်ရှင်းသောဗိမာန်အတွက် စိတ်အားထက်သန်မှုနှင့် ဆုတောင်းပေးရေးအမှုကို ထမ်းဆောင်ခဲ့သည် (ယေဇ ၈:၁-၈၊ ၄၀-၄၈၊ မ ၂၁:၁၂-၁၆၊ ယော ၂:၁၃-၂၂ ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ (၇) ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းနှင့် နောက်ဆုံးကာလအသစ်ကို အလေးပေးခဲ့သည် (ယေဇ ၃၇၊ ယောဟန် ၅:၂၄-၃၀၊ ၁၄:၁-၃ ကိုလည်းကြည့်ပါ)။ အခြားအနာဂတ္တိဆရာများက မယ်ရှိယ၏အမှုကို နှုတ်ဖြင့်ဟောပြောခဲ့သော်လည်း၊ လက္ခဏာပြအမူအရာများဖြင့် လူသိများသော ယေဇကျေလသည် မယ်ရှိယ၏သာသနာတော်၏ ရှုထောင့်အမျိုးမျိုးကို (ကြိုတင်) ပြသခဲ့သည်။
Ezekiel’s mission and ministry in many ways typifies that of
Jesus: Both (1) were called as prophets at the age of thirty, by a river, along
with open heavens, a voice, and the Spirit (1:1–2, 28; see also Luke 3:21–23);
(2) employed parables as a major method of communication (Ezek. 20:49; see also
Matt. 13:10); (3) used the recognition formula “you/they shall know …” many
times (over 75 times in Ezekiel; see also John 8:28; 14:20, 31; 17:3); (4) used
the title “son of man” (Ezekiel 93 times; Jesus 83 times); (5) vicariously bore
the punishment of Israel (Ezek. 4:4–8; see also Mark 10:45; Rom. 4:25; 1 Pet.
2:24–25); (6) occupied a priestly office (Ezek. 1:3; see also Heb. 7–10), with
zeal for a purified temple (Ezek. 8:1–8; 40–48; see also Matt. 21:12–16; John
2:13–22) and an intercessory ministry (Ezek. 3:17–21; 12:1–16; 24:15–24;
33:7–9; see also John 17; Heb. 7:25); and (7) emphasized the resurrection and
the eschatological new age (Ezek. 37; see also John 5:24–30; 14:1–3). While
other prophets verbally predicted the work of the Messiah, Ezekiel, known for
his sign actions, also (pre-)enacted various aspects of the Messiah’s mission.
ယေဇကျေလကျမ်းတွင် ဓမ္မဟောင်းအနာဂတ္တိကျမ်းများအနက် အတိအကျရက်စွဲများ ဆယ်သုံးခုပါရှိပြီး၊ အခြားကျမ်းများထက် ပိုများသည်။ ဤရက်စွဲများသည် နွေဦးမှ နွေဦးသို့ သို့မဟုတ် ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးသို့ ရေတွက်သည်ဟူ၍ ဆွေးနွေးမှုရှိသော်လည်း၊ သက်သေအလေးချိန်သည် ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးသို့ ရေတွက်ခြင်းကို ထောက်ခံသည် (ဤနေရာတွင် ထိုနည်းကို လိုက်နာထားသည်)။ အောက်ဖော်ပြပါ နှစ်များသည် ယေဇကျေလသည် ဘီစီ ၅၉၇ တွင် သုံ့ပန်းအဖြစ် သွားခဲ့သည့်အချိန်မှ စတင်ရေတွက်ထားသည်။
The book of Ezekiel contains thirteen precise dates, more
than any other Old Testament prophetic book. There is discussion over whether
these dates are calculated from a spring-to-spring or fall-to-fall calendar,
but the weight of evidence favors the fall-to-fall reckoning (which is followed
here). The years below are dated from the time Ezekiel went into exile in 597
B.C.
|
ကိုးကား |
နှစ် |
လ |
ရက် |
ခေတ်သစ်တွက်ချက်မှု |
ဖြစ်ရပ် |
|
၁:၁ |
၃၀ |
၄ |
၅ |
ဘီစီ ၅၉၂၊ ဇူလိုင် ၂၁ |
ယေဇကျေလ၏ စတင်မျှော်မှန်းချက် |
|
၁:၂ |
၅ |
၅ |
|||
|
၂. ၈:၁ |
၆ |
၆ |
၅ |
ဘီစီ ၅၉၁၊ စက်တင်ဘာ ၇ |
ယေရုရှလင်သို့ ပို့ဆောင်ခြင်း |
|
၃. ၂၀:၁–၂ |
၇ |
၅ |
၁၀ |
ဘီစီ ၅၉၀၊ စက်တင်ဘာ ၁ |
ဣသရေလ၏ အကြီးအကဲများ၏ လည်ပတ်မှု |
|
၄. ၂၄:၁ |
၉ |
၁၀ |
၁၀ |
ဘီစီ ၅၈၈၊ ဇန်နဝါရီ ၁၅ |
ယေရုရှလင်၏ ဝိုင်းထားမှု စတင်ခြင်း (၂ရာၤမုအေလ ၂၅:၁ ကိုကြည့်ပါ) |
|
၅. ၂၆:၁ |
၁၁ |
(၁၁) |
၁ |
(ဘီစီ ၅၈၆၊ ဖေဖော်ဝါရီ ၁၃) |
တုရုမြို့ဆန့်ကျင်သော ဗျာဒိတ်စကား |
|
၆. ၂၉:၁ |
၁၀ |
၁၀ |
၁၂ |
ဘီစီ ၅၈၇၊ ဇန်နဝါရီ ၇ |
အီဂျစ်ဆန့်ကျင်သော ဗျာဒိတ်စကား |
|
၇. ၂၉:၁၇ |
၂၇ |
၁ |
၁ |
ဘီစီ ၅၇၀၊ ဧပြီ ၁၆ |
ဗာဗုလုန်သည် အီဂျစ်ကို လုယက်ခြင်းအကြောင်း ဗျာဒိတ်စကား |
|
၈. ၃၀:၂၀ |
၁၁ |
၁ |
၇ |
ဘီစီ ၅၈၆၊ ဧပြီ ၁၉ |
ဖာရိုဘုရင်ဆန့်ကျင်သော ဗျာဒိတ်စကား |
|
၉. ၃၁:၁ |
၁၁ |
၃ |
၁ |
ဘီစီ ၅၈၆၊ ဇွန် ၁၁ |
ဖာရိုဘုရင်ဆန့်ကျင်သော ဗျာဒိတ်စကား |
|
၁၀. ၃၂:၁ |
၁၂ |
၁၂ |
၁ |
ဘီစီ ၅၈၅၊ မတ် ၃ |
ဖာရိုဘုရင်အတွက် ညည်းတွားသံ |
|
၁၁. ၃၂:၁၇ |
၁၂ |
(၁၂) |
၁၅ |
ဘီစီ ၅၈၅၊ မတ် ၁၇ |
အီဂျစ်သေဆုံးပြီ |
|
၁၂. ၃၃:၂၁ |
၁၂ |
၁၀ |
၅ |
ဘီစီ ၅၈၅၊ ဇန်နဝါရီ ၈ |
ယေရုရှလင်မှ ပထမဆုံးထွက်ပြေးသူ ရောက်ရှိခြင်း |
|
၁၃. ၄၀:၁ |
၂၅ |
၇ |
၁၀ |
ဘီစီ ၅၇၃၊ အောက်တိုဘာ ၂၂ |
ပြန်လည်ထူထောင်ရေးမျှော်မှန်းချက် |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reference |
Year |
Month |
Day |
Modern Reckoning |
Event |
|
1. 1:1 |
30 |
4 |
5 |
July 21, 592 B.C. |
Inaugural vision of Ezekiel |
|
1:2 |
5 |
|
5 |
|
|
|
2. 8:1 |
6 |
6 |
5 |
Sept. 7, 591 B.C. |
Transport to Jerusalem |
|
3. 20:1–2 |
7 |
5 |
10 |
Sept. 1, 590 B.C. |
Visit of Israel’s elders |
|
4. 24:1 |
9 |
10 |
10 |
Jan. 15, 588 B.C. |
Start of Jerusalem’s siege (see 2
Kin. 25:1) |
|
5. 26:1 |
11 |
(11) |
1 |
(Feb. 13) 586 B.C. |
Oracle against Tyre |
|
6. 29:1 |
10 |
10 |
12 |
Jan. 7, 587 B.C. |
Oracle against Egypt |
|
7. 29:17 |
27 |
1 |
1 |
Apr. 16, 570 B.C. |
Oracle about Babylon plundering
Egypt |
|
8. 30:20 |
11 |
1 |
7 |
Apr. 19, 586 B.C. |
Oracle against Pharaoh |
|
9. 31:1 |
11 |
3 |
1 |
June 11, 586 B.C. |
Oracle against Pharaoh |
|
10. 32:1 |
12 |
12 |
1 |
Mar. 3, 585 B.C. |
Lament over Pharaoh |
|
11. 32:17 |
12 |
(12) |
15 |
Mar. 17, 585 B.C. |
Egypt is dead |
|
12. 33:21 |
12 |
10 |
5 |
Jan. 8, 585 B.C. |
Arrival of first fugitive from
Jerusalem |
|
13. 40:1 |
25 |
7 |
10 |
Oct. 22, 573 B.C. |
Vision of restoration |
အကြောင်းအရာ၊ အကြောင်းအဓိကများနှင့် စာပေဖွဲ့စည်းပုံ
Content, Themes, and Literary Structure
ယဇ်ပုန်းကြီးတစ်ဦးအနေဖြင့် ဧဇကျေလ၏ စတိုင်သည် မကြာခဏ လေးလံပြီး ထပ်ခါတလဲလဲဖြစ်ကာ အသေးစိတ်ဖော်ပြထားပြီး သူ၏အကြံအစည်များကို တိကျသောအတွေးနှင့် ဝေါဟာရများဖြင့် ဖော်ပြသည်။ သူ၏ရေးသားမှုသည် အများအားဖြင့် ပရောဖက်ပိုးစ် (အခန်း ၃၃ ခန်းသည် ကဗျာမပါဝင်ဘဲ စုစုပေါင်း ၄၈ ခန်းရှိသည်) ဖြစ်ပြီး အများစုမှာ ကိုယ်တိုင်ရေးအတ္ထုပ္ပတ္တိဖြစ်သည်။
As a priest, Ezekiel’s style is often heavy, repetitive, and
very detailed, as he expresses ideas with precision of thought and terminology.
His writing is mostly prophetic prose (33 of the 48 chapters contain no poetry)
and is largely autobiographical.
ဧဇကျေလသည် ပရောဖက်ပိုးစ်ပုံစံများစွာကို အသုံးပြုသည်- အဓိကရူပါရုံလေးခု (၁:၁–၃:၁၅၊ ၈:၁–၁၁:၂၅၊ ၃၇:၁–၁၄၊ ၄၀:၁–၄၈:၃၅)၊ လက္ခဏာပြလုပ်ဆောင်မှု ၁၂ ခု (ဥပမာ၊ အခန်း ၃–၅၊ ၁၂၊ ၂၁၊ ၂၄၊ ၃၇)၊ နှင့် ဥပမာပုံပြောများ သို့မဟုတ် တိုးချဲ့ထားသော နှိုင်းယှဉ်ချက်များ ၁၀ ခု (အခန်း ၁၅–၁၇၊ ၁၉၊ ၂၃၊ ၂၄:၃–၅၊ ၂၇၊ ၂၉:၁–၆၊ ၃၁၊ ၃၂)။ အခြားပုံစံများတွင်- အမူအရာများနှင့် ဖော်ပြမှုဆိုင်ရာ လှုပ်ရှားမှုများ (ဥပမာ၊ ၆:၂၊ ၁၁–၁၂၊ ၂၁:၁၄)၊ လူမှုအဆင့်အမျိုးမျိုးသို့ တရားဒေသနာများ (ဥပမာ၊ ၂၂:၂၃–၃၁)၊ အကြောင်းအရာအလိုက် စီစဉ်ထားသော အပိုင်းများ (အခန်း ၆ နှင့် ၃၅–၃၆၊ ၃:၁၇–၂၁ နှင့် ၃၃:၁–၉၊ ၃၄)၊ ဥပဒေဆိုင်ရာ စကားများနှင့် ပဋိညာဉ်တရားစွဲဆိုမှု (ဥပမာ၊ ၅:၅–၆:၁၄၊ အခန်း ၈–၁၀၊ ၂၂:၁–၁၆၊ ၃၃:၁၀–၂၀)၊ ငြင်းခုံမှုဆိုင်ရာ ထုတ်ပြန်ချက်များ (၁၈:၃၊ ၂၀:၃၃၊ ၃၃:၁၁၊ ၃၅:၁၁)၊ ကိုးကားချက်များ (ဥပမာ၊ ၂၅:၃၊ ၂၆:၂။ ၃၃:၂၄၊ ၃၆:၂)၊ ကျိန်ဆိုချက်များ (၁၈:၃၊ ၂၀:၃၃၊ ၃၃:၁၁၊ ၃၅:၁၁)၊ သက်သေပြစကားများ (“သို့မှသာ သင်တို့/သူတို့ သိရှိကြလိမ့်မည် …” အကြိမ် ၇၅ ကျော်)၊ ငိုကြွေးမြည်တမ်းသီချင်းများ/ဈာပနဝမ်းနည်းသီချင်းများ (၁၉:၁–၁၄၊ ၂၆:၁၇–၁၈၊ ၂၇:၂–၁၁၊ ၂၈:၁၂–၁၉၊ ၃၂:၁–၃၂); နှင့် ထုံးတမ်းစဉ်လာ/ဥပဒေဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများ (အခန်း ၄၀–၄၈)။
Ezekiel makes use of many forms of prophetic speech: four
main visions (1:1–3:15; 8:1–11:25; 37:1–14; 40:1–48:35); twelve sign actions
(e.g., chaps. 3–5; 12; 21; 24; 37); and ten parables or extended metaphors
(chaps. 15–17; 19; 23; 24:3–5; 27; 29:1–6; 31; 32). Other forms include:
gestures and expressive movements (e.g., 6:2, 11–12; 21:14); sermons to various
ranks in society (e.g., 22:23–31); thematically-arranged sections (chaps. 6 and
35–36; 3:17–21 and 33:1–9; 34); legal sayings and covenant lawsuit (e.g.,
5:5–6:14; chaps. 8–10; 22:1–16; 33:10–20); debate statements (18:3; 20:33;
33:11; 35:11); quotations (e.g., 25:3; 26:2; 33:24; 36:2); oaths (18:3; 20:33;
33:11; 35:11); proof-sayings (“so that you/they will know …” over 75 times);
lamentations/funeral mourning songs (19:1–14; 26:17–18; 27:2–11; 28:12–19;
32:1–32); and ritual/legal material (chaps. 40–48).
ဧဇကျေလစာအုပ်သည် ဗျာဒိတ်ကျမ်း၏ ဖွဲ့စည်းပုံနှင့် စီးဆင်းမှုအတွက် အဓိကအကြောင်းအရာများကို ပေးစွမ်းသည်- (၁) လူသားသား (ဧဇ. ၁၊ ဗျာ. ၁)၊ (၂) သက်ရှိသတ္တဝါလေးမျိုးနှင့် သက်တံဖြင့်ဝိုင်းထားသော ထီးနန်း (ဧဇ ၁ နှင့် ၁၀၊ ဗျာ ၄)၊ (၃) ချိုမြသောစာလိပ်ကို စားခြင်း (ဧဇ ၃:၁–၃၊ ဗျာ ၁၀:၉–၁၀)၊ (၄) သုံးပုံတစ်ပုံဖြင့် တရားစီရင်ခြင်း (ဧဇ ၅:၁–၄၊ ၁၂၊ ဗျာ ၈ နှင့် ၉)၊ (၅) နဖူးပေါ်တွင် အမှတ်အသားပြုခြင်း (ဧဇ ၉:၄၊ ဗျာ ၇:၃၊ ၁၃:၁၆၊ ၁၄:၁)၊ (၆) ငှက်များအား ကြီးမားသောညစာအတွက် ဖိတ်ခေါ်ခြင်း (ဧဇ ၃၉:၁၇၊ ဗျာ ၁၉:၁၇–၁၈)၊ (၇) ဂေါ့ဂ်နှင့် မာဂေါ့ဂ် (ဧဇ ၃၈:၂၊ ဗျာ ၂၀:၈)၊ (၈) ဘုရားသခင်၏နေ့ထူးနေ့မြတ်အဖြစ် သန့်ရှင်းရာဌာန/မြို့တော် (ဧဇ ၃၇:၂၇၊ ဗျာ. ၂၁:၃)၊ (၉) ထီးနန်းမှစီးဆင်းသော အသက်ရေစီးကြောင်း (ဧဇ ၄၇:၁၊ ဗျာ ၂၂:၁)၊ (၁၀) လူမျိုးများကို ကုသရန်အတွက် အသီးအမျိုးပေါင်း ၁၂ မျိုးနှင့် အသက်ပင်ပေါက် (ဧဇ ၄၇:၁၂၊ ဗျာ ၂၂:၂)၊ နှင့် (၁၁) အမျိုးအနွယ် ၁၂ ခု၏ အမည်များပါသော တံခါးများ (ဧဇ ၄၈:၃၁–၃၄၊ ဗျာ ၂၁:၁၂)။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းသည် ဧဇကျေလကျမ်းကို အလွန်အမင်း မှီခိုထားသောကြောင့်၊ အထူးသဖြင့် ဘုရားသခင်၏အဆုံးအမမပြီးဆုံးမီတွင် လုပ်ဆောင်ပုံကို ဖော်ပြရာတွင်၊ ဧဇကျေလသည် ကမ္ဘာ့အဆုံးအမမပြီးဆုံးမီတွင် ဘုရားသခင်၏ နောက်ဆုံးလုပ်ဆောင်မှုများ၏ မိုက်ခရိုကွတ်စ်အဖြစ် ယူဆနိုင်သည်။
The book of Ezekiel provides major content for the structure
and flow of the book of Revelation: (1) Son of Man (Ezek. 1; Rev. 1); (2) four
living creatures and the rainbow-surrounded throne (Ezek. 1 and 10; Rev. 4);
(3) eating of the sweet-tasting scroll (Ezek. 3:1–3; Rev. 10:9–10); (4)
judgment by thirds (Ezek. 5:1–4, 12; Rev. 8 and 9); (5) mark on the forehead
(Ezek. 9:4; Rev. 7:3; 13:16; 14:1); (6) call to the birds for great supper
(Ezek. 39:17; Rev. 19:17–18); (7) Gog and Magog (Ezek. 38:2; Rev. 20:8); (8)
sanctuary/city as dwelling place of God (Ezek. 37:27; Rev. 21:3); (9) river of
life flowing from the throne (Ezek. 47:1; Rev. 22:1); (10) tree of life with
twelve kinds of fruit and leaves for healing of the nations (Ezek. 47:12; Rev.
22:2); and (11) gates with names of twelve tribes (Ezek. 48:31–34; Rev. 21:12).
Because the book of Revelation is so heavily indebted to the book of Ezekiel,
especially in describing God’s procedure before the close of probation, Ezekiel
may be regarded as a microcosm of the final actions of God before the cosmic
close of probation.
အခြားပရောဖက်ကျမ်းများနည်းတူ (ဟေရှာယ၊ ယေရမိ၊ နှင့် ဇေဖနိ)၊ ဧဇကျေလတွင် အခြေခံသုံးပိုင်းဆက်စပ်မှုရှိသည်- (၁) ဣသရေလလူမျိုးအပေါ် တရားစီရင်ရာထုတ်ပြန်ချက်များ၊ (၂) နိုင်ငံခြားသားများအပေါ် တရားစီရင်ရာထုတ်ပြန်ချက်များ; နှင့် (၃) မျှော်လင့်ချက်နှင့် ပြန်လည်ထူထောင်ရေးဆိုင်ရာ ထုတ်ပြန်ချက်များ။ သို့သော် ပရောဖက်ကျမ်းများအားလုံးထဲတွင် ဧဇကျေလသည် အကျိုးကျေးဇူးအရှိဆုံး စာပေဖွဲ့စည်းပုံရှိသည်။ စာအုပ်တစ်အုပ်လုံးသည် တစ်ခုလုံးအဖြစ် စည်းလုံးညီညွတ်စွာ ပေါင်းစည်းထားပြီး၊ ပြီးပြည့်စုံသော အချိုးကျ (ချိုင်ယတ်စစ်) ဖွဲ့စည်းပုံဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်။
Like several other prophetic books (Isaiah, Jeremiah, and
Zephaniah), Ezekiel has a basic threefold sequence: (1) judgment oracles
against Israel; (2) judgment oracles against foreign nations; and (3) oracles
of hope and restoration. But among all the prophetic books Ezekiel has the most
orderly literary arrangement. The entire book fits together as a coherent
whole, in a masterful symmetrical (chiastic) arrangement.
ထို့အပြင်၊ ဤအချိုးကျဖွဲ့စည်းပုံအတွင်းရှိ တစ်ဦးချင်းအဖွဲ့ဝင်များတွင် အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်သော စာပေဆိုင်ရာ အင်္ဂါရပ်များပါဝင်ပြီး ၎င်းတို့သည် အဆင့်တူအဖွဲ့ဝင်များနှင့် တပြိုင်နက်တည်း ပြိုင်တူဖြစ်သည် (အခန်း ၂၅–၃၂ နှင့် ၄၀–၄၈ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ)။ ဤသို့သော ရှုပ်ထွေးသော ဒီဇိုင်းသည် စာအုပ်၏ တစ်သားတည်းဖြစ်မှုကို ပြတ်သားစွာ သက်သေပြပြီး၊ ဘုရားသခင်၏ လှုံ့ဆော်မှုအောက်တွင် တစ်ဦးတည်းသော စိတ်ထားဖြင့် ရေးသားထားကြောင်း ဖော်ပြသည်။
Furthermore, individual members of this overall symmetrical
(chiastic) structure contain intricate literary features that parallel matching
members (see notes on chaps. 25–32 and 40–48). Such intricate design argues
strongly for the unity of the book, authored by a single mind, under the
inspiration of God.
ဓမ္မပညာ
Theology
စာအုပ်၏ ဓမ္မပညာသည် ၎င်း၏ စာပေဖွဲ့စည်းပုံမှ ထွက်ပေါ်လာသည်။ ဧဇကျေလ၏ အဓိကအာရုံစူးစိုက်မှုများမှာ တရားစီရင်ခြင်းနှင့် ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်းဖြစ်ပြီး၊ အဆုံးအမနေ့ဆိုင်ရာ အကြောင်းအဓိကများတွင် အခြေခံထားသည်။ အဆုံးအမနေ့တွင် တရားစီရင်ခြင်းနှင့် ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်း/သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ခြင်း (ဝတ်ပြုရာကျမ်း ၁၆ ၏ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ) ရှိသည့်နည်းတူ၊ ဧဇကျေလ၏ အဖွင့်နှင့် အပိတ်အပိုင်းများ (အောက်ပါအကြမ်းဖျင်းတွင် အဖွဲ့ဝင် အေ နှင့် အေ′) တွင် ဤအကြောင်းအဓိကနှစ်ခုပေါ်လာသည်။ အခန်း ၁–၁၁ (အဖွဲ့ဝင် အေ) သည် ဘုရားသခင်၏ ပဋိညာဉ်လူများကို အကောင်အထည်ဖော်တရားစီရင်ခြင်းမပြုမီ လုပ်ဆောင်ပုံကို တင်ပြသည်။ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်သန့်ရှင်းရာဌာနမှ မြေကြီးပေါ်ရှိ အဆုံးအမနေ့သန့်ရှင်းရာဌာနသို့ ရောက်ရှိလာပြီး၊ သူ၏ပရိသတ်လူများကို တရားဝင်စုံစမ်းစစ်ဆေးမှုတစ်ခုအတွက် အချိန်ကာလတစ်ခုကို ပြုလုပ်ကာ၊ မည်သူများသည် သူ၏သစ္စာရှိသူများဖြစ်ပြီး မည်သူများသည် ဟန်ဆောင်သူများသာဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ရလဒ်အနေဖြင့်၊ ဘုရားသခင်၏ပရိသတ်လူများသည် ဖြောင့်မတ်သူများနှင့် ဆိုးယုတ်သူများဟူ၍ နှစ်ဖွဲ့ခွဲခြားခံရပြီး၊ အကောင်အထည်ဖော်တရားစီရင်ခြင်း—ဖြောင့်မတ်သူများအတွက် အတည်ပြုခြင်းနှင့် ဆိုးယုတ်သူများအတွက် ဖျက်ဆီးခြင်းကို ရင်ဆိုင်ရသည်။ ဘုရားသခင်သည် အဆုံးအမနေ့သန့်ရှင်းရာဌာနမှ ဖြည်းဖြည်းချင်း၊ မလိုလားစွာထွက်ခွာပြီး မြို့တော်မှ ထွက်ခွာသွားသည်။
The theology of the book emerges from its literary structure.
The major foci of Ezekiel are judgment and restoration, grounded in Day of
Atonement themes. As on the Day of Atonement there was both judgment and
restoration/cleansing (see notes on Lev. 16), so in the opening and closing
sections of Ezekiel (members A and A′ in the outline below) these two
themes appear. Chapters 1–11 (member A) present God’s procedure for dealing
with His covenant people before executive judgment is accomplished. God comes
from His heavenly sanctuary to the Most Holy Place of the earthly sanctuary for
an extended period of time to do a work of legal investigation of His professed
people, revealing who are truly His and who are only pretenders. As a result,
God’s professed people are divided into two classes, the righteous and wicked,
and face the executive judgment—vindication (for the righteous) and destruction
(for the wicked). God slowly, reluctantly, leaves the Most Holy Place and
departs from the city.
စာအုပ်၏ နောက်ဆုံးရူပါရုံ (အခန်း ၄၀–၄၈၊ အဖွဲ့ဝင် အေ′) ကို ဧဇကျေလအား အဆုံးအမနေ့တွင်၊ အောက်တိုဘာ ၂၂၊ ဘီစီ ၅၇၃ တွင် ပေးအပ်ခဲ့ပြီး (၄၀:၁ ၏ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ)၊ ၎င်းတွင် ဒုတိယအဓိကအဆုံးအမအကြောင်းအဓိက—သန့်ရှင်းရာဌာန/ဗိမာန်၏ ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်း/သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ခြင်းပါဝင်သည်။ ဧဇကျေလ၏ နောက်ဆုံးရူပါရုံတွင်၊ ဘုရားသခင်၏ဘုန်းတော်သည် ပြန်လည်ထူထောင်ထားသော သန့်ရှင်းရာဌာနသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိပြီး မထွက်ခွာတော့ပါ။
The last vision of the book (chaps. 40–48, member A′) was
given to Ezekiel on the Day of Atonement, October 22, 573 B.C. (see note on
40:1), and it contains the second major atonement theme—the
restoration/cleansing of the sanctuary/temple. In Ezekiel’s last vision, the
glory of God returns to the restored sanctuary and does not depart.
ဒုတိယအစုံဖွဲ့စည်းထားသော အပိုင်းများ (ဘီ နှင့် ဘီ′) တွင် ယေရုဆလင်မြို့ဝိုင်းခံရမှုမတိုင်မီ တရားစီရင်ရာထုတ်ပြန်ချက်များ (အဖွဲ့ဝင် စီ) နှင့် ယေရုဆလင်မြို့ပြိုကျပြီးနောက် ပြန်လည်ထူထောင်ရေးဆိုင်ရာ ထုတ်ပြန်ချက်များ (အဖွဲ့ဝင် စီ′) ပါဝင်သည်။ ဤထုတ်ပြန်ချက်များသည် အဆုံးအမနေ့ဆိုင်ရာ အကြောင်းအဓိကများကို ပိုမိုထိုးထွင်းသိမြင်စေသည်။ ဘုရားသခင်သည် ပြင်းထန်သော၊ တင်းကျပ်သော၊ လက်စားချေလိုသော တရားသူကြီးမဟုတ်ဘဲ၊ မည်သူမျှသေဆုံးရန် မလိုလားသော ဘုရားသခင်ဖြစ်ပြီး၊ သူ၏လူများအား “ပြန်လှည့်ပြီး အသက်ရှင်ကြရန်” တောင်းပန်သည် (၁၈:၃၀–၃၂)။ ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်း/သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ခြင်းလုပ်ငန်းတွင် သန့်ရှင်းရာဌာနအဆောက်အဦများသာမက လူများ၏စိတ်နှလုံးများလည်း ပါဝင်သည် (၃၆:၂၂–၂၇)။ တရားစီရင်ခြင်း၏ အဆုံးစွန်သောကိစ္စမှာ မြေကြီးပေါ်ရှိ သူ၏လူများအားဖြင့် စကြဝဠာတစ်ခုလုံး၏ ကြည့်ရှုနေသော ဉာဏ်ရည်များရှေ့တွင် ဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းသောနာမတော်/ဂုဏ်သတင်းကို အတည်ပြုခြင်းဖြစ်သည် (၃၆:၂၃ ၏ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ)။
The second set of matching sections (B and B′) contains
prophecies of judgment, which come before the siege of Jerusalem (member C),
and statements of restoration, which come after Jerusalem falls (member C′).
These oracles provide further insights into the Day of Atonement themes. God is
not a harsh, stern, vengeful Judge, but a God who does not desire the death of
anyone, who pleads with His people to “turn and live” (18:30–32). The
restoring/cleansing work includes not only the sanctuary buildings but also the
hearts of the people (36:22–27). And the ultimate issue in the work of judgment
is the vindication of God’s holy name/reputation before the on-looking
intelligences of the entire universe through the experience of His people on
earth (see notes on 36:23).
ယုဒပြည်အပေါ် အဆုံးအမပြီးဆုံးပြီးနောက် (ဝိုင်းခံရမှုစတင်သည့်အခါ)၊ ဧဇကျေလ၏ အာရုံသည် နိုင်ငံခြားသားများအပေါ် ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်ခြင်းသို့ လှည့်သွားသည် (အဖွဲ့ဝင် ဒီ နှင့် ဒီ′)။ နောက်ဆုံးတွင်၊ စာအုပ်၏အလယ်ဗဟိုတွင်၊ ဘုရားသခင်သည် မြေကြီးပေါ်ရှိ မကောင်းမှုအားလုံးအတွက် နောက်ဆုံးတာဝန်ရှိသူဖြစ်သော ကျဆုံးသွားသော ခီြရုဗိမ်ကို တရားစီရင်ကြောင်း ကြေညာပြီး (အဖွဲ့ဝင် အီး) ဣသရေလ၏ အနာဂတ်ပြန်လည်ထူထောင်ရေးကို ကတိပြုသည် (အဖွဲ့ဝင် အီး′; အခန်း ၂၈ ၏ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ)။
After the close of probation upon Judah (when the siege
begins), Ezekiel’s attention is turned to the divine judgment upon foreign
nations (members D and D′). Finally, at the center of the book, God announces
judgment upon the fallen cherub who is ultimately responsible for all the evil
on earth (member E) and promises the future restoration of Israel (member E′;
see notes on chap. 28).
တရားစီရင်ခြင်းနှင့် ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်းဆိုင်ရာ အကြောင်းအဓိကများအပြင်၊ အခြားသိသာထင်ရှားသော အကြောင်းအဓိကများသည် စာအုပ်တစ်လျှောက် ရောယှက်ထားသည်- ဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းမှု၊ ကြီးမြတ်မှု၊ နှင့် အချုပ်အခြာအာဏာ (စာအုပ်တွင် နေရာတိုင်းနီးပါး ထင်ရှားသည်); ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်တော် (၁၄ ကြိမ်)၊ လာမည့်မေရှိယ (၁၇:၂၂–၂၄၊ ၂၁:၂၇၊ ၂၉:၂၁၊ ၃၄:၂၃–၂၄၊ ၃၇:၂၄–၂၅)၊ ပရောဖက်ထံသို့ ဘုရားသခင်၏ ဗျာဒိတ်တော် (ဥပမာ၊ ၃:၂၆–၂၇)၊ ဘုရားသခင်ကို လူမျိုးများနှင့် ဣသရေလအကြား ဖြန့်ဝေသိရှိစေခြင်း (“သို့မှသာ သူတို့/သင်တို့ သိရှိကြလိမ့်မည် …” ၇၅ ကြိမ်ကျော်); တစ်ဦးချင်းတာဝန်ယူမှု (အခန်း ၁၈); ဗိမာန်၊ မြို့တော်၊ ပြည်၊ ဥပုသ်နေ့များ၊ နှင့် ဘုရားသခင်၏ နာမတော်၏ သန့်ရှင်းမှု (အခန်း ၂၀)၊ ဤသန့်ရှင်းသောအရာများကို ညစ်ညမ်းစေခြင်း၊ သန့်ရှင်းသောဘုရားသခင်အား ၎င်း၏ရောက်ရှိမှုကို ဆုတ်ခွာရန် တွန်းအားပေးခြင်း (၈:၆၊ အခန်း ၁၀–၁၁၊ ၂၂)၊ ဘုရားသခင်၏ ထာဝရပဋိညာဉ်အပေါ် သစ္စာရှိမှု (၁၆:၆၀၊ ၃၇:၂၆)၊ နှင့် ဘုရားသခင်က ၎င်း၏လူများနှင့် မြို့တော်အတွက် ရည်ရွယ်ထားသော ဂုဏ်ယူဖွယ်အနာဂတ်၊ ၎င်းကို “ထာဝရဘုရားသည် ထိုနေရာ၌ရှိတော်မူသည်” ဟု အမည်ပေးမည် (အခန်း ၄၀–၄၈)။
Besides the themes of judgment and restoration, other
significant themes are intertwined throughout the book: the holiness,
transcendence, and sovereignty of God (evident almost everywhere in the book);
the Spirit of God (14 times); the coming Messiah (17:22–24; 21:27; 29:21;
34:23–24; 37:24–25); divine revelation to the prophet (e.g., 3:26–27); the
knowledge of God disseminated among the nations and Israel (over 75 times “so
that they/you shall know …”); individual responsibility (chap. 18); the holiness
of the temple, the city, the land, sabbaths, and God’s name (chap. 20); the
defilement of these holy things, forcing a holy God to withdraw His presence
(8:6; chaps. 10–11; 22); God’s faithfulness to His eternal covenant (16:60;
37:26); and the glorious future intended by God for His people and city, which
will be named, “The Lord is there” (chaps. 40–48).
အကြမ်းဖျင်း
Outline
အထက်တွင်ဖော်ပြခဲ့သည့်အတိုင်း၊ ဤအကြမ်းဖျင်းသည် ဧဇကျေလကျမ်း၏ စနစ်တကျ၊ အချိုးကျ (ချိုင်ယတ်စစ်) ဖွဲ့စည်းပုံကို ပြသသည်။
As noted above, this outline demonstrates the orderly,
symmetrical (chiastic) arrangement of the book of Ezekiel.
အေ. ဘုရားသခင်သည် ဣသရေလကို တရားစီရင်သည်- ထာဝရဘုရား၏ဘုန်းတော်သည် ၎င်း၏ညစ်ညမ်းသောဗိမာန်သို့ ပဋိညာဉ်တရားစွဲဆိုမှုအတွက် ရောက်ရှိလာပြီး ဗိမာန်နှင့် မြို့တော်မှ ထွက်ခွာသွားသည် (၁:၁–၁၁:၂၅)
ဘီ. ဘုရားသခင်၏ ဣသရေလအပေါ် တရားစီရင်ခြင်းကို ရှင်းပြသည် (၁၂:၁–၂၃:၄၉)
စီ. ဘုရားသခင်၏ နီးကပ်လာသော တရားစီရင်ခြင်း- ယေရုဆလင်မြို့ဝိုင်းခံရပြီး ဗိမာန်ဖျက်ဆီးခြင်းကို ဟောကိန်းထုတ်သည် (၂၄:၁–၂၇)
ဒီ. ဘုရားသခင်သည် နိုင်ငံခြားသားများကို တရားစီရင်သည် (အပိုင်း ၁) (၂၅:၁–၂၈:၁၀)
အီး. ဘုရားသခင်သည် ကျဆုံးသွားသော ခီြရုဗိမ်ကို (တိုင်ရ်မြို့၏ ကော့စမစ် “ဘုရင်”) တရားစီရင်သည် (၂၈:၁၁–၁၉)
အီး′. ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏သန့်ရှင်းမှုကို အတည်ပြုပြီး ဣသရေလအတွက် မျှော်လင့်ချက်နှင့် ပြန်လည်ထူထောင်ရေးကို ကတိပြုသည် (၂၈:၂၀–၂၆)
ဒီ′. ဘုရားသခင်သည် နိုင်ငံခြားသားများကို တရားစီရင်သည် (အပိုင်း ၂) (၂၉:၁–၃၂:၃၂)
စီ′. ဘုရားသခင်၏ အမှန်တကယ် တရားစီရင်ခြင်း- ယေရုဆလင်မြို့ပြိုကျမှုကို သတင်းပို့သည် (၃၃:၁–၃၃)
ဘီ′. ဘုရားသခင်သည် နှစ်သိမ့်ပေးပြီး မျှော်လင့်ချက်ပေးကာ ဣသရေလ၏ ပြန်လည်ထူထောင်ရေးကို ကတိပြုသည် (၃၄:၁–၃၉:၂၉)
အေ′. ဘုရားသခင်၏ အဆုံးအမနေ့ရူပါရုံ- ပြန်လည်ထူထောင်ထားသော ဗိမာန်၊ မြို့တော်၊ နှင့် ပြည်အတွက်- ထာဝရဘုရား၏ဘုန်းတော်သည် ၎င်း၏ဗိမာန်သို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိပြီး ၎င်း၏မြို့တော်တွင် ရှိနေသည် (၄၀:၁–၄၈:၃၅)
A. God judges Israel: the glory of
the Lord comes to His defiled temple for a covenant lawsuit and departs from
the temple and city (1:1–11:25)
B. God’s judgment against Israel
explained (12:1–23:49)
C. God’s impending judgment:
Jerusalem besieged and the destruction of the temple predicted (24:1–27)
D. God judges foreign nations (Part
1) (25:1–28:10)
E. God judges the fallen cherub
(cosmic “king” of Tyre) (28:11–19)
E′. God vindicates His holiness and
promises hope and restoration for Israel (28:20–26)
D′. God judges foreign nations (Part 2)
(29:1–32:32)
C′. God’s actual judgment: fall of
Jerusalem reported (33:1–33)
B′. God comforts, gives hope, and promises
restoration of Israel (34:1–39:29)
A′. God’s Day of Atonement vision for the
restored temple, city, and land: the glory of the Lord returns to His temple
and remains in His city (40:1–48:35)
ယေဇကျေလအနာဂတ္တိကျမ်း
The Book of Ezekiel
ခေါင်းစဉ်၊ ရေးသားသူနှင့် ရက်စွဲ
Title, Author, and Date
ဤကျမ်း၏ခေါင်းစဉ်မှာ ၎င်း၏ရေးသားသူ ယေဇကျေလ၏အမည်ဖြစ်ပြီး၊ ဟေဗြဲဘာသာတွင် “ဘုရားသခင်သည် ခွန်အားပေးတော်မူသည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဤကျမ်းသည် နောက်ဆုံးအနာဂတ္တိဆရာများ (ဟေရှာယမှ မာလခိအထိ) ၏ရေးသားချက်များအနက် တတိယမြောက်နေရာတွင် ရှိသည်။
The title of the book is the name of its author, Ezekiel,
which means in Hebrew, “God strengthens.” The book is placed third among the
writings of the Latter Prophets (Isaiah-Malachi).
ယေဇကျေလသည် နိုင်ငံရေးအရ မတည်မငြိမ်ဖြစ်နေသော ကာလတွင် နေထိုင်ခဲ့သည်။ အနှစ်တစ်ရာကျော်ခန့်က အာရှုရိလူမျိုးများက ဣသရေလမြောက်ပိုင်းနိုင်ငံကို သိမ်းပိုက်ခဲ့သည် (ဘီစီ ၇၂၂)။ ထို့နောက် အာရှုရိအင်ပါယာ သည် ပြန်လည်ထူထောင်လာသော ဗာဗုလုန်တို့၏ ထပ်တလဲလဲ တိုက်ခိုက်မှုကြောင့် ပြိုလဲခဲ့သည်။ ဘီစီ ၆၁၂ တွင် နိနေဝေမြို့သည် ဗာဗုလုန်နှင့် မီဒိလူမျိုးများ၏ လက်ချက်ဖြင့် သိမ်းပိုက်ခံရသည်။ သုံးနှစ်အကြာ ယုဒပြည်၏ဘုရင် ယောရှိယသည် ဗာဗုလုန်တို့အား တိုက်ခိုက်ရန်လာသော အီဂျစ်တပ်များကို မဂိဒိုတွင် တားဆီးရန်ကြိုးစားရင်း စစ်မြေပြင်တွင် သေဆုံးခဲ့သည်။ ယောရှိယ၏သား ယေဟောယဂင်သည် ဆယ်တစ်နှစ်အုပ်စိုးခဲ့ပြီး ဗာဗုလုန်နှင့် အီဂျစ်အကြား သစ္စာခံမှုကို အကြိမ်ကြိမ်ပြောင်းလဲခဲ့သည်။ ဗာဗုလုန်အား ပွစွာပုန်ကန်ပြီးနောက် နဘုခေဒနဿရ်သည် ဘီစီ ၆၀၅ တွင် ယေရုဆလင်မြို့သို့ ချီတက်လာပြီး ယုဒလူမျိုးများ၏ မင်းမျိုးမင်းနွယ်များထဲမှ ဒံယေလအပါအဝင် သုံ့ပန်းများစွာကို ဗာဗုလုန်သို့ ခေါ်ဆောင်သွားခဲ့သည် (ဒံ ၁:၃၊ ၂ ရာ ၂၄:၁)။ ဘီစီ ၅၉၇ တွင် ယေဟောယဂင်သည် ဂုဏ်သိက္ခာမဲ့စွာ အဆုံးသတ်ခဲ့ပြီး၊ သူ၏သား ယေဟောယချင်သည် သုံးလနှင့် ဆယ်ရက်သာ အုပ်စိုးပြီးနောက် ယေရုဆလင်မြို့သည် နဘုခေဒနဿရ်၏လက်ထဲသို့ မတ်လ ၁၆၊ ဘီစီ ၅၉၇ တွင် ထပ်မံကျဆုံးခဲ့သည်။ ယေဟောယချင်သည် ယေဇကျေလအပါအဝင် ယုဒလူခြောက်သောင်းခန့်နှင့်အတူ ဗာဗုလုန်သို့ ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်ခံခဲ့ရသည် (၄ ရာ ၂၄:၁၂-၁၆၊ ယေဇ ၁:၁-၂၊ ၃၃:၂၁)။
Ezekiel lived during a period of tremendous political unrest.
More than one hundred years earlier the Assyrians had conquered the northern
kingdom of Israel (722 B.C.), and then the Assyrian Empire crumbled under
repeated attacks by a resurgent Babylon. Nineveh fell to the Babylonians and
Medes in 612 B.C., and three years later, Judah’s king Josiah died on the
battlefield at Megiddo while attempting to intercept Egyptian forces as they
were coming to the aid of the Assyrians against Babylon. Josiah’s son Jehoiakim
reigned for eleven years, switching his loyalty back and forth between Babylon
and Egypt. After his open rebellion against Babylon, Nebuchadnezzar marched
against Jerusalem in 605 B.C. and took to Babylon many captives from the Judean
aristocracy, including Daniel (Dan. 1:3; 2 Kin. 24:1). In 597 B.C. Jehoiakim
came to an inglorious end, and his son Jehoiachin reigned only three months and
ten days before Jerusalem fell to Nebuchadnezzar again on March 16, 597 B.C.
Jehoiachin was carried to Babylon along with some ten thousand leading Jews,
including Ezekiel (2 Kin. 24:12–16; Ezek. 1:1–2; 33:21).
နေပုဒ်ခနေဇာသည် ယေဟောယချင်၏ဦးလေး ဇေဒကိယကို ယုဒဘုရင်အဖြစ် ခန့်ထားခဲ့သည်။ သူသည် ဗာဗုလုန်အား ပုန်ကန်သောအခါ နေပုဒ်ခနေဇာသည် ယေရုဆလင်မြို့ကို ဇန်နဝါရီလ ၁၅၊ ဘီစီ ၅၈၈ တွင် ဝိုင်းထားခဲ့သည်။ ပညာရှင်များက ဝိုင်းထားမှုသည် တစ်နှစ်ခွဲ သို့မဟုတ် နှစ်နှစ်ခွဲကြာခဲ့သည်ဟု အမြင်ကွဲပြားကြသော်လည်း၊ မြို့သည် ဇူလိုင်လ ၂၈၊ ဘီစီ ၅၈၇ သို့မဟုတ် ဇူလိုင်လ ၁၈၊ ဘီစီ ၅၈၆ တွင် သိမ်းပိုက်ခံခဲ့ရသည် (ယေ ၅၂:၆-၇)။ နေပုဒ်ခနေဇာနှင့် သူ၏ဆက်ခံသူများသည် ဘီစီ ၅၃၉ တွင် ဆိုင်ရက်စ်နှင့် သူ၏မီဒို-ပါးရှန်းတပ်များက ဗာဗုလုန်ကို သိမ်းပိုက်သည်အထိ နိုင်ငံတကာနိုင်ငံရေးအခင်းအကျင်းတွင် လွှမ်းမိုးထားခဲ့သည်။ ယေရုဆလင်မြို့သည် ဇေရုဗ္ဗာဗေလ၊ ဧဇရာ နှင့် နေဟမိတို့၏ခေတ်အထိ ပြိုကျပျက်စီးနေခဲ့သည် (ဧဇရာ၏မိတ်ဆက်၊ “ရေးသားသူနှင့်ရက်စွဲ” ကိုကြည့်ပါ)။
Nebuchadnezzar placed Zedekiah, Jehoiachin’s uncle, on the
Judean throne. When he rebelled against Babylon, Nebuchadnezzar marched again
on Jerusalem, laying siege to it on January 15, 588 B.C. Scholars differ on
whether the siege lasted 1 1/2 or 2 1/2 years—the city was taken on either July
28, 587 B.C. or July 18, 586 B.C. (Jer. 52:6–7). Nebuchadnezzar and his
successors dominated the international political scene until Babylon was
conquered by Cyrus and his Medo-Persian army in 539 B.C. The city of Jerusalem
lay in ruins until the time of Zerubbabel, Ezra, and Nehemiah (see the
Introduction to Ezra, “Author and Date”).
ယေဇကျေလသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်မျိုးဆက်မှဖြစ်ပြီး ဗုဇိ၏သားဖြစ်သည် (ယေဇ ၁:၃)။ သူသည် ဘီစီ ၅၉၇ တွင် ဗာဗုလုန်သို့ သုံ့ပန်းအဖြစ် ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်ခံခဲ့ရပြီး၊ သူ၏သုံ့ပန်းဘဝ၏ ပဉ္စမနှစ်ဖြစ်သည့် ဇူလိုင်လ ၂၁၊ ဘီစီ ၅၉၂ တွင်၊ အသက်သုံးဆယ်တွင် အနာဂတ္တိဆရာအဖြစ် ခေါ်ဆိုခံခဲ့ရသည်။ ယေဇကျေလသည် အိမ်ထောင်သည်ဖြစ်ပြီး (၂၄:၁၆)၊ မိမိအိမ်တွင် နေထိုင်ခဲ့သည် (၃:၂၄)၊ နှင့် လှုပ်ရှားမှုတွင် အကန့်အသတ်မရှိသော လွတ်လပ်မှုရှိခဲ့သည်။ သူ၏ တက်ကြွသော ဓမ္မအမှုသည် အနည်းဆုံး နှစ်ဆယ်နှစ်နှစ်ကြာခဲ့ပြီး (ယဇ်ပုရောဟိတ်တစ်ဦး၏ ပုံမှန်အမှုထမ်းကာလ နှစ်ဆယ်ထက် နှစ်နှစ်ပိုများသည်၊ တော ၄:၃)၊ သူ၏နောက်ဆုံးရက်စွဲတပ်ထားသော ဗျာဒိတ်သည် ဘီစီ ၅၇၀ တွင် ပေးခဲ့သည်။
Ezekiel was of the priestly line, the son of Buzi (Ezek.
1:3). Taken captive to Babylon in 597 B.C., he was called to the prophetic
office in his fifth year of exile, July 21, 592 B.C., when he was thirty years
old. Ezekiel was married (24:16), lived in his own house (3:24), and had
relative freedom of movement. His active ministry lasted at least twenty-two
years (two more than the normal time of active service for a priest; Num. 4:3),
with his last dated oracle given in 570 B.C.
ယေဇကျေလနှင့် သူ၏ဓမ္မအမှုသည် အခြားသော ဓမ္မဟောင်းအနာဂတ္တိဆရာများထက် ပို၍ နားလည်မှုလွဲခံရသည်။ သူ၏ထူးဆန်းသယောင်ရှိသော အပြုအမူကြောင့် ဝေဖန်သူများက သူသည် စိတ်ရောဂါအမျိုးမျိုးခံစားနေရသည်ဟု ယူဆခဲ့ကြသည်။ ယေဇကျေလသည် စိတ်ရောဂါခံစားနေရသူမဟုတ်ပါ။ ထိုအစား၊ သူ၏အမည်အတိုင်း “ဘုရားသခင်ကိုင်လှုပ်သူ” တစ်ဦးဖြစ်ပြီး၊ ယုဒပြည်၏သမိုင်းတွင် ၎င်းတို့၏နိုင်ငံတော်လွတ်လပ်မှုပိတ်သိမ်းခံရမည့် နောက်ဆုံးနေ့များတွင် ရှိနေခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏လူများအား နောင်တရရန် သတိပေးရန်နှင့် နိုးကြားစေရန် ထိတ်လန့်ဖွယ်ရူပါရုံများနှင့် လက္ခဏာပြအမူအရာများအပါအဝင် ရရှိနိုင်သမျှနည်းလမ်းအားလုံးကို အသုံးပြုခဲ့သည်။ ယေဇကျေလသည် ဘုရားသခင်၏သန့်ရှင်းမှုကို ပြတ်သားစွာ သိမြင်သူတစ်ဦးဖြစ်ပြီး၊ ယုဒပြည်၏နောက်ဆုံးရက်များတွင် လွတ်လပ်သောနိုင်ငံတစ်ခုအဖြစ် စောင့်ကြည့်သူအဖြစ်ရှိခဲ့ပြီး၊ ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်မှုနှင့် မျှော်လင့်ချက်သတင်းစကားများကို သစ္စာရှုပြည့်စွာ ပို့ဆောင်ပေးခဲ့သည်။
Ezekiel and his ministry have been widely misunderstood,
perhaps more than any other Old Testament prophet. Put off by his seemingly odd
behavior, commentators have suggested that he suffered from various mental
illnesses. Ezekiel was not mentally ill. Instead, as his name implies, he was
one whom “God grasped” in the final days of Judah’s history before the close of
their national probation. God used every means at His disposal, including
various disturbing visions and sign actions, to arouse and warn His people to
repent before it was too late. Ezekiel was a man with a keen sense of God’s
holiness, a watchman to Judah in its final days as an independent nation, and
he faithfully delivered God’s messages of judgment and hope.
ယေဇကျေလ၏သာသနာတော်နှင့် ဓမ္မအမှုသည် ယေရှုခရစ်၏အမှုတော်နှင့် နည်းမျိုးစုံဖြင့် တူညီသည်- (၁) နှစ်ဦးစလုံးသည် အသက်သုံးဆယ်တွင် အနာဂတ္တိဆရာအဖြစ် ခေါ်ဆိုခံခဲ့ရပြီး၊ မြစ်ကမ်းတစ်လျှောက်တွင် ကောင်းကင်ဖွင့်လှစ်မှု၊ အသံနှင့် ဝိညာဉ်တော်နှင့်အတူ ရှိခဲ့သည် (ယေဇ ၁:၁-၂၊ ၂၈၊ လု ၃:၂၁-၂၃ ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ (၂) ဆုံးမဩဝါဒပုံဥပမာများကို ဆက်သွယ်ရေးနည်းလမ်းအဓိကအဖြစ် အသုံးပြုခဲ့သည် (ယေဇ ၂၀:၄၉၊ မ ၁၃:၁၀ ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ (၃) “သင်တို့/သူတို့သည် သိရလိမ့်မည်” ဟူသော အသိအမှတ်ပြုခံယူချက်ကို အကြိမ်များစွာအသုံးပြုခဲ့သည် (ယေဇ တွင် ၇၅ ကြိမ်ကျော်၊ ယော ၈:၂၈၊ ၁၄:၂၀၊ ၃၁၊ ၁၇:၃ ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ (၄) “လူသား” ဟူသောအမည်ကို အသုံးပြုခဲ့သည် (ယေဇ တွင် ၉၃ ကြိမ်၊ ယေရှု တွင် ၈၃ ကြိမ်)၊ (၅) ဣသရေလ၏အပြစ်ဒဏ်ကို အမှုထမ်းစွမ်းဆောင်ခဲ့သည် (ယေဇ ၄:၄-၈၊ မာ ၁၀:၄၅၊ ရော ၄:၂၅၊ ၁ ပေ ၂:၂၄-၂၅ ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ (၆) ယဇ်ပုရောဟိတ်အမှုကို ထမ်းဆောင်ခဲ့ပြီး (ယေဇ ၁:၃၊ ဟေဗြဲ ၇-၁၀ ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ သန့်ရှင်းသောဗိမာန်အတွက် စိတ်အားထက်သန်မှုနှင့် ဆုတောင်းပေးရေးအမှုကို ထမ်းဆောင်ခဲ့သည် (ယေဇ ၈:၁-၈၊ ၄၀-၄၈၊ မ ၂၁:၁၂-၁၆၊ ယော ၂:၁၃-၂၂ ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ (၇) ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းနှင့် နောက်ဆုံးကာလအသစ်ကို အလေးပေးခဲ့သည် (ယေဇ ၃၇၊ ယောဟန် ၅:၂၄-၃၀၊ ၁၄:၁-၃ ကိုလည်းကြည့်ပါ)။ အခြားအနာဂတ္တိဆရာများက မယ်ရှိယ၏အမှုကို နှုတ်ဖြင့်ဟောပြောခဲ့သော်လည်း၊ လက္ခဏာပြအမူအရာများဖြင့် လူသိများသော ယေဇကျေလသည် မယ်ရှိယ၏သာသနာတော်၏ ရှုထောင့်အမျိုးမျိုးကို (ကြိုတင်) ပြသခဲ့သည်။
Ezekiel’s mission and ministry in many ways typifies that of
Jesus: Both (1) were called as prophets at the age of thirty, by a river, along
with open heavens, a voice, and the Spirit (1:1–2, 28; see also Luke 3:21–23);
(2) employed parables as a major method of communication (Ezek. 20:49; see also
Matt. 13:10); (3) used the recognition formula “you/they shall know …” many
times (over 75 times in Ezekiel; see also John 8:28; 14:20, 31; 17:3); (4) used
the title “son of man” (Ezekiel 93 times; Jesus 83 times); (5) vicariously bore
the punishment of Israel (Ezek. 4:4–8; see also Mark 10:45; Rom. 4:25; 1 Pet.
2:24–25); (6) occupied a priestly office (Ezek. 1:3; see also Heb. 7–10), with
zeal for a purified temple (Ezek. 8:1–8; 40–48; see also Matt. 21:12–16; John
2:13–22) and an intercessory ministry (Ezek. 3:17–21; 12:1–16; 24:15–24;
33:7–9; see also John 17; Heb. 7:25); and (7) emphasized the resurrection and
the eschatological new age (Ezek. 37; see also John 5:24–30; 14:1–3). While
other prophets verbally predicted the work of the Messiah, Ezekiel, known for
his sign actions, also (pre-)enacted various aspects of the Messiah’s mission.
ယေဇကျေလကျမ်းတွင် ဓမ္မဟောင်းအနာဂတ္တိကျမ်းများအနက် အတိအကျရက်စွဲများ ဆယ်သုံးခုပါရှိပြီး၊ အခြားကျမ်းများထက် ပိုများသည်။ ဤရက်စွဲများသည် နွေဦးမှ နွေဦးသို့ သို့မဟုတ် ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးသို့ ရေတွက်သည်ဟူ၍ ဆွေးနွေးမှုရှိသော်လည်း၊ သက်သေအလေးချိန်သည် ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးသို့ ရေတွက်ခြင်းကို ထောက်ခံသည် (ဤနေရာတွင် ထိုနည်းကို လိုက်နာထားသည်)။ အောက်ဖော်ပြပါ နှစ်များသည် ယေဇကျေလသည် ဘီစီ ၅၉၇ တွင် သုံ့ပန်းအဖြစ် သွားခဲ့သည့်အချိန်မှ စတင်ရေတွက်ထားသည်။
The book of Ezekiel contains thirteen precise dates, more
than any other Old Testament prophetic book. There is discussion over whether
these dates are calculated from a spring-to-spring or fall-to-fall calendar,
but the weight of evidence favors the fall-to-fall reckoning (which is followed
here). The years below are dated from the time Ezekiel went into exile in 597
B.C.
|
ကိုးကား |
နှစ် |
လ |
ရက် |
ခေတ်သစ်တွက်ချက်မှု |
ဖြစ်ရပ် |
|
၁:၁ |
၃၀ |
၄ |
၅ |
ဘီစီ ၅၉၂၊ ဇူလိုင် ၂၁ |
ယေဇကျေလ၏ စတင်မျှော်မှန်းချက် |
|
၁:၂ |
၅ |
၅ |
|||
|
၂. ၈:၁ |
၆ |
၆ |
၅ |
ဘီစီ ၅၉၁၊ စက်တင်ဘာ ၇ |
ယေရုရှလင်သို့ ပို့ဆောင်ခြင်း |
|
၃. ၂၀:၁–၂ |
၇ |
၅ |
၁၀ |
ဘီစီ ၅၉၀၊ စက်တင်ဘာ ၁ |
ဣသရေလ၏ အကြီးအကဲများ၏ လည်ပတ်မှု |
|
၄. ၂၄:၁ |
၉ |
၁၀ |
၁၀ |
ဘီစီ ၅၈၈၊ ဇန်နဝါရီ ၁၅ |
ယေရုရှလင်၏ ဝိုင်းထားမှု စတင်ခြင်း (၂ရာၤမုအေလ ၂၅:၁ ကိုကြည့်ပါ) |
|
၅. ၂၆:၁ |
၁၁ |
(၁၁) |
၁ |
(ဘီစီ ၅၈၆၊ ဖေဖော်ဝါရီ ၁၃) |
တုရုမြို့ဆန့်ကျင်သော ဗျာဒိတ်စကား |
|
၆. ၂၉:၁ |
၁၀ |
၁၀ |
၁၂ |
ဘီစီ ၅၈၇၊ ဇန်နဝါရီ ၇ |
အီဂျစ်ဆန့်ကျင်သော ဗျာဒိတ်စကား |
|
၇. ၂၉:၁၇ |
၂၇ |
၁ |
၁ |
ဘီစီ ၅၇၀၊ ဧပြီ ၁၆ |
ဗာဗုလုန်သည် အီဂျစ်ကို လုယက်ခြင်းအကြောင်း ဗျာဒိတ်စကား |
|
၈. ၃၀:၂၀ |
၁၁ |
၁ |
၇ |
ဘီစီ ၅၈၆၊ ဧပြီ ၁၉ |
ဖာရိုဘုရင်ဆန့်ကျင်သော ဗျာဒိတ်စကား |
|
၉. ၃၁:၁ |
၁၁ |
၃ |
၁ |
ဘီစီ ၅၈၆၊ ဇွန် ၁၁ |
ဖာရိုဘုရင်ဆန့်ကျင်သော ဗျာဒိတ်စကား |
|
၁၀. ၃၂:၁ |
၁၂ |
၁၂ |
၁ |
ဘီစီ ၅၈၅၊ မတ် ၃ |
ဖာရိုဘုရင်အတွက် ညည်းတွားသံ |
|
၁၁. ၃၂:၁၇ |
၁၂ |
(၁၂) |
၁၅ |
ဘီစီ ၅၈၅၊ မတ် ၁၇ |
အီဂျစ်သေဆုံးပြီ |
|
၁၂. ၃၃:၂၁ |
၁၂ |
၁၀ |
၅ |
ဘီစီ ၅၈၅၊ ဇန်နဝါရီ ၈ |
ယေရုရှလင်မှ ပထမဆုံးထွက်ပြေးသူ ရောက်ရှိခြင်း |
|
၁၃. ၄၀:၁ |
၂၅ |
၇ |
၁၀ |
ဘီစီ ၅၇၃၊ အောက်တိုဘာ ၂၂ |
ပြန်လည်ထူထောင်ရေးမျှော်မှန်းချက် |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reference |
Year |
Month |
Day |
Modern Reckoning |
Event |
|
1. 1:1 |
30 |
4 |
5 |
July 21, 592 B.C. |
Inaugural vision of Ezekiel |
|
1:2 |
5 |
|
5 |
|
|
|
2. 8:1 |
6 |
6 |
5 |
Sept. 7, 591 B.C. |
Transport to Jerusalem |
|
3. 20:1–2 |
7 |
5 |
10 |
Sept. 1, 590 B.C. |
Visit of Israel’s elders |
|
4. 24:1 |
9 |
10 |
10 |
Jan. 15, 588 B.C. |
Start of Jerusalem’s siege (see 2
Kin. 25:1) |
|
5. 26:1 |
11 |
(11) |
1 |
(Feb. 13) 586 B.C. |
Oracle against Tyre |
|
6. 29:1 |
10 |
10 |
12 |
Jan. 7, 587 B.C. |
Oracle against Egypt |
|
7. 29:17 |
27 |
1 |
1 |
Apr. 16, 570 B.C. |
Oracle about Babylon plundering
Egypt |
|
8. 30:20 |
11 |
1 |
7 |
Apr. 19, 586 B.C. |
Oracle against Pharaoh |
|
9. 31:1 |
11 |
3 |
1 |
June 11, 586 B.C. |
Oracle against Pharaoh |
|
10. 32:1 |
12 |
12 |
1 |
Mar. 3, 585 B.C. |
Lament over Pharaoh |
|
11. 32:17 |
12 |
(12) |
15 |
Mar. 17, 585 B.C. |
Egypt is dead |
|
12. 33:21 |
12 |
10 |
5 |
Jan. 8, 585 B.C. |
Arrival of first fugitive from
Jerusalem |
|
13. 40:1 |
25 |
7 |
10 |
Oct. 22, 573 B.C. |
Vision of restoration |
အကြောင်းအရာ၊ အကြောင်းအဓိကများနှင့် စာပေဖွဲ့စည်းပုံ
Content, Themes, and Literary Structure
ယဇ်ပုန်းကြီးတစ်ဦးအနေဖြင့် ဧဇကျေလ၏ စတိုင်သည် မကြာခဏ လေးလံပြီး ထပ်ခါတလဲလဲဖြစ်ကာ အသေးစိတ်ဖော်ပြထားပြီး သူ၏အကြံအစည်များကို တိကျသောအတွေးနှင့် ဝေါဟာရများဖြင့် ဖော်ပြသည်။ သူ၏ရေးသားမှုသည် အများအားဖြင့် ပရောဖက်ပိုးစ် (အခန်း ၃၃ ခန်းသည် ကဗျာမပါဝင်ဘဲ စုစုပေါင်း ၄၈ ခန်းရှိသည်) ဖြစ်ပြီး အများစုမှာ ကိုယ်တိုင်ရေးအတ္ထုပ္ပတ္တိဖြစ်သည်။
As a priest, Ezekiel’s style is often heavy, repetitive, and
very detailed, as he expresses ideas with precision of thought and terminology.
His writing is mostly prophetic prose (33 of the 48 chapters contain no poetry)
and is largely autobiographical.
ဧဇကျေလသည် ပရောဖက်ပိုးစ်ပုံစံများစွာကို အသုံးပြုသည်- အဓိကရူပါရုံလေးခု (၁:၁–၃:၁၅၊ ၈:၁–၁၁:၂၅၊ ၃၇:၁–၁၄၊ ၄၀:၁–၄၈:၃၅)၊ လက္ခဏာပြလုပ်ဆောင်မှု ၁၂ ခု (ဥပမာ၊ အခန်း ၃–၅၊ ၁၂၊ ၂၁၊ ၂၄၊ ၃၇)၊ နှင့် ဥပမာပုံပြောများ သို့မဟုတ် တိုးချဲ့ထားသော နှိုင်းယှဉ်ချက်များ ၁၀ ခု (အခန်း ၁၅–၁၇၊ ၁၉၊ ၂၃၊ ၂၄:၃–၅၊ ၂၇၊ ၂၉:၁–၆၊ ၃၁၊ ၃၂)။ အခြားပုံစံများတွင်- အမူအရာများနှင့် ဖော်ပြမှုဆိုင်ရာ လှုပ်ရှားမှုများ (ဥပမာ၊ ၆:၂၊ ၁၁–၁၂၊ ၂၁:၁၄)၊ လူမှုအဆင့်အမျိုးမျိုးသို့ တရားဒေသနာများ (ဥပမာ၊ ၂၂:၂၃–၃၁)၊ အကြောင်းအရာအလိုက် စီစဉ်ထားသော အပိုင်းများ (အခန်း ၆ နှင့် ၃၅–၃၆၊ ၃:၁၇–၂၁ နှင့် ၃၃:၁–၉၊ ၃၄)၊ ဥပဒေဆိုင်ရာ စကားများနှင့် ပဋိညာဉ်တရားစွဲဆိုမှု (ဥပမာ၊ ၅:၅–၆:၁၄၊ အခန်း ၈–၁၀၊ ၂၂:၁–၁၆၊ ၃၃:၁၀–၂၀)၊ ငြင်းခုံမှုဆိုင်ရာ ထုတ်ပြန်ချက်များ (၁၈:၃၊ ၂၀:၃၃၊ ၃၃:၁၁၊ ၃၅:၁၁)၊ ကိုးကားချက်များ (ဥပမာ၊ ၂၅:၃၊ ၂၆:၂။ ၃၃:၂၄၊ ၃၆:၂)၊ ကျိန်ဆိုချက်များ (၁၈:၃၊ ၂၀:၃၃၊ ၃၃:၁၁၊ ၃၅:၁၁)၊ သက်သေပြစကားများ (“သို့မှသာ သင်တို့/သူတို့ သိရှိကြလိမ့်မည် …” အကြိမ် ၇၅ ကျော်)၊ ငိုကြွေးမြည်တမ်းသီချင်းများ/ဈာပနဝမ်းနည်းသီချင်းများ (၁၉:၁–၁၄၊ ၂၆:၁၇–၁၈၊ ၂၇:၂–၁၁၊ ၂၈:၁၂–၁၉၊ ၃၂:၁–၃၂); နှင့် ထုံးတမ်းစဉ်လာ/ဥပဒေဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများ (အခန်း ၄၀–၄၈)။
Ezekiel makes use of many forms of prophetic speech: four
main visions (1:1–3:15; 8:1–11:25; 37:1–14; 40:1–48:35); twelve sign actions
(e.g., chaps. 3–5; 12; 21; 24; 37); and ten parables or extended metaphors
(chaps. 15–17; 19; 23; 24:3–5; 27; 29:1–6; 31; 32). Other forms include:
gestures and expressive movements (e.g., 6:2, 11–12; 21:14); sermons to various
ranks in society (e.g., 22:23–31); thematically-arranged sections (chaps. 6 and
35–36; 3:17–21 and 33:1–9; 34); legal sayings and covenant lawsuit (e.g.,
5:5–6:14; chaps. 8–10; 22:1–16; 33:10–20); debate statements (18:3; 20:33;
33:11; 35:11); quotations (e.g., 25:3; 26:2; 33:24; 36:2); oaths (18:3; 20:33;
33:11; 35:11); proof-sayings (“so that you/they will know …” over 75 times);
lamentations/funeral mourning songs (19:1–14; 26:17–18; 27:2–11; 28:12–19;
32:1–32); and ritual/legal material (chaps. 40–48).
ဧဇကျေလစာအုပ်သည် ဗျာဒိတ်ကျမ်း၏ ဖွဲ့စည်းပုံနှင့် စီးဆင်းမှုအတွက် အဓိကအကြောင်းအရာများကို ပေးစွမ်းသည်- (၁) လူသားသား (ဧဇ. ၁၊ ဗျာ. ၁)၊ (၂) သက်ရှိသတ္တဝါလေးမျိုးနှင့် သက်တံဖြင့်ဝိုင်းထားသော ထီးနန်း (ဧဇ ၁ နှင့် ၁၀၊ ဗျာ ၄)၊ (၃) ချိုမြသောစာလိပ်ကို စားခြင်း (ဧဇ ၃:၁–၃၊ ဗျာ ၁၀:၉–၁၀)၊ (၄) သုံးပုံတစ်ပုံဖြင့် တရားစီရင်ခြင်း (ဧဇ ၅:၁–၄၊ ၁၂၊ ဗျာ ၈ နှင့် ၉)၊ (၅) နဖူးပေါ်တွင် အမှတ်အသားပြုခြင်း (ဧဇ ၉:၄၊ ဗျာ ၇:၃၊ ၁၃:၁၆၊ ၁၄:၁)၊ (၆) ငှက်များအား ကြီးမားသောညစာအတွက် ဖိတ်ခေါ်ခြင်း (ဧဇ ၃၉:၁၇၊ ဗျာ ၁၉:၁၇–၁၈)၊ (၇) ဂေါ့ဂ်နှင့် မာဂေါ့ဂ် (ဧဇ ၃၈:၂၊ ဗျာ ၂၀:၈)၊ (၈) ဘုရားသခင်၏နေ့ထူးနေ့မြတ်အဖြစ် သန့်ရှင်းရာဌာန/မြို့တော် (ဧဇ ၃၇:၂၇၊ ဗျာ. ၂၁:၃)၊ (၉) ထီးနန်းမှစီးဆင်းသော အသက်ရေစီးကြောင်း (ဧဇ ၄၇:၁၊ ဗျာ ၂၂:၁)၊ (၁၀) လူမျိုးများကို ကုသရန်အတွက် အသီးအမျိုးပေါင်း ၁၂ မျိုးနှင့် အသက်ပင်ပေါက် (ဧဇ ၄၇:၁၂၊ ဗျာ ၂၂:၂)၊ နှင့် (၁၁) အမျိုးအနွယ် ၁၂ ခု၏ အမည်များပါသော တံခါးများ (ဧဇ ၄၈:၃၁–၃၄၊ ဗျာ ၂၁:၁၂)။ ဗျာဒိတ်ကျမ်းသည် ဧဇကျေလကျမ်းကို အလွန်အမင်း မှီခိုထားသောကြောင့်၊ အထူးသဖြင့် ဘုရားသခင်၏အဆုံးအမမပြီးဆုံးမီတွင် လုပ်ဆောင်ပုံကို ဖော်ပြရာတွင်၊ ဧဇကျေလသည် ကမ္ဘာ့အဆုံးအမမပြီးဆုံးမီတွင် ဘုရားသခင်၏ နောက်ဆုံးလုပ်ဆောင်မှုများ၏ မိုက်ခရိုကွတ်စ်အဖြစ် ယူဆနိုင်သည်။
The book of Ezekiel provides major content for the structure
and flow of the book of Revelation: (1) Son of Man (Ezek. 1; Rev. 1); (2) four
living creatures and the rainbow-surrounded throne (Ezek. 1 and 10; Rev. 4);
(3) eating of the sweet-tasting scroll (Ezek. 3:1–3; Rev. 10:9–10); (4)
judgment by thirds (Ezek. 5:1–4, 12; Rev. 8 and 9); (5) mark on the forehead
(Ezek. 9:4; Rev. 7:3; 13:16; 14:1); (6) call to the birds for great supper
(Ezek. 39:17; Rev. 19:17–18); (7) Gog and Magog (Ezek. 38:2; Rev. 20:8); (8)
sanctuary/city as dwelling place of God (Ezek. 37:27; Rev. 21:3); (9) river of
life flowing from the throne (Ezek. 47:1; Rev. 22:1); (10) tree of life with
twelve kinds of fruit and leaves for healing of the nations (Ezek. 47:12; Rev.
22:2); and (11) gates with names of twelve tribes (Ezek. 48:31–34; Rev. 21:12).
Because the book of Revelation is so heavily indebted to the book of Ezekiel,
especially in describing God’s procedure before the close of probation, Ezekiel
may be regarded as a microcosm of the final actions of God before the cosmic
close of probation.
အခြားပရောဖက်ကျမ်းများနည်းတူ (ဟေရှာယ၊ ယေရမိ၊ နှင့် ဇေဖနိ)၊ ဧဇကျေလတွင် အခြေခံသုံးပိုင်းဆက်စပ်မှုရှိသည်- (၁) ဣသရေလလူမျိုးအပေါ် တရားစီရင်ရာထုတ်ပြန်ချက်များ၊ (၂) နိုင်ငံခြားသားများအပေါ် တရားစီရင်ရာထုတ်ပြန်ချက်များ; နှင့် (၃) မျှော်လင့်ချက်နှင့် ပြန်လည်ထူထောင်ရေးဆိုင်ရာ ထုတ်ပြန်ချက်များ။ သို့သော် ပရောဖက်ကျမ်းများအားလုံးထဲတွင် ဧဇကျေလသည် အကျိုးကျေးဇူးအရှိဆုံး စာပေဖွဲ့စည်းပုံရှိသည်။ စာအုပ်တစ်အုပ်လုံးသည် တစ်ခုလုံးအဖြစ် စည်းလုံးညီညွတ်စွာ ပေါင်းစည်းထားပြီး၊ ပြီးပြည့်စုံသော အချိုးကျ (ချိုင်ယတ်စစ်) ဖွဲ့စည်းပုံဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်။
Like several other prophetic books (Isaiah, Jeremiah, and
Zephaniah), Ezekiel has a basic threefold sequence: (1) judgment oracles
against Israel; (2) judgment oracles against foreign nations; and (3) oracles
of hope and restoration. But among all the prophetic books Ezekiel has the most
orderly literary arrangement. The entire book fits together as a coherent
whole, in a masterful symmetrical (chiastic) arrangement.
ထို့အပြင်၊ ဤအချိုးကျဖွဲ့စည်းပုံအတွင်းရှိ တစ်ဦးချင်းအဖွဲ့ဝင်များတွင် အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်သော စာပေဆိုင်ရာ အင်္ဂါရပ်များပါဝင်ပြီး ၎င်းတို့သည် အဆင့်တူအဖွဲ့ဝင်များနှင့် တပြိုင်နက်တည်း ပြိုင်တူဖြစ်သည် (အခန်း ၂၅–၃၂ နှင့် ၄၀–၄၈ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ)။ ဤသို့သော ရှုပ်ထွေးသော ဒီဇိုင်းသည် စာအုပ်၏ တစ်သားတည်းဖြစ်မှုကို ပြတ်သားစွာ သက်သေပြပြီး၊ ဘုရားသခင်၏ လှုံ့ဆော်မှုအောက်တွင် တစ်ဦးတည်းသော စိတ်ထားဖြင့် ရေးသားထားကြောင်း ဖော်ပြသည်။
Furthermore, individual members of this overall symmetrical
(chiastic) structure contain intricate literary features that parallel matching
members (see notes on chaps. 25–32 and 40–48). Such intricate design argues
strongly for the unity of the book, authored by a single mind, under the
inspiration of God.
ဓမ္မပညာ
Theology
စာအုပ်၏ ဓမ္မပညာသည် ၎င်း၏ စာပေဖွဲ့စည်းပုံမှ ထွက်ပေါ်လာသည်။ ဧဇကျေလ၏ အဓိကအာရုံစူးစိုက်မှုများမှာ တရားစီရင်ခြင်းနှင့် ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်းဖြစ်ပြီး၊ အဆုံးအမနေ့ဆိုင်ရာ အကြောင်းအဓိကများတွင် အခြေခံထားသည်။ အဆုံးအမနေ့တွင် တရားစီရင်ခြင်းနှင့် ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်း/သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ခြင်း (ဝတ်ပြုရာကျမ်း ၁၆ ၏ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ) ရှိသည့်နည်းတူ၊ ဧဇကျေလ၏ အဖွင့်နှင့် အပိတ်အပိုင်းများ (အောက်ပါအကြမ်းဖျင်းတွင် အဖွဲ့ဝင် အေ နှင့် အေ′) တွင် ဤအကြောင်းအဓိကနှစ်ခုပေါ်လာသည်။ အခန်း ၁–၁၁ (အဖွဲ့ဝင် အေ) သည် ဘုရားသခင်၏ ပဋိညာဉ်လူများကို အကောင်အထည်ဖော်တရားစီရင်ခြင်းမပြုမီ လုပ်ဆောင်ပုံကို တင်ပြသည်။ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်သန့်ရှင်းရာဌာနမှ မြေကြီးပေါ်ရှိ အဆုံးအမနေ့သန့်ရှင်းရာဌာနသို့ ရောက်ရှိလာပြီး၊ သူ၏ပရိသတ်လူများကို တရားဝင်စုံစမ်းစစ်ဆေးမှုတစ်ခုအတွက် အချိန်ကာလတစ်ခုကို ပြုလုပ်ကာ၊ မည်သူများသည် သူ၏သစ္စာရှိသူများဖြစ်ပြီး မည်သူများသည် ဟန်ဆောင်သူများသာဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ရလဒ်အနေဖြင့်၊ ဘုရားသခင်၏ပရိသတ်လူများသည် ဖြောင့်မတ်သူများနှင့် ဆိုးယုတ်သူများဟူ၍ နှစ်ဖွဲ့ခွဲခြားခံရပြီး၊ အကောင်အထည်ဖော်တရားစီရင်ခြင်း—ဖြောင့်မတ်သူများအတွက် အတည်ပြုခြင်းနှင့် ဆိုးယုတ်သူများအတွက် ဖျက်ဆီးခြင်းကို ရင်ဆိုင်ရသည်။ ဘုရားသခင်သည် အဆုံးအမနေ့သန့်ရှင်းရာဌာနမှ ဖြည်းဖြည်းချင်း၊ မလိုလားစွာထွက်ခွာပြီး မြို့တော်မှ ထွက်ခွာသွားသည်။
The theology of the book emerges from its literary structure.
The major foci of Ezekiel are judgment and restoration, grounded in Day of
Atonement themes. As on the Day of Atonement there was both judgment and
restoration/cleansing (see notes on Lev. 16), so in the opening and closing
sections of Ezekiel (members A and A′ in the outline below) these two
themes appear. Chapters 1–11 (member A) present God’s procedure for dealing
with His covenant people before executive judgment is accomplished. God comes
from His heavenly sanctuary to the Most Holy Place of the earthly sanctuary for
an extended period of time to do a work of legal investigation of His professed
people, revealing who are truly His and who are only pretenders. As a result,
God’s professed people are divided into two classes, the righteous and wicked,
and face the executive judgment—vindication (for the righteous) and destruction
(for the wicked). God slowly, reluctantly, leaves the Most Holy Place and
departs from the city.
စာအုပ်၏ နောက်ဆုံးရူပါရုံ (အခန်း ၄၀–၄၈၊ အဖွဲ့ဝင် အေ′) ကို ဧဇကျေလအား အဆုံးအမနေ့တွင်၊ အောက်တိုဘာ ၂၂၊ ဘီစီ ၅၇၃ တွင် ပေးအပ်ခဲ့ပြီး (၄၀:၁ ၏ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ)၊ ၎င်းတွင် ဒုတိယအဓိကအဆုံးအမအကြောင်းအဓိက—သန့်ရှင်းရာဌာန/ဗိမာန်၏ ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်း/သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ခြင်းပါဝင်သည်။ ဧဇကျေလ၏ နောက်ဆုံးရူပါရုံတွင်၊ ဘုရားသခင်၏ဘုန်းတော်သည် ပြန်လည်ထူထောင်ထားသော သန့်ရှင်းရာဌာနသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိပြီး မထွက်ခွာတော့ပါ။
The last vision of the book (chaps. 40–48, member A′) was
given to Ezekiel on the Day of Atonement, October 22, 573 B.C. (see note on
40:1), and it contains the second major atonement theme—the
restoration/cleansing of the sanctuary/temple. In Ezekiel’s last vision, the
glory of God returns to the restored sanctuary and does not depart.
ဒုတိယအစုံဖွဲ့စည်းထားသော အပိုင်းများ (ဘီ နှင့် ဘီ′) တွင် ယေရုဆလင်မြို့ဝိုင်းခံရမှုမတိုင်မီ တရားစီရင်ရာထုတ်ပြန်ချက်များ (အဖွဲ့ဝင် စီ) နှင့် ယေရုဆလင်မြို့ပြိုကျပြီးနောက် ပြန်လည်ထူထောင်ရေးဆိုင်ရာ ထုတ်ပြန်ချက်များ (အဖွဲ့ဝင် စီ′) ပါဝင်သည်။ ဤထုတ်ပြန်ချက်များသည် အဆုံးအမနေ့ဆိုင်ရာ အကြောင်းအဓိကများကို ပိုမိုထိုးထွင်းသိမြင်စေသည်။ ဘုရားသခင်သည် ပြင်းထန်သော၊ တင်းကျပ်သော၊ လက်စားချေလိုသော တရားသူကြီးမဟုတ်ဘဲ၊ မည်သူမျှသေဆုံးရန် မလိုလားသော ဘုရားသခင်ဖြစ်ပြီး၊ သူ၏လူများအား “ပြန်လှည့်ပြီး အသက်ရှင်ကြရန်” တောင်းပန်သည် (၁၈:၃၀–၃၂)။ ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်း/သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ခြင်းလုပ်ငန်းတွင် သန့်ရှင်းရာဌာနအဆောက်အဦများသာမက လူများ၏စိတ်နှလုံးများလည်း ပါဝင်သည် (၃၆:၂၂–၂၇)။ တရားစီရင်ခြင်း၏ အဆုံးစွန်သောကိစ္စမှာ မြေကြီးပေါ်ရှိ သူ၏လူများအားဖြင့် စကြဝဠာတစ်ခုလုံး၏ ကြည့်ရှုနေသော ဉာဏ်ရည်များရှေ့တွင် ဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းသောနာမတော်/ဂုဏ်သတင်းကို အတည်ပြုခြင်းဖြစ်သည် (၃၆:၂၃ ၏ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ)။
The second set of matching sections (B and B′) contains
prophecies of judgment, which come before the siege of Jerusalem (member C),
and statements of restoration, which come after Jerusalem falls (member C′).
These oracles provide further insights into the Day of Atonement themes. God is
not a harsh, stern, vengeful Judge, but a God who does not desire the death of
anyone, who pleads with His people to “turn and live” (18:30–32). The
restoring/cleansing work includes not only the sanctuary buildings but also the
hearts of the people (36:22–27). And the ultimate issue in the work of judgment
is the vindication of God’s holy name/reputation before the on-looking
intelligences of the entire universe through the experience of His people on
earth (see notes on 36:23).
ယုဒပြည်အပေါ် အဆုံးအမပြီးဆုံးပြီးနောက် (ဝိုင်းခံရမှုစတင်သည့်အခါ)၊ ဧဇကျေလ၏ အာရုံသည် နိုင်ငံခြားသားများအပေါ် ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်ခြင်းသို့ လှည့်သွားသည် (အဖွဲ့ဝင် ဒီ နှင့် ဒီ′)။ နောက်ဆုံးတွင်၊ စာအုပ်၏အလယ်ဗဟိုတွင်၊ ဘုရားသခင်သည် မြေကြီးပေါ်ရှိ မကောင်းမှုအားလုံးအတွက် နောက်ဆုံးတာဝန်ရှိသူဖြစ်သော ကျဆုံးသွားသော ခီြရုဗိမ်ကို တရားစီရင်ကြောင်း ကြေညာပြီး (အဖွဲ့ဝင် အီး) ဣသရေလ၏ အနာဂတ်ပြန်လည်ထူထောင်ရေးကို ကတိပြုသည် (အဖွဲ့ဝင် အီး′; အခန်း ၂၈ ၏ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ)။
After the close of probation upon Judah (when the siege
begins), Ezekiel’s attention is turned to the divine judgment upon foreign
nations (members D and D′). Finally, at the center of the book, God announces
judgment upon the fallen cherub who is ultimately responsible for all the evil
on earth (member E) and promises the future restoration of Israel (member E′;
see notes on chap. 28).
တရားစီရင်ခြင်းနှင့် ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်းဆိုင်ရာ အကြောင်းအဓိကများအပြင်၊ အခြားသိသာထင်ရှားသော အကြောင်းအဓိကများသည် စာအုပ်တစ်လျှောက် ရောယှက်ထားသည်- ဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းမှု၊ ကြီးမြတ်မှု၊ နှင့် အချုပ်အခြာအာဏာ (စာအုပ်တွင် နေရာတိုင်းနီးပါး ထင်ရှားသည်); ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်တော် (၁၄ ကြိမ်)၊ လာမည့်မေရှိယ (၁၇:၂၂–၂၄၊ ၂၁:၂၇၊ ၂၉:၂၁၊ ၃၄:၂၃–၂၄၊ ၃၇:၂၄–၂၅)၊ ပရောဖက်ထံသို့ ဘုရားသခင်၏ ဗျာဒိတ်တော် (ဥပမာ၊ ၃:၂၆–၂၇)၊ ဘုရားသခင်ကို လူမျိုးများနှင့် ဣသရေလအကြား ဖြန့်ဝေသိရှိစေခြင်း (“သို့မှသာ သူတို့/သင်တို့ သိရှိကြလိမ့်မည် …” ၇၅ ကြိမ်ကျော်); တစ်ဦးချင်းတာဝန်ယူမှု (အခန်း ၁၈); ဗိမာန်၊ မြို့တော်၊ ပြည်၊ ဥပုသ်နေ့များ၊ နှင့် ဘုရားသခင်၏ နာမတော်၏ သန့်ရှင်းမှု (အခန်း ၂၀)၊ ဤသန့်ရှင်းသောအရာများကို ညစ်ညမ်းစေခြင်း၊ သန့်ရှင်းသောဘုရားသခင်အား ၎င်း၏ရောက်ရှိမှုကို ဆုတ်ခွာရန် တွန်းအားပေးခြင်း (၈:၆၊ အခန်း ၁၀–၁၁၊ ၂၂)၊ ဘုရားသခင်၏ ထာဝရပဋိညာဉ်အပေါ် သစ္စာရှိမှု (၁၆:၆၀၊ ၃၇:၂၆)၊ နှင့် ဘုရားသခင်က ၎င်း၏လူများနှင့် မြို့တော်အတွက် ရည်ရွယ်ထားသော ဂုဏ်ယူဖွယ်အနာဂတ်၊ ၎င်းကို “ထာဝရဘုရားသည် ထိုနေရာ၌ရှိတော်မူသည်” ဟု အမည်ပေးမည် (အခန်း ၄၀–၄၈)။
Besides the themes of judgment and restoration, other
significant themes are intertwined throughout the book: the holiness,
transcendence, and sovereignty of God (evident almost everywhere in the book);
the Spirit of God (14 times); the coming Messiah (17:22–24; 21:27; 29:21;
34:23–24; 37:24–25); divine revelation to the prophet (e.g., 3:26–27); the
knowledge of God disseminated among the nations and Israel (over 75 times “so
that they/you shall know …”); individual responsibility (chap. 18); the holiness
of the temple, the city, the land, sabbaths, and God’s name (chap. 20); the
defilement of these holy things, forcing a holy God to withdraw His presence
(8:6; chaps. 10–11; 22); God’s faithfulness to His eternal covenant (16:60;
37:26); and the glorious future intended by God for His people and city, which
will be named, “The Lord is there” (chaps. 40–48).
အကြမ်းဖျင်း
Outline
အထက်တွင်ဖော်ပြခဲ့သည့်အတိုင်း၊ ဤအကြမ်းဖျင်းသည် ဧဇကျေလကျမ်း၏ စနစ်တကျ၊ အချိုးကျ (ချိုင်ယတ်စစ်) ဖွဲ့စည်းပုံကို ပြသသည်။
As noted above, this outline demonstrates the orderly,
symmetrical (chiastic) arrangement of the book of Ezekiel.
အေ. ဘုရားသခင်သည် ဣသရေလကို တရားစီရင်သည်- ထာဝရဘုရား၏ဘုန်းတော်သည် ၎င်း၏ညစ်ညမ်းသောဗိမာန်သို့ ပဋိညာဉ်တရားစွဲဆိုမှုအတွက် ရောက်ရှိလာပြီး ဗိမာန်နှင့် မြို့တော်မှ ထွက်ခွာသွားသည် (၁:၁–၁၁:၂၅)
ဘီ. ဘုရားသခင်၏ ဣသရေလအပေါ် တရားစီရင်ခြင်းကို ရှင်းပြသည် (၁၂:၁–၂၃:၄၉)
စီ. ဘုရားသခင်၏ နီးကပ်လာသော တရားစီရင်ခြင်း- ယေရုဆလင်မြို့ဝိုင်းခံရပြီး ဗိမာန်ဖျက်ဆီးခြင်းကို ဟောကိန်းထုတ်သည် (၂၄:၁–၂၇)
ဒီ. ဘုရားသခင်သည် နိုင်ငံခြားသားများကို တရားစီရင်သည် (အပိုင်း ၁) (၂၅:၁–၂၈:၁၀)
အီး. ဘုရားသခင်သည် ကျဆုံးသွားသော ခီြရုဗိမ်ကို (တိုင်ရ်မြို့၏ ကော့စမစ် “ဘုရင်”) တရားစီရင်သည် (၂၈:၁၁–၁၉)
အီး′. ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏သန့်ရှင်းမှုကို အတည်ပြုပြီး ဣသရေလအတွက် မျှော်လင့်ချက်နှင့် ပြန်လည်ထူထောင်ရေးကို ကတိပြုသည် (၂၈:၂၀–၂၆)
ဒီ′. ဘုရားသခင်သည် နိုင်ငံခြားသားများကို တရားစီရင်သည် (အပိုင်း ၂) (၂၉:၁–၃၂:၃၂)
စီ′. ဘုရားသခင်၏ အမှန်တကယ် တရားစီရင်ခြင်း- ယေရုဆလင်မြို့ပြိုကျမှုကို သတင်းပို့သည် (၃၃:၁–၃၃)
ဘီ′. ဘုရားသခင်သည် နှစ်သိမ့်ပေးပြီး မျှော်လင့်ချက်ပေးကာ ဣသရေလ၏ ပြန်လည်ထူထောင်ရေးကို ကတိပြုသည် (၃၄:၁–၃၉:၂၉)
အေ′. ဘုရားသခင်၏ အဆုံးအမနေ့ရူပါရုံ- ပြန်လည်ထူထောင်ထားသော ဗိမာန်၊ မြို့တော်၊ နှင့် ပြည်အတွက်- ထာဝရဘုရား၏ဘုန်းတော်သည် ၎င်း၏ဗိမာန်သို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိပြီး ၎င်း၏မြို့တော်တွင် ရှိနေသည် (၄၀:၁–၄၈:၃၅)
A. God judges Israel: the glory of
the Lord comes to His defiled temple for a covenant lawsuit and departs from
the temple and city (1:1–11:25)
B. God’s judgment against Israel
explained (12:1–23:49)
C. God’s impending judgment:
Jerusalem besieged and the destruction of the temple predicted (24:1–27)
D. God judges foreign nations (Part
1) (25:1–28:10)
E. God judges the fallen cherub
(cosmic “king” of Tyre) (28:11–19)
E′. God vindicates His holiness and
promises hope and restoration for Israel (28:20–26)
D′. God judges foreign nations (Part 2)
(29:1–32:32)
C′. God’s actual judgment: fall of
Jerusalem reported (33:1–33)
B′. God comforts, gives hope, and promises
restoration of Israel (34:1–39:29)
A′. God’s Day of Atonement vision for the
restored temple, city, and land: the glory of the Lord returns to His temple
and remains in His city (40:1–48:35)
အခန်းကြီး - ၁
မှတ်ချက်များ
Notes
1 သက္ကရာဇ်သုံးဆယ်ပြည့်၊ ယေခါနိမင်းကြီး နန်းကျပဥ္စမနှစ်၊ စတုတ္ထလငါးရက်နေ့၌ ငါသည် သိမ်းသွားသော သူတို့တွင် ခေဗာမြစ်နားမှာရှိနေစဉ်၊
2 မိုဃ်းကောင်းကင်ပွင့်၍ ဘုရားသခင်၏ဗျာဒိတ် ရူပါရုံတို့ကို မြင်ရ၏။
3 ထိုအခါခါလဒဲပြည်၊ ခေဗာမြစ်နားမှာ ထာဝရ ဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ယဇ်ပုရောဟိတ် ဗုဇိသားယေဇကျေလ အမည် ရှိသော ငါဆီသို့ရောက်၍၊ ထာဝရဘုရား၏လက်တော်သည် ငါ့အပေါ်မှာ တင်လျက်ရှိ၏။
4 ငါကြည့်ရှု၍၊ ပြင်းစွာသော လေကြီးစွာသော မိုဃ်းတိမ်၊ ထွန်းလင်သော မီးစက်သည် မြောက်မျက်နှာမှ ပေါ်လာ၏။မီးစက်ထဲက ဟရှဓေလရွှေရောင် ထွက် လေ၏။
5 ထိုမီးစက်ထဲမှာ သတ္တဝါလေးပါးတို့သည် ထင်ရှားကြ၏။ ထိုသတ္တဝါတို့၏ အဆင်းသဏ္ဍာန်ဟူမူကား၊ လူ၏ပုံသဏ္ဍန်ကိုဆောင်၍၊
6 မျက်နှာလေးခုစီ၊ အတောင်လည်း လေးခုစီ ရှိကြ၏။
7 ခြေထောက်သည် ဖြောင့်သေည ခြေထောက်ဖြစ်၏။ ခြေဘဝါးသည် နွားသငယ်၏ ခြေဖဝါးကဲ့သို့ ဖြစ်၍ ဦးသစ်သော ကြေးဝါကဲ့သို့ တောက်လေ၏။ ကိုယ်လေးမျက်နျာအတောင်အောက်၌ လူလက်ရှိ၏။
8 ထိုလေးပါးတို့သည် မျက်နှာတို့နှင့်၎င်း၊ အတောင်တို့နှင့်၎င်း ပြည့်စုံကြ၏။
9 အတောင်ချင်းတခုနှင့်တခု စပ်လျက်ရှိ၍၊ ထိုသတ္တဝါတို့ သွားသောအခါတပါးမျှ မလည်ဘဲ တည့်တည့်သွားတတ်ကြ၏။
10 မျက်နှာအဆင်းသဏ္ဍာန်ဟူမူကား၊ သတ္တဝါ လေးပါးတို့သည် လက်ျာဘက်၌ လူမျက်နှာ၊ ခြင်္သေ့ မျက်နှာနှင့်၎င်း၊ လက်ဝဲဘက်၌နွားမျက်နှာ၊ ရွှေလင်းတ မျက်နှင်နှင့်၎င်း ပြည့်စုံကြ၏။
11 အတောင်များတို့သည် အထက်သို့ပြန့်၍၊ အတောင်နှစ်ခုချင်းစပ်လျက်၊ နှစ်ခုဖြင့် ကိုယ်ကိုဖုံးလျက် ရှိကြ၏။
12 ထိုသတ္တဝါတို့သည် ဝိညာဉ်တော်သွားခွင့်ရှိသည် အတိုင်း သွားကြ၏။ သွားသောအခါတပါးမျှ မလည်ဘဲ တည့်တည့်သွားတတ်ကြ၏။
13 ထိုသတ္တဝါတို့၏ အဆင်းအရောင်သည်ကား၊ တောက်သော မီးခဲအရောင်၊ မီးခွက်အရောင်နှင့်တူ၏။ မီးသည်တောက်လျက် သတ္တဝါတို့တွင် အနှံ့အပြား လှည့်လည်၍ မီးထဲက လျှပ်စစ်ပြက်လေ၏။
14 သတ္တဝါတို့သည်လည်း လျှပ်စစ်နွယ်ကဲ့သို့ အရောင်တောက်၍၊ ပြေးလျက် ပြန်လာလျက်ရှိကြ၏။
15 ထိုသတ္တဝါတို့ကို ငါ့ကြည့်ရှုစဉ်၊ သူတို့အနားမှာ လေးပိုင်းရှိသော ရထားဘီးတခုစီ ထင်ရှား၏။
16 ထိုရထားဘီးတို့၏ အဆင်းအရောင်သည်ကား၊ ကျောက်မျက်ရွဲ အဆင်းအရောင်နှင့်တူ၏။ ထိုလေးခုတို့ သည် အဆင်းအရောင်တညီတည်း ရှိကြ၏။ ပုံသဏ္ဍာန်မူ ကား၊ ဘီးတခုအထဲ၌ ဘီးတခုတပ်သကဲ့သို့ဖြစ်၏။
17 သွားသောအခါ ဘီးလေးမျက်နှာတို့သည် တညီတည်းဖြစ်၍ မလည်ဘဲသွားတတ်ကြ၏။
18 ဘီးဝန်းတို့သည်လည်း မြင့်၍ ကြောက်မက်ဘွယ် ဖြစ်ကြ၏။ ထိုလေးပါးတို့သည်မျက်စိနှင့်ပြည့်ကြ၏။
19 သတ္တဝါတို့သည် သွားသောအခါ၊ ဘီးတို့သည် လည်း ထက်ကြပ်ပါကြ၏။
20 သတ္တဝါတို့သည် မြေကြီးနှင့်ကွာ၍ တက်သော အခါ၊ ဘီးတို့သည်လည်း တက်ကြ၏။ ဝိညာဉ်တော် သွားခွင့်ရှိသည်အတိုင်း၊ သူတို့သည်လည်း သွားကြ၏။ ဘီးတို့သည်လည်း သူတို့နှင့်ထက်ကြပ်တက်၍ လိုက်ကြ ၏။ သတ္တဝါတို့၏ ဝိညာဉ်သည်ဘီးတို့၌ရှိ၏။
21 သူတို့သွားသောအခါဘီးတို့သည်သွားကြ၏။ သူတို့ရပ်သောအခါ ဘီးတို့သည်ရပ်ကြ၏။ သူတို့သည် မြေကြီးနှင့်ကွာ၍ တက်သောအခါ၊ ဘီးတို့သည်လည်း သူတို့နှင့်ထက်ကြပ်တက်၍လိုက်ကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ သတ္တဝါတို့၏ဝိညာဉ်တော်သည် ဘီးတို့၌ရှိ၏။
22 ထိုသတ္တဝါတို့၏ ခေါင်းများအပေါ်မှာ မိုဃ်း မျက်နှာကြက်၏ အဆင်းအရောင်သည်ရှိ၍၊ ကြောက်မက် ဘွယ်သော ကျောက်သလင်းမျက်နှာကြက်ကဲ့သို့ဖြစ်၏။
23 မိုဃ်းမျက်နှာကြက်အောက်မှာ သူတို့အတောင် များသည် တခုသို့တခုတည့်တည့်ပြန့်လျက်ရှိ၍၊ ပြင်ဘက် ၌လည်း ကိုယ်ကိုဖုံးစရာဘို့ အတောင်နှစ်ခုစီရှိ၏။
24 သူတို့သွားသောအခါ သမုဒ္ဒရာရေသံကဲ့သို့၎င်း၊ အနန္တတန်ခိုးရှင်၏အသံတော်ကဲ့သို့၎င်း၊ အတောင်တို့မြည်သောအသံကို ငါကြား၏။ စကားသံသည်လည်း လူအလုံးအရင်း၏ စကားသံကဲ့သို့ဖြစ်၏။ ရပ်သောအခါ အတောင်တို့ကို ချလျက်နေကြ၏။
25 ရပ်၍အတောင်တို့ကို ချသောအခါ၊ သူတို့၏ ခေါင်းများအပေါ်မှာ မိုဃ်းမျက်နှာကြက်ထဲက စကားသံ သည် ထွက်၏။
26 သူတို့၏ခေါင်းများအထက်၊ မိုဃ်းမျက်နှက်ကြက် အပေါ်၌လည်း နီလာကျောက်ကဲ့သို့ အဆင်းအရောင် ရှိသော ရာဇပလ္လင်သဏ္ဌာန်ပေါ်၏။ ပလ္လင်သဏ္ဍာန် အပေါ်၌လည်း လူပုံသဏ္ဍာန်ကဲ့သို့ ပေါ်၏။
27 ပလ္လင်အတွင်း၌၎င်း၊ ပတ်လည်၌၎င်း၊ ခါး သဏ္ဍာန်မှသည် အထက်ပိုင်း၌ ဟရှမေလရွှေအရောင် နှင့်မီးအရောင်ကဲ့သို့ ထင်ရှား၏။ အောက်ပိုင်း၌ မီး အရောင်ကဲ့သို့ ထင်ရှား ၍ ပတ်လည်၌ ထွန်းတောက်လေ၏။
28 ထိုသို့ထွန်းတောက်သော အရောင်သည် မိုဃ်း ရွာသောနေ့တွင်၊ မိုဃ်းတိမ်၌ပေါ်သော သက်တံ့၏ အရောင်ကဲ့သို့ ဖြစ်၏။ ဤရွှေကား၊ ထာဝရဘုရား၏ ဘုန်းတော်သဏ္ဌာန်အဆင်းအရောင်ဖြစ်သတည်း။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁:၁–၂၈ ဧဇကျေလ၏ ပရောဖက်အမှုတော်သည် ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတော်အား ရူပါရုံဖြင့် စတင်သည်- ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်မိုးသောက်ရထားဖြင့် ရောက်လာပြီး ခရုဗိမ်လေးပါးနှင့်အတူ လိုက်ပါလာသည်။ မိုးသောက်တိမ်တိုက်သည် အနီးသို့ရောက်လာသောအခါ ဧဇကျေလသည် ခရုဗိမ်များနှင့် ရထားဘီးများ၏ အသေးစိတ်ပုံပေါက်မှုများကို ပိုမိုမြင်လာပြီး ခရုဗိမ်များ၏ တောင်ပံများ၏ ဆူညံသောအသံကို ကြားရပြီး နောက်ဆုံးတွင် စိမ်းပြာရောင်ကျောက်သားပလ္လင်ပေါ်တွင် လူပုံစံတူ တောက်ပသော ပုံသဏ္ဌာန်တစ်ခုကို မြင်တွေ့ရသည်။
1:1–28 Ezekiel’s prophetic ministry begins with a vision of the glory of
God: God comes in His heavenly storm-cloud chariot accompanied by four
cherubim. As the storm cloud draws nearer, Ezekiel discerns more details of the
cherubim and the wheels of the chariot, hears the deafening sound of the
cherubim’s wings, and finally sees the sapphire throne occupied by a dazzling
human-like form.
၁:၁–၂ သုံးဆယ်နှစ်။ ဧဇကျေလသည် ပရောဖက်အမှုတော်သို့ ခေါ်တော်မူခံရသောအခါ သူ၏အသက်ဖြစ်နိုင်သည် (ယဇ်ပုရောဟိတ်တစ်ဦး အမှုဆောင်စတင်ရန် ပုံမှန်အသက်၊ တောလည်ရာ ၄:၃)။ လေးလပြည့်နှစ် … ငါးနှစ်မြောက်နှစ်။ ဘီစီ ၅၉၂ ခုနှစ် ဇူလိုင်လ ၂၁ ရက်၊ ဧဇကျေလသည် ဘုရင်ယဟောယချင်နှင့်အတူ ဘီစီ ၅၉၇ တွင် သိမ်းဆည်းခံရပြီး ငါးနှစ်အကြာဖြစ်သည်။
1:1–2 thirtieth year. Probably the age of Ezekiel
when called to the prophetic ministry (the normal age a priest began serving;
Num. 4:3). fourth month … fifth year. July 21, 592
B.C., five years after Ezekiel went into exile with King Jehoiachin in 597 B.C.
(see Introduction).
၁:၃ ချေဗာမြစ်။ ယခုခေတ်ရှတ်-အန်-နီလ်၊ ယူဖရေးတီးမြစ်၏ရေကို ဘေဘီလုံးမြို့မှ အရှေ့တောင်ဘက်သို့ နီပိုမြို့မှတစ်ဆင့် ယူရပ်အနီးသို့ လှည့်ပတ်ပို့ဆောင်ပေးသော ဆည်မြောင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ ထာဝရဘုရား၏လက်တော်သည် သူ့အပေါ်သို့ သက်ရောက်လျက်ရှိသည်။ ဤစကားစုသည် ဧဇကျေလ၏ဘဝအပေါ် ဘုရားသခင်၏ အချုပ်အခြာအာဏာကို အလေးပေးပြီး စာအုပ်တွင် ခုနစ်ကြိမ်ပေါ်ထွက်သည်။
1:3 River Chebar. Modern Shatt-en-Nil, an
irrigation canal bringing the water of the Euphrates River in a loop southeast
from Babylon via the city of Nippur and back near Uruk (Erech). hand
of the Lord was upon him. Appearing seven times in the book, a
phrase emphasizing God’s sovereign control over Ezekiel’s life.
၁:၄ မြောက်ဘက်။ ဣသရေလအပေါ် တရားစီရင်ခြင်းရောက်လာလေ့ရှိသော ဦးတည်ရာဖြစ်သည် (ဥပမာ၊ ယေ၁:၁၄)။
1:4 north. The direction from which judgment often came upon
Israel (e.g., Jer. 1:14).
၁:၅ လူသတ္တဝါလေးခု။ အခန်း ၁၀ တွင် ခရုဗိမ်များဟု ခေါ်သည်၊ ပလ္လင်နောက်လိုက်သော ကောင်းကင်တမန်များ (က ၃:၂၄၊ ထွက် ၂၅–၂၆၊ ၃၆–၃၇၊ ၃ရာ ၆–၈၊၅ရာ ၂၈:၁၈၊ ၆ရာ ၃၊ ဆာ ၁၈:၁၀၊ ဟေဗြဲ ၉:၅၊ ဗျာ ၄:၇)။ ဘေဘီလုံးကရူဘု (“ခရုဗိမ်များ”) သည် တိရစ္ဆာန်ပုံသဏ္ဌာန်ဖြစ်သော်လည်း ဧဇကျေလမြင်သော ခရုဗိမ်များသည် လူပုံစံ (“လူတစ်ဦး၏ပုံသဏ္ဌာန်”) ရှိသည်။
1:5 four living creatures. Called cherubim in chap. 10;
throne-attending angels (see Gen. 3:24; Ex. 25–26; 36–37; 1 Kin. 6–8; 1 Chr.
28:18; 2 Chr. 3; Ps. 18:10; Heb. 9:5; Rev. 4:7). While Babylonian karubu (“cherubs”)
generally took the body shape of animals, the cherubim Ezekiel saw had a human
form (“likeness of a man”).
၁:၆၊ ၁၀ မျက်နှာလေးခု။ ဤမျက်နှာများ၏ သင်္ကေတဆိုင်ရာ အဓိပ္ပာယ်နှင့်ပတ်သက်၍ အမျိုးမျိုးသော အဆိုပြုချက်များရှိသည် (ဥပမာ၊ အမြင့်ဆုံးသောအသက်ရှင်သတ္တဝါများ၊ ဣသရေလ၏ ဦးဆောင်သော အနွယ်လေးခု၏ အမှတ်အသားများ၊ သို့မဟုတ် ခရစ်တော်၏ အဓိကဂုဏ်ရည်များကို ဧဝံဂေလိလေးစောင်တွင် မီးမောင်းထိုးပြထားသည်)၊ သို့သော် ၎င်းတို့အားလုံးသည် ထင်ကြေးပေးမှုများဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့၏ပုံပေါက်မှုသည် ဘုရားသခင်၏အကြံအစည်ကို လိုက်နာရာတွင် ၎င်းတို့၏သဘာဝ၊ လုပ်ဆောင်မှုများနှင့် ရည်ရွယ်ချက်များ၏ ပြည့်စုံမှုကို သင်္ကေတပြခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။
1:6, 10 four faces. Many suggestions have been made
regarding the symbolism of these faces (e.g., the highest forms of life, the
standards of the four leading tribes of Israel, or the dominant qualities of
the Messiah highlighted in the four Gospels), but all of them are speculative.
Their appearance may symbolize the fullness of their nature, functions, and
purposes in carrying out the plan of God.
၁:၁၄ လျှပ်စီးကဲ့သို့။ အလွန်မြန်ဆန်စွာ သွားလာခြင်း၊ ဦးတည်ရာကို ၈:၁ အထိ မဖော်ပြထားပါ (၈:၁–၁၈ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ)။
1:14 lightning. Traveling at great speed; the destination
remains unstated until 8:1 (see note on 8:1–18).
၁:၁၆ ဘီးများ။ ရွှေ့ပြောင်းနိုင်သော ပလ္လင်ကို ညွှန်ပြသည် (၂၆ နှင့် ဒံယေလ ၇:၉ ကို ကြည့်ပါ)၊ ဖြစ်နိုင်ချေရှိသော ဖြတ်ကျော်ဘီးများဖြင့် ဦးတည်ရာအားလုံးသို့ ရွှေ့ပြောင်းနိုင်စေသည်။ ၎င်းသည် လူသားတို့၏ ရှုပ်ထွေးသော ဖြစ်ရပ်များကို ကိုယ်စားပြုနိုင်ပြီး ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်၏ထိန်းချုပ်မှုအောက်တွင် ရှိသည် (ခရုဗိမ်များ၏လက်များအောက်တွင် ၈ တွင် သင်္ကေတပြထားသည်)။
1:16 wheels. Implies a movable throne (see v. 26 and Dan.
7:9), probably with intersecting wheels, making possible movement in every
direction. May represent the complicated play of human events, which are under
divine control (symbolized by the hands under the cherubim in v. 8).
၁:၁၈ မျက်စိများနှင့်ပြည့်နှက်နေသည်။ ဘုရားသခင်၏ အကုန်အမြင်သိမြင်နိုင်သော သဘာဝကို သင်္ကေတပြသည် (ဆာ ၁၃၉:၁–၆)။
1:18 full of eyes. Symbolizes the all-seeing
nature of God (Ps. 139:1–6).
၁:၂၂ မိုးကုပ်စည်း။ ဘုရားသခင်၏ပလ္လင်တည်ရှိရာ ကြည်လင်သောပလက်ဖောင်း (၂၆ ကိုကြည့်ပါ)။
1:22 firmament. A crystal platform, upon which was the divine
throne (see v. 26).
၁:၂၄ ဆူညံသံ။ အသံသည် အလင်းထက်နှေးကွေးစွာ သွားလာသောကြောင့် ဧဇကျေလသည် လူသတ္တဝါများကို မြင်ပြီးနောက် သူတို့၏တောင်ပံများ၏ ဆူညံသောအသံကို ကြားရသည်။
1:24 noise. Since sound travels slower than light, Ezekiel
hears the deafening sound of their wings some time after seeing the living
creatures.
၁:၂၆–၂၈ ပလ္လင်။ ရထားသည် ဧဇကျေလအနီးသို့ ရောက်လာသောအခါ လူသတ္တဝါများနှင့် ဘီးများက ထောက်ပံ့ထားသော ရွှေ့ပြောင်းနိုင်သော ပလ္လင်ကို မြင်တွေ့ရသည် (ဒံ ၇:၉ ကိုကြည့်ပါ)။ စိမ်းပြာရောင်ကျောက်။ သို့မဟုတ် လာပစ်လာဇူလီ၊ ရှေးခေတ်တွင် အဖိုးတန်ကျောက်မျက်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ လူတစ်ဦး၏ပုံသဏ္ဌာန်။ ရူပါရုံ၏ အဓိကအချက်မှာ ပလ္လင်ပေါ်တွင် တောက်ပသော လူပုံစံတူပုံသဏ္ဌာန် (ခရစ်တော်၏ လူမဖြစ်မီပုံစံအဖြစ် ခွဲခြားသိမြင်နိုင်သည်၊ ဗျာဒိတ် ၁:၁၃–၁၆ တွင် ယေရှု၏ ဆင်တူပုံရိပ်ကို ကြည့်ပါ)။ သက်တံ။ ဘုရားသခင်၏ ကရုဏာတော်ကို သင်္ကေတပြသည် (က ၉:၁၃)။ ပုံသဏ္ဌာန်၏တူခြင်း။ ဧဇကျေလသည် သူမြင်တွေ့ရာကို အနီးစပ်ဆုံးဖော်ပြရုံသာဖြစ်သည်၊ စကားလုံးများဖြင့် မြင်ကွင်းကို လုံလောက်စွာ ဖော်ပြရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။ မျက်နှာပေါ်လှဲလျောင်းချခြင်း။ ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတော်ထင်ရှားသောအခါ လူသားတို့၏ နှိမ့်ချမှုနှင့် မထိုက်တန်သည့်ခံစားချက်ဖြင့် တသမတ်တည်း တုံ့ပြန်ခြင်းဖြစ်သည် (က ၂၈:၁၆–၁၇၊ ထွက် ၃၄:၈၊ ယောရှု ၅:၁၄၊ ယောဘ ၄၂:၅–၆၊ ဒံ ၁၀:၅–၈ ကိုကြည့်ပါ)။
1:26–28 throne. The chariot gets close enough for
Ezekiel to see what the living creatures and wheels were supporting: a moveable
throne (see Dan. 7:9). sapphire. Or lapis lazuli, one
of the most precious stones of ancient times. appearance of a man. The
focal point of the vision has finally been reached: the dazzling human-like
figure on the throne (identifiable as the pre-incarnate Christ; see the similar
picture of Jesus in Rev. 1:13–16). rainbow. Symbolizes divine mercy
(Gen. 9:13). appearance of the likeness. Ezekiel gives
only an approximation of what he sees; words fail him to describe the scene
adequately. fell on my face. The consistent human
reaction of humility and a sense of unworthiness when God appears in His glory
(see Gen. 28:16–17; Ex. 34:8; Josh. 5:14; Job 42:5–6; Dan. 10:5–8).
အခန်းကြီး - ၂
1 ဗျာဒိတ်ရူပါရုံကို ငါသည် မြင်သောအခါ ပြပ်ဝပ်လျက်နေ၏။ တဦးသောသူကလည်း၊ အချင်း လူသား၊ မတ်တတ်နေလော့။ သင့်အားငါ ပြောမည်ဟု ငါ့အားဆိုသံကိုငါကြား၏။
2 ထိုသို့ဆိုသောအခါ ဝိညာဉ်တော်သည် ငါ့အထဲ သို့ဝင်၍ မတ်တတ်နေစေသဖြင့်၊ ငါနှင့်ပြောသောသူ၏ စကားကိုငါကြားသည်ကား၊
3 အချင်းလူသား၊ ငါ့ကိုပုန်ကန်တတ်သော အမျိုး တည်းဟူသော၊ ယနေ့တိုင်အောင် ဘိုးဘေးတို့နှင့်တကွ ငါတို့အစဉ်ပုန်ကန်၍၊ ပြစ်မှားသော ဣသရေလ အမျိုးသားတို့ ရှိရာသို့ သင့်ကို ငါစေလွှတ်မည်။
4 ရဲသောမျက်နှာနှင့်ခိုင်မာသော နှလုံးရှိသော အမျိုးသားတို့ရှိရာသို့ သင့်ကို ငါစေလွှတ်၍၊ သင်က၊ အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ဟု သူတို့အား ပြောရမည်။
5 သူတို့သည် ပုန်ကန်တတ်သော အမျိုးဖြစ်၍၊ နား ထောင်သည်ဖြစ်စေ၊ နားမထောင်သည်ဖြစ်စေ၊ မိမိတို့တွင် ပရောဖက်ရှိသည်ကို သိရကြမည်။
6 အချင်းလူသား၊ သင်သည် ဆူးပင်အမျိုးမျိုးနှင့် တွေ့၍၊ ကင်းမြီးကောက်တို့တွင် နေရသော်လည်း သူတို့ကိုမကြောက်နှင့်။ သူတို့စကားကိုလည်း မကြောက် နှင့်။ သူတို့သည်ပုန်ကန်တတ်သော အမျိုးဖြစ်၍၊ သူတို့ စကားကိုမကြောက်နှင့်။ သူတို့မျက်နှာရည်ကြောင့် စိတ်မပျက်နှင့်။
7 သူတို့သည် အလွန်ပုန်ကန်တတ်သော သဘော ရှိသည်ဖြစ်၍၊ နားထောင်သည်ဖြစ်စေ၊ နားမထောင်သည် ဖြစ်စေ၊ ငါ့စကားကိုသူတို့အား ဟောပြောရမည်။
8 အချင်းလူသား၊ ငါပြောသောစကားကို နား ထောင်လော့။ ထိုပုန်ကန်တတ်သော အမျိုးကဲ့သို့ ပုန်ကန် သော သဘောမရှိနှင့်။ သင့်ပစပ်ကို ဖွင့်၍ ငါပေးသော အရာကိုစားလော့ဟု မိန့်တော်မူလျှင်၊
9 ငါကြည့်၍ စာလိပ်ပါသောလက်သည် ငါ့ဆီသို့ ဆန့်လျက်ရှိ၏။
10 ထိုစာလိပ်ကို ငါ့ရှေ့မှာ ဖွင့်ဖြန့်သောအခါ၊ တဘက်တချက်၌ အက္ခရာတင်၍ ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်း အချက်၊ စိတ်မသာညည်းတွားခြင်းအချက်၊ အမင်္ဂလာ အချက်များပါသတည်း။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၂:၁–၁၀ ပထမရူပါရုံ၏ ကြားနိုင်သောဆက်လက်မှု။ အခန်း ၁ တွင် ဧဇကျေလမြင်တွေ့ခဲ့ရာကို ဖော်ပြပြီး အခန်း ၂ တွင် ပရောဖက်ကြားခဲ့ရာကို အထူးဖော်ပြသည်။
2:1–10 Audible continuation of the first vision. Chap. 1 describes what
Ezekiel saw, and chap. 2 articulates especially what the prophet heard.
၂:၁ လူသား။ ပရောဖက်ကို လူသားဟု ၉၃ ကြိမ်ခေါ်ဆိုသော ပထမဆုံးစကားစု၊ ဘုရားသခင်၏ ကြီးမြတ်မှုနှင့် ထာဝရဖြစ်မှုနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့် လူသား၏ လူသားဖြစ်မှုနှင့် သေတတ်သည့်သဘာဝကို အလေးပေးသည်။ ၎င်းကို ဘုရားသခင်ကသာ မိန့်တော်မူပြီး လူသားများက မပြောပါ။ ဤဝေါဟာရသည် ဒံယေလ ၇:၁၃ ၏ လူသားတစ်ဦး (ကောင်းကင်ဘုရားသခင်ဖြစ်သူ) နှင့် မတူညီပါ။
2:1 Son of man. The first expression of 93 occurrences
addressing the prophet, stressing the humanity and mortality of an individual,
in sharp contrast to the greatness and eternity of God. It is pronounced by
God, never by humans. This term is not identical with the Son of man of Dan.
7:13 (= the heavenly divine being).
၂:၂ ဘုရားသခင်မိန့်တော်မူသောအခါ သူ၏ဝိညာဉ်တော်ကို စေလွှတ်ပြီး အင်အားသစ်ပေးတော်မူသည်။ ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်တော်နှင့် သူ၏မိန့်တော်မူချက်များ ပေါင်းစည်းသောအခါ အသက်ဖြစ်ပေါ်သည် (ဖန်ဆင်းခြင်းတွင်ကဲ့သို့၊ က ၁:၁–၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ဝိညာဉ်တော်သည် ဧဇကျေလကို မြှောက်ပင့်ပြီး (၃:၁၂၊ ၂၄၊ ၁၁:၅၊ ၂၄ ကိုလည်းကြည့်ပါ) ပို့ဆောင်ပေးသည် (၃:၁၄၊ ၈:၃၊ ၁၁:၂၄)။
2:2 When God speaks, He sends His Spirit, who gives new strength. When God’s
Spirit and His word come together, life occurs (like in creation, see Gen.
1:1–3). The Spirit lifts up (see also 3:12, 24; 11:5, 24) and even transports
Ezekiel (3:14; 8:3; 11:24).
၂:၃–၄ ငါသည် သင့်ကိုစေလွှတ်သည်။ ပရောဖက်အတွက် ဘုရားသခင်၏ ခန့်အပ်မှုကို အတန်ငယ်ခိုင်မာစေရန် နှစ်ကြိမ်ဖော်ပြထားသည်။ ထာဝရဘုရားသခင်မိန့်တော်မူသည်ကား။ ဖွင့်ပြခံရသောသတင်းစကားကို ပေးပို့ရန် ဘုရားသခင်၏ နာမတော်နှစ်မျိုးကို အသုံးပြုထားသော တရားဝင်ပရောဖက်စကားစုတစ်ခုဖြစ်ပြီး စာအုပ်တွင် အလွန်မကြာခဏအသုံးပြုသည် (ဥပမာ၊ ၃:၁၁၊ ၂၇၊ ၅:၅၊ ၇–၈၊ ၆:၃၊ ၁၁) ဘုရားသခင်၏ အချုပ်အခြာအာဏာနှင့် မိန့်ဆိုသောစကားတော်၏ အခွင့်အာဏာကို ချီးမြှောက်ရန် (၃:၄)။
2:3–4 I am sending you. God’s commission to the prophet is
stated twice for reinforcement. Thus says the Lord God. A
solemn prophetic formula for delivering a revealed message, with the double
usage of God’s name (very frequent in the book; e.g., 3:11, 27; 5:5, 7–8; 6:3,
11) in order to magnify the Lord’s sovereignty and the authority of the spoken
word (3:4).
၂:၅ ပုရောဖက်။ ဟေဗြဲစကား “နဗီ”၊ ဘုရားသခင်အတွက် ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသူတစ်ဦး (၃၃:၃၃) သည် ဘုရားသခင်က ခေါ်ဆိုပြီး လူများထံ သူ၏သတင်းစကားကို ပေးပို့ရန် ခန့်အပ်သည်။ ပရောဖက်အမှုတော်ပြည့်စုံမှုသည် ဘုရားသခင်သည် သူ၏ပရောဖက် ဧဇကျေလမှတစ်ဆင့် မိန့်တော်မူကြောင်း အတည်ပြုလိမ့်မည်။ မမှန်ကန်သော ပရောဖက်များအကြောင်း အထူးသဖြင့် အခန်း ၁၃ တွင်ကြည့်ပါ။
2:5 prophet. Hebrew nabi’, a
spokesperson for God (33:33) called by Him to deliver His message to people.
Fulfillment of the prophetic work will confirm that God spoke through Ezekiel,
His prophet. About false prophets, see especially chap. 13.
၂:၆ သူ၏အလုပ်သည် ခက်ခဲလိမ့်မည်၊ အကြောင်းမှာ သူသည် ဆန့်ကျင်မှုများနှင့် ရင်ဆိုင်ရမည်ဖြစ်သည်။ လူများသည် ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏သတင်းစကားကို ဆန့်ကျင်ပုန်ကန်ကာ ဆူးပင်များ၊ ဆူးချွန်များနှင့် ကင်းမြီးကောက်များကဲ့သို့ ပြုမူလိမ့်မည်၊ သို့သော် သူသည် မကြောက်သင့်ပါ (၆ တွင် သုံးကြိမ်အလေးပေးဖော်ပြထားပြီး ၃:၉ တွင် တစ်ကြိမ်ထပ်မံဖော်ပြသည်)၊ သတင်းစကားကို ပေးပို့ရမည်၊ အကြောင်းမှာ ဘုရားသခင်က သူ့ကို ခိုင်ခံ့စေမည်ဟု ကတိပေးထားသည် (၃:၉)။
2:6 His
task will be difficult, because he will meet with opposition. People will stand
stubbornly against him, rebel against God and His message, behaving like
briers, thorns, and scorpions, but he should not be afraid (three times
stressed in v. 6; plus once in 3:9), and should deliver the message, because
God promises to strengthen him (3:9).
၂:၈ ပုန်ကန်သူမဖြစ်စေနှင့်။ ပရောဖက်သည် ပုန်ကန်သောလူများနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့် ပြုမူရန် သတိပေးခံရပြ ခေါ်ဆိုခံရသည်။
2:8 Do not be rebellious. The prophet himself is warned and
called to act in a directly opposite way from the rebellious people.
၂:၉–၃:၁ ငါမြင်သောအခါ … ငါ့အား မိန့်တော်မူသည်ကား။ “မြင်ခြင်း” နှင့် “ကြားခြင်း” တို့ကို တူညီသောရူပါရုံတွင် ဖော်ပြထားခြင်းသည် သမ္မာကျမ်းပရောဖက်ဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများကို အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရာတွင် သတ်မှတ်ထားသော စာပေဆိုင်ရာအင်္ဂါရပ်တစ်ခုဖြစ်သည် (ဒံ ၇:၇–၁၈၊ ၈:၁–၁၄၊ ဗျာ ၅:၅–၆၊ ၇:၁–၉ ကိုကြည့်ပါ)၊ အကြောင်းမှာ ဤမတူညီသော သတင်းစကားလက်ခံမှုပုံစံနှစ်ခုသည် မတူညီသောထောင့်များမှ ဖော်ပြထားသော တူညီသောအဖြစ်မှန်ကို ရည်ညွှန်းသည်။
2:9–3:1 when I looked … He said to me. “Seeing” and “hearing”
mentioned in the same vision is a specific literary feature for interpreting
biblical prophetic material (see Dan. 7:7–18; 8:1–14; Rev. 5:5–6; 7:1–9),
because these two different modes of receiving messages refer to the same reality
described from different angles.
အခန်းကြီး - ၃
1 တဖန်၊ အချင်းလူသား၊ သင်တွေ့သောအရာကို စားလော့။ ဤစာလိပ်ကိုစားပြီးလျှင်၊ ဣသရေလ အမျိုးသားတို့ရှိရာသို့ သွား၍ဟော ပြောလော့ဟု မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊
2 ငါသည်ပစပ်ကိုဖွင့်စဉ် ထိုစာလိပ်ကို ခွံ့တော်မူ လျက်၊
3 အချင်းလူသား၊ ငါပေးသော ဤစာလိပ်ကို စား၍ ဝမ်းပြည့်စေလော့ဟု မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊ ငါသည် စား၍ပစပ်၌ပျားရည်ကဲ့သို့ ချို၏။
4 တဖန်၊ အချင်းလူသား၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ ရှိရာသို့သွား၍ ငါ့စကားကို ဟောပြောလော့။
5 သင်မသိမကျွမ်း၊ နာလည်ခဲသော စကားကို ပြောတတ်သော လူမျိုးရှိရာသို့ သင့်ကို ငါစေလွှတ်သည် မဟုတ်။ ဣသရေလအမျိုးရှိရာသို့ စေလွှတ်၏။
6 သင်မသိမကျွမ်း၊ နားလည်ခဲသောစကား၊ အလျှင်းနားမလည်နိုင်သော စကားကို ပြောတတ်သော လူအမျိုးမျိုးတို့ ရှိရာသို့စေလွှတ်သည်မဟုတ်။ အကယ်၍ ထိုသို့သော သူတို့ရှိရာသို့ စေလွှတ်လျှင်၊ သင့်စကားကို နားထောင်ကြလိမ့်မည်။
7 ဣသရေလအမျိုးတို့မူကား၊ သင့်စကားကို နားမထောင်ကြ။ ငါ့စကားကိုပင် နားမထောင်ကြ။ ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့သည် ခိုင်မာသော နဖူးနှင့်ခိုင်မာသော နှလုံးရှိကြ၏။
8 သို့ရာတွင်၊ သူတို့မျက်နှာတဘက်၌ သင်၏ မျက်နှာကို၎င်း၊ သူတို့နဖူးတဘက်၌ သင်၏နဖူးကို၎င်း ငါခိုင်ခံ့စေပြီ။
9 သင်၏နဖူးကို ကျောက်ထက်မက၊ စိန်ထက် သာ၍ ခိုင်မာစေပြီ။ သူတို့သည် ပုန်ကန်တတ်သော အမျိုးဖြစ်၍၊ သင်သည်မကြောက်နှင့်။ သူတို့မျက်နှာရည် ကြောင့် စိတ်မပျက်နှင့်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
10 တဖန်၊ အချင်းလူသား၊ သင့်အားငါပြောလတံ့ သမျှသော စကားတို့ကို နားထောင်၍ နှလုံးသွင်းလော့။
11 သိမ်းသွားခြင်းကို ခံရသော သင်၏အမျိုးသား ချင်းတို့ရှိရာသို့သွား၍၊ အရှင်ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ သည်ဟု၊ သူတို့နားထောင်သည်ဖြစ်စေ၊ နားမထောင် သည်ဖြစ်စေ၊ ဟောပြောလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
12 ထိုအခါ ဝိညာဉ်တော်သည် ငါ့ကိုချီ၍၊ ထာဝရ ဘုရားကျိန်းဝပ်တော်မူရာ အရပ်မှ ဘုန်းတော်သည် မင်္ဂလာရှိစေသတည်းဟု၊ ငါ့နောက်၌ ကြီးစွာသော လှုပ်ရှားခြင်းအသံကို ငါကြား၏။
13 တခုနှင့်တခုစပ်လျက်ရှိသော သတ္တဝါတို့၏ အတောင်များမြည်သံကို၎င်း၊ သူတို့အနားမှာ ဘီးများ မြည်သံကို၎င်း၊ ကြီးစွာသော လှုပ်ရှားခြင်းအသံကို၎င်း ငါကြားရ၏။
14 ဝိညာဉ်တော်သည် ငါ့ကိုချီသွားတော်မူ၍၊ ငါသည်ခါးသောစိတ်၊ ပူပန်သောစိတ်နှင့်လိုက်ရ၏။ ထာဝရဘုရား၏လက်တော်သည် ငါ့အပေါ်မှာ လေးလံ စွာ တင်လျက်ရှိ၏။
15 သိမ်းသွားခြင်းကိုခံရ၍၊ ခေဗာမြစ်နား၊ တေလ ဗိဗရွာမှာ နေရာကျသော သူတို့ရှိရာသို့ ငါရောက်၍၊ သူတို့နေရာအရပ်၌ ခုနစ်ရပ်ပတ်လုံး မိန်းမောတွေဝေ လျက်နေ၏။
16 ခုနစ်ရက်လွန်မှ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ် တော်သည် ငါ့ဆီသို့ ရောက်လာ၍၊
17 အချင်းလူသား၊ သင့်ကိုဣသရေလအမျိုးတွင် ကင်းစောင့်အရာ၌ ငါခန့်ထားသောကြောင့်၊ ငါသတိ ပေးသောစကားကို နားထောင်၍ သူတို့အား ဆင့်ဆို လော့။
18 သင်သည် အမှန်သေလိမ့်မည်ဟု၊ လူဆိုးအား ငါပြောလျက်နှင့် သင်သည်သတိမပေး၊ လူဆိုး၏ အသက် ကို ချမ်းသာစေခြင်းငှါ၊ လူဆိုးအား သတိပေးသောစကား ကို မပြောဘဲနေလျှင် ထိုလူဆိုးသည် မိမိအပြစ်၌ သေ လိမ့်မည်။ သူ၏အသက်ကိုကား၊ သင်၌ငါတောင်းမည်။
19 သို့မဟုတ်၊ သင်သည် လူဆိုးကို သတိပေးလျက် နှင့်သူသည် မိမိပြုသော ဒုစရိုက်ကို၎င်း၊ မိမိလိုက်သော အဓမ္မလမ်းကို၎င်း မရှောင်ဘဲနေလျှင်၊ မိမိအပြစ်၌ သေလိမ့်မည်။ သင်မူကား၊ ကိုယ်အသက် ဝိညာဉ်ကို ကယ်နှုတ်လေပြီ။
20 တဖန်တုံ၊ ဖြောင့်မတ်သောသူသည်ဖေါက်ပြန်၍ ဒုစရိုက်ကိုပြု လျှင်၎င်း၊ ထိမိ၍ လဲစရာအကြောင်းကို သူ့ရှေ့မှာငါထားလျှင်၎င်း သူသည် သေလိမ့်မည်။ သင်သည်သတိမပေးသောကြောင့်၊ သူသည်မိမိအပြစ်၌ သေလိမ့်မည်။ သူကျင့်ဘူးသော တရားကို ပမာဏမပြုရ။ သူ၏ အသက်ကိုကား၊ သင်၌ငါတောင်းမည်။
21 သို့မဟုတ်၊ ဖြောင့်မတ်သော သူသည်ဒုစရိုက်ကို မပြုမည်အကြောင်း၊ သည်သည်သတိပေး၍ သူသည် ဒုစရိုက်ကို မပြုဘဲနေလျှင်၊ သတိပေးသောကျေးဇူး ကြောင့် စင်စစ်အသက်ချမ်းသာလိမ့်မည်။ သင်သည် လည်း၊ ကိုယ်အသက်ဝိညာဉ်ကို ကယ်နှုတ်လေပြီဟု မိန့်တော်မူ၏။
22 တဖန် ထာဝရဘုရား၏လက်တော်သည် ငါ့ အပေါ်မှာ တင်ပြီးလျှင်၊ သင်ထ၍ လွင်ပြင်သို့ သွားလော့။ ထိုအရပ်၌ ငါပြောမည်ဟု မိန့်တော်မူသည် အတိုင်း၊
23 ငါသည် ထ၍လွင်ပြင်သို့သွား၏။ ရောက်သော အခါ ခေဗာမြစ်နားမှာ ငါမြင်ဘူးသော ထာဝရဘုရား၏ ဘုန်းတော်သည် ရပ်တော်မူ၍၊ ငါသည် ပြပ်ဝပ်လျက် နေ၏။
24 ဝိညာဉ်တော်သည် ငါ့အထဲသို့ဝင်၍ မတ်တတ် နေစေလျက်၊ သင်သွားလော့။ ကိုယ်အိမ်၌ ပုန်းရှောင်၍ နေလော့။
25 အချင်းလူသား၊ သင်သည်ကြိုးနှင့်ချည်နှောင် ခြင်းကို ခံ၍ သူတို့တွင် မထွက်ရ။
26 သင်သည် သူတို့ကို မဆုံးမဘဲနေစေခြင်းငှါ၊ စကားအလျက်သင့် လျှာကိုအာခေါင်၌ ကပ်စေမည်။ အကြောင်းမူကား၊ သူတို့သည်ပုန်ကန် တတ်သောအမျိုး ဖြစ်ကြ၏။
27 သို့ရာတွင် သင့်အားငါပြောသောအခါ သင့်နှုတ် ကို ငါဖွင့်မည်။ သင်က၊ အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏ ဟု သူတို့အား ဟောပြောရမည်။ နားထောင်သောသူသည် နားထောင်စေ၊ နားမထောင်သောသသည် နားမထောင် ဘဲနေစေ သူတို့သည်ပုန်ကန်တတ်သော အမျိုးဖြစ်ကြ သည် ဟုမိန့်တော်မူ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၃:၁–၃ ဤစာလိပ်ကို စားလော့ … ပျားရည်ကဲ့သို့ ချိုမြိန်သည်။ စာလိပ်၏အကြောင်းအရာကို စုပ်ယူပါ၊ သတင်းစကားကို လက်ခံခြင်းနှင့် တစ်သားတည်းဖြစ်ခြင်းကို အလေးပေးသည် (၁၀)။ ဘုရားသခင်၏စကားတော်များသည် ချိုမြိန်သည် (ဆာလံ ၁၉:၁၀)။ ဆင်တူသောအတွေ့အကြုံကို ဗျာဒိတ် ၁၀:၈–၁၁ တွင် ဖော်ပြထားသည်။
3:1–3 eat this scroll … like honey in sweetness. Digest the content of the
scroll; the focus is on acceptance and identification with the message (v. 10).
God’s words are sweet (Ps. 19:10). A similar experience is described in Rev.
10:8–11.
၃:၇ သူတို့သည် ငါ့စကားကို နားမထောင်ကြဘူး။ ဘုရားသခင်နှင့် ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ဆက်ဆံရေးနှင့် ဧဇကျေလကို ၎င်းတို့ထံသို့ စေလွှတ်ပါက နားထောင်မည့် နိုင်ငံခြားသားများနှင့် ဘုရားသခင်၏ လူများကို နှိုင်းယှဉ်ပြီး ဘုရားသခင်၏ ညွှန်ကြားချက်ကို လိုက်နာရန် မလိုလားသူများကို အလေးပေးသည် (၂:၃)။
3:7 they will not listen to Me. Attention is on the personal
relationship with the Lord, and on the contrast between foreign nations, who
would listen if Ezekiel were sent to them, and God’s people, who are not
willing to follow the Lord’s instruction (2:3).
၃:၁၄–၁၅ ငါသည် ခါးသောစိတ်နှင့် စိတ်ဆူးဆူးဖြင့် သွားခဲ့သည်။ ဧဇကျေလ၏ ခက်ခဲသောအလုပ်အတွက် စိတ်အားထက်သန်သော တုံ့ပြန်မှုဖြစ်သည်။ သူသည် အလွန်စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်ပြီး သူ၏ခေါ်ဆိုမှုကို လက်ခံရန် ခုနစ်ရက်လိုအပ်သည်။ ခုနစ်ရက်ကာလသည် ဝမ်းနည်းခြင်းအတွက် ဓလေ့ထုံးတမ်းကာလဖြစ်သည် (က ၅၀:၁၀၊ ၁ ရာ ၃၁:၁၃၊ ယောဘ ၂:၁၃)။ ဧဇကျေလသည် သူ၏ပုန်ကန်သောလူမျိုးအတွက် ဝမ်းနည်းနေသည်။
3:14–15 I went in bitterness, in the heat of my
spirit. Ezekiel’s
passionate reaction to his difficult task. He is greatly disturbed and needed
seven days to accept his call. A seven-day period was a customary period for
mourning (Gen. 50:10; 1 Sam. 31:13; Job 2:13). Ezekiel was grieving for his
rebellious nation.
၃:၁၇–၂၁ ထွက်စောင့်သူ။ ဧဇကျေလသည် ယေရုဆလင်မြို့ ဖျက်ဆီးခံရမည့်အစား လူများကို သတိပေးရန်နှင့် နောင်တရရန် ခေါ်ဆိုရန် ထွက်စောင့်သူအဖြစ် ခေါ်ဆိုခံရသည်။ သူသည် သူ၏လူများအသက်အတွက် ဘုရားသခင်အား တာဝန်ယူရမည်၊ အကြောင်းမှာ လူတိုင်းသည် တရားစီရင်ခြင်းမရောက်မီ နောက်ဆုံးအယူခံကို ကြားရန်လိုအပ်သည်။ သူသည် ဆိုးယုတ်သူများကို ပြောပြရမည်၊ သတိပေးချက်ကို မထီမဲ့မြင်ပြုပြီး ၎င်းတို့၏လမ်းစဉ်ကို ဆက်လက်လိုက်နာပါက ၎င်းတို့သည် သေလိမ့်မည်၊ သို့သော် ဧဇကျေလသည် ၎င်းတို့၏အပြုအမူအတွက် တာဝန်မယူရတော့ပါ။ သို့သော် တစ်ဦးတစ်ယောက်သည် နောင်တရပါက ထိုသူသည် အသက်ရှင်လိမ့်မည်။ အခြားတစ်ဖက်တွင်၊ ဖြောင့်မတ်သူတစ်ဦးသည် မမှန်ကန်သောအရာများကို ပြုလုပ်ပြီး ဧဇကျေလသည် သူ့ကို သတိမပေးပါက ပရောဖက်သည် သူ၏သေခြင်းအတွက် တာဝန်ယူရမည်။ သို့သော် ပရောဖက်သည် မှန်ကန်သောအကြံဉာဏ်ပေးပြီး ဒုစရိုက်သူသည် နောင်တရပါက သူ့ကို ဖျက်ဆီးခြင်းမှ ကယ်တင်သည်။ လူတိုင်းသည် ဘုရားသခင်အား တစ်ဦးချင်းတာဝန်ယူရမည်၊ သို့သော် ယ26 ယုံကြည်သူများသည် မမှန်ကန်ကြည်သူများကို ၎င်းတို့၏မမှန်ကန်သောရွေးချည်များအကြောင်း သတိပေးရန်နှင့် နောင်တရရန် အထူးခေါ်ဆိုခံရသည်။
3:17–21 watchman. Ezekiel is called to be a
watchman to warn people and call them to repentance before the destruction of
Jerusalem. He is responsible to God for the lives of his fellow citizens,
because everyone needs to hear the last appeal before impending judgment strikes.
He needs to speak to the wicked; and if in spite of the warning they will
continue stubbornly in their ways, they will die, but Ezekiel will no longer be
accountable for their behavior. However, if someone repents, that person will
live. On the other hand, if a righteous person does wrong things, and Ezekiel
does not warn him, the prophet will be held accountable for his death. But if
the prophet gives right advice and the sinner repents, then he saves him from
destruction. Everyone is individually responsible to God, but believers have a
special task to warn unbelievers of the consequences of their wrong choices. A
call for repentance is implied. See also 33:2–9.
၃:၂၆–၂၇ သင်သည် ဆိတ်နေရမည် … သို့သော် … ငါသည် သင့်ပါးစပ်ကို ဖွင့်ပေးမည်။ ဆိတ်နေရမည့် ပထမဆုံးသင်္ကေတလုပ်ဆောင်မှုဖြစ်သည်။ လူများသည် ဧဇကျေလကို ဘုရားသခင်၏ တိုက်ရိုက်သတင်းစကားပေးပို့ရာတွင်သာ ကြားနိုင်သည်။ သူ၏ဆိတ်နေမှုသည် ယေရုဆလင်မြို့ ပြိုကျပြီးနောက် ရုပ်ထွက်သ့ါသည် (၂၄:၂၅–၂၇ နှင့် ၃၃:၂၁–၂၂ ကိုကြည့်ပါ)။ ကြားနာသူမည်သည် ကြားနာ၍ နာခံရန် ဆုံးဖြတ်ရမည်၊ သို့မဟုတ် ဘုရားသခင်၏ ဖိတ်ကံစည်များကို ငြင်းပယ်ရန် ဆုံးဖြတ်ရမည်။ ဗျာဒိတ် ၂:၇၊ ၁၁၊ ၁၇ စသည်တို့တွင် ဆင်တူသောစကားများပေါ်ထွက်သည်။
3:26–27 you shall be mute … but … I will open your
mouth. The
first of 12 sign-actions. People could hear Ezekiel only when he delivered
God’s direct message. His muteness was lifted after the fall of Jerusalem (see
24:25–27 and 33:21–22). He who hears, let him hear. People
decide if they will listen and obey, or if they will refuse to follow God’s
appeals. Similar wording appears in Rev. 2:7, 11, 17, etc.
အခန်းကြီး - ၄
1 တဖန်တုံ၊ အချင်းလူသား၊ အုတ်ပြားကိုယူ၍ သင့်ရှေ့မှာ ထားပြီးလျှင်၊ ယေရုရှလင်မြို့ပုံကို ရေးလော့။
2 မြို့ကိုဝိုင်း၍မြို့ပြင်၌ တပ်တည်လော့။ မြေရိုး ကိုလည်းဖို့လော့။ တပ်သားတို့ကိုလည်းခင်းကျင်းလော့။ မြို့ပတ်လည်တွင် ဝက်ခွတိုင်တို့၌ တုံးတို့ကိုလည်း ဆွထားလော့။
3 ထိုမှတပါး၊ သံပြားကိုယူ၍၊ သင်နှင့်မြို့စပ်ကြား မှာ သံရိုးဖြစ်စေခြင်းငှါ ထောင်ပြီးလျှင်၊ မြို့တဘက်၌ သင်၏မျက်နှာကိုထားလော့။ ထိုသို့ ဝိုင်းထားသဖြင့်၊ ထိုမြို့သည်ဝိုင်းထားခြင်းကို ခံရမည်။ ဤသည်ကား ဣသရေလအမျိုးအား နိမိတ်လက္ခဏာဖြစ်လိမ့်မည်။
4 ထိုမှတပါး၊ သင်သည် လက်ဝဲနံစောင်းဖြင့် အိပ် ၍၊ ဣသရေလအမျိုး၏အပြစ်ကို ထိုနံစောင်း၌ တင်ထား လော့။ ထိုသို့အိပ်ရသော နေ့ရက်အရေအတွက်အတိုင်း သူတို့အပြစ်ကို ခံရမည်။
5 အကြောင်းမူကား၊ အရက်သုံးရာကိုးဆယ် အရေအတွက်အတိုင်း၊ သူတို့အပြစ်နှင့်ယှဉ်သော နှစ်ပေါင်းကိုသင်၏အပေါ်၌ ငါတင်ထားပြီ။ ထိုသို့ ဣသရေလအမျိုး၏ အပြစ်ကို သင်သည် ခံရမည်။
6 ထိုနေ့ရက်စေ့ပြီးမှ၊ တဖန်လက်ျာနံစောင်းဖြင့် အိပ်၍၊ အရက်လေးဆယ်ပတ်လုံးယုဒအမျိုး၏ အပြစ်ကို ခံဦးလော့။ နှစ်အစား၌ ရက်ကို ငါထားပြီ။
7 သင်သည် ယေရုရှလင်မြို့ကို ဝိုင်းထားသည် အမှုမှာ၊ မျက်နှာထား၍ လက်ရုံးကိုဆန့်လျက်၊ မြို့တဘက် ၌ ပရောဖက်ပြုရမည်။
8 ငါသည် သင့်ကိုချည်နှောင်၍ ဝိုင်းထားခြင်းအမှု ကို ပြုရသော ကာလမစေ့မှီ၊ သင်သည် တဘက်မှ တဘက်သို့ မစောင်းရ။
9 ထိုမှတပါး၊ ဂျုံဆန်၊ မုယောဆန်၊ ပဲဆန်နှစ်မျိုးနှင့် ပြောင်းဆန်၊ ကောက်ဆန်တို့ကို ယူ၍ အိုးတလုံး၌ ရောနှောလျက်ထားရမည်။ နံစောင်းတဘက်ဖြင့် အိပ်ရသောနေ့ရက် သုံးရာကိုးဆယ်ပတ်လုံး၊ ထိုရောနှော သောဆန်ကို မုန့်လုပ်၍ စားရမည်။
10 ထိုမုန့်ကို တနေ့တနေ့လျှင် အကျပ်နှစ်ဆယ်စီ ချိန်၍ စားရမည်။
11 ရေကိုလည်းတနေ့တနေ့လျှင် တဗတ်စီခြင်၍ သောက်ရမည်။
12 မုယောမုန့်ပြားကို စားသကဲ့သို့ စားအံ့သောငှါ၊ လူများရှေ့တွင် လူ၏မစင်နှင့်ဖုတ်ရမည်။
13 ထိုသို့ ငါနှင်ထုတ်ရာအရပ်၊ တပါးအမျိုးသားတို့ နေရာ၌၊ ဣသရေလအမျိုးတို့သည် ညစ်ညူးသောမုန့်ကို စားရကြမည်ဟု ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။
14 ငါကလည်း၊ အိုအရှင်ထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ် သည် ညစ်ညူးခြင်းသို့ မရောက်ပါသေး။ အလိုလို သေသောအကောင်၊ သားရဲကိုက်၍ သေသောအကောင်၊ ရွံ့ရှာဘွယ်သောအကောင်၏ အသားကို ငယ်သော အသက်အရွယ်မှစ၍ ယခုတိုင်အောင် အကျွန်ုပ်သည် မစားပါဟု လျှောက်လျှင်၊
15 လူ၏မစင်အရာ၌ နွားချေးကို ငါပေး၏။ နွားချေးနှင့်သင့်မုန့်ကို ဖုတ်ရမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
16 တဖန်တုံ၊ အချင်းလူသား၊ ယေရုရှလင်မြို့၌ မုန့်အထောက်အပင့်ကို ငါချိုးမည်။ မြို့သားတို့သည် မုန့်ကိုချိန်လျက်၊ စိုးရိမ်သော စိတ်နှင့်စားရကြမည်။ ရေကိုလည်း ခြင်လျက်၊ မိန်းမောတွေဝေခြင်းနှင့် သောက် ရကြမည်။
17 မုန့်နှင့်ရေခေါင်းပါးသဖြင့်၊ မြို့သားတို့သည် တညီတညွတ်တည်း မိန်းမောတွေဝေ၍၊ မိမိတို့အပြစ် ကြောင့် ပိန်ကြုံခြင်းသို့ ရောက်ရကြမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၄:၁–၃ ယေရုဆလင်မြို့၏ ဝိုင်းထားခံရမှုနှင့် ပြိုကျခြင်းကို ပုံဆောင်သည့် ဒုတိယသင်္ကေတလုပ်ဆောင်မှုဖြစ်သည်။
4:1–3 The second symbolic action portrays the siege and fall of
Jerusalem.
၄:၄–၈ သင်၏ဘယ်ဘက်တွင်လှဲလျောင်းပြီး … သင်၏ညာဘက်တွင် ထပ်မံလှဲလျောင်းပါ။ တတိယနှင့် စတုတ္ထသင်္ကေတလုပ်ဆောင်မှုများဖြစ်သည်။ ပရောဖက်သည် သူ၏လူများ၏ ဒုစရိုက်ကို သင်္ကေတအားဖြင့် နေ့စဉ်ထမ်းရွက်သည်။ သူသည် ၎င်းတို့၏အပြစ်များကို ဖယ်ရှားရန်သို့မဟုတ် သက်သာစေရန် မည်သည့်အရာမျှမပြုနိုင်ပါ။ ဒုစရိုက်၏ နှစ်ရက်တစ်ရက်စီ လှဲလျောင်းရမည်ဖြစ်ပြီး စုစုပေါင်း ၄၃၀ ရက် (၃၉၀+၄၀=၄၃၀)။ ဤကာလသည် ဘုရားသခင်၏လူများသည် အဲဂုတ္တုပြည်တွင် ၄၃၀ နှစ်ရှိခဲ့သည်ကို သတိရစေသည် (ထွက် ၁၂:၄၀–၄၁)။ ၃၉၀ နှစ်ကာလသည် သုတေသနပညာရှင်များအတွက် စဉ်းစားစရာဖြစ်ပြီး မည်သည့်တိကျသောကာလနှင့် မကိုက်ညီပါ။ ၎င်းသည် ရှောလမုန်၏ သစ္စာမရှိမှုမှ ယေရုဆလင်မြို့၏ ပြိုကျခြင်း (ဘီစီ ၅၈၆) အထိ ဒုစရိုက်၏ကာလကို အကြမ်းဖျင်းရည်ညွှန်းနိုင်သည်။ လေးဆယ်နှစ်သည် မနာရှေး၏ ဒုစရိုက်ဘဝ (၄ ရာ ၂၁:၁–၁၈၊ ၂၃:၂၆–၂၇၊ ၂၄:၃–၄) မတိုင်မီ ယုဒပြည်တွင် ဒုစရိုက်ပုံစံဖြစ်ခဲ့သည် (၆ ရာ ၃၃:၁၀–၂၀)။ လေးဆယ်နှစ်သည် တော၌တွင် လှည့်လည်သွားလာနေသေrelated ညာဘက်ကလှဲလျောင်းခြင်း … သင်၏ညာဘက်တွင် ထပ်မံလှဲလျောင်းပါ။ ပဉ္စမသင်္ကေတလုပ်ဆောင်မှုဖြစ်သည်။ ယုဒပြည်၏ ဝိညာဉ်ရေးမသနစ္စာမှုကို ပုံဆောင်သည်။
4:4–8 Lie also on your left side … lie again on your
right side. The
third and fourth sign-actions. The prophet symbolically bears the iniquity of
his people day after day. He can only reveal their guilt but can do nothing to
remove it or relieve them of it. For each year of iniquity, Ezekiel needs to
lie one day on a side, altogether for 430 days (390+40=430). The time period
reminds us of the 430 years that God’s people were in Egypt (Ex. 12:40–41). The
period of 390 years is a puzzling number for scholars as it does not fit any
precise known period of time. It may roughly refer to a period of iniquity from
Solomon’s unfaithfulness to the fall of Jerusalem in 586 B.C. Forty years may
point to the wicked life of King Manasseh who on a massive scale was a model of
iniquity in Judah (2 Kin. 21:1–18; 23:26–27; 24:3–4) before his conversion (2
Chr. 33:10–20). Forty years reminds also of the period of wandering in the
desert (Num. 14:33–34).
၄:၉–၁၇ ပဉ္စမသင်္ကေတလုပ်ဆောင်မှုဖြစ်သည်။ လူသားမစင်း (သို့သော် နောက်ပိုင်း နွားမစင်းဖြင့် ပြောင်းလဲခဲ့သည်) ဖြင့်ပြုလုပ်ထားသော စားသောက်စဉ်းစည်သည် ယုဒပြည်၏ ဝိညာဉ်ရေးမသနစ္စာမှုကို ပုံဆောင်သည်။ စဉ်းစည်ထဲတွင် ရောနှံသောအစားအစည်များနှင့် ပဲစေ့များသည် ယေရုဆလင်မြို့တွင် ငတ်မွတ်ခြင်းကို ညွှန်ပြသည်။
4:9–17 The fifth sign-action. The food that should have been cooked
over human excrement (but then changed for cow manure; commonly used as a fuel
for baking) was a symbol of Judah’s spiritual uncleanness. The porridge of
mixed grains and beans signified famine in Jerusalem.
၄:၁၀ ရှစ်ကယ် နှင့်ဆယ်။ (အောင်စ ၈) (ခန့်မှန်းခြေ ကီလိုဂရမ် ၀.၂)။
4:10 twenty shekels. About 8 ounces (about 0.2 kg).
၄:၁၁ ဟိန်၏ ခြောက်ပုံတစ်ပုံ။ ခန့်မှန်းခြေ လီတာ ၀.၆။
4:11 one-sixth of a hin. About 2/3 quart (0.6 l).
အခန်းကြီး - ၅
1 တဖန်တုံ၊ အချင်းလူသား၊ ထက်သောထား တည်းဟူသော၊ ဆတ္တာသည်၏သင်တုန်းကိုယူ၍၊ ကိုယ်ဆံပင်နှင့်မုတ်ဆိတ်ကို ရိတ်ပြီးမှ၊ ချိန်ခွင်နှင့် ချိန်၍ အစုစုခွဲထားလော့။
2 မြို့ကို ဝိုင်းထားရာ ကာလစေ့သောအခါ၊ ဆံပင်နှင့် မုတ်ဆိတ်သုံးစု တစုကို မြို့ထဲမှာ မီးရှို့လော့။ တစုကိုထားနှင့်ခုတ်ဖြတ်လော့။ တစုကို လေတိုက်ရာ၌ လွှင့်လော့။ ငါသည်လည်း ထိုအစုနောက်သို့ ထားကိုလွှတ် လိုက်မည်။
3 အနည်းငယ်ကိုလည်းယူ၍ ကိုယ်အဝတ်နှင့် ထုပ်လော့။
4 ထိုအနည်းငယ်အချို့ကိုလည်း ယူပြန်၍ မီးရှို့ လော့။ ထိုမီးသည် ဣသရေလအမျိုးကို နှံ့ပြားလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
5 တဖန်အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည် ကား၊ ဤပုံသည် ယေရုရှလင်မြို့ဖြစ်၏။ ပတ်လည်၌ ရှိသောတိုင်းပြည်များတို့အလယ်မှာ ထိုမြို့ကို ငါထား၍၊
6 ပတ်လည်၌ရှိသော တိုင်းသူပြည်သားတို့သည် ငါ၏စီရင်ထုံးဖွဲ့ ချက်ပညတ်တရားကို လွန်ကျူး သည်ထက်၊ ထိုမြို့သားတို့သည်သာ၍ မတရားသဖြင့် လွန်ကျူးကြပြီ။ ထိုပညတ်တရားတော်လမ်းသို့ မလိုက်ဘဲ ငြင်းပယ်ကြပြီ။
7 သို့ဖြစ်၍၊ အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည် ကား၊ သင်တို့သည် ပတ်လည်၌ရှိသော တိုင်းသူပြည်သား တို့ ဆန့်ကျင်သည်ထက်၊ သာ၍ဆန့် ကျင်သောကြောင့် ၎င်း၊ ငါ၏စီရင်ချက်လမ်းသို့မဟုတ်၊ ငါ၏ပညတ်တရား ကိုမစောင့်ရှောက်၊ ပတ်လည်၌ရှိသော တိုင်းသူပြည်သား တို့၏ထုံးစံဓလေ့ သို့လိုက်သောကြောင့်၎င်း၊
8 ငါသည်ကိုယ်တိုင်သင့်တဘက်၌ နေ၍၊ တပါး အမျိုးသားတို့ရှေ့မှာ သင်၌အပြစ်ဒဏ်ကိုစီရင်မည်။
9 သင်ပြုဘူးသမျှသော ရွံ့ရှာဘွယ်အမှုတို့ကြောင့်၊ ငါမစီရင်စဖူး၊ မစီရင်လတံ့သောအပြစ်ဒဏ်ကို သင်၌ စီရင်မည်။
10 သင်၏အလယ်၌ အဘတို့သည် သားတို့ကို စားကြလိမ့်မည်။ သားတို့သည်လည်း အဘတို့ကိုစားကြ လိမ့်မည်။ သင်၌အပြစ်ဒဏ်ကို စီရင်၍၊ ကျန်ကြွင်းသမျှကို အရပ်ရပ်တို့ကလာသောလေရှေ့မှာ ငါလွှင့်မည်။
11 ထိုကြောင့်၊ အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ သည်ကား၊ ငါအသက်ရှင်သည်အတိုင်း၊ စက်ဆုပ်ရွံရှာ ဘွယ်သော အမှုအရာအပေါင်းတို့နှင့် ငါ၏သန့်ရှင်းရာ ဌာနကို သင်သည်ညစ်ညူးစေသောကြောင့်၊ ငါသည် လည်း သင့်ကိုမနှမြော၊ မစုံမက်ဘဲမျက်နှာလွှဲမည်။
12 သင်၏သုံးစုတို့တွင်၊ တစုသည်နာဘေးဖြင့် သေ၍၊ သင်၏အလယ်၌မွတ်သိပ်ခြင်းဘေးဖြင့် ဆုံးရ လိမ့်မည်။ တစခုသည်သင့်ပတ်လည်၌ ထားဘေးဖြင့်လဲ၍ သေရလိမ့်မည်။ တစုကိုအရပ်ရပ်တို့က လာသော လေရှေ့မှာငါလွှင့်၍၊ သူ့နောက်သို့ ထားကို လွှတ်လိုက် မည်။
13 ထိုသို့ငါအမျက်အလို ပြည့်စုံလိမ့်မည်။ ငါ့ဒေါသ အရှိန်ကို သူတို့အပေါ်မှာ တည်စေပြီးမှ၊ ငါ့စိတ်ပြေ လိမ့်မည်။ သူတို့၌ ငါ့ဒေါသစိတ်အလို ကိုပြည့်စုံ စေသောအခါ၊ ငါထာဝရဘုရားသည် စိတ်အားကြီး၍ မိန့်တော်မူကြောင်းကို သူတို့သိရကြလိမ့်မည်။
14 ထိုမှတပါး၊ အနားမှာရှောက်သွားသမျှသော သူတို့ရှေ့တွင် သင့်ကိုလူဆိတ်ညံရာ၊ ပတ်လည်၌နေသော လူအမျိုးမျိုးတို့၏ ကဲ့ရဲ့ရာ ဖြစ်စေမည်။
15 ဒေါသအမျက်အရှိန်အားဖြင့် သင်၌ပြင်းပစွာ သော အပြစ်ဒဏ်ကို ငါစီရင်သောအခါ၊ ပတ်လည်၌ နေသောလူအမျိုမျိုးတို့တွင် သင်သည် ကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်ရာ၊ သတိရရာ၊ အံ့ဩဘွယ်ရာဖြစ်လိမ့်မည်။ ထိုသို့ငါထာဝရ ဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
16 သင်တို့ကို ဖျက်ဆီးခြင်းငှါ မွတ်သိပ်ခြင်း ဘေးတည်းဟူသော မြှားဆိုးတို့ကို ငါလွှတ်လိုက်သော အခါ၌၎င်း၊ သင်တို့တွင်မွတ်သိပ်ခြင်းဘေးကို တိုးပွါးစေ၍၊ မုန့်အထောက်အပင့်ကို ငါချိုးသောအခါ၌၎င်း၊
17 သင်တို့ကို လုယက်နှိပ်စက်ရသော မွတ်သိပ်ခြင်း ဘေး၊ သားရဲဘေးကို ငါလွှတ်လိုက်၍၊ ထားဘေးကိုလည်း ရောက်စေသဖြင့်၊ နာဘေး၊ အသေသတ်ခြင်းဘေးတို့ သည် လွှမ်းမိုးသောအခါ၌၎င်း ထိုသို့ဖြစ်လိမ့်မည်။ ထိုသို့ ငါထာဝရဘုရားသည် မိန့်တော်မူ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၅:၁-၄ ဆံပင်ညှပ်သူ၏ သင်တုန်း။ ယေရုဆလင်မြို့အပေါ်သို့ လာမည့် ဓားကို ကိုယ်စားပြုသော ဆဋ္ဌမမြောက် လက္ခဏာလုပ်ဆောင်မှု (ဟေ ၇:၂၀)။ ညွှန်ကြားချက်သည် လေဝိသြဝါဒကျမ်း ၂၁:၅ နှင့် မဆန့်ကျင်ပါ၊ အကြောင်းမူကား လေဝိဥပဒေသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်အား ဆံပင်နှင့် မုတ်ဆိတ်ရိတ်ရန် ခွင့်ပြုသော်လည်း ဦးခေါင်းကို ပြည့်စုံစွာ ရိတ်ပြီး မုတ်ဆိတ်၏ထောင့်များကို ရိတ်ခြင်းကို တားမြစ်သည်။ အလေးချိန်တိုင်းပြီး ခွဲဝေရန်။ ယေရုဆလင်မြို့အပေါ် ဘုရားသခင်၏ မကြာမီကျရောက်မည့် တရားစီရင်မှု၏ တရားမျှတမှုနှင့် အကဲဖြတ်ခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်ကို ဖော်ပြသည်။ သုံးပုံတစ်ပုံ။ မကြာမီဖြစ်ပေါ်လာမည့် တရားစီရင်မှုတွင် ဣသရေလလူမျိုး၏ ကံကြမ္မာသုံးမျိုးကို ဖော်ပြသည် (အခန်းကြီး ၅:၁၂)။ (၁) မြို့တွင်းသို့ ရောက်ရှိလာသော ကပ်ရောဂါ/အငတ်ဘေးဖြင့် သေဆုံးခြင်း၊ (၂) စစ်ပွဲတွင် သေဆုံးခြင်း၊ (၃) ပြည်နှင်ဒဏ်ပေးခြင်း။ အနည်းငယ်သော ဦးရေ။ ဣသရေလ၏ အကြွင်းအကျန်အနည်းငယ်သည် ပြည်တွင်း၌ ကျန်ရစ်မည်၊ ဤသူအများစုလည်း သေဆုံးကြမည် (ယေ ၄၀-၄၂၊ ၅၂:၃၀)။
5:1–4 barber’s razor. The sixth sign-action, symbolizing
the sword that will come against Jerusalem (Is. 7:20). The instruction does not
contradict Lev. 21:5, for the Levitical law allows the priest to shave the hair
and beard, but forbids him to shave his head bald and
the corners of his beard. weigh and divide. Implies
the process of evaluation and the justice of God’s imminent judgment upon
Jerusalem. one-third. Three fates for the inhabitants
of Israel in the impending judgment (v. 12): (1) death in the pestilence/famine
that overtakes the city; (2) death in the battle; and (3) exile. small
number. A remnant of Israel would remain in the land; many of
these would also perish (Jer. 40–42; 52:30).
၅:၅-၆:၁၄ လက္ခဏာလုပ်ဆောင်မှု၏ ရှင်းပြချက်၊ ပဋိညာဉ်ချိုးဖောက်မှုအတွက် တရားစွဲဆိုမှုပုံစံဖြင့် (ဥပမာ၊ တရား ၃၂၊ မိက္ခာ ၆)။ (၁) နိဒါန်း၊ အချုပ်အခြာရှိသူ/တရားသူကြီးကို မိတ်ဆက်ခြင်း (“ထာဝရဘုရားသခင်”၊ အခန်းကြီး ၅:၅က)၊ (၂) သမိုင်းဆိုင်ရာ နိဒါန်း၊ အုပ်စိုးသူမှ လက်အောက်ခံလူမျိုးသို့ အတိတ်ကာလ၏ ကောင်းချီးများကို အကျဉ်းချုပ်ဖော်ပြခြင်း (“ငါသည် သူမကို လူမျိုးများအလယ်တွင် တည်ထားခဲ့သည်”၊ အခန်းကြီး ၅:၅ခ)၊ (၃) သစ္စာမထားသောလူမျိုးအပေါ် စွပ်စွဲချက်များ (“သူမသည် ပုန်ကန်ခဲ့သည်”၊ အခန်းကြီး ၅:၆-၇)၊ (၄) အပြစ်ရှိကြောင်း စီရင်ချက် (“ထို့ကြောင့် … ငါသည် … တရားစီရင်မှုများကို ဆောင်ရွက်မည်”၊ အခန်းကြီး ၅:၈-၉)၊ (၅) ပဋိညာဉ်သစ္စာဖောက်မှုအတွက် ကျိန်ဆဲခြင်းခံရမည့်ပြစ်ဒဏ် (တရား ၂၈ နှင့် ဝတ်ပြုရာကျမ်း ၂၆ တွင် ဟောကိန်းထုတ်ထားသည့်အတိုင်း၊ “ဖခင်များသည် ၎င်းတို့၏သားများကို စားကြလိမ့်မည်” စသည်ဖြင့်၊ ယေဇကျေလ ၅:၁၀-၁၇)၊ (၆) သက်သေများ (ဣသရေလတွင် မကြာခဏ တောင်များဖြစ်ပြီး၊ ဤကိစ္စတွင် မတရားသော မွေးဖွားမှုကိုးကွယ်ခြင်းအခမ်းအနားများ ပြုလုပ်ရာ နေရာဖြစ်သည့်အတွက် တောင်များလည်း အပြစ်စီရင်ခံရသည်၊ ယေဇကျေလ ၆:၁-၁၄)။
5:5–6:14 Explanation of the sign-action, in the form of a covenant lawsuit
(e.g., Deut. 32; Mic. 6): (1) preamble, introducing the overlord/judge (“the
Lord God,” v. 5a); (2) historical prologue, summarizing the past blessings of
the ruler to the subject nation (“I have set her in the midst of the nations,”
v. 5b); (3) indictments or charges against the unfaithful nation (“She has
rebelled,” vv. 6–7); (4) verdict of guilt (“therefore … I … will execute
judgments,” vv. 8–9); (5) sentence of receiving the curses for covenant
disloyalty (predicted in Deut. 28 and Lev. 26; “fathers shall eat their sons,”
etc., Ezek. 10–17); and (6) the witnesses (in Israel often the mountains, which
in this case are also condemned since they are the location of the idolatrous
fertility cult ceremonies, 6:1–14).
အခန်းကြီး - ၆
1 တဖန်ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ငါ့ဆီသို့ရောက် လာ၍၊
2 အချင်းလူသား၊ သင်သည် ဣသရေလတောင် တို့ကို မျက်နှာပြု၍၊ သူတို့တဘက်၌ ပရောဖက်ပြုလော့။
3 အိုဣသရေလတောင်တို့၊ အရှင်ထာဝရဘုရား ၏ အမိန့်တော်ကို နားထောင်ကြလော့။ အရှင်ထာဝရ ဘုရားသည် တောင်ကြီး၊ တောင်ငယ်၊ မြစ်၊ ချိုင့်တို့အား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါသည်ကိုယ်တိုင်သင်တို့ အပေါ်သို့ ထားကိုရောက်စေ၍၊ မြင့်သောအရပ်တို့ကို ဖြိုဖျက်မည်။
4 သင်တို့ယဇ်ပလ္လင်တို့သည် လူဆိတ်ညံလိမ့်မည်။ နေရုပ်တုတို့သည် ကျိုးပဲ့လိမ့်မည်။ ရုပ်တုဆင်းတုတို့ရှေ့မှာ သင်တို့၏သူရဲများကို ငါလှဲချမည်။
5 ရုပ်တုဆင်းတုတို့ရှေ့မှာ ဣသရေလအမျိုးသား အသေကောင်များကို ချထား၍၊ ယဇ်ပလ္လင်တို့ပတ်လည်၌ သင်တို့ အရိုးများကို ငါဖြန့်ကြဲမည်။
6 သင်တို့နေရာအရပ်ရပ်၌ ရှိသောမြို့တို့သည် ပြိုပျက်၍၊ မြင့်သော အရပ်တို့သည် လူဆိတ်ညံလျက်၊ ယဇ်ပလ္လင် တို့သည်သုတ်သင်ပယ်ရှင်းလျက်၊ ရုပ်တု ဆင်းတု အမျိုးမျိုးတို့သည် ခုတ်လှဲချိုးဖဲ့ခြင်းကို ခံရလျက်၊ သင်တို့လုပ်သော အရာတို့သည် ပျောက်ပျက် လျက်ရှိကြလိမ့်မည်။
7 သင်တို့အလယ်၌သူရဲတို့သည် လဲ၍သေကြလိမ့် မည်။ ငါသည် ထာဝရဘုရားဖြစ်ကြောင်းကို သိရကြ လိမ့်မည်။
8 သို့သော်လည်း၊ သင်တို့သည် အပြည်ပြည်သို့ ကွဲပြားကြသောအခါ၊ လူအမျိုးမျိုးတို့၏ထားနှင့် လွတ် သော သူအချို့ရှိစေခြင်းငှါ အကျန်အကြွင်းကို ငါထား မည်။
9 ငါ့ကိုစွန့်ပစ်၍မှားယွင်းတတ်သော နှလုံးကို၎င်း၊ ရုပ်တုဆင်းတုတို့နှင့် မှားယွင်းလိုသဖြင့်လိုက်၍ ကြည့် သော မျက်စိတို့ကို၎င်း ငါပယ်ဖျက်သောအခါ၊ လွတ် သောသူတို့သည်သိမ်းသွားခြင်းကို ခံရာအပြည်ပြည်တို့၌ ငါ့ကိုအောက်မေ့ကြလိမ့်မည်။ ပြုမိသမျှသောစက် ဆုပ်ရွံ့ရှာဘွယ်အမှုတို့ကြောင့် ကိုယ်ကိုကိုယ်ရွံ့ရှာကြ လိမ့်မည်။
10 ထိုသို့သောအပြစ်ဒဏ်ကို ငါပေးမည်ဟု၊ ငါ ထာဝရဘုရားသည် အချည်းနှီးမိန့်တော်မူသည် မဟုတ် ကြောင်းကို သိရကြလိမ့်မည်။
11 အရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ဣသရေလအမျိုး ပြုမိသမျှသော ရွံ့ရှာဘွယ်အမှုဆိုးတို့ ကြောင့်၊ အမင်္ဂလာရှိပါသည်တကားဟုဆိုလျက်၊ လက်ခုပ်တီးလော့။ ခြေနှင့်ဆောင့်လော့။ အကြောင်းမူ ကား၊ သူတို့သည်ထားဘေး၊ မွတ်သိပ်ခြင်းဘေး၊ နာဘေး တို့ဖြင့်လဲ၍ သေကြလိမ့်မည်။
12 ဝေးသောသူသည် နာဘေးဖြင့်သေလျက်၊ နီးသောသူသည် ထားဘေးဖြင့်ဆုံးလျက်၊ ထိုဘေးမှ လွတ်၍ ကျန်ကြွင်းသောသူသည်လည်း မွတ်သိပ်ခြင်း ဘေးဖြင့် သေလျက်၊ သူတို့၌ ငါ၏ဒေါသအရှိန် ပြည့်စုံ လိမ့်မည်။
13 ရုပ်တုဆင်းတုအပေါင်းတို့အား နံ့သာပေါင်းကို ပူဇော်ရာအရပ်၊ ယဇ်ပလ္လင်များပတ်လည်၊ မြင့်သောကုန်း၊ တောင်ထိပ်ရှိသမျှတို့အပေါ်၊ စိမ်းသောသစ်ပင်၊ အရိပ် ကောင်းသော သပိတ်ပင် ရှိသမျှတို့အောက်၌၊ ရုပ်တု ဆင်းတုတို့တွင်သူရဲတို့သည်လဲ၍ သေလျက်ရှိကြသော အခါ၊ ငါသည် ထာဝရဘုရားဖြစ်ကြောင်းကို သိရကြ လိမ့်မည်။
14 သူတို့အပေါ်မှာ ငါသည်လက်ကိုဆန့်၍၊ ဒိဗလတ်မြို့နှင့် ဆိုင်သော လွင်ပြင်ထက်၊ သူတို့နေလေရာ ရာပြည်ကိုသာ၍ လူဆိတ်ညံရာ၊ အံ့ဩဘွယ်ရာဖြစ်စေ သောအခါ၊ ငါသည် ထာဝရဘုရားဖြစ်ကြောင်းကို သိရကြ လိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၆:၉ ငါသည် စိတ်နှလုံးကွဲကြေခဲ့သည်။ ဣသရေလသည် သစ္စာမထားသော ဇနီးဖြစ်သူအားဖြင့် ဘုရားသခင်ကို စွန့်ပစ်ခဲ့သဖြင့် ဘုရားသခင်၏ ဝမ်းနည်းမှုကို ဖော်ပြသည်။ ရုပ်တု။ ဟေဗြဲဘာသာတွင် “ရွံရှာဖွယ်အရာ” ဟူသောစကားလုံးအတွက် သရအက္ခရာများနှင့် “မစင်တစ်စေ့” ဟူသောစကားလုံးအတွက် ဗျည်းအက္ခရာများကို အသုံးပြုသည်။
6:9 I was crushed. Expresses God’s grief at being
abandoned by His adulterous wife, Israel. idols. The Hebrew uses
the vowels for a word meaning “detested thing” and the consonants for a word
meaning “pellet of dung.”
၆:၁၁ လက်သီးဖြင့်ထုရိုက်ပါ။ စကားလုံးအရ “လက်များကို ရိုက်ပါ”။ ၎င်းသည် ပျော်ရွှင်မှု/ဆုတောင်းမှု၊ အခြားသူ၏ ဆိုးရွားမှုအပေါ် ဝမ်းမြောက်မှု၊ လှောင်ပြောင်မှု၊ သို့မဟုတ် ဒေါသဖော်ပြသည့် အမူအရာဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင် ဘုရားသခင်၏ ဒေါသကို ဖော်ပြဖွယ်ရှိသည် (ဧဇကျေလ ၂၁:၁၄၊ ၁၇၊ ၂၂:၁၃ ကိုကြည့်ပါ)။
6:11 Pound your fists. Literally, “Strike your hands.”
It is a gesture indicating joy/celebration, gloating over another’s misfortune,
ridicule, or anger. Here it probably expresses God’s anger (see 21:14, 17;
22:13).
၆:၁၄ ဒိဗလာ။ ကျမ်းစာတွင် ဤနေရာတွင်သာ ဖော်ပြထားသည် (အရေအတွက်နှစ်ဆပုံစံကို တော ၃၃:၄၆-၄၇၊ ယေ ၄၈:၂၂ တွင်ကြည့်ပါ)၊ တည်နေရာမသေချာပါ။
6:14 Diblah. Only mention in Scripture (see the dual form in
Num. 33:46–47; Jer. 48:22); location uncertain.
No comments:
Post a Comment