အခန်းကြီး - ၃
ယောလအနာဂတ္တိကျမ်း
The Book of Joel
ရေးသားသူနှင့် ရက်စွဲ
Author and Date
ဤကျမ်းသည် ယောလ၏ ပရောဖက်ပြုချက်များပါရှိသည်။ ယောလဟူသော အမည်သည် ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် သာမန်ဖြစ်ပြီး လူတစ်ဒါဇင်ခန့်ကို ဖော်ပြသည်။ ၎င်းသည် “ထာဝရဘုရားသည် ဘုရားဖြစ်သည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ သူ၏ဖခင် ဖေသူယယ်လ၏ အမည်မှလွဲ၍ ယောလအကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့သည် သူ၏ကျမ်းမှ ကောက်နုတ်နိုင်သည်များမှလွဲ၍ ဘာမှမသိရပါ။ ယောလအကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့ အနည်းငယ်သာသိထားခြင်းသည် သူ၏ပုဂ္ဂိုလ်ရေးထက် သူ၏ပရောဖက်ပြုချက်များကို အဓိကထားရန်ဖြစ်သည်—ဘုရား၏ ပရောဖက်တစ်ဦးအတွက် ဤသို့ဖြစ်သင့်သည်။
This book contains the prophetic
message of Joel. The name Joel is common in the Old Testament, identifying
about a dozen different people. It means “the Lord is God.” Other than the name
of his father, Pethuel, we know nothing about the prophet besides what can be
inferred from his book. The fact that we know so little about Joel means that
the primary focus remains not on his person, but on his prophetic message—and
that is just the way it should be for any prophet of God.
သူ၏ပရောဖက်အမှုတော်ကို ဘုရင်တစ်ပါး သို့မဟုတ် ဘုရင်များလက်ထက်တွင် (ဟော ၁:၁၊ ဇေ ၁:၁) သို့မဟုတ် ၎င်းတို့၏အမှုတော်ကို ရက်စွဲဖော်ပြရန် အဓိကဖြစ်ရပ်တစ်ခုကို ရည်ညွှန်းသည့် (ယေဇ ၁:၂၊ အာ ၁:၁) အခြားပရောဖက်များနှင့်မတူဘဲ၊ ယောလသည် သူ၏ပရောဖက်အမှုတော်ကို မည်သည့်အချိန်တွင် လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်ဟူသော တိကျသောဖော်ပြချက်မပေးပါ။ တိကျသောအချက်အလက်မရှိခြင်းကြောင့်၊ ခရစ်မပေါ်မီ နဝမရာစုမှ ဒုတိယရာစုအထိ ဖြစ်နိုင်သည့်ရက်စွဲများစွာကို အကြံပြုထားသည်။
Unlike a number of his fellow
prophets, who date their ministries to the king or kings who reigned while they
prophesied (Hos. 1:1; Zeph. 1:1) or refer to some major event by which their
work could be dated (Ezek. 1:2; Amos 1:1), Joel gives no explicit statement of
when he conducted his prophetic ministry. Due to the lack of definitive
information, a number of possible dates have been suggested, ranging from the
ninth century B.C. to the second century B.c
သက်သေအထောက်အထားများသည် ခရစ်မပေါ်မီနှောင်းပိုင်း သို့မဟုတ် ခရစ်ပြီးစ အစောပိုင်းကာလတစ်ခုကို ထောက်ခံပုံရသော်လည်း၊ ဤကိစ္စတွင် နောက်ဆုံးဆုံးဖြတ်ချက်သည် ရှာဖွေရန်ခက်ခဲသည်။ သို့သော် ယောလ၏ ရှေးကျသောစကားများတွင် ထာဝရဘုရားထံမှ အချိန်မကုန်သော သတင်းစကားပါရှိသောကြောင့်၊ ၎င်းသည် ခေတ်သစ်စကားပြန်များအား ၎င်းတို့၏ခေတ်တွင် ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်ကို ဖတ်ရှုပြီး အသုံးချနိုင်စွမ်းကို လျော့နည်းစေခြင်းမရှိပါ။
While the evidence seems to favor a
date during the late preexilic or early postexilic period, a final resolution
on this matter is elusive. However, since Joel’s ancient words contain a
timeless message from an eternal God, this does not lessen the ability of
modern interpreters to read and apply the word of the Lord in their own day.
အကြောင်းအရာနှင့် အကြောင်းအဓိကများ
Content and Themes
ယောလ၏ သတင်းစကားသည် သူ၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက် ပရောဖက်ဇေဖနိယသို့သော်လည်းကောင်း၊ တစ်ခုတည်းသော အကြောင်းအဓိက—ထာဝရဘုရား၏ နေ့ရက်၊ ဘုရားသခင်၏ ကြွရောက်လည်ပတ်ခြင်းအချိန်ဖြင့် လွှမ်းမိုးထားသည်။ သို့သော် ပရောဖက်သည် သူ၏သတင်းစကားကို သူ၏ထူးခြားသောနည်းဖြင့် ဖွင့်ဟပြသသည်။ ကြောက်မက်ဖွယ်ရာ ကျိုင်းကောင်များ၏ ဘေးဒုက္ခသည် ယုဒပြည်၏ စိုက်ပျိုးရေးအထွက်အလျောက်ကို ဖျက်ဆီးခဲ့ပြီး (၁:၄၊ ၇၊ ၁၁–၁၂)၊ လူများနှင့် တိရစ္ဆာန်များအတွက် အစားအစာမရှိသည့်အပြင် (၁:၁၆–၁၈) ဗိမာန်တော်တွင် ပူဇော်သက္ကာများ မရှိခဲ့ပေ (၁:၉)။ ထိုသို့သော ဘေးဒုက္ခသည် ယောလအား ထာဝရဘုရား၏ နီးကပ်လာနေသော နေ့ရက်ကို သတိရစေပြီး နောင်တမလွှဲမရှောင်ရန် တောင်းဆိုရန် တွန်းအားပေးသည် (၁:၁၃–၁၅)။
The message of Joel, like that of his
fellow prophet Zephaniah, is dominated by a single theme—the day of the Lord, a
time of God’s visitation. However, the prophet unfolds his message in his own
unique way. A terrible plague of locusts has devastated Judah’s agricultural
output (1:4, 7, 11–12), leaving the people and cattle lacking food (1:16–18)
and the temple lacking offerings (1:9). Such a disaster reminds Joel of the
looming and imminent day of the Lord and prompts him to call for repentance
(1:13–15).
ထို့ပြင် ၎င်းသည် အနာဂတ်တွင် ရန်သူတပ်များ၏ ကျူးကျော်မှုကို တွေးတောမျှော်လင့်စေသည် (၂:၂–၁၁)။ ခြိမ်းခြောက်မှုသည် အလွန်ကြောက်မက်ဖွယ်ဖြစ်သောကြောင့် ယူအဲလသည် အလျင်စလိုနှင့် ပြင်းထန်စွာ နောင်တမလွှဲမရှောင်ရန် ထပ်မံတောင်းဆိုသည် (၂:၁၂–၁၇)။ သူ၏လူများသည် ထိုတောင်းဆိုမှုကို တုံ့ပြန်လျှင်၊ ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်တော်လောင်းထည့်ခြင်း (၂:၂၈–၃၂)၊ ရန်သူများအား အောင်မြင်ခြင်း (၃:၂–၁၃)၊ ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်း (၂:၁၈–၂၇၊ ၃:၁၇–၂၀) နှင့် ထာဝရဘုရားသည် ၎င်းတို့အနီးတွင် ရှိတော်မူခြင်း (၂:၂၇၊ ၃:၂၁) အပါအဝင် အံ့ဖွယ်ကောင်းသော ကောင်းကြီးမင်္ဂလာများကို ရရှိမည်ဖြစ်သည်။
It also leads him to anticipate a
future invasion, this time of an enemy army (2:2–11). The threat is so ominous
that Joel is prompted to renew his call for repentance with great urgency
(2:12–17). Should his people respond to his call, they will receive marvelous
blessings, including the outpouring of God’s Spirit (2:28–32), the defeat of
their enemies (3:2–13), and deliverance and restoration (2:18–27; 3:17–20) with
the Lord in their midst (2:27; 3:21).
ယောလ၏ သတင်းစကားသည် အချိန်မကုန်လွန်သော သတင်းစကားဖြစ်ပြီး၊ အထူးသဖြင့် ဆိုးရွားပြီး သတိပေးဖွယ်ရာ ဖြစ်ရပ်များ ရင်ဆိုင်နေရသည့် နောက်ဆုံးကာလမျိုးဆက်အတွက် သာလွန်သင့်လျော်သည်။ ဘုရားသခင်၏လူများ၏ ရန်သူများနှင့် ဘုရားသခင်ထံ ကျောခိုင်းထားသူများအတွက် ပြင်းထန်ပြီး မလျှော့သော တရားစီရင်ခြင်းသည် စောင့်ဆိုင်းနေသည်။ သို့သော် နောင်တမလွှဲမရှောင်သူများအတွက် ဘုရားသခင်ကဲ့သို့ပင် တောက်ပသော အနာဂတ်တစ်ခုက ဆွဲဆောင်နေသည်။
Joel’s message is timeless, and
particularly so for an end-time generation, when serious and sobering events
are on the horizon. Fierce, unrelenting judgment lies in wait, both for the
enemies of God’s people and for those of the covenant people who have turned
their backs on Him. But for those who repent, a glorious future beckons—a
future as bright as their God.
အကြမ်းဖျင်း
Outline
၁. အတိတ်ကရုံးဆုံးဖြတ်ချက်အပေါ်ဆင်ခြင်သုံးသပ်ခြင်း။ ကျိုင်းစား ကျူးကျော်မှုသည် ထာဝရဘုရား၏နေ့ကို နိမိတ်ပြသည် (၁:၁–၂၀)
I.
Reflection on judgment past: the locust invasion foreshadows the day of the
Lord (1:1–20)
က. ကျိုင်းစားကျူးကျော်မှု၏ဖော်ပြချက် (၁:၁–၁၂)
A.
Description of the locust invasion (1:1–12)
ခ. ကျိုင်းစားကျူးကျော်မှုအလင်္ကာဖြင့် နောင်တရရန် ဖိတ်ခေါ်ခြင်း (၁:၁၃–၂၀)
B.Call to repentance in light of the
locust invasion (1:13–20)
၂. အနာဂတ်တရားစီရင်မှုအကြောင်း သတိပေးချက်။ ရန်သူ၏ကျူးကျော်မှုသည် ထာဝရဘုရား၏နေ့ကို ယူဆောင်လာသည် (၂:၁–၁၇)
II. Warning
of judgment future: the enemy invasion brings the day of the Lord (2:1–17)
၂. အနာဂတ်တရားစီရင်မှုအကြောင်း သတိပေးချက်။ ရန်သူ၏ကျူးကျော်မှုသည် ထာဝရဘုရား၏နေ့ကို ယူဆောင်လာသည် (၂:၁–၁၇)
က. ရန်သူ၏ကျူးကျော်မှု၏ဖော်ပြချက် (၂:၁–၁၁)
A.
Description of the enemy invasion (2:1–11)
ခ. ရန်သူ၏ကျူးကျော်မှုအလင်္ကာဖြင့် နောင်တရရန် ဖိတ်ခေါ်ခြင်း (၂:၁၂–၁၇)
B. Call to
repentance in light of the enemy invasion (2:12–17)
၃. ထာဝရဘုရား၏နေ့တွင် ယုဒအတွက် ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်း (၂:၁၈–၂၇)
III. Deliverance
and restoration for Judah on the day of the Lord (2:18–27)
၄. ထာဝရဘုရား၏နေ့တွင် ဝိညာဉ်တော်သွန်းလောင်းခြင်းနှင့် ကောင်းကင်တွင် နိမိတ်လက္ခဏာများ (၂:၂၈–၃၂)
IV. Outpouring of
the Spirit and signs in the heavens on the day of the Lord (2:28–32)
၅. ထာဝရဘုရား၏နေ့တွင် လူမျိုးများအပေါ် တရားစီရင်ခြင်းနှင့် ယုဒအတွက် ကောင်းချီးပေးခြင်း (၃:၁–၂၁)
V. Judgment
on the nations and blessing for Judah on the day of the Lord (3:1–21)
၅. ထာဝရဘုရား၏နေ့တွင် လူမျိုးများအပေါ် တရားစီရင်ခြင်းနှင့် ယုဒအတွက် ကောင်းချီးပေးခြင်း (၃:၁–၂၁)
A. Judgment
on the nations (3:1–15)
ခ. ယုဒအတွက် ကောင်းချီးပေးခြင်း (၃:၁၆–၂၁)
B
Blessing for Judah (3:16–21)
အခန်းကြီး - ၁
1 သွေလ၏သားယောလသို့ ရောက်လာသော ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်ဟူမူကား၊
2 အသက်ကြီးသော သူတို့၊ ကြားကြလော့။ ပြည် သူပြည်သားအပေါင်းတို့၊ နားထောင်ကြလော့။ ဤသို့ သော အမှုသည် သင်တို့လက်ထက်၌ ဖြစ်ဘူးသလော။ ဘိုးဘေးတို့လက်ထက်၌ ဖြစ်ဘူးသလော။
3 ကိုယ်သားတို့အား ပြောကြလော့။ သူတို့သည် သူတို့သားတို့အား ပြောကြစေ။ သူတို့သားတို့သည်လည်း ဆက်နွှယ်သော အခြားသူတို့အား ပြောကြစေ။
4 ဂါဇံကျိုင်းခြွင်းထားသော အရာကိုအရာ ဘကျိုင်းစား၏။ အရာဘကျိုင်းခြွင်းထားသော အရာကို ယာလက်ကျိုင်းစား၏။ ယာလက်ကျိုင်းခြွင်းထားသော အရာကို ခါသိလကျိုင်းစား၏။
5 သေသောက် ကြူးတို့၊ နိုး၍ ငိုကြွေးကြလော့။ စပျစ်ရည်ကို သောက်ကြူးသောသူတို့၊ သင်တို့သောက်ရန် ချိုသောစပျစ်ရည်ပြတ်သောကြောင့် ငိုကြွေးမြည်တမ်းကြ လော့။
6 အကြောင်းမူကား၊ အားကြီး၍ မရေတွက်နိုင်အောင် များပြားသော အမျိုးသည် ငါ့ပြည်ပေါ်သို့ တက်လာပြီ။ ထိုအမျိုးသား၏ သွားသည် ခြင်္သေ့သွားကဲ့သို့၎င်း၊ အံသွားသည်လည်း ခြင်္သေ့မအံသွားကဲ့သို့၎င်း ဖြစ်၏။
7 ငါ့စပျစ်နွယ်ပင်ကို ဖျက်ဆီး၍ ငါ့သင်္ဘော သဖန်းပင်ကို ကျိုးပဲ့စေပြီ။ သုတ်သင်ပယ်ရှင်း၍ ပစ်လိုက် လေပြီ။ အခက်အလက်တို့သည် ဖြူကြ၏။
8 အသက်ငယ်စဉ်လက်ထပ်သော ခင်ပွန်းအတွက် လျှော်တေအဝတ်ကို ဝတ်သော သတို့သမီးကဲ့သို့ ငိုကြွေး မြည်တမ်းလော့။
9 ဘောဇဉ်ပူဇော်သက္ကာနှင့် သွန်းလောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာသည် ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်၌ ပြတ်၏။ ထာဝရဘုရား၏အမှုတော်စောင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့ သည် ငိုကြွေးမြည်တမ်းကြ၏။
10 လယ်သည် ပျက်၏။ မြေသည် ညှိုးငယ်၏။ စပါးလည်း ပျက်၏။ ချိုသော စပျစ်ရည်ကုန်ပြီ။ ဆီလည်း လျော့ပြီ။
11 လယ်လုပ်သော သူတို့၊ လယ်၌ ရိတ်ရသော အသီးအနှံပျက်သောကြောင့်၊ ဂျုံစပါးနှင့် မုယောစပါး အတွက် ရှက်ကြောက်ခြင်းရှိကြလော့။ ဥယျာဉ်ကို ပြုစု သော သူတို့၊ မြည်တမ်းကြလော့။
12 စပျစ်နွယ်ပင်သည် ညှိုးနွမ်း၏။ သင်္ဘောသဖန်း ပင်လည်း သွေ့ခြောက်၏။ သလဲပင်။ စွန်ပလွံပင်၊ ရှောက်ချိုပင်မှစ၍ တောသစ်ပင်ရှိသမျှတို့သည် ညှိုးနွမ်း ကြ၏။ အကယ်စင်စစ်လူသားတို့၌ ဝမ်းမြောက်စရာ အကြောင်းသည် သွေ့ခြောက်၏။
13 အို ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့၊ လျှော်တေအဝတ်ကို ဝတ်၍ ငိုကြွေးကြလော့။ ယဇ်ပလ္လင်တော် အမှုစောင့်တို့၊ မြည်တမ်းကြလော့။ ငါ၏ဘုရားသခင့်အမှုတော်စောင့်တို့၊ လာကြ။ လျှော်တေအဝတ်ကို ဝတ်လျက် တညဉ့်လုံးအိပ် ကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ ဘောဇဉ်ပူဇော်သက္ကာ၊ သွန်း လောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာကို သင်တို့ဘုရားသခင်၏ အိမ် တော်၌ မဆက်ကပ်ဘဲ နေကြပါပြီတကား။
14 အစာရှောင်ရသော အချိန်ကို ခန့်ထားကြ လော့။ ခြိုးခြံစွာ ကျင့်ရသောအချိန်ကို ကြော်ငြာကြလော့။ အသက်ကြီးသူမှစ၍ ပြည်သူပြည်သားအပေါင်းတို့ကို သင်တို့ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၏ အိမ်တော်၌ စည်း ဝေး၍ ထာဝရဘုရားအား ဟစ်ကြော်ကြလော့။
15 ထိုနေ့ရက်ကြောင့် အမင်္ဂလာရှိ၏။ ထာဝရ ဘုရား၏ နေ့ရက်နီးပြီ။ အနန္တတန်ခိုးရှင် ဖျက်ဆီးခြင်း ဘေးကဲ့သို့ ရောက်လာလိမ့်မည်။
16 ငါတို့စားစရာသည် ငါတို့မျက်မှောက်၌ ပြတ် သည်မဟုတ်လော။ ငါတို့ ဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်၌ ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းခြင်းအကြောင်းလည်း ပြတ်သည် မဟုတ်လော။
17 မျိုးစေ့တို့သည် မြေစိုင်အောက်မှာ ပုပ်ကြ၏။ စပါးပြတ်သောကြောင့် စပါးကျီတို့သည် ပျက်ကြ၏။ ဘဏ္ဍာတိုက်တို့သည် ပြိုကြ၏။
18 တိရစ္ဆာန်တို့သည် အလွန်မြည်တမ်းကြ၏။ နွားစု တို့သည် ကျက်စားရာအရပ်မရှိသောကြောင့် ပင်ပန်းကြ ၏။ သိုးစုတို့သည်လည်း သေကြ၏။
19 အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်ကို အကျွန်ုပ် ဟစ်ကြော်ပါ၏။ တော၌ ကျက်စားရာအရပ်တို့ကို မီးရှို့ ပါပြီ။ တောသစ်ပင်ရှိသမျှတို့ကို မီးလျှံလောင်ပါပြီ။
20 တောသားရဲတို့သည်လည်း ကိုယ်တော်ကို ဟစ် ကြော်ကြပါ၏။ မြစ်ရေခန်းခြောက်ပါပြီ။ တော၌ ကျက် စားရာအရပ်တို့ကိုလည်း မီးလောင်ပါပြီ။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁:၁ ထာဝရဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော်။ ဤစာအုပ်ကို ပုံမှန်အားဖြင့် ၎င်း၏ရေးသားသူ ပြည်သူ့ပရောဖက် ယွေလဟူသောအမည်ဖြင့် သိကြသော်လည်း၊ ဟေဗြဲစာသားတွင် ပထမဆုံးစကားစုသည် အကြောင်းအရာများကို ပိုမိုတိကျစွာ ဖော်ပြပြီး၊ ဤစကားများသည် လူသားတို့၏စကားများဖြစ်သော်လည်း အသက်ရှင်တော်မူသော ဘုရားသခင်၏စကားများလည်း ဖြစ်ကြောင်း မီးမောင်းထိုးပြသည်။
1:1 The word of the Lord.
Though the book is usually known by the name of its author, the prophet Joel,
the very first phrase in the Hebrew text more accurately describes the
contents, highlighting the fact that though these are human words, they are
also the words of the living God.
၁:၂ အကြီးအကဲများ။ ယောလခေတ်တွင် အရေးပါသော ခေါင်းဆောင်မှုအခန်းကဏ္ဍမှ ပါဝင်ခဲ့ကြသူများဖြစ်ပြီး (၂:၁၆)၊ အချို့သော သမ္မာကျမ်းစာများတွင်လည်း ဖော်ပြထားသည် (၂ရာ ၂၃:၁၊ ယေ ၂၆:၁၇)။ ပြည်နယ်။ ယုဒတောင်ပိုင်းနိုင်ငံ (၃:၁, ၂၀)။
1:2 elders. Prominent members of society
who played an important leadership role in Joel’s time (2:16) and are also
mentioned in some other biblical books (2 Kin. 23:1; Jer. 26:17). the
land. The southern kingdom of Judah (3:1, 20).
၁:၄ ဤကျမ်းပိုဒ်တွင် ကျိုင်းစုန်းများကို ရည်ညွှန်းရန် ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် မတူညီသော စကားလုံးလေးခုကို အသုံးပြုထားသည်။ သို့သော် ဤစကားလုံးများသည် ကျိုင်းစုန်းမျိုးကွဲလေးမျိုးကို ဆိုလိုသည်လား၊ ကျိုင်းစုန်းတစ်မျိုးတည်း၏ ဖွံ့ဖြိုးမှုအဆင့်လေးဆင့် (ဥမှ အပြည့်အဝရင့်မှည့်သည်အထိ) ကို ဆိုလိုသည်လား၊ သို့မဟုတ် ပုံစံအမျိုးမျိုးဖြင့် အသုံးပြုထားသော တူညီသော စကားလုံးများသာလားဟု မသိရပါ။ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ၊ ပုံရိပ်သည် တူညီသည်—အစားအစာထောက်ပံ့မှု လုံးဝပျက်စီးခြင်း။
1:4 Four different Hebrew words are used to refer to
locusts in this verse. However, it is unknown whether these words denote four
different species of locusts, four different stages of development for one kind
of locust (that is, from pupa to full-grown), or are synonyms simply used for
variety. In any case, the picture is the same—total destruction of the food
supply.
၁:၆-၇ “အရေအတွက်မရှိ” ဟူသော “လူမျိုး” သည် မြေယာကို ကျူးကျော်လာသော မရေမတွက်နိုင်သော ကျိုင်းစုန်းများကို ရည်ညွှန်းသည်။ ကျိုင်းစုန်းများကို ခြင်္သေ့များနှင့် နှိုင်းယှဉ်ထားသော ဥပမာဘာသာစ� personallyဖြင့်၊ ပရောဖက်သည် ကျိုင်းစုန်းများ၏ သစ်ပင်များကို အခေါက်များ ချွတ်ထားသည်အထိ စိမ်းလန်းသော အပင်များကို ဖျက်ဆီးနိုင်စွမ်းကို ဖော်ပြသည်။
1:6–7 The “nation” that is “without
number” is a reference to the innumerable locusts that have invaded the land.
Through metaphorical language likening the locusts to lions, the prophet refers
to the locusts’ ability to devour vegetation and strip the trees bare of their
bark.
၁:၈ အင်္ကျီဖျင်စ။ နှိမ့်ချမှုကို ဖော်ပြရန် (ယောန ၃:၅-၈) သို့မဟုတ် ဝမ်းနည်းပူဆွေးသည့်အချိန်များတွင် (မြည် ၂:၁၀) ဝတ်ဆင်သော အကြမ်းထည်နှင့် မည်းနက်သော အထည်တစ်မျိုး။
1:8 sackcloth. A coarse, dark cloth worn to
express penitence (Jon. 3:5–8) or in times of mourning (Lam. 2:10).
၁:၁၁-၁၂ ဤကျမ်းပိုဒ်များသည် ကျိုင်းစုန်းများကြောင့် ဖြစ်ပေါ်သော ပျက်စီးမှု၏ အတိုင်းအတာကို ဖော်ပြပြီး၊ သီးနှံနှစ်မျိုး (“ဂျုံနှင့် မုယောစပါး”) နှင့် သစ်သီးငါးမျိုး (“စပျစ်ပင်မှ စပျစ်သီး”၊ “သင်္ဘောသဖန်းပင်”၊ “ဒလိမ့်ပင်”၊ “အုန်းပင်မှ စွန်ပလွံသီး”၊ နှင့် “ပန်းသဖန်းပင်”) တို့၏ ပျက်စီးမှုကို မီးမောင်းထိုးပြသည်။ ပုံရိပ်သည် စိုက်ပျိုးရေးလုံးဝ ပျက်စီးခြင်းဖြစ်သည်။
1:11–12 These verses reveal the extent of the
damage wrought by the locusts, highlighting the destruction of two types of
grain (“the wheat and the barley”), as well as five kinds of fruit (grapes from
“the vine,” “the fig tree,” “the pomegranate tree”; dates from “the palm tree,”
and “the apple tree”). The picture is of total agricultural devastation.
၁:၁၃-၁၄ ဤကျိုင်းစုန်းဘေးဒဏ်သည် “သဘာဝဘေးအန္တရာယ်” ဖြစ်သော်လည်း အမှန်တကယ်တွင် ဝိညာဉ်ရေးအကျပ်အတည်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ ယဇ်ပုရောဟိတ်များသည် မိမိကိုယ်ကို နှိမ့်ချပြီး နောင်တရမှုဖြင့် ထာဝရဘုရားရှေ့တွင် ဦးညွှတ်ကာ၊ လူအများကို ဗိမာန်တော်သို့ ခေါ်ယူပြီး “ထာဝရဘုရားထံသို့ အော်ဟစ်ရန်” ဝိညာဉ်ရေးခေါင်းဆောင်မှုကို ထမ်းဆောင်ရန် စိန်ခေါ်ခံရသည်။
1:13–14 This “natural disaster” of the locust
plague is in reality a spiritual crisis. The priests are challenged to exert
spiritual leadership by humbling themselves before the Lord in self-denial and
repentance, and by summoning all the people to the temple to “cry out to the
Lord.”
၁:၁၅ ကျိုင်းစုန်းဘေးဒဏ်သည် မကြာမီလာမည့် ထာဝရဘုရား၏နေ့ကို ကြိုပြသည့် နိမိတ်တစ်ခုအဖြစ် ဆောင်ရွက်သည်၊ ၎င်းသည် ယောလ၏ ပရောဖက်ပြုချက်၏ အဓိကအကြောင်းအရာဖြစ်သည်။ ယောလနှင့် အခြားပရောဖက်များဖော်ပြသည့်အတိုင်း (အာ ၅:၁၈-၂၀၊ ဇေ ၃:၈-၁၃)၊ ၎င်းသည် နောင်တမရသူအားလုံးအတွက် ဖျက်ဆီးခြင်းကာလဖြစ်ပြီး၊ “ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ကို ခေါ်သူတိုင်း” အတွက် ကယ်တင်ခြင်းကာလဖြစ်သည် (၂:၃၂)။
1:15 The destructive plague of
locusts serves as a foreshadowing of the soon-coming day of the Lord, which is
the main theme of Joel’s prophecy. As Joel and other prophets indicate (Amos
5:18–20; Zeph. 3:8–13), it will be a time of destruction for all who refuse to
repent and a time of salvation for everyone who “calls on the name of the Lord”
(2:32).
အခန်းကြီး - ၂
1 ဇီအုန်တောင်ပေါ်မှာ တံပိုးကို မှုတ်ကြလော့။ သန့်ရှင်းသော ငါတောင်ပေါ်မှာ သတိပေးသော အသံကို ပြုကြလော့။ ပြည်သူပြည်သားအပေါင်းတို့သည် တုန်လှုပ် ကြစေ။ အကြောင်းမူကား၊ ထာဝရဘုရား၏ နေ့ရက်သည် လာ၍ နီးပြီ။
2 မိုက်မဲသောနေ့၊ မိုဃ်းအုံ၍ မှောင်မိုက်ထူထပ် သော နေ့ဖြစ်၏။ ဓနအာရုန်သည် တောင်ထိပ်တို့ကို နှံ့ ပြားသကဲ့သို့၊ အများဖြစ်၍ အားကြီးသော အမျိုးသည် လာ၏။ ရှေးကာလ၌ ထိုသို့ မဖြစ်စဖူး။ နောင်ကာလ အစဉ်အဆက်၌လည်း မဖြစ်ရလတံ့။
3 သူတို့ရှေ့မှာ မီးလောင်၏။ နောက်၌လည်း မီးလျှံတောက်၏။ ရှေ့တွင်ရှိသော ပြည်သည် ဧဒင် ဥယျာဉ်ကဲ့သို့ ဖြစ်၏။ နောက်၌ကား၊ သုတ်သင်ပယ်ရှင်း သော လွင်ပြင်ဖြစ်၏။ အကယ်စင်စစ် သူတို့လက်မှ အဘယ်အရာမျှ မလွတ်ရ။
4 သူတို့သည် အဆင်းအားဖြင့် မြင်းနှင့်တူ၍၊ မြင်းစီးသူရဲကဲ့သို့ ပြေးကြလိမ့်မည်။
5 ရထားမြည်သံကဲ့သို့၎င်း၊ အမှိုက်ကို လောင်သော မီးမြည်သံကဲ့သို့၎င်း အသံမြည်၍ တောင်ထိပ်တို့အပေါ် မှာ ခုန်ကြလိမ့်မည်။ စစ်တိုက်ခြင်းငှါ ခင်းကျင်း၍ အားကြီးသော လူအလုံးအရင်းကဲ့သို့ ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။
6 သူတို့ရှေ့မှာ လူတို့သည် အလွန်ပင်ပန်းသော စိတ်ရှိ၍၊ ခပ်သိမ်းသော သူတို့သည် မျက်နှာမည်းကြ လိမ့်မည်။
7 သူတို့သည် သူရဲကဲ့သို့ ပြေး၍ စစ်သူရဲကဲ့သို့ မြို့ရိုးကို တက်ကြလိမ့်မည်။ လမ်းမလွှဲဘဲ အသီးအသီး မိမိတို့လမ်းသို့ တည့်တည့်လိုက်ကြလိမ့်မည်။
8 တဦးကိုတဦး မတိုက်ဘဲ မိမိလမ်းသို့ မိမိလိုက် ကြလိမ့်မည်။ ထားသွားကို ထိသော်လည်း ရှနခြင်းကို မခံရကြ။
9 မြို့ထဲမှာတလည်လည် ပြေးလျက်၊ မြို့ရိုးကို ကျော်လျက်၊ အိမ်ပေါ်သို့ တက်လျက်၊ သူခိုးကဲ့သို့ ပြတင်း ပေါက်ထဲသို့ ဝင်လျက်ရှိကြလိမ့်မည်။
10 သူတို့ရှေ့မှာ မြေကြီးလှုပ်လိမ့်မည်။ မိုဃ်း ကောင်းကင်လည်း တုန်ခိုက်လိမ့်မည်။ နေနှင့်လ သည် မိုက်၍၊ ကြယ်တို့သည် မထွန်းလင်းဘဲ နေကြလိမ့်မည်။
11 ထာဝရဘုရားသည်လည်း မိမိတပ်တော်ရှေ့မှာ အသံကို လွှင့်တော်မူမည်။ တပ်တော်သည် အလွန်ကြီးမား ၏။ စကားတော်အတိုင်း စီရင်သော သူသည် တန်ခိုးကြီး တော်မူ၏။ ထာဝရဘုရား၏နေ့ရက်သည် ကြီး၍ အလွန် ကြောက်မက်ဘွယ်သော နေ့ရက်ဖြစ်၏။ အဘယ်သူခံနိုင် သနည်း။
12 သို့ဖြစ်၍၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ယခုတွင် အစာရှောင်ခြင်း၊ ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်းနှင့်တကွ စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့ ငါ့ထံသို့ ပြန်လာကြလော့။
13 အဝတ်ကို မဆုတ်ဘဲ နှလုံးကို ဆုတ်လျက်၊ သင်တို့၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားထံတော်သို့ ပြန်လာ ကြလော့။ ချစ်သနားခြင်း မေတ္တာကရုဏာနှင့် ပြည့်စုံ၍ စိတ်ရှည်သောသဘော၊ အလွန်ကျေးဇူးပြုချင်သော သဘော၊ အပြစ်ပေးခြင်းကို နောင်တရတတ်သော သဘောရှိတော်မူ၏။
14 သင်တို့သည် သင်တို့၏ ဘုရားသခင် ထာဝရ ဘုရားအား ဘောဇဉ်ပူဇော်သက္ကာနှင့် သွန်းလောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာကို ဆက်ကပ်ရန် ဖြစ်စေခြင်းငှါ၊ ဘုရား သခင်သည် တဖန် ပြန်လာ၍ နောင်တရပြီးလျှင်၊ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာကို ထားရစ်စေတော်မူမည်မမူမည်ကို အဘယ်သူသိနိုင်သနည်း။
15 ဇိအုန်တောင်ပေါ်မှာ တံပိုးကို မှုတ်ကြလော့။ အစာရှောင်ရသော အချိန်ကို ခန့်ထား၍ ခြိုးခြံစွာ ကျင့်ရသော အချိန်ကို ကြော်ငြာကြလော့။
16 လူများတို့ကို ခေါ်၍ စုဝေးသော ပရိသတ်တို့ကို သန့်ရှင်းစေကြလော့။ အသက်ကြီးသော သူတို့ကို၎င်း၊ ငယ်သောသူနှင့်နို့စို့သော သူတို့ကို၎င်း စုဝေးစေကြလော့။ မင်္ဂလာဆောင်လုလင်သည် မိမိအခန်းထဲက၎င်း၊ မင်္ဂလာ ဆောင်သတို့သမီးသည် မိမိကွယ်၍နေသော ကုလားကာ တွင်းက၎င်း ထွက်စေ။
17 ထာဝရဘုရား၏ အမှုတော်စောင့်၊ ယဇ်ပုရော ဟိတ်တို့သည် အိမ်တော်ဦးနှင့် ယဇ်ပလ္လင်စပ်ကြားမှာ ငိုကြွေးလျက်၊ အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်၏လူများကို သနားတော်မူပါ။ တပါးအမျိုးသားတို့သည် အစိုးရ၍ အမွေတော်လူတို့ကို ကဲ့ရဲ့စေခြင်းငှါ အပ်နှံတော်မမူပါ နှင့်။ သူတို့ ဘုရားသခင်ကား၊ အဘယ်မှာ ရှိသနည်းဟု တပါးအမျိုးသားတို့သည် အဘယ်ကြောင့် ဆိုရကြပါ သနည်းဟု လျှောက်ကြစေ။
18 သို့ပြုလျှင်၊ ထာဝရဘုရားသည် ပြည်တော်ကို မစချင်သော စိတ်အားကြီး၍ မိမိလူတို့ကို ကယ်မသနား တော်မူလိမ့်မည်။
19 အကယ်စင်စစ် ထာဝရဘုရားသည် ထူးတော်မူ လျက်၊ ငါသည် ဆန်စပါး၊ စပျစ်ရည်၊ ဆီကို ပေးလိုက်၍ သင်တို့သည် ဝကြလိမ့်မည်။ နောက်တဖန် တပါးအမျိုး သားကဲ့ရဲ့ရာဖြစ်စေခြင်းငှါ ငါမပြု။
20 မြောက်မျက်နှာတပ်သားတို့ကို သင်တို့နေရာမှ ငါပယ်ရှားမည်။ အဘယ်သူမျှမရှိ၊ သွေ့ခြောက်သော အရပ်သို့ နှင်ထုတ်မည်။ အရှေ့ပင်လယ်ကို မျက်နှာပြု လျက်၊ အနောက်ပင်လယ်ကို ကျောခိုင်းလျက် ချီသွားလိမ့် မည်။ ပုပ်စပ်နံစော်သော အနံ့ထွက်လိမ့်မည်။ ထာဝရ ဘုရားသည် ကြီးသော အမှုတို့ကို ပြုတော်မူမည်ဟု မိန့်တော်မူလိမ့်မည်။
21 အိုပြည်တော်၊ မစိုးရိမ်နှင့်။ ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်း ခြင်းရှိလော့။ ထာဝရဘုရားသည် ကြီးသောအမှုတို့ကို ပြုတော်မူမည်။
22 အိုတော သားရဲတို့၊ မစိုးရိမ်ကြနှင့်။ တောမြက် ပင်ပေါက်လျက်၊ သစ်ပင်တို့သည် အသီးကို သီးလျက်၊ သင်္ဘောသဖန်းပင်နှင့် စပျစ်နွယ်ပင်တို့လည်း အားထုတ် လျက်ရှိကြ၏။
23 အိုဇိအုန်မြို့သားတို့၊ ဝမ်းမြောက်၍ သင်တို့၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားကို အမှီပြုလျက် ရွှင်လန်း ကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ ဓမ္မဆရာကို ပေးတော်မူ၍ အစအဦး၌လည်း အရင်မိုဃ်းနှင့်နောက်မိုဃ်းကို သင်တို့ အပေါ်မှာ ရွာစေတော်မူမည်။
24 ကောက်နယ်တလင်းတို့သည် စပါးနှင့်ပြည့်၍၊ အသီးနယ်ရာ ကျင်းတို့၌လည်း စပျစ်ရည်နှင့်ဆီ လျှံကြ လိမ့်မည်။
25 အရာဘကျိုင်း၊ ယာလက်ကျိုင်း၊ ခါသိလကျိုင်း၊ ဂါဇံကျိုင်းတည်းဟူသော ငါစေလွှတ်သော ငါ၏ မဟာ ဗိုလ်ခြေတို့ ကိုက်စားသော နှစ်ပေါင်းကာလကို ငါပြန်ပေး မည်။
26 သင်တို့သည် ဝစွာ စားရကြလိမ့်မည်။ အံ့ဩ ဘွယ်သောအမှုတို့ကို သင်တို့၌ ပြုသော သင်တို့၏ဘုရား သခင်ထာဝရဘုရား၏နာမတော်ကို ချီးမွမ်းကြလိမ့်မည်။ နောက်တဖန် ငါ၏လူတို့သည်လည်း ရှက်ကြောက်ခြင်း မရှိရကြ။
27 ငါသည် ဣသရေလအမျိုး၏အလယ်၌ရှိ ကြောင်းကို၎င်း၊ အခြားသော ဘုရားမရှိ၊ ငါထာဝရဘုရား သည် သင်တို့၏ဘုရားသခင်ဖြစ်ကြောင်းကို၎င်း သင်တို့ သိရကြလိမ့်မည်။ နောက်တဖန်ငါ၏လူတို့သည် ရှက် ကြောက်ခြင်း မရှိရကြ။
28 ထိုနောက်မှ လူမျိုးတကာတို့ အပေါ်သို့ ငါ၏ ဝိညာဉ်တော်ကို ငါသွန်းလောင်းမည်။ သင်တို့၏ သားသမီးတို့သည် ပရောဖက်ဉာဏ်နှင့် ဟောပြောရကြ လိမ့်မည်။ အသက်ကြီးသောသူတို့သည် နိမိတ်အိပ်မက် တို့ကို မြင်မက်ရကြလိမ့်မည်။ အသက်ငယ်သော သူတို့ သည်လည်း ဗျာဒိတ်ရူပါရုံတို့ကို မြင်ရကြလိမ့်မည်။
29 ငါ၏အမှုကို ဆောင်ရွက်သော ယောက်ျားမိန်းမ တို့အပေါ်သို့ ငါ၏ဝိညာဉ်တော်ကို ငါသွန်းလောင်း၍၊ သူတို့သည် ပရောဖက်ဥာဏ်နှင့် ဟောပြောရကြလိမ့်မည်။
30 မိုဃ်းကောင်းကင်၌၎င်း၊ မြေကြီးပေါ်၌၎င်း၊ အံ့ဘွယ်သောအရာတည်းဟူသော သွေး၊ မီးလျှံ၊ မီးခိုးတိုင် တို့ကို ငါပြမည်။
31 ထာဝရဘုရား၏ ကြောက်မက်ဘွယ်သော နေ့ကြီးမတိုင်မှီ၊ နေသည်မှောင်မိုက်အတိ ဖြစ်လိမ့်မည်။လသည်လည်း သွေးဖြစ်လိမ့်မည်။
32 ထိုအခါ ထာဝရဘုရားကို ပဌနာ ပြုသောသူ ရှိသမျှတို့သည် ကယ်တင်တော်မူခြင်းသို့ ရောက်ရကြ လတံ့။ အကြောင်းမူကား၊ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည် အတိုင်း ဇိအုနတောင်၊ ယေရုရှလင်မြို့၌၊ ထာဝရဘုရား ခေါ်တော်မူသောသူ အကျန်အကြွင်းတို့အဘို့ ကယ်တင် ခြင်းအခွင့် ရှိရလတံ့။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၂:၁ တံပိုးခရာကို နှစ်ဆယ်တစ်ရာ တီးမှုတ်ပါ။ သိုးချိုတံပိုးသည် ရန်သူအန္တရာယ်ရောက်ရှိလာမှုကို သတိပေးရန် ကင်းစောင့်သူမှ တီးမှုတ်ခဲ့သည် (ယေရမိ ၄:၅; ယေဇကျေလ ၃၃:၃)။ ငါ၏သန့်ရှင်းသောတောင်။ ဗိမာန်တော်တည်ရှိရာ တောင်ကုန်းကို ရည်ညွှန်းသည် (ဆာ ၁၅:၁)။
2:1 trumpet. The shofar, or
ram’s horn, was sounded by a watchman to warn the people of approaching danger
(Jer. 4:5; Ezek. 33:3). My holy mountain. Refers to the
hill on which the temple was located (Ps. 15:1).
၂:၂ ယောရယ်၏ သခင်၏နေ့ကို “မှောင်မိုက်ခြင်းနှင့် ဖုံးလွှမ်းခြင်း၊ တိမ်မည်းများနှင့် ထူထပ်သောအမှောင်နေ့” ဟု ဖော်ပြချက်သည် ဇေဖနိယ၏ ဖော်ပြချက်နှင့် တူညီသည် (ဇေ ၁:၁၅)။ မှောင်မိုက်ခြင်းနှင့် တိမ်များသည် သခင်ဘုရား၏ တည်ရှိမှုနှင့် ဆက်စပ်နေပြီး (တရား ၄:၁၁၊ ဆာ ၁၈:၉၊ ၁၁) လာမည့်တရားစီရင်ခြင်းကို ညွှန်ပြသည်။ လူမျိုးတစ်မျိုးသည် ကြီးမြတ်ပြီး သန်မာလျက် ရောက်ရှိလာသည်၊ ယခင်က မည်သည့်အခါမျှ မရှိခဲ့ဖူးသော လူမျိုးဖြစ်သည်။ အခန်း ၂ ၏ တရားစီရင်ခြင်းသည် အနာဂတ်ဖြစ်ပြီး အခန်း ၁ ၏ ကျိုင်းကောင်ဘေးဒဏ်သည် အတိတ်ဖြစ်သောကြောင့်၊ ယောရယ်သည် ကျူးကျော်လာသော ရန်သူစစ်တပ်တစ်ခုအကြောင်း၊ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ ဗာဗုလုန်လူမျိုးများ (ယောလ၏ ပရောဖက်ပြုချက်ရက်စွဲပေါ်မူတည်သည်) ဟု ပရောဖက်ပြုနေပေမည်။ အခန်းနှစ်ခုအကြား ဆက်စပ်မှုများသည် သင့်လျော်သည်၊ အကြောင်းမှာ ရှေးခေတ်အနီးအရှေ့တွင် ကျိုင်းကောင်သင်္ကေတကို စစ်သည်များကိုယ်စားပြုရန် ရှေးခေတ်အနုပညာလက်ရာများတွင် အသုံးပြုခဲ့သည်။
2:2 Joel’s description of the day of the Lord as “a
day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness” is the same
as Zephaniah’s (Zeph. 1:15). Darkness and clouds are often associated with the
Lord’s presence (Deut. 4:11; Ps. 18:9, 11) and signify the judgment which is
coming. A people come, great and strong, the like of whom has never
been. Since the judgment described in chap. 2 is future and the
locust plague of chap. 1 is past, Joel is probably prophesying about an
invading enemy army, perhaps the Babylonians (depending on when Joel’s prophecy
is dated). The parallels between the two chapters are appropriate, because in
the ancient Near East the locust symbol was used in ancient artwork to
represent soldiers.
၂:၆ ဤနေရာတွင် ဖော်ပြထားသော ကြောက်ရွံ့မှုသည် လူများသည် ဘုရား၏ တရားစီရင်ခြင်းကို ရင်ဆိုင်ရချိန်တွင် မကြာခဏ ဖော်ပြလေ့ရှိသည် (ဟေရှာ ၁၃:၈။ ဇာ ၁၄:၁၃)။
2:6 The fear portrayed here is often
described as present when people face divine judgment (Is. 13:8; Zech. 14:13).
၂:၁၀ နေနှင့်လသည် မှောင်မိုက်သွားပြီး၊ ကြယ်များသည် ၎င်းတို့၏တောက်ပမှုကို လျော့နည်းသွားသည်။ ကောင်းကင်မှ အလင်းရောင်များ လျော့နည်းသွားခြင်းသည် သခင်၏နေ့၏ ထူးခြားသော လက္ခဏာတစ်ခုဖြစ်သည် (ဟေရှာ ၁၃:၁၀၊ ဇာ ၁၄:၆–၇၊ ဗျာ ၆:၁၂–၁၃)။
2:10 The sun and moon grow dark,
and the stars diminish their brightness. Diminished light from the heavenly bodies is a
characteristic feature of the day of the Lord (Is. 13:10; Zech. 14:6–7; Rev.
6:12–13).
၂:၁၁ သခင်၏နေ့သည် ကြီးမြတ်ပြီး အလွန်ကြောက်မက်ဖွယ်ဖြစ်သည်၊ မည်သူသည် ၎င်းကို ခံနိုင်မည်နည်း။ ဤစကားလုံးမေးခွန်းသည် သမ္မာကျမ်းစာ၏ နောက်ဆုံးစာအုပ်တွင် ရှာဖွေမေးမြန်းထားသော မေးခွန်းတွင် ပဲ့တင်ထပ်နေသည်။ “အကြောင်းမူကား၊ သူ၏အမျက်တော်၏ ကြီးမြတ်သောနေ့သည် ရောက်လာပြီး၊ မည်သူသည် ရပ်တည်နိုင်မည်နည်း” (ဗျာ ၆:၁၇)။
2:11 For the day of the Lord is
great and very terrible; who can endure it? This rhetorical question is echoed in
the searching query in the Bible’s last book: “For the great day of His wrath
has come, and who is able to stand?” (Rev. 6:17).
၂:၁၂ သင်တို့စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့ဖြင့် ငါ့ထံသို့ ပြန်လာကြလော့။ ဘုရား၏ တရားစီရင်ခြင်း—သို့မဟုတ် ၎င်း၏ခြိမ်းခြောက်မှုပင်လျှင်—သည် သခင်၏လူများကို သူ့ထံသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိစေရန် ရည်ရွယ်သည် (အာ ၄:၆–၁၁)။ ပြန်လည်ရောက်ရှိမှုသည် ပြင်ပသဘောသက်သက်မဖြစ်ရဘဲ၊ “သင်တို့၏စိတ်နှလုံးကို ဆုတ်ဖြဲလော့၊ သင်တို့၏အဝတ်ကို မဆုတ်ဖြဲကြလင့်” (ယောလ ၂:၁၃) ဟု ဖော်ပြထားသည်။ ထိုအစား၊ ၎င်းသည် စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် အကြွင်းမဲ့ နောင်တရခြင်းနှင့် ဘုရားထံသို့ ပြန်လှည့်ခြင်းဖြစ်ရမည်။
2:12 Turn to Me with all your
heart. Divine
judgment—or even the threat of it—is intended to prompt the Lord’s people to
return to Him (Amos 4:6–11). The return is not to be merely external in nature,
as indicated by “So rend your heart, and not your garments” (Joel 2:13).
Rather, it is to be a sincere and wholehearted repentance and turning to God.
၂:၁၃ သူသည် ကရုဏာရှိပြီး သနားကြင်နာတတ်သည်၊ ဒေါသဖြည်းဖြည်းထွက်ပြီး ကရုဏာများစွာရှိသည်။ ဤစကားလုံးများသည် ရွှေနွားသငယ်အပြစ်ပြုပြီးနောက် ထာဝရဘုရားကိုယ်တိုင်ဖော်ပြခဲ့သော ကိုယ်တော်၏သဘောသဘာဝကို ပြန်လည်ဖော်ညွှန်းသည် (ထွက် ၃၄:၆)၊ ဤဖော်ပြချက်ကို ဣသရေလ၏ ကရုဏာရှိသောဘုရားသခင်၏သဘောသဘာဝကို မီးမောင်းထိုးပြရန် သမ္မာကျမ်းစာတွင် အခြားနေရာများတွင်လည်း ထပ်မံဖော်ပြထားသည် (နေ ၉:၁၇၊ ဆာ ၁၀၃:၈၊ ယောန ၄:၂)။ ထာဝရဘုရားသည် မေတ္တာနှင့် ကရုဏာတို့ဖြင့် ပြည့်စုံသောကြောင့်၊ သူတို့သည် ကိုယ်တော်ထံသို့ ပြန်လှည့်လာပါက မျှော်လင့်ချက်ရှိရန် အကြောင်းရှိသည်။
2:13 He is gracious and
merciful, slow to anger, and of great kindness. These words recall the Lord’s
self-description in Ex. 34:6, a description stated after the sin of the golden
calf and repeated elsewhere in Scripture to highlight the nature of Israel’s
gracious God (Neh. 9:17; Ps. 103:8; Jon. 4:2). Since the Lord is full of love
and mercy, there is reason for hope if they will but turn to Him.
၂:၁၄ သူသည် ပြန်လှည့်၍ သနားကြင်နာမည်လားဟု မည်သူသိမည်နည်း။ ဤမေးခွန်းသည် နိနဝေမြို့ဧကရာဇ်၏ မေးခွန်းနှင့် အပြိုင်ဖြစ်သည် (ယောန ၃:၉)။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ အချုပ်အခြာအာဏာကို ထိန်းသိမ်းထားပြီး၊ ဘုရားသခင်သည် အပြစ်ဒဏ်ပေးခြင်းမှ ရပ်တန့်ရန် မဖြစ်မနေ တာဝန်မရှိကြောင်း ညွှန်ပြသည်။ ယောနတွင်ကဲ့သို့ (ယောန ၃:၁၀)၊ ယောလ တွင်လည်း (ယောလ ၂:၁၈-၁၉အာ ရှိသော ကြိယာများသည် အတိတ်ကာလကြိယာများဖြစ်သည်)၊ စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် နောင်တရခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ ခွင့်လွှတ်ခြင်းသို့ ဦးတည်သည်။
2:14 Who knows if He will
turn and relent. This question parallels that of the king of Nineveh in Jon. 3:9. It
preserves divine sovereignty and indicates that God is not obligated to relent
from sending punishment. As in Jonah (Jon. 3:10), so in Joel also (the verbs in
Joel 2:18–19a are past tense verbs); sincere repentance leads to divine
forgiveness.
၂:၂၀ မြောက်ဘက်စစ်တပ်။ မေ့စိုပိုတေးမီးယားစစ်တပ်များသည် ၎င်းတို့၏ မွေးရပ်မြေသည် ယုဒပြည်၏ အရှေ့ဘက်တွင်ရှိသော်လည်း၊ ယုဒပြည်အရှေ့ဘက်ရှိ ကြီးမားသောသဲကန္တာရတလျှောက် ခရီးသွားရခက်ခဲမှုကို ရှောင်ရှားရန် မြောက်ဘက်မှ တိုက်ခိုက်လေ့ရှိသည်။ အရှေ့ပင်လယ်။ ယုဒပြည်၏ အရှေ့တောင်ဘက်တွင်ရှိသော သေပင်လယ်ကို ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသည်။ အနောက်ပင်လယ်။ ယုဒပြည်၏ အနောက်ဘက်တွင်ရှိသော မြေထဲပင်လယ်ကို ရည်ညွှန်းသည်။
2:20 the northern army. Mesopotamian armies, though their
home was to the east of Judah, tended to attack from the north so as to avoid
the difficulties of traveling across the huge desert located east of Judah. eastern
sea. Probably denotes the Dead Sea, which is southeast of
Judah. western sea. Refers to the Mediterranean Sea,
which is to Judah’s west.
၂:၂၃ ရှေ့မိုးနှင့် နောက်မိုး။ ယုဒပြည်၏ စိုက်ပျိုးရေးအောင်မြင်မှုသည် စက်တင်ဘာနှင့် အောက်တိုဘာလများတွင် ရွာသွန်းသော ဆောင်းဦးမိုးနှင့် မတ်လနှင့် ဧပြီလများတွင် ရွာသွန်းသော နွေဦးမိုးများပေါ်တွင် မူတည်သည်။
2:23 The former rain, and the
latter rain. The success of Judah’s agriculture was dependent on the autumn rains,
occurring in September and October, and the spring rains in March and April.
၂:၂၅-၂၇ ယခင်တရားစီရင်ခြင်းကို လုံးဝပြောင်းပြန်ဖြစ်စေပြီး၊ ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းခြင်းနှင့် သူ၏ မယှဉ်နိုင်သောသဘောသဘာဝကို အသိအမှတ်ပြုခြင်းသို့ ဦးတည်သည်။
2:25–27 A complete reversal of the
previous judgment takes place, resulting in praise to God and recognition of
His incomparable nature.
၂:၂၈-၃၁ နောက်မှ။ နောက်ဆုံးသောကာလကို ညွှန်ပြသည်။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏ ဝိညာဉ်တော်ကို ပြည့်လျှံစွာ “သွန်းလောင်း” ပေးမည်ဟု ကတိပြုထားပြီး၊ လိင်အမျိုးအစား (“သင်တို့၏သားသမီးများ”)၊ အသက်အရွယ် (“သင်တို့၏လူအိုများ”၊ “သင်တို့၏လူငယ်များ”)၊ သို့မဟုတ် အဆင့်အတန်း (“ကျွန်ယောက်ျား … ကျွန်မိန်းမ”) အရ ထိုဆုကျေးဇူးကို ကန့်သတ်မထားပေ၊ ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်၏လူများအားလုံး ဝိညာဉ်တော်၏ဆုကျေးဇူးကို ရရှိစေလိုသည်ဟူသော မောရှေ၏ ဆုတောင်းချက်ကို ဖြည့်ဆည်းပေးသည် (တော ၁၁:၂၉)။ ပင်တေကုတ္တေပွဲတွင် ပေတရုသည် ယိုရယ်ကို တိုက်ရိုက်ကိုးကားသည် (တမန် ၂:၁၆-၂၁)၊ သို့သော် ၎င်းသည် ဝိညာဉ်တော်သွန်းလောင်းပြီး လူများသည် ကယ်တင်ခြင်းခံရရန် ထာဝရဘုရား၏နာမတော်ကို ခေါ်ဆိုရမည်ဟူသော နောက်ဆုံးသော၊ အထွတ်အထိပ်၊ ပြည့်စုံသောဖြည့်ဆည်းမှုမဟုတ်ပေ။ ယောလ ၂:၃၀-၃၁ ရှိ ကမ္ဘာကုန်ဆုံးခြင်း၏ နိမိတ်လက္ခဏာများသည် ၎င်း၏ နောက်ဆုံးဖြည့်ဆည်းမှုသည် ကမ္ဘာ့သမိုင်းအဆုံးတွင် ဖြစ်ပေါ်မည်ဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားစေသည်။ ၎င်းတွင် ဝိညာဉ်ရေးဆုကျေးဇူးများကို ယေဘုယျအားဖြင့် သွန်းလောင်းပေးခြင်းနှင့် အထူးသဖြင့် ပရောဖက်ပြုခြင်း၏ဆုကျေးဇူးပါဝင်မည် (ဗျာ ၁၂:၁၇၊ ၁၉:၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။ ဝိညာဉ်ရေးဆုကျေးဇူးများအကြောင်း ပိုမိုသိရှိရန်၊ ဧဖက် ၄:၁၁-၁၆ ကို ကြည့်ပါ။
2:28–31 afterward. Indicates the end times. God
promises to “pour out” His Spirit in abundant supply, not limiting the gift by
gender (“your sons and your daughters”), age (“your old men,” “your young
men”), or status (“menservants … maidservants”), thus fulfilling Moses’ prayer
of long ago that all of God’s people would have the gift of the Spirit (Num.
11:29). Peter quotes Joel directly (Acts 2:16–21) at Pentecost, but that was
not the ultimate, climactic, exhaustive fulfillment when the Spirit is poured
out and people call on the Lord’s name in order to be saved. The signs of the
end of the world in Joel 2:30–31 make it evident that its ultimate fulfillment
will be at the end of earth’s history. It will include both an outpouring of
the spiritual gifts in general and the gift of prophecy in particular (see Rev.
12:17; 19:10). For more on SPIRITUAL GIFTS, see Eph. 4:11–16.
၂:၃၂ ထာဝရဘုရား၏နာမတော်ကို ခေါ်သူတိုင်း။ ထာဝရဘုရား၏နာမတော်ကို ခေါ်ဆိုခြင်းသည် မဖြစ်မနေ စကားလုံးများကို ပြောဆိုခြင်းထက် ပိုမိုသော အဓိပ္ပါယ်ရှိသည်။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်အပေါ် နှိမ့်ချမှုနှင့် ရိုသေမှုသဘောထားကို ရည်ညွှန်းသည်။ သမ္မာကျမ်းစာတွင် အခြားနေရာများတွင်ကဲ့သို့ပင်၊ “အကြွင်းအကျန်” သည် သန့်စင်ရေးတရားစီရင်ခြင်းမှ လွတ်မြောက်ပြီး ဘုရားသခင်၏လူသစ်များအတွက် အဓိကအချက်ဖြစ်လာသည် (ဇဖန်ယာ ၃:၁၀–၁၃)။
2:32 calls on the name of the
Lord. Means
more than merely articulating the right syllables or words. It refers to an
attitude of humility and reverence towards God. As is the case elsewhere in
Scripture, a “remnant” survives the purging judgment and becomes the nucleus
for the new people of God (Zeph. 3:10–13).
အခန်းကြီး - ၃
1 နေ့ရက်ကာလ၌ အထက်က သိမ်းသွားခြင်း ကို ခံရသော ယုဒပြည်သူ၊ ယေရုရှလင်မြို့သားတို့ကို ငါဆောင်ခဲ့ပြန်သောအခါ၊
2 ခပ်သိမ်းသော လူမျိုးတကာတို့ကို ငါသည် စုဝေး စေ၍ ယောရှဖတ်ချိုင့်သို့ ခေါ်ခဲ့မည်။ သူတို့သည် ငါ့ပြည် ကို ဝေဖန်၍ အတိုင်းတိုင်းအပြည်ပြည်တို့တွင် ကွဲပြားစေ သော ငါ၏အမွေလူ ဣသရေလအမျိုးဘက်မှာ ငါသည် တရားစီရင်မည်။
3 သူတို့သည် ငါ၏လူတို့အဘို့ စာရေးတံချကြပြီ။ လူကလေးကို ပြည်တန်ဆာနှင့်၎င်း၊ မိန်းမကလေးကို မိမိသောက်စရာ စပျစ်ရည်နှင့်၎င်း ဖယ်လှယ်ကြပြီ တကား။
4 အိုတုရုမြို့၊ ဇိဒုန်မြို့၊ ပါလေတ္တိနပြည်နှင့် နီးစပ် သော အရပ်ရှိသမျှတို့၊ သင်တို့သည် ငါနှင့် အဘယ်သို့ ဆိုင်ကြသနည်း။ ငါ့ကို ရန်တုံ့ပြုကြမည်လော။ ငါ့ကို ရန်တုံ့ ပြုကြလျှင်၊ ထိုရန်ကို သင်တို့ ခေါင်းပေါ်သို့ အလျင်အမြန် ငါပြန်ရောက်စေမည်။
5 သင်တို့သည် ငါ့ရွှေငွေကို ယူ၍၊ ငါနှစ်သက် ဘွယ်သော ဥစ္စာမြတ်တို့ကို သင်တို့ဘုံဗိမာန်ထဲသို့ သွင်းသောကြောင့်၎င်း၊
6 ယုဒပြည်သူ၊ ယေရုရှလင်မြို့သားတို့ကို နေရင်း ပြည်မှ အဝေးသို့ ပြောင်းစေလိုသောငှါ၊ ဟေလသ အမျိုးသားတို့အား ရောင်းလိုက်သောကြောင့်၎င်း၊
7 သင်တို့ ရောင်းလိုက်ရာအရပ်မှ ငါသည် ထ မြောက်၍၊ သင်တို့ ရန်တုံ့ပြုခြင်းကို သင်တို့ခေါင်းပေါ်သို့ ပြန်ရောက်စေမည်။
8 သင်တို့သားသမီးများကိုလည်း ယုဒအမျိုးသား တို့၌ ငါရောင်း၍၊ သူတို့သည် တဖန်ဝေးသော အမျိုး၊ ရှေဘပြည်သားတို့၌ ရောင်းလိုက်ကြလိမ့်မည်။ ထိုသို့ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူပြီ။
9 ဤအမှုကို တပါးအမျိုးသားတို့အား ကြားပြော ကြလော့။ စစ်တိုက်ခြင်းငှာ ပြင်ဆင်၍ စစ်သူရဲတို့ကို နှိုးဆော်ကြလော့။ စစ်သူရဲအပေါင်းတို့သည် ချဉ်းကပ်၍ တက်လာကြစေ။
10 သံထွန်သွားများကို ထားဖြစ်စေခြင်းငှာ၎င်း၊ တံစဉ်များကို လှံဖြစ်စေခြင်းငှာ၎င်း ထုလုပ်ကြလော့။ အားနည်းသောသူက၊ ငါအားကြီးသည်ဟု ပြောဆိုစေ။
11 ပတ်လည်၌နေသော တပါးအမျိုးသား အပေါင်းတို့၊ စုဝေး၍ လာကြလော့။ သင်းဖွဲ့ကြလော့။ စုဝေးရာအ ရပ်၌ သင်တို့သူရဲများကို ထာဝရဘုရားနှိမ့်ချတော်မူ မည်။
12 တပါးအမျိုးသားတို့သည် ထ၍ ယောရှဖတ်ချိုင့် သို့ တက်လာကြစေ။ ပတ်လည်၌နေသော တပါးအမျိုး သားအပေါင်းတို့ကို စစ်ကြောစီရင်ခြင်းငှာ ထိုအရပ်၌ ငါထိုင်မည်။
13 ရိတ်စရာ စပါးမှည့်သောကြောင့် တံစဉ်ကို လွှတ်ကြလော့။ စပျစ်သီး နယ်ရာတန်ဆာပြည့်၍၊ စပျစ် ရည် ကျင်းတို့သည် လျှံသောကြောင့် လာကြ။ ဆင်းကြ လော့။ အကြောင်းမူကား၊ သူတို့ပြုသော ဒုစရိုက်အပြစ် သည် ကြီးလှ၏။
14 ကွပ်မျက်ရာချိုင့်၌ လူများ စည်းဝေးလျက်၊ လူများစည်းဝေးလျက်ရှိကြ၏။ ကွပ်မျက်ရာချိုင့်၌ ထာဝရ ဘုရား၏ နေ့ရက်သည် ရောက်လုနီးပြီ။
15 နေနှင့်လသည် မိုက်လိမ့်မည်။ ကြယ်တို့သည် လည်း မထွန်းလင်းဘဲ နေကြလိမ့်မည်။
16 ထာဝရဘုရားသည်လည်း ဇိအုန်တောင်ပေါ်က ကြွေးကြော်၍၊ ယေရှုရှလင်မြို့ထဲက အသံကိုလွှင့်တော်မူ သဖြင့်၊ မိုဃ်းကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးသည် တုန်လှုပ်လိမ့် မည်။ သို့ရာတွင်၊ ထာဝရဘုရားသည် မိမိလူတို့၏ ခိုလှုံရာ၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့၏ အစွမ်းသတ္တိဖြစ်တော်မူလိမ့် မည်။
17 ငါသည်လည်း ငါ၏သန့်ရှင်းသော ဇိအုန်တောင် ပေါ်မှာနေသော သင်တို့၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား ဖြစ်ကြောင်းကို သင်တို့သိရကြလိမ့်မည်။ ယေရုရှလင်မြို့ သည်လည်း သန့်ရှင်းလိမ့်မည်။ နောက်တဖန် ထိုမြို့ကို တပါးအမျိုးသား မနင်းရ။
18 ထိုကာလ၌ ချိုသော စပျစ်ရည်သည် တောင်တို့ မှ ယိုလိမ့်မည်။ နို့ရည်သည် ကုန်းတို့မှ ထွက်လိမ့်မည်။ ယုဒမြစ်ရှိသမျှတို့သည် ရေစီးကြလိမ့်မည်။ ထာဝရဘုရား၏ အိမ်တော်ထဲက စမ်းရေထွက်၍ ရှိတ္တိမ်ချိုင့်ကို စိုစေလိမ့်မည်။
19 ယုဒပြည်၌ အပြစ်မရှိသောသူတို့ကို သတ်၍ ယုဒအမျိုးသားတို့ကို ညှဉ်းဆဲသောကြောင့်၊ အဲဂုတ္တုပြည် သည်လူဆိတ်ညံလျက် ရှိလိမ့်မည်။ ဧဒုံပြည်သည်လည်း လူဆိတ်ညံသော တောဖြစ်လိမ့်မည်။
20 ယုဒပြည်မူကား၊ ထာဝရပြည်၊ ယေရုရှလင်မြို့မူကား၊ ကာလအစဉ်အဆက်တည်သော မြို့ဖြစ်လိမ့်မည်။
21 ထိုမြို့သားတို့သည် အသေသတ်ခြင်းကို ခံရသောအပြစ်ကြောင့်၊ ငါသည် မပေးသေးသောဒဏ်ကို တဖန်ပေးဦးမည်။ ထာဝရဘုရားသည် ဇိအုန်တောင်ပေါ်မှာ ကျိန်းဝပ်တော်မူသတည်း။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၃:၁ ထိုနေ့ရက်များတွင်နှင့် ထိုအချိန်၌။ ဤစကားစုသည် နောက်ဆုံးသောနေ့ရက်များကို ဖော်ပြပြီး၊ ၂:၂၈ တွင် “ထိုနောက်” ဖြင့် ညွှန်ပြထားသော တူညီသောအချိန်ကာလကို ဆိုလိုသည်။ သခင်ဘုရား၏ “သုံ့ပန်းများကို ပြန်လည်ခေါ်ဆောင်လာမည်” ဟူသော ကတိတော်သည်၊ အချို့ဗားရှင်းများတွင် “ကံကြမ္မာကို ပြန်လည်ထူထောင်မည်” ဟု ဘာသာပြန်ထားပြီး၊ မောရှေမှတစ်ဆင့် ရာစုနှစ်များစွာကတည်းက ပေးထားသော ကတိကို ဖြည့်ဆည်းရန် ကတိသစ္စာတစ်ခုဖြစ်သည် (တရားဟောရာ ၃၀:၃)။
3:1 in those days and at that
time. This
phrase denotes the last days—the same time period indicated by “afterward” in
2:28. The Lord’s promise to “bring back the captives,” translated in some
versions as “restore the fortunes,” is a commitment to fulfill the promise
given centuries earlier through Moses (Deut. 30:3).
၃:၂ ယေဟောရှဖတ်ချိုင့်ဝှမ်း။ ဤနေရာအမည်သည် ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် ဤနေရာနှင့် အခန်းကြီး ၁၂ တွင်သာ ဖော်ပြထားသည်။ ယိုအလ်၏အချိန်တွင် ထိုအမည်ဖြင့် နေရာတစ်ခုရှိခဲ့သလားဆိုသည်မှာ မသေချာပါ။ ဤနေရာတွင် ထာဝရဘုရားသည် သူ၏ပဋိညာဉ်လူမျိုးများကိုယ်စား ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ပြီး ၎င်းတို့အား ရက်စက်စွာဆက်ဆံခဲ့သော လူမျိုးများကို တရားစီရင်မည်။ ဤတရားစီရင်ခြင်းသည် ဤနေရာအတွက် သင့်လျော်သောဖြစ်ရပ်ဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ ယေဟောရှဖတ်ဟူသော အမည်သည် “ထာဝရဘုရားသည် တရားစီရင်သည်” ဟု အဓိပ္ပါယ်ရှိသည်။ ယိုအလ်က ထိုသို့ပြုလိမ့်မည်ဟု ကြွေးကြော်သည်။
3:2 the Valley of Jehoshaphat. This place name occurs in the
OT only here and in v. 12. It is uncertain whether a location was known by that
name in Joel’s time. Here the Lord will intervene on behalf of His covenant
people and judge the nations for treating them with cruelty. This judgment is a
fitting event for this locale, because Jehoshaphat means “the Lord judges.” He
will do so, declares Joel, in abundant measure.
၃:၄ တုရုနှင့် ဇဒုန် … ဖိလိတ္တိ။ ယေရုရှလင်မြို့ကို ဘေဘုလုန်လူမျိုးများက ဖျက်ဆီးချိန်တွင် အားလုံးသည် ရန်လိုသော စကားများသို့မဟုတ် လုပ်ရပ်များကို ထုတ်ဖော်ပြသခဲ့ကြသည် (ယေဇ ၂၅:၁၅၊ ၂၆:၂၊ ၂၈:၂၁၊ ၂၄)။ ထာဝရဘုရားသည် သူ၏လူမျိုးနှင့် တစ်သားတည်းဖြစ်သည်။ လူမျိုးများက သူ၏လူများနှင့် သူ၏ပြည်တော်ကို ပြုခဲ့သည်များသည် သူ့ထံသို့ ပြုလုပ်ခဲ့ခြင်းဖြစ်ပြီး၊ ထိုလူမျိုးများကို သူသည် အပြစ်ပေးမည်။
3:4 Tyre and Sidon …
Philistia. All
were involved in expressing hostile words or actions at the time of Jerusalem’s
destruction by the Babylonians (Ezek. 25:15; 26:2; 28:21, 24). The Lord
identifies with His people. What the nations have done to His people and His
land has been done to Him, and He will punish those nations.
၃:၈ အပြစ်ဒဏ်သည် ရာဇဝတ်မှုနှင့် ကိုက်ညီမညဖြစ်ပြီး၊ ယုဒပြည်သူများကို ကျွန်အဖြစ် ရောင်းချခဲ့သူများသည် စီးပွားရေးသမားများဖြစ်သည်ဟု လူသိများသော အာရေဗျလူမျိုး ဆဗေးလူမျိုးထံသို့ ရောင်းချခံရလိမ့်မည် (ယေဇ ၂၇:၂၂–၂၃)။
3:8 The punishment will fit the crime, as those who
sold people from Judah into slavery will themselves be sold to the Sabeans, an
Arabian tribe known for being merchants (Ezek. 27:22–23).
၃:၁၃ နောက်ပိုင်းတွင် သမ္မာကျမ်းစာ၏ နောက်ဆုံးစာအုပ်တွင် ထပ်မံဖော်ပြထားသည့် ပုံစံဖြင့်၊ ဆိုးယုတ်သူများအပေါ် တရားစီရင်ခြင်းသည် တံစှာဖြင့် ရိတ်သိမ်းခြင်းနှင့် စပျစ်ရည်ဖိစက်တွင် စပျစ်သီးများကို နင်းခြင်းနှင့် ဥပမာပေးထားသည် (ဗျာ ၁၄:၁၅–၂၀)။
3:13 Using imagery that is later
echoed in the last book of Scripture, the judgment of the wicked is likened to
reaping the harvest with a sickle and treading grapes in a winepress (Rev.
14:15–20).
၃:၁၄ ဆုံးဖြတ်ခြင်းချိုင့်ဝှမ်း။ ယခင်က “ယေဟောရှဖတ်ချိုင့်ဝှမ်း” ဟု ခေါ်ခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၂, ၁၂)။
3:14 the valley of decision. Was previously called “the
Valley of Jehoshaphat” (vv. 2, 12).
၃:၁၅ ယခင်ဖော်ပြခဲ့သည့်အတိုင်း၊ ထာဝရဘုရား၏နေ့တွင် ကောင်းကင်လလှည့်များသည် မှောင်မိုက်သွားလိမ့်မည် (၂:၁၀၊ ၃၁)။
3:15 As earlier indicated, the
heavenly bodies will be darkened on the day of the Lord (2:10, 31).
၃:၁၆ အခြားပရောဖက်များတွင်ကဲ့သို့ပင်၊ ထာဝရဘုရား၏နေ့တွင် တရားစီရင်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်ထံတွင် ခိုလှုံရာရှာဖွေသော သန့်စင်ထားသည့် အကြွင်းအကျန်ကို ချန်ထားပြီး သန့်စင်ရေးတရားစီရင်ခြင်းအဖြစ် ဖော်ပြထားသည် (ဟေရှာ ၄:၂–၆၊ ဇေဖ ၃:၈–၁၃)။
3:16 As is the case in other
prophets, the judgment on the day of the Lord is described as a purging
judgment that leaves behind a purified remnant who seek refuge in God (Is.
4:2–6; Zeph. 3:8–13).
၃:၂၁ အကြောင်းမှာ ထာဝရဘုရားသည် ဇိအုန်တွင် ကျိန်းဝပ်တော်မူသည်။ ဤစိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်နိဂုံးဖြင့်၊ ယေဇကျေလ်၏အထွတ်အထိပ်စကားစု “ထာဝရဘုရားသည် ထိုနေရာတွင်ရှိတော်မူသည်” (ယေဇ ၄၈:၃၅) နှင့် ဆင်တူသည့်၊ ယိုအလ်သည် ပိုးကောင်ကျရောက်မှု၏နောက်ဆက်တွဲတွင် ယုဒပြည်၏မဖြစ်မနေမျှော်လင့်ချက်မရှိသော လက်ရှိအခြေအနေရှိသော်လည်း၊ ယုဒပြည်၏အနာဂတ်အတွက် တောက်ပသောမျှော်လင့်ချက်ကို ညွှန်ပြသော ကြေငြာချက်ဖြင့် သူ၏စာအုပ်ကို အဆုံးသတ်သည်။
3:21 For the Lord dwells in
Zion. With
this thrilling conclusion, which is similar to Ezekiel’s climactic phrase, “the
Lord is there” (Ezek. 48:35), Joel brings down the curtain on his book with a
declaration that signals bright hope for Judah’s future, notwithstanding their
bleak present in the aftermath of the locust invasion.
No comments:
Post a Comment