မောရှေ၏ပဉ္စမမြောက်ကျမ်း
The Fifth Book of Moses Called
တရားဟောရာ
Deuteronomy
ခေါင်းစဉ်
Title
ဒုတိယကျမ်း၏အကြောင်းအများစုသည် ပန်တတုကျမ်းများထဲတွင် ယခင်ကပေးထားပြီးသော ဘုရားသခင်၏ညွှန်ကြားချက်များနှင့် သမိုင်းကို ထပ်မံဖော်ပြထားသည်။ ထို့ကြောင့် ၎င်းကို “ဒုတိယကျမ်း” ဟုခေါ်ဆိုခြင်းသည် သင့်လျော်ပြီး၊ ဤအမည်သည် ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် “ထပ်မံ/ပညတ်” (မစ်ရှ်နေး တိုရာ) ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး ဂရိဘာသာတွင် ဒူတာရိုနိုမီယွန်၊ လက်တင်ဘာသာတွင် ဒူတာရိုနိုမီယမ်ဟု ဘာသာပြန်သည်။ နောက်ထပ်ဟေဗြဲအမည်တစ်ခုမှာ ဒဗာရင်း ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် “ဤသည်မှာ မောရှေပြောခဲ့သောစကားများ...” (၁:၁) ဟူသော စာအုပ်၏အဖွင့်မှယူဆောင်လာခြင်းဖြစ်သည်။ ဤခေါင်းစဉ်သည် ဒုတိယကျမ်းသည် မောရှေ၏စကားများဖြင့် အဓိကဖွဲ့စည်းထားသည်နှင့် ကိုက်ညီသည်။
Much of Deuteronomy reiterates divine instructions and
history already given in earlier books of the Pentateuch. So it is
appropriately called “Deuteronomy,” or literally, “Repeated/Law” (Hebrew Mishneh
Torah, translated as Greek Deuteronomion, Latin Deuteronomium).
Another Hebrew title of the book is Devarim, “Words,” taken from
its opening, “These are the words which Moses spoke …” (1:1). This title
corresponds with the fact that Deuteronomy consists mainly of Moses’ words.
ရေးသားသူနှင့် ရေးသားချိန်
Author and Date
ဒုတိယကျမ်းသည် သမ္မာကျမ်း၏ ပန်တတုကျမ်းငါးစောင်အနက် နောက်ဆုံးကျမ်းဖြစ်သည် (ဂျူနီးဆစ်ကျမ်း၏မိတ်ဆက်၊ “ခေါင်းစဉ်” ကိုကြည့်ပါ)။ ကျမ်း၏မိတ်ဆက်တွင် ၎င်း၏စကားများသည် မောရှေဖြင့် ပညတ်တရားကို ရှင်းပြထားသည့်စကားများဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြထားသည် (၁:၁ နှင့် ၁:၅ ကိုကြည့်ပါ)။ အခန်း ၃၁ (ကျမ်းပိုဒ် ၉၊ ၂၄-၂၆) တွင်လည်း မောရှေသည် ပညတ်တရားကို ရေးသားသူဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြထားသည် (ယောရှု ၈:၃၂-၃၅၊ ၅ ရာ ၃၄:၁၄၊ နေ၈:၁ ကိုလည်းကြည့်ပါ)။ ဓမ္မသစ်ကျမ်းရှိ ကျမ်းပိုဒ်အချို့တွင် ဒုတိယကျမ်းမှစကားများကို မောရှေ၏စကားများအဖြစ် ရည်ညွှန်းထားသည် (မ ၁၉:၇ ကို တရား ၂၄:၁၊ မ ၂၂:၂၄ ကို တရား ၂၅:၅၊ တ ၃:၂၂ နှင့် ၇:၃၇ ကို တရား ၁၈:၁၅-၁၆၊ ဟေဗြဲ ၁၂:၂၁ ကို တရား ၉:၁၉ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။ ဒုတိယကျမ်းတွင် မောရှေ၏သေဆုံးခြင်းနှင့် သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းကို ဖော်ပြထားသောကြောင့် ရေးသားသူဖြစ်မှုကို တစ်ခါတစ်ရံ မေးခွန်းထုတ်လေ့ရှိသည်။ မောရှေသည် ဒုတိယကျမ်းတွင် စကားပြောသူနှင့် ပညတ်တရားပေးသူအဖြစ် ရှင်းလင်းစွာ တင်ပြထားသော်လည်း၊ ဇာတ်လမ်းမူဘောင် (၁:၁-၅၊ ၅:၁၊ ၂၇:၁၊ ၉၊ ၁၁ စသည်)၊ အထူးသဖြင့် မောရှေ၏သေဆုံးခြင်းကို ဖော်ပြသော အခန်း ၃၄ သည် ယောရှုကဲ့သို့သော အခြားရေးသားသူ/တည်းဖြတ်သူထံမှ လာခြင်းဖြစ်သည်။ ကျမ်း၏ရေးသားချိန်နှင့်ပတ်သက်သည့် အချက်အလက်များအတွက် ထွက်မြောက်ရာကျမ်း၏မိတ်ဆက်၊ “ရေးသားသူနှင့် ရေးသားချိန်” ကိုကြည့်ပါ။
Deuteronomy is the last of the five books of the Bible
collectively called the Pentateuch (see Introduction to Genesis, “Title”). The
introduction to the book identifies its words as being those of Moses with his
explanation of the law (see 1:1 and 1:5). Chapter 31 (vv. 9, 24–26) likewise
identifies Moses as being the writer of the law (see also Josh. 8:32–35; 2 Chr.
34:14; Neh. 8:1). Several texts in the New Testament refer to words from Deuteronomy
as being those of Moses (compare Matt. 19:7 to Deut. 24:1; Matt. 22:24 to Deut.
25:5; Acts 3:22 and 7:37 to Deut. 18:15–16; and Heb. 12:21 to Deut. 9:19).
Sometimes authorship of Deuteronomy is questioned because the book describes
the death and burial of Moses. While Moses is clearly presented as the speaker
and law-giver in Deuteronomy, the story framework (1:1–5; 5:1; 27:1, 9, 11,
etc.), and especially chapter 34, which speaks of Moses’ death, come from
another author/editor, perhaps Joshua. For more on the dating of the book, see
the Introduction to Exodus, “Author and Date.”
အကြောင်းအရာနှင့် အကြောင်းအဓိကများ
Content and Themes
ဒုတိယကျမ်းသည် မောရှေ၏ဘဝလုပ်ငန်းသက်တမ်းအဆုံးတွင် ဣသရေလလူမျိုးများထံ မောရှေပေးခဲ့သော မိန့်ခွန်းများစွာဖြင့် တိုရာ/ပန်တတုကျမ်း (မောရှေ၏ကျမ်းငါးစောင်) ကို ပြီးဆုံးစေသည်။ ၎င်းသည် လွန်ခဲ့သောနှစ်ပေါင်းလေးဆယ်ကျော်က တောကန္တာရတွင် လှည့်လည်သွားလာနေရချိန်ဖြစ်ပြီး၊ အီဂျစ်ပြည်မှထွက်လာခဲ့သော ယုံကြည်ခြင်းမရှိသော လူကြီးမျိုးဆက်သေဆုံးသွားခဲ့သည့်အချိန်ဖြစ်သည် (၂:၁၄-၁၅၊ တော ၁၃-၁၄ ကိုကြည့်ပါ)။ ယခုအခါ လူငယ်မျိုးဆက်သည် မိုအာဗ်ပြည်တွင် ယော်ဒန်မြစ်တစ်ဖက်ရှိ ကာနာန်ပြည်နှင့် မဝေးသောနေရာတွင် စခန်းချနေထိုင်ပြီး၊ အရှေ့ဘက်မှ ကျူးကျော်ဝင်ရောက်ရန် ပြင်ဆင်နေကြသည် (တော ၂၂:၁၊ တရား ၁:၅၊ ၃:၂၉၊ ၄:၄၆)။
Deuteronomy culminates the Torah/Pentateuch (five books
of Moses) with a series of speeches that Moses delivered to the Israelites at
the end of his career. This was at the end of four decades of wilderness
wandering, during which the generation of faithless adults who left Egypt had
died off (compare 2:14–15; Num. 13–14). Now the younger generation was camping
in the land of Moab, just across the Jordan River from Canaan, preparing to
invade from the east (Num. 22:1; Deut. 1:5; 3:29; 4:46).
ဘုရားသခင်သည် ဟိုရဗ်/သိနာတောင်တွင် ဣသရေလလူမျိုးနှင့် ပဋိညာဉ်တည်ထောင်ခဲ့သည်မှာ နှစ်ပေါင်းများစွာကြာခဲ့ပြီဖြစ်သည် (ထွက်၁၉-၂၄၊ တရား ၅:၂)။ ထို့ကြောင့်၊ မိုအာဗ်ပြည်တွင် မောရှေ၏စကားများကို နားထောင်နေသော လူကြီးများစွာသည် ၎င်းဖြစ်ရပ်ကို ကလေးဘဝတွင် မြင်တွေ့ခဲ့ဖူးသူများဖြစ်သည်။ ဣသရေလလူမျိုးသည် ဘုရားသခင်နှင့် ပိုင်ဆိုင်နှင့်ပြီးဖြစ်သည် (ထွက် ၁၉:၅-၆၊ ၂၄:၃-၈၊ တရား ၄:၂၀)၊ သို့သော် ဒုတိယကျမ်းတွင် မောရှေ၏မိန့်ခွန်းများသည် ဒုတိယမျိုးဆက်အား ဒုတိယပဋိညာဉ်ကို တင်ပြထားပြီး (၂၆:၁၆-၁၉၊ ၂၇:၉၊ ၂၉:၁၊ ၁၂-၁၃)၊ လူမျိုးအား အသစ်စတင်ခွင့်ပေးရန်ဖြစ်သည်။
The Lord had established His covenant with Israel at
Horeb/Sinai many years earlier (Ex. 19–24; Deut. 5:2). Therefore, many adults
listening to Moses in Moab would have witnessed that event when they were
children. The nation already belonged to God (Ex. 19:5–6; 24:3–8; Deut. 4:20),
but Moses’ speeches in Deuteronomy present a second covenant to the second
generation (26:16–19; 27:9; 29:1, 12–13), in order to give the nation a fresh
start.
မိုအာဗ်ပြည်တွင် ပထမဆုံးပေးခဲ့သော ဒုတိယပဋိညာဉ်တွင် ပညတ်တရားများပုံစံဖြင့် တာဝန်ဝတ္တရားများပါဝင်သော်လည်း၊ ၎င်းသည် ယခင်ပဋိညာဉ်ပေါ်တွင် တည်ဆောက်ထားသည်။ ဒုတိယကျမ်း၏ ဘုရားသခင် (သာလွန်သူ) က ဣသရေလ (နိမ့်ကျသူ) အား ပေးသော ပဋိညာဉ်ဖွဲ့စည်းပုံသည် ရှေးခေတ်အနီးအလယ်ပိုင်းရှိ နိုင်ငံရေးသဘောတူညီချက်/ပဋိညာဉ်အချို့၏ ပုံစံကို တူညီစေသည်၊ ဥပမာ ဒုတိယထောင်စုနှစ်ဘီစီတွင် ဟိတ္တိဧကရာဇ်များက နိမ့်ကျသောအုပ်ချုပ်သူများအား ပေးခဲ့သော သဘောတူညီချက်များကဲ့သို့ဖြစ်သည်။ ထုံးစံအင်္ဂါရပ်များတွင် နှစ်ဖက်အကြား ယခင်ဆက်ဆံရေးကို ပြန်လည်ဖော်ပြသည့် သမိုင်းဆိုင်ရာမိတ်ဆက် (အခန်း ၁-၁၁ ၏အများစု)၊ စည်းမျဉ်းများ/ပညတ်တရားများ (အခန်း ၁၂-၂၆)၊ ကောင်းကြီးပေးခြင်းနှင့် ကျိန်ဆဲခြင်း (အခန်း ၂၇-၂၈)၊ သက်သေများ (၄:၂၆၊ ၃၀:၁၉၊ ၃၁:၂၈)၊ သဘောတူညီချက်စာတမ်းကို သိမ်းဆည်းရန်နှင့် ထုံးတမ်းအရ ဖတ်ရှုရန် ပြင်ဆင်ထားခြင်း (၃၁:၉-၁၃၊ ၂၄-၂၆၊ ၁၀:၁-၅ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ) တို့ပါဝင်သည်။ ဤအချက်များသည် နိမ့်ကျသောဖက်အား သဘောတူညီချက်၏စည်းကမ်းများကို သစ္စာရှိစွာ လိုက်နာရန် ဖျောင်းဖျရန်ဖြစ်သည်။
The second covenant, first given when the Israelites were
in Moab, includes obligations, in the form of laws, but it builds on the
earlier covenant. Deuteronomy’s formulation of the covenant that the Lord (the
superior party) gave to Israel (the lesser party) paralleled the structure of
some political treaties/covenants in the ancient Near East, such as those that
Hittite emperors gave to lesser rulers in the second millennium B.C. Common
features included historical prologues recounting the past relationship between
the two parties (much of chaps. 1–11), stipulations/laws (chaps. 12–26),
blessings and curses (chaps. 27–28), witnesses (4:26; 30:19; 31:28), and
provision for storage and ritual reading of the treaty document (31:9–13,
24–26; compare 10:1–5). These elements were to persuade the lesser party to
faithfully comply with the terms of the treaty.
မောရှေသည် ဘုရားသခင်၏ပညတ်တရားများ/ညွှန်ကြားချက်များကို ရိုးရိုးထပ်ပြောခြင်းမပြုဘဲ၊ ၎င်းတို့ကို သူ၏စကားများဖြင့် ရှင်းပြခဲ့သည် (၁:၅)။ ဤလုပ်ငန်းစဉ်၏ အရေးကြီးသောအစိတ်အပိုင်းတစ်ခုမှာ ဘုရားသခင်၏ပညတ်များကို ဣသရေလလူမျိုးများနှင့် သူ၏ဆက်ဆံမှုများကို သတ်မှတ်ထားသော အချိန်များတွင် ထည့်သွင်းပြီး သူတို့၏လိုက်နာမှု သို့မဟုတ် မလိုက်နာမှု၏ အကျိုးဆက်များကို အသိအမှတ်ပြုနိုင်ရန်ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် သီအိုရီမျှသာမဟုတ်ဘဲ သမိုင်းဖြစ်သည်။ အတိတ်ကာလတွင် ထပ်ခါတလဲလဲ မအောင်မြင်ခဲ့သော ဣသရေလလူမျိုးများသည် အနာဂတ်တွင် ဘုရားသခင်အား သစ္စာရှိစွာ လိုက်နာရန် ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့ရိုသေမှုနှင့် သူ့အပေါ်ထားရှိသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို လိုအပ်ခဲ့သည် (၁၀:၁၂)။
Moses did not simply repeat God’s laws/instructions, but
explained them in his own words (1:5). An important part of this process was to
put the Lord’s commands in the context of His interactions with the Israelites
at particular times, so that they could recognize the effects of their
obedience or disobedience. This was history, not merely theory. Having
repeatedly failed in the past, the Israelites needed awe of God and love for
Him in order to loyally obey Him in the future (10:12).
သင်ခန်းစာများအဓိကအချက်များ
Key Teachings
ဓမ္မဟောင်းကျမ်းမှ တရားဟောရာကျမ်းတွင် ဘုရားသခင်နှင့် လူသားတို့၏ဆက်ဆံရေးနှင့်ပတ်သက်သော သင်ခန်းစာများသည် နက်ရှိုင်းပြီး ပြည့်စုံသောကြောင့် နောက်ပိုင်းသမိုင်းနှင့် ပရောဖက်ပြုချက်ကျမ်းများသည် ၎င်းတို့ကို ရှင်းပြခြင်း၊ အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုခြင်းနှင့် အသုံးချခြင်းများဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏လူမျိုးများအတွက် မည်သည့်ခေတ်ကာလတွင်မဆို အကျိုးသက်ရောက်သော တရားဟောရာကျမ်းမှ အချို့သောသဘောတရားများမှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်-
The teachings of Deuteronomy regarding the divine-human
relationship are so profound and comprehensive that later historical and
prophetic books of the Bible essentially explain, interpret, and apply them.
Several concepts in Deuteronomy that apply to God’s people in any age include
the following:
၁. သခင်ဘုရား၏ပညတ်တော်များသည် အကြောင်းမဲ့မဟုတ်ပါ။ ၎င်းတို့သည် သူ၏အာဏာပိုင်စိုးမှုကိုသက်သေပြရန်အတွက်သာ ရှိနေခြင်းမဟုတ်ပါ။ ယင်းအစား ၎င်းတို့သည် သဘာဝတရား၏ အကြောင်းနှင့်အကျိုးဆက်အတွင်း အကောင်းဆုံးရလဒ်ကို ဖြစ်ပေါ်စေရန် သူ၏လူမျိုးများကို လမ်းပြပေးခြင်းဖြင့် အကျိုးပြုသည် (၁၀:၁၃—“သင်တို့၏အကျိုးအတွက်”)။
1. The
Lord’s commands are not arbitrary. They do not exist simply to assert His
authority. Rather, they benefit His people by guiding them to do what produces
the best result within the natural order of cause and effect (10:13—“for your
good”).
၂. ဘုရားသခင်၏အခြေခံညွှန်ကြားချက်များသည် နားလည်လွယ်ပြီး လက်လှမ်းမီနိုင်သည် (၃၀:၁၁–၁၄)၊ ထို့ကြောင့် သူ၏လူမျိုးများအနေဖြင့် ၎င်းတို့ကို လိုက်နာရန်နှင့် အမှားများမဖြစ်ပေါ်စေရန် သူ၏တန်ခိုးကို အားကိုးရန် အကြောင်းမရှိပါ (ယူဒါ ၂၄ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
2. God’s
basic instructions are comprehensible and accessible (30:11–14), so there is no
good reason that His people cannot follow them and rely on His power to prevent
falling into mistakes (compare Jude 24).
၃. ဘုရားသခင်၏လူမျိုးများသည် ၎င်းတို့၏ကံကြမ္မာကို ကိုယ်တိုင်ဆုံးဖြတ်ရမည်ဖြစ်သည်။ မောရှေသည် ရွေးချယ်မှုကို အလွန်ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြခဲ့သည်- “ယနေ့သင်တို့ရှေ့တွင် ငါထားရှိပေးသောအရာသည် အသက်နှင့်ကောင်းမှု၊ သေခြင်းနှင့်မကောင်းမှုဖြစ်သည်” (တရား ၃၀:၁၅)။ သခင်ဘုရားသည် လူသားများအား သူ့ကိုလက်ခံရန် သို့မဟုတ် ငြင်းပယ်ရန် ခွင့်ပြုထားသည် (ဗျာဒိတ် ၃:၂၀ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)၊ ၎င်းသည် ၎င်းတို့ဖြစ်လာမည့်လူမျိုးများနှင့် ၎င်းတို့ခံစားရမည့် အကျိုးဆက်များ သို့မဟုတ် ဆင်းရဲဒုက္ခများကို ဆုံးဖြတ်ပေးသည် (ဗျာ ၂၂:၁၁–၁၂ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
3. It is
up to God’s people to decide their own destiny. Moses expressed the choice in
crystal clear terms: “I have set before you today life and good, death and
evil” (Deut. 30:15). The Lord allows humans to accept or reject Him (compare
Rev. 3:20), which determines the kinds of people they become and the
consequences they enjoy or suffer (compare Rev. 22:11–12).
မောရှေသည် ဣသရေလလူမျိုးများအား ဘုရားသခင်၏ညွှန်ကြားချက်များကို သတိရရန်နှင့် ၎င်းတို့၏သားသမီးများကို သင်ကြားပေးရန် တိုက်တွန်းခဲ့သည် (၄:၉–၁၀၊ ၆:၆–၂၅၊ ၁၁:၁၈–၂၁)။ သခင်ဘုရား၏လူမျိုးများအပေါ် သူ၏ပိုင်ပိုင်နိုင်နိုင်အခွင့်အရေးကို မေ့လျော့ခြင်းနှင့် ယုံကြည်ခြင်းနှင့် သစ္စာရှိမှုကို နောက်မျိုးဆက်သို့ လုံလောက်စွာ မလွှဲပြောင်းပေးခြင်းသည် ဘုရားသခင်ကို စွန့်ခွာခြင်းနှင့် ပျက်စီးခြင်းသို့ ဦးတည်စေလိမ့်မည် (တရား ၂–၃၊ အထူးသဖြင့် ၂:၁၀ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
Moses urged the Israelites to remember God’s instructions
and teach them to their children (4:9–10; 6:6–25; 11:18–21). Forgetting the
Lord’s claim on His people and failing to adequately pass on faith and loyalty
to the next generation would result in apostasy and ruin (compare Judg. 2–3,
esp. 2:10).
အကြမ်းဖျင်းဖွဲ့စည်းမှု
Outline
၁. နိဒါန်းနှင့် မောရှေ၏ပထမဆုံးမိန့်ခွန်း (၁:၁–၄:၄၃)
က. သမိုင်းဆိုင်ရာ နိဒါန်း (၁:၁–၅)
ခ. ပထမမိန့်ခွန်း—ဘုရားသခင်၏လမ်းညွှန်မှု၏သမိုင်း (၁:၆–၄:၄၃)
၂. ဒုတိယပဋိညာဉ်- မောရှေ၏ဒုတိယမိန့်ခွန်း (၄:၄၄–၂၉:၁)
က. ပဋိညာဉ်စည်းမျဉ်းများအား ယေဘုယျသတ်မှတ်ချက်များ (၄:၄၄–၁၁:၃၂)
ခ. ပဋိညာဉ်စည်းမျဉ်းများအား သတ်မှတ်ချက်များ (၁၂:၁–၂၆:၁၉)
ဂ. မိန့်ခွန်းဆက်လက်ဆောင်ရွက်မှု—ကောင်းကြီးမင်္ဂလာနှင့် ကျိန်စာများ (၂၇:၁–၂၉:၁)
၃. မောရှေ၏တတိယမိန့်ခွန်း (၂၉:၂–၃၀:၂၀)
က. နောက်ဆုံးအယူခံဝင်မှု (၂၉:၂–၂၉)
ခ. ဘဝလမ်းနှစ်သွယ် (၃၀:၁–၂၀)
၄. မောရှေ၏ဘဝအဆုံးသတ် (၃၁:၁–၃၄:၁၂)
I.
Introduction and Moses’ first speech (1:1–4:43)
A.
Historical prologue (1:1–5)
B. First
speech—history of God’s leading (1:6–4:43)
II. Second covenant: Moses’
second speech (4:44–29:1)
A.
General covenant stipulations (4:44–11:32)
B.
Specific covenant regulations (12:1–26:19)
C. Speech
follow-up—blessings and curses (27:1–29:1)
III. Moses’ third speech (29:2–30:20)
A. Final
appeal (29:2–29)
B. Two
ways of life (30:1–20)
IV. End of Moses’ life (31:1–34:12)
No comments:
Post a Comment