တနည်းကား၊ ပညတ်တရားသည် နောက်ဖြစ်လတံ့သော မင်္ဂလာအကျိုးတို့၏ သေချာသော ပုံသဏ္ဌာန် ကိုမပြ၊ အရိပ်ကိုသာပြသည်ဖြစ်၍၊ နှစ်စဉ်မပြတ်ပူဇော်သောယဇ်အားဖြင့် အထံတော်သို့ ချဉ်းကပ်သောသူတို့ကို စုံလင်ခြင်းအဖြစ်၌ မတည်စေနိုင်ရာ။
2 တည်စေနိုင်လျှင်၊ ဝတ်ပြုသောသူတို့သည် တခါတည်းနှင့် စင်ကြယ်ခြင်းသို့ ရောက်ပြီးမှ၊ နောက်တဖန် သံဝေဂတရားရစရာအကြောင်း အလျှင်းမရှိသည်ဖြစ်သောကြောင့်၊ ထိုယဇ်တို့ကို တခါတည်းသာပူဇော်၍၊ နောက်တဖန် မပူဇော်ဘဲနေရကြမည်မဟုတ်လော။
3 ယခုမူကား ယဇ်ပူဇော်သည်တွင် အပြစ်များကို နှစ်တိုင်းအောက်မေ့ခြင်းရှိ၏။
4 အကြောင်းမူကား၊ နွား၊ ဆိတ်၏အသွေးသည် အပြစ်ကို မပယ်နိုင်ရာ။
5 ထိုကြောင့်၊ ခရစ်တော်သည် ဤလောကသို့ ကြွလာသောအခါ၊ အိုဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်သည် ယဇ်နှင့်ပူဇော်သက္ကာကို အလိုတော်မရှိ သည်ဖြစ်၍၊ အကျွန်ုပ်အဘို့ကိုယ်ခန္ဓာကို ပြင်ဆင်တော်မူပြီ။
6 မီးရှို့ရာယဇ်နှင့် အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်များကို အားရနှစ်သက်တော် မမူသောအခါ၊ ကျမ်းစာလိပ်၌ အကျွန်ုပ်ကို အမှတ်ပြု၍ ရေးထားသည်နှင့် အညီ၊
7 အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏အလိုကို ဆောင်အံ့သောငှါ သွားပါမည်ဟု အကျွန်ုပ်ဝန်ခံပါသည်ဟု လျှောက်ဆို၏။
8 ပညတ်တရားအတိုင်းပြုရသော ဝတ်ကိုရည်ဆောင်လျက် ခရစ်တော်က၊ မီးရှို့ရာယဇ်၊ အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်အစရှိသော ယဇ်များနှင့် ပူဇော်သက္ကာများတို့ကို ကိုယ်တော်သည် အလိုတော်မရှိ၊ အားရနှစ်သက်တော် မမူဟု အထက်ကဆိုနှင့်ပြီးမှ၊
9 တဖန်တုံ၊ အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏ အလိုကို ဆောင်အံ့သောငှါ သွားပါမည်ဟု ဆိုသည်တွင်၊ ဒုတိယဝတ်ကို တည်စေခြင်းငှါ ပဌမဝတ်ကို ပယ်၏။
10 ထိုအလိုတော်နှင့်အညီ ယေရှုခရစ်၏ ကိုယ်တော်ကို တခါတည်း ပူဇော်သောအားဖြင့်၊ ငါတို့သည် စင်ကြယ်ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။
11 ယဇ်ပုရောဟိတ်မည်သည်ကား၊ နေ့တိုင်းဝတ်ပြုလျက်၊ အပြစ်ကို မဖြေနိုင်သော ယဇ်ကို အထပ်ထပ် အဖန်ဖန် ပူဇော်လျက်ရပ်နေရ၏။
12 ထိုသခင်မူကား၊ အပြစ်ကိုဖြေခြင်းငှါ ယဇ်တခုတည်းကို ပူဇော်ပြီးမှစ၍၊ ဘုရားသခင်၏ လက်ျာတော် ဘက်၌ အစဉ်အမြဲထိုင်၍၊
13 မိမိရန်သူတို့ကို မိမိခြေတင်ရာ မချမထားမှီတိုင်အောင် မြော်လင့်လျက် နေတော်မူ၏။
14 အကြောင်းမူကား၊ စင်ကြယ်သောသူတို့သည် ထာဝရစုံလင်ခြင်းငှါ၊ တခါတည်းပူဇော်ခြင်းအားဖြင့် ပြုတော်မူ၏။
15 ထိုသို့နှင့်အညီ၊ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်သည် ငါတို့အား သက်သေပေးတော်မူသည်မှာ၊
16 နောင်ကာလအခါသူတို့၌ ငါပေးသော ပဋိညာဉ်တရား ဟူမူကား၊ ငါထာဝဘုရားသည် ငါ့ပညာ တို့ကို သူတို့နှလုံးထဲမှာ ပေးသွင်းမည်။ သူတို့စိတ်ဝိညာဉ်၏အပေါ်မှာ ရေးထားမည်ဟု အထက်ကမိန့်တော်မူပြီးမှ၊
17 တဖန်တုံ၊ သူတို့ပြစ်မှားခြင်း၊ လွန်ကျူးခြင်း အမျိုးမျိုးကို ငါမအောက်မေ့ဘဲ နေမည်ဟု လာသတည်း။
18 ထိုအပြစ်တို့ကို လွှတ်ပြီးလျှင် နောက်တဖန် အပြစ်ဖြေသော ပူဇော်သက္ကာကို ပြုစေရာအကြောင်းမရှိ။
19 ထိုကြောင့် ညီအစ်ကိုတို့၊ ယေရှု၏ကိုယ်ခန္ဓာတော်တည်းဟူသော ကုလားကာအားဖြင့် ထိုသခင် ပြင်ဆင်တော်မူသော အသက်လမ်းသစ်တွင်၊
20 ငါတို့သည် သန့်ရှင်းရာဌာနထဲသို့၊ အသွေးတော်ကိုအမှီ ပြု၍အဆီးအတားမရှိ၊ ဝင်ရသောအခွင့်ရှိသဖြင့်၎င်း၊
21 ဘုရားသခင်၏အိမ်တော်ကို အုပ်စိုးသော ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းရှိသဖြင့်၎င်း၊
22 ငါတို့သည် သစ္စာနှင့် ပြည့်စုံသော သဘောရှိ၍၊ ဝိစိကိစ္ဆာနှင့် ကင်းသောယုံကြည်ခြင်း၌ တည်လျက်၊ စိတ်နှလုံးကို သံဝေဂတရားနျင့်လွတ်အောင်ဖြန်းခြင်း၊ ကိုယ်ကာယကိုလည်း ကြည်သာရေဖြင့် ဆေးကြောခြင်း ရှိပြီးမှ၊ အထံတော်သို့ တိုးဝင်ချဉ်းကပ်ကြကုန်အံ့။
23 မြော်လင့်ခြင်းအကြောင်းကို ဝန်ခံ၍ မတိမ်းယိမ်းမရွေ့လျော့ဘဲ တည်ကြည်ကြကုန်အံ့ အကြောင်း မူကား၊ ဂတိထားတော်မူသော သူသည် သစ္စာနှင့်ပြည့်စုံတော်မူ၏။
24 ထိုမှတပါး မေတ္တာစိတ်ရှိစေခြင်းငှါ၎င်း၊ ကောင်းသောအကျင့်ကို ကျင့်စေခြင်းငှါ၎င်း၊ တိုက်တွန်း နှိုးဆော်ရသောအခွင့်ကိုရှာ၍၊ အချင်းချင်းတယောက်ကို တယောက် ထောက်စာကြည့်ရှုကြကုန်အံ့။
25 လူအချို့တို့၏ ထုံးစံရှိသည်အတိုင်း၊ အချင်းချင်း စည်းဝေးခြင်းအမှုကို မရှောင်မလွှဲကြနှင့်။ အချင်း ချင်းတို့ကို တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ကြလော့။ ကာလအချိန် ရောက်လုနီးသည်ကို ထောက်သဖြင့်၊ သာ၍ ကြိုးစား ကြလော့။
26 အကြောင်းမူကား၊ သမ္မာတရားကို သိပြီးမှ ကိုယ်အလိုသို့လိုက်၍ပြစ်မှားပြန်လျှင်၊ နောက်တဖန် အပြစ်ဖြေသာယဇ်ကို ပူဇော်ရာအခွင့် မရှိဘဲ၊
27 ဒဏ်စီရင်ခြင်းကိုခံရမည်ဟု ကြောက်မက်ဘွယ်သော မြော်လင့်ရသောအကြောင်း၊ ငြင်းဆန်သော သူတို့ကို ဖျက်ဆီးဘို့ရာ အမျက်တော် မီးလောင်ခြင်းကို ခံရသောအကြောင်းရှိ၏။
28 မောရှေ၏ တရားကိုပယ်သော သူမည်သည် ကား၊ သက်သေခံ နှစ်ဦးသုံးဦးလျှင်၊ သနားခြင်းကို မခံရဘဲ သေရ၏။
29 ထိုမျှမက၊ ဘုရားသခင်၏ သားတော်ကို ခြေဖြင့်ကျော်နင်းလျက်၊ မိမိကိုစင်ကြယ်စေသော ပဋိညာဉ် တရား၏ သွေးကိုအပြစ်တင်လျက်၊ ဆုကျေးဇူးကိုပေးသော ဝိညာဉ်တော်ကို မထီမဲ့မြင်ပြုလျက်ရှိသော သူသည်၊ အဘယ်မျှလောက် ကြီးစွာသောဒက်ဖြင့် ခံထိုက်သည်ကို သင်တို့ ထင်ကြသနည်း။
30 ငါသည်အပြစ်တရားကိုစီရင်ပိုင်၏။ အပြစ်နှင့်အလျောက် ငါဆပ်ပေးမည်ဟူ၍၎င်း၊ ထာဝရဘုရားသည် မိမိလူတို့အဘို့ တရားစီရင်မည်ဟူ၍၎င်း မိန့်တော်မူသောသူကို ငါတို့သည် အမှန်သိကြ၏။
31 အသက်ရှင်တော်မူသော ဘုရားသခင်၏လက်တော်သို့ ကျရောက်ခြင်း အမှုသည် ကြောက်မက် ဘွယ်သောအမှုဖြစ်သတည်း။
32 သင်တို့သည် အလင်းသို့ရောက်ပြီးသည်နောက်၊ လူများရှေ့မှာ ကဲ့ရဲ့ညှဉ်းဆဲခြင်းကို ခံရသဖြင့်၎င်း၊ ထိုသို့ ခံရသောသူတို့နှင့် ဆက်ဆံသော အပေါင်းအဘော်ဖြစ်သဖြင့်၎င်း၊
33 ကြီးစွာသော ဆင်းရဲဒုက္ခဝေဒနာ များကို ဆိုင်ပြိုင်တိုက်လှန်ခြင်းနှင့် တွေ့ကြုံသော အထက်ကာလအချိန်ကို အောက်မေ့ကြလော့။
34 ထိုအခါသင်တို့သည် အကျဉ်းခံရသော သူတို့အတွက်ကြောင့် ကြင်နာသော စိတ်ရှိရသည်သာမက၊ ကိုယ်ပစ္စည်းဥစ္စာများကို သူတပါးလုယူဖျက်ဆီးသော်လည်း၊ ကိုယ်သုံးစရာဘို့ ကောင်းကင်ဘုံ၌သာ၍ မြတ်သော အမြဲတည်သောဘဏ္ဍာရှိသည်ကိုသိ၍၊ လုယူဖျက်ဆီးခြင်းကို ဝမ်းမြောက်သောစိတ်နှင့် ဝန်ခံကြ၏။
35 ထိုကြောင့်၊ ကြီးစွာသောအကျိုးနှင့်ယှဉ်သော သင်တို့၏ ရဲရင့်ခြင်းစိတ်ကို မစွန့်ကြနှင့်။
36 ဘုရားသခင်၏အလိုတော်ကိုဆောင်ပြီးမှ၊ ဂတိတော်အတိုင်း အကျိုးကိုရမည်အကြောင်း သည်းခံခြင်း စိတ်ရှိရမည်။
37 အဘယ်ကြောင့်နည်းဟူမူကား၊ ကြွလာလတံ့သောသူသည် မဆိုင်းမလင့်ဘဲ၊ မကြာမမြင့်မှီ ရောက် တော်မူလိမ့်မည်။
38 ဖြောင့်မတ်သောသူသည် ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် အသက်ရှင်လိမ့်မည်။ သို့သော်လည်း၊ ရွေ့လျော့လျှင်၊ ငါ့စိတ်ဝိညာဉ်သည် ထိုသူကို အားရနှစ်သက်ခြင်းမရှိဟု ဘုရားသခင် အမိန့်တော်ရှိ၏။
39 ငါတို့မူကား၊ ပျက်စီးခြင်းသို့ရောက်အံ့သောငှါ ရွေ့လျော့သော သူမဟုတ်။ စိတ်ဝိညာဉ်သည် ကယ်တင် ခြင်းသို့ရောက်အံ့သောငှါ ယုံကြည်သောသူ ဖြစ်ကြ၏။

 အနက်ဖွင့်ချက်။

၁၀:၁ အရိပ်။ အရိပ်များသည် ယာယီဖြစ်ပြီး မတည်မြဲပေ။ အရိပ်များအတွက်၊ စာရေးသူသည် လေဝိယဇ်ပုရောဟိတ်တာဝန် (၇:၂၃-၂၈)၊ ကမ္ဘာမြေပေါ်ရှိ သန့်ရှင်းရာဌာန (၈:၅)၊ နှင့် တိရစ္ဆာန်ယဇ်ပူဇော်ခြင်းများ (၉:၁၂-၁၄) ကို ရည်ညွှန်းပြီး၊ ၎င်းတို့သည် ဓမ္မသစ်ကတိသစ္စာ၏ အမှန်တရားများကို ကြိုတင်ပုံဖော်ထားသော တရား၏ ထုံးတမ်းဆိုင်ရာ သွင်ပြင်များဖြစ်သည် (၉:၉၊ ကော ၂:၁၇)။ ၎င်းသည် “အမှန်တရား” ရောက်လာသောအခါ ၎င်းတို့ကို ဖျက်သိမ်းခဲ့သည်ဟု ငြင်းဆိုသည် (ဟေဗြဲ ၇:၁၁-၁၉၊ ၉:၈၊ ၁၀:၉, ၁၈)။ သို့သော် တရားသည် ယုံကြည်သူများ၏ နှလုံးသားများပေါ်တွင် ရေးထားခြင်းဖြင့် အတည်ပြုခံရသည် (၁၀:၁၆-၁၇၊ ၈:၇-၁၂)။

10:1 a shadow. Shadows are transitory, impermanent. For shadows, the author refers to the Levitical priesthood (7:23–28), the earthly sanctuary (8:5), and the animal sacrifices (9:12–14), all ritual aspects of the law that prefigured the realities of the new covenant (9:9; Col. 2:17). He argues that they were abolished once the “real thing” came (Heb. 7:11–19; 9:8; 10:9, 18). The law itself, however, was confirmed by being written on the hearts of believers (vv. 16–17; 8:7–12).

 

၁၀:၂ အပြစ်သိစိတ်။ ယေရှု၏ ယဇ်ပူဇော်ခြင်းသည် သိစိတ်ကို အာသာဖြင့် သန့်စင်ပေးသည်။ ထုံးတမ်းများ ဆောင်ရွက်ခြင်းဖြင့် ၎င်းကို မပြီးမြောက်နိုင်ပေ (၁၀:၃၊ ၉:၉-၁၀, ၁၄)။ ထို့ပြင်၊ ယေရှု၏ ကောင်းကင်ဆုတောင်းပေးခြင်းသည် အပြစ်အပေါ် အောင်ပွဲခံပေးသည် (၉:၂၄-၂၈ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ)။ အံ့သြစရာကောင်းသည်မှာ၊ ၎င်းကို ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် ရရှိသည် (အခန်း ၁၁)။

10:2 consciousness of sins. Jesus’ sacrifice purifies the conscience from guilt. No performance of rituals can accomplish that (v. 3; 9:9–10, 14). Also, Jesus’ heavenly intercession provides the triumph over sin (see note on 9:24–28). Amazingly, this is obtained through faith (chap. 11).

 

၁၀:၉ ပထမအရာကို ဖယ်ရှားသည်။ တိရစ္ဆာန်ယဇ်ပူဇော်ခြင်းများနှင့် ပူဇော်သက္ကာများ (၁၀:၈) သည် ထိရောက်မှုမရှိသောကြောင့် (၁၀:၁-၄, ၁၁၊ ၁၀:၁ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ) ဖယ်ရှားခံရသည်။ ယေရှု၏ ယဇ်ပူဇော်ခြင်းကဲ့သို့သော အမှန်တကယ်ယဇ်ပူဇော်ခြင်းသည် နာခံခြင်း၊ ကျေးဇူးသိတတ်ခြင်း၊ နှင့် ကောင်းသောအကျင့်များဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည် (၁၀:၅-၁၀၊ ၁၂:၂၈၊ ၁၃:၁၅-၁၆၊ ၁ ရာ ၁၅:၂၂၊ ဆာ ၅၀:၈-၁၅၊ ဟေရှာ ၁:၁၀-၁၇၊ ယေ ၇:၂၁-၂၆)။

10:9 takes away the first. Animal sacrifices and offerings (v. 8) have been taken away because they were ineffective (vv. 1–4, 11; see note on v. 1). Real sacrifice—like Jesus’ sacrifice—consists in obedience, gratitude, and good works (vv. 5–10; 12:28; 13:15–16; 1 Sam. 15:22; Ps. 50:8–15; Is. 1:10–17; Jer. 7:21–26).

 

၁၀:၁၀ ထိုဆန္ဒအားဖြင့်။ ဘုရား၏ ဆန္ဒအားဖြင့်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ယေရှု၏ ဘုရား၏ဆန္ဒအပေါ် ပြည့်စုံသောနာခံခြင်းကြောင့် ကယ်တင်ခံရသည် (၁၀:၅-၇)။ ဘုရားနှင့် ယေရှုသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ကယ်တင်ခြင်းအတွက် အတူတကွ ဆောင်ရွက်သည် (၂:၉ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ၊ မဿဲ ၁၈:၁၄၊ ဂလာ ၁:၄၊ ဧ ၁:၅)။

10:10 By that will. By God’s will. We are saved because of Jesus’ perfect obedience to God’s will (vv. 5–7). God and Jesus work together for our salvation (see note on 2:9; see Matt. 18:14; Gal. 1:4; Eph. 1:5).

 

၁၀:၁၄ သူသည် ပြည့်စုံစေခဲ့သည်။ ယေရှုသည် ယုံကြည်သူများကို ပြည့်စုံစေခဲ့သည်—ဓမ္မဟောင်းယဇ်ပူဇော်ခြင်းများဖြင့် မပြီးမြောက်နိုင်သော အရာ (၁၀:၁-၄၊ ၇:၁၁, ၁၉၊ ၉:၉-၁၀)—သူတို့၏ သိစိတ်ကို သန့်စင်ပေးခြင်းဖြင့် (၁၀:၂, ၁၉-၂၅ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ)။ သို့သော်၊ သူ၏ယဇ်ပူဇော်ခြင်း၏ အပြည့်အဝအကျိုးသက်ရောက်မှုများသည် ပြီးစီးမှုကို စောင့်မျှော်နေရသေးသည် (၁၀:၁၃၊ ၉:၂၄-၂၈ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ)။

10:14 He has perfected. Jesus has perfected the believers—something that the old sacrifices could not accomplish (vv. 1–4; 7:11, 19; 9:9–10)—by cleansing their consciences (see notes on 10:2, 19–25). The full effects of His sacrifice, however, still await consummation (v. 13; see note on 9:24–28).

 

၁၀:၁၅-၁၈ စာရေးသူသည် ယေရမိ ၃၁:၃၃-၃၄ ကို ဒုတိယအကြိမ် ကိုးကားသည် (ဟေဗြဲ ၈:၈-၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤကိုးကားချက်နှစ်ခုသည် သူ၏လက်ရာ၏ ဗဟိုအပိုင်း (၈:၁-၁၀:၁၈) ကို အမှတ်အသားပြုပြီး၊ ၎င်းတွင် သူ၏အရေးကြီးဆုံးအငြင်းအခုံကို တင်ပြသည်။ ယေရှု၏ ယဇ်ပူဇော်ခြင်းနှင့် ကောင်းကင်သို့ တက်ကြွခြင်းသည် ပိုမိုကောင်းမွန်သော ကတိများနှင့်အတူ ဓမ္မသစ်ကတိသစ္စာကို စတင်ခဲ့သည် (၇:၁၈-၂၂၊ ၈:၆)။

10:15–18 The author quotes Jer. 31:33–34 for a second time (see Heb. 8:8–12). These two quotations mark the central section of his work (8:1–10:18) where he presents his most important argument: Jesus’ sacrifice and ascension have inaugurated a new covenant with better promises (7:18–22; 8:6).

 

၁၀:၁၈ အပြစ်အတွက် ပူဇော်သက္ကာမရှိတော့ပေ။ ယဇ်ပူဇော်ခြင်းများ ဖျက်သိမ်းခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ ၁၀:၁, ၉ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ။

10:18 no longer an offering for sin. Refers to the abolition of sacrifices. See notes on vv. 1, 9.

 

၁၀:၁၉-၂၅ ယေရှု၏ ကောင်းကင်ဝတ်ပြုခြင်း၏ အကျိုးကျေးဇူးများကို ရယူရန် တိုက်တွန်းချက်။

10:19–25 Exhortation to claim the benefits of Jesus’ heavenly ministry.

 

၁၀:၁၉ အလွန်သန့်ရှင်းရာဌာန။ ဤနေရာတွင် မူရင်းဘာသာစကားသည် အလွန်သန့်ရှင်းရာဌာနတစ်ခုတည်းကိုသာ မဟုတ်ဘဲ သန့်ရှင်းရာဌာနတစ်ခုလုံးကို ရည်ညွှန်းသည် (၉:၈, ၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။

10:19 the Holiest. The original language here refers to the entire sanctuary, not just the Most Holy Place (see 9:8, 12).

 

၁၀:၂၀ အသစ်သောနှင့် အသက်ရှင်သောလမ်း။ ယေရှု၏ ယဇ်ပူဇော်ခြင်းသည် “အသစ်” နှင့် “အသက်ရှင်သော” ပဋိညာဉ်ကို စတင်ခဲ့ပြီး (၉:၁၅–၂၃) “ခေတ်မမီတော့သော” နှင့် “အိုမင်းလာသော” ပထမပဋိညာဉ်ကို အစားထိုးခဲ့သည် (၈:၁၃)။ ဤပဋိညာဉ်သစ်သည် ကောင်းကင်သန့်ရှင်းရာဌာနသို့ သွားရာလမ်းဖြစ်သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ဘုရားသခင်၏ ရှေ့တော်သို့ အပြည့်အဝဝင်ရောက်ခွင့်ပေးသည် (၄:၁၆)။ ကုလားကာမှတစ်ဆင့်။ သန့်ရှင်းရာဌာန၏ ဝင်ပေါက်ရှိ ကုလားကာ သို့မဟုတ် ပဋိညာဉ်သေတ္တာပါရှိသော အလွန်သန့်ရှင်းရာဌာန၏ ဝင်ပေါက်ရှိ ကုလားကာ၊ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ ပလ္လင်ကို ကိုယ်စားပြုပြီး သူ၏ ရှေ့တော်ကို ဖော်ညွှန်းသည် (တော ၁၀:၃၅–၃၆၊ ၁ရာ ၄:၄၊ ၁ရာ ၂၈:၂)။ နောက်တစ်ခုဆိုလျှင်၊ ဤရည်ညွှန်းချက်သည် ယေရှုသည် ကောင်းကင်သန့်ရှင်းရာဌာနကို စတင်ရန် သူ၏ ကောင်းကင်သို့တက်လှမ်းပြီးနောက် အလွန်သန့်ရှင်းရာဌာနသို့ ဝင်ရောက်ခြင်းကို ဆိုလိုမည်။ သူ၏ ဇာတိပကတိ။ ယေရှု၏ မြေကြီးပေါ်ရှိ တည်ရှိမှုနှင့် ဆင်းရဲဒုက္ခခံစားခြင်း (ဟေဗြဲ ၂:၁၄၊ ၅:၇)။ ယေရှု၏ “ဇာတိပကတိ” သည် ကုလားကာမဟုတ်သော်လည်း ၎င်းသည် ကုလားကာမှတစ်ဆင့် ဝင်ရောက်ခွင့်ကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။

10:20 new and living way. Jesus’ sacrifice inaugurated a “new” and “living” covenant (9:15–23) that replaced the “obsolete” and “growing old” first covenant (8:13). This new covenant is a way into the heavenly sanctuary; that is, it provides us total access to the presence of God (4:16). through the veil. Either the veil at the entrance of the sanctuary or the veil at the entrance of the Most Holy Place, which contained the ark of the covenant representing God’s throne and embodying His presence (Num. 10:35–36; 1 Sam. 4:4; 1 Chr. 28:2). If the latter, the reference here would be to Jesus entering the Most Holy Place after His ascension in order to inaugurate the heavenly sanctuary. His flesh. Jesus’ earthly existence and suffering (Heb. 2:14; 5:7). Jesus’ “flesh” is not the veil but it makes access possible through the veil.

 

၁၀:၂၂ ကျွန်ုပ်တို့၏ ကိုယ်ခန္ဓာများကို ဆေးကြောခြင်း။ ယဇ်ပုရောဟိတ်များသည် “သန့်ရှင်းသောရေ” ဖြင့် ဆေးကြောခံရပြီး သွေးဖြင့် “ဖြန်းပက်ခံရ” ကာ ၎င်းတို့၏ သန့်ရှင်းပြုခြင်းတွင် ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် “ချဉ်းကပ်” ပြီး ဝန်ဆောင်နိုင်ရန် (ထွက် ၄၀၊ ဝတ် ၈–၉)။ ယနေ့တွင် ယေရှု၏ သွေးအပေါ် ယုံကြည်ခြင်းနှင့် နှစ်ခြင်းခံခြင်း၏ ရေ (ဧ ၅:၂၆၊ တိတု ၃:၅၊ ၁ပေ ၃:၂၀–၂၁) သည် ယုံကြည်သူများကို သန့်ရှင်းပြုကာ “ချဉ်းကပ်” နိုင်ရန်နှင့် ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် ချီးမွမ်းခြင်း၊ ကောင်းသောအကျင့်များ၊ ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်းတို့၏ ဝိညာဉ်ရေးဝန်ဆောင်မှုကို ဆောင်ရွက်နိုင်ရန် (ဟေဗြဲ ၉:၁၃–၁၄၊ ၁၂:၂၈၊ ၁၃:၁၅–၁၆၊ ရောမ ၁၂:၁၊ ၁ပေ ၂:၉)။

10:22 our bodies washed. Priests were “washed with pure water” and “sprinkled” with blood at their consecration so that they could “draw near” and minister before God (Ex. 40; Lev. 8–9). Today, faith in Jesus’ blood and the water of baptism (Eph. 5:26; Titus 3:5; 1 Pet. 3:20–21) consecrates/sanctifies believers so that they can “draw near” and perform a spiritual ministry of praise, good works, and thanksgiving before God (Heb. 9:13–14; 12:28; 13:15–16; Rom. 12:1; 1 Pet. 2:9).

 

၁၀:၂၆–၂၉ ကျွန်ုပ်တို့ တမင်တကာ အပြစ်ပြုလျှင်။ ဤနေရာတွင် စာရေးသူသည် တမင်တကာ အပြစ်အားလုံးကို ရည်ညွှန်းခြင်းမဟုတ်ပါ။ "အငယ်" ၂၉ က ဤအပြစ်သည် အထူးသဖြင့် ဘုရားသခင်၏ သားတော်၊ သူ၏ ယဇ်ပူဇော်ခြင်း၏ သွေး၊ နှင့် “ကျေးဇူးတော်၏ ဝိညာဉ်” ကို ပယ်ချခြင်းဖြစ်သည်ဟု ရှင်းပြသည်။ ဘုရားသခင်သည် ယေရှုကို သခင်နှင့် ဆုတောင်းပေးသူအဖြစ် သူ၏ “လက်ျာဘက်” တွင် တင်ထားသော်လည်း၊ ဤအပြစ်သားသည် သူ့ကို ရန်သူအဖြစ် ဆက်ဆံပြီး ခြေတင်ရာအဖြစ် နင်းချေသည် ("အငယ်" ၁၂–၁၃၊ ၁:၁၃)။ ယေရှု၏ သွေးသည် “ပထမပဋိညာဉ်အောက်ရှိ ဖောက်ပြားမှုများ” မှ ရွေးနှုတ်ခဲ့သော်လည်း (၉:၁၅)၊ ဤအပြစ်သားသည် ၎င်းကို “သာမန်အရာ” အဖြစ် ဆက်ဆံပြီး (၁၀:၂၉) သန့်ရှင်းပြုခြင်း၏ တန်ခိုးမရှိဟု မှတ်ယူသည်။ သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်သည် ယေရှုဖြင့် ရရှိသော ကြီးမြတ်သော ကယ်တင်ခြင်းအကြောင်း ကျေးဇူးတော်နှင့် သွန်သင်၊ သက်သေခံ၊ တိုက်တွန်းခဲ့သော်လည်း ("အငယ်" ၁၅၊ ၂:၁–၄၊ ၃:၇၊ ၉:၈)၊ ဤအပြစ်သားသည် သူ့ကို စော်ကားခဲ့သည်။ ဤအပြစ်သည် “သမ္မာတရား၏ အသိပညာ” အပြည့်အဝရှိပြီးနောက် (၁၀:၂၆၊ ၆:၄–၅) နှင့် ၎င်း၏ တန်ခိုးကို ခံစားပြီးမှ—ဤအပြစ်သားသည် ယခင်က “သန့်ရှင်းပြီးသူ” ဖြစ်ခဲ့ပြီး (၁၀:၂၉, ၃၂၊ ၆:၄–၅)—ဖြစ်သောကြောင့် ဆိုးရွားသည်။ အပြစ်သားတစ်ဦးသည် သူ့အတွက် ပေးထားသမျှ အရင်းအမြစ်အားလုံးကို ပယ်ချသောအခါ၊ သူသည် ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်ခြင်းကို ခံရမည်။ ၆:၄–၈ ကိုလည်းကြည့်ပါ။

10:26–29 if we sin willfully. The author does not refer here to all types of deliberate sin. V. 29 explains that this sin specifically consists in the rejection of the Son of God, the blood of His sacrifice, and the “Spirit of grace.” God installed Jesus as Lord and intercessor at His “right hand,” but this sinner treats Him as an enemy to be trampled as a footstool (vv. 12–13; 1:13). Jesus’ blood redeemed from “the transgressions under the first covenant” (9:15), but this sinner treats it as “a common thing” (10:29) devoid of sanctification power. The Holy Spirit has exhorted, taught, and witnessed with grace/kindness about the great salvation secured by Jesus (v. 15; 2:1–4; 3:7; 9:8), but this sinner has insulted Him. The sin is serious because it comes after a full “knowledge of the truth” (10:26; also 6:4–5) and an experience of its power—this sinner had already been “sanctified” (10:29, 32; 6:4–5). When a sinner has rejected all the resources provided in his behalf, he is left to endure the judgment of God. See also 6:4–8.

 

၁၀:၃၈ ဖြောင့်မတ်သူသည် ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် အသက်ရှင်ရမည်။ ယုံကြည်ခြင်းတွင် အတိုင်းအတာနှစ်ခုရှိသည်။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ ကတိများအပေါ် “ယုံကြည်စိတ်ချမှု” ("အငယ်" ၃၅) နှင့် ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်ကို လိုက်လျှောက်ရာတွင် “ခံနိုင်ရည်” ("အငယ်" ၃၆) ကို ဆိုလိုသည်။

10:38 the just shall live by faith. Faith has two dimensions. It means “confidence” in God’s promises (v. 35) and “endurance” in doing the will of God (v. 36).


အခန်းကြီး - ၁၁

 ကြည်ခြင်းသည် မြော်လင့်သောအရာတို့ကို မျက်မှောက်ပြု ခြင်းဖြစ်၏။ မမြင်သေးသော အရာတို့ကို သိမှတ်စွဲလမ်းခြင်းအကြောင်းဖြစ်၏။

2 ထိုပါရမီကြောင့်၊ ရှေးလူဟောင်းတို့သည် ချီးမွမ်းတော်မူခြင်းကို ခံရကြ၏။
3 ယခုမြင်ရသောအရာတို့သည်၊ အရင်ထင်ရှားသော အရာထဲက မဖြစ်ဘဲ၊ လောကဓာတ်တို့သည် ဘုရားသခင်၏အမိန့်တော်ကြောင့်သာ တည်သည်ကို ငါတို့သည် ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် သိကြ၏။
4 အာဇေလသည်၊ ကာဣနပူဇော်သော ယဇ်ထက်သာ၍ မြတ်သောယဇ်ကို၊ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ဘုရားသခင်အားပူဇော်၏။ ထိုသို့သောယဇ်ကိုပူဇော်၍၊ မိမိဖြောင့်မတ်သည်ဟု သက်သေခံတော်မူခြင်းကို ရလေ၏။ အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ သူလှူသောအလှူကို ဘုရားသခင်သည် လက်ခံတော်မူ၏။ သို့ဖြစ်၍၊ အာဗေလသည် သေလွန်သော်လည်း ယခုပင်တရားဟောသေး၏။
5 ဧနောက်သည် ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် သေခြင်းနှင့်လွတ်၍ ဘဝပြောင်းရ၏။ ဘုရားသခင်သည် သူ့ကို ဘဝပြောင်းစေတော်မူသောကြောင့်၊ သူသည် နောက်တဖန် မပေါ်မရှိ။ သူသည်ဘဝမပြောင်းမှီ ဘုရားသခင်၏ စိတ်တော်နှင့်တွေ့သောသူဖြစ်သည်ဟု သက်သေခံခြင်းကို ရလေ၏။
6 ယုံကြည်ခြင်းမရှိလျှင်၊ ဘုရားသခင်၏ စိတ်တော်နှင့်မတွေ့နိုင်။ အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင့် အထံတော်သို့ ချဉ်းကပ်သောသူသည်၊ ဘုရားသခင်ရှိတော်မူသည်ကို၎င်း၊ ကိုယ်တော်ကို ရှာသောသူအား အကျိုးပေးတော်မူသည်ကို၎င်း၊ ယုံကြည်ရမည်။
7 နောဧသည်မမြင်သေးသော အမှုအရာတို့ကို ဘော်ပြသော ဗျာဒိတ်တော်ကိုခံရပြီးမှ၊ ယုံကြည်ခြင်း အားဖြင့် ကြောက်ရွံ့လာသောစိတ်ရှိ၍၊ မိမိအိမ်သူအိမ်သားတို့ကို ကယ်တင်ခြင်းငှါ သင်္ဘောကိုတည်လေ၏ ထိုယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် လောကီသားတို့ကို အပြစ်တင်၍ ယုံကြည်ခြင်းနှင့်ယှဉ်သော ဖြောင့်မတ်ခြင်းကိုလည်း အမွေခံရ၏။
8 အာဗြဟံသည် အမွေခံရလတံ့သောပြည်သို့ ထွက်သွားမည်အကြောင်း၊ ဘုရားသခင် ခေါ်တော်မူ သောအခါ၊ သူသည်အဘယ်အရပ်သို့သွားသည်ကို ကိုယ်တိုင်မသိဘဲလျက်၊ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် နားထောင် ၍ ထွက်သွားလေ၏။
9 သူတပါးပိုင်သောပြည်၌ ဧည့်သည်နေသကဲ့သို့၊ ဂတိတော်နှင့် စပ်ဆိုင်သော ပြည်၌ယုံကြည်ခြင်း အားဖြင့် ဧည့်သည်ဖြစ်၍နေ၏။ ထိုဂတိတော်ကို အမွေခံရသော အဘော်အဘက်တည်းဟူသော ဣဇာက်၊ ယာကုပ်တို့နှင့်အတူ တဲ၌နေလေ၏။
10 အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင် တည်ထောင်ပြုစုတော်မူသော၊ ခိုင်ခံ့မြဲမြံသောမြို့ကိုမြော်လင့် သတည်း။
11 သူ၏ခင်ပွန်းစာရာသည်လည်း အရွယ်လွန်သောအခါ၊ ပဋိသန္ဓေယူနိုင်သော အခွင့်တန်ခိုးကို ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ခံရလေ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ဂတိထားတော်မူသောသူသည် သစ္စာရှိသည်ဟု စိတ်စွဲလမ်းခြင်းရှိ၏။
12 သို့ဖြစ်၍၊ ထိုအမှုအရာ၌ လူသေနှင့်တူသော သူတယောက်သည်၊ အရေအတွက်အားဖြင့် ကောင်းကင် ကြယ်ကဲ့သို့၎င်း၊ သမုဒ္ဒရာကမ်းနား၌မရေတွက်နိုင်သောသဲလုံးကဲ့သို့၎င်း၊ များစွာသောသူတို့၏ အဘဖြစ် သတည်း။
13 ယခုဆိုခဲ့ပြီးသောသူအပေါင်းတို့သည်၊ ဂတိတော်နှင့်စပ်ဆိုင်သော အကျိုးကျေးဇူးကိုမခံရဘဲ၊ အဝေး ကမြော်မြင်လျက်၊ စိတ်နှလုံးနှင့် ဘက်ယမ်းလျက်၊ မိမိတို့သည် မြေကြီးပေါ်မှာ တကျွန်းသူတနိုင်ငံသား၊ ဧည့်သည် အာဂန္တုဖြစ်သည်ကို ထင်ရှားစွာဝန်ခံလျက်၊ ယုံကြည်ခြင်းစိတ်နှင့်သေလွန်ကြ၏။
14 ထိုသို့ဝန်ခံသောသူတို့သည် မိမိတို့အဘပြည်ကို ရှာကြသည်ဟု အတည့်အလင်းပြောဆိုကြ၏။
15 ထိုသူတို့သည် အထက်ကထွက်သွားသော ပြည်ကို အောက်မေ့သည်မှန်လျှင်၊ ထိုပြည်သို့ ပြန်ရသော အခွင့်ရှိကြ၏။
16 ထိုပြည်ကိုမအောက့်မေ့ဘဲ၊ ကောင်းကင်ပြည် တည်းဟူသော သာ၍မြတ်သောပြည်ကို တောင့်တခြင်း ရှိကြ၏။ ထိုကြောင့်၊ ဘုရားသခင်သည် သူတို့၏ ဘုရား ဟူ၍ ခေါ်ဝေါ်ခြင်းကိုရှက်တော်မမူ၊ သူတို့နေစရာ ဘို့မြို့ ကို တည်ထောင်တော်မူပြီ။
17 အာဗြဟံသည် စုံစမ်းတော်မူခြင်းကို ခံရသောအခါ၊ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ဣဇာက်ကိုပူဇော်၏။
18 ဣဇာက်၌သာသင်၏ အမျိုးတည်လိမ့်မည်ဟူသော ဗျာဒိတ်တော်မှစ၍ ဂတိတော်များကို ခံရသော သူသည်၊ မိမိ၌ တယောက်တည်းသော ထိုသားကို ပူဇော်၏။
19 ထိုသို့ပူဇော်သောအခါ သေခြင်းမှ ထမြောက်စေခြင်းငှါ၊ ဘုရားသခင် တတ်နိုင်တော်မူသည်ကို သူသည် အောက်မေ့၏။ ထိုသားကို ပုံစကားအားဖြင့် သေခြင်းထဲကရ၏။
20 ဣဇာက်သည်လည်း၊ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် အနာဂတ်အရာတို့ ကိုအမှတ်ပြု၍ ယာကုပ်နှင့်ဧသောကို ကောင်းကြီးပေး၏။
21 ယာကုပ်သည်လည်း၊ သေချိန်နီးသောအခါ၊ ယုံကြည်ခြင်း အားဖြင့်ယောသပ်၏ သားနှစ်ယောက်ကို ကောင်းကြီးပေး၍၊ တောင်ဝေးထိပ်အပေါ်မှာ ကိုးကွယ်လေ၏။
22 ယောသပ်သည်သေဆဲရှိသောအခါ၊ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ဣသရေလအမျိုးသားတို့၏ ထွက်မြောက် ခြင်းအရာကိုပြ၍၊ မိမိအရိုးတို့၏ အကြောင်းကိုမှာ ထားလေ၏။
23 မောရှေကို ဘွားမြင်ပြီးမှ အဆင်းလှသော သူငယ်ဖြစ်သည်ကို မိဘတို့သည်မြင်လျှင်၊ ယုံကြည်ခြင်း အားဖြင့် ရှင်ဘုရင်အမိန့်တော်ကို မကြောက်ဘဲ သုံးလပတ်လုံးသူ့ကို ဝှက်ထားလေ၏။
24 မောရှေသည် အသက်အရွယ်ကြီးသောအခါ အပြစ်ရှိသော ကာမဂုဏ်ကို ခဏခံစားခြင်းထက်၊ ဘုရားသခင်၏လူတို့နှင့် အတူညှဉ်းဆဲခံရခြင်းကိုသာ၍ အလိုရှိသဖြင့်၎င်း၊
25 အဲဂုတ္တုပြည်၏ စည်းစိမ်ထက် ခရစ်တော်ကြောင့် ကဲ့ရဲ့ခြင်းဒုက္ခသည် သာ၍မြတ်သော စည်းစိမ်ဖြစ်သည်ကို စိတ်ထင်သဖြင့်၎င်း၊ ယုံကြည်ခြင်းစိတ်ရှိ၍ ဖါရောဘုရင်သမီး၏သားဟူ၍ ခေါ်ဝေါ်ခြင်းအခွင့်ကိုပယ်၏။
26 အကြောင်းမူကား၊ နောက် ရလတံ့သောအကျိုးကို ထောက်စာမြော်လင့်လျက်နေ၏။
27 ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ရှင်ဘုရင်အမျက်ကို မကြောက်ဘဲ၊ အဲဂုတ္တုပြည်ကိုစွန့်သွား၏။ အကြောင်းမူ ကား၊ မျက်မြင်မရသော ဘုရားသခင်ကို မြင်ရဘိသကဲ့သို့ တည်ကြည်ခြင်းရှိ၏။
28 သားဦးများကို ဖျက်ဆီးသောသူသည် ဣသရေလလူတို့ကို ဒဏ်မခတ်စေခြင်းငှါ၊ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ပသခါပွဲကို၎င်း၊ အသွေးဖြန်းဆွတ်ခြင်းကို၎င်း စောင့်လေ၏။
29 ဣသရေလလူတို့သည် ကုန်းကြောင်းသွား သကဲ့သို့၊ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ဧဒုံပင်လယ်အလယ်၌ ရှောက်သွားရကြ၏။ ထိုသူတို့ နည်းတူအဲကုတ္တုလူတို့သည် သွားမည်အားထုတ်သောအခါ နစ်မြုပ်ကြ၏။
30 ယေရိခေါမြို့ကို ခုနစ်ရက်ပတ်လုံးဝိုင်း၍ လှည့်ပြီးမှ၊ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် မြို့ရိုးသည် ပြိုလဲ၏။
31 ပြည်တန်ဆာရာခပ်သည် သူလျှိုတို့ကို အဆွေဖွဲ့၍ လက်ခံသောကြောင့်၊ မယုံကြည်သောသူတို့နှင့် အတူ မပျက်စီးဘဲ၊ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ချမ်းသာရ၏။
32 ထိုမှတပါး၊ အဘယ်သို့ပြောစရာရှိသေးသနည်း။ ဂိဒေါင်၊ ဗာရက်၊ ရှံဆုံ၊ ယေဖသ၊ ဒါဝိဒ်၊ ရှမွေ လမှစ၍ ပရောဖက်တို့အကြောင်းများကို ပြော၍မကုန်နိုင်။
33 ထိုသူတို့သည် ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် အခြားသောတိုင်းနိုင်ငံကိုအောင်ခြင်း၊ တရားသဖြင့် စီရင်ခြင်း၊ ဂတိတော်ကိုဝင်စားခြင်း၊ ခြင်္သေ့နှုတ်ကိုပိတ်ခြင်း၊
34 မီးအရှိန်ကိုငြိမ်းစေခြင်း တားလက်နက်ဘေးနှင့်ကင်းလွတ်ခြင်း၊ အနာမှထမြောက်၍ကျန်းမာခြင်း၊ စစ်တိုက်သောအခါ ခွန်အားနှင့်ပြည့်စုံခြင်း၊ တပါးအမျိုးသားတို့၏ တပ်များကို ဖျက်ဆီးခြင်းအမှုများကို ပြုကြ၏။
35 မိန်းမတို့သည်လည်း၊ သေခြင်းမှ ထမြောက်သော မိမိတို့သားကို ရပြန်ကြ၏။ အချို့သောသူတို့သည်၊ သာ၍မြတ်သော ထမြောက်ခြင်းသို့ ရောက်လိုသောငှါ၊ လွှတ်ခြင်းကိုမခံမယူဘဲ ပြင်းစွာသော ညှဉ်းဆဲခြင်းကို ခံကြ၏။
36 အချို့သောသူတို့သည် ကဲ့ရဲ့ရိုက်ပုတ်ခြင်း၊ ချည်နှောင်ခြင်းကိုခံ၍ ထောင်ထဲမှာနေရသဖြင့်၊ စုံစမ်းခြင်း ကို ခံရကြ၏။
37 ကျောက်ခဲနှင့်ပစ်ခြင်း၊ လွှနှင့်အပိုင်းပိုင်း တိုက်ဖြတ်ခြင်း၊ စုံစမ်းနှောင့်ရှက်ခြင်း၊ ထားလက်နက်နှင့် ကွပ် မျက်ခြင်းခံရကြ၏။ အလွန်ဆင်းရဲလျက် ညှဉ်းဆဲနှိပ်စက်ခြင်းကိုခံလျက်၊ သိုးရေ၊ ဆိတ်ရေကို ဝတ်၍ လှည့်လည် ရကြ၏။
38 ဤလောကသည် ထိုသူတို့နှင့် မထိုက်မတန်။ သူတို့သည် တောကြိုတောင်ကြား၊ ဥမင်မြေတွင်းထဲမှာ အပြောင်းပြောင်း အလည်လည်နေရကြ၏။
39 ထိုသူအပေါင်းတို့သည် ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ချီးမွမ်းခြင်းသို့ ရောက်သော်လည်း၊ ဂတိတော်အတိုင်း အကျိုးကျေးဇူးကို မခံရကြ။
40 အဘယ်ကြောင့်နည်း ဟူမူကား၊ ထိုသူတို့သည် ငါတို့မပါဘဲ စုံလင်ခြင်းသို့မရောက်ရမည်အကြောင်း၊ ဘုရားသခင်သည် ငါတို့အဘို့ အလိုငှါ သာ၍မြတ်သော ကျေးဇူးကိုကြံစည်တော်မူ၏။

အနက်ဖွင့်ချက်။

၁၁:၁–၄၀ စာရေးသူသည် ယုံကြည်ခြင်းကို အတုယူသင့်သော သေလွန်သောကျမ်းစာပုဂ္ဂိုလ်များ၏ စာရင်းကို တင်ပြသည်။ ဤစာရင်းသည် ၃:၇–၁၉ တွင် သဲကန္တာရ၌ မကောင်းသော ဥပမာနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။

11:1–40 The author presents a list of OT figures whose faith should be imitated. This list contrasts with the negative example of the desert generation in 3:7–19.

 

၁၁:၁ ယုံကြည်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်သည် သူ၏ ကတိများကို ဖြည့်ဆည်းပေးမည်ဟူသော အာမခံချက် သို့မဟုတ် ယုံကြည်စိတ်ချမှုဖြစ်သည် (ရော ၄:၂၀–၂၁)။ ခရစ်ယာန်အာမခံချက်အကြောင်း ပိုမိုသိရှိလိုပါက ရောမ. ၈:၃၁–၃၉ ကိုကြည့်ပါ။

 11:1 Faith is the assurance or confidence that God will fulfill His promises (Rom. 4:20–21). For more on Christian ASSURANCE, see Rom. 8:31–39.

 

၁၁:၃ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် နားလည်ကြသည်။ စာဖတ်သူများသည် ယုံကြည်ခြင်းသူရဲကောင်းများစာရင်းတွင် ပထမဆုံးဥပမာဖြစ်သည်။ ယုံကြည်ခြင်းသည် နားလည်မှုကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်၊ နားလည်မှုက ယုံကြည်ခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်မဟုတ်ကြောင်း သတိပြုပါ။ မြင်နိုင်သောအရာများမှ ဖြစ်ပေါ်ခြင်းမဟုတ်။ ဆိုလိုသည်မှာ “ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်” ဖြင့် ဘာမှမရှိရာမှ ဖန်ဆင်းခံရခြင်းဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်ဖြင့် ဖန်ဆင်းခြင်းနှင့်ပတ်သက်ပြီး နောက်ထပ်အချက်များအတွက်၊ ကမ္ဘာဦး ၁:၃၊ ဆာလံ ၃၃:၆, ၉ ကိုကြည့်ပါ။

 11:3 By faith we understand. Readers are the first example in the list of faith heroes. Note also that faith is what produces understanding, not the other way around. not made of things which are visible. That is, made out of nothing by the “word of God.” For more on CREATION by the word of God, see Gen. 1:3; Ps. 33:6, 9.

 

၁၁:၈–၂၂ အာဗြဟံသည် လိုက်နာရမည့် အရေးကြီးသောဥပမာဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ စာဖတ်သူများသည် အာဗြဟံ၏သားစဉ်မြေးဆက်များ (၂:၁၆) နှင့် ဘုရားသခင်က သူ့အား ပေးခဲ့သော ကတိတော်များ၏ အမွေဆက်ခံသူများဖြစ်သည် (၁:၁၄; ၉:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။

11:8–22 Abraham is an important example to follow since the readers are themselves Abraham’s children (2:16) and heirs of the promises God made to him (see 1:14; 9:15).

 

၁၁:၁၂ သေသောသူကဲ့သို့။ အာဗြဟံသည် ဣဇာက်မွေးဖွားချိန်တွင် အသက် ၁၀၀ ရှိပြီဖြစ်သည် (က ၂၁:၅)။ သားသမီးယူခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ သူသည် “သေသောသူကဲ့သို့” ဖြစ်သည်။ ဣဇာက်ကိုပေးအပ်ခြင်းဖြင့် ဘုရားသခင်သည် သေခြင်းမှ အသက်ကိုဆောင်ကျဉ်းပေးနိုင်သည့် သူ၏စွမ်းအားကို ပြသခဲ့ပြီး၊ ထို့ကြောင့် သူ၏ကတိတော်များအပေါ် သစ္စာရှိနိုင်မှုကို ပြသခဲ့သည် (ဟေဗြဲ ၁၁:၁၁)။

11:12 as good as dead. Abraham was 100 years old when Isaac was born (Gen. 21:5). As regards having children, he was “as good as dead.” By giving him Isaac, God showed His power to bring life out of death and, thus, His capability of being faithful to His promises (Heb. 11:11).

 

၁၁:၁၉ ဥပမာအားဖြင့်။ စကားလုံးအရ “ဥပမာတစ်ခုအတွင်း”။ ဣဇာက်သည် အာဗြဟံ၏ “တစ်ဦးတည်းသောသား” (အခန်း ၁၇) ဖြစ်သည်။ သူ၏သေခြင်းမှ လွတ်မြောက်ခြင်း (က ၂၂:၁–၁၉) သည် ဘုရားသခင်၏ “တစ်ဦးတည်းသောသား” ဖြစ်သော ယေရှု၏ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းကို သရုပ်ဖော်သည့် ဥပမာတစ်ခုဖြစ်လာသည်။ အာဗြဟံအား ဣဇာက်ကို ယဇ်ပူဇော်ရန် ဘုရားသခင်၏အမိန့်သည် သူ့အား ပေးထားသော ကတိတော်များနှင့် ထင်ရှားစွာ ဆန့်ကျင်ခဲ့သော်လည်း၊ အာဗြဟံသည် ဘုရားသခင်သည် ဣဇာက်ကို ရှင်ပြန်ထမြောက်စေနိုင်ပြီး ထမြောက်စေမည်ဟု ကောက်ချက်ချခဲ့သည်။ ဣဇာက်၏မွေးဖွားခြင်းမှ ဘုရားသခင်သည် သေခြင်းမှ အသက်ကို ဆောင်ကျဉ်းပေးနိုင်သည်ကို သူသင်ယူခဲ့သည် (ဟေဗြဲ ၁၁:၁၂၊ ရော ၄:၁၇ ကိုကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်၏ သေလွန်သူများကို ရှင်ပြန်ထမြောက်စေနိုင်သော စွမ်းအားသည် ယုံကြည်သူများ၏ ယုံကြည်ခြင်း၏ အဓိကသော့ချက်ဖြစ်သည် (ဟေဗြဲ ၁၁:၃၉–၄၀ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။

11:19 in a figurative sense. Literally, “in parable.” Isaac was Abraham’s “only begotten son” (v. 17). His deliverance from death (Gen. 22:1–19) became a parable illustrating the resurrection of Jesus—God’s “only begotten son.” God’s order to Abraham to offer Isaac in sacrifice plainly contradicted His promises to him, but Abraham concluded that God could and would resurrect Isaac. He had learned from Isaac’s birth that God could bring life out from death (see Heb. 11:12; Rom. 4:17). God’s power to resurrect the dead is key to the faith of the believers (compare Heb. 11:39–40).

 

၁၁:၂၃ လှပသောကလေး။ “လှပသော” သည် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အလှအပသာမက ကောင်းမွန်သောအကျင့်စာရိတ္တကိုလည်း ရည်ညွှန်းနိုင်သည်။ တမန်တော် ၇:၂၀ တွင် ထိုကလေးသည် “ဘုရားသခင်အား နှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်သည်” ဟု ရှင်းပြထားသည်။

11:23 a beautiful child. “Beautiful” could refer to physical beauty as well as to good character. Acts 7:20 explains that the child was “well pleasing to God.”

 

၁၁:၂၄ ဖာရိုဘုရင်၏သမီး၏သားဟု ခေါ်ဆိုခြင်းကို ငြင်းဆိုခဲ့သည်။ မောရှေသည် သူ၏ထိန်းချုပ်မှုထက်ကျော်လွန်သော အခြေအနေများကြောင့် သူ၏ရာထူးကို ဆုံးရှုံးခဲ့ခြင်းမဟုတ်ပေ (ထွက် ၂:၁၁–၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။ မောရှေသည် သူ၏သားအဖြစ်ကို စွန့်လွှတ်သောအခါ၊ ဂုဏ်ပြုခြင်း၊ ဩဇာနှင့် အမွေကိုလည်း စွန့်လွှတ်ခဲ့သည်။ အစားထိုး၍ “ခရစ်တော်၏ အသရေဖျက်ခြင်း” (ဟေဗြဲ ၁၁:၂၆) ကို ရွေးချယ်ခဲ့သည်။ ခရစ်ယာန်များသည် ထိုနည်းတူပြုလုပ်ရန် တိုက်တွန်းခံရသည် (၁၃:၁၃–၁၆)။

11:24 refused to be called the son of Pharaoh’s daughter. Moses did not lose his position because of circumstances beyond his control (see Ex. 2:11–15). When Moses renounced his sonship he also renounced honor, influence, and inheritance; instead, he chose “the reproach of Christ” (Heb. 11:26). Christians are exhorted to do the same (13:13–16).

 

၁၁:၂၇ မမြင်နိုင်သောသူကို မြင်ခြင်း။ “မမြင်နိုင်သောသူကို မြင်ခြင်း” ဟူသော ဝိရောဓိသည် ခရစ်ယာန်များသည် ခံနိုင်ရည်ရှိရန် လုပ်ဆောင်ရမည့်အရာကို ရှင်းပြသောကြောင့် သင့်လျော်သည်။ ၎င်းတို့သည် “ဘုရားသခင်၏ ပလ္လင်တန်ဆာ၏ လက်ယာဘက်တွင်” ချီးမြှင့်ခံထားရသော “ယေရှုကို ကြည့်ရှုရန်” လိုအပ်သည် (၁၂:၂၊ ၂:၉ ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ ၎င်းကို ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့်သာ ပြုလုပ်နိုင်သည်။

11:27 seeing Him who is invisible. The paradox of “seeing” someone who cannot be seen is appropriate because it explains what Christians must do in order to endure. They need to be “looking unto Jesus” who has been exalted at the “right hand of the throne of God” to help them (12:2; see also 2:9), something that can only be done through faith.

 

၁၁:၃၂–၄၀ ဤအပိုဒ်သည် သူရဲကောင်းသုံးမျိုးကို ရည်ညွှန်းသည်။ (၁) အောင်မြင်သောသူရဲကောင်းများ (အခန်း ၃၂–၃၅ခ)၊ (၂) ဆင်းရဲခံစားရသော သူရဲကောင်းများ (အခန်း ၃၅ဂ–၃၈)၊ (၃) ၎င်းတို့နှင့်အတူ “ပြည့်စုံစေခံရသော” ကျွန်ုပ်တို့ (အခန်း ၄၀)။

11:32–40 This section refers to three kinds of heroes: (1) triumphant heroes (vv. 32–35a); (2) suffering heroes (vv. 35b–38); and (3) “us” who are “made perfect” with them (v. 40).

 

၁၁:၃၂–၃၄ ဂိဒေါင် … ဗာရက် … ရှံဆုန် … ယေဖသဒါဝိဒ်။ ဓမ္မဟောင်းမှ ဤပုဂ္ဂိုလ်များသည် ဆိုးရွားသောအမှားများ ကျူးလွန်ခဲ့ကြသည်။ စာရေးသူသည် ယုံကြည်ခြင်းသည် ဆိုးရွားသောအမှားများ ကျူးလွန်နိုင်သော်လည်း “ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ကောင်းသောသက်သေခံချက်” (အခန်း ၃၉) ကို ရရှိနိုင်သော သာမန်လူများအတွက်ဖြစ်သည်ကို ပြသသည်။

11:32–34 Gideon … Barak … Samson … Jephthah … David. These figures from the OT committed serious mistakes. The author demonstrates that faith is for the ordinary people who may commit serious mistakes but still are able to obtain “good testimony through faith” (v. 39).

 

၁၁:၃၅ အခြားသူများ။ ဆင်းရဲခံစားရသော သူရဲကောင်းများ၏ ဤစာရင်းသည် ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင် ဆင်းရဲခံစားနေရသော စာဖတ်သူများအတွက် (၁၀:၃၂–၃၄) ပိုမိုအရေးကြီးပေမည်။ အရေးကြီးသည်မှာ ဆင်းရဲခံစားရခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ မနှစ်သက်မှု၏ သက်သေမဟုတ်ပေ။ ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့်၊ ဆင်းရဲခံစားရသူများသည် “ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ကောင်းသောသက်သေခံချက်” (အခန်း ၃၉) ကို ရရှိခဲ့ကြသည်။

11:35 Others. This list of suffering heroes may have been more important for the readers who were suffering themselves (10:32–34). The important thing is that suffering is not an evidence of God’s displeasure. To the contrary, those who suffered “obtained a good testimony through faith” (v. 39).

 

၁၁:၄၀ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ပိုမိုကောင်းမွန်သောအရာ။ ဟေဗြဲတွင် “ပိုမိုကောင်းမွန်သော” သည် ကတိသစ်၏ ကောင်းချီးမင်္ဂလာများကို ရည်ညွှန်းသည်။ ပိုမိုကောင်းမွန်သော ယဇ်ပူဇော်ခြင်း၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းနှင့် ကတိတော်များ (၉:၁၁–၁၄)။ ဓမ္မဟောင်းယုံကြည်သူများသည် ဤကောင်းချီးမင်္ဂလာများကို မရရှိခဲ့သည်မဟုတ်၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် ၎င်းတို့ကို ပုံစံ သို့မဟုတ် “ရိပ်မည်း” (၁၀:၁၊ ၈:၅ ကိုကြည့်ပါ) အနေဖြင့်သာ ရရှိခဲ့သည်။ အစားထိုးအားဖြင့်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ခရစ်တော်အားဖြင့် ထိုကတိတော်များ၏ “အနှစ်သာရ” (၁၁:၁) သို့မဟုတ် အမှန်တရားကို ရရှိခဲ့သည်။

11:40 something better for us. In Hebrews “better” refers to the blessings of the new covenant: a better sacrifice, high priest, and promises (9:11–14). It is not that OT believers did not have access to these blessings, but that they received them only in figure or “shadow” (10:1; see 8:5). Instead, we have received through Christ the “substance” (11:1) or reality of those promises.

 


အခန်းကြီး - ၁၂

 ထိုကြောင့်၊ ဤမျှလောက် များစွာသော သက်သေအပေါင်းတို့သည် ငါတို့ကို ဝိုင်းရံလျက်ရှိ ကြသည်ဖြစ်၍၊ ငါတို့သည် ခပ်သိမ်းသော ဝန်တို့ကို၎င်း၊ နှောင့်ရှက်တတ်သောဒုစရိုက်ကို၎င်း ပယ်ရှား၍၊ ငါတို့ မျက်မှောက်၌ ထားသောပန်းတုံးတိုင်သို့ရောက်ခြင်းငှါ၊ အားမလျော့ဘဲ ပြေးကြကုန်အံ့။

2 ယုံကြည်ခြင်းကို အစအဦးစီရင်၍ စုံလင်စေတော်မူသော သခင်ယေရှုကို စေ့စေ့ထောက်ရှုကြကုန်အံ့။ ထိုသခင်သည် မိမိရှေ့၌ ထားသော ဝမ်းမြောက်ခြင်း အကြောင်းကြောင့်၊ ရှက်ကြောက်သောအရာ ကိုမမှတ်ဘဲ လက်ဝါးကပ်တိုင်၌ခံပြီးမှ၊ ဘုရားသခင်၏ ပလ္လင်တော် လက်ျာဘက်၌ထိုင်နေတော်မူ၏။
3 အပြစ်ရှိသောသူတို့လက်တွင်၊ ထိုမျှလောက်ကြီးစွာသော ဆီးတားနှောင့်ရှက်ခြင်းကို ခံတော်မူသော သခင်ကို ထောက်ရှုဆင်ခြင်သောအားဖြင့်၊ အားလျော့စိတ်ပျက်ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်အံ့သောငှါ ကြိုးစားကြလော့။
4 သင်တို့သည် ဒုစရိုက်အပြစ်ကို ဆိုင်ပြိုင်တိုက်လှန်၍ ကိုယ်အသွေးထွက်သည်တိုင်အောင် မခံရကြ သေး။
5 ထိုမှတပါး၊ ငါ့သား၊ ထာဝရဘုရား ဆုံးမတော်မူခြင်းကို မမှတ်ဘဲ မနေနှင့်။ သင်၏အပြစ်ကို စစ်ဆေး တော်မူသောအခါ စိတ်မပျက်နှင့်။
6 ထာဝရဘုရားသည် ချစ်တော်မူသောသူကို ဆုံးမတော်မူတတ်၏။ လက်ခံတော်မူသမျှသော သားတို့ ကို ဒဏ်ခတ်တော်မူတတ်၏ဟု သူငယ်တို့ကို ဆိုသကဲ့သို့၊ သင်တို့ကို ပြောဆိုသောဩဝါဒစကားကို မေ့လျော့ကြ သလော။
7 သင်တို့သည် ဆုံးမတော်မူခြင်းကို ခံလျှင်၊ သားတို့ကိုပြုသကဲ့သို့၊ ဘုရားသခင်သည်သင်တို့ကို ပြုတော် မူ၏။ အကြောင်းမူကား၊ အဘမဆုံးမသောသား တစုံတယောက်ရှိသလော။
8 သားအပေါင်းတို့သည် ခံတတ်သောဆုံးမခြင်းကို သင်တို့သည် မခံဘဲနေလျှင်၊ သားရင်းမဟုတ်၊ မင်းဦး မင်းလွင်ရသော သားဖြစ်ကြ၏။
9 တနည်းကား၊ ကိုယ်ကာယနှင့်စပ်ဆိုင်သော အဘတို့လက်ဖြင့် ငါတို့သည် ဆုံးမခြင်းကို ခံရသောအခါ၊ သူတို့ကို ရိုသေကြ၏။ ထိုမျှမက၊ စိတ်ဝိညာဉ်တို့၏ အဘအလိုသို့လိုက်၍၊ အသက်ချမ်းသာရကြမည် မဟုတ်လော။
10 အကြောင်းမူကား၊ ထိုအဘတို့သည် မိမိအလိုသို့လိုက်၍ တခဏသာဆုံးမပေးကြ၏။ ကိုယ်တော်မူကား၊ မိမိသန့်ရှင်းခြင်းပါရမီတော်ကိုငါတို့သည် ဆက်ဆံစေခြင်းငှါ၊ ငါတို့အကျိုးကိုထောက်၍သာ ဆုံးမပေးတော်မူ၏။
11 ဆုံးမခြင်းမည်သည်ကား၊ ခံရစဉ်အခါ ဝမ်းမြောက်စရာမထင်၊ ဝမ်းနည်းစရာထင်တတ်၏။ သို့သော် လည်း၊ ဆုံးမခြင်းကိုခံရသောသူတို့သည်၊ နောက်မှ ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့် စပ်ဆိုင်သော ဖြောင့်မတ်ခြင်းအကျိုးကို ခံရကြ၏။
12 ထိုကြောင့်၊ တွဲလွဲနေသောလက်တို့နှင့် အားမရှိသောဒူးတို့ကို ခိုင်ခံ့စေကြလော့။
13 ခြေမစွမ်းသောသူတို့သည် အဆစ်မပြုတ်သည် သာမက၊ ချမ်းသာရစေခြင်းငှါ၊ သင်တို့သွားဘို့ရာ ဖြောင့်သောလမ်းတို့ကို ပြင်ဆင်ကြလော့။
14 လူအပေါင်းတို့နှင့် အသင့်အတင့်နေ၍ ငြိမ်သက်ခြင်းကို၎င်း၊ သန့်ရှင်းခြင်းပါရမီကို၎င်း၊ မှီအော် လိုက်ကြလော့။ သန့်ရှင်းခြင်းပါရမီမရှိလျှင်၊ အဘယ်သူမျှ ထာဝရဘုရားကို မဖူးမမြင်ရ။
15 သင်တို့တွင် တစုံတယောက်မျှ ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်ကို မရဘဲမနေစေခြင်းငှါ၎င်း၊ ခါးစွာသော ပင်မြစ်ပေါက်၍ သင်တို့နှောင့်ရှက်သဖြင့်၊ လူအများတို့သည် အပြစ်နှင့်မညစ်ညူးစေခြင်းငှါ၎င်း၊
16 မတရားသော မေထုန်မှီဝဲသောသူ မရှိစေခြင်းငှါ၎င်း၊ တနပ်စာ အဘိုးနှင့်သားဥိးအရာကို ရောင်းသော ဧသောကဲ့သို့ ဘုရားတရားကို မရိုမသေပြုသောသူ မရှိစေခြင်းငှါ၎င်း၊ သတိနှင့်ကြည့်ရှုကြလော့။
17 သင်တို့သိသည်အတိုင်း၊ ဧသောသည်နောက်မှ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာကို အမွေခံခြင်းငှါအလိုရှိသောအခါ၊ ငြင်းပယ်ခြင်းကိုခံရ၏။ မျက်ရည်ကျ၍ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာကို အလွန်ရှာသော်လည်း၊ မိမိအဘ၏ စိတ် ပြောင်းလဲခြင်း အခွင့်ကိုမတွေ့မရ။
18 ထိုမှတပါး၊ သင်တို့သည် လက်နှင့်တွေ့နိုင်သော တောင်သို့၎င်း၊ လောင်သောမီးသို့၎င်း၊ မည်းသော တိမ်တိုက်၊ မှောင်မိုက်၊ မိုဃ်းသက် မုန်တိုင်းသို့၎င်း၊
19 တံပိုးမှုတ်ခြင်းအသံသို့၎င်း၊ နှုတ်ကပတ်တော် အသံသို့၎င်း၊ ရောက်ကြသည်မဟုတ်။ ထိုအသံတော်ကို ကြားသောသူတို့သည်၊ ထပ်၍ မိန့်တော်မမူမည်အကြောင်းတောင်းပန်ကြ၏။
20 အဘယ်ကြောင့်နည်းဟူမူကား၊ တိရစ္ဆာန်သော်လည်း ထိုတောင်ကို ထိမိလျှင်၊ ကျောက်ခဲနှင့်ပစ်၍ သေစေဟုပညတ်တော်မူသံကို လူတို့သည်နားမခံနိုင်ကြ။
21 ထိုသို့ ထင်ရှားကြသောအရာသည် အလွန်ကြောက်မက်ဘွယ်ဖြစ်၍၊ မောရှေက၊ ငါသည် ကြောက်ရွံ့ တုန်လှုပ်ခြင်းရှိသည်ဟုဆို၏။
22 သင်တို့သည် ဇိအုန်တောင်သို့၎င်း၊ အသက်ရှင်တော်မူသော ဘုရားသခင်၏ မြို့တော်တည်းဟူသော ကောင်းကင်ယေရုရှလင်မြို့သို့၎င်း၊ အတိုင်းမသိ များစွာသော ကောင်းကင်တမန်တို့၏ စည်းဝေးခြင်းသို့၎င်း၊
23 ကောင်းကင်စာရင်း၌ဝင်သော သားဦးတို့၏ အသင်းတော်သို့၎င်း၊ ခပ်သိမ်းသောသူတို့ကို တရားစီရင် တော်မူသော ဘုရားသခင်အထံတော်သို့၎င်း၊ စုံလင်ခြင်းသို့ရောက်သောသူတော်ကောင်းတို့၏ စိတ်ဝိညာဉ်တို့ ထံသို့၎င်း၊
24 ပဋိညာဉ်တရားသစ်၏ အာမခံတည်းဟူသော ယေရှုထံတော်သို့၎င်း၊ အာဗေလ၏ အသွေးပြောဆိုသောအရာထက်သာ၍ မြတ်သောအရာကို ပြောဆိုသော ဖြန်းဆွတ်ခြင်း၏ အသွေးထံသို့၎င်း ရောက်ကြ၏။
25 သင်တို့သည် မိန့်တော်မူသော သူ၏စကားတော်ကို မငြင်းမပယ်မည်အကြောင်း သတိပြုကြလော့။ မြေကြီးပေါ်မှာ ဗျာဒိတ်တော်ကို ဆင့်ဆိုသောသူ၏စကားကို ငြင်းပယ်သောသူတို့သည် အပြစ်မလွတ် ရသည်မှန်လျှင်၊ ထိုမျှမက၊ ကောင်းကင်ဘုံက မိန့်တော်မူသော သူ၏စကားကို ငါတို့သည် နားမထောင်ဘဲ နေလျှင်၊ သာ၍ကြီးစွာသောအပြစ်နှင့် အဘယ်သို့ ကင်းလွတ်နိုင်မည်နည်း။
26 အထက်ကဗျာဒိတ်တော်အသံသည် မြေကြီးကိုလှုပ်သည် ဖြစ်၍၊ ယခုတဖန်ငါသည် မြေကြီးနှင့် ကောင်းကင်ကိုလှုပ်ဦးမည်ဟု ဂတိတော်ရှိ၏။
27 တဖန်ဟူသောစကား၏အဓိပ္ပါယ်ကား၊ မလှုပ်သောအရာတို့ကို တည်စေခြင်းငှါ၊ လှုပ်သောအရာတို့ကို လောကီအရာကဲ့သို့ ပယ်ဖျက်လိမ့်မည်ဟု ဆိုလိုသတည်း။
28 ထိုကြောင့်၊ ငါတို့သည်မလှုပ်နိုင်သောနိုင်ငံကိုရသည်ဖြစ်၍၊ ခန့်ညားကြောက်ရွံ့သောသဘောနှင့် ဘုရားသခင်ကို လျောက်ပတ်စွာ ဝတ်ပြုနိုင်မည်အကြောင်း၊ ကျေးဇူးတော်ကို စွဲလမ်းကြကုန်အံ့။
29 ငါတို့ဘုရားသခင်သည် လောင်သောမီးဖြစ်တော်မူ၏။

အနက်ဖွင့်ချက်။

၁၂:၁–၁၃ ယခုအခါ အာရုံစူးစိုက်မှုသည် အတိတ်မှ “သက်သေများ၏ ကြီးမားသောမိုးတိမ်တိုက်” (အခန်း ၁၁) မှ ပေးထားသော ဥပမာမှ “ကျွန်ုပ်တို့” သို့ ၎င်းတို့ပြေးခဲ့သော တူညီသောပြိုင်ပွဲတွင် ပါဝင်သူများသို့ ပြောင်းလဲသွားသည်။

12:1–13 The focus changes now from the example provided by the “great … cloud of witnesses” of the past (chap. 11) to “we” who participate in the same race they ran.

 

၁၂:၁ ကျွန်ုပ်တို့ရှေ့တွင်ထားရှိသော ပြိုင်ပွဲ။ ပြိုင်ပွဲသည် ခရစ်ယာန်ဘဝအတွက် ကောင်းမွန်သော နှိုင်းယှဉ်ပုံစံဖြစ်သည် (တ ၂၀:၂၄၊ ၁ကော ၉:၂၄၊ ဂလာ ၂:၂၊ ဖိ ၂:၁၆၊ ၂တိ ၄:၇ ကိုကြည့်ပါ)။ ၎င်းသည် ခံနိုင်ရည်ရှိရန် လိုအပ်မှုနှင့် ဆုလာဘ်၏ ကြီးမြတ်မှုကို အလေးပေးသည်။ ရုန်းကန်မှုသည် အခြားပြိုင်ပွဲဝင်များနှင့် မဟုတ်ဘဲ အပြစ်နှင့်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတွင် နှိပ်စက်ညှဉ်းပန်းမှု၊ အရှက်ကွဲမှု၊ သွေးထွက်ခြင်းပုံစံဖြင့် နာကျင်မှုပါဝင်သည်။ ဆုလာဘ်သည် ဘုရားသခင်၏ “အနားယူခြင်း” (အခန်း ၃–၄) သို့ ဝင်ရောက်ခြင်း၊ “မျက်နှာပိတ်ကာနောက်သို့” ဘုရားသခင်၏ ရှိနေခြင်းသို့ ချဉ်းကပ်နိုင်ခြင်း (အခန်း ၅–၁၀)၊ နှင့် ကောင်းကင်သို့ပိုင်ဆိုင်သော မွေးရပ်မြေကို အမွေဆက်ခံခြင်း (အခန်း ၁၁) ဖြစ်သည်။

12:1 the race that is set before us. A race is a great metaphor for the Christian life (see Acts 20:24; 1 Cor. 9:24; Gal. 2:2; Phil. 2:16; 2 Tim. 4:7). It emphasizes the need for endurance and the greatness of the prize. The struggle is fierce, not against other runners, but against sin, and it involves pain in the form of persecution, shame, even blood. The reward is entering God’s “rest” (chaps. 3–4), having access “behind the veil” to the presence of God (chaps. 5–10), and inheriting the heavenly homeland (chap. 11).

 

၁၂:၂ ယေရှုကို ကြည့်မျှော်ခြင်း။ ယေရှုသည် ယုံကြည်ခြင်း၏ အကြီးမြတ်ဆုံး သူရဲကောင်းဖြစ်သည်။ စတင်သူ။ သူသည် မိမိ၏ယဇ်ပူဇော်ခြင်းဖြင့် အခြားသူများအတွက် လမ်းဖွင့်ပေးခဲ့သည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ယုံကြည်ခြင်း၏ ပြီးစီးသူ။ သူသည် ဘုရား၏လက်ယာဘက်တွင် ထိုင်နေခြင်းဖြင့် ဆုလာဘ်၏ အမှန်တရားကို အာမခံခဲ့သည်။ အရှက်ကို မထီမဲ့မြင်ပြုခြင်း။ ယေရှုကို လက်ဝါးကပ်တိုင်တွင် သတ်ခြင်းဖြင့် လောကသည် သူ၏တန်ဖိုးကို စီရင်ခဲ့သည်။ ဆင်းရဲဒုက္ခခံယူခြင်းဖြင့် ယေရှုသည် လောက၏တန်ဖိုးကို စီရင်ခဲ့သည်။ ယုံကြည်သူများသည်လည်း ထိုနည်းတူ ပြုသင့်သည် (၁၀:၃၂-၃၄၊ ၁၃:၁၃-၁၆)။

12:2 looking unto Jesus. Jesus is the greatest of the heroes of faith. author. He opened the way for others through His sacrifice. finisher of our faith. He guaranteed the reality of the prize by sitting at the right hand of God. despising the shame. By crucifying Jesus, the world passed judgment on His worthiness. By suffering willingly, Jesus passed judgment on the worthiness of the world. Believers should do the same (10:32–34; 13:13–16).

 

၁၂:၁၀ ၎င်းတို့သည် … ၎င်းတို့ထင်သလို ကျွန်ုပ်တို့ကို ဆုံးမခဲ့သည်။ ၁၂:၅-၆ တွင် စာရေးသူသည် သုတ္တံကျမ်း ၃:၁၁-၁၂ ကို ကိုးကားပြီး ဘုရားသည် လူသားဖခင်များကဲ့သို့ သူ၏သားသမီးများကို သွန်သင်ရန် စုံစမ်းခြင်းများကို အသုံးပြုနိုင်ကြောင်း ပြသခဲ့သည်။ ကွာခြားချက်မှာ လူသားဖခင်များသည် ၎င်းတို့ထင်သည့်အတိုင်း “အကောင်းဆုံး” ကို ပြုလုပ်သော်လည်း ၎င်းတို့၏အမြင်သည် မမှန်ကန်နိုင်ပေ။ ဘုရား၏ ဆုံးမခြင်းသည် အမြဲတစေ “ကျွန်ုပ်တို့၏အကျိုးအတွက်” ဖြစ်သည်။

12:10 they … chastened us as seemed best to them. In vv. 5–6 the author cited Prov. 3:11–12 to show that God may use trials to instruct His children just as human fathers do. The difference is that human fathers do what seems “best to them,” but their perception may be flawed. God’s discipline, instead, is always “for our profit.”

 

၁၂:၁၄-၂၉ ဝိညာဉ်ရေးရာ ဂရုမစိုက်မှုအား နောက်ဆုံးသတိပေးချက်။

12:14–29 A final warning against spiritual carelessness.

 

၁၂:၁၇ သူသည် မျက်ရည်များဖြင့် အပ်နှံစွာ ရှာဖွေခဲ့သော်လည်း။ ဧသောသည် အပ်နှံစွာရှာဖွေခဲ့သည်မှာ နောင်တမဟုတ်ဘဲ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာဖြစ်သည်။

12:17 though he sought it diligently with tears. What Esau sought diligently was not repentance but the blessing.

 

၁၂:၁၈ တောင်ပေါ်။ ဤနေရာတွင်၊ ဣသရေလလူမျိုးတို့၏ သိနာတောင်တွင် ကြောက်ရွံ့မှုအတွေ့အကြုံ (ထွက် ၁၉) သည် ယေရှုနှင့် ဓမ္မသစ်ကတိသစ္စာ၏ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာများကင်းမဲ့သူများ၏ အတွေ့အကြုံကို သရုပ်ဖော်သည်။

12:18 the mountain. Here, Israel’s experience of fear at Mount Sinai (Ex. 19) illustrates the experience of those who lack Jesus and the blessings of the new covenant.

 

၁၂:၂၂ ဇိအုန်တောင်။ ဓမ္မသစ်ကတိသစ္စာအောက်ရှိ ယုံကြည်သူများ၏ အတွေ့အကြုံကို ကိုယ်စားပြုသည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းတို့သည် ယေရှု၏ ယဇ်ပူဇော်ခြင်းဖြင့် ဘုရား၏ရှေ့တော်သို့ ရဲရင့်စွာ ချဉ်းကပ်ရန် ယုံကြည်ချက်ရှိကြသည် (၁၀:၁၉-၂၂)။

12:22 Mount Zion. Represents the experience of believers under the new covenant because they have confidence to draw near before God through the sacrifice of Jesus (10:19–22).

 

၁၂:၂၃ ဖြောင့်မတ်သူများ၏ ဝိညာဉ်များ ပြည့်စုံစေခံရသည်။ ယုံကြည်သူများ၏ အခွင့်ထူးတစ်ခုမှာ အတိတ်နှင့် ပစ္စုပ္ပန်ရှိ သန့်ရှင်းသူများနှင့် ဝိညာဉ်ရေးတစ်သားတည်းဖြစ်မှုကို ခံစားရခြင်းဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် သေဆုံးသွားသော ဖြောင့်မတ်သူများကို ရည်ညွှန်းခြင်းမဟုတ်ပေ၊ အကြောင်းမှာ ၁၁:၃၉-၄၀ တွင် ၎င်းတို့သည် “ကတိ” ကို မရရှိခဲ့သလို “ပြည့်စုံစေခံ” ရခြင်းမရှိကြောင်း ရှင်းပြထားသည်။

12:23 the spirits of just men made perfect. Part of the privilege of believers is a sense of spiritual oneness with holy people past and present. It obviously does not refer to righteous people who have died, because 11:39–40 explains that they did not receive “the promise” nor have they been “made perfect.”

 

၁၂:၂၆ နောက်တစ်ကြိမ် ငါ လှုပ်ခါမည်။ ဘာသာပြန်မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။ ၎င်းသည် စကြဝဠာတစ်ခုလုံးနှင့်သက်ဆိုင်သော ဘုရား၏ တရားစီရင်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည် (၉:၂၇-၂၈၊ ဟေရှာ ၁၃၊ ၃၄၊ ယေဇ ၇၊ ၃၀:၁-၉၊ ယောလ ၂:၁-၁၁ ကိုလည်း ကြည့်ပါ)။

12:26 once more I [will] shake. See translation note. This refers to God’s judgment that will involve the whole cosmos (see 9:27–28; also Is. 13; 34; Ezek. 7; 30:1–9; Joel 2:1–11).

 

၁၂:၂၇ လှုပ်ခါခံရသောအရာများ၏ ဖယ်ရှားခြင်း။ အပြစ်နှင့် ၎င်းဖြင့်ညစ်ညမ်းသောအရာများကို ဖယ်ရှားခြင်း သို့မဟုတ် ဖျက်ဆီးခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ လှုပ်ခါ၍မရသောအရာများ။ ယေရှု၏ ထာဝရတည်မြဲမည့်နိုင်ငံတော်ကို ရည်ညွှန်းသည် (၁၂:၂၈၊ ၁:၁၁-၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။ စကြဝဠာလှုပ်ခါခြင်းသည် ဘုရား၏ရန်သူများအပေါ် နောက်ဆုံးနှင့် အပြည့်အဝအောင်ပွဲခံခြင်းကို ဖော်ပြသည် (၁၀:၁၂-၁၃)။

12:27 the removal of those things that are being shaken. Refers to the purging or elimination of sin and what is contaminated by it. things which cannot be shaken. Refers to Jesus’ kingdom which will remain forever (v. 28; see 1:11–12). The shaking of the universe denotes God’s final and total victory over His enemies (10:12–13).

 


အခန်းကြီး - ၁၃

 ညီအစ်ကိုချင်းချစ်ခြင်းမေတ္တာ၌တည်ကြလော့။ ဧည့်သည် ဝတ်ပြုခြင်းအမှုကို မမေ့မလျော့ကြနှင့်။

2 အချို့သောသူတို့သည် ဧည့်သည်ဝတ်ကို ပြုသည်တွင်၊ ကောင်းကင်တမန်တို့ကို အမှတ်တမဲ့ ဧည့်ခံကြပြီ။
3 အကျဉ်းခံရသော သူတို့နှင့်အတူ ကိုယ်ခံရသကဲ့သို့မှတ်၍၊ သူတို့ကို အောက်မေ့ကြလော့။ သင်တို့သည် ကိုယ်ခန္ဓာနှင့်မကင်းလွတ်သောသူဖြစ်၍၊ ညှဉ်းဆဲခံရသောသူတို့ကို အောက်မေ့ကြလော့။
4 ခပ်သိမ်းသော သူတို့၌ မင်္ဂလာဆောင်ခြင်းအမှုနှင့် သစ္စာသံဝါသပြုခြင်းအမှုသည် အသေရေ ရှိစေလော့။ မတရားသော မေထုန်ကိုပြုသောသူနှင့်သူ့မယားကို ပြစ်မှားသောသူကို ဘုရားသခင်စစ်ကြော စီရင်တော်မူလိမ့်မည်။
5 သင်တို့၏ကျင့်ကြံပြုမူခြင်းသည် ငွေကိုတပ်မက်ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်၍၊ ကိုယ်၌ရှိသောဥစ္စာနှင့် ရောင့်ရဲ ခြင်းရှိကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ ငါသည် သင့်ကိုမစွန့်၊ သင့်ကိုအလျှင်းပစ်၍မထားဟု ဂတိတော်ရှိ၏။
6 ထိုကြောင့် ထာဝရဘုရားသည် ငါ့ကိုမစတော်မူသည်ဖြစ်၍၊ လူသည် ငါ၌ပြုနိုင်သမျှကိုငါမကြောက်ဟု၊ ငါတို့သည် ရဲရင့်သောစိတ်နှင့် ပြောဆိုရသောအခွင့် ရှိကြ၏။
7 ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တရားတော်ကို သင်တို့အား ဟောပြော၍၊ သင်တို့ကိုအုပ်သောသူတို့ကို အောက်မေ့ကြလော့။ သူတို့သည် အဘယ်သို့ကျင့်ကြံပြုမူ၍ စုတေ့သည်ကို စေ့စေ့ဆင်ခြင်လျက်၊ သူတို့၏ယုံကြည်ခြင်းကို မှီအောင်လိုက်ကြလော့။
8 ယေရှုခရစ်သည် မနေ့၊ ယနေ့၊ နောင်ကာလ အစဉ်အမြဲ မပြောင်းမလဲနေတော်မူ၏။
9 အထူးထူးအပြားပြားသော အယူဝါဒသစ်ကို လိုက်၍ မဖေါက်ပြန်ကြနှင့်။ အစာများအားဖြင့် စိတ်ခိုင်ခံ့ မြဲမြံခြင်းမရှိဘဲ၊ ကျေးဇူးတော်အားဖြင့် ခိုင်ခံ့မြဲမြံလျှင် အကျိုးရှိ၏။ အစာများကို အမှုထားသော သူတို့သည် အကျိုးကိုရကြပြီမဟုတ်။
10 တဲတော်၌ ဝပ်ပြုသောသူတို့စားရသောအခွင့် မရှိသောယဇ်ပလ္လင်သည် ငါတို့၌ရှိ၏။
11 အကြောင်းမူကား၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းသည် အပြစ်ဖြေသော ယဇ်ကောင်၏အသွေးကို သန့်ရှင်းရာ ဌာနထဲသို့ သွင်းပြီးမှ၊ ယဇ်အသေကောင်တို့ကို တပ်ပြင်၌ မီးရှို့ရ၏။
12 ထိုသို့နှင့်အညီ၊ ယေရှုသည်မိမိအသွေးအားဖြင့် လူများကို စင်ကြယ်စေခြင်းငှါ၊ မြို့တံခါးအပြင်၌ အသေခံတော်မူ၏။
13 သို့ဖြစ်၍၊ ငါတို့သည် ထိုသခင်နှင့်အတူ ကဲ့ရဲ့ခြင်းကိုခံ၍၊ တပ်ပြင်၊ အထံတော်သို့ ထွက်သွားကြ ကုန်အံ့။
14 အကြောင်းမူကား၊ ငါတို့သည် ဤဘဝ၌ အမြဲတည်သော မြို့မရှိ၊ နောက်ဖြစ်လတံ့သော မြို့ကိုရှာကြ၏။
15 ထိုကြောင့်၊ ငါတို့သည် ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်ကို ဝန်ခံလျက်၊ နှုတ်ခမ်းအသီးတည်းဟူသော ချီးမွမ်းခြင်းယဇ်ကို သခင်ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ဘုရားသခင့်ရှေ့တော်၌ အစဉ်ပူဇော်ကြကုန်အံ့။
16 ကျေးဇူးပြုခြင်း၊ ဥစ္စာဝေမျှခြင်းအမှုတို့ကို မမေ့မလျော့ကြနှင့်။ ထိုသို့သောယဇ်ကို ဘုရားသခင်သည် အားရနှစ်သက်တော်မူ၏။
17 သင်တို့ကို အုပ်သောသူတို့၏ စကားကို နားထောင်၍ နှိမ့်ချလျက်နေကြလော့၊ သူတို့သည် ကိုယ်တိုင် စစ်ကြောခြင်းကိုခံရသောသူကဲ့သို့၊ သင်တို့ စိတ်ဝိညာဉ်၏ အကျိုးအလိုငှါစောင့်နေကြကုန်၏။ သင်တို့ အကျိုးကို မဖြစ်စေတတ်သော ဝမ်းနည်းခြင်းမရှိ၊ ဝမ်းမြောက်ခြင်း ရှိ၍၊ သူတို့သည်စစ်ကြောခြင်းကို ခံရမည်အကြောင်း သတိပြုလျက်နေကြလော့။
18 ငါတို့အဘို့ဆုတောင်းကြလော့။ ငါတို့သည် ကိုယ်ကိုကိုယ် သိသောစိတ်ကြည်လင်လျက်၊ အရာရာတို့၌ ကောင်းမွန်စွာကျင့်နေခြင်းငှါ အလိုရှိသောသူဖြစ်သည်ဟု စိတ်စွဲလမ်းခြင်းရှိကြ၏။
19 ငါသည် သင်တို့ရှိရာသို့ အလျင်အမြန်ပြန်ရသောအခွင့်ရှိစေခြင်းငှါ၊ ငါတို့အဘို့ ဆုတောင်းမည် အကြောင်း ငါသည်သာ၍နှိုးဆော်တောင်းပန်၏။
20 ထာဝရပဋိညာဉ်တရား၏ အသွေးတော်အားဖြင့်၊ သိုးများကိုထိန်းသော သိုးထိန်းကြီးဖြစ်သော ငါတို့သခင်ယေရှုကိုသေခြင်းမှ နှုတ်ဆောင်တော်မူသော၊ ငြိမ်သက်ခြင်း၏အရှင်ဘုရားသခင်သည်၊
21 မိမိနှစ်သက်တော်မူသော အမှုအရာကို ယေရှုခရစ်အားဖြင့် သင်တို့၌ပြုတော်မူ၍၊ သင်တို့သည် အလိုတော်သို့ လိုက်မည်အကြောင်း၊ ကောင်းသောအကျင့်အမျိုးမျိုး၌ သင်တို့ကိုပြုပြင်တော်မူပါစေသော။ ထိုသခင် ယေရှုခရစ်သည် ကမ္ဘာအဆက်ဆက် ဘုန်းကြီးတော်မူစေသတည်း။ အာမင်။
22 ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါသည် အကျဉ်းအားဖြင့် ရေးထား၍ ကြားလိုက်သော ဤဆုံးမခြင်းဩဝါဒစကား ကို သည်းခံမည်အကြောင်း၊ ငါသည် သင်တို့ကို နှိုးဆော်တောင်းပန်၏။
23 ငါတို့ညီတိမောသေကို အခြားသို့ လွှတ်လိုက်သည်အရာကို သိမှတ်ကြလော့။ သူသည် မကြာမမြင့်မှီ ရောက်လျှင်၊ ငါသည်သူနှင့်အတူ လာ၍ သင်တို့ကို တွေ့မြင်လိမ့်မည်။
24 သင်တို့ကို အုပ်သောသူအပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ နှုတ်ဆက်ကြလော့။ ဣတလိပြည်သူပြည်သားတို့သည် သင်တို့ကို နှုတ်ဆက်ကြ၏။
25 သင်တို့အပေါင်း၌ ကျေးဇူးတော်ရှိစေသတည်း။ အာမင်။

အနက်ဖွင့်ချက်။

၁၃:၄ အိပ်ရာမညစ်ညမ်းရ။ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် အိမ်ထောင်ရေးအတွင်း လိင်ဆက်ဆံခြင်းသည် လက်ခံနိုင်ဖွယ်ဖြစ်ပြီး၊ အိမ်ထောင်ရေးပြင်ပရှိ လိင်ဆက်ဆံခြင်းသည် ညစ်ညမ်းစေသည်ဟု ယူဆသည် (ဝတ် ၁၈:၂၄ ကိုကြည့်ပါ)။

13:4 bed undefiled. The passage presupposes that sexual relations within marriage are acceptable, while those outside of marriage are defiling (see Lev. 18:24).

 

၁၃:၉ ထူးဆန်းသော အယူဝါဒများ … အစားအစာများဖြင့်မဟုတ်။ ဤ “ထူးဆန်းသော အယူဝါဒများ” နှင့် “အစားအစာများ” ကို ရှင်းလင်းစွာ မသိရပေ။ အကြောင်းအရာအရ ၎င်းတို့ “အစားအစာများ” သည် ခရစ်တော်မှတစ်ဆင့် ကမ်းလှမ်းသော ကျေးဇူးအတွက် အစားထိုး သို့မဟုတ် ဖြည့်စွမ်းမှုဖြစ်လာပြီး၊ ယေရုရှလင်မြို့၏ ယဇ်ပလ္လင် (၁၃:၁၀) နှင့် ဆက်စပ်နေဖွယ်ရှိသည် ၎င်းသည် ဗိမာန်တော်တွင် ယဇ်ပူဇော်ခြင်းများနှင့်သက်ဆိုင်သော ယခုအခါ ဂျူးဘာသာ၏ ထုံးတမ်းအစားအစာများတွင် ပါဝင်ခြင်းသည် ကျေးဇူးကို ဖျန်ဖြေပေးသည်ဟု အချို့က ထောက်ခံဖွယ်ရှိသည်။ သို့သော် စာရေးသူသည် ယေရှု၏ “တစ်ကြိမ်တည်းနှင့် အမြဲတည်ရှိသော” ယဇ်ပူဇော်ခြင်းသည် ဗိမာန်တော်ရှိ ယဇ်ပူဇော်ခြင်းများ၏ တန်ဖိုးကို အဆုံးသတ်ခဲ့သည်ဟု ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြသည် (၁၀:၁-၁၈)။ ထို့ကြောင့် ဤအစားအစာများ၊ အဖျော်ယမကာများနှင့် ၎င်းတို့ယဇ်ပူဇော်ခြင်းများနှင့်သက်ဆိုင်သော အခြားစည်းမျဉ်းများသည် ကယ်တင်ခြင်းအတွက် တန်ဖိုးမရှိဘဲ၊ ခရစ်တော်ရောက်လာသည်အထိသာ ချမှတ်ခံခဲ့ရသည် (၉:၉-၁၀)။ နောက်ထပ်ဖြစ်နိုင်ချေတစ်ခုမှာ စာရေးသူသည် အစားအစာများနှင့်ပတ်သက်သော ကျေးဇူးဖျန်ဖြေပေးသည်ဟု ယူဆသည့် ကြမ်းတမ်းသော သွန်သင်ချက်များကို စိတ်ထဲရှိခဲ့ပြီး၊ ၎င်းတို့သည် ကောလောသဲ ၂:၁၆-၂၃ နှင့် ၁ တိမောတိ ၄:၁-၅ တွင် တွန်းလှန်ခံရသော သွန်သင်ချက်များနှင့် ဆင်တူသည်။

13:9 strange doctrines … not with foods. It is not clear what these “strange doctrines” about “foods” were. The context suggests that these “foods” had become either a substitute or a complement to the grace offered through Christ and were probably related to Jerusalem’s altar (v. 10). It is possible that some were advocating participation at Jewish cultic meals—which were related to the sacrifices at the temple—as mediating grace. The author is very clear, however, that Jesus’ “once for all” sacrifice brought the value of the sacrifices at the temple to an end (10:1–18). Therefore, these foods and drinks as well as other ordinances related to those sacrifices had no value for salvation but had been imposed only until the coming of Christ (9:9–10). Another possibility is that the author had in mind ascetic teachings regarding foods—also considered to mediate grace—similar to those combated in Col. 2:16–23 and 1 Tim. 4:1–5.

 

၁၃:၁၀ ကျွန်ုပ်တို့တွင် ယဇ်ပလ္လင်တစ်ခုရှိသည်။ ဤ “ယဇ်ပလ္လင်” သည် ယုံကြည်သူများသည် ဘုရားအား ယဇ်ပူဇော်ရန် တွေ့ဆုံသည့်နေရာဖြစ်သည်။ ဤယဇ်ပူဇော်ခြင်းများသည် ဘုရားကို ချီးမွမ်းခြင်း၊ ကျေးဇူးသိတတ်ခြင်း၊ ကောင်းသောအကျင့်များနှင့် ဝေမျှခြင်းများဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည် (၁၃:၁၅-၁၆၊ ၁၀:၂၂ ကိုကြည့်ပါ)။ အခြားဓမ္မသစ်ကျမ်းများသည်လည်း ခရစ်ယာန်ဘဝကို ဘုရားအတွက် ယဇ်ပုရောဟိတ်ဝန်ဆောင်မှုအဖြစ် ဖော်ပြသည် (ရော ၁၂:၁-၂၊ ၁ ပေ ၂:၅, ၉၊ ဗျာ ၅:၁၀)။

13:10 We have an altar. This “altar” is wherever believers meet to offer sacrifices to God. These sacrifices consist of praising God, thanksgiving, good deeds, and sharing (vv. 15–16; see 10:22). Other NT books also describe the Christian life as a priestly service to God (Rom. 12:1–2; 1 Pet. 2:5, 9; Rev. 5:10).

 

၁၃:၁၃ ကျွန်ုပ်တို့သည် … စခန်းပြင်သို့ ထွက်သွားကြစို့။ ယုံကြည်သူများသည် ယေရှုကြောင့် ရှုတ်ချခံရသည့်အခါတိုင်း “စခန်းပြင်သို့” ထွက်သွားကြသည်။ ၎င်းတို့သည် ၎င်းတို့၏ (လူမှုရေး) အိမ်ကို ဆုံးရှုံးနိုင်သော်လည်း “ဘုရားသခင်သည် တည်ဆောက်သူနှင့် ဖန်တီးသူဖြစ်သော” မြို့တစ်မြို့ကို ရရှိကြသည် (၁၁:၁၀, ၁၆)။

13:13 let us go … outside the camp. Believers go “outside the camp” whenever they are denounced for Jesus. They may lose their (social) home, but they obtain a city “whose builder and maker is God” (11:10, 16).

 

၁၃:၂၀ ထာဝရပဋိညာဉ်။ ယေရှု၏ သွေးဖြင့် အတည်ပြုခဲ့သည်။ ထာဝရပဋိညာဉ်အကြောင်း ပိုမိုသိရှိလိုပါက ကမ္ဘာဦး ၁၇:၁–၇၊ ဟေဗြဲ ၉:၂၂–၂၈၊ ၁၀:၁၁–၁၈ ကိုကြည့်ပါ။ သွေးဖြင့် အတည်ပြုသော ပဋိညာဉ်အကြောင်း ပိုမိုသိရှိလိုပါက လုကာ ၂၂:၂၀၊ ဧဖက် ၂:၁၂–၁၃ ကိုကြည့်ပါ။

 13:20 everlasting covenant. Ratified by the blood of Jesus. For more on the everlasting COVENANT, see Gen. 17:1–7; Heb. 9:22–28; 10:11–18. For more on the COVENANT ratified by blood, see Luke 22:20; Eph. 2:12–13.

 

၁၃:၂၂ တိုက်တွန်းနှိုးဆော်သောစကား။ ၎င်းသည် တရားဟောခြင်းအတွက် နည်းပညာဆိုင်ရာ ဝေါဟာရတစ်ခု ဖြစ်နိုင်သည်၊ ဥပမာ တမန်တော် ၁၃:၁၅ တွင်ကဲ့သို့ဖြစ်သည်။ တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ခြင်းဆိုသည်မှာ အားထုတ်စွာ တိုက်တွန်းရန်ဖြစ်သည်။

13:22 word of exhortation. It may be a technical term for a sermon as in Acts 13:15. Exhortation means to earnestly urge.

 

၁၃:၂၃ ကျွန်ုပ်တို့၏ညီအစ်ကို တိမောသေ။ ပေါလု၏ အဖော်ဖြစ်ဖွယ်ရှိသည် (တ ၁၆:၁–၃)။

13:23 our brother Timothy. Probably the companion of Paul (Acts 16:1–3).