အခန်း ၁၆
chapter 16
၁-၂၁ (ဗျာဒိတ် ၆:၁၃-၁၇၊ ဆာလံ ၄၆:၁-၃; မဿဲ ၂၄:၇)။ ယောဟန်သည် နောက်ဆုံးရက်များ၏ ကြောက်မက်ဖွယ်မြင်ကွင်းများကို သက်သေခံခဲ့သည်။—ယောဟန်သည် ခရစ်တော်၏ဒုတိယပရုဖိတ်ကြွလာမည့်နိမိတ်လက္ခဏာများအဖြစ် ဖြစ်ပွားမည့် ကြောက်မက်ဖွယ်မြင်ကွင်းများကို သက်သေခံသူဖြစ်သည်။ သူသည် စစ်ပွဲအတွက် စုရုံးနေသော စစ်တပ်များ၊ ကြောက်ရွံ့မှုကြောင့် လူတို့၏နှလုံးများ ပျက်ယွင်းသွားပုံ၊ မြေကြီးသည် ၎င်း၏နေရာမှ ရွှေ့ပြောင်းသွားပုံ၊ တောင်များသည် ပင်လယ်အလယ်သို့ ရွှေ့ပြောင်းသွားပုံ၊ လှိုင်းများ ဟုန်းဟောက်ကာ မငြိမ်မသက်ဖြစ်နေပုံ၊ တောင်များ ရောင်ရမ်းလှုပ်ယမ်းနေပုံကို မြင်ခဲ့သည်။ သူသည် ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော်ဖလားများ ဖွင့်လှစ်ခံရပုံ၊ ကပ်ရောဂါ၊ ဆာလောင်မှု၊ သေဆုံးမှုတို့သည် ကမ္ဘာ့မြေကြီးသားများအပေါ်သို့ ကျရောက်လာပုံကို မြင်ခဲ့သည် (RH
Jan 11, 1887)။
1–21 (ch. 6:13–17; Ps. 46:1–3; Matt. 24:7). John Witnessed
Terrors of the Last Days.—John … was a witness of the terrible scenes that will take place as
signs of Christ’s coming. He saw armies mustering for battle, and men’s hearts
failing them for fear. He saw the earth moved out of its place, the mountains
carried into the midst of the sea, the waves thereof roaring and troubled, and
the mountains shaking with the swelling thereof. He saw the vials of God’s
wrath opened, and pestilence, famine, and death come upon the inhabitants of
the earth (RH Jan 11, 1887).
၁၃-၁၆ (ဗျာဒိတ် ၁၃:၁၃, ၁၄၊ ၁၇:၁၃, ၁၄၊ ၁၉:၁၁-၁၆၊ ဗျာဒိတ် ၇:၁-၃ တွင် EGW ကို ကြည့်ပါ) အာမဂေဒုန်စစ်ပွဲသည် မကြာမီ ဖြစ်ပွားတော့မည်။—ကျွန်ုပ်တို့ကမ္ဘာတွင် ပါတီသုံးခုမရှိပါ၊ ဘုရားသခင်အပေါ် သစ္စာရှိသူများနှင့် မှောင်မိုက်မင်းသား၏ အလံအောက်တွင် ရပ်တည်သူများသာ ရှိသည်။ စာတန်နှင့် သူ၏ကောင်းကင်တမန်များသည် တန်ခိုးနှင့် နိမိတ်လက္ခဏာများ၊ လှည့်စားသော အံ့ဖွယ်လုပ်ဆောင်မှုများဖြင့် ကမ္ဘာ့မြေကြီးသားများကို လှည့်စားရန်၊ ဖြစ်နိုင်လျှင် ရွေးချယ်ခံသူများကိုပင် လှည့်စားရန် ဆင်းသက်လာလိမ့်မည်။ အကျပ်အတည်းသည် ကျွန်ုပ်တို့အပေါ်သို့ ရောက်ရှိနေပြီဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် သမ္မာတရားကို သိရှိသူများ၏ စွမ်းအင်များကို သိမ်းယူသွားမည်လား။ လှည့်စားသောအာဏာ၏ ဩဇာသည် သမ္မာတရား၏ ဩဇာကို လွှမ်းမိုးသွားလောက်အောင် ဝေးကွာနေပါသလား။
13–16 (chs. 13:13, 14; 17:13, 14; 19:11–16; see EGW on ch.
7:1–3). Battle of Armageddon Soon to Be Fought.—There are only two parties in our
world, those who are loyal to God, and those who stand under the banner of the
prince of darkness. Satan and his angels will come down with power and signs
and lying wonders to deceive those who dwell on the earth, and if possible the
very elect. The crisis is right upon us. Is this to paralyze the energies of
those who have a knowledge of the truth? Is the influence of the powers of
deception so far reaching that the influence of the truth will be overpowered?
အာမဂေဒုန်စစ်ပွဲသည် မကြာမီ ဖြစ်ပွားတော့မည်ဖြစ်သည်။ သူ၏ဝတ်ရုံပေါ်တွင် “ဘုရင်တို့၏ဘုရင်၊ သခင်တို့၏သခင်” ဟု ရေးထားသောသူသည် ဖြူစင်သော ပိတ်ချောဖြင့် ဝတ်ဆင်ထားသော၊ ဖြူစင်သောမြင်းများပေါ်တွင် ကောင်းကင်တပ်ဖွဲ့များကို ဦးဆောင်ထွက်လာလိမ့်မည် (MS
172, 1899)။
The battle of Armageddon is soon to be fought. He on whose
vesture is written the name, King of kings and Lord of lords, leads forth the
armies of heaven on white horses, clothed in fine linen, clean and white (MS
172, 1899).
မကောင်းမှုပုံစံအားလုံးသည် ပြင်းထန်သော လှုပ်ရှားမှုအဖြစ် ပေါက်ဖွားလာလိမ့်မည်။ မကောင်းသောကောင်းကင်တမန်များသည် ၎င်းတို့၏အာဏာများကို မကောင်းသောလူများနှင့် ပေါင်းစည်းကြပြီး၊ ၎င်းတို့သည် အဆက်မပြတ် ပဋိပက္ခဖြစ်နေခဲ့ပြီး လှည့်စားမှုနှင့် စစ်ပွဲ၏ အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းများတွင် အတွေ့အကြုံရရှိထားကာ၊ ရာစုနှစ်များစွာ အားဖြည့်ထားသောကြောင့်၊ နောက်ဆုံးကြီးမားသော ပြီးပြည့်စုံသော တိုက်ပွဲတွင် ပြင်းထန်သော ရုန်းကန်မှုမရှိဘဲ အလျှော့မပေးလိမ့်မည်။ ကမ္ဘာတစ်ခုလုံးသည် ဤမေးခွန်းတွင် တစ်ဖက်ဖြစ်စေ၊ အခြားတစ်ဖက်ဖြစ်စေ ရှိနေလိမ့်မည်။ အာမဂေဒုန်စစ်ပွဲသည် ဖြစ်ပွားလိမ့်မည်၊ ထိုနေ့တွင် ကျွန်ုပ်တို့မည်သူမျှ အိပ်ပျော်နေသည်ကို မတွေ့ရပါစေနှင့်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဉာဏ်ပညာရှိသော အပျိုများကဲ့သို့၊ မီးခွက်များနှင့်အတူ ဆီအိုးများထဲတွင် ဆီထည့်ထားသကဲ့သို့၊ အပြည့်အဝနိုးကြားနေရမည်။ …
Every form of evil is to spring into intense activity. Evil
angels unite their powers with evil men, and as they have been in constant
conflict and attained an experience in the best modes of deception and battle,
and have been strengthening for centuries, they will not yield the last great
final contest without a desperate struggle. All the world will be on one side
or the other of the question. The battle of Armageddon will be fought, and that
day must find none of us sleeping. Wide awake we must be, as wise virgins
having oil in our vessels with our lamps. …
သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၏ တန်ခိုးသည် ကျွန်ုပ်တို့အပေါ်တွင် ရှိနေရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ထာဝရဘုရား၏ တပ်မှူးသည် ကောင်းကင်ကောင်းကင်တမန်များ၏ ဦးခေါင်းတွင် ရပ်တည်ကာ စစ်ပွဲကို ညွှန်ကြားလိမ့်မည်။ ကျွန်ုပ်တို့ရှေ့တွင် ဖြစ်ပွားမည့် သိသာထင်ရှားသော ဖြစ်ရပ်များရှိသည်။ တံပိုးတစ်လုံးပြီးတစ်လုံး မထွက်ပေါ်လာမီ၊ ဖလားတစ်လုံးပြီးတစ်လုံး ကမ္ဘာ့မြေကြီးသားများအပေါ်သို့ သွန်းလောင်းခံရလိမ့်မည်။ အလွန်စိတ်ဝင်စားဖွယ်မြင်ကွင်းများသည် ကျွန်ုပ်တို့အပေါ်သို့ ရောက်ရှိနေပြီဖြစ်သည် (Letter
112, 1890)။
The power of the Holy Ghost must be upon us, and the Captain of the Lord’s host will stand at the head of the angels of heaven to direct the battle. Solemn events before us are yet to transpire. Trumpet after trumpet is to be sounded, vial after vial poured out one after another upon the inhabitants of the earth. Scenes of stupendous interest are right upon us (Letter 112, 1890).
၁၄-၁၆ (ဧဖက် ၆:၁၂၊ ဗျာဒိတ် ၅:၁၁ တွင် EGW ကို ကြည့်ပါ) ဆန့်ကျင်ဘက်အာဏာနှစ်ခု။—နောက်ဆုံးကြီးမားသော စစ်ပွဲတွင် ဆန့်ကျင်ဘက်အာဏာနှစ်ခု ထင်ရှားလာသည်။ တစ်ဖက်တွင် ကောင်းကင်နှင့်မြေကြီးကို ဖန်ဆင်းသူ ရပ်တည်နေသည်။ သူ၏ဘက်တွင်ရှိသူအားလုံးသည် သူ၏တံဆိပ်ကို ဆောင်ထားကြသည်။ ၎င်းတို့သည် သူ၏ပညတ်များကို နာခံကြသည်။ အခြားတစ်ဖက်တွင် ဖောက်ပြန်မှုနှင့် ပုန်ကန်မှုကို ရွေးချယ်ထားသူများနှင့်အတူ မှောင်မိုက်မင်းသား ရပ်တည်နေသည် (RH
May 7, 1901)။
14–16 (Eph. 6:12; see EGW on Rev. 5:11). Two Opposing Powers.—Two great opposing powers are
revealed in the last great battle. On one side stands the Creator of heaven and
earth. All on His side bear His signet. They are obedient to His commands. On
the other side stands the prince of darkness, with those who have chosen
apostasy and rebellion (RH May 7, 1901).
(ဗျာဒိတ် ၁၂:၁၂) နောက်ဆုံးစစ်ပွဲအတွက် စာတန်သည် သူ၏အင်အားစုများကို စုစည်းနေသည်။—ယခုအချိန်သည် အသင်းတော်အတွက် သိသာထင်ရှားပြီး ကြောက်ရွံ့ဖွယ်အချိန်ဖြစ်သည်။ ကောင်းကင်တမန်များသည် ကမ္ဘာပေါ်သို့ အမျက်တော်ဖလားများ သွန်းလောင်းရန် ဘုရားသခင်၏ အမိန့်ကို စောင့်ဆိုင်းနေပြီး၊ ခါးပန်းတပ်ဆင်ပြီးဖြစ်သည်။ ဖျက်ဆီးသော ကောင်းကင်တမန်များသည် လက်စားချေမှုအမှုကို စတင်လုပ်ဆောင်နေပြီဖြစ်သည်။ အကြောင်းမှာ ဘုရားသခင်၏ဝိညာဉ်တော်သည် ကမ္ဘာမှ တဖြည်းဖြည်း ဆုတ်ခွာသွားနေသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ စာတန်သည်လည်း သူၔမကောင်းသော အင်အားစုများကို စုစည်းနေပြီး၊ “ကမ္ဘာ့ဘုရင်များနှင့် ကမ္ဘာတစ်ခုလုံး” သို့ ထွက်သွားကာ ၎င်းတို့ကို သူ၏အလံအောက်တွင် စုရုံးကာ “အနန္တတန်ခိုးရှင်ဘုရားသခင်၏ ကြီးမြတ်သောနေ့စဉ်စစ်ပွဲ” အတွက် လေ့ကျင့်ပေးနေသည်။ စာတန်သည် နောက်ဆုံးကြီးမားသော ပဋိပက္ခတွင် အောင်မြင်မှုရရှိရန် အပြင်းအထန် ကြိုးပမ်းလိမ့်မည်။ အခြေခံမူများကို ထုတ်ဖော်ပြသပြီး၊ ၎င်းတို့နှင့်ပတ်သက်၍ ဆုံးဖြတ်ချက်များ ချမှတ်လိမ့်မည်။ သံသယဝါဒသည် နေရာတိုင်းတွင် ထင်ရှားနေသည်။ ဘုရားမသိသူဝါဒသည် ပေါများလျက်ရှိသည်။ အသင်းတော်၏ တစ်ဦးချင်းအဖွဲ့ဝင်များ၏ ယုံကြည်ခြင်းသည် ကမ္ဘာပေါ်တွင် အခြားလူတစ်ဦးမျှမရှိသလို စမ်းသပ်ခံရလိမ့်မည် (MS
1a, 1890)။
(Ch. 12:12.) Satan Mustering His Forces for Last Battle.—The present is a solemn, fearful
time for the church. The angles are already girded, awaiting the mandate of God
to pour their vials of wrath upon the world. Destroying angels are taking up
the work of vengeance; for the Spirit of God is gradually withdrawing from the
world. Satan is also mustering his forces of evil, going forth “unto the kings
of the earth and of the whole world,” to gather them under his banner, to be
trained for “the battle of that great day of God Almighty.” Satan is to make
most powerful efforts for the mastery in the last great conflict. Fundamental
principles will be brought out, and decisions made in regard to them.
Skepticism is prevailing everywhere. Ungodliness abounds. The faith of
individual members of the church will be tested as though there were not
another person in the world (MS 1a, 1890).
၁၄-၁၇ (ဗျာဒိတ် ၁၈:၁) ဘုရားသခင်၏တပ်ဖွဲ့များ စစ်မြေပြင်သို့ ထွက်ခွာသည်။—ကျွန်ုပ်တို့သည် သတ္တမဖလားသွန်းလောင်းခြင်းကို လေ့လာရန်လိုအပ်သည်။ မကောင်းသောအာဏာများသည် ရုန်းကန်မှုမရှိဘဲ ပဋိပက္ခကို အလျှော့မပေးလိမ့်မည်။ သို့သော် ဘုရားသခင်၏ ကြွယ်ဝသောကရုဏာတော်သည် အာမဂေဒုန်စစ်ပွဲတွင် အခန်းကဏ္ဍတစ်ခု ထမ်းဆောင်ရမည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်း အခန်း ၁၈ ရှိ ကောင်းကင်တမန်၏ ဘုန်းအသရေဖြင့် ကမ္ဘာကို လင်းထိန်သောအခါ၊ ကောင်းမှုနှင့် မကောင်းမှုဆိုင်ရာ ဘာသာရေးအစိတ်အပိုင်းများသည် အိပ်မွေ့ချခြင်းမှ နိုးထလာကြပြီး၊ အသက်ရှင်သောဘုရားသခင်၏ တပ်ဖွဲ့များသည် စစ်မြေပြင်သို့ ထွက်ခွာလိမ့်မည် (MS
175, 1899)။
14–17 (ch. 18:1). The Armies of God Take the Field.—We need to study the pouring out of
the seventh vial. The powers of evil will not yield up the conflict without a
struggle. But Providence has a part to act in the battle of Armageddon. When
the earth is lighted with the glory of the angel of Revelation eighteen, the
religious elements, good and evil, will awake from slumber, and the armies of
the living God will take the field (MS 175, 1899).
No comments:
Post a Comment