အခန်းကြီး - ၁၃
အခန်း ၁၃
chapter 13
၁။ သားရဲတစ်ကောင်သည် ပင်လယ်ထဲမှ ထွက်လာပြီး ခေါင်းခုနစ်ခုနှင့် ဦးချိုဆယ်ချောင်းရှိသည်။ နဂါးသည် ၎င်း၏တန်ခိုးကို ထိုသားရဲအား ပေးအပ်သည်။ ၁၁။ နောက်ထပ်သားရဲတစ်ကောင်သည် မြေကြီးထဲမှ ထွက်လာသည်။
၁၄။ ပထမသားရဲ၏ ပုံသဏ္ဍာန်ကို ဖန်တီးစေပြီး၊ ၁၅။ လူတို့သည် ၎င်းကို ရှိခိုးကိုးကွယ်ရန်၊ ၁၆။ ၎င်း၏အမှတ်အသားကို လက်ခံရန် ဖြစ်စေသည်။
1 A beast riseth out of the sea with seven heads and
ten horns, to whom the dragon giveth his power. 11 Another beast
cometh up out of the earth: 14 causeth an image to be made of
the former beast, 15 and that men should worship it, 16 and
receive his mark.
၁။ ငါရပ်နေသည်။ စာသားဆိုင်ရာ သက်သေများသည် (စာမျက်နှာ ၁၀ ကိုကြည့်ပါ) “သူရပ်နေသည်” ဟူသော ဖတ်ရှုမှုကို ထောက်ခံသည်။ အကယ်၍ ဤဖတ်ရှုမှုကို လက်ခံပါက၊ “သူသည် ပင်လယ်သဲပေါ်တွင် ရပ်နေသည်” ဟူသော စကားစုကို အခန်း ၁၂:၁၇ နှင့် ဆက်စပ်ရန် ပိုမိုသင့်လျော်ပြီး၊ ၎င်းကို ဂရိထုတ်ဝေမှုအချို့နှင့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်များ (RSV ကိုကြည့်ပါ) တွင် ပြုလုပ်ထားသည်။ “သူ” သည် နဂါးကို ရည်ညွှန်းပြီး၊ နဂါးသည် သားရဲထွက်ပေါ်လာရန် ပင်လယ်ကမ်းစပ်တွင် စောင့်ဆိုင်းနေကာ ၎င်း၏ တန်ခိုးနှင့် အာဏာကို ထိုသားရဲအား ပေးအပ်ရန် ရည်ရွယ်ထားသည် (အခန်း ၁၃:၂)။ အကယ်၍ “ငါရပ်နေသည်” ဟူသော ဖတ်ရှုမှုကို လက်ခံပါက၊ ယောဟန်သည် သားရဲတက်လာသည်ကို မြင်တွေ့ခဲ့သော နေရာကို ရိုးရှင်းစွာ ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။
1. And I stood. Textual evidence favors (cf. p. 10) the reading “and he
stood.” If this reading is adopted, it would be better to connect the clause
“and he stood upon the sand of the sea” with ch. 12:17, as is done in certain
Greek editions and English versions (see RSV). The “he” would refer to the
dragon, who stands upon the seashore awaiting the emergence of the beast, whom
it is his purpose to invest with his power and authority (ch. 13:2). If the
reading “I stood” is adopted, John is simply describing the vantage point from
which he saw the beast ascending.
ပင်လယ်သဲ။ ဤနေရာတွင် ပင်လယ်သည် လူမျိုးများ၊ နိုင်ငံများ၊ ဘာသာစကားများ (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၇:၁၊ ၂၊ ၈ နှင့် ဒံယေလ ၇:၂ ကိုကြည့်ပါ) ကို ကိုယ်စားပြုသည်ဟု ယူဆရသည်။
Sand of the sea. The sea here doubtless represents peoples, nations,
tongues (see on Rev. 17:1, 2, 8 cf. on Dan. 7:2).
သားရဲ။ သင်္ကေတဟောကိန်းထုတ်မှုတွင် သားရဲများ၏ အရေးပါမှုကို ဒံယေလ ၇:၃ တွင် ကြည့်ပါ။ သားရဲ၏ ခွဲခြားသတ်မှတ်မှုအတွက် ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၃:၂ ကိုကြည့်ပါ။
A beast. For the significance of beasts in symbolic prophecy see
on Dan. 7:3. For the identification of the beast see on Rev. 13:2.
ပင်လယ်ထဲမှ။ ဤသားရဲသည် “ပင်လယ်ထဲမှ” ထွက်လာသည်။ အခန်းငယ် ၁၁ ၏ သားရဲသည် “မြေကြီးထဲမှ” ထွက်လာသည်။ တစ်ကောင်သည် လူမျိုးစုံရှိရာ နေရာမှ ထွက်ပေါ်လာပြီး (အထက်တွင် “ပင်လယ်သဲ” ကိုကြည့်ပါ)၊ နောက်တစ်ကောင်သည် လူဦးရေနည်းပါးရာ နေရာမှ ထွက်ပေါ်လာသည် (အခန်းငယ် ၁၁ ကိုကြည့်ပါ)။
Out of the sea. This beast arises “out of the sea.” The beast of v. 11
comes “out of the earth.” The one arises where there are multitudes of peoples
(see above on “sand of the sea”); the other arises where the population is
sparse (see on v. 11).
ခေါင်းခုနစ်ခု။ အချို့က ဤခေါင်းများကို နဂါး၏ ခေါင်းများနှင့် အခန်း ၁၇ ၏ သားရဲ၏ ခေါင်းများနှင့် တူညီသည်ဟု သတ်မှတ်ကြသည် (အခန်း ၁၂:၃ ကိုကြည့်ပါ)။ အချို့က ဤခေါင်းများကို နဂါးသည် ၎င်း၏ “တန်ခိုး၊ ပလ္လင်နှင့် ကြီးမြတ်သောအာဏာ” (အခန်း ၁၃:၂) ကို စွန့်လွှတ်ပြီးနောက် သားရဲသစ်လုပ်ဆောင်သည့် နိုင်ငံရေးအဖွဲ့အစည်းများအဖြစ် မြင်ကြသည်။ ခုနစ်ဆိုသည့်နံပါတ်နှင့်ပတ်သက်သော မှတ်ချက်အတွက် အခန်း ၁:၁၁ ကိုကြည့်ပါ။
Seven heads. Some identify these heads with those on the dragon, as
well as with those on the beast of ch. 17 (see on ch. 12:3). Others see in
these heads the various political organizations through which the new beast
works after the dragon with his seven heads relinquishes “his power, and his
seat, and great authority” (ch. 13:2). For a comment on the number seven see on
ch. 1:11.
ဦးချိုဆယ်ချောင်း။ အချို့က ဤဦးချိုများကို နဂါး၏ ဦးချိုများနှင့် တူညီသည်ဟု သတ်မှတ်ကြသည် (အခန်း ၁၂:၃ ကိုကြည့်ပါ)။ အချို့က ဤဦးချိုများကို သားရဲဖြင့်ကိုယ်စားပြုသော အာဏာကို ဆောင်ရွက်သည့်နိုင်ငံများအဖြစ် ကန့်သတ်ကြသည် (အခန်း ၁၂:၃ ကိုကြည့်ပါ)။
Ten horns. Some identify these horns with those on the dragon (see
on ch. 12:3). Others limit the application of these horns to nations through
which the power represented by the beast exercised its will and authority (see
on ch. 12:3).
သရဖူများ။ ဂရိစကားလုံး “ဒိုင်ယဒီမာတာ”၊ “ဘုရင်သရဖူများ” (အခန်း ၁၂:၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ဦးချိုများပေါ်ရှိ ဤသရဖူများသည် ဦးချိုများကို နိုင်ငံရေးအာဏာများအဖြစ် အတည်ပြုသည်။
Crowns. Gr. diadēmata, “kingly crowns” (see on ch.
12:3). These crowns on the horns confirm the identification of the horns as
political powers.
အမည်။ စာသားဆိုင်ရာ သက်သေများသည် (စာမျက်နှာ ၁၀ ကိုကြည့်ပါ) ဤအမည်နှင့် “အမည်များ” ဟူသော ဖတ်ရှုမှုအကြား ပိုင်းခြားထားသည်။
Name. Textual evidence is divided (cf. p. 10) between this and the
reading “names.”
ဘုရားကို ရိုသေမှုမရှိသောစကား။ ဂရိစကားလုံး “ဘလပ်ဖီမိယာ”၊ လူသားများအပေါ်သို့ ညွှန်းဆိုရာတွင် “ဆဲရေးခြင်း”၊ “ဆဲဆိုခြင်း” ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ရှိပြီး၊ ဘုရားသခင်အပေါ်သို့ ညွှန်းဆိုရာတွင် ရိုသေမှုမရှိသော စကားပြောဆိုမှုဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဤနေရာတွင် နောက်ဆုံးအဓိပ္ပာယ်သည် ထင်ရှားစွာ လွှမ်းမိုးထားသည်။ အမည် သို့မဟုတ် အမည်များသည် ခေါင်းများပေါ်တွင် ရှိသည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။ ၎င်းတို့သည် သားရဲမှ ယူဆထားသော ရိုသေမှုမရှိသော ဘွဲ့အမည်များကို ကိုယ်စားပြုသည် (ဒံယေလ ၇:၂၅ ကိုကြည့်ပါ)။
Blasphemy. Gr. blasphēmia, meaning “railing,”
“slander,” when directed against men, and impious speech when directed against
God. The latter sense is doubtless predominant here. The name or names are
represented as being on the heads. They doubtless represent the blasphemous titles
assumed by the beast (see on Dan. 7:25).
ခြင်္သေ့ … ဝက်ဝံ … ကျားသစ်။ ဤနေရာတွင် ဒံယေလ ၇ ၏ သင်္ကေတများကို ရည်ညွှန်းထားသည်မှာ သေချာသည်။ ဒံယေလမြင်တွေ့ခဲ့သော သားရဲများအနက် ပထမတစ်ကောင်သည် ခြင်္သေ့နှင့်တူပြီး၊ ဒုတိယတစ်ကောင်သည် ဝက်ဝံနှင့်တူပြီး၊ တတိယတစ်ကောင်သည် ကျားသစ်နှင့်တူသည်။ ယောဟန်မြင်တွေ့ခဲ့သော သားရဲသည် ဤသားရဲသုံးကောင်လုံးမှ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ဝိသေသလက္ခဏာများကို ယူဆောင်လာသည်။ ၎င်းသည် ဗျာဒိတ်ကျမ်းရှိ သားရဲဖြင့်ကိုယ်စားပြုသော အာဏာသည် ဗာဗုလုန်၊ ပါးရှား၊ ဂရိနိုင်ငံများတွင် ထင်ရှားသော ဝိသေသလက္ခဏာများကို ပိုင်ဆိုင်ထားသည်ကို ဖော်ပြသည်။ အချို့က ယောဟန်သည် ၎င်း၏ခေတ်မှ နောက်ပြန်ကြည့်ရင်း၊ ဤအာဏာများကို ၎င်းတို့၏သမိုင်းတွင် ပေါ်ထွက်လာသည့်အစဉ်အတိုင်း ပြောင်းပြန်အစီအစဉ်ဖြင့် ရည်ညွှန်းသည်ဟု မှတ်ချက်ပြုကြသည်။
Leopard … bear … lion. There is doubtless an allusion here to the
symbolism of Dan. 7. Of the beasts seen by Daniel the first was like a lion,
the second like a bear, the third like a leopard. The beast seen by John had
physical characteristics drawn from all three. This doubtless denotes that the
power represented by the beast of Revelation possessed characteristics
prominent in the kingdoms of Babylon, Persia, and Greece. Some have noted that
John alludes to these powers in the reverse order of their appearance in
history, as he looks backward from his day.
နဂါး။ အခန်း ၁၂:၃ ကိုကြည့်ပါ။
Dragon. See on ch. 12:3.
သူ၏တန်ခိုးကို ပေးအပ်သည်။ နဂါးသည် အဓိကအားဖြင့် စာတန်ကို ကိုယ်စားပြုသော်လည်း၊ ဒုတိယအဓိပ္ပာယ်အားဖြင့် ရောမအင်ပါယာကို ကိုယ်စားပြုသည် (အခန်း ၁၂:၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ရောမအင်ပါယာကို ဆက်ခံသော အာဏာ၊ ဆိုလှစ်မှာ နဂါးမှ “သူ၏တန်ခိုး၊ ပလ္လင်နှင့် ကြီးမြတ်သောအာဏာ” ကို လက်ခံရရှိသော ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီးရောမဖြစ်သည်။ “နိုင်ငံရေးရောမ၏ ပြိုကျပျက်စီးမှုများထဲမှ ‘ရောမဘုရားကျောင်း၏ ဧရာမပုံစံ’ တွင် ကြီးမြတ်သော ကိုယ်ကျင့်တရားအင်ပါယာ ပေါ်ထွက်လာသည်” (A. C. Flick, The Rise of the
Mediaeval Church [1900], စာမျက်နှာ ၁၅၀)။ ဤခွဲခြားသတ်မှတ်မှုကို နောက်ဆက်တွဲအခန်းငယ်များတွင် ဖော်ပြထားသော သတ်မှတ်ချက်များဖြင့် အတည်ပြုသည်။
Gave him his power. Though primarily representing Satan, the dragon,
in a secondary sense, represents the Roman Empire (see on ch. 12:3). The power
succeeding the Roman Empire, which received from the dragon “his power, and his
seat, and great authority,” is clearly papal Rome. “Out of the ruins of
political Rome, arose the great moral Empire in the ‘giant form’ of the Roman
Church” (A. C. Flick, The Rise of the Mediaeval Church [1900],
p. 150). This identification is confirmed in the specifications enumerated in
the following verses.
ဤလှုပ်ရှားမှု၏ နောက်ကွယ်တွင် စာတန်သည် ခရစ်ယာန်ဘုရားကျောင်းကို ဖျက်ဆီးရန် ကြိုးပမ်းနေသည်။ ခရစ်တော်၏ နောက်လိုက်များကို ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုဖြင့် ဖျက်ဆီးရန် သူ၏ ကြိုးပမ်းမှုများသည် အောင်မြင်မှုမရှိကြောင်း တွေ့ရှိသောအခါ၊ သူသည် ၎င်း၏နည်းဗျူဟာများကို ပြောင်းလဲကာ ခရစ်ယာန်ဘုရားကျောင်းကို ခရစ်တော်ထံမှ ဖယ်ထုတ်ရန် ကြီးမားသော အတုအယောင်ဘာသာရေးစနစ်တစ်ခု တည်ထောင်ခြင်းဖြင့် ဆွဲဆောင်ရန် ကြိုးပမ်းခဲ့သည်။ နဂါးသည် ယခုအခါ အယူမှားသာသနာဖြင့် တိုက်ရိုက်လုပ်ဆောင်မည့်အစား၊ ခရစ်ယာန်အဖွဲ့အစည်းဟု ကြွေးကြော်ထားသော မျက်နှာဖုံးနောက်ကွယ်တွင် လုပ်ဆောင်ကာ ၎င်း၏ အမှတ်အသားကို ဖုံးကွယ်ရန် မျှော်လင့်သည်။
Behind this activity was Satan, seeking to exterminate the
church. When he found that his efforts to annihilate the followers of Christ
through persecution proved unavailing, he altered his tactics and sought to
lure the church away from Christ through the establishment of a vast
counterfeit religious system. Instead of working directly through paganism the
dragon now worked behind the facade of a professedly Christian organization,
hoping thereby to disguise his identity.
ပလ္လင်။ ဂရိစကားလုံး “သရိုနို့စ်”၊ “ထီးနန်း”။ ပုပ်ရဟန်းမင်းများသည် ဆီဇာများ၏ ထီးနန်းကို တက်ရောက်ခဲ့ကြသည်�। ပုပ်ရဟန်းမင်းစနစ်၏ မြို့တော်သည် ရောမအင်ပါယာ၏ အထွတ်အထိပ်တွင် သိမ်းပိုက်ထားသော မြို့တော်နှင့် တူညီသည်။
Seat. Gr. thronos, “throne.” The popes ascended the throne of
the Caesars. The capital of the papal system was the same as that occupied by
the Roman Empire at its height.
ကြီးမြတ်သောအာဏာ။ ပုပ်ရဟန်းမင်းစနစ်သည် နိုင်ငံရေးနှင့် ဘာသာရေးကိစ္စများတွင်၊ လူတို့၏ ကိုယ်ကျင့်သိစိတ်များအပေါ် ထိန်းချုပ်မှုကို ကျင့်သုံးခဲ့သည်။
Great authority. The papacy exercised control in matters political and
religious, and over the consciences of men.
၃။ ၎င်း၏ခေါင်းတစ်ခု။ အခန်းငယ် ၁ ကိုကြည့်ပါ။
3. One of his heads. See on v. 1.
ဒဏ်ရာရသည်။ ဂရိစကားလုံး “စဖာဇို”၊ “သတ်ရန်”၊ “အသေသတ်ရန်”။ ဤစကားလုံးကို အခန်း ၅:၆ တွင် “သတ်ခံရသည်” ဟု ဘာသာပြန်သည်။ ဤစကားစုကို “သေရန်ထိုးနှက်ခံရသည်” ဟု ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ အဒဗင်တစ်များက ဤဟောကိန်းသည် ၁၇၉၈ ခုနှစ်တွင် ဘာသီယာ ဦးဆောင်သော ပြင်သစ်တပ်ဖွဲ့သည် ရောမသို့ ဝင်ရောက်ပြီး ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီး၏ နိုင်ငံရေးအုပ်ချုပ်မှုကို အဆုံးသတ်ကြောင်း ကြေညာကာ ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီးကို ပြင်သစ်သို့ အကျဉ်းသားအဖြစ် ခေါ်ဆောင်သွားပြီး မကြာမီသေဆုံးခဲ့သည့်အခါ (ဒံယေလ ၇:၂၅ ကိုကြည့်ပါ၊ GC 439 ကိုကြည့်ပါ) တွင် ထူးခြားစွာ ပြည့်စုံခဲ့သည်ဟု ယုံကြည်ကြသည်။
Wounded. Gr. sphazō, “to slay,” “to slaughter.” The
word is translated “slain”in ch. 5:6. The phrase may be translated, “smitten to
death.” Adventists believe that this prediction met its dramatic fulfillment in
1798 when Berthier, at the head of a French army, entered Rome, declared the
political rule of the papacy at an end, and took the pope prisoner to France,
where he soon died (see on Dan. 7:25; see GC 439).
သို့သော်၊ ဤဖြစ်ရပ်သည် ရှည်လျားသော ဖြစ်ရပ်များစီးရီး၏ အထွတ်အထိပ်ကို မှတ်သားဖော်ပြသည်။ ပုပ်ရဟန်းမင်းအာဏာ၏ ကျဆင်းမှုသည် နှစ်ပေါင်းများစွာ စတင်ခဲ့သည် (ဒံယေလ ၇ ၏ ထပ်ဆောင်းမှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ပရိုတက်စတင့်ပြုပြင်ပြောင်းလဲရေးကို စတင်ခြင်းသည် ရှည်လျားသော ဖြစ်ရပ်များစီးရီးတွင် အရေးပါသော ဖြစ်ရပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။
However, this incident marked only the climax of a long
series of events. The decline of papal power had begun many years before (see
Additional Note on Dan. 7). The launching of the Protestant Reformation was a
significant event in the long series.
ဒဏ်ရာ။ ဂရိစကားလုံး “ပလီဂီ”၊ “ရိုက်ချက်”၊ “ထိုးနှက်မှု”၊ ရိုက်ချက်ကြောင့်ဖြစ်ပေါ်သော ဒဏ်ရာကိုလည်း ဆိုလိုသည်။ ဤစာသားတွင် မည်သည့်အဓိပ္ပာယ်ကိုမဆို လက်ခံနိုင်သည်။ “သေစေသောဒဏ်ရာ” သည် သေခြင်းကိုဖြစ်စေသော ရိုက်ချက် သို့မဟုတ် သေခြင်းကိုဖြစ်စေသော ဒဏ်ရာဖြစ်နိုင်သည်။
Wound. Gr. plēgē, “a blow,” “a stroke,” also the
wound caused by a stroke. Either meaning may be adopted in this text. The
“deadly wound” could be either the stroke producing death or the wound
producing death.
ပျောက်ကင်းသည်။ ပြင်သစ်တော်လှန်ရေးနောက်ပိုင်း နှစ်များအတွင်း ပုပ်ရဟန်းမင်းဘဝတွင် တဖြည်းဖြည်း ပြန်လည်နိုးထမှုရှိခဲ့သည်။ ၁၈၇၀ ခုနှစ်တွင် ပုပ်ရဟန်းမင်းပြည်နယ်များကို ၎င်းထံမှ သိမ်းယူလိုက်သောအခါ ပုပ်ရဟန်းမင်းသည် ထပ်မံဆုတ်ယုတ်မှုကို ခံစားခဲ့ရသည်။ ၁၉၂၉ ခုနှစ်တွင် လက်တင်စာချုပ်သည် ပုပ်ရဟန်းမင်းအား ရောမမြို့၏ ဧကရာဇ် ၁၀၈.၇ ဧကခန့်ရှိသော ဗာတီကန်မြို့ကို အုပ်ချုပ်ပိုင်ခွင့်ပြန်လည်ပေးအပ်သောအခါ ထူးခြားသော ဖြစ်ရပ်တစ်ခု ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်။ သို့သော်၊ ပုရောဖက်သည် များစွာသာ၍ ပြန်လည်ထူထောင်မှုကို မြင်ယောင်ခဲ့သည်။ သူသည် ဂရိဘာသာစကားအရ ဒဏ်ရာသည် လုံးဝပျောက်ကင်းသွားသည်ကို ခွင်း: ၁။ ပထမသားရဲသည် သေစေသောဒဏ်ရာခံရပြီး ကမ္ဘာမြေပေါ်တွင်နေထိုင်သူအားလုံး၊ သစ္စာရှိသူအနည်းငယ်မှလွဲ၍ ထိုသားရဲကို ရှိခိုးကိုးကွယ်ကြသည် (အခန်းငယ် ၈၊ GC 579 ကိုကြည့်ပါ)။ ၎င်းသည် အနာဂတ်တွင်ဖြစ်သည်။ ပုပ်ရဟန်းမင်းသည် အချို့အုပ်စုများထံမှ ဂုဏ်ပြုမှုကို လက်ခံရရှိသော်လည်း၊ လူဦးရေအများအပြားသည် ၎င်းကို လေးစားမှုမပြပါ။ သို့သော် ၎င်းသည် ပြောင်းလဲသွားမည်ဖြစ်သည်။ အခန်းငယ် ၁၁ ၏ သားရဲသည် “သေစေသောဒဏ်ရာပျောက်ကင်းသော ပထမသားရဲကို ကမ္ဘာမြေနှင့် ၎င်းတွင်နေထိုင်သူများအား ရှိခိုးကိုးကွယ်စေသည်” (အခန်းငယ် ၁၂)။
Was healed. There was a gradual revival in papal life in the years
following the revolution in France. The papacy suffered a new setback when in
1870 the Papal States were taken from it. A significant event occurred in 1929
when the Lateran Treaty restored temporal power to the pope, who was given the
rule of Vatican City, a section of the city of Rome about 108.7 acres in
extent. However, the prophet envisioned a much greater restoration. He saw the
wound completely healed, as the Greek implies. Following the healing he saw
“all that dwell upon the earth,” except a faithful few, worshiping the beast
(v. 8; cf. GC 579). This is still future. Though the papacy receives homage
from certain groups, vast populations show it no deference. But that is to
change. The beast of v. 11 “causeth the earth and them which dwell therein to
worship the first beast, whose deadly wound was healed” (v. 12).
တကမ္ဘာလုံး အံ့ဩခဲ့သည်။ သို့မဟုတ် “တကမ္ဘာလုံး အံ့အားသင့်ခဲ့သည်။” ပုပ်ရဟန်းမင်းအာဏာပြန်လည်ထွန်းကားလာမည်ဟူသည် မယုံနိုင်စရာဟု ယူဆခဲ့သည်။
All the world wondered. Or, “all the world was amazed.” That the papal
power should revive was deemed incredible.
၄. နဂါးကို ကိုးကွယ်ခဲ့သည်။ သားရဲကို ကိုးကွယ်ခြင်းသည် အမှန်တကယ်တွင် နဂါးကို ကိုးကွယ်ခြင်းဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ သားရဲသည် နဂါး၏ ထင်ရှားသော ကိုယ်စားလှယ်ဖြစ်ပြီး နဂါး၏ အစီအစဉ်ကို အကောင်အထည်ဖော်ပေးသည်။ ပုပ်ရဟန်းမင်းအာဏာ ပြန်လည်ထွန်းကားသည့်ခေတ်သည် ဝိညာဉ်ဝါဒီများ အထူးတက်ကြွလှုပ်ရှားသည့် ကာလတစ်ခုဖြင့်လည်း ထူးခြားလိမ့်မည်။ ဝိညာဉ်ဝါဒ၏ နောက်ကွယ်တွင် စာတန်သည် “မဖြောင့်မတ်မှု၏ လှည့်ဖြားမှုအားလုံးနှင့်” လုပ်ဆောင်နေသည် (၂သက်သာလောနိတ် ၂:၁၀)။ ရောမကက်သလစ်ဘာသာ၊ ဝိညာဉ်ဝါဒ၊ နှင့် ဖောက်ပြန်သော ပရိုတက်စတင့်ဘာသာမှတစ်ဆင့်၊ စာတန်သည် ကမ္ဘာကို ၎င်းကို ကိုးကွယ်စေရန် ရည်မှန်းသည်။ ၎င်းသည် ၎င်း၏ တောင်းဆိုမှုများကို ငြင်းဆိုသော မြင့်မြတ်သော ကြွင်းသောသူများမှလွဲ၍ အောင်မြင်လိမ့်မည် (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၂:၁၇၊ ၁၃:၈)။
4. Worshipped the dragon. Worshiping the beast is in fact
worshiping the dragon, for the beast is but the visible agency of the dragon,
carrying out the dragon’s program. The era of the revived papacy will also be
characterized by a period when spiritism is especially active. Back of
spiritism is Satan working “with all deceivableness of unrighteousness” (2
Thess. 2:10). Through Roman Catholism, spiritism, and apostate Protestantism,
Satan aims to cause the world to worship him. He will be successful except for
a noble remnant that refuses to bow to his demands (Rev. 12:17; 13:8).
အာဏာ။ ဂရိစကားလုံး exousia၊ “အာဏာ”။ စာသားသက်သေအထောက်အထား (စာမျက်နှာ ၁၀ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ) အရ “အာဏာကို သားရဲအား ပေးခဲ့သောကြောင့်” ဟူသော ဖတ်ရှုမှုကို ထောက်ခံပြီး၊ “သားရဲအား စွမ်းအားပေးသော” အစား ဖြစ်သည်။ အခန်းကြီး ၂ ကို ကြည့်ပါ။
Power. Gr. exousia, “authority.” Textual evidence
attests (cf. p. 10) the reading, “because he gave the authority to the beast,”
in place of “which gave power unto the beast.” See on v. 2.
သားရဲကို ကိုးကွယ်ခဲ့သည်။ “နဂါးကို ကိုးကွယ်ခဲ့သည်” ကို အထက်တွင် ကြည့်ပါ။
Worshipped the beast. See above on “worshipped the dragon.”
မည်သူသည် နှိုင်းယှဉ်နိုင်သနည်း။ ဘုရားသခင်နှင့်ပတ်သက်သော ဆင်တူသော ဖော်ပြချက်များကို ပြောင်ကျီးစနောက်ခြင်း ဖြစ်နိုင်သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၅:၁၁၊ ဆာလံ ၃၅:၁၀၊ ၁၁၃:၅ ကို ကြည့်ပါ)။
Who is like? Perhaps a parody on similar expressions about God (see
Ex. 15:11; Ps. 35:10; 113:5).
စစ်တိုက်နိုင်စွမ်းရှိသူ။ သားရဲ၏ တောင်းဆိုမှုများကို ခုခံခြင်းသည် စစ်ပွဲဖြစ်လာသည်ဟု ထင်ရှားသည်။ ၎င်းသည် လက်နက်အားဖြင့် အုပ်ချုပ်ခဲ့ပြီး၊ ခုခံမှုသည် အကျိုးမရှိဟု အကြံပြုသည်။ နောက်ဆုံးတွင် ခရစ်တော်နှင့် ကောင်းကင်တပ်များသည် ၎င်းနှင့် စစ်ပွဲတွင် အောင်မြင်လိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး၊ သားရဲကို “အသက်ရှင်လျက် မီးလောင်နေသော ကန္တာရငရဲထဲသို့ ပစ်ချလိမ့်မည်” (အခန်းကြီး ၁၉:၂၀)။
Able to make war. Apparently, resistance to the demands of the beast
meant war. The suggestion is that he ruled by force of arms, and that
resistance would be futile. Finally Christ and the armies of heaven will be
successful in their warfare against him and will cast the beast “alive into a
lake of fire burning with brimstone” (ch. 19:20).
၅. ကြီးမြတ်သောအရာများ။ ပုပ်ရဟန်းမင်းအာဏာ၏ ကြွားဝါသော တောင်းဆိုမှုများအတွက် ဥပမာများကို ဒံယေလ ၇:၂၅ တွင် ကြည့်ပါ။ ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၃:၅–၇ ၏ သတ်မှတ်ချက်များသည် သားရဲဖြင့် သင်္ကေတပြုထားသော အာဏာသည် ဒံယေလ ၇ ၏ စတုတ္ထသားရဲ၏ ဦးချိုငယ်ဖြင့် ကိုယ်စားပြုသော အာဏာနှင့် တူညီကြောင်း ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြသည်။ အောက်ပါ တူညီမှုများကို သတိပြုနိုင်သည်။ (၁) ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၃ ၏ သားရဲတွင် “ကြီးမြတ်သောအရာများနှင့် သံသယစကားများပြောသော ပါးစပ်” ရှိသည် (အခန်းကြီး ၅)၊ ဒံယေလ ၇ ၏ ဦးချိုငယ်တွင်လည်း “ကြီးမြတ်သောအရာများပြောသော ပါးစပ်” ရှိသည် (အခန်းကြီး ၈)။ (၂) သားရဲသည် “လလေးဆယ့်နှစ်လ ဆက်လက်ရှိနေရန်” (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၃:၅၊ အခန်းကြီး ၁၂:၆ ကို ကြည့်ပါ)၊ ဦးချိုငယ်သည် “တစ်ကြိမ်၊ နှစ်ကြိမ်၊ နှင့် အချိန်တစ်ပိုင်းအထိ” ဆက်လက်ရှိနေမည် (ဒံယေလ ၇:၂၅ ကို ကြည့်ပါ)။ (၃) သားရဲသည် “သန့်ရှင်းသူများနှင့် စစ်တိုက်ရန်နှင့် ၎င်းတို့ကို အနိုင်ယူရန်” (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၃:၇)၊ ဦးချိုငယ်သည် “သန့်ရှင်းသူများနှင့် စစ်တိုက်ပြီး ၎င်းတို့ကို အနိုင်ယူခဲ့သည်” (ဒံယေလ ၇:၂၁)။
5. Great things. For examples of the boastful claims of the papacy see
on Dan. 7:25. The specifications of Rev. 13:5–7 clearly identify the power
symbolized by the beast with that represented by the little horn of the fourth
beast of Dan. 7. Among the parallels the following may be noted: (1) The beast
of Rev. 13 had a “mouth speaking great things and blasphemies” (v. 5); the
little horn of Dan. 7 also had a “mouth speaking great things” (v. 8). (2) The
beast was “to continue forty and two months” (Rev. 13:5; see on ch. 12:6); the
horn was to continue “until a time and times and the dividing of time” (see on
Dan. 7:25). (3) The beast was “to make war with the saints, and to overcome
them” (Rev. 13:7); the horn “made war with the saints, and prevailed against
them” (Dan. 7:21).
သံသယစကားများ။ အခန်းကြီး ၁ ကို ကြည့်ပါ၊ အခန်းကြီး ၆ တွင် ဤသံသယစကားများကို ထပ်မံဖော်ပြထားသည်။
Blasphemies. See on v. 1; cf. v. 6, where these blasphemies are
further described.
အာဏာ။ ဂရိစကားလုံး exousia၊ “အာဏာ”။
Power. Gr. exousia, “authority.”
ဆက်လက်ရှိနေရန်။ ဂရိစကားလုံး poieō၊ “လုပ်ဆောင်ရန်”၊ “ဖြည့်ဆည်းရန်”၊ “အကောင်အထည်ဖော်ရန်”။
Continue. Gr. poieō, “to do,” “to perform,” “to
execute.”
လလေးဆယ့်နှစ်လ။ အခန်းကြီး ၁၂:၆ ကို ကြည့်ပါ၊ အခန်းကြီး ၁၁:၂ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ�।
Forty and two months. See on ch. 12:6; cf. on ch. 11:2.
၆. သူ၏နာမတော်ကို သံသယပြုသည်။ ဘုရားသခင်၏ ဘွဲ့အမည်များကို ယူဆောင်ခြင်းဖြင့် ဖြစ်သည်။ ဥပမာများအတွက် ဒံယေလ ၇:၂၅ ကို ကြည့်ပါ။
6. Blaspheme his name. By assuming divine titles. For examples see on
Dan. 7:25.
သူ၏တဲတော်။ ၎င်းသည် ၎င်း၏ သံသယပြုမှု၏ ဒုတိယမြောက် အကြောင်းအရာဖြစ်သည်။ ဤအာဏာသည် မြေကြီးပေါ်တွင် ၎င်း၏ ဗိမာန်တော်ကို တည်ထောင်ရန် ကြံရွယ်ပြီး၊ ယေရှုသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းအဖြစ် အမှုဆောင်နေသော ကောင်းကင်ရှိ “စစ်မှန်သော တဲတော်” မှ လူများ၏ အာရုံကို လွှဲဖယ်စေသည် (ဟေဗြဲ ၈:၁၊ ၂)။ သို့သော် ဤအာဏာသည် ဤဗိမာန်တော်၏ အမှုတော်ကို ဖျက်ဆီးရန် ကြိုးပမ်းပြီး (ဒံယေလ ၈:၁၁ ကို ကြည့်ပါ၊ အခန်းကြီး ၁၂၊ ၁၃ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ခရစ်တော်၏ ကောင်းကင်အမှုတော်ကို လျှော့ချပြီး၊ မြေကြီးပေါ်ရှိ မစ္စဖဇည်းပူဇော်မှုကို အစားထိုးသည်။
His tabernacle. This is the second object of his blasphemy. This power
presumes to set up his temple on earth, and thus draws the attention of the
people away from the sanctuary in heaven, the “true tabernacle,” where Jesus
ministers as high priest (Heb. 8:1, 2). But this power seeks to cast down the
work of this sanctuary (see on Dan. 8:11; cf. vs. 12, 13). The heavenly
ministry of the sacrifice of Christ is discounted, and the sacrifice of the
mass on earth is substituted.
ကောင်းကင်တွင်နေထိုင်သူများ။ ၎င်းသည် ပုပ်ရဟန်းမင်းအာဏာ၏ သံသယပြုမှု၏ တတိယရှုထောင့်ဖြစ်ပြီး၊ ကောင်းကင်နယ်ပယ်ရှိ နေထိုင်သူများကို ထိခိုက်သည်။ ဤရည်ညွှန်းချက်သည် ဘုရားသခင်၏ အဖွဲ့ဝင်များနှင့် လူသားများအတွက် အမှုတော်တွင် ၎င်းတို့နှင့် ဆက်စပ်သူများကို ဖော်ပြပေလိမ့်မည်။ ၎င်းသည် ကက်သလစ်ဘာသာတွင် အပြစ်များကို ခွင့်လွှတ်နိုင်သည့် အာဏာရှိသည်ဟု တောင်းဆိုမှု၊ ခရစ်တော်ထံသာ သက်ဆိုင်သော စွမ်းအားများနှင့် သီလများကို မာရီအား သတ်မှတ်ပေးမှုမှတစ်ဆင့် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ပြည့်စုံခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် လူသားများ၏ စိတ်နှလုံးများသည် ယေရှု၏ ကောင်းကင်ဖျန်ဖြေအမှုတော်မှ မြေကြီးပေါ်ရှိ ဝန်ခံခန်းသို့ လွှဲဖယ်ခံရသည်။
That dwell in heaven. This, the third aspect of the blasphemy of the
papal power, touches the inhabitants of the heavenly realm. The reference is
probably to the members of the Godhead and those associated with them in
service for mankind. This has been fulfilled in part in the Catholic claim to
have power to forgive sins, also in ascribing powers and virtues to Mary that
apply only to Christ. Thus the minds of men are turned away from the heavenly
mediatorial work of Jesus to the confessional on earth.
ပုပ်ရဟန်းမင်းခေါင်းဆောင်သည် ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကင်တမန်များအပေါ် အာဏာရှိသည်ဟုလည်း တောင်းဆိုခဲ့သည်။ “ဧကန္တ၊ ရောမပုပ်ရဟန်းမင်း၏ ထူးချွန်မှုနှင့် အာဏာသည် ကောင်းကင်ဆိုင်ရာအရာများ၊ မြေကြီးဆိုင်ရာအရာများ၊ နှင့် အောက်ပိုင်းနယ်များတွင်သာမက၊ ကောင်းကင်တမန်များထက်ပင် သာလွန်ပြီး၊ ၎င်းတို့ထက် ၎င်းကိုယ်တိုင် ပိုမိုကြီးမြတ်သည်” (Lucius Ferraris, “Papa II,” Prompta
Bibliotheca, အတွဲ VI, စာမျက်နှာ ၂၇ မှ ဘာသာပြန်ဆိုထားသည်၊ ဒံယေလ ၇:၂၅ ကို ကြည့်ပါ)။
The papal head has also claimed power over the angels of God.
“Indeed, the excellence and power of the Roman pontiff is not only in the
sphere of heavenly things, earthly things, and those of the lower regions, but
even above the angels, than whom he himself is greater” (translated from Lucius
Ferraris, “Papa II,” Prompta Bibliotheca, Vol. VI, p. 27; see on
Dan. 7:25).
၇. သန့်ရှင်းသူများနှင့် စစ်တိုက်ခြင်း။ ဤနေရာတွင် အသုံးပြုထားသော ဘာသာစကားသည် ဒံယေလ ၇:၂၁ ရှိ “ထိုဦးချိုသည် သန့်ရှင်းသူများနှင့် စစ်တိုက်ပြီး ၎င်းတို့ကို အနိုင်ယူခဲ့သည်” နှင့် မရိုးမရွဖြစ်နေသည်။ ဤပရောဖက်ပြုချက်၏ ပြည့်စုံမှုအတွက် ဒံယေလ ၇:၂၅ ကို ကြည့်ပါ။
7. War with the saints. The language here is almost identical with that
in Dan. 7:21, “The same horn made war with the saints, and prevailed against
them.” For the fulfillment of this prediction see on Dan. 7:25.
အာဏာ။ ဂရိစကားလုံး exousia၊ “အာဏာ”။
Power. Gr. exousia, “authority.”
လူမျိုးအားလုံးအပေါ်။ ၎င်းသည် ၎င်း၏ လှုပ်ရှားမှုနယ်ပယ်ကို ရည်ညွှန်းပြီး၊ ပုပ်ရဟန်းမင်းအာဏာ၏ ထွန်းကားချိန်ဖြစ်သည့် အလယ်ခေတ်ကာလတွင် ဥရောပတစ်ခွင်လုံးအပေါ် အငြင်းပွားမှုမရှိသော အုပ်ချုပ်မှုကို အသုံးပြုခဲ့သည့်အခါ (ဒံယေလ ၇ အတွက် ထပ်လောင်းမှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)၊ သို့သော် အထူးသဖြင့် အနာဂတ်တွင် ပုပ်ရဟန်းမင်းအာဏာသည် ပိုမိုအပြည့်အဝ ပြန်လည်ထွန်းကားလာသောအခါ ဖြစ်သည် (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၃:၃၊ ၁၇:၈ ကို ကြည့်ပါ)။
Over all kindreds. This refers to the sphere of its operations, and
applies to the heyday of the papacy, perhaps during the Middle Ages, when it
exercised almost undisputed sway over Europe (see Additional Note on Dan. 7),
but especially when, in the future, the power of the papacy will be more fully
revived (see on Rev. 13:3; 17:8).
၈. လူအားလုံး … ၎င်းကို ကိုးကွယ်ကြလိမ့်မည်။ ၎င်းသည် ပုပ်ရဟန်းမင်းအာဏာ ပြန်လည်ထွန်းကားသည့် ကာလတွင် အထူးမှန်ကန်သည် (အခန်းကြီး ၃ ကို ကြည့်ပါ)။ ထိုသို့သော တစ်ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ကိုးကွယ်မှုကို မည်သို့ရရှိမည်ကို အခန်းကြီး ၁၁–၁၈ တွင် ဖော်ပြထားသည်။ 6T 14 နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
8. All … shall worship him. This is especially true of the
period of the revived papacy (see on v. 3). The manner in which such universal
adoration will be achieved is described in vs. 11–18. Compare 6T 14.
အသက်စာအုပ်။ ဖိလိပ္ပိ ၄:၃ ကို ကြည့်ပါ။
The book of life. See on Phil. 4:3.
သိုးသငယ်အသတ်ခံရခြင်း။ အခန်းကြီး ၅:၆ ကို ကြည့်ပါ�।
Lamb slain. See on ch. 5:6.
ကမ္ဘာတည်ထောင်ခြင်းမှစ၍။ ဤစကားစုသည် “မှတ်တမ်းတင်ထားခြင်း” သို့မဟုတ် “အသတ်ခံရခြင်း” နှင့် ဆက်စပ်နိုင်သည်။ နှစ်မျိုးလုံးသည် ကျမ်းစာတွင် ထောက်ခံထားသည်။ ကမ္ဘာတည်ထောင်ခြင်းမှ အမည်များကို မှတ်တမ်းတင်ထားသည်ဟူသော အမြင်သည် အခန်းကြီး ၁၇:၈ တွင် တွေ့ရပြီး၊ “ကမ္ဘာတည်ထောင်ခြင်းမှ သင်တို့အတွက် ပြင်ဆင်ထားသော နိုင်ငံတော်ကို အမွေဆက်ခံလော့” (မဿဲ ၂၅:၃၄) နှင့် “ကမ္ဘာတည်ထောင်ခြင်းမတိုင်မီ ၎င်းတွင် ကျွန်ုပ်တို့ကို ရွေးချယ်ခဲ့သည်” (ဧဖက် ၁:၄ ကို ကြည့်ပါ) ကဲ့သို့သော ဖော်ပြချက်များတွင် ချဲ့ထွင်ထားသည်။
From the foundation of the world. This phrase may be connected
with either “written” or “slain.” Both ideas are supported in the Bible. The
viewpoint that names are recorded from the foundation of the world is found in
ch. 17:8, and amplified in statements such as, “Inherit the kingdom prepared
for you from the foundation of the world” (Matt. 25:34), and, “He hath chosen
us in him before the foundation of the world” (see on Eph. 1:4).
အခြားတစ်ဖက်တွင်၊ သိုးသငယ်သည် ကမ္ဘာတည်ထောင်ခြင်းမှ အသတ်ခံရသည်ဟူသော အယူအဆသည် ပေတရု၏ ဖော်ပြချက်နှင့် နီးကပ်စွာ ဆက်စပ်နေသည်၊ “… အပြစ်ကင်းသော သိုးသငယ်ကဲ့သ ဖြစ်လျှင် … ဧကန္တကမ္ဘာတည်ထောင်ခြင်းမတိုင်မီ ကြိုတင်သတ်မှတ်ခံခဲ့ရသည်” (၁ပေတရု ၁:၁၉၊ ၂၀)။ ခရစ်တော်သည် အပြစ်ရှိသော လူသားမျိုးနွယ်အတွက် သေမည်ဟူသော ဆုံးဖြတ်ချက်သည် ဤကမ္ဘာမဖန်တီးမီ ချမှတ်ခဲ့ပြီး၊ လူသားပြိုလဲသောအခါ အတည်ပြုခဲ့သည်နှင့်အမျှ (PP
63, 64 ကို ကြည့်ပါ)၊ ထိုသဘောအရ ၎င်းကို ကမ္ဘာတည်ထောင်ခြင်းမှ အသတ်ခံရသည်ဟု မှတ်ယူနိုင်သည်။
On the other hand, the idea that the Lamb was slain from the
foundation of the world is closely related to Peter’s statement, “… as of a
lamb without blemish …: who verily was foreordained before the foundation of
the world” (1 Peter 1:19, 20). Inasmuch as the decision that Christ would die
for the guilty race was reached before this world was created, and confirmed at
the time man fell (see PP 63, 64), He may in that sense be regarded as though
slain from the foundation of the world.
၉. နားရှိသူ ကြားစေလော့။ အခန်းကြီး ၂:၇ ကို ကြည့်ပါ။
9. Ear, let him hear. See on ch. 2:7.
၁၀. သိမ်းသွားခြင်းသို့ ဦးဆောင်သည်။ စာသားသက်သေအထောက်အထားသည် (စာမျက်နှာ ၁၀ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ) “ဦးဆောင်သည်” ဟူသော စကားလုံးကို ချန်လှပ်ရန် ထောက်ခံသည်။ ၎င်းမရှိလျှင် ဤဝါကျကို “အကယ်၍ လူတစ်ဦးသည် သိမ်းသွားခြင်းအတွက် ရည်ရွယ်ထားသည် [သို့မဟုတ် “သိမ်းသွားခြင်းသို့ သွားသည်”] …” ဟု ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်။ ဤအယူအဆသည် ယေရမိ ၁၅:၂ တွင် ဖော်ပြထားသော “သေရန်ရှိသူများသည် သေရန် …” ဟူသော အတွေးနှင့် ဆင်တူသည်ဟု မှတ်ယူနိုင်သည်။
10. Leadeth into captivity. Textual evidence favors (cf. p.
10) the omission of the word “leadeth.” Without it the clause maybe translated,
“If a man is destined for [or “goes into”] captivity. …” The idea may be
regarded as similar to that expressed in Jer. 15:2, “Such as are for death, to
death. …”
ဓမ္မဟောင်းဘုရင်များကျမ်း (KJV) ၏ဖတ်ရှုမှု—ဤဖတ်ရှုမှုသည် စာသားအထောက်အထားအချို့ရှိပြီး၊ ဘုရားသခင်၏သားသမီးများကို ညှဉ်းဆဲပြီး ၎င်းတို့ကို ပြည်နှင်ဒဏ်ပေးခြင်း သို့မဟုတ် သေဒဏ်ပေးသူများသည် ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင် အလားတူကံကြမ္မာနှင့် ရင်ဆိုင်ရမည်ဟု အာမခံပေးသည်။ ဤအရာ၏ တစိတ်တပိုင်းပြည့်စုံမှုကို ၁၇၉၈ ခုနှစ်တွင် ပုပ်ရဟန်းမင်းကို ဖမ်းဆီးပြီး ပြည်နှင်ဒဏ်ပေးခြင်းတွင် မြင်တွေ့နိုင်သည် (ဒံယေလ ၇:၂၅ နှင့် ဒံယေလ ၇ ၏ထပ်ဆောင်းမှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။
The KJV reading, which has some textual support, assures the
persecuted children of God that those who pursue them and condemn them to exile
and to death will themselves meet a similar fate. A partial fulfillment of this
may be seen in the capture and exile of the pope in 1798 (see on Dan. 7:25; see
Additional Note on Dan. 7).
အချို့သော ဝေဖန်ဆန်းစစ်သူများက အခန်းငယ် ၁၀ ကို ခရစ်ယာန်များအား ခရစ်တော်ဆန့်ကျင်ရေးအင်အားစုများကို အင်အားသုံးတိုက်ခိုက်ခြင်းမပြုရန် သတိပေးချက်အဖြစ် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုကြသည်။
Some commentators interpret v. 10 as a warning to Christians
not to use force against the antichristian power.
ဓား—ဓားကို အသုံးပြုခဲ့သော သားရဲသည် နောက်ဆုံးတွင် ဘုရားသခင်၏တရားမျှတမှု၏ဓားဖြင့် ပျက်စီးသွားလိမ့်မည်။ ကယ်တင်ရှင်၏မိန့်ခွန်းဖြစ်သော “ဓားကိုကိုင်သောသူသည် ဓားဖြင့်သေရလိမ့်မည်” (မဿဲ ၂၆:၅၂) နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
The sword. Having used the sword, the beast will, in the end,
perish by the sword of divine justice. Compare the Saviour’s statement, “They
that take the sword shall perish with the sword” (Matt. 26:52).
သည်းခံခြင်း—ဂရိဘာသာဖြင့် “hupomonē” ဟု အဓိပ္ပါယ်မှာ “ဇွဲလျှင်ခြင်း”၊ “ခိုင်မာမှု”၊ “တည်ကြည်သောခံနိုင်ရည်” ဖြစ်သည်။ Hupomonē သည် “hupo” (အောက်တွင်) နှင့် “menō”
(ဆက်လက်ရှိနေရန်) မှဆင်းသက်လာသည်။ ဤဂရိစကားလုံးသည် မလှုပ်မယှက်သော နှိမ့်ချမှုထက် ပိုမိုတက်ကြွသော ခံနိုင်ရည်ကို ဆိုလိုသည် (ရောမ ၅:၃ ကိုကြည့်ပါ)။ သားရဲ၏စစ်ပွဲအတွင်း သူတော်စင်များသည် တည်ကြည်စွာ ခံနိုင်ရည်ရှိကြသည်။
Patience. Gr. hupomonē, “perseverance,” “fortitude,”
“steadfast endurance.” Hupomonē is from hupo,
“under,” and menō, “to remain.” The Greek word implies more than a
passive resignation; it denotes an active endurance (see on Rom. 5:3). During
the warfare of the beast the saints steadfastly endure.
ယုံကြည်ခြင်း—ဂရိဘာသာဖြင့် “pistis” ဟု အဓိပ္ပါယ်မှာ “ယုံကြည်ခြင်း”၊ “အားကိုးခြင်း”၊ “ယုံကြည်ချက်”၊ “သစ္စာရှိခြင်း” ဖြစ်သည်။ “ယုံကြည်ခြင်း”၊ “ယုံကြည်ချက်” စသည့်အဓိပ္ပါယ်များအတွက် ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၄:၁၂ ကိုကြည့်ပါ။ “သစ္စာရှိခြင်း” အဓိပ္ပါယ်အတွက် ဟေဗြဲ ၁၁:၁ နှင့် ဟဗက္ကုတ် ၂:၄ ကိုကြည့်ပါ။ ဤအကြောင်းအရာတွင် “ယုံကြည်ခြင်း” ၏တက်ကြွသောသဘော သို့မဟုတ် “သစ္စာရှိခြင်း” ၏မလှုပ်မယှက်သဘောနှစ်ခုစလုံး သင့်လျော်သော်လည်း၊ ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၄:၁၂ ၏ နီးကပ်စွာဆက်စပ်နေသော စကားစုသည် တက်ကြွသောသဘောကို လိုအပ်ပုံရသည် (ထိုနေရာ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။
Faith. Gr. pistis, “belief,” “trust,”
“confidence,” “faith,” “faithfulness.” For the meaning “belief,” “confidence,”
etc., see on ch. 14:12. For the meaning “faithfulness” see on Heb. 11:1; cf. on
Hab. 2:4. Either the active sense of “faith” or the passive sense of “faithfulness”
suits the context, although the closely parallel phrase in Rev. 14:12 seems to
require the active sense (see comment there).
၁၁။ နောက်ထပ်သားရဲတစ်ကောင်—ဆိုလိုသည်မှာ ယခင်ဖော်ပြထားပြီးသော သားရဲ (အခန်းငယ် ၁) ထက် ထပ်ဆောင်းတစ်ကောင်ဖြစ်သည်။ ဂရိစကားလုံးသည် ၎င်းသည် ပထမသားရဲနှင့် တူညီသောအမျိုးအစားဖြစ်ကြောင်း ညွှန်ပြသည်။ ၎င်း၏ဝိသေသလက္ခဏာများကို ဖော်ထုတ်လာသည်နှင့်အမျှ ဤအချက်ကို အတည်ပြုသည်။ ၎င်းသည် ပထမသားရဲနှင့် အနီးကပ်ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်သည်။
11. Another beast. That is, another in addition to the one already
mentioned (v. 1). The Greek implies that it is of the same kind as the first
beast. This is confirmed as its characteristics are unfolded. It works in close
collaboration with the first beast.
ပေါ်ထွက်လာခြင်း—ဂရိဘာသာဖြင့် “anabainō” ဟု အဓိပ္ပါယ်မှာ “တက်လာရန်”၊ “ထခြင်း”၊ “ပေါက်ရောက်ခြင်း” ဖြစ်သည်။ မဿဲ ၁၃:၇ တွင် anabainō ကို အပင်များပေါက်ရောက်ခြင်းအတွက် အသုံးပြုသည်�। ဂရိစကားလုံး၏ပုံစံသည် ပေါ်ထွက်လာသည့်လုပ်ငန်းစဉ်ကို အာရုံစိုက်စေသည်။ ပရောဖက်သည် ဤလုပ်ရပ်ကို ဆက်လက်ဖြစ်ပွားနေသည်ဟု မြင်တွေ့သည်။
Coming up. Gr. anabainō, “to ascend,” “to rise,” “to
spring up.” In Matt. 13:7 anabainō is used of growing plants.
The form of the Greek word calls attention to the process of emergence. The
prophet sees the action as going on.
မြေကြီးမှ—ပထမသားရဲသည် ပင်လယ်ထဲမှ ပေါ်ထွက်လာခဲ့သည် (အခန်းငယ် ၁ ကိုကြည့်ပါ)။ ဒံယေလ ၇ ၏ သားရဲလေးကောင်လည်း ပင်လယ်ထဲမှ ပေါ်ထွက်လာခဲ့သည် (အခန်းငယ် ၃)။ “ပင်လယ်” သည် လူမျိုးများနှင့် နိုင်ငံများကို ကိုယ်စားပြုသောကြောင့် (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၃:၁၊ ၁၇:၁၊ ၂၊ ၈ ကိုကြည့်ပါ)၊ “မြေကြီး” သည် လူဦးရေရှားပါးသော ဒေသတစ်ခုကို ကိုယ်စားပြုသည်ဟု ယူဆနိုင်သည်။ ထို့ကြောင့် ဤသို့ကိုယ်စားပြုသော နိုင်ငံသည် စစ်ပွဲ၊ သိမ်းပိုက်မှု၊ နှင့် အုပ်စိုးမှုဖြင့် ပေါ်ထွက်လာခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊ လူဦးရေနည်းပါးသော ဒေသတွင် ကြီးမြတ်မှုသို့ ဖွံ့ဖြိုးလာမည်ဖြစ်သည်။
Out of the earth. The first beast arose out of the sea (see on v. 1). The
four beasts of Dan. 7 also arose from the sea (v. 3). Since “sea” represents
peoples and nations (see on Rev. 13:1; 17:1, 2, 8), “earth” may reasonably be
assumed to represent a sparsely settled region. The nation thus represented
would therefore not arise by war, conquest, and occupation, but would develop
into greatness in a region of few inhabitants.
အဒဗင်တစ်ဝေဖန်ဆန်းစစ်သူများက ဤဒုတိယသားရဲကို အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု၏ သင်္ကေတအဖြစ် မြင်ကြသည်။ ဤအင်အားစုသည် ပရောဖက်ပြုချက်၏သတ်မှတ်ချက်များကို တိကျစွာ ဖြည့်ဆည်းပေးသည်။ ပထမသားရဲသည် ၁၇၉၈ ခုနှစ်တွင် ဖမ်းဆီးခံရသည့်အချိန်တွင် (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၃:၁၀ ကိုကြည့်ပါ)၊ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုသည် ထင်ရှားမှုနှင့် အင်အားစုသို့ ကြီးထွားလာနေသည်။ ဤနိုင်ငံသည် လူဦးရေထူထပ်သော ရှေးကမ္ဘာတွင် ပေါ်ထွက်လာခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊ လူဦးရေနည်းပါးသော ကမ္ဘာသစ်တွင် ပေါ်ထွက်လာခဲ့သည် (GC
439–441 ကိုကြည့်ပါ)။
Adventist commentators have seen in this second beast a
symbol of the United States of America. This power accurately fulfills the
specifications of the prophecy. When the first beast was going into captivity
in 1798 (see on ch. 13:10) the United States was growing into prominence and
power. The nation arose, not in the Old World, with its teeming multitudes, but
in the New World, with its relatively few inhabitants (see GC 439–441).
ရှိခဲ့သည်—စကားလုံးအရ “ပိုင်ဆိုင်ထားသည်”။
Had. Literally, “was having.”
ဦးချိုနှစ်ချောင်း—၎င်းတို့ကို အမေရိကန်အစိုးရစနစ်၏ ထင်ရှားသောအင်္ဂါရပ်နှစ်ခုဖြစ်သည့် နိုင်ငံသားလွတ်လပ်ခွင့်နှင့် ဘာသာရေးလွတ်လပ်ခွင့်တို့ကို ကိုယ်စားပြုသည်ဟု ယူဆနိုင်သည်၊ ၎င်းတို့နှစ်ခုစလုံးကို အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု၏ ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေတွင် အာမခံထားသည်။ နိုင်ငံသားလွတ်လပ်ခွင့်သည် ရီပတ်ဘလစ်ကန်အစိုးရပုံစံတွင် ထင်ရှားပြီး၊ ဘာသာရေးလွတ်လပ်ခွင့်သည် ပရိုတက်စတင့်ဘာသာတွင် ထင်ရှားသည်။
Two horns. These may be taken to represent the two notable
features of the American system of government, civil and religious liberty,
both of which are guaranteed in the Constitution of the United States. Civil
liberty found its expression in a republican form of government and religious
liberty in Protestantism.
သိုးသငယ်—လူငယ်ဆန်မှုနှင့် ငြိမ်းချမ်းသောရည်ရွယ်ချက်၏ သင်္ကေတဖြစ်သည်။ အခြားနိုင်ငံများကို ၎င်းတို့၏စစ်ကဲ့သို့သောသဘောထားများကြောင့် ရိုင်းစိုင်းသောသားရဲများအဖြစ် ဖော်ပြခဲ့သည်။ သိုးသငယ်၏ဦးချိုရှိသော ဤသားရဲသည် ၎င်း၏သမိုင်းအစတွင် ထိုကဲ့သို့သော ရည်မှန်းချက်များမရှိသော နိုင်ငံကို ညွှန်ပြနိုင်သည်။ ၎င်း၏အဓိကရည်မှန်းချက်မှာ ငြိမ်းချမ်းစွာနေထိုင်ရန်၊ ၎င်း၏ကိုယ်ပိုင်ကိစ္စများကို စီမံရန်၊ နှင့် နိုင်ငံများစွာမှ ဖိနှိပ်ခံရသူများအတွက် အနားယူရာနေရာဖြစ်ရန်ဖြစ်သည်။
A lamb. A symbol of youthfulness and peaceful intent. Other
nations have been described as wild beasts because of their warlike attitudes.
This beast with the horns of a lamb could well indicate a nation that, in the
beginning of its history, had no such aspirations. Its main concern was to live
peacefully, order its own affairs, and be a haven of rest for the oppressed of
many nations.
ပြောဆိုသည်—စကားလုံးအရ “ပြောဆိုနေသည်”၊ ဆိုလိုသည်မှာ ၎င်းသည် နဂါးကဲ့သို့ ပြောဆိုရန် အကျင့်ဖြစ်သည်။ စာသားအထောက်အထားများကို (စာမျက်နှာ ၁၀ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ) “ပြောဆိုနေသည်” ဟူသောဖတ်ရှုမှုအတွက် ကိုးကားနိုင်သည်။ ဤအချိန်ကိုးကားမှုသည် နောက်ဆက်တွဲအခန်းငယ်များ၏ အချိန်ကိုးကားမှုနှင့် ကိုက်ညီပြီး၊ ၎င်းတို့သည် သားရဲသည် နဂါးကဲ့သို့ပြောဆိုသည့်ကာလအတွင်း ၎င်း၏လုပ်ဆောင်မှုများကို ဖော်ပြသည်။ ၎င်း၏စွမ်းဆောင်မှုများ၏ ဇာတ်ကြောင်းကို ပြဇာတ်ဆန်သော ပစ္စုပ္ပန်ကာလဖြင့် ပြောပြသည်။
Spake. Literally, “was speaking,” that is, it was its habit to
speak as a dragon. Textual evidence may be cited (cf. p. 10) for the reading
“is speaking.” This tense agrees with that of the following verses, which
describe the activities of the beast during the period when it speaks like a
dragon. The narrative of its exploits is told in the dramatic present tense.
နဂါးကဲ့သို့—သားရဲ၏ပုံပန်းသဏ္ဌာန်နှင့် လုပ်ရပ်များအကြား ထင်ရှားသောဆန့်ကျင်မှုရှိသည်။ ပုံပန်းသဏ္ဌာန်တွင် ၎င်းသည် နူးညံ့ပြီး အန္တရာယ်မရှိပုံရသော်လည်း၊ လုပ်ရပ်များတွင် အခန်းငယ် ၁၂-၁၈ တွင်ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း ညှဉ်းဆဲပြီး ရက်စက်သည်။ ဤပရောဖက်ပြုချက်ကို အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုသို့ အသုံးချသောအခါ၊ ဤခန့်မှန်းချက်၏ပြည့်စုံမှုသည် အနာဂတ်တွင်ဖြစ်မည်မှာ ထင်ရှားသည်။ ယနေ့အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုသည် ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေတွင် အာမခံထားသော လွတ်လပ်မှုမူများကို ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းထားသည်။ မူဝါဒပြောင်းလဲမှုဖြစ်ပေါ်လာမည့်ပုံစံကို ဤပရောဖက်ပြုချက်တွင် ဖော်ပြထားသည်။ ဤပြောင်းလဲမှုသည် “ဤကမ္ဘာ၏နိုင်ငံများ … ကျွန်ုပ်တို့၏သခင်နှင့် သူ၏ခရစ်တော်၏နိုင်ငံများဖြစ်လာသည်” (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၁:၁၅၊ ဆာလံ ၂:၂၊ ဒံယေလ ၂:၄၄၊ ၇:၁၄၊ ၂၇ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ) မတိုင်မီ နောက်ဆုံးအကျပ်အတည်းနှင့်ဆက်စပ်ပြီး ဖြစ်ပေါ်လာသည်။
As a dragon. There is a striking contradiction between the
appearance and actions of the beast. In appearance it is gentle and apparently
harmless, but in action it is persecuting and cruel, as vs. 12–18 reveal. When
the prophecy is applied to the United States it is immediately apparent that
fulfillment of the prediction is future. The United States today continues to
maintain the principles of freedom guaranteed in the Constitution. The manner
in which a change in policy will be brought about is outlined in the present
prophecy. The change comes in connection with the final crisis immediately
preceding the time when “the kingdoms of this world … become the kingdoms of
our Lord, and of his Christ” ( Rev. 11:15; cf. Ps. 2:2; Dan. 2:44; 7:14, 27).
၁၂။ အာဏာ—ဂရိဘာသာဖြင့် “exousia” ဟု “အာဏာ” ဖြစ်သည်။ ဤအခန်းငယ်သည် “နဂါးကဲ့သို့ပြောဆိုသည်” (အခန်းငယ် ၁၁) ဟူသောအဆိုကို ချဲ့ထွင်ထားသည်။ ပြည့်စုံမှုသည် အနာဂတ်တွင်ဖြစ်သည် (အခန်းငယ် ၁၁ ကိုကြည့်ပါ)။ ၎င်း၏အင်အားစုအထွတ်အထိပ်တွင် ပထမသားရဲဖြစ်သော ပုပ်ရဟန်းမင်းစနစ် (အခန်းငယ် ၂ ကိုကြည့်ပါ) သည် ဘာသာရေးနှင့် နိုင်ငံရေးကိစ္စများတွင် ကျယ်ပြန့်သောအာဏာကို ကျင့်သုံးခဲ့သည် (ဒံယေလ ၇:၈ ကိုကြည့်ပါ)။ ဒုတိယသားရဲသည် ပထမသားရဲ၏အာဏာအားလုံးကို ကျင့်သုံးရန်အတွက်၊ ဘာသာရေးနယ်ပယ်သို့ ဝင်ရောက်ပြီး ဘာသာရေးဝတ်ပြုခြင်းကို လွှမ်းမိုးရန် ကြိုးစားရမည်။ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုသည် ဤခြေလှမ်းကို လှမ်းရန်မှာ ၎င်း၏နိုင်ငံသားများအား ဘာသာရေးလွတ်လပ်ခွင့်ကို အပြည့်အဝပေးအပ်ထားသော လက်ရှိမူဝါဒကို လုံးဝပြောင်းပြန်လှန်ခြင်းဖြစ်သည်။ ဤသို့သောခြေလှမ်းကို ဤနေရာ၌ ခန့်မှန်းထားသည် (5T
451 ကိုကြည့်ပါ)။
12. Power. Gr. exousia, “authority.” This verse is an
amplification of the clause, “spake as a dragon” (v. 11). The fulfillment is
future (see on v. 11). During the height of its power the first beast, the
papacy (see on v. 2), exercised widespread authority in both religious and
political matters (see on Dan. 7:8). For the second beast to exercise all the
authority of the first beast, it will have to enter the field of religion, and
seek to dominate religious worship. For the United States to take this step
will mean a complete reversal of its present policy of granting full freedom of
religion to its citizens. Such a step is here predicted (see 5T 451).
မူဝါဒပြောင်းလဲမှုသည် အပြစ်ကင်းစင်စွာ ဖြစ်ပေါ်လာဖွယ်ရှိသည်။ တနင်္ဂနွေနေ့ကို အနားယူရန်နေ့အဖြစ် ပိုမိုတင်းကျပ်သောဥပဒေများ ပြဋ္ဌာန်းရန် ထပ်ခါတလဲလဲ ကြိုးစားမှုများပြုလုပ်ခဲ့ပြီး—အစောပိုင်းတွင် ဘာသာရေးအကြောင်းပြချက်ဖြင့်၊ မကြာသေးမီက လူမှုရေးအကြောင်းပြချက်များဖြင့်—အခြားနေ့ကို စောင့်ထိန်းသူများကို အပြစ်ပေးခြင်းဖြင့်ဖြစ်သည်။ အပြစ်ကင်းစင်ပုံပေါ်သော်လည်း၊ ဘာသာရေးနေ့တစ်နေ့ကို ဥပဒေဖြင့် ထိန်းချုပ်ရန် မည်သည့်ကြိုးစားမှုမဆို ဘာသာရေးလွတ်လပ်ခွင့်၏ အခြေခံမူကို ချိုးဖောက်သည်။ ဤပရောဖက်ပြုချက်သည် ပုပ်ရဟန်းမင်းစနစ်၏တည်ထောင်မှုဖြစ်သော တနင်္ဂနွေနေ့ (ဒံယေလ ၇:၂၅ ကိုကြည့်ပါ) သည် တစ်နေ့တွင် ဥပဒေဖြင့် ပြဋ္ဌာန်းခံရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ဥပုသ်နေ့ကို စောင့်ထိန်းသူများအတွက် စီးပွားရေးပိတ်ဆို့မှုနှင့် ပိုမိုဆိုးရွားသောအရာများဖြင့် ခြိမ်းခြောက်ခံရမည်ဟု ခန့်မှန်းထားသည် (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၃:၁၂-၁၈၊ စာမျက်နှာ ၉၇၇၊ 1T 353, 354၊ GC
604, 605 ကိုကြည့်ပါ)။
The change in policy will doubtless come in innocently.
Repeated attempts have been made to enact stricter laws enforcing Sunday as a
rest day—earlier on religious, more recently on so-called social,
grounds—penalizing observers of another day. Innocent as it may seem, any
attempt to regulate a religious day by law violates the fundamental principle
of religious liberty. This prophecy predicts that Sunday, an institution of the
papacy (see on Dan. 7:25), will one day be enforced by law under threat of economic
sanctions and worse for those who keep the Sabbath (see Rev. 13:12–18; cf. p.
977; 1T 353, 354; GC 604, 605).
သူ့ရှေ့တွင်—ဆိုလိုသည်မှာ သူ၏ရှေ့မှောက်တွင်ဖြစ်သည်။ သေစေနိုင်သောဒဏ်ရာရရှိခဲ့သော ပထမသားရဲသည် ပြန်လည်အသက်ဝင်လာပြီး၊ ကမ္ဘာ့ရေးရာများတွင် ထပ်မံတက်ကြွလာသည်။ ၎င်း၏မြှင့်တင်သူနှင့် အေးဂျင့်မှာ ဒုတိယသားရဲဖြစ်သည်။
Before him. That is, in his presence. The first beast, who had been
fatally wounded, has come back to life, and is once more active in world
affairs. His promoter and agent is the second beast.
မြေကြီးကို ဖြစ်စေသည်—ဆိုလိုသည်မှာ မြေကြီး၏နေထိုင်သူများဖြစ်သည်။ ဤနေရာ၌ဖော်ပြထားသော လှုပ်ရှားမှုသည် နိုင်ငံတစ်ခုတည်း၏လုပ်ငန်းထက် ပိုမိုကြီးမားပြီး၊ နိုင်ငံတကာအတိုင်းအတာသို့ ရောက်ရှိသည် (GC
562, 579၊ TM 37၊ 6T
18, 19, 352, 395၊ 7T 141 ကိုကြည့်ပါ)။
Causeth the earth. That is, the inhabitants of the earth. The movement
here described is more than a national enterprise; it takes on international
proportions (cf. GC 562, 579; TM 37; 6T 18, 19, 352, 395; 7T 141).
ဝတ်ပြုရန်—ဤနေရာ၌ ပရောဖက်ပြုချက်သည် ဝတ်ပြုခြင်းအားဖြင့် ကိုးကွယ်သူသည် ဘာသာရေးကိစ္စများတွင် ပထမသားရဲ၏အာဏာကို အသိအမှတ်ပြုသည့် ဝတ်ပြုခြင်းအဖြစ် မှတ်ယူမည့် ဘာသာရေးဆိုင်ရာ အစီအမံတစ်ခုကို ပြဋ္ဌာန်းခြင်းကို ညွှန်ပြသည်။ ဤပြဋ္ဌာန်းမှု၏သဘောသဘာဝအတွက် အရိပ်အမြွက်ကို ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၄:၉-၁၂ တွင် တွေ့ရသည်။ ဤအခန်းငယ်များသည် သူတော်စင်များကို သားရဲနှင့် ၎င်း၏ပုံတုံကို ကိုးကွယ်သူများနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပြီး၊ သူတော်စင်များ၏ ထူးခြားသောဝိသေသတစ်ခုမှာ ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်များကို စောင့်ထိန်းခြင်းဖြစ်သည်ဟု မှတ်ချက်ပြုသည် (အခန်းငယ် ၁၂)။ ဒံယေလအရ သားရဲအဖြစ် ကိုယ်စားပြုထားသော အင်အားစုသည် “အချိန်များနှင့် ဥပဒေများကို ပြောင်းလဲရန် စဉ်းစားမည်” (အခန်း ၇:၂၅)။ သမိုင်းတွင် ဘုရားသခင်၏ဥပဒေကို ပြောင်းလဲရန် အလွန်ရဲရင့်သောကြိုးစားမှုတစ်ခုကို မှတ်တမ်းတင်ထားသည်—သခင်၏ဥပုသ်နေ့အစား တနင်္ဂနွေနေ့ကို အစားထိုးခြင်းဖြစ်သည် (ဒံယေလ ၇:၂၅ ကိုကြည့်ပါ)။ ထို့ကြောင့်၊ ပုပ်ရဟန်းမင်းစနစ်၏တည်ထောင်မှုဖြစ်သော တနင်္ဂနွေနေ့ကို စောင့်ထိန်းရန် နိုင်ငံသားဥပဒေဖြင့် ပြဋ္ဌာန်းပြီး၊ ပညတ်ဆယ်ပါးရှိ ဥပုသ်နေ့ကို စောင့်ထိန်းခြင်းကို တားမြစ်သည့် သတ်မှတ်အသုံးချမှုကို ဤနေရာတွင် မြင်တွေ့နိုင်သည်။ ဤနည်းဖြင့် လူသားများသည် “ပထမသားရဲ” ကို “ကိုးကွယ်” ရန် ဦးဆောင်ခံရမည်ဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့သည် ဝတ်ပြုရန်နေ့ဆိုင်ရာ ကိစ္စတွင် ဘုရားသခင်၏အမိန့်ထက် ၎င်း၏အမိန့်ကို နာခံကြမည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၃:၁၆၊ ၁၇ ကို ဆက်လက်ကြည့်ပါ။ GC 422–450၊ 6T
352 ကိုကြည့်ပါ။
To worship. Prophecy here points to the enactment of some religious
measure the observance of which would be regarded as an act of worship, in that
the worshiper, by observing it, acknowledges the authority of the first beast
in matters of religion. A hint as to the nature of the enactment is found in
ch. 14:9–12. These verses contrast the saints with the worshipers of the beast
and his image and note that one of the distinguishing characteristics of the
saints is the keeping of the commandments of God (v. 12). According to Daniel
the power here represented as the beast was to “think to change times and laws”
(ch. 7:25). History records a most audacious attempt to change the divine
law—in the substitution of Sunday in place of the Sabbath of the Lord (see on
Dan. 7:25). It is possible, then, to see a specific application here to a civil
decree requiring the observance of Sunday, an institution of the papacy, and
forbidding observance of the Sabbath of the Ten Commandments. In such a way men
would be led to “worship” the “first beast.” They would heed its command above
that of God in the matter of the day of worship. See further on Rev. 13:16, 17.
See GC 422–450; 6T 352.
ဝတ်ပြုရာနေ့နှင့်ပတ်သက်သော ကိစ္စသည် “သားရဲ” သည် နောက်ဆုံးတွင် ရရှိမည့် တစ်ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ချီးမြှောက်ခြင်း၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းသာဖြစ်သည် (ဗျာဒိတ် ၁၃:၈ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤနေရာ၌ ပုံဖော်ထားသည်မှာ စာတန်၏ ခေါင်းဆောင်မှုအောက်တွင် တစ်ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ လှုပ်ရှားမှုတစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ သူသည် ဤမြေကြီးပေါ်ရှိ နေထိုင်သူများ၏ သစ္စာခံမှုကို ရယူရန် ကြိုးပမ်းနေသည်။ သူသည် အမျိုးမျိုးသော ဘာသာရေးအစိတ်အပိုင်းများကို စုစည်းရာတွင် အောင်မြင်ပြီး၊ ယခင်အဖွဲ့အစည်းကို ပုံစံထုတ်ထားသော အသစ်သောအဖွဲ့အစည်းသို့ လူများ၏ သစ္စာခံမှုကို ရယူရာတွင် အောင်မြင်လိမ့်မည် (ဗျာဒိတ် ၁၃:၁၄ ကိုကြည့်ပါ)။ သူသည် “သားရဲ” ၏နောက်ကွယ်ရှိ တန်ခိုးဖြစ်သည်။ သူသည် စစ်မှန်သော ဆန့်ကျင်ခရစ်တော်ဖြစ်ပြီး၊ ဘုရားသခင်အဖြစ် သူ့ကိုယ်သူ ဖြစ်စေရန် လုပ်ဆောင်နေသူဖြစ်သည် (၂ သက်သာလောနိတ် ၂:၉၊ ၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။
The matter of the day of worship is, of course, only one
feature of the universal homage the “beast” will eventually receive (see on v.
8). What is here envisioned is a universal movement under the leadership of
Satan, who is seeking to secure for himself the allegiance of the inhabitants
of this earth. He will succeed in uniting the various religious elements and in
securing the loyalty of men to the new organization patterned after the old
(see on v. 14). He is the power behind the “beast.” It is he, the real
antichrist, who is working to make himself as God (see 2 Thess. 2:9, 10; cf. GC
593; TM 62; 6T 14; 9T 230).
၁၃. အံ့ဖွယ်များ။ ဂရိစကားလုံး “ဆီမီယာ” (ဗျာဒိတ် ၁၂:၁ ကိုကြည့်ပါ)။ ၎င်းသည် မကောင်းသောအရာ၏မင်းသားသည် မြေကြီးပေါ်ရှိ နေထိုင်သူများ၏ သစ္စာခံမှုကို ရယူရန် အသုံးပြုမည့် နည်းလမ်းကို ထင်ရှားစေသည်။ ဤအံ့ဖွယ်များသည် လူများကို လှည့်ဖြားကာ အသစ်သောအဖွဲ့အစည်း၊ ရုပ်တု (ဗျာဒိတ် ၁၃:၁၄ ကိုကြည့်ပါ) သည် ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာရှိသည်ဟု ယုံကြည်စေလိမ့်မည်။
13. Wonders. Gr. sēmeia (see on ch. 12:1). This
reveals the agency by which the prince of evil will secure the allegiance of
earth’s inhabitants. These miracles will deceive men into believing that the
new organization, the image (see on ch. 13:14), has the blessing of God resting
upon it.
ထို့ကြောင့်။ ဗျာဒိတ် ၁၃:၁၃ ၏ နောက်ဆုံးအပိုဒ်သည် ပထမအပိုဒ်ကို ရှင်းပြထားသည်။ သူလုပ်ဆောင်သော နိမိတ်လက္ခဏာများအနက် လူများ၏ အာရုံကို ဆွဲဆောင်သော ထင်ရှားသော နိမိတ်များပါဝင်သည်။ ကောင်းကင်မှ မီးကျရောက်စေခြင်းသည် ကရမေလတောင်ပေါ်ရှိ အံ့ဖွယ်ဖြစ်ရပ် (၁ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၈:၁၇–၃၉) ကို အတုယူရန် ကြိုးပမ်းမှုတစ်ခု ဖြစ်နိုင်သည်။ ရှေးခေတ်နိမိတ်သည် စစ်မှန်သောဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးကို သက်သေပြခဲ့သကဲ့သို့�、သားရဲသည် ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏အစီအစဉ်ကို ထောက်ခံနေသည်ဟု ထင်ရှားစေမည်။ သတ္တမနေ့အဒဗင်တစ်များသည် ဤအံ့ဖွယ်များသည် ဝိညာဉ်ဝါဒမှတစ်ဆင့် ဖြစ်ပေါ်လာမည်ဟု မျှော်လင့်ကြသည်။ ဘုရားသခင်ဖြစ်သည်ဟု အခိုင်အမာဆိုသော စာတန်သည် ၎င်း၏အဆိုကို ငြင်းပယ်၍မရသော အံ့ဖွယ်များဖြင့် ထောက်ခံရန် ကြိုးပမ်းလိမ့်မည် (၂ သက်သာလောနိတ် ၂:၉၊ ၁၀၊ ၉ တ ၁၆ ကိုကြည့်ပါ)။
So that. The last clause in v. 13 is explanatory of the first.
Among the signs he works are conspicuous ones that attract the attention of
men. The bringing down of fire from heaven may be an attempt to counterfeit the
miracle on Mt. Carmel (1 Kings 18:17–39). As the ancient sign gave evidence of
the power of the true God, so the beast will make it appear that God is
supporting his program. Seventh-day Adventists expect these miracles to come
through the agency of spiritism (see GC 588). Satan, claiming to be God, will
seek to support his claim by means of undeniable miracles (see 2 Thess. 2:9,
10; 9T 16).
၁၄. လှည့်ဖြားသည်။ ယေရှုသည် “မမှန်ကန်သော ခရစ်တော်များနှင့် မမှန်ကန်သော ပရောဖက်များ” ပေါ်ထွက်လာပြီး “ကြီးမားသော နိမိတ်လက္ခဏာများနှင့် အံ့ဖွယ်များကို ပြသကာ၊ ဖြစ်နိုင်လျှင် ရွေးချယ်ခံရသူများကိုပင် လှည့်ဖြားလိမ့်မည်” ဟု သတိပေးခဲ့သည် (မဿဲ ၂၄:၂၄)။ ပေါလုက ဆန့်ကျင်ခရစ်တော်သည် နောက်ဆုံးသောနေ့ရက်များတွင် “အာဏာအားလုံး၊ နိမိတ်လက္ခဏာများနှင့် မမှန်ကန်သော အံ့ဖွယ်များ၊ နှင့် မဖြောင့်မတ်သော လှည့်ဖြားမှုအားလုံးနှင့်” လုပ်ဆောင်လိမ့်မည်ဟု ကြေညာခဲ့သည် (၂ သက်သာလောနိတ် ၂:၉၊ ၁၀)။ အာမဂေဒုန်အတွက် ပြင်ဆင်မှုတွင် “အံ့ဖွယ်များကို လုပ်ဆောင်သော မာရ်နတ်များ၏ ဝိညာဉ်များ” သည် “မြေကြီးနှင့် တစ်ကမ္ဘာလုံး၏ ဘုရင်များထံသို့” ထွက်သွားလိမ့်မည် (ဗျာဒိတ် ၁၆:၁၄)။ ယေဘုယျအားဖြင့် ယနေ့ကမ္ဘာသည် အံ့ဖွယ်များကို ယုံကြည်ခြင်းမရှိပေ။ အချို့အုပ်စုများက အံ့ဖွယ်ဟု အခိုင်အမာဆိုသည်များကို ဤသံသယရှိသူများက အခွင့်အလမ်း၊ လှည့်ကွက်၊ သို့မဟုတ် လိမ်လည်မှုဟု ယူဆကြသည်။ ရူပဗေဒသည် ၎င်း၏အစီအစဉ်တွင် သဘာဝလွန်အရာအတွက် နေရာမရှိပေ။ စာတန်သည် အံ့ဖွယ်များအပေါ် ယေဘုယျအားဖြင့် မယုံကြည်မှုရှိခြင်းကို ဝမ်းမြောက်သည်။ ၎င်းသည် သူ၏လှည့်ဖြားရန် ရည်ရွယ်ချက်နှင့် ကိုက်ညီသည်။ ဗျာဒိတ် ၁၃:၁၃ နှင့် ၁၄ သည် အချိန်ကိုက်သောအခါ၊ စာတန်သည် ၎င်း၏သဘာဝလွန်တန်ခိုးကို လှည့်ဖြားရန် အထူးနည်းဖြင့် အသုံးပြုမည်ကို ထင်ရှားစေသည်။ “ဤနေရာ၌ သာမန်လိမ်လည်မှုများကို ဟောကိန်းထုတ်ထားခြင်းမဟုတ်” (GC 553)။ စာတန်၏အံ့ဖွယ်များကို ရှင်းပြရန် မစွမ်းနိုင်သော လူများသည် ၎င်းတို့ကို ဘုရားသခင်၏တန်ခိုးဟု ယူဆလိမ့်မည်။ တစ်ကမ္ဘာလုံးသည် ဖမ်းဆီးခံရလိမ့်မည် (၉ တ ၁၆၊ GC 589, 624, EW 88 ကိုကြည့်ပါ)။
14. Deceiveth. Jesus warned concerning “false Christ, and false
prophets” who would arise and “shew great signs and wonders; insomuch that, if
it were possible, they shall deceive the very elect” (Matt. 24:24). Paul
declared that the Antichrist would work in the last days “with all power and
signs and lying wonders, and with all deceivableness of unrighteousness” (2
Thess. 2:9, 10). In preparation for Armageddon “spirits of devils, working
miracles” will “go forth unto the kings of the earth and of the whole world”
(Rev. 16:14). In general, the world today does not believe in miracles. What
certain groups claim as miracles, these skeptics attribute to chance
circumstances, to sleight of hand, or to fraud. Physical science has no place
in its scheme for the supernatural. Satan is well pleased to have a general
disbelief in miracles. It suits his purpose to deceive. ch. Verses 13 and 14 of
13 reveal that when the time is right he will employ his supernatural power in
a special way to deceive. “No mere impostures are here foretold” (GC 553). Men,
unable to explain Satan’s miracles, will attribute them to the power of God.
The whole world will be led captive. See 9T 16; GC 589, 624; EW 88.
ရုပ်တု။ ဂရိစကားလုံး “အိုင်ကွန်” သည် “တူသည်”၊ “ရုပ်တု” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ၂ ကောရိန္သု ၄:၄ နှင့် ကောလောသဲ ၁:၁၅ တွင် ခရစ်တော်ကို ဘုရားသခင်၏ “အိုင်ကွန်” ဟု ဖော်ပြထားသည်။ ကယ်တင်ခြင်းအစီအစဉ်၏ ရည်ရွယ်ချက်မှာ လူသားကို ခရစ်တော်၏ “အိုင်ကွန်” အဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲရန်ဖြစ်သည်။ “အိုင်ကွန်” သည် မူရင်းပုံစံကို ဆိုလိုပြီး၊ များစွာသောနည်းဖြင့် ၎င်း၏မူရင်းပုံစံနှင့် တူသည်။
Image. Gr. eikōn, “a likeness,” “an image.” In 2
Cor. 4:4 and Col. 1:15 Christ is spoken of as the eikōn of
God. It is the purpose of the plan of salvation to transform man into the eikōn of
Christ. An eikōn implies an archetype and in many respects is
like its archetype.
ပထမသားရဲ၏ ရုပ်တုသည် ထိုသားရဲ၏အဖွဲ့အစည်းနှင့် ဆင်တူသော အခြေခံမူများဖြင့် လုပ်ဆောင်သော အဖွဲ့အစည်းတစ်ခု ဖြစ်လိမ့်မည်။ ပထမသားရဲလုပ်ဆောင်ခဲ့သော အခြေခံမူများအနက် ဘာသာရေးအဖွဲ့အစည်းများကို ထောက်ပံ့ရန် လောကီအာဏာကို အသုံးပြုခြင်း ပါဝင်သည်။ ဒုတိယသားရဲသည် ၎င်း၏လွတ်လပ်မှုအခြေခံမူများကို ငြင်းပယ်ကာ အတုယူလိမ့်မည်။ အသင်းတော်သည် ၎င်း၏အဆိုအမိန့်များကို အကောင်အထည်ဖော်ရန် နိုင်ငံတော်ကို ဖိအားပေးလိမ့်မည်။ နိုင်ငံတော်နှင့် အသင်းတော်သည် ပေါင်းစည်းလိမ့်မည်၊ ရလဒ်အနေဖြင့် ဘာသာရေးလွတ်လပ်ခွင့် ဆုံးရှုံးပြီး သဘောထားကွဲလွဲသော လူနည်းစုများကို ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှု ဖြစ်ပေါ်လိမ့်မည် (ဗျာဒိတ် ၁၃:၁၂ ကိုနှိုင်းယှဉ်ပါ၊ GC 443–448 ကိုကြည့်ပါ)။
An image to the first beast would be an organization
functioning on much the same principles as that beast’s organization. Among the
principles by which the first beast operated was the use of the secular arm to
support religious institutions. In imitation the second beast will repudiate
its principles of freedom. The church will prevail upon the state to enforce
its dogmas. State and church will unite, and the result will be the loss of
religious liberty and the persecution of dissenting minorities. Compare on Rev.
13:12; see GC 443–448.
ဓားဒဏ်ရာ။ ဗျာဒိတ် ၁၃:၃ ကိုကြည့်ပါ။
Wound by a sword. See on v. 3.
၁၅. အသက်။ ဂရိစကားလုံး “ပနူမာ” သည် “ဝိညာဉ်”၊ “လေ”၊ “အသက်ရှူခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ယောဟန်မြင်သော သင်္ကေတရုပ်တုသည် ဒုတိယသားရဲ၏ အံ့ဖွယ်လုပ်ဆောင်နိုင်သော တန်ခိုးဖြင့် အသက်ဝင်လာသည်။ အသစ်ဖွဲ့စည်းထားသော အဖွဲ့အစည်းသည် လုပ်ဆောင်လာပြီး၊ ၎င်း၏ရှေ့ဆက်သူကဲ့သို့ပင်၊ လိုက်နာရန် ငြင်းဆန်သူများကို သုတ်သင်ရန် ခြိမ်းခြောက်သည်။
15. Life. Gr. pneuma, “spirit,” “wind,” “breath.” The
symbolical image John saw in vision became animated by the miracle-working
power of the second beast. The new organization begins to function, and like
its predecessor, threatens with extinction those who refuse compliance.
စကားပြောသည်။ ဤအသစ်ဖွဲ့စည်းထားသော ရုပ်တုသည် ပထမဦးစွာ လုပ်ဆောင်သည်မှာ “စကားပြောခြင်း” ဖြစ်ပြီး၊ အုပ်ချုပ်ရေးဆိုင်ရာ ဥပဒေများနှင့် ပြဋ္ဌာန်းချက်များမှတစ်ဆင့် ဖြစ်သည်။
Speak. The first thing this newly formed image does is to
“speak,” undoubtedly through its laws and enactments.
အကြောင်းပြချက်။ ၎င်း၏ဥပဒေများမှတစ်ဆင့် တရားဝင်စကားပြောပြီးနောက်၊ ရုပ်တုသည် ၎င်းတို့ကို အကောင်အထည်ဖော်သည်။ ဤဥပဒေများသည် ဘာသာရေးဆိုင်ရာဖြစ်သောကြောင့်၊ လူများစွာ၏ သတိတရားဆိုင်ရာ ယုံကြည်ချက်များကို ဖြတ်ကျော်လိမ့်မည်။ ဤပြဋ္ဌာန်းချက်များကို အကောင်အထည်ဖော်ရာတွင် အင်အားသုံးမှု ဖြစ်ပေါ်လိမ့်မည်။
Cause. Having spoken officially through its laws, the image
next puts them into effect. Since these are religious laws, they will cut
across the conscientious convictions of many. Force will be exercised in the
carrying out of these enactments.
သတ်ဖြတ်ခံရမည်။ ဤသည်မှာ ခေတ်အဆက်ဆက်၏ ဇာတ်လမ်းဖြစ်သည်။ ဘာသာရေးကိစ္စများတွင် ဥပဒေပြဋ္ဌာန်းခြင်းသည် အမြဲတမ်း ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုနောက်သို့ လိုက်ပါလာသည်။ အလယ်ခေတ်ကာလတွင်လည်း ထိုသို့ဖြစ်ခဲ့သည်—အယ်လ်ဘီဂျင်စီများ၊ ဝါလ်ဒင်စီများ နှင့် အခြားသူများကို လောကီအာဏာဖြင့် သုတ်သင်ခဲ့သော်လည်း၊ ထိုခေတ်ကာလ၏ လွှမ်းမိုးသော အသင်းတော်က လှုံ့ဆော်ခဲ့သည်။ မြေကြီးပေါ်ရှိ နေထိုင်သူအားလုံးကို ပထမသားရဲအား သစ္စာခံစေရန် (ဗျာဒိတ် ၁၃:၈ ကိုကြည့်ပါ) ဒုတိယသားရဲသည် ဘုရားသခင်အား သစ္စာရှိသူအားလုံးကို သေဒဏ်ဖြင့် ခြိမ်းခြောက်သော အမိန့်ထုတ်ပြန်လိမ့်မည် (GC
615, PK 605, 606 ကိုကြည့်ပါ)။
Should be killed. This is the story of the ages. Legislation in matters
of religion has ever been followed by persecution. It was so during the Middle
Ages: witness the massacre of the Albigenses, Waldenses, and others—by the
civil power, to be sure, but prompted by the dominant church of the day. In its
attempt to make all earth’s inhabitants give allegiance to the first beast (see
on v. 8) second beast will issue a decree threatening with death all who
maintain their loyalty to God (see GC 615; PK 605, 606).
၁၆. အားလုံးကို အတင်းအကြပ်ပြုစေသည်။ ဤဥပဒေသည် လူတိုင်းကို ထိခိုက်သည်။ သစ္စာရှိကြွင်းကျန်သူများသာ လိုက်နာရန် ငြင်းဆန်ပုံရသည် (ဗျာဒိတ် ၁၃:၈၊ ဗျာဒိတ် ၁၂:၁၇ ကိုနှိုင်းယှဉ်ပါ)။
16. Causeth all. Everyone is affected by this legislation. Apparently
only the faithful remnant refuse compliance (see v. 8; cf. ch. 12:17).
အမှတ်အသား။ ဂရိစကားလုံး “ခါရာဂမာ” သည် “ရိုက်နှိပ်ခြင်း”၊ “တံဆိပ်တုံး”၊ “အမှတ်အသား” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ၎င်းသည် သားရဲအား သစ္စာခံမှု၏ အထိမ်းအမှတ်တစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ ထိုအမှတ်အသားကို ပြသသူသည် သေစေနိုင်သော ဒဏ်ရာပျောက်ကင်းသော ပထမသားရဲကို ကိုးကွယ်သည်ဟု ညွှန်ပြသော ထူးခြားသောအချက်တစ်ခုဖြစ်သည် (ဗျာဒိတ် ၁၃:၈)။ အဒဗင်တစ်စာရေးဆရာများသည် ဤအမှတ်အသားသည် စာသားပြည့်စုံသော တံဆိပ်မဟုတ်ဘဲ၊ သားရဲကိုယ်စားပြုသော အာဏာအား သစ္စာခံကြောင်း ဖော်ပြသူကို ခွဲခြားသတ်မှတ်ပေးသော သစ္စာခံမှု၏ နိမိတ်လက္ခဏာတစ်ခုဖြစ်သည်ဟု နားလည်ကြသည်။ ထိုအချိန်က အငြင်းပွားမှုသည် ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်၊ အထူးသဖြင့် စတုတ္ထပညတ်ကို ဗဟိုပြုလိမ့်မည် (ဗျာဒိတ် ၁၄:၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။ ထို့ကြောင့် တနင်္ဂနွေနေ့ကို စောင့်ထိန်းခြင်းသည် ထိုသို့သော နိမိတ်လက္ခဏာတစ်ခု ဖြစ်လိမ့်မည်၊ သို့သော် သားရဲ၏အာဏာ ပြန်လည်ထူထောင်လာပြီး စံပြစတုတ္ထနေ့အစား တနင်္ဂနွေနေ့ကို စောင့်ထိန်းရန် ဥပဒေဖြစ်လာသည့်အချိန်မတိုင်မီ မဟုတ်ပေ။ အဒဗင်တစ်များသည် တပြိုင်နက်တည်း တတိယကောင်းကင်တမန်၏သတင်းစကားသည် အမှတ်အသားကို လက်ခံခြင်းမပြုရန် သတိပေးလိမ့်မည်ဟု ယုံကြည်ကြသည် (ဗျာဒိတ် ၁၄:၉–၁၁)။ ဤသတင်းစကားသည် ကျယ်လောင်သောအော်သံအဖြစ် တိုးပွားလာပြီး (ဗျာဒိတ် ၁၈:၁–၄)၊ ပါဝင်ပတ်သက်သော ပြဿနာများကို လူများအား အလင်းပေးလိမ့်မည်။ ပြဿနာများကို ရှင်းလင်းစွာ သိရှိပြီးနောက်၊ လူများသည် သားရဲ၏အဖွဲ့အစည်းတစ်ခုကို ထောက်ခံရန် ရွေးချယ်ပြီး၊ ၎င်းကို စောင့်ထိန်းကာ ဘုရားသခင်၏ စံပြစတုတ္ထနေ့ပညတ်ကို မနာခံပါက၊ ၎င်းတို့သည် သားရဲအာဏာအား သစ္စာခံကြောင်း ပြသပြီး အမှတ်အသားကို လက်ခံရရှိကြသည်။
Mark. Gr. charagma, “an impress,” “a stamp,” “a mark.” This
is evidently some badge of loyalty to the beast, some special feature that
denotes that the one displaying such a mark worships the first beast, whose
deadly wound was healed (v. 8). Adventist interpreters understand this mark to
be not a literal brand but some sign of allegiance that identifies the bearer
as loyal to the power represented by the beast. The controversy at that time
will center on the law of God, and particularly on the fourth command (see on
ch. 14:12). Hence Sunday observance will constitute such a sign, but not until
the time when the beast’s power will be revived and Sunday observance in place
of Sabbath observance becomes law. Adventists hold that simultaneously the
third angel’s message will warn against the reception of the mark (ch.
14:9–11). This message, swelling into a loud cry (ch. 18:1–4), will enlighten
men as to the issues involved. When the issues are thus clearly before them,
and men nevertheless choose to support an institution of the beast, observing
it and disobeying God’s Sabbath command, they thereby show their allegiance to
the beast power and receive the mark.
ညာလက် … နဖူးများ။ ဤအမှတ်အသားသည် လက်ပေါ်တွင် သို့မဟုတ် နဖူးပေါ်တွင် ရှိနေခြင်းသည် တစ်ဦး၏လုပ်အား (လက်) သာမက ယုံကြည်ချက်ပါ ထိခိုက်ကြောင်း ညွှန်ပြနိုင်သည်။ ဤစကားစုသည် လူအမျိုးအစားနှစ်မျိုးကိုလည်း သတ်မှတ်နိုင်သည်—သားရဲ၏အမိန့်များကို အဆင်ပြေမှုအရ လိုက်နာသူများနှင့် ကိုယ်ပိုင်ယုံကြည်ချက်အရ လိုက်နာသူများ။
Right hand … foreheads. This mark being in the hand or in the forehead
may indicate that not only one’s labor (the hand) but also one’s belief is
affected. The phrase may also designate two classes—those who submit to the
decrees of the beast merely from expediency and those who so do from personal
conviction.
၁၇. ဝယ်ရောင်းခြင်း။ ဤပြင်းထန်သော အစီအမံသည် ရုပ်တု၏အမိန့်များကို လိုက်နာစေရန် ကြိုးပမ်းမှုအတွက် လုပ်ဆောင်လိမ့်မည်။ သို့သော် ဤအစီအမံသည် အကျိုးမရှိပေ (ဗျာဒိတ် ၁၄:၁၊ ၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤအစီအမံသည် သေဒဏ်အမိန့်ကို ဖြစ်ပေါ်စေလိမ့်မည် (ဗျာဒိတ် ၁၃:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။
17. Buy or sell. This stern measure will be taken in an effort to secure
compliance with the dictates of the image. But the measure will be unavailing
(see on ch. 14:1, 12). This measure will doubtless bring on the death decree
(see on ch. 13:15).
အမှတ်အသား။ ဗျာဒိတ် ၁၃:၁၆ ကိုကြည့်ပါ။
Mark. See on v. 16.
သို့မဟုတ် နာမည်။ အရေးကြီးသော စာသားသက်သေများကို “သို့မဟုတ်” ဟူသော စကားလုံးကို ဖယ်ထားရန် ကိုးကားနိုင်သည်။ ၎င်းကို ဖယ်ထားပါက၊ “သားရဲ၏နာမည်” ဟူသော စကားစုသည် “အမှတ်အသား” ဟူသော စကားလုံးနှင့် အပြိုင်ဖြစ်နိုင်သည်။ ထိုအခါ ဤအပိုဒ်သည် “အမှတ်အသား၊ ဆိုလိုသည်မှာ သားရဲ၏နာမည်” ဟု ဖတ်ရလိမ့်မည်။ ၎င်းသည် ယောဟန်မြင်သော အမှတ်အသားသည် သားရဲ၏နာမည်ဖြစ်သည်ဟု ဆိုလိုသည်။ ဤဆက်နွယ်မှုကို သန့်ရှင်းသူများ၏ နဖူးပေါ်တွင် ဘုရားသခင်၏ တံဆိပ် (ဗျာဒိတ် ၇:၂) နှင့် နှိုင်းယှဉ်နိုင်ပြီး၊ ယောဟန်က ၎င်းတို့သည် “၎င်းတို့၏နဖူးပေါ်တွင် သူ၏ခမည်းတော်၏ နာမတော်ကို ရေးထားသည်” ဟု နောက်ပိုင်းတွင် ကြေညာခဲ့သည် (ဗျာဒိတ် ၁၄:၁)။ ဗျာဒိတ် ၁၄:၁၁ ကိုနှိုင်းယှဉ်ပါ။
Or the name. Important textual evidence may be cited (cf. p. 10) for
the omission of the word “or.” If it is omitted, the phrase “name of the beast”
may be considered to be in apposition with the word “mark.” The passage would
then read, “the mark, that is, the name of the beast.” This would imply that
the mark John saw in vision was the name of the beast. This relationship may be
compared with the seal of God placed on the forehead of the saints (ch. 7:2),
concerning whom John later declared that they had “his Father’s name written in
their foreheads” (ch. 14:1). Compare on ch. 14:11.
သို့သော် “သို့မဟုတ်” ဟူသော စကားလုံးသည် ဗျာဒိတ်ကျမ်း၏ ရှေးအကျဆုံး ဂရိစာမူဖြစ်သော P47 တွင် ပေါ်ထွက်လာပြီး၊ မူရင်းစာမူတွင်လည်း ပါဝင်နိုင်သည်။ အကယ်၍ ထိုသို့ဖြစ်ပါက၊ “အမှတ်အသား”၊ “သားရဲ၏နာမည်”၊ “၎င်း၏နာမည်၏ဂဏန်း” ဟူသော စကားစုများသည် “သို့မဟုတ်” ဖြင့် ဆက်သွယ်ထားပြီး၊ သားရဲ သို့မဟုတ် ၎င်း၏ရုပ်တုနှင့် ဆက်နွယ်မှု၏ အဆင့်များကို ညွှန်ပြနိုင်သည်။ ဘုရားသခင်သည် မည်သည့်ဆက်နွယ်မှုအဆင့်ကိုမဆို ရှုတ်ချသည် (ဗျာဒိတ် ၁၄:၉–၁၁)။
The word “or,” however, appears in P47, the oldest
extant Greek manuscript of Revelation, and may well have been in the autograph
copy. If so, the phrases, “the mark,” “the name of the beast,” “the number of
his name,” being connected by “or,” may indicate degrees of affiliation with
the beast or his image. God condemns any degree of association (ch. 14:9–11).
သူ၏ အမည်၏ နံပါတ်။ အခန်းကြီး ၁၈ ကို ကြည့်ပါ။
Number of his name. See on v. 18.
၁၈. ဤနေရာတွင် ပညာရှိသည်။ “ဤနေရာတွင် ပညာရှိသော ဉာဏ်ရှိသည်” ဟူသော စကားစုနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ (အခန်းကြီး ၁၇:၉)။ ဤနေရာတွင် ချီးမွမ်းထားသော ပညာသည် ဧဖက် ၁:၁၇ တွင် ရှင်ပေါလုရည်ညွှန်းသော ပညာဖြစ်သည်မှာ သေချာသည်။ ဘုရားသခင်၏ ဉာဏ်အလင်းဖြင့်သာလျှင် လူသားများသည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်၏ နက်နဲသောအရာများကို နားလည်နိုင်မည် (၁ကောရိန္သု ၂:၁၄ ကို ကြည့်ပါ)။
18. Here is wisdom. Compare the phrase, “here is the mind which hath
wisdom” (ch. 17:9). The wisdom here commended is doubtless that to which Paul
refers in Eph. 1:17. Only by divine enlightenment will men understand the
mysteries of the Word of God (see on 1 Cor. 2:14).
နားလည်မှု။ သို့မဟုတ် “ဉာဏ်ရည်ဉာဏ်သွေး”။ လျှို့ဝှက်နံပါတ်၏ အဓိပ္ပာယ်ကို သိလိုသူများသည် နားလည်နိုင်သည်။
Understanding. Or, “intelligence.” Those who wish to know the meaning
of the cryptic number may understand.
ရေတွက်ရန်။ သို့မဟုတ် “တွက်ချက်ရန်”။
Count. Or, “calculate.”
သားရဲ၏ နံပါတ်။ သားရဲသည် ယခင်ကတည်းက ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ထုတ်ပြီးဖြစ်သည်ကို သတိပြုသင့်သည် (အခန်းကြီး ၁–၁၀ ကို ကြည့်ပါ)။ နံပါတ်သည် ဤသက်သေအထောက်အထားကို အတည်ပြုပေးသည်။
Number of the beast. It should be noted that the beast has already
been conclusively identified (see on vs. 1–10). The number provides
confirmatory evidence of this.
ခရစ်ယာန်ဘာသာ၏ အစောပိုင်းနေ့ရက်များမှစ၍ ၆၆၆ ၏ အရေးပါမှုနှင့်ပတ်သက်၍ များစွာသော ဆွေးနွေးငြင်းခုံမှုများ ရှိခဲ့သည်။ ဤအကြောင်းအရာနှင့်ပတ်သက်၍ အစောဆုံးရေးသားသူများထဲမှ တစ်ဦးမှာ အိုင်ရီနီးယပ်စ် (အေဒီ ၁၃၀ မှ ၂၀၂ ခန့်) ဖြစ်သည်။ သူသည် သားရဲကို ခရစ်တော်ဆန့်ကျင်သူအဖြစ် သတ်မှတ်ခဲ့ပြီး၊ ၎င်း၏ အမည်ရှိစာလုံးများ၏ ဂဏန်းတန်ဖိုးများကို ပေါင်းလိုက်လျှင် ၆၆၆ ရရှိမည်ဟု ယုံကြည်ခဲ့သည်။ သူသည် တစ်ခါတစ်ရံ ဘုရားအဖြစ် သတ်မှတ်ခံရသော တီတန် (Teitan) ဟူသော အမည်သည် ဖြစ်နိုင်ခြေများသည်ဟု အကြံပြုခဲ့သည်။ သူသည် လတိန်နို့စ် (Lateinos) ဟူသော အမည်ကိုလည်း ဖြစ်နိုင်ခြေနည်းပါးသည်ဟု အကြံပြုခဲ့သော်လည်း၊ ဤအမည်သည် ဒံယေလမြင်တွေ့ခဲ့သော နိုင်ငံလေးခုအနက် နောက်ဆုံးနိုင်ငံ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ တစ်ချိန်တည်းမှာပင် သူသည် “ထို့ကြောင့် ဟောကိန်းထုတ်မှု ပြည့်စုံရန် စောင့်ဆိုင်းခြင်းသည် ပို၍သေချာပြီး အန္တရာယ်နည်းပါးသည်။ အကြောင်းမှာ ဖော်ပြထားသော ဂဏန်းကို ပိုင်ဆိုင်ထားသော အမည်များစွာကို တွေ့ရှိနိုင်သောကြောင့်၊ မည်သည့်အမည်များကိုမဆို ခန့်မှန်းတွက်ဆခြင်း သို့မဟုတ် ရှာဖွေခြင်းထက်” ဟု သတိပေးခဲ့သည် (Against Heresies v. 30. 3; ANF, အတွဲ ၁၊ စာမျက်နှာ ၅၅၉)။
Since the early days of Christianity there has been much
discussion as to the significance of 666. One of the earliest to write on the
subject was Irenaeus (c. a.d. 130–c. 202). He identified the beast as
the Antichrist, and believed that the numerical values of the letters of his
name would add up to 666. He suggested the name Teitan, a name
sometimes accounted divine, as having great probability. He also suggested, but
as much less probable, the name Lateinos, this being the name of
the last kingdom of the four seen by Daniel. At the same time he warned that
“it is therefore more certain, and less hazardous, to await the fulfillment of
the prophecy, than to be making surmises, and casting about for any names that
may present themselves, inasmuch as many names can be found possessing the
number mentioned” (Against Heresies v. 30. 3; ANF, vol. 1,
p. 559).
အိုင်ရနေးစ်၏ ခေတ်မှစ၍ ၆၆၆ ကို အမည်များစွာနှင့် သက်ဆိုင်စေခဲ့သည်။ နံပါတ်တစ်ခုတည်းဖြင့် သားရဲကို ဖော်ထုတ်၍မရပါ၊ အကြောင်းမှာ အမည်များစွာသည် ၆၆၆ အထိ ပေါင်းထွက်နိုင်သည်။ သို့သော်၊ သားရဲကို ယခင်ကတည်းက ဖော်ထုတ်ပြီးဖြစ်သောကြောင့်၊ ၆၆၆ နံပါတ်သည် ဤအာဏာနှင့် ဆက်စပ်မှုရှိရမည်။ မဟုတ်ပါက၊ ပရောဖက်ပြုချက်ဇာတ်ကြောင်း၏ ဤအချက်တွင် ယောဟန်အား အခန်းကြီး ၁၈ တွင်ပါရှိသော သတင်းအချက်အလက်ကို ကောင်းကင်တမန်က ပေးအပ်ရန် အကြောင်းပြချက်မရှိပေ။
Since Irenaeus’ day 666 has been applied to many names. The
number alone cannot identify the beast since numerous names can add up to 666.
However, inasmuch as the beast has already been identified, the number 666 must
have a relationship to this power. Otherwise there would be no valid reason for
the angel giving John the information contained in v. 18, at this point in the
prophetic narrative.
ပြုပြင်ပြောင်းလဲရေးကာလအပြီး ပေါ်ပေါက်လာသော အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်တစ်ခုမှာ ၆၆၆ သည် Vicarius Filii Dei ကို ကိုယ်စားပြုသည်ဟူသည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ “ဘုရားသခင်၏သားတော်၏ ကိုယ်စားလှယ်” ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် ရောမပုပ်ရဟန်းမင်းအတွက် ဘွဲ့အမည်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤဘွဲ့အမည်၏ စာလုံးများ၏ ဂဏန်းတန်ဖိုးသည် အောက်ပါအတိုင်း ၆၆၆ အထိ ပေါင်းထွက်သည်။
An interpretation that gained currency in the period
following the Reformation was that 666 stood for Vicarius Filii Dei,
meaning “vicar of the Son of God,” one of the titles for the pope of Rome. The
numerical value of the component letters of this title totals 666 as follows:
|
V |
5 |
|
I |
1 |
|
C |
100 |
|
A |
...... |
|
R |
...... |
|
I |
1 |
|
V (U=V) |
5 |
|
S |
...... |
|
|
|
|
F |
...... |
|
I |
1 |
|
L |
50 |
|
I |
1 |
|
I |
1 |
|
|
|
|
D |
500 |
|
E |
...... |
|
I |
1 |
|
|
|
|
|
666 |
ဤအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်—ဤအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်သည် ပုပ်ရဟန်းမင်းကို ခရစ်တော်ဆန့်ကျင်သူ (Antichrist) အဖြစ် သတ်မှတ်ခြင်းပေါ်တွင် အခြေခံထားပြီး၊ ၎င်းသည် ပြုပြင်ပြောင်းလဲရေးခေတ်၏ သမိုင်းဝင်အယူအဆဖြစ်သည်။ ဤအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်၏ အဓိကထောက်ခံသူမှာ အန်ဒရီးယပ်စ် ဟဲလ်ဝစ်ဂ် (ခန့်မှန်းခြေ ၁၅၇၂-၁၆၄၃) ဖြစ်သည် (L.
E. Froom, The Prophetic Faith of Our Fathers, အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၆၀၅-၆၀၈ ကိုကြည့်ပါ)။ သူ၏ခေတ်မှစ၍ လူအများက ဤအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်ကို လက်ခံခဲ့ကြသည်။ ဤဝေဖန်သုံးသပ်ချက်သည် သားရဲကို ပုပ်ရဟန်းမင်းစနစ်အဖြစ် သတ်မှတ်ထားသောကြောင့်၊ ၎င်းသည် ယခုအချိန်ထိတင်ပြထားသော သားရဲအဖြစ် ဤအမြင်ကို လက်ခံသည်၊ သို့သော် ဤအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်ထက် လျှို့ဝှက်သင်္ကေတတွင် ပိုမိုဖြည့်စွမ်းပေးနိုင်သည့်အရာများ ရှိနိုင်သည်ကို အသိအမှတ်ပြုသည်။
This interpretation was based on the identification of the
pope as Antichrist, the historic Reformation concept. The principal exponent of
this interpretation was Andreas Helwig (c. 1572–1643; see L. E. Froom, The
Prophetic Faith of Our Fathers, vol. 2, pp. 605–608). Many since his
day have adopted this interpretation. Inasmuch as this commentary identifies
the beast as the papacy, it also accepts this view as being the beast thus far
presented, though recognizing that there may be more implied in the cryptogram
than this interpretation provides.
Vicarius Filii Dei ခေါင်းစဉ်နှင့်ပတ်သက်၍—ကက်သလစ်ဂျာနယ်ဖြစ်သော Our Sunday Visitor ၏ ၁၉၁၅ ခုနှစ် ဧပြီလ ၁၈ ရက်ထုတ်တွင် “ပုပ်ရဟန်းမင်း၏ဦးရစ်သရဖူတွင် မည်သည့်စာလုံးများ ရေးထားရမည်ဟု ယူဆပြီး၊ ၎င်းတို့သည် မည်သည်ကို ဆိုလိုသနည်း” ဟူသော မေးခွန်းတစ်ခုအား ဖြေကြားရာတွင် “ပုပ်ရဟန်းမင်း၏ဦးရစ်ထဲတွင် ရေးထားသောစာလုံးများမှာ Vicarius Filii Dei ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏သားတော်၏အရာရှိဟု လက်တင်ဘာသာဖြင့် အဓိပ္ပါယ်ရသည်။ ကက်သလစ်များက မြင်သာသော လူ့အဖွဲ့အစည်းဖြစ်သော အသင်းတော်တွင် မြင်သာသော အကြီးအကဲတစ်ဦး ရှိရမည်ဟု ယုံကြည်ကြသည်” (စာမျက်နှာ ၃) ဟု ဖော်ပြခဲ့သည်။ ၁၉၁၄ ခုနှစ် နိုဝင်ဘာလ ၁၅ ရက်ထုတ်တွင် လက်တင်ဂဏန်းများကို ပေါင်းလဒ်အနေဖြင့် ၆၆၆ ရရှိသည်ကို ဝန်ခံခဲ့သော်လည်း၊ အခြားအမည်များစွာလည်း ဤပေါင်းလဒ်ကို ထုတ်ပေးနိုင်သည်ဟု ဆက်လက်ကြေညာခဲ့သည်။ ၁၉၄၁ ခုနှစ် သြဂုတ်လ ၃ ရက်ထုတ်၊ စာမျက်နှာ ၇ တွင် Vicarius Filii Dei ခေါင်းစဉ်နှင့်ပတ်သက်၍ ထပ်မံဆွေးနွေးခဲ့ပြီး၊ ဤခေါင်းစဉ်သည် ပုပ်ရဟန်းမင်း၏သရဖူပေါ်တွင် ရေးထားခြင်းမရှိကြောင်း ဖော်ပြခဲ့သည်။ သရဖူတွင် မည်သည့်စာသားမျှ ရေးထားခြင်းမရှိဟု ၎င်းက အခိုင်အမာဆိုခဲ့သည် (စာမျက်နှာ ၇)။ ကက်သလစ်စွယ်စုံကျမ်းသည် သရဖူကို ဝတ်ပြုရေးဆိုင်ရာ အဆင်တန်ဆာမဟုတ်သည့်အရာအဖြစ်နှင့် ဦးရစ်ကို ဝတ်ပြုရေးဆိုင်ရာ လုပ်ဆောင်မှုများအတွက် ဝတ်ဆင်သောအရာအဖြစ် ခွဲခြားဖော်ပြသည်။ Vicarius Filii Dei စာသားသည် သရဖူပေါ်တွင် သို့မဟုတ် ဦးရစ်ပေါ်တွင် ပေါ်ထွက်သည်ဖြစ်စေ ဤအချက်သည် အမှန်တကယ်အရေးမကြီးပါ။ ဤခေါင်းစဉ်သည် ပုပ်ရဟန်းမင်းထံသို့ အသုံးပြုကြောင်း အမှန်တကယ်ဝန်ခံထားပြီး၊ ၎င်းသည် ပရောဖက်ပြုချက်၏ရည်ရွယ်ချက်အတွက် လုံလောက်သည်။
Regarding the title Vicarius Filii Dei, the
Catholic journal Our Sunday Visitor, of April 18, 1915,
reported in answer to a query, “What are the letters supposed to be in the
Pope’s crown, and what do they signify, if anything?” “The letters inscribed in
the Pope’s mitre are these: Vicarius Filii Dei, which is the Latin
for Vicar of the Son of God. Catholics hold that the Church which is a visible
society must have a visible head” (p. 3). The issue of November 15, 1914,
admitted that the Latin numerals added together total 666, but went on to
declare that many other names also yield this total. In the issue of August 3,
1941, page 7, the subject of Vicarius Filii Dei again came up
for discussion, and the statement was made that this title is not inscribed on
the pope’s tiara. The tiara, it averred, bears no inscription whatsoever (p.
7). The Catholic Encyclopedia distinguishes between the mitre
and the tiara by describing the tiara as a non-liturgical ornament and the
mitre as one worn for liturgical functions. Whether the inscription Vicarius
Filii Dei appears on the tiara or the mitre is really beside the
point. The title is admittedly applied to the pope, and that is sufficient for
the purposes of prophecy.
လူသား၏အမည်၏ဂဏန်း—သားရဲသည် လူသားအဖွဲ့အစည်းတစ်ခုကို ကိုယ်စားပြုသည်။
Number of a man. The beast represents a human organization.
ခြောက်ရာခြောက်ဆယ်ခြောက်—ဖတ်ရှုမှု ၆၁၆ အတွက် စာသားအထောက်အထားအချို့ရှိသည် (စာမျက်နှာ ၁၀ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ သို့သော် ၆၆၆ ဖတ်ရှုမှုသည် အလွန်အမင်း သက်သေထူထားသည်။
Six hundred threescore and six. There is some textual evidence
(cf. p. 10) for the reading 616. However, the reading 666 is overwhelmingly
attested.
ellen g. white comments
2 GC 54, 445, 578; SR 331
2, 3 GC 439
3 GC 579; 6T 14
5–7 GC 54, 439; SR 331
8 AA 229; GC 579; PP 63
10, 11 GC 439
11 GC 440; TM 117; 5T 452; 9T 229
11, 12 GC 441, 442, 578
11–17 DA 122
13 EW 59, 87; GC 612
13, 14 GC 553; SR 395
14 GC 441, 443, 445,
578; 5T 698
15–17 EW 36, 67, 282; GC
635; LS 117; PK 605; 1T 204, 354; 4T 251; 5T 213, 450, 473
16 GC 604; PK 189; 9T 16
16, 17 GC 445, 450, 579; SR
382; 5T 81, 216, 525; 6T 17, 130; 8T 117; 9T 232
အခန်း ၁၃
chapter 13
၁၊ ၂၊ ၁၁—ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၂:၃-၆၊ ၁၃-၁၇ တွင် EGW ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။
1, 2, 11. See EGW on ch. 12:3–6, 13–17.
၈—ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၃:၅၊ ၂၀:၁၂-၁၅၊ ဟေဗြဲ ၉:၁၁-၁၄၊ ၂၂ တွင် EGW ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။
8. See EGW on chs. 3:5; 20:12–15; Heb. 9:11–14, 22.
၁၁။ ထူးခြားသောသင်္ကေတ—ဤနေရာ၌ ကျွန်ုပ်တို့၏နိုင်ငံ၏ပေါ်ထွန်းမှုနှင့် ကြီးထွားမှု၏ ထင်ရှားသောသင်္ကေတတစ်ခုရှိသည်။ အပြစ်ကင်းစင်မှုနှင့် နူးညံ့သိမ်မွေ့မှု၏ သင်္ကေတဖြစ်သော သိုးသငယ်၏ဦးချိုများသည် ကျွန်ုပ်တို့၏အစိုးရ၏သဘောသဘာဝကို၊ ရီပတ်ဘလစ်ကန်စနစ်နှင့် ပရိုတက်စတင့်ဘာသာဟူသော ၎င်း၏အခြေခံမူနှစ်ခုတွင် ထင်ရှားစွာဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း၊ ကောင်းစွာကိုယ်စားပြုသည် (4SP
277)။
11. A Unique Symbol.—Here is a striking figure of the rise and growth of our own
nation. And the lamblike horns, emblems of innocence and gentleness, well
represent the character of our government, as expressed in its two fundamental
principles, republicanism and Protestantism (4SP 277).
အမေရိကအပေါ် တန်ခိုးအာနုဘော်၏အကာအကွယ်—အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုသည် တန်ခိုးအာနုဘော်ရှင်၏ အထူးအကာအကွယ်အောက်တွင်ရှိသော နိုင်ငံတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ဤနိုင်ငံအတွက် ကြီးမားသောအမှုများကို ပြုလုပ်တော်မူခဲ့သော်လည်း၊ သူ၏ပညတ်တော်ကို ဖောက်ဖျက်ခြင်းတွင် လူသားများသည် အပြစ်သားလူသား (man
of sin) မှစတင်သော အမှုကို ဆောင်ရွက်နေကြသည်။ စာတန်သည် လူသားမျိုးနွယ်ကို သစ္စာဖောက်မှုတွင် ထည့်သွင်းရန် ၎င်း၏အကြံအစည်များကို အကောင်အထည်ဖော်နေသည် (MS
17, 1906)။
Shield of Omnipotence Over America.—The United States is a land that has been under the special shield of the Omnipotent One. God has done great things for this country, but in the transgression of His law, men have been doing a work originated by the man of sin. Satan is working out his designs to involve the human family in disloyalty (MS 17, 1906).
ကျွန်ုပ်တို့ရှေ့တွင်ရှိသောအလားအလာ—ပရောဖက်ပြုချက်သည် ပရိုတက်စတင့်ဘာသာကို သိုးသငယ်၏ဦးချိုရှိသော်လည်း နဂါးကဲ့သို့ ပြောဆိုသည်ဟု ဖော်ပြသည်။ ယခုမှစ၍ ကျွန်ုပ်တို့သည် နဂါး၏အသံကို စတင်ကြားနေရပြီဖြစ်သည်။ တနင်္ဂနွေလှုပ်ရှားမှုကို တွန်းအားပေးနေသော စာတန်၏အင်အားစုတစ်ခုရှိသော်လည်း၊ ၎င်းသည် ဖုံးကွယ်ထားသည်။ ဤလှုပ်ရှားမှုတွင် လုပ်ဆောင်နေသောလူများပင် ၎င်းတို့၏လှုပ်ရှားမှု၏အကျိုးဆက်များကို မမြင်နိုင်အောင် မျက်စိကန်းနေကြသည်။
The Prospect Before Us.—Prophecy represents Protestantism as having lamblike
horns, but speaking like a dragon. Already we are beginning to hear the voice
of the dragon. There is a satanic force propelling the Sunday movement, but it
is concealed. Even the men who are engaged in the work, are themselves blinded
to the results which will follow their movement.
ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်ကို စောင့်ထိန်းသူများသည် ဤအချိန်တွင် တိတ်ဆိတ်မနေသင့်ဘဲ၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤအခြေအနေကို ကျေးဇူးပြုစွာ လက်ခံထားသည့်ပုံစံဖြင့် မနေသင့်ပါ။ ကျွန်ုပ်တို့ရှေ့တွင် ဆက်လက်စစ်ပွဲဆင်နွှဲရမည့်အလားအလာရှိပြီး၊ ထောင်ကျခြင်း၊ ပစ္စည်းဥစ္စာဆုံးရှုံးခြင်း၊ သို့မဟုတ် အသက်ပင်ဆုံးရှုံးရန် အန္တရာယ်ဖြင့်၊ လူသားဥပဒေများဖြင့် အဓိပ္ပါယ်မဲ့ဖြစ်စေခံရသော ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်ကို ခုခံကာကွယ်ရမည်ဖြစ်သည် (RH
Jan 1, 1889)။
Let not the commandment-keeping people of God be silent at
this time, as though we gracefully accepted the situation. There is the
prospect before us of waging a continuous war, at the risk of imprisonment, of
losing property and even life itself, to defend the law of God, which is being
made void by the laws of men (RH Jan 1, 1889).
၁၁-၁၇ (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၄:၉-၁၂၊ ဒံယေလ ၇:၂၅၊ ၂ သက်သာလောနိတ် ၂:၃၊ ၄၊ ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၇:၁၃၊ ၁၄၊ ၁၈:၁-၅ တွင် EGW ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ) ရန်သူ၏ညှဉ်းဆဲသောလက်—[ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၃:၁၁-၁၃ ကို ကိုးကားထားသည်]။ ကောင်းကင်နှင့် ဆက်နွယ်နေသည်ဟု ကြွေးကြော်ပြီး သိုးသငယ်၏ဝိသေသများရှိသည်ဟု ဆိုသော ဘာသာရေးအင်အားစုများသည် ၎င်းတို့၏လုပ်ရပ်များဖြင့် နဂါး၏နှလုံးသားရှိကြောင်း၊ စာတန်မှ လှုံ့ဆော်ထိန်းချုပ်ခံနေရသည်ကို ပြသလိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်၏လူများသည် သတ္တမနေ့ကို သန့်ရှင်းစွာစောင့်ထိန်းသောကြောင့် ညှဉ်းဆဲမှု၏လက်ကို ခံစားရမည့်အချိန်ရောက်လာလိမ့်မည်။ စာတန်သည် ဘုရားသခင်၏အစီအမံများကို အနိုင်ယူရန် သူ၏ရည်ရွယ်ချက်ကို အကောင်အထည်ဖော်ရန် မျှော်လင့်ချက်ဖြင့် ဥပုသ်နေ့ကို ပြောင်းလဲစေခဲ့သည်။ သူသည် ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်များကို လူသားဥပဒေများထက် ကမ္ဘာပေါ်တွင် အင်အားနည်းစေရန် ကြိုးပမ်းသည်။
11–17 (ch. 14:9–12; Dan. 7:25; 2 Thess. 2:3, 4; see EGW on
Rev. 17:13, 14; 18:1–5). Persecuting Hand of the Enemy.—[Rev. 13:11–13 quoted.] Religious
powers, allied to heaven by profession and claiming to have the characteristics
of a lamb, will show by their acts that they have the heart of a dragon, and
that they are instigated and controlled by Satan. The time is coming when God’s
people will feel the hand of persecution because they keep holy the seventh
day. Satan has caused the change of the Sabbath in the hope of carrying out his
purpose for the defeat of God’s plans. He seeks to make the commands of God of
less force in the world than human laws.
အချိန်များနှင့် ဥပဒေများကို ပြောင်းလဲရန် စဉ်းစားခဲ့သော အပြစ်သားလူသား (man of sin) သည် ဘုရားသခင်၏လူများကို အမြဲဖိနှိပ်ခဲ့ပြီး၊ ပထမနေ့ဖြစ်သော တနင်္ဂနွေနေ့ကို စောင့်ထိန်းရန် ဥပဒေများ ပြဋ္ဌာန်းစေလိမ့်မည်။ သို့သော် ဘုရားသခင်၏လူများသည် သူ့အတွက် ခိုင်မြဲစွာရပ်တည်ရမည်။ ထို့ပြင် သခင်ဘုရားသည် ၎င်းတို့အတွက် အမှုပြုလိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး၊ သူသည် ဘုရားများထဲတွင် ဘုရားသခင်ဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားစွာပြသမည် (MS
135, 1902)။
The man of sin, who thought to change times and laws, and who has always oppressed the people of God, will cause laws to be made enforcing the observance of the first day of the week. But God’s people are to stand firm for Him. And the Lord will work in their behalf, showing plainly that He is the God of gods (MS 135, 1902).
အသင်းတော်နှင့် ကမ္ဘာသည် ဖောက်ပြန်သောသဟဇာတဖြစ်မှု—ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်သည် သူ၏ပညတ်တော်ကို ကမ္ဘာက မထီမဲ့မြင်ပြုပြီး နင်းခြေခံရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ ဒုစရိုက်သည် ထူးကဲစွာ ထင်ရှားလာလိမ့်မည်ဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားစွာ ကြေညာသည်။ ကြွေးကြော်ထားသော ပရိုတက်စတင့်ကမ္ဘာသည် အပြစ်သားလူသားနှင့် ဖက်ဒရယ်ဖွဲ့စည်းမည်ဖြစ်ပြီး၊ အသင်းတော်နှင့် ကမ္ဘာသည် ဖောက်ပြန်သော သဟဇာတဖြစ်မှုတွင် ရှိနေလိမ့်မည်။
Church and the World in Corrupt Harmony.—The Word of God plainly declares
that His law is to be scorned, trampled upon, by the world; there will be an
extraordinary prevalence of iniquity. The professed Protestant world will form
a confederacy with the man of sin, and the church and the world will be in
corrupt harmony.
ဤနေရာ၌ ကမ္ဘာပေါ်တွင် ကြီးမားသောအကျပ်အတည်းရောက်လာလိမ့်မည်။ ကျမ်းစာများက ပုပ်ရဟန်းမင်းစနစ်သည် ၎င်း၏ဆုံးရှုံးခဲ့သော အချုပ်အခြာအာဏာကို ပြန်လည်ရရှိမည်ဖြစ်ပြီး၊ အချိန်နှင့်အမျှ အလျှော့ပေးသော ကြွေးကြော်ထားသော ပရိုတက်စတင့်ကမ္ဘာမှတစ်ဆင့် ညှဉ်းဆဲမှု၏မီးများ ပြန်လည်ထွန်းညှိခံရလိမ့်မည်ဖြစ်ကြောင်း သွန်သင်သည် (GCB
April 13, 1891)။
Here the great crisis is coming upon the world. The
Scriptures teach that popery is to regain its lost supremacy, and that the
fires of persecution will be rekindled through the timeserving concessions of
the so-called Protestant world (GCB April 13, 1891).
၁၃၊ ၁၄ (၂ သက်သာလောနိတ် ၂:၇-၁၂၊ ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၆:၁၃-၁၆၊ မဿဲ ၇:၂၁-၂၃ တွင် EGW ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ) ကျွန်ုပ်တို့ရှေ့တွင် ပြုလုပ်သော အံ့ဖွယ်အမှုများ—စာတန်သည် သူသည် ဘုရားသခင်ဖြစ်သည်ဟူသော ယုံကြည်ချက်တွင် စိတ်များကို အတည်ပြုရန် အံ့ဖွယ်အမှုများ လုပ်ဆောင်မည့်အချိန်သည် နီးကပ်လာပြီဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏လူများအားလုံးသည် ယခုအခါ တတိယကောင်းကင်တမန်၏သတင်းစကားတွင် ပေးအပ်ထားသည့်အတိုင်း သမ္မာတရား၏ပလက်ဖောင်းပေါ်တွင် ရပ်တည်ရမည်။ သာယာသောပုံရိပ်များအားလုံး၊ ပြုလုပ်ခဲ့သော အံ့ဖွယ်အမှုများအားလုံးသည် ဖြစ်နိုင်လျှင် ရွေးချယ်ခံရသူများပင် လှည့်စားခံရရန် တင်ပြခံရမည်ဖြစ်သည်။ မည်သူမဆို၏ တစ်ခုတည်းသောမျှော်လင့်ချက်မှာ သမ္မာတရားကို ဖြောင့်မတ်မှုတွင် အတည်ပြုခဲ့သော သက်သေများကို ခိုင်မြဲစွာ ဆုပ်ကိုင်ထားရန်ဖြစ်သည် (RH
Aug 9, 1906)။
13, 14 (2 Thess. 2:7–12; see EGW on ch. 16:13–16; Matt. 7:21–23). Miracles Performed in Our Sight.—The time is at hand when Satan will work miracles to confirm minds in the belief that he is God. All the people of God are now to stand on the platform of truth as it has been given in the third angel’s message. All the pleasant pictures, all the miracles wrought, will be presented in order that, if possible, the very elect will be deceived. The only hope for anyone is to hold fast the evidences that have confirmed the truth in righteousness (RH Aug 9, 1906).
ရန်သူ၏ကြီးကြပ်မှုအောက်တွင် ပြုလုပ်သော အံ့ဖွယ်အမှုများ—[မဿဲ ၇:၂၁-၂၃ ကို ကိုးကားထားသည်]။ ၎င်းတို့သည် ခရစ်တော်၏နောက်လိုက်များဖြစ်သည်ဟု ကြွေးကြော်နိုင်သော်လည်း၊ ၎င်းတို့သည် ၎င်းတို့၏ခေါင်းဆောင်ကို မေ့လျော့သွားခဲ့ကြသည်။ ၎င်းတို့သည် “သခင်၊ သခင်” ဟု ဆိုနိုင်ပြီး၊ ၎င်းတို့မှတစ်ဆင့် ရောဂါပျောက်ကင်းသူများနှင့် အခြားအံ့ဖွယ်လုပ်ဆောင်မှုများကို ညွှန်ပြပြီး၊ ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်ကို စောင့်ထိန်းသူများထက် ဘုရားသခင်၏ဝိညာဉ်နှင့် တန်ခိုးပိုမိုရှိသည်ဟု ဆိုနိုင်သည်။ သို့သော် ၎င်းတို့၏လုပ်ဆောင်မှုများသည် စိတ်ဝိညာဉ်များကို လှည့်စားရန် ရည်ရွယ်ထားသော ဖြောင့်မတ်မှု၏ရန်သူ၏ ကြီးကြပ်မှုအောက်တွင် ပြုလုပ်ထားပြီး၊ နာခံမှု၊ သမ္မာတရား၊ နှင့် တာဝန်မှ ဖယ်ထုတ်ရန် ဒီဇိုင်းထုတ်ထားသည်။ မဝေးတော့သောအနာဂတ်တွင် ဤအံ့ဖွယ်တန်ခိုးပြသမှုများ၏ ပိုမိုထင်ရှားသော ထင်ရှားမှုများ ရှိလာဦးမည်။ အကြောင်းမှာ “သူသည် ကြီးမြတ်သောအံ့ဖွယ်များကို ပြုလုပ်ပြီး၊ လူများရှေ့တွင် ကောင်းကင်မှ မီးကို မြေကြီးပေါ်သို့ ဆင်းစေသည်” ဟု ဆိုထားသည် (ST Feb. 26, 1885)။
Miracles Wrought Under Supervision of the Enemy.—[Matt. 7:21–23 quoted.] These may
profess to be followers of Christ, but they have lost sight of their Leader.
They may say, “Lord, Lord”; they may point to the sick who are healed through
them, and to other marvelous works, and claim that they have more of the Spirit
and power of God than is manifested by those who keep His law. But their works
are done under the supervision of the enemy of righteousness, whose aim it is
to deceive souls, and are designed to lead away from obedience, truth, and
duty. In the near future there will be still more marked manifestations of this
miracle-working power; for it is said of him, “And he doeth great wonders, so
that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men” (ST
Feb. 26, 1885).
၁၄။ သားရဲ၏ပုံတုံအတွက် ပြင်ဆင်ခြင်း—ယခုအခါ ပြင်ဆင်မှုများသည် တိုးတက်လျက်ရှိပြီး၊ သားရဲ၏ပုံတုံကို ဖြစ်ပေါ်စေမည့် လှုပ်ရှားမှုများ ဆောင်ရွက်လျက်ရှိသည်။ ဤနောက်ဆုံးသောကာလများအတွက် ပရောဖက်ပြုချက်များ၏ ခန့်မှန်းထားသည်များကို ဖြည့်ဆည်းပေးမည့် ဖြစ်ရပ်များသည် ကမ္ဘာ့သမိုင်းတွင် ဖြစ်ပေါ်လာလိမ့်မည် (RH
April 23, 1889)။
14. Preparing for the Image of the Beast.—Already preparations are advancing, and movements are in progress, which will result in making an image to the beast. Events will be brought about in the earth’s history that will fulfill the predictions of prophecy for these last days (RH April 23, 1889).
၁၄-၁၇ (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၄:၉-၁၂) ပုံတုံဖြင့် စမ်းသပ်ခြင်း—သခင်ဘုရားသည် သားရဲ၏ပုံတုံသည် စမ်းသပ်ခြင်းကာလမပြီးဆုံးမီ ဖွဲ့စည်းလိမ့်မည်ဖြစ်ကြောင်း ကျွန်ုပ်အား ထင်ရှားစွာပြသတော်မူခဲ့သည်။ အကြောင်းမှာ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏လူများအတွက် ကြီးမားသောစမ်းသပ်မှုဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းဖြင့် ၎င်းတို့၏ထာဝရသောကံကြမ္မာကို ဆုံးဖြတ်မည်ဖြစ်သည်။ … [ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၃:၁၁-၁၇ ကို ကိုးကားထားသည်] …
14–17 (ch. 14:9–12). Tested by the Image.—The Lord has shown me clearly that the image of the beast will be formed before probation closes; for it is to be the great test for the people of God, by which their eternal destiny will be decided. … [Rev. 13:11–17 quoted.] …
ဤသည်မှာ ဘုရားသခင်၏လူများသည် ၎င်းတို့အား တံဆိပ်ခတ်ခြင်းမပြုမီ ဖြတ်သန်းရမည့် စမ်းသပ်မှုဖြစ်သည်။ သူ၏ပညတ်တော်ကို စောင့်ထိန်းပြီး၊ အတုအယောင်ဥပုသ်နေ့ကို လက်မခံသူအားလုံးသည် သခင်ဘုရားယေဟောဝါ၏ အလံအောက်တွင် အဆင့်သတ်မှတ်ခံရမည်ဖြစ်ပြီး၊ အသက်ရှင်သောဘုရားသခင်၏ တံဆိပ်ကို ခံယူရမည်ဖြစ်သည်။ ကောင်းကင်မှဆင်းသက်လာသော သမ္မာတရားကို စွန့်လွှတ်ပြီး တနင်္ဂနွေဥပုသ်နေ့ကို လက်ခံသူများသည် သားရဲ၏အမှတ်အသားကို ခံယူရမည်ဖြစ်သည် (Letter
11, 1890)။
This is the test that the people of God must have before they are sealed. All who prove their loyalty to God by observing His law, and refusing to accept a spurious sabbath, will rank under the banner of the Lord God Jehovah, and will receive the seal of the living God. Those who yield the truth of heavenly origin and accept the Sunday sabbath, will receive the mark of the beast (Letter 11, 1890).
ဖောက်ပြန်မှုနှင့် အမျိုးသားပျက်စီးခြင်း — ပရိုတက်စတင့်အသင်းတော်များသည် ၎င်းတို့၏ ဘိုးဘေးများက ပြင်းထန်သော ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုကို ခံရပြီး ဆန့်ကျင်ခဲ့သော မမှန်ကန်သော ဘာသာတရားတစ်ခုကို ထောက်ခံရန် လောကီအာဏာနှင့် ပေါင်းစည်းသောအခါ၊ နိုင်ငံတော်သည် အသင်းတော်၏ အမိန့်ဒီဂရီများကို အကောင်အထည်ဖော်ရန်နှင့် ၎င်း၏ အဖွဲ့အစည်းများကို ထောက်ခံရန် ၎င်း၏ အာဏာကို အသုံးပြုသောအခါ—ထိုအခါ ပရိုတက်စတင့်အမေရီကာသည် ပုပ်ရဟန်းမင်းအာဏာ၏ ပုံတူတစ်ခုကို ဖန်တီးလိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး၊ အမျိုးသားဖောက်ပြန်မှုတစ်ခုရှိလာမည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် အမျိုးသားပျက်စီးခြင်းတွင်သာ အဆုံးသတ်မည် (ST
March 22, 1910)။
Apostasy and National Ruin.—When the Protestant churches shall unite with the
secular power to sustain a false religion, for opposing which their ancestors
endured the fiercest persecution; when the state shall use its power to enforce
the decrees and sustain the institutions of the church—then will Protestant
America have formed an image to the papacy, and there will be a national
apostasy which will end only in national ruin (ST March 22, 1910).
ဖောက်ပြန်မှု၏ အမှတ်အသားနှင့် ဘုရားသခင်၏ စိတ်ရှည်ခြင်း — အလင်းရောင်ကို တစ်ခါမျှ မရရှိခဲ့သူများ အများရှိသည်။ ၎င်းတို့သည် ၎င်းတို့၏ ဆရာများက လှည့်ဖြားထားပြီး၊ သားရဲ၏ အမှတ်အသားကို မလက်ခံရသေးပါ။ ထာဝရဘုရားသည် ၎င်းတို့နှင့် အတူ လုပ်ဆောင်နေသည်။ ၎င်းတို့ကို ၎င်းတို့၏ ကိုယ်ပိုင်လမ်းစဉ်များအတိုင်း ထားခဲ့ခြင်း မရှိပါ။ ၎င်းတို့သည် သမ္မာတရားကို ယုံကြည်လက်ခံပြီး၊ ၎င်းတို့ကို ဉာဏ်အလင်းပေးရန် ပေးထားသော သက်သေအထောက်အထားများကို နင်းခြေမထားမချင်း၊ ထာဝရဘုရားသည် ၎င်းတို့ထံမှ သူ၏ ကျေးဇူးတော်ကို ရုပ်သိမ်းမည် မဟုတ်ပါ (Letter
7, 1895)။
The Mark of Apostasy and God’s Patience.—There are many who have never had
the light. They are deceived by their teachers, and they have not received the
mark of the beast. The Lord is working with them; He has not left them to their
own ways. Until they shall be convicted of the truth, and trample upon the
evidence given to enlighten them, the Lord will not withdraw His grace from
them (Letter 7, 1895).
၁၅–၁၇ (၂သက်သာလောနိတ် ၂:၃၊ ၄ အပေါ် EGW ကို ကြည့်ပါ)။ စာတန်၏ ကိရိယာကို ပြည့်စုံစေခြင်း — ဥပဒေပြုလွှတ်တော်သည် ပထမနေ့ဖြစ်သော တနင်္ဂနွေနေ့ကို ချီးမြှောက်ပြီး၊ သတ္တမနေ့ဖြစ်သော ဥပုသ်နေ့၏ နေရာတွင် ထားရှိသည့် ဥပဒေများကို ပြဋ္ဌာန်းသောအခါ၊ စာတန်၏ ကိရိယာသည် ပြည့်စုံလိမ့်မည် (RH April 15, 1890)။
15–17 (see EGW on 2 Thess. 2:3, 4). Perfecting the Device of Satan.—When the legislature frames laws which exalt the first day of the week, and put it in the place of the seventh day, the device of Satan will be perfected (RH April 15, 1890).
၁၆၊ ၁၇ (ဒံယေလ ၃:၁–၁၈၊ ၁ယောဟန် ၂:၁၈ အပေါ် EGW ကို ကြည့်ပါ)။ သမိုင်းသည် ထပ်ခါတလဲလဲ ဖြစ်လိမ့်မည် — သမိုင်းသည် ထပ်ခါတလဲလဲ ဖြစ်လိမ့်မည်။ မမှန်ကန်သော ဘာသာတရားသည် ချီးမြှောက်ခံရလိမ့်မည်။ ပထမနေ့ဖြစ်သော တနင်္ဂနွေနေ့သည် သာမန်အလုပ်လုပ်ရက်ဖြစ်ပြီး၊ မည်သည့်သန့်ရှင်းမှုမျှ မပိုင်ဆိုင်သော်လည်း၊ ဗာဗုလုန်တွင် ပုံတူထွင်းထုကို တည်ထောင်ခဲ့သည့်အတိုင်း တည်ထောင်ခံရလိမ့်မည်။ နိုင်ငံအားလုံး၊ ဘာသာစကားအားလုံး၊ နှင့် လူမျိုးအားလုံးသည် ဤအတုအယောင်ဥပုသ်နေ့ကို ကိုးကွယ်ရန် အမိန့်ပေးခံရလိမ့်မည်။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်က ဖန်ဆင်းခြင်း၏ အမှတ်တရအဖြစ် ကမ္ဘာသို့ ပေးအပ်ခဲ့သော နေ့ကို အရေးမပါစေရန် စာတန်၏ အစီအစဉ်ဖြစ်သည်။
16, 17 (Dan. 3:1–18; see EGW on 1 John 2:18). History Will Be Repeated.—History will be repeated. False religion will be exalted. The first day of the week, a common working day, possessing no sanctity whatever, will be set up as was the image at Babylon. All nations and tongues and peoples will be commanded to worship this spurious sabbath. This is Satan’s plan to make of no account the day instituted by God, and given to the world as a memorial of creation.
ဤနေ့ကို ကိုးကွယ်ရန် အမိန့်ဒီဂရီသည် တကမ္ဘာလုံးသို့ ထွက်ပေါ်လာမည်။ အကန့်အသတ်ဖြင့်ဖြစ်စေ၊ ၎င်းသည် ယခင်ကတည်းက ထွက်ပေါ်ခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။ နေရာအများအပြားတွင် လောကီအာဏာသည် နဂါး၏ အသံဖြင့် စကားပြောနေပြီး၊ ဟေဗြဲသိမ်းသွားခံရသူများထံ သာမန်ဘုရင်က ပြောခဲ့သည့်အတိုင်း ဖြစ်သည်။
The decree enforcing the worship of this day is to go forth to all the world. In a limited degree, it has already gone forth. In several places the civil power is speaking with the voice of a dragon, just as the heathen king spoke to the Hebrew captives.
ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ကို နာခံရင်း ဤအတုအယောင်ဥပုသ်နေ့ကို ကိုးကွယ်ရန် ငြင်းဆိုသူအားလုံးအတွက် စမ်းသပ်မှုနှင့် ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုများ ရောက်လာလိမ့်မည်။ အတင်းအကြပ်သုံးခြင်းသည် မမှန်ကန်သော ဘာသာတရားတိုင်း၏ နောက်ဆုံးနည်းလမ်းဖြစ်သည်။ အစပိုင်းတွင် ၎င်းသည် ဗာဗုလုန်ဘုရင်က ဂီတနှင့် ပြင်ပကြွားဝါမှု၏ စွမ်းအားကို စမ်းသပ်ခဲ့သည့်အတိုင်း ဆွဲဆောင်မှုကို ကြိုးစားသည်။ စာတန်မှ လှုံ့ဆော်ခံရသော လူသားများက တီထွင်ထားသော ဤဆွဲဆောင်မှုများသည် လူများကို ပုံတူထွင်းထုကို ကိုးကွယ်စေရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါက၊ မီးဖိုထဲရှိ ငတ်မွတ်သော မီးလျှံများသည် ၎င်းတို့ကို မီးလောင်ရန် အသင့်ရှိခဲ့သည်။ ယခုလည်း ထိုနည်းတူဖြစ်လိမ့်မည်။ ပုပ်ရဟန်းမင်းအာဏာသည် လူသားများကို ၎င်းကို နာခံရန် အတင်းအကြပ်ပြုလုပ်ရန် ၎င်း၏ အာဏာကို အသုံးပြုခဲ့ပြီး၊ ၎င်းသည် ဆက်လက်လုပ်ဆောင်လိမ့်မည်။ သာမန်ဘာသာတရားနှင့် ပဋိပက္ခတွင် ဘုရားသခင်၏ ကျွန်များက ပြသခဲ့သော စိတ်ဓာတ်တူညီမှုကို ကျွန်ုပ်တို့ လိုအပ်သည် (ST
May 6, 1897)။
Trial and persecution will come to all who, in obedience to
the Word of God, refuse to worship this false sabbath. Force is the last resort
of every false religion. Force is the last resort of every false religion. At
first it tries attraction, as the king of Babylon tried the power of music and
outward show. If these attractions, invented by men inspired by Satan, failed
to make men worship the image, the hungry flames of the furnace were ready to
consume them. So it will be now. The papacy has exercised her power to compel
men to obey her, and she will continue to do so. We need the same spirit that
was manifested by God’s servants in the conflict with paganism (ST May 6,
1897).
(အခန်းကြီး ၁၄:၉–၁၂)။ အာဏာရှိသူများ ကြားရမည် — ဘုရားသခင်သည် ကောင်းသောလူများနှင့် အာဏာရှိသူများသည် သမ္မာတရားကို အမှန်တကယ် သိရှိနိုင်မည့် အခွင့်အလမ်းရှိမည့် အခြေအနေတစ်ခုကို ဖြစ်ပေါ်စေမည်။ လူများသည် ပုံတူထွင်းထုကို ဒူးထောက်ကိုးကွယ်ခြင်း မပြုဘဲ၊ လက်ပေါ်တွင်ဖြစ်စေ၊ နဖူးပေါ်တွင်ဖြစ်စေ သားရဲ၏ အမှတ်အသားကို လက်ခံခြင်း မပြုဘဲ၊ သမ္မာတရားဖြစ်သောကြောင့် သမ္မာတရားကို စွဲကိုင်ထားသောကြောင့်၊ ဖိနှိပ်မှုများနှင့် လူတစ်ဦးချင်းစီ၏ ယုံကြည်ချက်ကို အတင်းအကြပ်ပြုလုပ်ရန် ကြိုးပမ်းမှုများ ရှိလာလိမ့်မည်။ သို့သော် သမ္မာတရားကို သိရှိထားသူများသည် မှောင်မိုက်အာဏာများကို လိုက်လျောရန် ကြောက်ရွံ့လိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်တွင် ၎င်းတို့၏ လက်ျာလက်ပေါ်တွင်ဖြစ်စေ၊ နဖူးပေါ်တွင်ဖြစ်စေ သားရဲ၏ အမှတ်အသားကို လက်ခံမည်မဟုတ်သော လူများရှိသည်။ …
(ch. 14:9–12.) Men in Authority to Hear.—God is going to bring around a
condition of things where the good men and the men in authority will have an
opportunity to know what is truth indeed. And because a people will not bow the
knee to the image, and receive the mark of the beast in the hand or the
forehead, but will stand to the truth because it is truth, there will be
oppression, and an attempt to compel the conscience; but those who have known
the truth will be afraid to yield to the powers of darkness. God has a people
who will not receive the mark of the beast in their right hand or in their
forehead. …
အတုအယောင်ဥပုသ်နေ့ကို ချီးမြှောက်ရန်နှင့် တနင်္ဂနွေနေ့ကို ဥပဒေပြုခြင်းဖြင့် ထိန်းသိမ်းရန် လှုပ်ရှားမှုတစ်ခုမျှ မပြုလုပ်ခဲ့ဘဲ၊ စာတန်သည် ၎င်း၏ နောက်ကွယ်တွင် ရှိနေခဲ့ပြီး၊ အဓိကလုပ်ဆောင်သူဖြစ်ခဲ့သည်။ သို့သော် စစ်မှန်သော ဥပုသ်နေ့ကို ထိန်းသိမ်းရန်ပင်လျှင် လူတစ်ဦးချင်းစီ၏ ယုံကြည်ချက်ကို အတင်းအကြပ်ပြုလုပ်မည် မဟုတ်ပါ၊ အကြောင်းမှာ ဘုရားသခင်သည် ဆန္ဒအလျောက် အမှုဆောင်မှုကိုသာ လက်ခံမည်ဖြစ်သည် (RH
April 15, 1890)။
Not a move has been made in exalting the idol sabbath, in bringing around Sunday observance through legislation, but Satan has been behind it, and has been the chief worker; but the conscience should not be compelled even for the observance of the genuine Sabbath, for God will accept only willing service (RH April 15, 1890).
ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်ကို အဓိပ္ပာယ်မဲ့စေခြင်း — ကျွန်ုပ်တို့၏ နိုင်ငံတွင် ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်ကို အထူးသဖြင့် အဓိပ္ပာယ်မဲ့စေမည့် အချိန်တစ်ခု ရောက်လာလိမ့်မည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ နိုင်ငံ၏ အုပ်ချုပ်သူများသည် ဥပဒေပြုခြင်းဖြင့် တနင်္ဂနွေဥပဒေကို အကောင်အထည်ဖော်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်၏ လူများသည် ကြီးမားသော အန္တရာယ်ထဲသို့ ရောက်ရှိလာလိမ့်မည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ နိုင်ငံသည် ၎င်း၏ ဥပဒေပြုလွှတ်တော်များတွင်၊ လူသားများ၏ ဘာသာရေးဆိုင်ရာ အခွင့်ထူးများနှင့်ပတ်သက်၍ ၎င်းတို့၏ ယုံကြည်ချက်များကို ချုပ်နှောင်ရန် ဥပဒေများပြဋ္ဌာန်းပြီး၊ တနင်္ဂနွေနေ့ကို ထိန်းသိမ်းရန် အမိန့်ပေးကာ၊ သတ္တမနေ့ဥပုသ်နေ့ကို စောင့်ထိန်းသူများကို ဖိနှိပ်သော အာဏာကို အသုံးပြုသောအခါ၊ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်သည် ရည်ရွယ်ချက်အားလုံးအတွက် ကျွန်ုပ်တို့၏ နိုင်ငံတွင် အဓိပ္ပာယ်မဲ့ဖြစ်သွားလိမ့်မည်။ ထို့နောက် အမျိုးသားဖောက်ပြန်မှုသည် အမျိုးသားပျက်စီးခြင်းကို ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်စေလိမ့်မည် (RH
Dec 18, 1888)။
The Law of God Made Void.—A time is coming when the law of God is, in a special
sense, to be made void in our land. The rulers of our nation will, by
legislative enactments, enforce the Sunday law, and thus God’s people be
brought into great peril. When our nation, in its legislative councils, shall
enact laws to bind the consciences of men in regard to their religious
privileges, enforcing Sunday observance, and bringing oppressive power to bear
against those who keep the seventh-day Sabbath, the law of God will, to all
intents and purposes, be made void in our land; and national apostasy will be
followed by national ruin (RH Dec 18, 1888).
မဟာပညတ်ပေးသူအား မထီမဲ့မြင်ပြုခြင်း — ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်ကို အဓိပ္ပာယ်မဲ့စေသောအခါ၊ ထာဝရဘုရား၏ ဥပုသ်နေ့ကို ဖုန်မှုန့်ထဲတွင် နင်းခြေပြီး၊ လူသားများသည် ၎င်း၏ အစား ပုပ်ရဟန်းမင်းအာဏာ၏ အဖွဲ့အစည်းတစ်ခုကို နိုင်ငံ၏ ဥပဒေ၏ အင်အားဖြင့် လက်ခံရန် အတင်းအကြပ်ပြုလုပ်ခံရသောအခါ၊ ကမ္ဘာ့အပြစ်များသည် ကောင်းကင်သို့ ရောက်ရှိသွားလိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်က သတ်မှတ်ထားသော အဖွဲ့အစည်းထက် လူသားဖန်တီးထားသော အဖွဲ့အစည်းကို ချီးမြှောက်ရာတွင်၊ ၎င်းတို့သည် မဟာပညတ်ပေးသူအား မထီမဲ့မြင်ပြုကြပြီး၊ သူ၏ အမှတ်အသား သို့မဟုတ် တံဆိပ်ကို ငြင်းပယ်ကြသည် (RH
Nov 5, 1889)။
Contempt for the Great Lawgiver.—The sins of the world will have reached unto heaven when the law of God is made void; when the Sabbath of the Lord is trampled in the dust, and men are compelled to accept in its stead an institution of the papacy through the strong hand of the law of the land. In exalting an institution of man above the institution ordained of God, they show contempt for the great Lawgiver, and refuse His sign or seal (RH Nov 5, 1889).
မတရားမှုအတွက် ပြင်ဆင်ထားခြင်း — ခရစ်တော်သည် အကြောင်းမဲ့ မုန်းတီးခံခဲ့ရသည့်အတိုင်း၊ သူ၏ လူများသည်လည်း ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်များကို နာခံသောကြောင့် မုန်းတီးခံရလိမ့်မည်။ သန့်ရှင်းပြီး အညစ်အကြေးကင်းသူ၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ ကမ္ဘာတွင် ကောင်းမှုနှင့် ကောင်းမှုသာလျှင် ပြုခဲ့သူသည် ယုတ်မာသော ရာဇဝတ်သားအဖြစ် ဆက်ဆံခံရပြီး သေဒဏ်ပေးခံခဲ့ရသည်။ ထို့ကြောင့် သူ၏ တပည့်များသည် ၎င်းတို့၏ ဘဝသည် အပြစ်ကင်းပြီး ၎င်းတို့၏ စရိုက်သည် အပြစ်တင်စရာမရှိသည်ဖြစ်စေ၊ ထိုနည်းတူ ဆက်ဆံခံရမည်ဟု မျှော်လင့်ရမည်။
Prepared for Injustice.—As Christ was hated without cause, so will His people be hated because they are obedient to the commandments of God. If He who was pure, holy, and undefiled, who did good and only good in our world, was treated as a base criminal and condemned to death, His disciples must expect but similar treatment, however faultless may be their life and blameless their character.
လူသားများ၏ ပြဋ္ဌာန်းချက်များ၊ ကောင်းမှုနှင့် မကောင်းမှုကို ကန့်သတ်ရန်ဟူသော အကြောင်းပြချက်ဖြင့် စာတန်၏ လှုံ့ဆော်မှုအောက်တွင် ဖန်တီးထားသော ဥပဒေများသည် ချီးမြှောက်ခံရလိမ့်မည်၊ သို့သော် ဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းသော ပညတ်တော်များကို မထီမဲ့မြင်ပြုကာ ခြေနှင့်နင်းချခံရလိမ့်မည်။ ယေဟောဝါ၏ ပညတ်တော်ကို နာခံခြင်းဖြင့် သစ္စာရှိကြောင်း သက်သေပြသူအားလုံးသည် ဖမ်းဆီးခံရရန်၊ ဘုရားသခင်၏ မြင့်မြတ်သောပညတ်တော်ကို စံနှုန်းမထားရှိသော စီရင်ဆုံးဖြတ်ရေးအဖွဲ့များရှေ့သို့ ခေါ်ဆောင်ခံရရန် ပြင်ဆင်ထားရမည် (RH
Dec 26, 1899)။
Human enactments, laws manufactured by satanic agencies under
a plea of goodness and restriction of evil, will be exalted, while God’s holy
commandments are despised and trampled underfoot. And all who prove their
loyalty by obedience to the law of Jehovah must be prepared to be arrested, to
be brought before councils that have not for their standard the high and holy
law of God (RH Dec 26, 1899).
(၂ သက်သာလောနိတ် ၂:၃၊ ၄) အရေးကြီးသောကာလတွင် နေထိုင်နေခြင်း—ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤမြေကြီး၏ သမိုင်းတွင် အရေးကြီးသောကာလတစ်ခုတွင် နေထိုင်နေကြသည်။ ကြီးမားသော ပဋိပက္ခသည် ကျွန်ုပ်တို့ရှေ့တွင် ရှိနေသည်။ ကမ္ဘာသည် ၎င်း၏နေထိုင်သူများအောက်တွင် ဖောက်ပြန်ပျက်စီးနေသည်ကို ကျွန်ုပ်တို့ မြင်တွေ့ရသည်။ ဒုစရိုက်သူသည် အတုအယောင်စံပြစတုတ္ထနေ့ကို ချီးမြှောက်ရန် အံ့ဖွယ်ဇွဲလုံ့လဖြင့် လုပ်ဆောင်ခဲ့ပြီး၊ သစ္စာမဲ့သော ပရိုတက်စတင့်ကမ္ဘာသည် သားရဲကို အံ့ဩလိုက်စားကာ၊ ယေဟောဝါမှ သတ်မှတ်ထားသော စံပြစတုတ္နေ့ကို နာခံခြင်းကို နိုင်ငံများ၏ ဥပဒေများအပေါ် သစ္စာမဲ့မှုဟု ခေါ်ဆိုခဲ့သည်။ နိုင်ငံများသည် ဘုရားသခင်၏ ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် အာဏာပိုင်ဆိုင်မှုတစ်စုံတစ်ရာမရှိသော အတုအယောင်စံပြစတုတ္ထနေ့အဖွဲ့အစည်းကို ထောက်ခံရန် ပေါင်းစည်းခဲ့ကြသည် (RH
Feb 6, 1900)။
(2 Thess. 2:3, 4.) Living in a Momentous Period.—We are living in a momentous period of this earth’s history. The great conflict is just before us. We see the world corrupted under the inhabitants thereof. The man of sin has worked with a marvelous perseverance to exalt the spurious sabbath, and the disloyal Protestant world has wondered after the beast, and has called obedience to the Sabbath instituted by Jehovah disloyalty to the laws of the nations. Kingdoms have confederated to sustain a false sabbath institution, which has not a word of authority in the oracles of God (RH Feb 6, 1900).
(ဗျာဒိတ် ၇:၂၊ ၃) ယခုကျွန်ုပ်တို့ရှေ့ရှိ မေးခွန်း—စံပြစတုတ္ထနေ့မေးခွန်းသည် တစ်ကမ္ဘာလုံးပါဝင်မည့် နောက်ဆုံးကြီးမားသော ပဋိပက္ခတွင် ဗဟိုပြဿနာဖြစ်လိမ့်မည်။ လူသားများသည် ကောင်းကင်များတွင် အုပ်ချုပ်သော အခြေခံမူများထက် စာတန်၏ အခြေခံမူများကို ဂုဏ်ပြုခဲ့ကြသည်။ ၎င်းတို့သည် စာတန်က ၎င်း၏အာဏာ၏ နိမိတ်လက္ခဏာအဖြစ် ချီးမြှောက်ထားသော အတုအယောင်စံပြစတုတ္ထနေ့ကို လက်ခံခဲ့ကြသည်။ သို့သော် ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏တော်ဝင်ပညတ်ပေါ်တွင် တံဆိပ်ခတ်ထားသည်။ စစ်မှန်သည်ဖြစ်စေ၊ အတုအယောင်ဖြစ်စေ၊ စံပြစတုတ္ထနေ့အဖွဲ့အစည်းတစ်ခုစီသည် ၎င်း၏ဖန်တီးသူ၏ နာမည်ကို ဆောင်ထားပြီး၊ တစ်ခုစီ၏ အာဏာကို ပြသသော ဖျောက်ဖျက်၍မရသော အမှတ်အသားတစ်ခု ဖြစ်သည်။
(ch. 7:2, 3.) The Question Before Us Now.—The Sabbath question is to be the issue in the great final conflict, in which all the world will act a part. Men have honored Satan’s principles above the principles that rule in the heavens. They have accepted the spurious sabbath, which Satan has exalted as the sign of his authority. But God has set His seal upon His royal requirement. Each Sabbath institution, both true and false, bears the name of its author, an ineffaceable mark that shows the authority of each.
ယခု လူတိုင်းမှ ချမှတ်ရမည့် ကြီးမားသော ဆုံးဖြတ်ချက်မှာ၊ သူသည် သားရဲနှင့် ၎င်း၏ရုပ်တု၏ အမှတ်အသားကို လက်ခံမည်လား၊ သို့မဟုတ် အသက်ရှင်သော စစ်မှန်သောဘုရားသခင်၏ တံဆိပ်ကို လက်ခံမည်လား ဖြစ်သည် (ST
March 22, 1910)။
The great decision now to be made by every one is, whether he
will receive the mark of the beast and his image, or the seal of the living and
true God (ST March 22, 1910).
သားရဲ၏အမှတ်အသားသည် ယခုအချိန်တွင် မသက်ရောက်သေး—တနင်္ဂနွေနေ့ကို စောင့်ထိန်းခြင်းသည် ယခုအချိန်တွင် သားရဲ၏အမှတ်အသားမဟုတ်သေးဘဲ၊ လူများကို ဤအတုအယောင်စံပြစတုတ္ထနေ့ကို ကိုးကွယ်စေမည့် အမိန့်ထုတ်ပြန်သည့်အချိန်မတိုင်မီ ဖြစ်လာမည်မဟုတ်ပေ။ ထိုနေ့သည် စမ်းသပ်မှုဖြစ်လာမည့်အချိန် ရောက်လာလိမ့်မည်၊ သို့သော် ထိုအချိန်သည် ယခုအချိန်တွင် မရောက်သေးပေ (MS
118, 1899)။
No comments:
Post a Comment