အခန်းကြီး - ၅
CHAPTER 5
၁ မဖွယ်မရာသော ဆက်ဆံမှုပြုသူသည် သူတို့အတွက် ဝမ်းမြူးခြင်းထက် ရှက်ဖွယ်အကြောင်းဖြစ်သည်။ ၆ သင်တို့သည် ဝမ်းမြူးခြင်းမပြုသင့်ပါ။ သင်တို့ထဲမှ မဖွယ်မရာသော ဆက်ဆံမှုပြုသူတစ်ဦးရှိသည်ကို သင်တို့မသိကြသလော။ ၇ သင်တို့သည် အချဉ်ဖောက်စေသော အရာဟောင်းကို ဖယ်ရှားရမည်။ သင်တို့သည် အချဉ်မပါသော မုန့်ဖုတ်ကဲ့သို့ ဖြစ်ရမည်။ ၁၀ ဆိုးယုတ်သော ပြစ်မှုကျူးလွန်သူများကို ရှောင်ကြဉ်ပြီး ဖယ်ထုတ်ရမည်။
1 The incestuous person 6 is cause rather of shame unto them,
than of rejoicing. 7 The old leaven is to be purged out. 10 Heinous offenders
are to be shunned and avoided.
၁. သတင်းပို့ခံရသည်။ ဘုရားကျောင်းအတွင်း အရှက်ရကျိုးနပ်ဖွယ် မတော်မတရားသော ဆက်ဆံမှုကိစ္စကို ရုတ်တရက် မိတ်ဆက်တင်ပြခံရသည်။ ဤကိစ္စသည် ဂိုဏ်းဂဏများ၏ ကိစ္စကဲ့သို့ပင်၊ ဘုရားကျောင်းမှ ပေါလုထံသို့ ရေးသားပေးပို့သော စာတွင် (အခန်း ၇:၁ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ) ဖော်ပြမထားခဲ့ပေ။ ၎င်းကိစ္စသည် ခလိုဝါမိသားစုမှ လူများက သတင်းပို့ခဲ့ခြင်း ဖြစ်နိုင်သည် (အခန်း ၁:၁၁ ကို ကြည့်ပါ)။
1. It is reported. The new subject, dealing with the case of scandalous
incest in the church, is abruptly introduced. This case, like the matter of the
factions, had not been mentioned in the letter written by the church to Paul
(see on ch. 7:1). It was probably reported by the members of Chloe’s household
(see ch. 1:11).
သာမန်အားဖြင့်။ ဂရိဘာသာတွင် “ဟိုလို့စ်” ဟူ၍ ဆိုလိုသည်မှာ “အမှန်တကယ်” သို့မဟုတ် “ယေဘုယျအားဖြင့်” ဖြစ်သည်။ တမန်တော်ထံသို့ ပေးပို့သော သတင်းသည် သံသယဖြစ်စရာမလိုသော အမှန်တရားတစ်ခုဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ယုံကြည်သူများအကြား သိရှိထားသော ယေဘုယျအကြောင်းအရာတစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ ယင်းက ပြစ်မှုကျူးလွန်သူအပေါ် ၎င်းတို့၏ သဘောထားကို ပိုမိုဆိုးရွားစေသည်။
Commonly. Gr. holōs, “actually,” or “generally.” The report
given to the apostle was beyond question a statement of absolute fact. It was a
matter of general knowledge among the believers, and this made their attitude
toward the offender the more reprehensible.
မတော်မတရားသောဆက်ဆံမှု။ ဂရိဘာသာတွင် “ပိုရ်နိယာ”။ ဤစကားလုံးသည် ဤကျမ်းပိုဒ်တွင် နှစ်ကြိမ်ပေါ်ပြီး၊ အိမ်ထောင်ရှိသူဖြစ်စေ၊ အိမ်ထောင်မရှိသူဖြစ်စေ၊ တရားမဝင်သော လိင်ဆက်ဆံမှုများကို ဖော်ပြသော ယေဘုယျအသုံးအနှုန်းဖြစ်သည် (မဿဲ ၅:၃၂၊ တမန်တော် ၁၅:၂၀ ကို ကြည့်ပါ)။
Fornication. Gr. porneia. This word, appearing twice in this
verse, is a general term describing illicit sexual relationships whether
between married or unmarried persons (see Matt. 5:32; Acts 15:20).
အမည်တပ်ထားသည်။ စာသားဆိုင်ရာ သက်သေများအရ (စာမျက်နှာ ၁၀ ကို ကြည့်ပါ) ဤစကားလုံးကို ဖယ်ထုတ်ထားသည်။ ထို့ကြောင့် ဖတ်ရှုရာတွင် “တပါးအမျိုးသားများအကြား မရှိသော ထိုကဲ့သို့ မတော်မတရားသောဆက်ဆံမှု” ဟူ၍ ဖြစ်သည်။ မည်သည့်ပုံစံဖြင့်ဖြစ်စေ အကျင့်ယိုယွင်းမှုနှင့် ပတ်သက်သော သတင်းဖြစ်လျှင် ဆိုးရွားလှပြီဖြစ်သော်လည်း၊ ကောရိန္တုမြို့၌ ရှိသော ထိုအရာသည် တပါးအမျိုးသားများပင် ရှုတ်ချသော သဘောသဘာဝရှိသည်။ ဤအရာသည် ပေါလုအတွက်လည်းကောင်း၊ ယေရှုအတွက် ယုံကြည်သူများအတွက် ချီးမြှောက်ထားသော ဖြူစင်မှု၏ စံနှုန်းကို သိရှိသူမည်သူမဆိုအတွက်လည်းကောင်း၊ အံ့ဩထိတ်လန့်ဖွယ်ရာ အကြောင်းတစ်ခုဖြစ်သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၁၄၊ မဿဲ ၅:၈၊ ၂၇–၃၂၊ ၁ကောရိန္တု ၆:၉၊ ၁၀၊ ဂလာတိ ၅:၁၉–၂၁၊ ဧဖက် ၅:၅၊ ဗျာဒိတ် ၂၁:၈ ကို ကြည့်ပါ)။ တပါးအမျိုးသားများပင် ရွံရှာဖွယ်ရာဟု မှတ်ယူသော ရာဇဝတ်မှုတစ်ခုကို ခရစ်ယာန်ဘုရားကျောင်းတွင် သည်းခံထားခြင်းသည် ပြစ်မှုကို ပိုမိုဆိုးရွားစေပြီး၊ ချက်ချင်းပြတ်သားသော ဆောင်ရွက်မှုကို လိုအပ်သည်။
Named. Textual evidence attests (cf. p. 10) the omission of
this word. The reading then would be “such fornication as is not among the
Gentiles.” It would be bad enough if the report concerned any form of
immorality, but that which existed at Corinth was of a nature that even heathen
people condemned. This was indeed a cause of amazement and wonder to Paul, and
to any person who knew the exalted standard of purity held before the believer
in Jesus (see Ex. 20:14; Matt. 5:8, 27–32; 1 Cor. 6:9, 10; Gal. 5:19–21; Eph.
5:5; Rev. 21:8). That a crime which even heathen people would regard with
abhorrence should be tolerated in a Christian church greatly aggravated the
offense, and called for immediate and drastic action.
တစ်ဦးတစ်ယောက်ထံမှာ ရှိသည်။ ဂရိဘာသာတွင် သူသည် ထိုအမျိုးသမီးနှင့် လက်ထပ်ထားသည်ဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် မတော်မတရားသော ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် ထိန်းသိမ်းထားသည်ဖြစ်စေ ဖြစ်နိုင်သည်။ ဖခင်သည် ယခင်က သေဆုံးသွားခဲ့ခြင်း၊ သို့မဟုတ် သူ၏ဇနီးသည် ထွက်ပြေးသွားခြင်း၊ သို့မဟုတ် ဖခင်မှ ကွာရှင်းခံရခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။
One should have. The Greek may mean that he had either
married her or that he was simply maintaining her for immoral purposes. The
father may earlier have died or his wife may have run away or have been
divorced by him.
ဖခင်၏ဇနီး။ သူ၏မိခင်မဟုတ်ဘဲ၊ ဖခင်၏ အခြားဇနီးတစ်ဦးဖြစ်သည်။ ၎င်းနှစ်ဦးကို သုံးသပ်ရာ ၁၈:၆–၈ တွင် ခွဲခြားထားသည်။ ဤရာဇဝတ်မှုသည် သေဒဏ်ဖြင့် အပြစ်ပေးခံရသည် (သုံးသပ်ရာ ၂၀:၁၁)။ မစ်ရှနိုင်းခ်ကာလတွင် ထိုဒဏ်ခတ်မှုကို ဖြေလျှော့မထားခဲ့ပေ။ မစ်ရှနိုင်းတွင် အောက်ပါအတိုင်း ဖော်ပြထားသည်။ “အောက်ပါသူများသည် ကျောက်ခဲဖြင့် ပစ်သတ်ခံရသည်။ မိမိမိခင်၊ ဖခင်၏ဇနီး၊ သို့မဟုတ် ချွေးမနှင့် မတော်မတရားသော ဆက်ဆံမှုကျူးလွန်သူ…” (ဆန်ဟီဒရင် ၇.၄၊ တန်မတ်ထ်၏ ဆွန်စီနို ထုတ်ဝေမှု၊ စာမျက်နှာ ၃၅၉)။ ရောမဥပဒေသည်လည်း ဤဆက်ဆံမှုကို တားမြစ်ထားသည် (ဂါယပ်စ် အင်စတီကျူးရှင်းစ် ၁.၆၃)။
His father’s wife. Not his mother, but another wife of his
father’s. The two are distinguished in Lev. 18:6–8. The crime was punishable by
death (Lev. 20:11). The penalty was not relaxed in the Mishnaic period. The
Mishnah contains the following: “The following are stoned: he who commits
incest with his mother, his father’s wife, or his daughter-in-law …” (Sanhedrin
7. 4, Soncino ed. of the Talmud, p. 359). Roman law also forbade the
relationship (Gaius Institutes i. 63).
၂. သင်တို့သည် မာန်တက်နေကြသည်။ အံ့ဩစရာမှာ ဘုရားကျောင်းအဖွဲ့ဝင်များသည် ၎င်းတို့၏ ဝိညာဉ်ရေးအခြေအနေကို မိမိကိုယ်ကို ကျေနပ်ပြီး ဂုဏ်ယူနေကြသည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့အလယ်တွင် ထိုကဲ့သို့ ဆိုးရွားသော ဒုစရိုက်ပေါ်ပေါက်လာသည့်အတွက် ရှက်ကြောက်စွာ ခေါင်းငိုက်စိုက်ထားရမည့်အစား ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ၎င်းတို့သည် ဘုရားကျောင်းအတွင်းရှိ ဤဒုစရိုက်ကြောင့် ဝမ်းမြောက်ဂုဏ်ယူနေသည်ဟု မဆိုလိုပေ။ သို့သော် ၎င်းတို့သည် ထိုဒုစရိုက်ရှိနေသော်လည်း ဝိညာဉ်ရေးအရ မာန်တက်နေကြသည်။ ၎င်းတို့သည် ဘုရားရှေ့တွင် မိမိကိုယ်ကို နှိမ့်ချပြီး အခြေအနေကို ပြုပြင်ရန် ခြေလှမ်းများ လှမ်းသင့်သည်။
2. Ye are puffed up. The surprising thing was that the church members were
self-complacent, proud of their spiritual status, instead of hanging their
heads in shame that such great wickedness had broken out in their midst. This
does not mean that they were elated or proud because of this evil thing in the
church, but they were filled with spiritual pride in spite of it. They should
have humbled themselves before the Lord and taken steps to remedy the
situation.
ဝမ်းနည်းခြင်း။ ဘုရားကျောင်းအတွင်း ဆိုးရွားသော ဒုစရိုက်ရှိနေခြင်းသည် ၎င်းတို့၏ ညီအစ်ကိုများ၏ အကျိုးစီးပွားကို စိတ်နှလုံးထဲထားသူများနှင့် ဘုရားကျောင်း၏ ဂုဏ်သိက္ခာကို စိတ်အားထက်သန်သူများအတွက် ဝမ်းနည်းမှုအကြောင်းတစ်ခုဖြစ်သည် (ယေရမိ ၁၃:၁၇ ကို ကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်က ၎င်းတို့သည် ဘုရားကျောင်းအတွင်း ကျယ်ပြန့်သော မတော်မတရားမှုများကြောင့် အမှန်တကယ် ဝမ်းနည်းသူများသည် စမ်းသပ်ခံရချိန်တွင် လွတ်မြောက်မည်ဟု ထင်ရှားစေသည် (ယေဇကျေလ ၉:၄–၆၊ ၂ပေတရု ၂:၈၊ ၉ ကို ကြည့်ပါ)။ ဖြောင့်မတ်သူများသည် ဘုရားကျောင်းအတွင်း ညီအစ်ကိုတစ်ဦး လမ်းလွဲပြီး ဆိုးရွားသော အပြစ်သို့ ကျရောက်သွားသောအခါ မိမိကိုယ်ကို ကျေနပ်ပြီး ပျော်ရွှင်နိုင်မည်မဟုတ်ပေ။ ကောရိန္တုယုံကြည်သူများသည် ၎င်းတို့အလယ်ရှိ ဒုစရိုက်အတွက် အလွန်စိုးရိမ်သင့်ပြီး၊ ပြစ်မှုကျူးလွန်သူကို ဘုရားကျောင်းမှ ဖယ်ရှားရန် ဆောင်ရွက်သင့်သည်။ ဤသို့သော စည်းကမ်းထိန်းသိမ်းရေး အစီအမံများကို မဖြစ်မနေ မှန်ကန်သော ရည်ရွယ်ချက်များဖြင့် လုပ်ဆောင်ရမည်။ ဘုရားကျောင်းအဖွဲ့ဝင်များသည် ပြစ်မှုကျူးလွန်သူ ညီအစ်ကိုတစ်ဦးကို ဆန့်ကျင်ရန် ဒေါသ၊ မာန၊ လက်စားချေလိုမှု၊ ဂိုဏ်းဂဏခံစားချက်များ၊ မနှစ်သက်မှု၊ သို့မဟုတ် သဘာဝနှလုံးမှ ထွက်ပေါ်လာသော လောကီစိတ်သဘောထားများဖြင့် လှုံ့ဆော်မှု မပြုလုပ်သင့်ပေ။ ဆန့်ကျင်ဘက်အားဖြင့် ၎င်းတို့အပေါ်တွင် သနားကရုဏာနှင့် နူးညံ့သော သနားကမ်းမှုကို ထင်ရှားစေရမည်ဖြစ်ပြီး၊ အခြားသူများ ထိုအမှားတူသို့ မကျရောက်စေရန် ဂရုပြုရမည် (ရောမ ၁၅:၁၊ ဂလာတိ ၆:၁၊ ယာကုပ် ၅:၁၉၊ ၂၀ ကို ကြည့်ပါ)။
Mourned. The presence of gross wickedness in the church is
always a cause for sorrow to those members who have the best interests of their
brethren at heart, and who are jealous for the good name of the church (see
Jer. 13:17). The Lord makes it plain that those who truly mourn on account of
the wrongs that prevail in the church will be spared in the time of test (see
Eze. 9:4–6; 2 Peter 2:8, 9). The righteous cannot be self-satisfied and happy
when a brother in the church loses his way and falls into grievous sin. The
Corinthian believers should have been much concerned over the evil in their
midst and should have proceeded to remove the offender from the church. Such
disciplinary measures should be conducted from proper motives. Never should
anger, pride, revenge, party feelings, dislike, or any carnal sentiment of the
natural heart prompt the church members to take action against an offending
brother. On the contrary there should be compassionate love and tender pity
manifested toward him, together with care lest anyone else fall into the same
error (see Rom. 15:1; Gal. 6:1; James 5:19, 20).
ဖယ်ရှားလိုက်သည်။ ဤသို့သော ထင်ရှားပြီး ဆိုးရွားသော အကျင့်ယိုယွင်းမှုတွင် နေထိုင်သူတစ်ဦးကို ဘုရားကျောင်းမှ နှင်ထုတ်ရမည်။ ဘုရားသခင်သည် ၎င်းတို့အကြား ထင်ရှားသော ဘုရားဥပဒေချိုးဖောက်မှုကို သိလျက်နှင့် ဆက်လက်ခွင့်ပြုထားလျှင် သူ၏လူများကို ကောင်းချီးမပေးပေ (ယောရှု ၇:၁၊ ၅၊ ၁၁၊ ၁၂၊ တမန်တော် ၅:၁–၁၁၊ ၃တီ ၂၆၅၊ ၂၆၆၊ ၂၆၉–၂၇၂ ကို ကြည့်ပါ)။
Taken away. A person living in such deliberate and dreadful
immorality should be expelled from the church. God does not bless His people
when they knowingly permit open transgression of His law to continue among them
(see Joshua 7:1, 5, 11, 12; Acts 5:1–11; 3T 265, 266, 269–272).
၃. ဝိညာဉ်အားဖြင့် ရှိနေသည်။ ပေါလုသည် ဤစာတမ်းကို ရေးသောအခါ ဧဖက်မြို့တွင် ရှိနေသည် (စာမျက်နှာ ၁၀၃ ကို ကြည့်ပါ)၊ သို့သော် ခလိုဝါ၏အိမ်ထောင်စုမှ (အခန်း ၁:၁၁) ထုတ်ဖော်ပြသခဲ့သော အခြေအနေနှင့် ဘုရားထံမှ ထုတ်ဖော်မှုများဖြင့် (အေအေ ၃၀၂ ကို ကြည့်ပါ) ၎င်းသည် သူထင်ရှားရှိနေသကဲ့သို့ အမှုကို စီရင်ဆုံးဖြတ်နိုင်စွမ်းရှိသည်။
3. Present in spirit. Paul was in Ephesus when he wrote the epistle (see p.
103), but his knowledge of the situation as it had been revealed to him by the
household of Chloe (ch. 1:11) and by divine revelations (see AA 302) enabled
him to judge the case as if he had been actually present.
စီရင်ဆုံးဖြတ်ပြီးပြီ။ သို့မဟုတ် “အမိန့်ချမှတ်ပြီးပြီ”။ ပေါလုသည် အမှုကိစ္စကို ဂရုတစိုက် စဉ်းစားပြီး၊ အချက်အလက်များကို ကောင်းစွာသိရှိထားသည် (ကျမ်းပိုဒ် ၁)၊ ထို့နောက် ၎င်း၏ဆုံးဖြတ်ချက်ကို ချမှတ်ခဲ့သည်။ လိုက်နာရမည့် လမ်းစဉ်သည် ထင်ရှားပြီး၊ တမန်တော်သည် ပြစ်မှုကျူးလွန်သူ၏ ကုသမှုနှင့်ပတ်သက်ပြီး ဘုရားကျောင်းသို့ တရားဝင်ညွှန်ကြားချက်များ ပေးခဲ့သည်။ ဤထင်ရှားသော ဘုရားဥပဒေကို ချိုးဖောက်မှုကိစ္စတွင် ချက်ချင်းပြတ်သားသော ဆောင်ရွက်မှုကို လိုအပ်သည်။
Have judged. Or, “have passed sentence.” Paul had given
careful thought to the case, the facts of which were well known (v. 1), and had
formed his decision. The course that should be followed was plain, and the
apostle gave authoritative instructions to the church regarding the treatment
of the offender. Immediate and drastic action was called for in this
well-established case of open defiance of God’s law.
၄. နာမတော်အားဖြင့်။ မတော်မတရားသောဆက်ဆံမှုကျူးလွန်သူအပေါ် အမိန့်ချမှတ်ခြင်းသည် ဘုရားကျောင်း၏အကြီးအကဲဖြစ်သော ယေရှုခရစ်၏ အခွင့်အာဏာဖြင့် ပြုလုပ်ရမည် (ဧဖက် ၅:၂၄)။ သူ၏တန်ခိုးကို အမိန့်ကို ဝိညာဉ်ရေးအရ အကျိုးသက်ရောက်စေရန်နှင့် ပြစ်မှုကျူးလွန်သူကို ဘုရားကျောင်းမှ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ခွဲထုတ်ရာတွင် အကျိုးသက်ရောက်စေရန် အသုံးပြုရမည်။ “သူ၏နာမတော်အားဖြင့်” ဟူသော စကားရပ်သည် ယေရှုကို ရည်ညွှန်းပြီး၊ မဿဲ ၁၂:၂၁၊ လုကာ ၂၄:၄၇ တွင် ယေရှုသည် တန်ခိုးနှင့် အခွင့်အာဏာ၏ အရင်းအမြစ်ဖြစ်သည်ဟူသော အယူအဆဖြင့် တွေ့ရသည် (တမန်တော် ၃:၁၆ ကို ကြည့်ပါ)။ ပေါလုသည် တပါးအမျိုးသားများထံသို့ ဘုရားမှ ခန့်အပ်သော တမန်တော်အဖြစ် (တမန်တော် ၉:၁၅၊ ၁၃:၂၊ ၄၊ ၂၂:၂၁၊ ဂလာတိ ၂:၇၊ ၈)၊ ဤအထူးကိစ္စနှင့်ပတ်သက်ပြီး ကောရိန္တုဘုရားကျောင်းအား ဘာလုပ်ရမည်ကို ညွှန်ကြားရန် ခရစ်မှ အပ်နှင်းထားသော အခွင့်အာဏာကို ကျင့်သုံးခဲ့သည်။
4. In the name. The sentence against the incestuous person was to be
made by the authority of Jesus Christ, the head of the church (Eph. 5:24). His
power was to be called on to make the sentence effective both in its spiritual
application and in its relation to the physical separation of the guilty one
from the church. The expression “in his name,” referring to Christ, is found in
Matt. 12:21; Luke 24:47 with the idea of Jesus being the source of power and
authority (see on Acts 3:16). Paul, as the divinely appointed apostle to the
Gentiles (Acts 9:15; 13:2, 4; 22:21; Gal. 2:7, 8), exercised the authority
delegated to him by Christ to tell the church at Corinth what should be done
regarding this particular case.
စုရုံးခြင်း။ ကယ်တင်ရှင်၏ အစီအစဉ်သည် သူ၏ဘုရားကျောင်းမှတစ်ဆင့် လုပ်ဆောင်ရန်ဖြစ်သည်။ ဘုရားကျောင်းခေါင်းဆောင်များနှင့် အသင်းတော်သည် လိုအပ်သောအခါ ခရစ်၏နာမတော်အားဖြင့် စည်းကမ်းထိန်းသိမ်းရေး ဆောင်ရွက်ရန် အခွင့်အာဏာရှိပြီး၊ မဖြစ်မနေ မှန်ကန်သော လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများကို လိုက်နာပြီးသောအခါ၊ ထိုဆောင်ရွက်မှုသည် ကောင်းကင်ဘုံတွင် အတည်ပြုခံရသည် (မဿဲ ၁၆:၁၉၊ မဿဲ ၁၈:၁၅–၂၀၊ ယောဟန် ၂၀:၂၃၊ ၃တိ ၄၂၈ ကို ကြည့်ပါ)။ ပေါလုသည် အာဏာရှင်တစ်ဦး၏ အခန်းကဏ္ဍကို မယူဆောင်ခဲ့သည်ကို သတိပြုရမည်။ သူသည် ၎င်း၏ထင်မြင်ချက်ကို ပြောပြပြီး၊ ဤအထူးပြဿနာကို ဆုံးဖြတ်ရန်အတွက် စုရုံးရန် ညွှန်ကြားခဲ့သည်။ သူသည် ဘုရားကျောင်း၏ သဘောတူညီမှုမရှိဘဲ စည်းကမ်းထိန်းသိမ်းရေးကို စီမံခန့်ခွဲရန် မယူဆခဲ့ပေ။ ဤဖြစ်ရပ်သည် ဘုရားကျောင်းနှင့် တိုင်ပင်ဆွေးနွေးခြင်းမရှိဘဲ မည်သည့်ဓမ္မဆရာမှ စည်းကမ်းထိန်းသိမ်းရေး၏ သဘောသဘာဝကို ဆုံးဖြတ်ပြီး ၎င်းကို အကောင်အထည်ဖော်ရန် အခွင့်အာဏာကို တောင်းဆိုနိုင်မည်မဟုတ်ကြောင်း ပြသသည်။ ဘုရားသခင်ကိုယ်တိုင်သည် သူ၏ဘုရားကျောင်းသို့ အပ်နှင်းထားသော အခွင့်အာဏာကို လေးစားပြီး၊ သူ၏လုပ်ငန်းကို ကမ္ဘာပေါ်တွင် လုပ်ဆောင်ရန် သူ၏ခန့်အပ်ထားသော အေးဂျင်စီမှတစ်ဆင့် လုပ်ဆောင်သည်။ ဤအစီအစဉ်၏ ဥပမာတစ်ခုကို ပေါလု၏ပြောင်းလဲခြင်းကိစ္စတွင် တွေ့ရသည်။ ဘုရားသခင်သည် ဒမတ်စကတ်ရှိ ယုံကြည်သူများထဲမှ ညီအစ်ကိုတစ်ဦးကို ညွှန်ကြားပြီး၊ နှိမ့်ချခံရသော ဖာရိဆီထံ သွားရောက်ကာ ဘုရား၏ညွှန်ကြားချက်များကို ပေးပို့ရန် ညွှန်ကြားခဲ့သည် (တမန်တော် ၉:၁၀–၁၈၊ ၃တီ ၄၃၀၊ ၄၃၁ ကို ကြည့်ပါ)။
Gathered together. It is the Redeemer’s plan to work through
His church. The leaders of the church, together with the congregation, are
empowered to take disciplinary action in the name of Christ when this becomes
necessary, and such action, when proper procedures have been followed, is
ratified in heaven (see on Matt. 16:19; cf. Matt. 18:15–20; John 20:23; 3T
428). It is to be noted that Paul did not assume the role of a dictator. He
told them what his opinion was, and instructed them to assemble for the purpose
of deciding this particular problem. He would not presume to administer
discipline without the agreement of the church itself. This incident shows that
no minister may claim the authority to decide the nature of disciplinary action
and execute it without consulting the church. God Himself respects the
authority that He has delegated to His church, and works through His own
appointed agency for the conduct of His work on earth. An illustration of this
plan is seen in the matter of Paul’s conversion. God directed one of the
brethren of the company of believers at Damascus to visit the humbled Pharisee
and pass on to him God’s instructions (see Acts 9:10–18; 3T 430, 431).
အကျွနု်ပ်၏ဝိညာဉ်။ ကျမ်းပိုဒ် ၃ ကို ကြည့်ပါ။
My spirit. See on v. 3.
သခင်ဘုရား၏ တန်ခိုးတော်။ ယေရှုသည် သူ၏ဘုရားကျောင်းသည် သူ၏နာမတော်အားဖြင့် “စုရုံးသောအခါ” သူ၏တန်ခိုးတော်သည် ရှိနေမည်ဟု ကတိပြုခဲ့သည် (မဿဲ ၁၈:၁၈–၂၀ ကို ကြည့်ပါ)။
Power of our Lord. Jesus promised that His power would be
present with His church when they “gathered together” in His name (see Matt.
18:18–20).
၅. အပ်နှင်းရန်။ ပေါလုသည် ထိုကဲ့သို့ ဆိုးရွားသော အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးအပေါ် ဘုရားကျောင်းမှ ချမှတ်သင့်သော အမိန့်နှင့်ပတ်သက်ပြီး ၎င်း၏ဂရုတစိုက် စဉ်းစားထားသော ထင်မြင်ချက်ကို ယခု ဖော်ပြသည်။ ၎င်းသည် ယေဘုယျအားဖြင့် ထိုသူအား ဘုရားကျောင်းမှ နှင်ထုတ်ရန် အမိန့်အဖြစ် နားလည်သည်။
5. To deliver. Paul now states his carefully considered opinion
regarding the sentence that the church ought to pass on such a wicked member.
This is generally understood to be a sentence disfellowshiping the man from the
church.
စာတန်ထံသို့။ ဤလောကတွင် ဝိညာဉ်ရေးနိုင်ငံတော်နှစ်ခုသာရှိသည်၊ ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်နှင့် စာတန်၏နိုင်ငံတော်ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ တစ်ဦးတစ်ယောက်သည် ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်မှ ထွက်ခွာလျှင်၊ သူသည် စာတန်၏နိုင်ငံတော်သို့ သဘာဝအလျောက် ဝင်ရောက်ရမည် (ယောဟန် ၁၂:၃၁၊ ၁၆:၁၁၊ ၂ကောရိန္တု ၄:၄ ကို ကြည့်ပါ)။ ဤဆိုးရွားပြီး စွန့်ပစ်ထားသော အပြစ်သားသည် ၎င်း၏ အပြစ်ရှိသော အပြုအမူဖြင့် ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်မှ မိမိကိုယ်ကို ရုပ်သိမ်းခဲ့ပြီး၊ ၎င်းကို ဘုရားကျောင်းမှ တရားဝင်နှင်ထုတ်ခြင်းဖြင့် အသိအမှတ်ပြုရမည်။ ၁တိမောသေ ၁:၂၀ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
Unto Satan. There are only two spiritual kingdoms in this
world, the kingdom of God and the kingdom of Satan. If a person leaves the
kingdom of God, he must naturally enter the kingdom of Satan (see John 12:31;
16:11; 2 Cor. 4:4). This defiant and abandoned sinner had, by his own sinful
conduct, withdrawn himself from the kingdom of God, and this was to be
recognized by his official expulsion from the church. Compare 1 Tim. 1:20.
ဇာတိပကတိ ဖျက်ဆီးခြင်း။ ကျမ်းစာများသည် မတော်မတရားသော အလေ့အထများကို “ဇာတိပကတိ၏အကျင့်များ” ဟု ခေါ်ဆိုသည် (ဂလာတိ ၅:၁၉၊ ကောလောသဲ ၃:၅ ကို ကြည့်ပါ)။ ခရစ်ယာန်များသည် “ဇာတိပကတိအတိုင်း” မနေထိုင်ရန် သတိပေးခံရသည် (ရောမ ၈:၁၃)။ ထို့ကြောင့် “ဇာတိပကတိ ဖျက်ဆီးခြင်း” သည် ဇာတိပကတိဆန္ဒများကို နှိမ်နင်းခြင်းအဖြစ် နားလည်နိုင်သည်။ စာတန်က မကြာခဏ ဖြစ်ပေါ်စေသော ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ဆင်းရဲဒုက္ခများလည်း ပါဝင်နိုင်သည်။ ပေါလုသည် ၎င်း၏ကိုယ်ပိုင်ဆင်းရဲဒုက္ခကို “စာတန်၏တမန်” ဟု ခေါ်ဆိုခဲ့သည် (၂ကောရိန္တု ၁၂:၇)။ စာတန်သည် ရောဂါနှင့် ဆင်းရဲဒုက္ခ၏ ဖြစ်ပေါ်စေသူဖြစ်သည် (ယောဟန် ၉:၂ ကို ကြည့်ပါ)။ ဆိုးရွားသောသူသည် ၎င်း၏ဆိုးရွားသော လမ်းစဉ်၏ အကျိုးဆက်များကို ခံစားရန် ထားခဲ့ရမည်။
Destruction of the flesh. The Scriptures term immoral
practices “works of the flesh” (Gal. 5:19; cf. Col. 3:5). Christians are
admonished not to live “after the flesh” (Rom. 8:13). The “destruction of the
flesh” may therefore be understood as a mortification of the fleshy desires.
The idea of bodily suffering, which Satan often inflicts, may also be involved.
Paul called his own affliction “the messenger of Satan” (2 Cor. 12:7). Satan is
the author of disease and suffering (see on John 9:2). The wicked person would
be left to suffer the consequences of his evil course.
ဝိညာဉ်။ လူသားများသည် ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းတွင် ကိုယ်ခန္ဓာအသစ်များကို ရရှိကြသည် (အခန်း ၁၅:၅၀ ကို ကြည့်ပါ)။ ကျွန်ုပ်တို့၏ လက်ရှိကိုယ်ခန္ဓာများသည် သေဆုံးသောအခါ မြေမှုန့်သို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိသည် (ကမ္ဘာဦး ၃:၁၉ ကို ကြည့်ပါ)။
The spirit. Men are given new bodies in the resurrection (see
on ch. 15:50). Our present bodies return to dust at death (see Gen. 3:19).
ကယ်တင်ခံရမည်။ ဤတွင်ဖော်ပြထားသော ဆောင်ရွက်မှု၏ ရည်ရွယ်ချက်သည် ပြုပြင်ရန်ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ဟူမီနီးယပ်နှင့် အလက်ဇန္ဒါ၏ ကိစ္စတွင်လည်း မှန်ကန်သည်၊ ၎င်းတို့ကို ပေါလုက “သူတို့သည် ဘုရားကို မထီမဲ့မြင်ပြုရန် သင်ယူရန် စာတန်ထံသို့ အပ်နှင်းခဲ့သည်” (၁တိမောသေ ၁:၂၀)။ ဘုရားကျောင်းစည်းကမ်းသည် ပြစ်မှုကျူးလွန်သူများအား ၎င်းတို့၏ အန္တရာယ်ရှိသော အခြေအနေကို သတိပြုမိစေရန်နှင့် နောင်တရပြီး နှိမ့်ချမှုလိုအပ်ကြောင်း ထုတ်ဖော်ပြသရန် ရည်ရွယ်သည်။ အပြစ်သားသည် ၎င်း၏ပြစ်ဒဏ်ဖြင့် ပြုပြင်ခံရပြီး နှိမ့်ချခံရပြီးနောက်၊ သူသည် သီလနှင့် ယုံကြည်ခြင်း၏ ဘဝသို့ ပြန်လည်ခေါ်ဆောင်ခံရနိုင်သည်။ ဘုရားကျောင်းပြစ်ဒဏ်ခတ်မှု၏ ရည်မှန်းချက်သည် လက်စားချေရန်မဟုတ်ဘဲ၊ ပျက်စီးမှုမှ ပြန်လည်ထူထောင်ရန်ဖြစ်သည်။ နှင်ထုတ်ခံရသော အဖွဲ့ဝင်သည် ဘုရားကျောင်း၏ စိတ်ဝင်စားမှုနှင့် ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုများဖြင့် ၎င်း၏ဝိညာဉ်ရေးပြန်လည်ထူထောင်မှုအတွက် အရေးပါသော အရာတစ်ခုဖြစ်ရမည် (မဿဲ ၁၈:၁၇၊ ရောမ ၁၅:၁၊ ဂလာတိ ၆:၁၊ ၂၊ ဟေဗြဲ ၁၂:၁၃ ကို ကြည့်ပါ)။
May be saved. The purpose of the action here described was
remedial. This was true also in the case of Hymenaeus and Alexander, whom Paul
“delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme” (1 Tim. 1:20).
Church discipline is intended to awaken offenders to a realization of their
dangerous situation and to reveal to them their need of repentance and
contrition. Having been corrected and humbled by his punishment, the sinner may
be recalled to a life of virtue and faith. The aim of church punishment should
never be vengeance, but recovery from ruin. The disfellowship member should be
an object of deep concern to the church, and strenuous efforts should be made
for his spiritual restoration (see Matt. 18:17; Rom. 15:1; Gal. 6:1, 2; Heb.
12:13).
၆. ဂုဏ်ယူခြင်း။ ဂရိဘာသာတွင် “ကောက်ချီးမာ” ဟူ၍ ဆိုလိုသည်မှာ “ဂုဏ်ယူစရာအရာ” ဖြစ်ပြီး၊ ဂုဏ်ယူခြင်းအကျင့်မဟုတ်ပေ။ ကောရိန္တုယုံကြည်သူများသည် ၎င်းတို့၏ ဝိညာဉ်ရေးအခြေအနေတွင် ယုံကြည်စိတ်ချစွာ ဂုဏ်ယူရန် အကြောင်းမရှိပေ။ ၎င်းတို့သည် ဘုရားကျောင်းအတွင်း အားလုံးအဆင်ပြေနေသည်ဟု ထင်ရှားစေရန် ကြိုးပမ်းခဲ့ကြသည်။ ၎င်းသည် ၎င်းတို့၏ ဝိညာဉ်ရေးမျက်စိကန်းမှု၏ သက်သေဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့သည် ၎င်းတို့ပတ်ဝန်းကျင်ရှိ ဒုစရိုက်အလေ့အထများနှင့် အလွန်ရင်းနှီးနေပြီး၊ ၎င်းတို့အလယ်ရှိ အကျင့်ယိုယွင်းမှု၏ ဆိုးရွားသော သဘောသဘာဝကို မသတိပြုမိခဲ့ပေ။
6. Glorying. Gr. kauchēma, “that which is boasted about,” not the
act of boasting. The Corinthian believers had no basis for confident boasting
in their spiritual condition. They sought to give the impression that all was
well in the church. This was evidence of their spiritual blindness. They had
become so familiar with the evil practices around them that they did not sense
the terrible nature of the immorality that existed in their midst.
၁. မာနထောင်လွှားခြင်းသည် မကောင်းပေ။ ကိုယ်ပိုင်အောင်မြင်မှုများကို ဝါကြွားခြင်းသည် မာန်နှင့် မိမိကိုယ်ကို ချီးမြှောက်ခြင်း၏ ပုံစံတစ်ခုဖြစ်သောကြောင့် အမြဲမမှန်ကန်ပေ။ “ကိုယ့်လုပ်ဆောင်မှု၏ အချည်းနှီးသော မာန်ကို နှစ်သက်သော ယုတ်မာသော မာန်သည် မိမိ၏ ထူးခြားသော အရည်အသွေးများကို ဝါကြွားသည်” (၄တီ ၂၂၃)။ ကရာနီ၏ ရူပါရုံကို အမြဲထားရှိပါက လူသားတို့၏ ဝါကြွားခြင်းအားလုံးကို ဖယ်ထုတ်နိုင်မည် (ယံ၊ ၉:၂၃၊ ၂၄၊ ၁ကော၊ ၁:၂၉-၃၁၊ ဂလာ၊ ၆:၁၄ ကိုကြည့်ပါ)။
Not good. Boasting of personal achievements is always wrong
because it is a form of pride and exaltation of self. “It is a wicked pride
that delights in the vanity of one’s own works, that boasts of one’s excellent
qualities” (4T 223). If a vision of Calvary is kept in view, all human boasting
will be excluded (see Jer. 9:23, 24; 1 Cor. 1:29–31; Gal. 6:14).
၂. တဆေးအနည်းငယ်။ ဤစကားအသုံးအနှုန်းသည် ဂလာ၊ ၅:၉ တွင် ပေါ်ထွက်လာသည်။ ကောရိန္တု ခရစ်ယာန်များသည် ၎င်းတို့၏ ကျေနပ်ဖွယ်အခြေအနေကို ဝါကြွားပြီး ဤလူသိများသော စကားရပ်၏ အရေးပါသော အမှန်တရားကို မေ့လျော့ထားကြောင်း ပေါလုက အံ့ဩခဲ့သည်။ မုန့်စိမ်းထဲသို့ တဆေးအနည်းငယ် ထည့်ထားလျှင် တစ်ခုလုံးကို သက်ရောက်မှုရှိသကဲ့သို့၊ ဘုရားကျောင်းအတွင်း အာခံပုန်ကန်သော ပြစ်မှုကျူးလွန်သူ တစ်ဦးရှိနေခြင်းသည် တစ်ခုလုံးကို ဖောက်ပြန်စေသည်။ မဿဲ၊ ၁၃:၃၃ ကိုကြည့်ပါ။
A little leaven. The same saying appears in Gal. 5:9. Paul
expressed surprise that the Corinthians, by their boasting of their
satisfactory condition, showed that they had forgotten the vital truth of this
well-known saying. As a small amount of leaven, or yeast, placed in a large
quantity of dough affects the entire amount, so the presence of one defiant
transgressor in the church has a corrupting influence on the whole body. See on
Matt. 13:33.
၇. ဖယ်ရှားပါ။ ဂရိဘာသာ “ဧက္ကထဲရို” ဆိုသည်မှာ “သေသေချာချာ သန့်စင်ရန်” ဖြစ်သည်။ ပေါလုသည် ဘုရားကျောင်းအတွက် အန္တရာယ်ရှိသော အရာများကို လုံးလုံးဖယ်ရှားရန် တောင်းဆိုသည်။ ၎င်းသည် လိင်မှုကိစ္စဖောက်ပြန်သူကို ဘုရားကျောင်းမှ ဖယ်ထုတ်ရုံသာမဟုတ်၊ ထိုသို့သော ဒုစရိုက်များ ဘုရားကျောင်းအတွင်း ရှိနေရင်း ကိုယ့်ကိုယ်ကို ကျေနပ်နေမှုနှင့် လျစ်လျူရှုမှု၏ ဆိုးရွားမှုကို နိုးကြားစေရန် တိုက်တွန်းချက်ဖြစ်သည်။
To retain in the church a grossly offending member, because
of a desire to help him to reform, overlooks the danger of his influence on the
whole group of believers. It is often more helpful to the individual to
separate him from the church so as to let him realize that his actions are out
of harmony with its high standards and cannot be tolerated (see 7T 263; 3T
450–455).
၇. ဖယ်ရှားပါ။ ဂရိဘာသာ “ဧက္ကထဲရို” ဆိုသည်မှာ “သေသေချာချာ သန့်စင်ရန်” ဖြစ်သည်။ ပေါလုသည် ဘုရားကျောင်းအတွက် အန္တရာယ်ရှိသော အရာများကို လုံးလုံးဖယ်ရှားရန် တောင်းဆိုသည်။ ၎င်းသည် လိင်မှုကိစ္စဖောက်ပြန်သူကို ဘုရားကျောင်းမှ ဖယ်ထုတ်ရုံသာမဟုတ်၊ ထိုသို့သော ဒုစရိုက်များ ဘုရားကျောင်းအတွင်း ရှိနေရင်း ကိုယ့်ကိုယ်ကို ကျေနပ်နေမှုနှင့် လျစ်လျူရှုမှု၏ ဆိုးရွားမှုကို နိုးကြားစေရန် တိုက်တွန်းချက်ဖြစ်သည်။
7. Purge out. Gr. ekkathairō, “to cleanse thoroughly.” Paul calls for
a complete removal of that which is harmful to the church. It is not only a
question of disfellowshiping the licentious person; it is an exhortation to
awaken all to the seriousness of being complacent and self-satisfied while such
evils exist in the church.
၈. တဆေးဟောင်း။ ဤနေရာတွင် “တဆေး” သည် အပြစ်ကို ကိုယ်စားပြုသည် (မဿဲ၊ ၁၆:၆၊ ဒီအေ ၄၀၇-၄၀၈၊ ပီပီ ၂၇၈ ကိုကြည့်ပါ)။ ပသခါညစာမစားမီ အိမ်များကို ဂရုတစိုက်ရှာဖွေပြီး တဆေးဖုတ်ထားသော မုန့်တစ်စမျှမရှိကြောင်း သေချာစေရန် ဂျူးလူမျိုးများကို ညွှန်ကြားထားသည် (ထွက်၊ ၁၂:၁၉၊ ၁၃:၇ ကိုကြည့်ပါ)။ ထိုနည်းတူ ကောရိန္တု ခရစ်ယာန်ဘုရားကျောင်းအား အပြစ်များ၊ အထူးသဖြင့် အကျင့်ယိုယွင်းမှုအားလုံးကို ဖယ်ရှားရန် ညွှန်ကြားထားသည်။
Old leaven. “Leaven” is here used to represent sin (cf. Matt.
16:6; DA 407, 408; PP 278). The Jews had been instructed to search their houses
carefully before eating the Passover supper, to make sure that there was not
even a particle of leavened bread in their homes (see Ex. 12:19; 13:7).
Similarly the Christian church at Corinth was instructed to make certain that
sin was put away, particularly all forms of immorality.
အသစ်သောမုန့်စိမ်းဖြစ်ရန်၊ ပြစ်မှားသူများကို အသင်းတော်မှ ထုတ်ပယ်ပြီး အပြစ်အားလုံးမှ လှည့်ပြန်ရမည်။ ထိုသို့ဖြစ်လျှင် အသင်းတော်သည် သန့်ရှင်းပြီး ချစ်မြတ်နိုးသော မကောင်းမှုများ၏ ဖျက်ဆီးတတ်သော သြဇာလွှမ်းမိုးမှုမှ ကင်းလွတ်လိမ့်မည်။ ၎င်းသည် တဆေးမထည့်မီ သန့်ရှင်းသော မုန့်မှုန့် သို့မဟုတ် မုန့်စိမ်းတစ်ခုနှင့် တူလိမ့်မည်။ ထိုအခါ သူတို့သည် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၏ ပြန်လည်မွေးဖွားပေးသော တန်ခိုးကို ခံစားရလိမ့်မည်။
A new lump. By expelling the offenders from the church and
turning away from all sin, the church would become pure and free from the
corrupting influence of cherished wrongdoing. It would be like a fresh portion
of flour, or dough, before the addition of any leaven. They would then partake
of the regenerating power of the Holy Spirit.
သင်တို့သည် တဆေးမထည့်သော မုန့်ဖြစ်ကြသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ စံပြအနေဖြင့် ပြောရခြင်းဖြစ်သည်။ ကောရိန္သုမြို့မှ ယုံကြည်သူများသည် အပြစ်မှ သန့်စင်ပြီးဖြစ်သည်။ ဤအချက်ကို သတိရထားပြီး ၎င်းတို့၏ သန့်ရှင်းမှုကို အမြဲထိန်းသိမ်းရန် ကြိုးစားရမည်။ ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းအတွက် ပြင်ဆင်ထားသည့် ပြဋ္ဌာန်းချက်ကို လက်ခံသူအားလုံးသည် သူ၌ ယုံကြည်ခြင်းကြောင့် “သူသန့်ရှင်းသည်နှင့်အမျှ” သန့်ရှင်းရန် တာဝန်ရှိသည် (ယောဟန်ခရစ်ဝင် အခန်းကြီး ၃:၂, ၃၊ ကောရိန္သု ၁ အခန်းကြီး ၂:၆ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ယေရှု၌ ခရစ်ယာန်အသက်တာ၏ ပြီးပြည့်စုံသော ပုံသက်သေကို ၎င်းတို့ရှေ့တွင် ထားရှိခဲ့ပြီး၊ ၎င်းတို့၏ အသက်တာသည် ခရစ်၏ တန်ခိုးဖြင့် အောင်မြင်သော အသက်ရှင်နေထိုင်မှု၏ ဆက်လက်ဖော်ပြချက်များ ဖြစ်သင့်သည် (ကောရိန္သု ၁ အခန်းကြီး ၁:၄-၈ ကို ကြည့်ပါ)။
As ye are unleavened. That is, ideally speaking. The
Corinthian believers had been cleansed from sin. They were to keep this fact in
mind and ever strive to maintain their purity. All who accept the provision
made for their salvation through Jesus Christ are obligated by their profession
of faith in Him to be pure, “even as he is pure” (1 John 3:2, 3; cf. ch. 2:6).
The perfect example of Christian living had been set before them in Jesus, and
their lives should have been continual illustrations of victorious living in
the power of Christ (see 1 Cor. 1:4–8).
ခရစ်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ပသခါသိုးသငယ်ဖြစ်သည်။ “ပသခါသိုးသငယ်ကို သတ်ခြင်းသည် ခရစ်၏ သေခြင်း၏ အရိပ်ဖြစ်သည်” (GC ၃၉၉;
PP ၂၇၄, ၂၇၇ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ပသခါပွဲသည် အဲဂုတ္တုပြည်မှ လွတ်မြောက်ခြင်း၏ အမှတ်တရလည်း ဖြစ်သည်။ လွတ်မြောက်ခြင်းညတွင် ဖျက်ဆီးသောကောင်းကင်တမန်သည် တံခါးတိုင်များပေါ်တွင် သွေးထင်ရှားသည့် အိမ်များကို ကျော်လွန်သွားခဲ့သည် (ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၁၁:၇၊ ၁၂:၂၉;
PP ၂၇၉ ကို ကြည့်ပါ)။ ဤကမ္ဘာ့သမိုင်း၏ နောက်ဆုံးရက်များတွင် ဖျက်ဆီးသောကောင်းကင်တမန်သည် ၎င်း၏ ကြောက်မက်ဖွယ်သော တာဝန်ကို ထမ်းဆောင်ရန် ထွက်သွားရမည်ဖြစ်ပြီး၊ အပြစ်တဆေးကို ဖယ်ရှားထားသူများနှင့် ပုံဆောင်ပသခါသိုးသငယ် ယေရှုခရစ်၏ သွေးအောက်တွင် ရပ်တည်သူများသာ အသက်ရှင်ရကြလိမ့်မည် (ယဟေဇကျေလ ၉:၁-၆၊ ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၇:၁-၃၊ ၁၄:၁-၅၊ TM ၄၄၅၊ ၃T ၂၆၆, ၂၆၇၊ ၅T ၂၁၀, ၂၁၂, ၂၁၆, ၅၀၅ ကို ကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်၏ အသင်းတော်သည် သန့်ရှင်းသော အသင်းတော်ဖြစ်ရမည်။ ၎င်းသည် ဤတွင် “တဆေး” ဖြင့် ပုံဖော်ထားသော ဖောက်ပြန်မှုနှင့် မပြည့်စုံမှုအားလုံးမှ လုံးဝကင်းလွတ်ရမည် (မဿဲ ၅:၄၈၊ ဧဖက် ၁:၄၊ ၅:၂၇ ကို ကြည့်ပါ)။ ၎င်းသည် ဤတွင် ပုံဆောင်ပသခါသိုးသငယ်အဖြစ် ဖော်ပြထားသော ယေရှု၏ သွေးဖြင့် ဖုံးလွှမ်းထားရမည်။
Christ our passover. “The slaying of the Passover lamb was a
shadow of the death of Christ” (GC 399; cf. PP 274, 277). The Passover feast
was also a memorial of the deliverance from Egypt. On the night of the
deliverance the destroying angel passed over the homes where the blood was seen
on the doorposts (see Ex. 11:7; 12:29; PP 279). Once again in the closing days
of the history of this world the destroying angel is to go forth on his fearful
mission, and only those who have put away the leaven of sin, and have taken
their stand under the blood of the antitypical Passover Lamb, Jesus Christ,
will be spared (see on Eze. 9:1–6; see Rev. 7:1–3; 14:1–5; TM 445; 3T 266, 267;
5T 210, 212, 216, 505). The church of God must be a pure church. It
must be entirely free from all corruption and imperfection, such as are here
typified by “leaven” (see Matt. 5:48; Eph. 1:4; 5:27). It must be covered by
the blood of Jesus, who is here set forth as the antitypical Passover Lamb.
၈ ပွဲကျင်းပစို့။ ဂရိဘာသာတွင် “ဆက်လက်ကျင်းပစို့” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ခရစ်ယာန်တစ်ဦးသည် အပြစ်၏ ညစ်ညမ်းမှုမှ အမြဲသန့်ရှင်းနေရမည်။ ဆိုလိုသည်မှာ “အဟောင်းတဆေး” ကို ၎င်း၏ ဝိညာဉ်ထဲမှ အမြဲဖယ်ရှားထားရမည်။ ဤစာကို ရေးသောအခါ နွေဦးရာသီ၊ ဖြစ်နိုင်ချေအားဖြင့် ပသခါပွဲရာသီနီးကပ်ချိန်ဖြစ်သည် (စာမျက်နှာ ၁၀၃ ကို ကြည့်ပါ)။
8. Let us keep. The Greek means, “let us continue keeping.” The
Christian should continually keep himself free from the defilement of sin. That
is, “old leaven” should ever be kept purged out of his soul. It was in the
spring of the year, probably near the Passover season, that the epistle was
written (see p. 103).
အဟောင်းတဆေးနှင့်မဟုတ်။ မပြောင်းလဲသောနှလုံးသား၏ ဆန္ဒများက လှုံ့ဆော်သော ဖောက်ပြန်သော ခံစားချက်များနှင့် စိတ်ဆန္ဒများနှင့်အတူ အဟောင်းနေထိုင်မှုပုံစံကို စွန့်လွှတ်ရန် တိုက်တွန်းခြင်းဖြစ်သည်။
Not with old leaven. A call to abandon the old way of life,
with the corrupt feelings and passions that are prompted by the desires of the
unrenewed heart.
ရန်ငြိုးဖွဲ့ခြင်း။ ဂရိဘာသာ “ကာကီယာ” သည် “ရန်ငြိုးဖွဲ့ခြင်း”၊ “ဆိုးယုတ်ခြင်း” သို့မဟုတ် ယေဘုယျအားဖြင့် “မကောင်းမှု” ကို ဆိုလိုသည်။ ဤနေရာတွင် အဓိကအားဖြင့် ကောရိန္သုအသင်းတော်တွင် အုပ်စုများ သို့မဟုတ် ပါတီများ ဖြစ်ပေါ်စေသော ရန်ငြိုးဖွဲ့မှုကို ရည်ညွှန်းဖွယ်ရှိသည် (အခန်းကြီး ၁:၁၁-၁၃)။ အသင်းတော်အတွင်း အုပ်စုခွဲများ ပိုင်းခြားခြင်းနှင့် တစ်ခုနှင့်တစ်ခု ရန်ဖြစ်ကာ အာဏာအတွက် ယှဉ်ပြိုင်ခြင်းသည် မနာလိုမှုနှင့် ရန်ငြိုးဖွဲ့မှုကို တိုးပွားစေသည်။
Malice. Gr. kakia, “ill will,” “wickedness,” or “evil” in
general. Probably the use of the word here refers primarily to the ill feeling
that had caused the factions or parties in the church at Corinth (ch. 1:11–13).
Division into separate groups within the church, each at variance with the
others and contending for supremacy, increases such envy and ill feeling.
ဆိုးယုတ်ခြင်း။ ဤနေရာတွင် တမန်တော်က ကောရိန္သုသူများကို ဆုံးမခဲ့သော အကျင့်ယိုယွင်းမှုကို အထူးရည်ညွှန်းဖွယ်ရှိသည် (ကောရိန္သု ၁ အခန်းကြီး ၅:၁; ကောရိန္သု ၂ အခန်းကြီး ၁၂:၂၁ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ယေရှုထံ အပ်နှံပြီး ပြန်လည်မွေးဖွားသူများသည် ၎င်းတို့၏ ယခင်မကောင်းသော ဆန္ဒများနှင့် အကျင့်များကို ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းမည်မဟုတ်ပေ။ ၎င်းတို့သည် ခရစ်ကို “ဝတ်ဆင်” သောအခါ အားလုံးကို ဖယ်ရှားလိုက်သည် (ဂလာတိ ၃:၂၇; ၅:၂၄-၂၆ ကို ကြည့်ပါ)။ ကျမ်းစာများကို လေ့လာပြီး ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်နှင့် အသက်တာကို ညှိနှိုင်းခြင်းဖြင့် “ပွဲကျင်းပခြင်း” ဖြစ်သည် (ယေရမိ ၁၅:၁၆၊ ယဇေကျေလ ၃:၁, ၃၊ မဿဲ ၄:၄၊ ယောဟန် ၆:၆၃၊ ဟေဗြဲ ၄:၁၂ ကို ကြည့်ပါ)။
Wickedness. Here, probably a special reference to the
immorality for which the apostle had reproved the Corinthians (see 1 Cor. 5:1;
cf. 2 Cor. 12:21). Christians who have surrendered to Jesus and who have been
born again will not retain their former evil desires and practices. These are
all put away when they “put on” Christ (see Gal. 3:27; 5:24–26). It is by
studying the Scriptures and bringing the life into harmony with the will of God
that we “keep the feast” (see Jer. 15:16; Eze. 3:1, 3; Matt. 4:4; John 6:63;
Heb. 4:12).
ရိုးသားမှုနှင့် သမ္မာတရား။ စစ်မှန်သော ခရစ်ယာန်တစ်ဦး၏ ဘဝတွင် ရိုးသားမှု၊ သန့်ရှင်းမှုနှင့် သမ္မာတရားသည် အားလုံးသို့ ထင်ရှားသည်။ အပြစ် သို့မဟုတ် မယုံကြည်မှု၏ ဖုံးကွယ်ထားသော ညစ်ညမ်းမှုမရှိသည်မှာ တဆေးကဲ့သို့ လူတစ်ဦးလုံးကို ထိခိုက်စေသော်လည်း အပြင်မှ မမြင်ရပေ။ ပသခါမုန့်သည် တဆေး၏ အနည်းငယ်ပင်မထည့်ဘဲ ကင်းလွတ်သည်နည်းတူ၊ ဘုရားသခင်၏ စစ်မှန်သောသားသမီး၏ စရိုက်သည် မကောင်းမှုနှင့် လုံးဝမညှိနှိုင်းဘဲ ကင်းလွတ်သည်။ “စစ်မှန်သော ဘာသာတရားသည် အပြစ်နှင့် မညှိနှိုင်းမှုအားလုံး ပြီးဆုံးသောအခါ စတင်သည်” (MB ၉၁)။
Sincerity and truth. In his life a real Christian is so
straightforward, pure, and true in all respects that his genuineness is
apparent to all. There is no hidden taint of sin or unbelief, which, like
leaven, affects the entire man, although not seen from the outside. As the
Passover bread was free from even the smallest particle of leaven, so the
character of the true child of God is completely free from all compromise with
evil. “Real piety begins when all compromise with sin is at an end” (MB 91).
၉ စာတစ်စောင်တွင်။ စကားလုံးအရ “စာတစ်စောင်တွင်” ဟု ဆိုနိုင်သည်၊ ၎င်းကို “ကျွန်ုပ်၏စာတွင်” ဟုလည်း ဘာသာပြန်နိုင်သည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ ကျွန်ုပ်၏စာတွင်ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် သူယခုရေးနေသော စာကို ရည်ညွှန်းခြင်းမဟုတ်ပေ၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းတွင် ဤနေရာတွင် ဖော်ပြထားသော ညွှန်ကြားချက်မပါရှိပေ။ ထို့ပြင်၊ ပေါလုသည် သူရေးနေသောစာကို ရည်ညွှန်းပါက “ကျွန်ုပ်၏စာတွင်” ဟူသော စကားစုသည် မလိုအပ်ပေ။ ဤစာသည် ယခုမရှိတော့ပါ။ တမန်တော်သည် အသင်းတော်များသို့ စာများရေးသားခြင်းသည် ၎င်း၏အကျင့်ဖြစ်ကြောင်း ကောရိန္သု ၂ အခန်းကြီး ၁၀:၉, ၁၀ တွင် ထင်ရှားသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏အကျိုးအတွက် သမ္မာကျမ်းစာတွင် ထိန်းသိမ်းထားသော စာများသည် ပေါလုမှတစ်ဆင့် ၎င်းတို့ဖွဲ့စည်းထားသော ယုံကြည်သူအုပ်စုများသို့ ပေးအပ်သော ညွှန်ကြားချက်စုစုပေါင်း၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းသာဖြစ်သည်။
9. In an epistle. Literally, “in the epistle,” which may also be rendered
“in my epistle,” that is, in my letter. This can hardly be understood of the
letter he is now writing, for it does not contain the injunction here referred
to. Furthermore, if Paul was referring to the letter he was writing, the phrase
“in my letter” would be unnecessary. This letter is not now extant. That it was
the apostle’s habit to write letters to the churches is evident from 2 Cor.
10:9, 10. The letters preserved in the NT for our benefit form only part of the
total instruction given through Paul to the many groups of believers whom he
had organized into churches.
မတရားသောမေထုန်ပြုသူများ။ ဤဝေါဟာရသည် အကျိုးအမြတ်အတွက် သို့မဟုတ် ၎င်းတို့၏ တပ်မက်မှုကို ဖြည့်ဆည်းရန်အတွက် မတရားသော လိင်ဆက်ဆံမှုတွင် ပါဝင်သော ဖောက်ပြန်သူများကို ရည်ညွှန်းသည်။ ထိုသို့သော အကျင့်များသည် သခင်ဘုရားအတွက် ရွံရှာဖွယ်ဖြစ်သည် (ကောရိန္သု ၁ အခန်းကြီး ၆:၉, ၁၀၊ ဂလာတိ ၅:၁၉-၂၁၊ ဧဖက် ၅:၅၊ တိမောတေ ၁:၉, ၁၀၊ ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၂၁:၈၊ ၂၂:၁၅ ကို ကြည့်ပါ)။
Company with. Gr. sunanamignumi, “to mix up together,” “to
have close or habitual association with.” Compare the use of the word in 2
Thess. 3:14. God does not want His people to be exposed to the corrupting
influence of rebellious sinners, and He warns believers not to get on intimate
terms with them. It is not a prohibition against speaking to them or attempting
to reclaim them, but against maintaining close, friendly relations with them.
Fornicators. This term refers to those depraved individuals
who indulge in unlawful sexual intercourse for gain, or simply for the
gratification of their own lustful desires. Such practices are abhorrent to the
Lord (see 1 Cor. 6:9, 10; Gal. 5:19–21; Eph. 5:5; 1 Tim. 1:9, 10; Rev. 21:8;
22:15).
၁၀ ဤလောက၏။ ဆိုလိုသည်မှာ အသင်းတော်အပြင်ဘက်တွင်ရှိပြီး ခရစ်၏လမ်းကို လက်ခံယုံကြည်သူမဟုတ်သော မယုံကြည်သူအပြစ်သားများဖြစ်သည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်တွင် ပေါလုသည် ခရစ်ယာန်များအား မယုံကြည်သူများ သို့မဟုတ် အပြစ်သားများနှင့် လုံးဝဆက်ဆံမှုမရှိရန် မသင်ကြားပေ။ ထိုသို့လုပ်ခြင်းသည် လုံးဝမဖြစ်နိုင်ပေ။ ကောရိန္သုမြို့တွင် အကျင့်ယိုယွင်းမှုသည် အလွန်ပေါများသောကြောင့် ၎င်းနှင့် ထိတွေ့ခြင်းမရှိဘဲ ဝယ်ယူရောင်းချခြင်းကဲ့သို့သော နေ့စဉ်ဘဝလုပ်ငန်းများကို ဆောင်ရွက်ရန် မဖြစ်နိုင်ပေ။ ယေရှုသည် ၎င်း၏နောက်လိုက်များအတွက် ဆုတောင်းရာတွင် ၎င်း၏လူများသည် ၎င်းတို့ပတ်ဝန်းကျင်ရှိ မယုံကြည်သောလောကနှင့် ဆက်သွယ်နေရမည်ဖြစ်သော်လည်း ၎င်း၏စိတ်ဓာတ်ကို မခံယူရန် ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြခဲ့သည် (ယောဟန် ၁၇:၁၄-၁၆)။
10. Of this world. That is, the unbelieving sinners who are outside the
church and make no profession of acceptance of the way of Christ. Paul does not
teach in this verse that Christians should not have any dealings at all with
non-Christians or unbelievers. That would be altogether impracticable.
Licentiousness was so common among the Corinthians that it would not be
possible to carry on the ordinary affairs of life, such as buying and selling,
without coming in contact with it. In His prayer for His followers Jesus made
it clear that His people will remain in contact with the unbelieving world
around them, but they are not to partake of its spirit (John 17:14–16).
လောဘသားများ။ ဂရိဘာသာ “ပလီယိုနက်တိုင်” သည် “ပလီယွန်” ဆိုသည်မှာ “ပို” နှင့် “ဧချီ” ဆိုသည်မှာ “ပိုင်ဆိုင်ခြင်း” မှဆင်းသက်လာပြီး ပိုမိုလိုချင်သူများကို ဖော်ပြသည်။
Covetous. Gr. pleonektai, from pleon, “more,” and echō, “to
have.” It describes those who want more and more.
သိမ်းဆည်းသူများ။ ဤသည်မှာ ပစ္စည်းဥစ္စာအတွက် လောဘကြီးသော ဆန္ဒဖြင့် ဆင်းရဲသူများနှင့် မတော်မတရားသူများကို ဖိနှိပ်သူများကို ရည်ညွှန်းသည်။ ၎င်းတို့သည် သနားကရုဏာနှင့် ကရုဏာမရှိကြပေ။ ၎င်းတို့သည် ငွေအတွက် ၎င်းတို့၏ တစကိုယ်ကောင်းဆန္ဒဖြင့် ကျွန်ခံထားရပြီး ၎င်းတို့၏ရည်မှန်းချက်အောင်မြင်ရန် မည်သည့်နည်းလမ်းကိုမဆို အသုံးပြုလိမ့်မည်။ ၎င်းတို့သည် သိက္ခာနှင့် ကရုဏာ၏ တောင်းဆိုမှုကို လေးစားမှုမရှိပေ (ဆာလံ ၁၀၉:၁၁ ကို ကြည့်ပါ)။
Extortioners. This refers to that class of persons who, in
their greed for material wealth, oppress the poor and unfortunate. They are
devoid of pity and compassion. They are so enslaved by their own selfish lust
for money that they will use any method to gain their objective. They have no
regard for the claims of decency and kindness (see Ps. 109:11).
ရုပ်တုကိုးကွယ်သူများ။ ကောရိန္သုမြို့သားအများစုသည် ရုပ်တုကိုးကွယ်သူများဖြစ်သည်။ ရုပ်တုကိုးကွယ်သူသည် ဘုရားသခင်၏နေရာကို အစားထိုးသော မည်သည့်အရာကိုမဆို စိတ်အားထက်သန်စွာ အပ်နှံသူအဖြစ် သတ်မှတ်နိုင်သည်။ ခရစ်ယာန်များသည် ဘုရားသခင်ကို ၎င်းတို့၏ အောက်မေ့မှု၊ စကားနှင့် အကျင့်များတွင် ပထမဦးစားပေးမထားသူများနှင့် ရင်းနှီးသောပေါင်းသင်းမှုကို ရှောင်ရှားရမည်။ စိတ်ကို အချိန်တိုင်း တင်းကြပ်စွာ ထိန်းချုပ်ထားရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ခရစ်ယာန်ဧဝံဂေလိ၏ သန့်ရှင်းသော မူများအစား လောကီအတွေးများ၊ အကြံအစည်များနှင့် မူများက ဘဝကို လမ်းညွှန်မသွားစေရန်ဖြစ်သည် (ကောရိန္သု ၂ အခန်းကြီး ၁၀:၅ ကို ကြည့်ပါ)။
Idolaters. The vast majority of the inhabitants of Corinth
were idol worshipers. An idolater may be defined as one who devotes his mind to
anything that takes the place of God. Christians must avoid intimate
association with those who do not place God first and foremost in their
thoughts, words, and deeds. The mind must be kept under rigid control at all
times, lest worldly thoughts, ideas, and principles be allowed to guide the
life instead of the pure and holy principles of the gospel of Jesus Christ (see
2 Cor. 10:5).
လောကမှထွက်သွားရန်။ ခရစ်ယာန်များသည် ဤလောကတွင်ရှိနေသမျှကာလပတ်လုံး၊ ဤကျမ်းပိုဒ်တွင်ဖော်ပြထားသော မကောင်းသောအကျင့်များ၏ ကြောက်မက်ဖွယ်သဘောကို နားမလည်သော နောင်တမရသော အပြစ်သားများနှင့် ထိတွေ့ရမည်ဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့သည် တောထဲသို့ပုန်းရှောင်သူများအဖြစ် သီးသန့်နေထိုင်ရန်မဟုတ်ပေ။ ၎င်းတို့သည် မယုံကြည်သောလောကအတွက် တာဝန်တစ်ခုရှိသည်။ ၎င်းတို့သည် ခရစ်ယာန်ဧဝံဂေလိ၏ ကယ်တင်ခြင်းတန်ခိုးကို လောကသို့ သက်သေထူရန် အမိန့်ပေးခံရသည်။ ဤသို့ပြုရန် ၎င်းတို့သည် လောကနှင့် ဆက်သွယ်မှုကို ထိန်းသိမ်းရမည်ဖြစ်သည်။ မယုံကြည်သူများနှင့် ၎င်းတို့၏ပေါင်းသင်းမှုသည် ယုံကြည်သူများနှင့်ပေါင်းသင်းမှုနှင့် တူညီမည်မဟုတ်ပေ (ကောရိန္သု ၂ အခန်းကြီး ၆:၁၄-၁၆ ကို ကြည့်ပါ)။ ယေရှုသည် လောက၏လူများထဲတွင် လှည့်လည်သွားလာခဲ့ပြီး၊ ၎င်းတို့၏အိမ်များသို့ သွားရောက်ကာ ၎င်းတို့၏ ဧည့်ဝတ်ကျေမှုကို ခံယူခဲ့သည် (မဿဲ ၄:၂၃-၂၅၊ ၉:၁၀-၁၃၊ လုကာ ၁၉:၅-၇ ကို ကြည့်ပါ)။ ၎င်းတို့နှင့် ပေါင်းသင်းခြင်း၏ ရည်ရွယ်ချက်မှာ ၎င်းတို့၏လိုအပ်ချက်များကို ဖြည့်ဆည်းပေးရန်ဖြစ်သည်။ သူသည် ၎င်းတို့အား ခမည်းတော်၏ အသိပညာကို ပေးအပ်ခဲ့ပြီး အပြစ်မှ ကယ်တင်ခြင်းကို ကမ်းလှမ်းခဲ့သည် (DA ၁၅၀-၁၅၂ ကို ကြည့်ပါ)။ ဤသည်မှာ ခရစ်ယာန်တစ်ဦး၏ မယုံကြည်သူများနှင့် ပေါင်းသင်းမှု၏ အဆက်မပြတ်ရည်မှန်းချက်ဖြစ်ရမည်။ ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏လူများအား လောကမှ သီးသန့်ဖြစ်နေရန် သဘောထားကို လက်ခံရန် မလိုလားပေ။ ၎င်းတို့သည် လောက၏ တရားဝင်လုပ်ငန်းများတွင် ပါဝင်ရန်နှင့် တစ်ချိန်တည်းတွင် လောက၏ အပြစ်များကို ဆန့်ကျင်သက်သေထူရန် မျှော်လင့်သည်။
Out of the world. As long as Christians are in this world,
they will be in contact with impenitent sinners who do not understand the awful
nature of the evil practices mentioned in this verse. They are not to be
hermits and isolate themselves from society. They have a definite duty to
perform for the unbelieving world. They are commanded to bear testimony to the
world of the saving power of the gospel of Jesus Christ. To do this they must
of necessity maintain contact with the world. Their association with unbelievers
must not be of the same kind as with believers (see 2 Cor. 6:14–16). Jesus
moved among the people of the world; He visited them in their homes and partook
of their hospitality (see Matt. 4:23–25; 9:10–13; Luke 19:5–7). The purpose of
His association with them was to minister to their needs. He imparted to them a
knowledge of the Father and offered them salvation from sin (see DA 150–152).
Such is to be the constant objective of the Christian’s association with
unbelievers. God does not desire His people to adopt an attitude of aloofness
from the world. He expects them to take part in various lawful affairs of the
world, and at the same time to bear testimony against the sins of the world.
၁၁ ကျွန်ုပ်ရေးခဲ့သည်။ သို့မဟုတ် “ကျွန်ုပ်ရေးနေသည်”။ ဂရိဘာသာကို နှစ်မျိုးလုံး နားလည်နိုင်သည်။ “ကျွန်ုပ်ရေးခဲ့သည်” သည် ပေါလု၏ ယခင်စာကို ရည်ညွှန်းပြီး (ကျမ်းပိုဒ် ၉ ကို ကြည့်ပါ)၊ “ကျွန်ုပ်ရေးနေသည်” သည် ၎င်း၏ ယခုစာကို ရည်ညွှန်းသည်။ မတရားသောမေထုန်ပြုခြင်းနှင့်အတူ အခြားဆိုးယုတ်သော အကျင့်များကို သူတော်စင်များနှင့် လွတ်လပ်စွာနှင့် ရင်းနှီးစွာ ပေါင်းသင်းခြင်းမှ ဖယ်ထုတ်ထားသော အပြစ်များစာရင်းတွင် ထည့်သွင်းထားသည်။ ဘုရားသခင်သည် အညစ်အကြေးအားလုံးကို ရှုံ့ချကြောင်း သိရှိထားသော်လည်း အကျင့်ယိုယွင်းမှုကို ဆုပ်ကိုင်ထားသူများသည် အကြောင်းပြချက်မရှိပေ။ ယုံကြည်သူများသည် ၎င်းတို့နှင့် ရင်းနှီးသော ပေါင်းသင်းမှုကို ထိန်းသိမ်းရန် အကြောင်းပြချက်မရှိပေ။
11. I have written. Or, “I write.” The Greek may be understood either way.
“I have written” would refer to Paul’s previous letter (see on v. 9); “I
write,” to his present letter. Several other wicked practices are included with
fornication in the list of sins that exclude a person from free and intimate
fellowship with the saints. Believers are to keep themselves entirely separate
from any person professing to be a Christian who is guilty of such things.
Those who cling to immoral ways, in spite of their knowledge that God condemns
all impurity, are without excuse. There is no valid reason for believers to
hold familiar association with them.
လောဘသား သို့မဟုတ် ရုပ်တုကိုးကွယ်သူ။ ကျမ်းပိုဒ် ၁၀ ကို ကြည့်ပါ။
Covetous, or an idolater. See on v. 10.
ဆဲရေးသူ။ သို့မဟုတ် “အပြစ်တင်သူ”၊ သူတစ်ပါးကို အပြစ်တင်ခြင်း သို့မဟုတ် ကဲ့ရဲ့ခြင်းကို ပြုသူဖြစ်သည်။ အပြစ်တင်စကားသုံးတတ်သော အကျင့်ဖြစ်ပေါ်သော ခရစ်ယာန်များကို အသင်းတော်နှင့် ပေါင်းသင်းမှုမှ ဖယ်ထုတ်ရမည်။ စော်ကားမှုကို စော်ကားမှုဖြင့်၊ ကဲ့ရဲ့မှုကို ကဲ့ရဲ့မှုဖြင့်၊ ရိုင်းစိုင်းမှုကို ရိုင်းစိုင်းမှုဖြင့်၊ မကောင်းသောအပြုအမူကို မကောင်းသောအပြုအမူဖြင့် တုံ့ပြန်လိုသော သဘာဝသည် ခရစ်၏ စိတ်ဓာတ်နှင့် တိုက်ရိုက်ဆန့်ကျင်သည်၊ သူသည် “ဆဲရေးခံရသောအခါ ပြန်လည်ဆဲရေးခြင်းမပြုခဲ့ပေ” (ပေတရု ၁ အခန်းကြီး ၂:၂၃)။ ကောရိန္သု ၁ အခန်းကြီး ၆:၁၀၊ ဧဖက် ၄:၃၁၊ တိမောတေ ၆:၄၊ ယာကုပ် ၁:၂၆၊ ၃:၅, ၆, ၁၀, ၁၄၊ ၄:၁၁၊ ပေတရု ၁ အခန်းကြီး ၃:၈-၁၀ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
Railer. Or, “reviler,” one who heaps abuse or reproach upon
others. Christians who form the habit of using abusive language are to be
excluded from fellowship with the church. The natural tendency to meet insult
with insult, reproach with reproach, abuse with abuse, unkindness with
unkindness, is directly opposed to the spirit of Christ, who, “when he was
reviled, reviled not again” (1 Peter 2:23). Compare 1 Cor. 6:10; Eph. 4:31; 1
Tim. 6:4; James 1:26; 3:5, 6, 10, 14; 4:11; 1 Peter 3:8–10.
မူးယစ်သူ။ မူးယစ်ခြင်းသည် ဇာတိပကတိ၏ အကျင့်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည် (ဂလာတိ ၅:၁၉, ၂၁)။ သုတ္တံကျမ်း ၂၀:၁ ကို ကြည့်ပါ။ သိမ်းဆည်းသူ။ ကျမ်းပိုဒ် ၁၀ ကို ကြည့်ပါ။
Drunkard. Drunkenness is one of the works of the flesh (Gal.
5:19, 21). See on Prov. 20:1.
Extortioner. See on v. 10.
အတူမစားရ။ ဤကျမ်းပိုဒ်၏ အစောပိုင်းတွင် ဖော်ပြထားသော ယေဘုယျတားမြစ်ချက်၏ တိကျသောဥပမာတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤတားမြစ်ချက်တွင် လူမှုရေးအစားအသောက်များ (ဂလာတိ ၂:၁၂ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ) နှင့် သခင်ဘုရား၏ ညစာစားပွဲ (DA ၆၅၆) ပါဝင်သည်။ ယုံကြည်သူများသည် ဘုရားသခင်၏ တရားကို ဖီဆန်သော ပြစ်မှားသူများကို ခရစ်ယာန်ညီအစ်ကိုများအဖြစ် အသိအမှတ်ပြုထားကြောင်း လူအများအား ထင်မြင်စေမည့် မည်သည့်အရာကိုမဆို မပြုလုပ်သင့်ပေ (ယောဟန် ၂ အခန်းကြီး ၁၀, ၁၁ ကို ကြည့်ပါ)။ သမ္မာတရားနှင့် သန့်ရှင်းမှု၏ စံနှုန်းကို မြင့်မားစွာ ထားရှိရမည်။ ဤသည်မှာ ပေါလု၏ခေတ်ကာလ ကောရိန္သုမြို့တွင် အထူးအရေးကြီးသည်။ ခရစ်ယာန်ဘာသာ၏ ရန်သူများသည် ယုံကြည်သူများကို ရာဇဝတ်မှုနှင့် ဒုစရိုက်မျိုးစုံဖြင့် စွပ်စွဲခဲ့သည်။ ခရစ်ယာန်များသည် ၎င်းတို့အလယ်တွင် ဆိုးယုတ်သော မတော်မတရားသူများကို သည်းခံပြီး ၎င်းတို့နှင့် ရင်းနှီးစွာ ဆက်သွယ်ထားသည်ဟု သိရှိလျှင်၊ ထိုစွပ်စွဲချက်များနှင့် သတင်းများသည် ထောက်ခံမှုရရှိပြီး ယုံကြည်စိတ်ချရသည်ဟု ယူဆခံရမည်။ ထို့ကြောင့် နောင်တမရသော ဆိုးယုတ်သော ဖောက်ပြန်သူများမှ လုံးဝဖယ်ထုတ်ပြီး အသင်းတော်သည် ၎င်းတို့နှင့် မည်သည့်ဆက်သွယ်မှုမျှ မရှိကြောင်း သိရှိစေရန် လိုအပ်သည်။ ဤနည်းဖြင့်သာ အသင်းတော်သည် သန့်ရှင်းပြီး နောင်တမရသော ဖောက်ပြန်သူများ၏ ညစ်ညမ်းစေသော သြဇာလွှမ်းမိုးမှုမှ ကင်းလွတ်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။
Not to eat. A specific example of the more general
prohibition of the earlier part of the verse. The prohibition includes social
meals (cf. Gal. 2:12) as well as the Lord’s Supper (DA 656). Believers should
do nothing that would give observers reason to believe that defiant
transgressors of God’s law are recognized as Christian brothers in good
standing (see 2 John 10, 11). The standard of truth and purity must be held
high. This was particularly important in Corinth in Paul’s day. The enemies of
Christianity accused believers of various forms of crime and vice. If it became
known that Christians tolerated in their midst, or had close contact with,
wicked and immoral persons, those accusations and reports would receive support
and be considered reliable. Therefore it was necessary to withdraw completely
from wickedly impenitent apostates and let it be known that the church had no
connection with them. Only thus could the church be kept pure and free from the
contaminating influence of apostate sinners who refused to repent and give up
their wickedness.
၁၂ အပြင်ဘက်ရှိသူများ။ ပေါလုသည် အသင်းတော်အပြင်ဘက်ရှိသူများအား အုပ်ချုပ်ပိုင်ခွင့်ပေးသည့် အခွင့်အာဏာ သို့မဟုတ် အခွင့်မရှိကြောင်း သိရှိသည်ဟု ဖော်ပြခဲ့သည်။ ၎င်း၏ အကြံဉာဏ်နှင့် ညွှန်ကြားချက်များသည် အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်များအတွက်သာ ဖြစ်သည်။ ခရစ်ယာန်တမန်တော်အဖြစ် ၎င်း၏ရာထူးသည် ခရစ်ယာန်မဟုတ်သူများကို စည်းကမ်းထိန်းသိမ်းရန် သို့မဟုတ် အပြစ်ပေးရန် အခွင့်မပေးပေ။ ၎င်းသည် “အတွင်းရှိသူများ” ကိုသာ ဦးတည်ပြောဆိုခဲ့သည်။
12. That are without. Paul stated that he knew he had no right or authority
that would entitle him to exercise jurisdiction over anyone outside the church.
His counsel and instruction were for church members. His office as a Christian
apostle did not entitle him to discipline or punish those who were not
Christians. He addressed himself only to “them that are within.”
အတွင်းရှိသူများ။ အသင်းတော်သည် ၎င်း၏အဖွဲ့ဝင်များကို စည်းကမ်းထိန်းသိမ်းရန် အာဏာရှိသော်လည်း၊ အဖွဲ့ဝင်မဟုတ်သူများကို ထိန်းချုပ်ရန် အာဏာမရှိပေ။ ပေါလုသည် ကောရိန္သုအသင်းတော်တွင် လူသိရှင်ကြား ပြစ်မှားနေသော အဖွဲ့ဝင်ကို ထိရောက်စွာ ကိုင်တွယ်ရန် ၎င်း၏အာဏာကို အသုံးပြုရန် တာဝန်ရှိကြောင်း ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြခဲ့သည်။
Them that are within. The church has power to discipline its
own members, but it has no power to control nonmembers. Paul made it clear that
it was the duty of the church in Corinth to use its authority to deal
effectively with the openly and defiantly erring member.
၁၃ ဘုရားသခင်သည် တရားစီရင်တော်မူသည်။ လူအားလုံး၏ အတွေးများ၊ စကားများနှင့် အကျင့်များကို ဘုရားသခင်က စစ်ဆေးတော်မူသည်။ လူတစ်ဦးသည် ဘုရားသခင်၏ အုပ်ချုပ်မှုကို အသိအမှတ်ပြုသည်ဖြစ်စေ၊ မပြုသည်ဖြစ်စေ၊ ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏ဘဝအားလုံးကို အကဲဖြတ်ပြီး ၎င်း၏ ဉာဏ်ပညာရှိသော တရားမျှတမှုအတိုင်း အတည်ပြုသည် သို့မဟုတ် ရှုံ့ချသည် (ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၁၈:၂၅၊ ဆာလံ ၅၀:၆၊ ၇၅:၇၊ ၉၄:၁-၁၀၊ တမန်တော်များ၏အကျင့် ၁၀:၄၂ ကို ကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတမှုကို သိရှိခြင်းသည် ယုံကြည်သူအား စော်ကားမှုနှင့် မတော်မတရားဆက်ဆံမှုအောက်တွင် အေးဆေးတည်ငြိမ်နေရန် ကူညီပေးသည်။ ဘုရားသခင်သည် ၎င်းကို စောင့်ကြည့်နေပြီး နောက်ဆုံးတွင် ၎င်းကို တရားမျှတစေမည်ကို သူသိသည် (မဿဲ ၅:၁၀-၁၂၊ လုကာ ၆:၂၂, ၂၃ ကို ကြည့်ပါ)။
13. God judgeth. The thoughts, words, and deeds of all men are examined
by God. Whether a man acknowledges the divine rulership or not, God is the one
who evaluates all the details of his life and approves or condemns according to
His all-wise justice (see Gen. 18:25; Ps. 50:6; 75:7; 94:1–10; Acts 10:42).
This knowledge of the certain justice of God helps the believer to be calm
under abuse and ill treatment. He knows that God is watching over him and will
ultimately vindicate him (see Matt. 5:10–12; Luke 6:22, 23).
ထို့ကြောင့်။ စာသားသက်သေအရ (စာမျက်နှာ ၁၀ ကို ကြည့်ပါ) ဤစကားလုံးကို ချန်လှပ်ထားရန် ထောက်ခံသည်။ “သင်တို့ထဲမှ ထိုဆိုးယုတ်သောသူကို ဖယ်ရှားပါ” ဟူသော စကားများသည် ဒုတိယမောဇါကျမ်း ၁၇:၇ မှ ကိုးကားချက်ဖြစ်ပြီး၊ ဟေဗြဲဘာသာထက် ဂရိဘာသာပြန်ကျမ်း (LXX) နှင့် ကိုက်ညီသည်။
Therefore. Textual evidence favors (cf. p. 10) the omission
of this word. The words “put away from among yourselves that wicked person” are
a quotation from Deut. 17:7, agreeing with the LXX rather than the Hebrew.
ELLEN G. WHITE COMMENTS
1 AA 303
6 AH 460; FE 55; 4T 203, 489
6, 7 AA 304
7 GC 399; PP 277
7, 8 PP 278
8 COL 96
9 AA 300
11 DA 656
13 AA 304
No comments:
Post a Comment