Monday, December 15, 2025

၂ ရာဇဝင်ချုပ် ၇:၁၅၊ ၁၆ 2 Samuel 7:15,16

 

2 Samuel 7:15,16

"But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee. And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established forever."

 

၂ ရာဇဝင်ချုပ် ၇:၁၅၊ ၁၆


"
သို့သော် ငါ၏ကရုဏာတော်သည် သူ့ထံမှ မခွါသွားရာ။ ငါသည် သင့်ရှေ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့သော ရှောလုထံမှ ငါ၏ကရုဏာတော်ကို ဖယ်ရှားခဲ့သကဲ့သို့ မဟုတ်။ သင်၏အိမ်နှင့် သင်၏နိုင်ငံတော်သည် သင့်ရှေ့မှောက်၌ ထာဝရတည်မြဲလိမ့်မည်။ သင်၏ပလ္လင်တော်သည် ထာဝရတည်မြဲလိမ့်မည်။"

 

Answer

 

 

This promise, though apparently unconditional, failed because of the unfaithfulness of David's posterity (1 Kings 9:4-7).The last reigning descendant king of David's linage was Jehoiachin, who died in Babylon. In the days of Ezra and Nehemiah (during the reign of the Persian kings) there were no kings in Israel. From that time until the appearing of Christ, Israel was under the rule of pagan kings. And from the time of Christ until our day, Israel has had no king ruling. Therefore, the kingdom does not pertain to physical Israel, but spiritual Israel. This promise is fulfilled in the spiritual kingdom of Christ. “For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, and The Prince of Peace. Of the increase of his government and peace there sail be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even forever. The zeal of the LORD of hosts will perform this"(Isaiah 9:6, 7)."Behold, the days come, saith the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS" (Jeremiah 23:5, 6). The promise to David is fulfilled in Christ, whose kingdom is eternal. “The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever"(Revelation 11:15).

 

ဤကတိတော်သည် ပြင်ပအရ မည်သည့်အခြေအနေနှင့်မျှ မသက်ဆိုင်ဟု ထင်ရသော်လည်း၊ ဒါဝိဒ်၏သားစဉ်မြေးဆက်တို့၏ သစ္စာမဲ့မှုကြောင့် ပျက်ပြယ်ခဲ့သည် (၁ ရာဇဝင်ချုပ် ၉:၄-၇)။ ဒါဝိဒ်၏မျိုးဆက်များထဲမှ နောက်ဆုံးဘုရင်မှာ ယေဟောရာခင်ဖြစ်ပြီး၊ သူသည် ဗာဗုလုန်တွင် သေဆုံးခဲ့သည်။ ဧဇရနှင့် နေဟမိတို့၏ကာလ (ပါရှားဘုရင်များ အုပ်စိုးစဉ်) တွင်၊ ဣသရေလတွင် ဘုရင်များ မရှိခဲ့ပေ။ ထိုအချိန်မှစ၍ ခရစ်တော်ပေါ်ထွန်းသည်အထိ၊ ဣသရေလသည် တစ်ပါးအမျိုးသားဘုရင်များ၏ အုပ်စိုးမှုအောက်တွင် ရှိခဲ့သည်။ ခရစ်တော်လက်ထက်မှ ယနေ့တိုင်အောင်၊ ဣသရေလတွင် ဘုရင်တစ်ပါးမျှ အုပ်စိုးခြင်း မရှိခဲ့ပါ။ ထို့ကြောင့်၊ ဤနိုင်ငံတော်သည် ရုပ်ဝတ္ထုဣသရေလနှင့် မသက်ဆိုင်ဘဲ၊ ဝိညာဉ်ရေးဣသရေလနှင့် သက်ဆိုင်သည်။ ဤကတိတော်သည် ခရစ်တော်၏ ဝိညာဉ်ရေးနိုင်ငံတော်တွင် ပြည့်စုံသည်။

"ငါတို့အတွက် ကလေးတစ်ဦး မွေးဖွားလိမ့်မည်။ ငါတို့အတွက် သားတစ်ဦး ပေးအပ်ခြင်းခံရလိမ့်မည်။ ထိုသူ၏ပုခုံးပေါ်တွင် အစိုးရအာဏာ တည်ရှိလိမ့်မည်။ ထိုသူ၏နာမကို အံ့ဖွယ်သောအကြံပေးသူ၊ တန်ခိုးကြီးသောဘုရား၊ ထာဝရဖခင်နှင့် ငြိမ်သက်ခြင်း၏မင်းကြီးဟု ခေါ်ဝေါ်ကြလိမ့်မည်။ ထိုသူ၏အစိုးရအာဏာ၏ တိုးပွားခြင်းနှင့် ငြိမ်သက်ခြင်းသည် အဆုံးမရှိရာ။ ထိုသူသည် ဒါဝိဒ်၏ပလ္လင်တော်နှင့် သူ၏နိုင်ငံတော်ကို တရားနှင့်ဖြောင့်မတ်ခြင်းဖြင့် စီရင်ဆုံးဖြတ်ပြီး၊ ထာဝရတည်မြဲစေလိမ့်မည်။ ထာဝရဘုရား၏ စိတ်အားထက်သန်ခြင်းသည် ဤအမှုကို ပြီးစီးစေလိမ့်မည်" (ဟေရှာယ ၉:၆၊ ၇)။

"ကြည့်ကြလော့၊ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်မှာ၊ ငါသည် ဒါဝိဒ်အတွက် ဖြောင့်မတ်သော အညွန့်တစ်ခုကို ထုတ်ပေးမည်။ ထိုမင်းကြီးသည် စိုးစံပြီး၊ အောင်မြင်လိမ့်မည်။ ထိုမင်းကြီးသည် မြေကြီးပေါ်တွင် တရားနှင့်ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို ဆောင်ရွက်လိမ့်မည်။ ထိုမင်းကြီး၏ နေ့ရက်များတွင်၊ ယုဒလူတို့သည် ကယ်တင်ခြင်းရရှိကြလိမ့်မည်။ ဣသရေလလူတို့သည် လုံခြုံစွာ နေထိုင်ကြလိမ့်မည်။ ထိုမင်းကြီး၏နာမကို ထာဝရဘုရား ငါတို့၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းဟု ခေါ်ဝေါ်ကြလိမ့်မည်" (ယေရမိ ၂၃:၅၊ ၆)။

ဒါဝိဒ်အား ပေးသော ကတိတော်သည် ခရစ်တော်၌ ပြည့်စုံသည်။ ထိုသူ၏နိုင်ငံတော်သည် ထာဝရတည်မြဲသည်။ "ဤလောက၏နိုင်ငံတော်များသည် ငါတို့၏သခင်နှင့် သူ၏ခရစ်တော်၏ နိုင်ငံတော်ဖြစ်လာကြပြီ။ ထိုသူသည် ထာဝရစိုးစံတော်မူမည်" (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၁:၁၅)။

 

The nation of literal Israel's house was left desolate and the kingdom was taken from them (Matthew 21:43) and given to another nation (Acts 13:46; 1 Peter 2:9,10).Those who are looking for literal Israel to fulfill the promises of glory are looking in the wrong direction. The apostle Paul makes it plain that the true Israelites are those born again in Christ. “For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh: But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.” Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel: Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called. That is, they which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed" (Romans 2:28, 29; 9:6-8). To the Galatians he writes, “Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham. So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham. There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus. And if ye be Christ’s, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise" (Galatians 3:7, 9, 28-29).All who accept Christ are spiritual Israelites and heirs of the kingdom.

 

ရုပ်ဝတ္ထုဣသရေလ၏ အိမ်တော်သည် လူသူကင်းမဲ့သော နေရာဖြစ်သွားပြီး၊ နိုင်ငံတော်ကို သူတို့ထံမှ ယူဆောင်သွားခဲ့သည် (မဿဲ ၂၁:၄၃)။ ထိုနိုင်ငံတော်ကို အခြားလူမျိုးတစ်မျိုးအား ပေးအပ်ခဲ့သည် (တမန်တော်ဝတ္ထု ၁၃:၄၆၊ ၁ ပေတရု ၂:၉၊ ၁၀)။

ရုပ်ဝတ္ထုဣသရေလသည် ဘုန်းတော်နှင့်ပြည့်စုံသော ကတိတော်များကို ပြည့်စုံစေမည်ဟု မျှော်လင့်နေသူများသည် မှားယွင်းသောလမ်းကို လျှောက်နေကြသည်။ တမန်တော်ပေါလုက စစ်မှန်သော ဣသရေလလူမျိုးများသည် ခရစ်တော်၌ မွေးဖွားသော သူများဖြစ်ကြောင်း ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြထားသည်။ "အကြောင်းမူကား၊ ပြင်ပလူသာ ယုဒလူဖြစ်သောသူသည် ယုဒလူမဟုတ်။ ပြင်ပ၌ ဝတ်ပြုသော နှုတ်ဖြတ်ခြင်းသည်လည်း နှုတ်ဖြတ်ခြင်းမဟုတ်။ သို့သော်၊ စိတ်နှလုံးအတွင်း၌ ယုဒလူဖြစ်သောသူသာလျှင် ယုဒလူဖြစ်၏။ ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် စိတ်နှလုံးအတွင်း၌ နှုတ်ဖြတ်ခြင်းသည်သာလျှင် နှုတ်ဖြတ်ခြင်းဖြစ်၏။ ထိုသူ၏ချီးမွမ်းခြင်းသည် လူတို့ထံမှ မဟုတ်၊ ဘုရားသခင်ထံမှ ဖြစ်၏။"

"ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်သည် အကျိုးမဲ့သွားသည်မဟုတ်။ အကြောင်းမူကား၊ ဣသရေလအမျိုးထဲမှ ဣသရေလအမျိုးသားများ အားလုံးသည် ဣသရေလအမျိုးသားများ မဟုတ်ကြ။ အာဗြံ၏အမျိုးအနွယ်ဖြစ်သောကြောင့်၊ ထိုသူတို့အားလုံးသည် သားသမီးများ မဟုတ်ကြ။ သို့သော်၊ ဣဇာက်အားဖြင့် သင်၏အမျိုးအနွယ်ကို ခေါ်ဝေါ်ရမည်ဟု ဆိုသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ၊ ဇာတိပကတိ၏သားသမီးများသည် ဘုရားသခင်၏သားသမီးများ မဟုတ်ကြ။ သို့သော်၊ ကတိတော်၏သားသမီးများသာလျှင် အမျိုးအနွယ်အဖြစ် မှတ်ယူခြင်းခံရသည်" (ရောမ ၂:၂၈၊ ၂၉၊ ၉:၆-၈)။

ဂလာတိသူတို့အား ရေးသောစာတွင်၊ "ထို့ကြောင့်၊ ယုံကြည်ခြင်းရှိသောသူတို့သည် အာဗြံ၏သားသမီးများ ဖြစ်ကြောင်းကို သိကြလော့။ ထို့ကြောင့်၊ ယုံကြည်ခြင်းရှိသောသူတို့သည် ယုံကြည်သော အာဗြံနှင့်အတူ ကောင်းချီးခံစားကြသည်။ ယုဒလူမျှ မရှိ၊ ဟေလသလူမျှ မရှိ၊ ကျေးကျွန်မျှ မရှိ၊ လွတ်လပ်သူမျှ မရှိ၊ ယောက်ျားမျှ မရှိ၊ မိန်းမမျှ မရှိ။ အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့အားလုံးသည် ခရစ်တော်၌ တစ်ပါးတည်းဖြစ်ကြ၏။ သင်တို့သည် ခရစ်တော်၏သက်ဆိုင်လျှင်၊ အာဗြံ၏အမျိုးအနွယ်ဖြစ်ကြပြီး၊ ကတိတော်အရ အမွေခံများ ဖြစ်ကြသည်" (ဂလာတိ ၃:၇၊ ၉၊ ၂၈-၂၉)။

ခရစ်တော်ကို လက်ခံသူအားလုံးသည် ဝိညာဉ်ရေးဣသရေလလူမျိုးများဖြစ်ပြီး၊ နိုင်ငံတော်၏ အမွေခံများဖြစ်ကြသည်။

 

 
 

No comments:

Post a Comment