Thursday, June 18, 2026

ရာဇဝင်ချုပ် ပထမစာစောင် နိဒါန်း အပိုင်း ၉

 

ဧဇရနှင့် နေဟမိ၏ ခရီးစဉ်များအာတဇေရဇ်မင်းကြီး စိုးစံသည့် နှစ်များအရ ဧဇရနှင့် နေဟမိတို့၏ ခရီးစဉ်ရက်စွဲများကို အောက်ပါအတိုင်း ပေးထားပါသည်-

နှစ်

ရက်

ဧဇရနှင့် အဖွဲ့သည် ယုဒပြည်သို့ စတင်ထွက်ခွာသည်

ဧဇရ ၇:၉

၁၂

ဧဇရနှင့် အဖွဲ့သည် အဟာဝမြစ်မှ ထွက်ခွာသည်

ဧဇရ ၈:၃၁

ဧဇရနှင့် အဖွဲ့သည် ယေရုရှလင်မြို့သို့ ရောက်ရှိသည်

ဧဇရ ၇:၈၊ ၉

၂၀

[၉]

(ခိသလုလ)

နေဟမိသည် ယုဒပြည်မှ သတင်းစကားကို ရရှိသည်

နေဟမိ ၁:၁

၂၀

[၁]

(နိသန်လ)

နေဟမိသည် ထွက်ခွာခွင့် အခွင့်အာဏာကို ရရှိသည်

နေဟမိ ၂:၁

 

The Journeys of Ezra and Nehemiah.—The dates of Ezra’s and Nehemiah’s journeys, in terms of Artaxerxes’ regnal years, are given as follows:

Year

 

Month

 

Day

 

 

 

 

 

   7

 

    1

 

      1

 

Ezra and party set out for Judea

 

Ezra 7:9

 

   7

 

    1

 

    12

 

Ezra and party leave Ahava

 

Ezra 8:31

 

   7

 

    5

 

      1

 

Ezra and party arrive at Jerusalem

 

Ezra 7:8, 9

 

 20

 

  [9]

 

(Kislev)

 

Nehemiah receives news from Judea

 

Neh. 1:1

 

 20

 

  [1]

 

(Nisan)

 

Nehemiah gains permission to leave

 

Neh. 2:1

 

 

ဧဇရသည် အာတဇေရဇ်မင်းကြီး စိုးစံသည့် သတ္တမ (၇) နှစ်၏ နွေရာသီတွင် ယေရုရှလင်မြို့သို့ ရောက်ရှိပြီး၊ နေဟမိသည် မိမိစိုးစံသည့် ဝိသတိ (၂၀) နှစ်၏ တူညီသော ရာသီတွင် ရောက်ရှိခဲ့သည် (ဧဇရ ၇:၈၊ နေဟမိ ၆:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။ ယခုတွင် ဗာဗုလုန်-ပါရှ၏ သတ္တမ (၇) နှစ်သည် ဘီစီ ၄၅၈ ခုနှစ် နွေဦးပေါက်တွင် စတင်ခဲ့ပြီး ဘီစီ ၄၅၇ ခုနှစ် နွေဦးပေါက်တွင် ကုန်ဆုံးခဲ့သဖြင့် ဘီစီ ၄၅၈ ခုနှစ်၏ နွေရာသီကို လွှမ်းခြုံထားသည်။ သို့သော် ဂျူးတို့၏ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သော သတ္တမ (၇) နှစ်သည် ဘီစီ ၄၅၈ ခုနှစ် ဆောင်းဦးမှ ဘီစီ ၄၅၇ ခုနှစ် ဆောင်းဦးအထိ ဆန့်တန်းထားသဖြင့် ဘီစီ ၄၅၇ ခုနှစ်၏ နွေရာသီကို လွှမ်းခြုံထားသည်။ အကယ်၍ ဧဇရသည် ဗာဗုလုန်-ပါရှ၏ သတ္တမ (၇) နှစ်တွင် ယေရုရှလင်မြို့သို့ ရောက်ရှိခဲ့ပါက သူသည် ဘီစီ ၄၅၈ ခုနှစ်တွင် ခရီးသွားခဲ့သည်မှာ ထင်ရှားသည်။ အခြားတစ်ဖက်တွင်မူ အကယ်၍ သူသည် ဘီစီ ၄၅၇ ခုနှစ် ဆောင်းဦးတိုင်အောင် မကုန်ဆုံးသေးသော ဂျူးတို့၏ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သည့် သတ္တမ (၇) နှစ်၏ နွေရာသီတွင် ရောက်ရှိခဲ့ပါက သူသည် ဘီစီ ၄၅ ၇ ခုနှစ်တွင် ခရီးသွားခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။

Ezra arrived at Jerusalem in the summer of Artaxerxes’ 7th regnal year, and Nehemiah in the same season of the 20th year (see on Ezra 7:8; Neh. 6:15). Now the Babylonian-Persian 7th year began with the spring of 458 b.c. and ended in the spring of 457, thus covering the summer of 458; but the Jewish fall-to-fall 7th year, extending from the fall of 458 to the fall of 457, covered the summer of 457. If Ezra reached Jerusalem in the Babylonian-Persian 7th year, he obviously traveled in 458. On the other hand, if he arrived in the summer of the Jewish fall-to-fall 7th year, which did not end until the autumn of 457, he traveled in 457.


ဟေဗြဲသမိုင်း၏ ကာလအသီးသီးတွင် ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သော နှစ်စနစ်အတွက် သက်သေအထောက်အထားများ ရှိပါသည် (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၁၀၉၊ ၁၁၀၊ ၁၃၄၊ ၁၄၆ ကိုကြည့်ပါ)။ ထို့အပြင် ဧဇရ-နေဟမိကျမ်း ကိုယ်တိုင်၌ပင် နေဟမိ ၁:၁ နှင့် ၂:၁ ၏ ရက်စွဲနှစ်ခုက တူညီသော ဝိသတိ (၂၀) နှစ်အတွင်းတွင် ခိသလုလ (ကိုး (၉) ကြိမ်မြောက်လ) သည် နိသန်လ (တစ် (၁) ကြိမ်မြောက်လ) ၏ ရှေ့တွင် ရှိနေကြောင်း ဖော်ပြနေသည်။ ထိုအချိန်က စိုးစံသည့်နှစ်များကို ပြက္ခဒိန်နှစ်များအဖြစ် အစဉ်အလာအတိုင်း ရေတွက်ခဲ့ကြရာ၊ ထိုနှစ်သည် ပထမ (၁) လဖြင့် မစတင်နိုင်ခဲ့ခြင်းကြောင့်၊ ထိုနှစ်သည် ဆောင်းဦးရာသီတွင် စတင်သော ဂျူးတို့၏ အရပ်ဘက်ပြက္ခဒိန်နှစ် ဖြစ်သည်ဟူသော ကောက်ချက်မှာ ထင်ရှားပြီး ရှောင်လွဲ၍မရနိုင်သော အချက်ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဧဇရသည် ယေရုရှလင်မြို့သို့ ဘီစီ ၄၅၇ ခုနှစ်တွင် သွားရောက်ခဲ့ပြီး နေဟမိသည် ဘီစီ ၄၄၄ ခုနှစ်တွင် သွားရောက်ခဲ့သည်ဟု မည်သည့်မေးခွန်းမျှ ထပ်မံမထုတ်ဘဲ ယုတ္တိတန်စွာ ယူဆရန် သင့်လျော်ပုံရပြီး၊ ၎င်းတို့သည် ဂျူးအရပ်ဘက်ပြက္ခဒိန်ဖြင့် တွက်ချက်ထားသော အာတဇေရဇ် ပထမ (၁) မင်းကြီး၏ သတ္တမ (၇) နှစ်နှင့် ဝိသတိ (၂၀) နှစ်များ အသီးသီး ဖြစ်ကြသည်။ သို့သော် နောက်တစ်ပိုဒ်တွင် တွေ့မြင်ရမည့်အတိုင်း ဤမေးခွန်းအပေါ်တွင် အမြင်ချင်း ကွဲပြားမှုများ ရှိခဲ့သည်။

There is evidence for the fall-to-fall year in various periods of Hebrew history (see Vol. II, pp. 109, 110, 134, 146); also in the very book of Ezra–Nehemiah itself, for the two dates of Neh. 1:1 and 2:1 show that Kislev (the 9th month) preceded Nisan (the 1st month) in the same 20th year. Since regnal years were then customarily calendar years, and since that year could not have begun with the 1st month, the obvious and inescapable inference is that it was a Jewish calendar year beginning with the 7th month, that is, in the autumn. Therefore it would seem logical to assume without further question that Ezra went to Jerusalem in 457 and Nehemiah in 444, in the 7th and 20th years, respectively, of Artaxerxes I as reckoned by the Jewish civil calendar. But opinion has varied on this question, as will be seen in the next paragraph.


အာတဇေရဇ်မင်းကြီး၏ ရက်စွဲသတ်မှတ်ခြင်းဆိုင်ရာ ပြောင်းလဲမှုများအစောပိုင်း အာဏာပိုင်အများအပြားက ဧဇရ၏ ပြန်လာခြင်းကို ဘီစီ ၄၅၇ ခုနှစ်တွင် ထားရှိခဲ့သော်လည်း၊ ခေတ်သစ်သမိုင်းများနှင့် ရည်ညွှန်းစာအုပ်များသည် အာတဇေရဇ်မင်းကြီး၏ သတ္တမ (၇) နှစ်အတွက် နွေဦးမှ နွေဦးအထိ ရေတွက်သည့်စနစ်အရ ရရှိလာသော ဘီစီ ၄၅၈ ခုနှစ်ကို ပေးလေ့ရှိသည်။ ဤအချက်သည် (၁) ပါရှဘုရင်တစ်ပါးအနေဖြင့် အာတဇေရဇ်မင်းကြီး၏ စိုးစံနှစ်များကို ဗာဗုလုန်-ပါရှ ပြက္ခဒိန်ဖြင့် တွက်ချက်ရမည်ဟူသော ယူဆချက် သို့မဟုတ် (၂) ထိုအချိန်က ဂျူးလူမျိုးများကိုယ်တိုင် စိုးစံနှစ်များကို နွေဦးမှ နွေဦးအထိ ရေတွက်ခဲ့ကြသည်ဟူသော ယူဆချက်အပေါ် အခြေခံထားသည်။ ဤအခြေအနေနှစ်ခုလုံးတွင် နေဟမိ၏ ဆောင်းဦးရေတွက်ပုံမှာ မှားယွင်းသည်ဟု ယူဆကြပြီး နှစ် ၂၀ ၏ ခိသလုလနောက်တွင် လိုက်ပါလာသော သူ၏ နိသန်လ ဖြစ်ရပ်များကို နှစ် ၂၁ ၏ နိသန်လအဖြစ် "ပြင်ဆင်" ရမည်ဖြစ်သည်။ သို့သော် ထိုယူဆချက် နှစ်ခုလုံးသည် မမှန်ကန်ပါ။ ဧလိဖန္တိုင် ပါပိရပ်စ်စာလိပ်များ (Elephantine papyri) သည် ပထမအချက်ကို ပယ်ဖျက်ပြီး ဒုတိယအချက်ကိုလည်း အထောက်အပံ့မပြုပါ။ ဂျူးတို့၏ အသုံးပြုမှုကို ပြသသည့် တစ်ခုတည်းသော တိုက်ရိုက်ရှေးဟောင်းသုတေသန သက်သေအထောက်အထားဖြစ်သော ဤပါပိရပ်စ်စာလိပ်များကို အချို့သောသူများ (အထူးသဖြင့် အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုတွင်) က နွေဦးမှ နွေဦးအထိ ရေတွက်သည့်စနစ်ကို အထောက်အကူပြုသည်ဟု အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုခဲ့ကြသော်လည်း၊ မကြာသေးမီက ထုတ်ဝေခဲ့သော ဧလိဖန္တိုင် ပါပိရပ်စ်စာလိပ်များ အစုအဝုံတွင် ထိုမေးခွန်းနှင့်ပတ်သက်၍ ပထမဦးဆုံးသော ပြတ်သားသည့် သက်သေအထောက်အထားများ ပါဝင်နေသည်။ ဤသက်သေအထောက်အထားက ဂျူးတို့၏ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သော နှစ်စနစ်ကို မည်သို့သက်သေပြသည်ကို အခန်းခွဲ ၉ တွင် ရှင်းလင်းတင်ပြမည်ဖြစ်သော်လည်း ကောက်ချက်ကို ဤနေရာတွင် ဖော်ပြနိုင်ပါသည်။

Changes in Dating of Artaxerxes.—Although many earlier authorities placed Ezra’s return in 457, modern histories and reference books tend to give 458 for the 7th year of Artaxerxes, arrived at by the spring-to-spring reckoning. This is based on the assumption either (1) that the regnal dates of Artaxerxes, as a Persian king, must be reckoned by the Babylonian-Persian calendar, or (2) that the Jews themselves at this time counted regnal years from spring to spring. In either case the fall reckoning of Nehemiah is considered erroneous, and his Nisan events following Kislev of year 20 must be “corrected” to Nisan of year 21. But neither assumption is valid. The Elephantine papyri disprove the first and lend no support to the second. These papyri, the only direct archeological evidence for Jewish usage, have been interpreted by some (especially in the United States) as supporting the spring-to-spring reckoning, but the most recently published group of Elephantine papyri contains the first conclusive evidence on that question. How this evidence proves a Jewish fall-to-fall year will be explained in Section IX, but the conclusion may be stated here.


ဧဇရနှင့် နေဟမိတို့၏ ရက်စွဲများ အတည်ပြုပြီးဖြစ်ခြင်းဂျူးတို့၏ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သော စနစ်အတွက် သက်သေအထောက်အထားများအရ နေဟမိ၏ နိသန်လရက်စွဲကို ဝိသတိ (၂၀) နှစ်မှ ဧကဝိသတိ (၂၁) နှစ်သို့ "ပြင်ဆင်ရန်" မည်သည့်အကြောင်းပြချက်မျှ မရှိပါ။ နေဟမိ ၁:၁ နှင့် ၂:၁ တို့၏ ယုတ္တိတန်ပြီး ကျိုးကြောင်းဆီလျော်သော ရှင်းလင်းချက်မှာ ၎င်းတို့သည် ဂျူးတို့၏ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သောနှစ်ကို ညွှန်ပြနေခြင်းဖြစ်ပြီး၊ ထိုနှစ်တွင် ၇ လမှ ၁၂ လများသည် တူညီသောနှစ်၏ ၁ လမှ ၆ လများထက် ဦးစွာလာခြင်း ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ယေရုရှလင်မြို့သို့ သွားရောက်ခဲ့သော ဧဇရနှင့် နေဟမိတို့၏ ခရီးစဉ်များကို အာတဇေရဇ် ပထမ (၁) မင်းကြီး၏ သတ္တမ (၇) နှစ်နှင့် ဝိသတိ (၂၀) နှစ်များတွင် ဂျူးတို့၏ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သော ပြက္ခဒိန်အရ ရက်စွဲသတ်မှတ်ရမည်ဖြစ်ပြီး (ထိုစနစ်တွင် သတ္တမ (၇) နှစ်နှင့် ဝိသတိ (၂၀) နှစ်များသည် ၄၅၈/၅၇ နှင့် ၄၄၅/၄၄ တို့ဖြစ်ကြသည်)၊ ထို့ကြောင့် ခရီးစဉ်များသည် ဘီစီ ၄၅၇ ခုနှစ်နှင့် ၄၄၄ ခုနှစ်တို့၏ နွေဦးနှင့် နွေရာသီများတွင် အသီးသီး ဖြစ်ပွားခဲ့သည် (၄၅၇ ခုနှစ်အတွက် ပုံ ၁၊ စာမျက်နှာ ၁၀၄ ကိုကြည့်ပါ)။

Dates of Ezra and Nehemiah Established.—In the light of the evidence for Jewish fall-to-fall reckoning of the year, there is no reason whatever to “correct” Nehemiah’s Nisan date from the 20th to the 21st year. The logical and reasonable explanation of Neh. 1:1 and 2:1 is that they indicate the Jewish fall-to-fall year, in which months 7–12 precede months 1–6 of the same year. Therefore the journeys of Ezra and Nehemiah to Jerusalem in the 7th and 20th years of Artaxerxes I are to be dated according to the Jewish fall-to-fall calendar (in which the 7th and 20th years were 458/57 and 445/44), and thus in the spring and summer of 457 and 444 b.c. respectively (for 457 see Fig. 1, p. 104).


ရှည်လျားစွာ ရှုပ်ထွေးခဲ့သော အကြောင်းအရာဖြစ်သည့် ဧဇရနှင့် နေဟမိတို့၏ ခရီးစဉ် ရက်စွဲသတ်မှတ်ခြင်းဆိုင်ရာ ကောက်ချက်များကို အောက်ပါအတိုင်း အကျဉ်းချုပ်နိုင်ပါသည်-

The conclusions concerning the dating of Ezra’s and Nehemiah’s journeys—long a much-confused subject—may be summarized as follows:


(၁) ခေတ်သစ်စာရေးဆရာ အများစုသည် တော်လမီ၏ ကျမ်းဂန် (Ptolemy’s Canon) လာ အီဂျစ်နှစ်စနစ်ကို သော်လည်းကောင်း၊ သို့မဟုတ် နောက်ပိုင်းတွင် ဗာဗုလုန်-ပါရှ၏ နွေဦးမှ နွေဦးအထိ ရေတွက်သောနှစ်ကို သော်လည်းကောင်း အသုံးပြု၍ ဧဇရ၏ ခရီးစဉ်ကို ဘီစီ ၄၅၈ ခုနှစ်တွင် ထားရှိခဲ့ကြသည်၊ အကြောင်းမှာ ထိုပြက္ခဒိန်စနစ် နှစ်ခုလုံး၏ သတ္တမ (၇) နှစ် (၄Tracking/၅၈ နှင့် ၄၅၈/၅၇ အသီးသီး) တွင် ဘီစီ ၄၅၈ ခုနှစ်၏ နွေဦးနှင့် နွေရာသီ ပါဝင်သော်လည်း၊ ဘီစီ ၄၅၇ ခုနှစ်၏ နိသန်လမတိုင်မီ ကုန်ဆုံးသွားသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ ဤအချက်အရ နေဟမိ၏ ခရီးစဉ်သည် ၄၄၅ ခုနှစ်တွင် ဖြစ်ပွားခဲ့မည်ဖြစ်သော်လည်း၊ ဧဇရ၏ ခရီးစဉ်ကို ၄၅၈ ဟု သတ်မှတ်သူ အများအပြားသည် နေဟမိ၏ ခရီးစဉ်ကို ၄၄၄ ခုနှစ်တွင် ထားရှိကြပြီး၊ ၎င်းမှာ နေဟမိသည် အနှစ် ၂၀ အစား အနှစ် ၂၁ တွင် ပြန်လာခဲ့သည်ဟူသော ယူဆချက်အပေါ် အခြေခံသည်။

(1) Most modern writers, using the Egyptian year of Ptolemy’s Canon or, later, the Babylonian-Persian spring-to-spring year, have placed Ezra’s journey in 458 b.c., since the 7th year by either of these calendar systems (459/58 and 458/57 respectively) includes the spring and summer of 458, but ends before the month of Nisan in 457.14 According to this the journey of Nehemiah would have occurred in 445, although many of those who assign Ezra’s expedition to 458 place that of Nehemiah in 444, on the assumption that the latter returned in the 21st year instead of the 20th.


(၂) ဂျူးအရပ်ဘက်ပြက္ခဒိန် ရေတွက်နည်းအရ အာတဇေရဇ်မင်းကြီး၏ သတ္တမ (၇) နှစ်သည် ဗာဗုလုန်ရွှံ့ပြားများနှင့် အီဂျစ်ပြည်မှ ဂျူးပါပိရပ်စ်စာလိပ်များမှ ကျွန်ုပ်တို့ ယခုရရှိထားသော ပိုမိုတိကျသည့် သက်သေအထောက်အထားများအရ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ၄၅၈/၅၇ ဖြစ်သည်။ ဤအချက်က ဧဇရ၏ ပြန်လာခြင်းကို ဘီစီ ၄၅၇ ခုနှစ် နွေရာသီတွင်လည်းကောင်း၊ နေဟမိ၏ ပြန်လာခြင်းကို ဝိသတိ (၂၀) နှစ်ဖြစ်သော ၄၄၄ ခုနှစ်တွင်လည်းကောင်း ရှိစေသည်။

(2) In the Jewish civil-calendar reckoning the 7th year of Artaxerxes was 458/57, fall to fall, according to the more exact evidence as we have it now from the Babylonian tablets and the Jewish papyri from Egypt. This places Ezra’s return in the summer of 457 b.c. and Nehemiah’s in the 20th year in 444.


ကျမ်းစာနှင့် ရှေးဟောင်းသုတေသနတို့မှ သက်သေအထောက်အထားများသည် အပိုဒ် (၂) ပါ ဆောင်းဦးရေတွက်ပုံကို ထောက်ခံသောကြောင့် ဘီစီ ၄၅၇ နှင့် ၄၄၄ ရက်စွဲများကို အတည်ပြုပြီးဖြစ်ကြောင်း ယူဆနိုင်ပါသည်။

Since the evidence from the Bible and from archeology favors the fall reckoning, as in paragraph (2), the dates 457 and 444 may be taken as established.

 

IX။ ဧလိဖန္တိုင် ပါပိရပ်စ်စာလိပ်များနှင့် ဂျူးပြက္ခဒိန်

ဧဇရနှင့် နေဟမိတို့၏ ရက်စွဲသတ်မှတ်ခြင်းသည် နွေဦးနှစ်နှင့် ဆောင်းဦးနှစ်အပေါ်တွင် မူတည်နေကြောင်း ဖော်ပြရာ၌၊ ယခင်က ဤအချက်အပေါ် မပြတ်သားခဲ့သော ဧလိဖန္တိုင်မြို့မှ ဂျူးပါပိရပ်စ်စာလိပ်များသည် ယခုအခါ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သောစနစ်အတွက် သက်သေအထောက်အထားများကို ပေးစွမ်းနေပြီဟု ဆိုခဲ့သည်။ ပါပိရပ်စ်စာလိပ်များက ဧဇရ-နေဟမိကျမ်းရှိ ဂျူးတို့၏ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်ပုံကို ထောက်ခံရသည့် အကြောင်းရင်းများကို စစ်ဆေးလိုသူများအတွက် ပါပိရပ်စ်စာလိပ်များမှ ပေးထားသော သက်သေများနှင့် ကျမ်းစာရေတွက်ပုံအပေါ် ၎င်း၏ သက်ရောက်မှုများကို အောက်ပါအတိုင်း အကျဉ်းချုပ် တင်ပြအပ်ပါသည်။

IX. The Elephantine Papyri and the Jewish Calendar

In showing that the dating of the journeys of Ezra and Nehemiah hinges on the spring versus the fall year, it has been stated that Jewish papyri from Elephantine, formerly inconclusive on this point, now furnish evidence for the fall-to-fall reckoning. For those who wish to examine the reasons why the papyri are important to the decision in favor of the fall-to-fall reckoning in Ezra–Nehemiah, the following brief survey of the evidence furnished by the papyri and of its bearing on the Biblical reckoning is provided.


ဧလိဖန္တိုင်တွင် နွေဦးနှစ်လော သို့မဟုတ် ဆောင်းဦးနှစ်လော?ရက်စွဲနှစ်မျိုးပါသော ဧလိဖန္တိုင် ပါပိရပ်စ်စာလိပ်များကို အီဂျစ်ဥပဒေစနစ်အောက်ရှိ ဂျူးလူမှုအသိုင်းအဝိုင်းတွင် ရေးဆွဲခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်၊ ထို့ကြောင့် အီဂျစ်နှစ်နံပါတ်ကို ထုံးစံအတိုင်း ပေးထားသော်လည်း ဆီမိုက်လပြက္ခဒိန် နှစ်နံပါတ်ကိုမူ မကြာခဏ ချန်လှပ်ထားလေ့ရှိသည် (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၁၁၇-၁၁၉ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤပါပိရပ်စ်စာလိပ်များ၏ ကာလအတွင်းတွင် ဗာဗုလုန်နွေဦးနှစ်သည် ၎င်းနှင့်သက်ဆိုင်သော အီဂျစ်နေပြက္ခဒိန်နှစ်ထက် လေး (၄) လခန့် နောက်ကျ၍ စတင်ခဲ့ပြီး၊ ဂျူးတို့၏ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးနှစ်သည် ဗာဗုလုန်နှစ်ထက် ခြောက် (၆) လ နောက်ကျ၍ စတင်ခဲ့သည် (စာမျက်နှာ ၈၈-၉၀ ကိုကြည့်ပါ)။ ဥပမာအားဖြင့်၊ ထိုမင်းစိုးစံမှုများ၏ အီဂျစ် စတုတ္ထ (၄) နှစ်သည် ဗာဗုလုန် တတိယ (၃) နှစ် မကုန်ဆုံးမီနှင့် စတုတ္ထ (၄) နှစ် မစတင်မီ လေး (၄) လခန့် ကြိုတင်၍ လည်ပတ်ခဲ့သော်လည်း၊ ဂျူးတို့၏ နှစ်နံပါတ် ၃ မှ ၄ သို့ မပြောင်းလဲမီ နောက်ထပ် ခြောက် (၆) လခန့် ထပ်မံလည်ပတ်ရမည် ဖြစ်သည် (ပုံ ၂၊ စာမျက်နှာ ၁၀၄ ကိုကြည့်ပါ)။

Spring Year or Fall Year in Elephantine?—The double-dated Elephantine papyri were drawn up in a Jewish community under the Egyptian legal system; hence the Egyptian year number was customarily given, but the Semitic lunar-year number was often omitted (see Vol. II, pp. 117–119). In the period of these papyri the Babylonian spring year began about four months later than the corresponding Egyptian solar year, and the Jewish fall-to-fall year six months later than the Babylonian (see pp. 88–90). The Egyptian year 4, for example, of any of these reigns ran about 4 months before the Babylonian year 3 ended and year 4 began, but it would run an additional 6 months before the Jewish year number changed from 3 to 4 (see Fig. 2, p. 104).

 

ထိုကဲ့သို့သောအခြေခံပေါ်တွင် ပြီးပြည့်စုံသော ရက်စွဲနှစ်မျိုးပါသည့် စာလိပ်များအစီအစဉ်သည် ဆီမိုက်လပြက္ခဒိန်နှစ်နံပါတ်များ ပြောင်းလဲသွားသော အီဂျစ်လအားဖြင့်၊ ထိုပါပိရပ်စ်စာရေးသူများသည် လပြက္ခဒိန်ရက်စွဲများကို နွေဦး သို့မဟုတ် ဆောင်းဦးနှစ်ဆန်းမှ စတင်ရေတွက်သလောဟူသည်ကို ပြသမည် ဖြစ်သည်။ သို့သော် စာလိပ်အများစုသည် ရက်စွဲနှစ်မျိုးလုံး မျှော်လင့်ရမည့် နှစ်၏အပိုင်းတွင်ပင် နှစ်နံပါတ် တစ်ခုတည်းကိုသာ ပေးထားကြသည်။ ယခင်က ရက်စွဲနှစ်မျိုးပါသော ပါပိရပ်စ်စာလိပ်အားလုံးသည် နွေဦးမှ နွေဦးအထိ ရေတွက်သောနှစ် သို့မဟုတ် ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သောနှစ်ဖြင့်သာ တွက်ချက်နိုင်သည့် ရက်စွဲလိုင်းပါသော ပါပိရပ်စ်စာလိပ်တစ်ခုကို မတွေ့မချင်း မပြတ်မသား ဖြစ်နေခဲ့သည်။

On such a basis a series of complete double dates would show, by the Egyptian month in which the Semitic lunar-year numbers changed, whether the writers of these papyri reckoned the lunar dates from a spring or a fall New Year. But most papyri gave only one year number, even during that part of the year when two would be expected in a complete double date. Heretofore all the known double-dated papyri were inconclusive until a papyrus was found with a date line of a kind that could have been reckoned only by a spring-to-spring year or only by a fall-to-fall year.


ပါပိရပ်စ်စာလိပ်အသစ်က ဆောင်းဦးရေတွက်ပုံကို သက်သေပြခြင်းနောက်ဆုံးတွင် ထိုကဲ့သို့သော စာရွက်စာတမ်းတစ်ခုကို တွေ့ရှိခဲ့သည်၊ ၎င်းမှာ ဘရုကလင်းပြတိုက် ပါပိရပ်စ်စာလိပ်များ (Brooklyn Museum Papyri) ၏ အမှတ် ၆ ဖြစ်ပြီး၊ အီမေးလ် ဂျီ ခရေလင်း (Emil G. Kraeling) က ၁၉၅၃ ခုနှစ်တွင် ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ဂျူးသတို့သမီးလောင်းတစ်ဦးအား ပေးအပ်သော ဧလိဖန္တိုင်မြို့ရှိ အိမ်တစ်လုံး (သို့မဟုတ် အိမ်၏အပိုင်းတစ်ပိုင်း) ၏ အပိုင်ပေးစာချုပ် ဖြစ်သည်။ ၎င်းတွင် ဒါရိယုမင်းကြီး (ဒုတိယမြောက်) ၏ တတိယ (၃) နှစ်ဟူသော နှစ်နံပါတ်တစ်ခုတည်းသာ ပါရှိသော်လည်း အီဂျစ်ပြက္ခဒိန်၏ လနှင့်ရက်သည် လပြက္ခဒိန်၏ လနှင့်ရက်နှင့် ဘီစီ ၄၂၀ ခုနှစ် ဇူလိုင်လတွင်သာ တိုက်ဆိုင်ညီညွတ်မှု ရှိပါသည် (ဤအချက်နှင့်ပတ်သက်၍ စာမျက်နှာ ၈၈ ရှိ မှတ်စု ၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤကိုက်ညီမှုသည် ဘီစီ ၄၂၂ ဒီဇင်ဘာတွင် စတင်သော အီဂျစ် တတိယ (၃) နှစ် သို့မဟုတ် ဘီစီ ၄၂၁ နွေဦးတွင် စတင်သော ဗာဗုလုန်-ပါရှ တတိယ (၃) နှစ်တို့တွင် ဖြစ်နိုင်ခြေမရှိဘဲ၊ ဘီစီ ၄၂၁ ခုနှစ် ဆောင်းဦးရာသီတွင် စတင်ခဲ့ပြီး ၄၂၀ ဇူလိုင်လ ပါဝင်သော ဂျူးအရပ်ဘက်ပြက္ခဒိန်၏ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သောနှစ်တွင်သာ ဖြစ်နိုင်သည်။ ထို့ကြောင့် ဤပါပိရပ်စ်စာလိပ်တွင် ရက်စွဲသတ်မှတ်ထားသော လပြက္ခဒိန်သည် ဗာဗုလုန်ပြက္ခဒိန် မဟုတ်ဘဲ ဆောင်းဦးတွင် နှစ်စတင်သော ဂျူးအရပ်ဘက်ပြက္ခဒိန် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် မိမိဘာသာ မပြတ်မသားဖြစ်နေသော အခြားပါပိရပ်စ်စာလိပ်များကိုလည်း ဤစာလိပ်၏ အလင်းရောင်ဖြင့် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရပါမည်။ ထင်ရှားသည်မှာ ဧလိဖန္တိုင်ရှိ ဂျူးများသည် နေဟမိကဲ့သို့ပင် ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သော အခြေခံအရပ်ဘက်ပြက္ခဒိန်ဟောင်းကို အသုံးပြုခဲ့ကြရမည် ဖြစ်သည်။

New Papyrus Proves Fall Reckoning.—Finally one such document was found, No. 6 of the Brooklyn Museum Papyri, published by Emil G. Kraeling in 1953. It is a deed to (part of?) a house in Elephantine presented to a prospective Jewish bride. It bears only one year number, the 3d year of Darius (II), but the month and day of the Egyptian calendar agree with those of the lunar calendar only in July, 420 b.c. (see note 3, p. 88, on this). This harmony is not possible in either the Egyptian year 3 (beginning in December, 422) or the Babylonian-Persian year 3 (beginning in the spring of 421), but only with the fall-to-fall year of the Jewish civil calendar, which began in the autumn of 421 and so included July, 420. Therefore the lunar calendar in which this papyrus was dated was not the Babylonian but the Jewish civil calendar, with the year beginning in the autumn. Consequently the other papyri, inconclusive in themselves, should be interpreted in the light of this one. Obviously the Jews in Elephantine must, like Nehemiah, have used the old fall-to-fall civil calendar.


ပါပိရပ်စ် အမှတ် ၆ ၏ တည်းဖြတ်သူနှင့် ဘာသာပြန်သူက ထိုရက်စွဲသည် အီဂျစ်နှင့် ပါရှရေတွက်ပုံအရ ထိုမင်းစိုးစံမှု၏ တတိယ (၃) နှစ်အတွင်းသို့ ဝင်ဆံ့မည်မဟုတ်ကြောင်း ဖော်ပြထားပြီး၊ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးနှစ်ကို ကောက်ချက်တစ်ခုအဖြစ် မှတ်သားထားသော်လည်း၊ သူကိုယ်တိုင်ကမူ စာရေးသူ၏ အမှားအဖြစ် ယူဆခြင်းကိုသာ လက်ခံခဲ့သည်။ အခြားရွေးချယ်စရာ နှစ်ခုသာ ရှိပါသည်။ အကယ်၍ ဤရှင်းလင်းစွာ ရေးသားထားသော ရက်စွဲသည် မှန်ကန်ပါက နှစ်သည် ဆောင်းဦးတွင် စတင်ခဲ့ပြီး၊ နေဟမိ၏ အသုံးပြုမှုသည် မေးခွန်းထုတ်စရာ မလိုပါ။ ပါပိရပ်စ်ရက်စွဲကို အမှားဟု ယူဆရသည့် တစ်ခုတည်းသောအကြောင်းရင်းမှာ ဂျူးလူမျိုးများသည် ဗာဗုလုန်လအမည်များကိုသာမက ဗာဗုလုန်ပြက္ခဒိန်တစ်ခုလုံးကို နွေဦးနှစ်ဆန်းအပါအဝင် တိုက်ရိုက်ရယူခဲ့ကြသည်ဟူသော လက်ရှိကျယ်ပြန့်နေသည့် ပညာရှင်များ၏ အမြင်နှင့် မကိုက်ညီသောကြောင့် ဖြစ်သည်။

The editor and translator of Papyrus 6 mentions the fact that the date will not fit into the 3d year of the reign according to the Egyptian and Persian reckoning, and notes the fall-to-fall year as one conclusion, but he himself accepts the alternative of conjecturing a scribe’s error. There are only two alternatives. If this clearly written date is correct, the year began in the autumn,17 and Nehemiah’s usage is unquestioned. The only reason for supposing that the papyrus date is an error is the fact that it does not agree with the current widespread scholarly opinion that the Jews adopted not only the Babylonian month names but the Babylonian calendar outright, including the spring New Year.


သို့သော် ကျမ်းစာရေးသူအားလုံး၏ အသံကို နားထောင်လိုပြီး "နောက်ပိုင်းတည်းဖြတ်သူများ" က ရှေးဦးစာရေးဆရာများကို မှားယွင်းစွာ နားလည်ခဲ့ကြသည်ဟု စိတ်မရှည်စွာ မယူဆဘဲနှင့်၊ ကျမ်းစာ၏ ယူဆရသော အမှားများကို သီအိုရီနှင့် ခန့်မှန်းချက်များဖြင့် ပြင်ဆင်ရန် မကြိုးစားဘဲ၊ ၎င်းတို့ ဆိုလိုရင်းကို ရှာဖွေလိုသူ မည်သူမဆိုသည် မောရှေကို စွန့်ပယ်ရန်မလို၊ ယောရှိနှင့် ယေရမိကို လျစ်လျူရှုရန်မလိုဘဲ နေဟမိ မှားယွင်းခဲ့သည်ဟု ယူဆရန် မလိုအပ်ကြောင်း တွေ့ရှိရသဖြင့် ဝမ်းမြောက်မိကြမည် ဖြစ်သည်။ ဂျူးပြက္ခဒိန်သည် ဗာဗုလုန်ပြက္ခဒိန်နှင့် တူညီရန် မလိုအပ်ပါ။

But not one who wishes to give all the Bible writers a hearing and to discovery what they mean, without impatiently assuming that the “late editors” misunderstood the earlier writers and that the supposed errors of Scripture must be corrected by theory and conjecture, is gratified to find that it is not necessary to abandon Moses, to ignore Josiah and Jeremiah, and to assume that Nehemiah was wrong. The Jewish calendar need not agree with the Babylonian.


ဧလိဖန္တိုင် ဂျူးပြက္ခဒိန်၏ အရေးပါမှုဤအီဂျစ်ပြည်ရှိ ဂျူးအခြေချနေထိုင်သူများသည် ပါရှပြက္ခဒိန်ကို အသုံးပြုနေကြသလော သို့မဟုတ် ပါလက်စတိုင်းပြည်တွင် ၎င်းတို့အသုံးပြုခဲ့သည့် တူညီသော ဂျူးပြက္ခဒိန်ကို အသုံးပြုနေကြသလော? အကယ်၍ ဤအခြေချသူများသည် အီဂျစ်ပြည်သို့ ရောက်ရှိလာချိန်တွင် (ဘီစီ ၅၂၅ မတိုင်မီ၊ စာမျက်နှာ ၈၁ ကိုကြည့်ပါ) နိုင်ငံခြားပြက္ခဒိန်တစ်ခုကို လက်ခံခဲ့ကြပါက၊ ၎င်းသည် အီဂျစ်နေပြက္ခဒိန်စနစ် ဖြစ်လိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး ဗာဗုလုန်-ပါရှစနစ် မဟုတ်ပါ၊ အကြောင်းမှာ ထိုအချိန်က အီဂျစ်ပြည်သည် ပါရှအင်ပါယာ၏ အစိတ်အပိုင်း မဖြစ်သေးသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့သည် ရက်စွဲနှစ်မျိုးစနစ်ကို အသုံးပြုခဲ့ကြမည် မဟုတ်ပါ၊ အကြောင်းမှာ ဤပါပိရပ်စ်စာလိပ်အချို့နှင့် နိုင်ငံ၏ အခြားနေရာများမှ အီဂျစ်ဒီမောတစ် (demotic) စာသားများသည် အီဂျစ်ရက်စွဲတစ်ခုတည်းကိုသာ သယ်ဆောင်ထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ရက်စွဲနှစ်မျိုးစနစ်များက ၎င်းတို့သည် အီဂျစ်လူမျိုးတို့၏ ပြက္ခဒိန်နှင့်အတူ မိမိတို့၏ ပြက္ခဒိန်ဟောင်းကို ထိန်းသိမ်းထားခဲ့ကြောင်း ပြသနေသည်။

Significance of the Elephantine Jewish Calendar.—Were these Jews in Egypt employing the Persian calendar or the same Jewish calendar they had used in Palestine? If these colonists, on coming into Egypt (before 525 b.c.; see p. 81), had adopted a foreign calendar it would have been the Egyptian solar calendar, not a Babylonian-Persian system, for Egypt had not at that time been made part of the Persian Empire. They would not have used double dating, since some of these papyri, as well as the demotic Egyptian texts from other parts of the country, carry only the Egyptian date. Therefore the double dates show that they retained their old calendar along with that of the Egyptians.


ထို့ကြောင့် ပါရှဘုရင်တစ်ပါး၏ နှစ်များကို ဗာဗုလုန်-ပါရှပြက္ခဒိန်ဖြင့် ရေတွက်ရန် မလိုအပ်ဘဲ၊ ရေးသားသူ၏ အမျိုးသားရေး သို့မဟုတ် ဘိုးဘွားစဉ်ဆက် ပြက္ခဒိန်ဖြင့် ရေတွက်ရန် ပိုမိုနီးစပ်ကြောင်း ထင်ရှားသည်။ ၎င်းသည် ဤဧလိဖန္တိုင် ပါပိရပ်စ်စာလိပ်များထဲမှ တစ်ခုတည်းသော ပြတ်သားသည့် ရက်စွဲသတ်မှတ်ချက်တွင် ကျွန်ုပ်တို့ တွေ့ရှိရသည့် အချက်အတိအကျ ဖြစ်သည်။ ဤအခြေချသူများသည် မိမိတို့ကိုယ်ကို အီဂျစ်လူမျိုးများနှင့် သီးခြားခွဲထုတ်ထားသည်ဟု မှတ်ယူကာ မိမိတို့၏ ပြက္ခဒိန်ကို ထိန်းသိမ်းထားသကဲ့သို့ပင်၊ မိမိတို့၏ စာပေးစာယူများက ဖော်ပြသည့်အတိုင်း ပါလက်စတိုင်းပြည်သို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိနေသော မိမိတို့၏ ညီအစ်ကိုများနှင့် အမျိုးအနွယ်တူသည်ဟု မှတ်ယူခဲ့ကြပုံရသည်။ ထို့ကြောင့် ၎င်းတို့၏ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သောနှစ် အသုံးပြုမှုသည် ဧဇရ-နေဟမိကျမ်း၏ သက်သေကို ဖယ်ထုတ်၍ စဉ်းစားလျှင်ပင်၊ ၎င်းတို့သည် ဤအချက်၌ ပါလက်စတိုင်း ထုံးစံနှင့် ကိုက်ညီနေသည်ဟူသော ကောက်ချက်သို့ ဦးတည်စေသည်။

Thus it is evident that a Persian king’s years need not be reckoned by the Babylonian-Persian calendar, but are more likely to be reckoned in the national or ancestral calendar of the writer. That is exactly what we find in the only conclusive dating among these Elephantine papyri. Just as these colonists considered themselves separate from the Egyptians to the extent of retaining their own calendar, they seem to have considered themselves akin to their repatriated brethren in Palestine, as their correspondence shows. Hence their use of the fall-to-fall year, even considered apart from the Ezra-Nehemiah evidence, would lead to the conclusion that they were in accord with Palestinian custom in this.


ပဉ္စမကျမ်း (Pentateuch) ၏ နောက်ကျသော ရက်စွဲသီအိုရီကို ထောက်ခံသူတစ်ဦးနှင့် ယောရှိမင်းကြီးက နွေဦးနှစ်ကို မိတ်ဆက်ခဲ့သည်ဟူသော အယူအဆကို ထောက်ခံသူတစ်ဦးသည်၊ ယခင်က မပြတ်မသားဖြစ်ခဲ့သော ပါပိရပ်စ်စာလိပ်များရှိ ယူဆရသော နွေဦးရေတွက်ပုံကို ယောရှိမင်းကြီးလက်ထက်မှစ၍ နွေဦးအသုံးပြုမှုအတွက် ပြည်ပရောက်ပြီးနောက်ပိုင်း သက်သေများ၏ ကွင်းဆက်တစ်ခုအဖြစ် ရှုမြင်နိုင်ပါသည်။ ဤအချက်တွင် သူသည် ယေဇကျေလ၊ ဟဂ္ဂဲနှင့် ဇာခရိ၊ ဧသတာနှင့် နေဟမိတို့ကိုပင် ထည့်သွင်းလိမ့်မည် (အကြောင်းမှာ သူသည် နေဟမိ ၁:၁ နှင့် ၂:၁ ရှိ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦး အစီအစဉ်ကို မှားယွင်းသည်ဟု တံဆိပ်ကပ်လေ့ရှိသောကြောင့် ဖြစ်သည်)။ သို့သော် အမှန်စင်စစ်အားဖြင့် နွေဦးရေတွက်ပုံအတွက် အဆက်မပြတ်ဖြစ်နေသော သက်သေအထောက်အထား ကွင်းဆက်ဟူ၍ မရှိပါ။ ယေရမိသည် ဆောင်းဦးနှစ်ကို အသုံးပြုခဲ့သည်မှာ သေချာသလောက် ရှိပါသည်၊ ယေဇကျေလသည်လည်း ထိုသို့ပင် ဖြစ်နိုင်ခြေရှိပြီး၊ သူ မသုံးခဲ့လျှင်ပင် သူ၏ကျမ်းနှင့် ဧသတာကျမ်းတို့သည် ပါရှနှင့် ဗာဗုလုန်ပြည် ပြည်ပရောက်နေစဉ်အတွင်း ရေးသားခဲ့ခြင်းကြောင့် ဤပြဿနာနှင့် မသက်ဆိုင်ပါ။ ဟဂ္ဂဲ၏ အသုံးပြုမှုသည် နွေဦးရေတွက်ပုံအတွက် သက်သေအဖြစ် မပြည့်စုံဘဲ၊ ဇာခရိ၏ ဆောင်းဦးရေတွက်ပုံ ဖြစ်နိုင်ခြေလည်း ရှိနေသည်။ ဤကွင်းဆက်၏ အချိတ်အဆက်များသည် ပြုတ်ထွက်သွားလေ့ရှိပြီး ပါပိရပ်စ်စာလိပ်များ၏ ယူဆရသော နွေဦးနှစ်ကို အထောက်အပံ့မရှိဘဲ ဖြစ်စေကာ နေဟမိ ၁:၁ နှင့် ၂:၁ ကို စိန်ခေါ်မှုမရှိဘဲ ကျန်ရစ်စေသည်။

An advocate of the theory of the late date of the Pentateuch, and of the introduction of the spring year by Josiah, is likely to see the supposed spring reckoning in the formerly inconclusive papyri as part of a chain of postexilic evidences for the spring usage from Josiah on. In this he would include Ezekiel, Haggai and Zechariah, Esther, and even Nehemiah (for he tends to brand as erroneous the fall-to-fall sequence in Neh. 1:1 and 2:1). But actually there is no continuous chain of evidence for the spring reckoning. Jeremiah almost certainly used a fall year; Ezekiel probably did also, and even if he did not, his book and Esther are irrelevant to the problem because they were written during the Exile, in Babylonia and Persia. Haggai’s usage is less than proof for the spring reckoning, and there is the possibility of Zechariah’s fall reckoning. The links in this chain tend to fall apart, leaving the supposed spring year of the papyri unsupported, and Neh. 1:1 and 2:1 unchallenged.


ယခုအခါ ဧလိဖန္တိုင် ပါပိရပ်စ်စာလိပ်များတွင် ဂျူးတို့၏ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သောစနစ်၏ သက်သေက အခြေအနေကို လုံးဝပြောင်းလဲပစ်လိုက်ပြီ ဖြစ်သည်။ နွေဦးတွင် နှစ်စတင်သည်ဟူသော သီအိုရီအပေါ် ကြိုတင်စွဲလမ်းမှုမရှိသူ မည်သူမဆိုသည်၊ ပြည်ပရောက်ပြီးနောက်ပိုင်း အချက်အလက်များသည် ဆောင်းဦးတွင် စတင်သောနှစ်ကို စွန့်ပယ်ခြင်းမရှိခဲ့ကြောင်း ညွှန်ပြရာ၌ ကျိုးကြောင်းဆီလျော်စွာ ကိုက်ညီနေသည်ကို တွေ့ရှိနိုင်သည်။ ထို့ကြောင့် ဧလိဖန္တိုင် ပြက္ခဒိန်သည် ရှေးခေတ်၏ အရပ်ဘက်နှစ် (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၁၀၉ ကိုကြည့်ပါ) မှသည် ဧဇရ-နေဟမိကျမ်း (အတွဲ ၃၊ စာမျက်နှာ ၁၀၂၊ ၁၀၃) အထိ ဆန့်တန်းထားသော ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သော စနစ်၏ ရှည်လျားသော သက်သေအထောက်အထား ကွင်းဆက်တွင် အချိတ်အဆက်တစ်ခု ဖြစ်လာပြီး၊ ၎င်းတွင် ရှောလမုန် (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၁၁၀၊ ၁၃၄)၊ ယောရှိ (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၁၄၆)၊ တိုက်ရိုက်မဟုတ်သော်လည်း တိုက်ဆိုင်မှုများမှ ယုဒဘုရင်များအတွက် ထောက်ခံချက်ဖြစ်သော သက်သေများ (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၁၄၆၊ ၁၄၇) နှင့် ယေရမိ (အတွဲ ၃၊ စာမျက်နှာ ၉၃၊ ၉၄)၊ ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော ယေဇကျေလနှင့် ဇာခရိတို့၏ အသုံးပြုမှုများ (အတွဲ ၃၊ စာမျက်နှာ ၉၃၊ ၉၄၊ ၉၉) တို့ ပါဝင်သည်။ ဧလိဖန္တိုင်ရှိ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သောနှစ်သည် ဧဇရ-နေဟမိကျမ်း၏ အသုံးပြုမှုကို ပြတ်သားစွာ အတည်ပြုပေးသဖြင့်၊ ဤကာလ၏ ကျမ်းစာရေးသူများ၏ သမိုင်းအချိန်မှတ်တမ်း အချက်အလက်များ၏ တိကျမှုကို သက်သေပြနေသည်။

Now the proof of Jewish fall-to-fall reckoning in the Elephantine papyri changes the picture radically. Anyone not preoccupied with the theory of the spring-beginning year can find the postexilic data reasonably consistent in indicating that the fall-beginning year was not abandoned. Thus the Elephantine calendar becomes a link in the long chain of evidence for the fall-to-fall reckoning extending from the civil year of ancient times (see Vol. II, p. 109) to Ezra–Nehemiah (Vol. III, pp. 102, 103), including Solomon (Vol. II, pp. 110, 134), Josiah (Vol. II, p. 146), the corroborative though indirect evidence for Judah’s kings from the synchronisms (Vol. II, pp. 146, 147), and Jeremiah (Vol. III, pp. 93, 94), possibly the usage of Ezekiel and Zechariah (Vol. III, pp. 93, 94, 99). The fall-to-fall year in Elephantine thus confirms unequivocally the usage of Ezra–Nehemiah, and therefore the accuracy of the chronological data of the Bible writers of this period.


အီဂျစ်ပြည်ရှိ ပြည်ပရောက်ပြီးနောက်ပိုင်း ဂျူးပြက္ခဒိန်ရက်စွဲနှစ်မျိုးပါသော ပါပိရပ်စ်စာလိပ်များသည် ဧလိဖန္တိုင်တွင် အသုံးပြုခဲ့သည့် ဂျူးပြက္ခဒိန်အကြောင်း အချက်အလက်များစွာကို ပေးစွမ်းသည် (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၁၂၀၊ ၁၂၁ ကိုကြည့်ပါ)။ ၎င်းတို့သည် တစ်ရက်အတွင်း တိကျသော သေချာသည့် ရက်စွဲအချို့ကိုလည်း သတ်မှတ်ပေးသည်။ အီဂျစ်နေ့သည် နေထွက်ချိန်တွင် စတင်ပြီး ဂျူးနေ့သည် နေဝင်ချိန်တွင် စတင်သောကြောင့်၊ သတ်မှတ်ထားသော အီဂျစ်နေ့တစ်နေ့သည် ၁၂ နာရီစော၍ စတင်သော ဂျူးနေ့နှင့် ကိုက်ညီသလော သို့မဟုတ် ၁၂ နာရီနောက်ကျ၍ စတင်သော ဂျူးနေ့နှင့် ကိုက်ညီသလော ဟူသည်ကို (ထိုစာရွက်စာတမ်းကို နေမဝင်မီ သို့မဟုတ် နေဝင်ပြီးနောက် ရေးသားခဲ့ခြင်းအပေါ် မူတည်၍) အမြင်ကွဲပြားမှု ရှိနိုင်ပါသည်။ ပါပိရပ်စ်ရက်စွဲတစ်ခုက ဤနည်းဖြင့် လ၏ သတ်မှတ်ထားသော နေ့တစ်နေ့ကို တည်ဆောက်ပေးသည့်နေရာတွင်၊ ထိုလတစ်ခုလုံးကို အလားတူ သတ်မှတ်ပေးပြီး ထိုနှစ်၏ အခြားလများကိုလည်း တစ်ရက်ချင်းအလိုက် သိရှိနိုင်ပါသည်။ ရှေးခေတ် လပြက္ခဒိန်လတစ်လကို လုံးဝသေချာစွာ မသတ်မှတ်နိုင်ကြောင်း မှတ်သားရမည်ဖြစ်ပြီး၊ အကြောင်းမှာ တစ်ရက်ခန့် အတိုးအလျော့ ကွဲပြားမှု ရှိနိုင်သောကြောင့် ဖြစ်သည် (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၁၁၉ ကိုကြည့်ပါ)။ သို့သော် ဤကန့်သတ်ချက်များအတွင်းတွင် ၅ ရာစုအတွင်း ဤဂျူးပြက္ခဒိန်၌ လုံးဝသိရှိရသော နှစ်အများအပြား ရှိနေပြီး၊ ထိုကာလ၏ အခြားနှစ်များကိုလည်း ၁၃ ကြိမ်မြောက်လများ၏ တိကျသော တည်နေရာအတွက် အတိုးအလျော့ ခွင့်ပြုချက်ပေးကာ မြင့်မားသော တိကျမှုဖြင့် ခန့်မှန်းတွက်ချက်နိုင်သည်။

The Postexilic Jewish Calendar in Egypt.—The double-dated papyri furnish considerable information about the Jewish calendar as used at Elephantine (see Vol. II, pp. 120, 121). They also fix a number of exact dates, accurate to within a day. Since the Egyptian day began at sunrise, and the Jewish at sunset, there could be a difference of opinion in some cases as to whether a specific Egyptian day is to be aligned with the Jewish day beginning 12 hours earlier or that beginning 12 hours later (depending on whether the document was written before or after sunset). Where a papyrus date establishes a given day of the month in this manner, the whole month is similarly fixed, and the other months of that year are also known virtually to the day. It is to be remembered that an ancient lunar month cannot be fixed with complete certainty, because of the possible variation of a day or so each way (see Vol. II, p. 119). But within these limits there are a number of these completely known years in this Jewish calendar during the 5th century, and the other years of the period can be approximated with a relatively high degree of precision, allowing leeway for the exact location of some of the 13th months.


ဧလိဖန္တိုင် ဂျူးပြက္ခဒိန်၏ ပဏာမ ပြန်လည်တည်ဆောက်မှုရက်စွဲနှစ်မျိုးပါ ပါပိရပ်စ်စာလိပ်များဖြင့် သတ်မှတ်ထားသော ထင်ရှားသည့် လ ၁၄ လကို အခြေခံ၍ ပြန်လည်တည်ဆောက်ထားသော ပြက္ခဒိန်တစ်ခုသည် ဘီစီ ၄၇၂/၇၁ မှ ၄၀၀/၃၉၉ အထိ ဂျူးနှစ်များအတွက် လတစ်ခုချင်းစီ၏ ၁ ရက်နေ့၏ ဘီစီရက်စွဲကို အလွန်နီးစပ်သော ခန့်မှန်းချက်ကို ပေးသည်။ ထိုကဲ့သို့သော ဇယားကို စိဂ်ဖရိဒ် အိပ်ခ်ျ ဟွန်း (Siegfried H. Horn) နှင့် လင်း အိပ်ခ်ျ ဝုဒ် (Lynn H. Wood) တို့က အောက်ပါအချက်များအပေါ် အခြေခံ၍ တွက်ချက်ခဲ့ကြသည်-

Tentative Reconstruction of Elephantine Jewish Calendar—A calendar reconstructed around the fourteen known months fixed by the double-dated papyri gives a very close approximation of the b.c. date of the 1st of each month for the Jewish years from 472/71 through 400/399 b.c. Such a tabulation has been computed by Siegfried H. Horn and Lynn H. Wood on the following premises:


၁။ နှစ်သည် ဆောင်းဦးရာသီတွင် တိရှရီ ၁ ရက်နေ့ဖြင့် စတင်သည်။

 ၂။ လတစ်ခုစီ၏ ၁ ရက်နေ့ကို သီအိုရီအရ တွက်ချက်ထားသော်လည်း၊ မြင်တွေ့ရသော လဆန်းစန္ဒာနှင့် အတတ်နိုင်ဆုံး နီးကပ်စွာ ရှိနေစေရန် လကွယ်ချိန် (conjunction) ပြီးနောက် ကျိုးကြောင်းဆီလျော်သော ကာလအပိုင်းအခြားတစ်ခုအပေါ် အခြေခံထားသည် (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၁၁၅၊ ၁၁၆၊ ၁၁၉ ကိုကြည့်ပါ)။

 ၃။ ဤတွက်ချက်ထားသော လများသည် နိသန်လမှ တိရှရီလအထိ ၃၀ ရက်နှင့် ၂၉ ရက် တစ်လှည့်စီ ဖြစ်ပေါ်သော အစဉ်အလာ လုပ်ငန်းခွင်ယူဆချက်မှ ထွက်ပေါ်လာခြင်းဖြစ်ပြီး၊ နှစ်၏ အခြားတစ်ဝက်တွင် ညှိနှိုင်းမှုများ ပြုလုပ်ထားသည် (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၁၂၁၊ အခန်းခွဲ ၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။

၄။ ဤညှိနှိုင်းမှုများသည် ၃၅၄၊ ၃၅၅၊ ၃၈၃၊ သို့မဟုတ် ၃၈၄ ရက် ရှိသော နှစ်အမျိုးအစား လေးမျိုးကို ဖြစ်ပေါ်စေပုံရသည် (ယနေ့ ဂျူးများအသုံးပြုသော ၃၅၃ နှင့် ၃၈၅ ရက်ရှိသော နှစ်များကို နောက်ပိုင်းမှသာ မိတ်ဆက်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်ရမည်၊ အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၁၂၁၊ အခန်းခွဲ ၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။

 ၅။ နိသန် ၁ ရက်နေ့သည် မတ်လ ၂၆ ရက်ခန့်တွင် ကျရောက်သော နွေဦးနေ့ညညီချိန် (vernal equinox) ထက် စောနေမည့် အခြေအနေမျိုးတွင် ဒုတိယ အာဒါလ (Adar II) တစ်လကို ထည့်သွင်းထားသည်ဟု ယူဆသည် (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၁၀၃-၁၀၅ ကိုကြည့်ပါ)။

 ၆။ ဤအချက်သည် ၁၉ နှစ်လျှင် ၇ နှစ်တွင် ဒုတိယ အာဒါလ ပါဝင်သော ပုံစံကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။ အတည်ပြုပြီးသား ပါပိရပ်စ်ရက်စွဲတစ်ခုက အခြားနည်းဖြင့် ညွှန်ပြနေသည့် ဖြစ်ရပ်နှစ်ခုမှလွဲ၍ ဤ ၁၃ ကြိမ်မြောက်လများသည် ဗာဗုလုန် ၁၉ နှစ်စက်ဝန်း၏ ၃၊ ၆၊ ၈၊ ၁၁၊ ၁၄၊ ၁၇၊ နှင့် ၁၉ ဟု အများအားဖြင့် သတ်မှတ်ထားသော နှစ်များတွင် ကျရောက်ခဲ့သည် (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၁၁၃၊ ၁၂၀၊ ၁၂၁ ကိုကြည့်ပါ)။

1. The year begins with Tishri 1, in the autumn.

2. The 1st of each month is computed theoretically, but based on a reasonable interval after conjunction (see Vol. II, pp. 115, 116, 119), so as to keep as close as possible to the observed crescent.

3. These computed months are derived from the working hypothesis of a regularly alternating sequence of 30-day and 29-day months from Nisan through Tishri, with adjustments in the other half of the year (see (Vol. II, p. 121).

4. These adjustments appear to have resulted in four types of years, those of 354, 355, 383, or 384 days (the 353- and 385-day years, used today by the Jews, must have been introduced much later; see Vol. II, p. 121, sec. 12).

5. A second Adar is assumed to have been inserted (see Vol. II, pp. 103–105) whenever Nisan 1 would precede the vernal equinox, which fell about March 26.

6. This results in the pattern of a second Adar in 7 out of each 19 years. Except in two cases, when a fixed papyrus date seems to indicate otherwise, these 13th months fell in the years commonly numbered 3, 6, 8, 11, 14, 17, and 19 of the Babylonian 19-year cycle (see Vol. II, pp. 113, 120, 121).


ဤဇယားသည် ဤကျမ်းဂန်အတွဲတွင် ပေးထားသော တိကျသော ဂျူးရက်စွဲများအတွက် အခြေခံဖြစ်သောကြောင့်၊ ဖော်ပြပါကာလ၏ ရက်စွဲများကို အသေးစိတ် လေ့လာလိုသော ဤကျမ်းစာမှတ်ချက်ဖတ်ရှုသူများ အဆင်ပြေစေရန်အတွက် မထုတ်ဝေရသေးသော မိတ္တူမှ ဤနေရာတွင် တစ်ခုလုံးကို ပြန်လည်ဖော်ပြထားပါသည်။

Since this tabulation forms the basis for the exact Jewish dates given in this volume, it is reproduced here entire from the unpublished copy for the convenience of any readers of this commentary who wish to make a detailed study of the dates for the period indicated.

Tables of Elephantine Jewish Calendar, 472/471 Through 400/399 B.C.

ဤပြက္ခဒိန်ဇယားကို မည်သို့အသုံးပြုရမည်နည်း-ဤဇယား၏ အလျားလိုက် ရက်စွဲလိုင်းတစ်ခုစီသည် တိရှရီလ ဟုခေါ်သော ၇ ကြိမ်မြောက်လဖြင့် စတင်သည့် ဂျူးတို့၏ ဆောင်းဦးမှ ဆောင်းဦးအထိ ရေတွက်သော စိုးစံနှစ်တစ်နှစ်ကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ပထမဆုံး ရှစ်လိုင်းပါဝင်သော အပိုင်းတွင် ဇေရဇ်မင်းကြီး (Xerxes) ၏ ၁၄ နှစ်မြောက်မှ ၂၁ နှစ်မြောက်နှစ်များ ပါဝင်ပြီး၊ နောက်ဆက်တွဲ အပိုင်းများသည် အာတဇေရဇ် ပထမ (၁) မင်းကြီး၏ စိုးစံမှုများနှင့် နောက်ထပ်မင်းများ ဖြစ်ကြသည်။ တုတ်ခိုင်သော ဂဏန်းများ သည် ဘီစီနှစ်များဖြစ်ကြသည် (ကြယ်ပွင့်ပြထားသော နှစ်များသည် ရက်ထပ်နှစ်များ ဖြစ်ကြသည်)၊ လိုင်းတစ်ခုစီရှိ ရက်စွဲများ (၁၀/၆၊ ၁၁/၅ စသည်) သည် ဂျူးလတစ်ခုစီ၏ ၁ ရက်နေ့ ကျရောက်သော ဂျူလီယန် ပြက္ခဒိန် (Julian calendar) ရက်စွဲများ ဖြစ်ကြသည်။

How to Use This Calendar Tabulation:—Each horizontal line of dates in this tabulation represents a regnal year as reckoned in the Jewish fall-to-fall calendar, beginning with Tishri, the 7th month. The first eight-line section comprises the 14th through the 21st years of Xerxes, and the following sections are the reigns of Artaxerxes I and so on. The boldface figures are the b.c. years (those starred are leap years); and the dates on each line (10/6, 11/5, etc.) are the Julian-calendar dates on which the 1st of each Jewish month falls.

 

ဥပမာအားဖြင့်၊ ပထမဆုံးလိုင်းသည် ဂျူးလူမျိုးတို့၏ ရေတွက်ပုံအရ ဇေရဇ်မင်းကြီး၏ ၁၄ နှစ်မြောက်နှစ်ကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ၎င်းသည် ဘီစီ ၄၇၂ ခုနှစ် (ဒုတိယကော်လံ) အောက်တိုဘာ ၆ ရက်တွင် တိရှရီ ၁ ရက်နေ့ဖြင့် စတင်ပြီး ၎င်းကို ၁၀/၆ (တတိယကော်လံ) ဟု အတိုကောက်ပြထားသည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ အောက်တိုဘာ ၅ ရက် နေဝင်ချိန်တွင် စတင်သောနေ့ ဖြစ်သည်။ နောက်လဖြစ်သော မာဟေရွှာန် (Marheshvan) ၏ ၁ ရက်နေ့သည် ၁၁/၅ (နိုဝင်ဘာ ၅ ရက်၊ နိုဝင်ဘာ ၄ ရက် နေဝင်ချိန်တွင် စတင်သည်) ဖြစ်ပြီး ခိသလုလ ၁ ရက်နေ့သည် ဒီဇင်ဘာ ၄ ရက် ဖြစ်သည်။ နောက်တွင် တုတ်ခိုင်သောဂဏန်း ၄၇၁ ပါရှိပြီး ၎င်းသည် ဘီစီနှစ်သစ် (ဂျူလီယန်) စတင်ခြင်းကို ညွှန်ပြသည်။ ထို့ကြောင့် ဤဂျူးနှစ်၏ ကျန်ရှိသောလများသည် ၄၇၁ ခုနှစ်တွင် စတင်ပါသည်- တေဗက် (Tebeth) ၁ ရက်နေ့သည် ၄၇၁ ခုနှစ် ဇန်နဝါရီ ၃ ရက်တွင် ကျရောက်ပြီး၊ ရှေဗတ် (Shebat) ၁ ရက်နေ့သည် ဖေဖော်ဝါရီ ၁ ရက်၊ အာဒါ (Adar) ၁ ရက်နေ့သည် မတ် ၃ ရက်၊ နိသန် ၁ ရက်နေ့သည် ဧပြီ ၁ ရက်၊ အီယာ (Iyyar) ၁ ရက်နေ့သည် မေ ၁ ရက်၊ သီဝန် (Sivan) ၁ ရက်နေ့သည် မေ ၃၀ ရက်၊ တမ္မုဇ (Tammuz) ၁ ရက်နေ့သည် ဇွန် ၂၉ ရက်၊ အာဗု (Ab) ၁ ရက်နေ့သည် ဇူလိုင် ၂၈ ရက်၊ ဧလူလ (Elul) ၁ ရက်နေ့သည် သြဂုတ် ၂၇ ရက်တွင် ကျရောက်သည်။ ဤနောက်ဆုံးရက်စွဲသည် သေတ္တာကွက် (box) ဖြင့် ပြထားသည်၊ အကြောင်းမှာ ရက်စွဲနှစ်မျိုးပါသော ပါပိရပ်စ်စာလိပ်တစ်ခုကို ထိုလတွင် ရေးသားခဲ့ပြီး ရက်စွဲကို အသေသတ်မှတ်ပေးခဲ့သောကြောင့် ဖြစ်သည်။ (ဤပြက္ခဒိန်တွင် ထိုကဲ့သို့ အမှတ်အသားပြုထားသော ရက်စွဲ ၁၄ ခုသည် ကျန်ရှိသော ပြက္ခဒိန်တစ်ခုလုံးကို တွက်ချက်ရယူသည့် အခြေခံများ ဖြစ်ကြသည်။)

For example, the first line represents the 14th year of the Xerxes by Jewish reckoning. It begins in 472 b.c. (second column) with Tish[ri] 1, which falls on October 6, abbreviated to 10/6 (third column), that is, the day beginning at sunset of October 5. The 1st of the next month, Mar[heshvan], is 11/5 (November 5, beginning at sunset of November 4); Kis[lev] 1 is December 4. Next comes the boldface figure 471, indicating the opening of a new b.c. year (Julian). Hence the remaining months of this Jewish year begin in 471: Teb[eth] 1 falls on January 3, 471; Sheb[at] 1 on February 1, Ad[ar] 1 on March 3, Nis[an] 1 on April 1, Iyy[ar] 1 on May 1, Siv[an] 1 on May 30, Tam[muz] 1 on June 29, Ab 1 on July 28, Elul 1 on August 27. This last date appears in a box because one of the double-dated papyri was written in that month, thus fixing the date. (The 14 dates so marked on this calendar are the basis on which the rest of the calendar is computed.)

 

နောက်တစ်နှစ်ဖြစ်သော ဇေရဇ်မင်းကြီး၏ ၁၅ နှစ်မြောက်နှစ်သည် ဘီစီ ၄၇၁ ခုနှစ် (စက်တင်ဘာ ၂၅ ရက်) တွင် စတင်ပြီး၊ တေဗက်လသည် ၄၇၁ ခုနှစ်အတွင်း၌ပင် ရှိနေသေးသဖြင့်၊ တုတ်ခိုင်သော ရက်စွဲ ၄၇၀ သည် တေဗက်လနှင့် ရှေဗတ်လကြားရှိ ကော်လံတွင် ပေါ်လာကာ ၎င်းသည် ၄၇၀ ခုနှစ်တွင် စတင်သော ပထမဆုံးလ ဖြစ်သည်။ ဤ ၁၅ နှစ်မြောက်နှစ်တွင် ၁၃ ကြိမ်မြောက်လဖြစ်သော ဒုတိယ အာဒါလ ပါဝင်သည်။ “Ad[ar] II” ဟု ခေါင်းစဉ်တပ်ထားသော ကော်လံက ၁၉ နှစ်လျှင် ၇ နှစ်တွင် ဒုတိယ အာဒါလ ပါဝင်ကြောင်း ပြသနေသည်။

In the next year, the 15th of Xerxes, which begins in 471 b.c. (September 25), Tebeth is still in 471; hence the boldface date 470 appears in the column between Tebeth and Shebat, which is the first month beginning in 470. This 15th year has a 13th month, the second Adar. The column headed “Ad[ar] II” shows that 7 out of 19 years contain the second Adar.

 

ဤကျမ်းစာမှတ်ချက်ကျမ်းတွဲပါ ကျမ်းစာရက်စွဲအများအပြားကို ဤဂျူးပြက္ခဒိန်၏ ပဏာမပြန်လည်တည်ဆောက်မှုအရ တွက်ချက်ထားပါသည်၊ ဥပမာအားဖြင့် ယုဒပြည်သို့ သွားရောက်သော ဧဇရ၏ ခရီးစဉ် ရက်စွဲများ (ဧဇရ ၇:၉၊ ၈:၁၅၊ ၃၁) ဖြစ်သည်။ ဇယားကွက်တွင် အာတဇေရဇ် ပထမ (၁) မင်းကြီး၏ ၇ နှစ်မြောက်နှစ်ဟု နံပါတ်တပ်ထားသော လိုင်းသည်၊ ဂျူးလူမျိုးတို့၏ ရေတွက်ပုံအရ ထိုနှစ်သည် ဘီစီ ၄ tubes ခုနှစ် အောက်တိုဘာ ၂ ရက်တွင် တိရှရီ ၁ ရက်နေ့ဖြင့် စတင်ကြောင်း ပြသနေပြီး၊ ဧဇရ ထွက်ခွာသည့်ရက်စွဲဖြစ်သော ထိုနှစ်၏ နိသန် ၁ ရက်နေ့ကို ၄၅၇ ခုနှစ် မတ်လ ၂၇ ရက်တွင် ရှိစေသည်။ ဧဇရသည် အဟာဝမြစ်မှ ထိုလ၏ ၁၂ ရက်နေ့၊ ဆိုလိုသည်မှာ ၁၁ ရက်အကြာတွင် ထွက်ခွာခဲ့ရာ ၎င်းသည် ဧပြီ ၇ ရက် (ဆိုလိုသည်မှာ ဧပြီ ၆/၇ နေဝင်ချိန်မှ နေဝင်ချိန်အထိ) ဖြစ်လိမ့်မည်။ သူ၏ ရောက်ရှိသည့်ရက်စွဲဖြစ်သော ၅ ကြိမ်မြောက်လ (အာဗုလ) ၏ ၁ ရက်နေ့သည် ဇူလိုင် ၂၃ ရက် ဖြစ်သည်။ ဤ ၇ နှစ်မြောက်နှစ်၏ အစတွင် ရှိသော ဘီစီနံပါတ်သည် ၄၅၈ ဖြစ်သော်လည်း၊ ၎င်းသည် တေဗက် ၁ ရက်နှင့် ရှေဗတ် ၁ ရက်အကြားတွင် ၄၅၇ သို့ ပြောင်းလဲသွားသဖြင့်၊ ဧဇရ၏ နိသန်လနှင့် အာဗုလတို့ရှိ ရက်စွဲများအားလုံးသည် ၄၅၇ ခုနှစ်အတွင်း၌သာ ရှိနေကြသည်။

Many Biblical dates in this volume of the commentary have been computed according to this tentative reconstruction of the Jewish calendar; for example, the dates of Ezra’s journey to Judea (Ezra 7:9; 8:15, 31). In the tabulation the line numbered the 7th year of Artaxerxes I shows that year beginning by Jewish reckoning in 458 b.c., on Tishri 1, or October 2, and places Nisan 1 of that year, the date of Ezra’s departure, on March 27, 457. Ezra left Ahava on the 12th of the same month, 11 days later, which would be April 7 (that is, April 6/7, sunset to sunset); and his arrival date, the 1st of the 5th month (Ab), was July 23. Although the b.c. number at the beginning of this 7th year is 458, it changes to 457 between Tebeth 1 and Shebat 1; hence Ezra’s dates in Nisan and Ab are all in 457.

 

ဇေရဇ်မင်းကြီး (XERXES)

နန်းစံနှစ်

ဘီစီ

တိရှရီ (7)

မာဟေရွှာန် (8)

ခိသလုလ (9)

ဘီစီ

တေဗက် (10)

ဘီစီ

ရှေဗတ် (11)

အာဒါ (12)

အာဒါ II (13)

နိသန် (1)

အီယာ (2)

သီဝန် (3)

တမ္မုဇ (4)

အာဗု (5)

ဧလူလ (6)

၁၄

၄၇၂

၁၀/၆

၁၁/၅

၁၂/၄

၄၇၁

၁/၃

၂/၁

၃/၃

၄/၁

၅/၁

၅/၃၀

၆/၂၉

၇/၂၈

၈/၂၇

၁၅

၄၇၁

၉/၂၅

၁၀/၂၅

၁၁/၂

၁၂/၂၃

၁/၂၁

၂/၂၀

၃/၂၂

၄/၂၀

၅/၂၀

၆/၁၈

၇/၁၈

၈/၁၆

၉/၁၅

၁၆

၄၇၀

၁၀/၁၄

၁၁/၁၃

၁၂/၁၂

၄၆၉*

၁/၁၁

၂/၉

၃/၁၀

၄/၈

၅/၈

၆/၆

၇/၆

၈/၄

၉/၃

၁၇

၄၆၉

၁၀/၂

၁၁/၁

၁၂/၁

၁၂/၃၁

၄၆၈

၁/၂၉

၂/၂၈

၃/၂၉

၄/၂၈

၅/၂၇

၆/၂၆

၇/၂၅

၈/၂၄

၁၈

၄၆၈

၉/၂၂

၁၀/၂၂

၁၁/၂၀

၁၂/၂၀

၄၆၇

၁/၁၈

၂/၁၇

၃/၁၉

၄/၁၇

၅/၁၇

၆/၁၅

၇/၁၅

၈/၁၃

၉/၁၂

၁၉

၄၆၇

၁၀/၁၁

၁၁/၁၀

၁၂/၉

၄၆၆

၁/၈

၂/၆

၃/၈

၄/၆

၅/၆

၆/၄

၇/၄

၈/၂

၉/၁

၂၀

၄၆၆

၉/၃၀

၁၀/၃၀

၁၁/၂၈

၁၂/၂၈

၄၆၅*

၁/၂၆

၂/၂၅

၃/၂၆

၄/၂၄

၅/၂၄

၆/၂၂

၇/၂၂

၈/၂၀

၉/၁၉

၂၁

၄၆၅

၁၀/၁၈

၁၁/၁၇

၁၂/၁၆

၄၆၄

၁/၁၅

၂/၁၃

၃/၁၅

၄/13

၅/၁၃

၆/၁၁

၇/၁၁

၈/၉

၉/၈

 

xerxes

 

Year

 

 

 

(7)

 

(8)

 

(9)

 

 

 

(10)

 

 

 

(11)

 

(12)

 

(13)

 

(1)

 

(2)

 

(3)

 

(4)

 

(5)

 

(6)

 

Regnal B.C.

 

 

 

Tish.

 

Mar.

 

Kis.

 

B.C.

 

Teb.

 

B.C.

 

Sheb.

 

Ad.

 

Ad. II

 

Nis.

 

Iyy.

 

Siv.

 

Tam.

 

Ab

 

Elul

 

14

 

472

 

10/6

 

11/5

 

12/4

 

471

 

1/3

 

 

 

2/1

 

3/3

 

 

 

4/1

 

5/1

 

5/30

 

6/29

 

7/28

 

8/27

 

15

 

471

 

9/25

 

10/25

 

11/23

 

 

 

12/23

 

470

 

1/21

 

2/20

 

3/22

 

4/20

 

5/20

 

6/18

 

7/18

 

8/16

 

9/15

 

16

 

470

 

10/14

 

11/13

 

12/12

 

469*

 

1/11

 

 

 

2/9

 

3/10

 

 

 

4/8

 

5/8

 

6/6

 

7/6

 

8/4

 

9/3

 

17

 

469

 

10/2

 

11/1

 

12/1

 

 

 

12/31

 

468

 

1/29

 

2/28

 

 

 

3/29

 

4/28

 

5/27

 

6/26

 

7/25

 

8/24

 

18

 

468

 

9/22

 

10/22

 

11/20

 

 

 

12/20

 

467

 

1/18

 

2/17

 

3/19

 

4/17

 

5/17

 

6/15

 

7/15

 

8/13

 

9/12

 

19

 

467

 

10/11

 

11/10

 

12/9

 

466

 

1/8

 

 

 

2/6

 

3/8

 

 

 

4/6

 

5/6

 

6/4

 

7/4

 

8/2

 

9/1

 

20

 

466

 

9/30

 

10/30

 

11/28

 

 

 

12/28

 

465*

 

1/26

 

2/25

 

3/26

 

4/24

 

5/24

 

6/22

 

7/22

 

8/20

 

9/19

 

21

 

465

 

10/18

 

11/17

 

12/16

 

464

 

1/15

 

 

 

2/13

 

3/15

 

 

 

4/13

 

5/13

 

6/11

 

7/11

 

8/9

 

9/8

 

အာတာဇာဇက် (၁)

Regnal Year

B.C.

Tish.

Mar.

Kis.

B.C.

Teb.

Sheb.

Ad.

Ad. II

Nis.

Iyy.

Siv.

Tam.

Ab

Elul

၄၆၄

၁၀/၇

၁၁/၆

၁၂/၆

၄၆၃

၁/၅

-

၂/၃

၃/၅

-

၄/၃

၅/၃

၆/၁

၇/၁

၇/၃၀

၄၆၃

၉/၂၇

၁၀/၂၇

၁၁/၂၅

-

၁၂/၂၅

၄၆၂

၁/၂၃

၂/၂၂

၃/၂၄

၄/၂၂

၅/၂၂

၆/၂၀

၇/၂၀

၈/၁၈

၄၆၂

၁၀/၁၆

၁၁/၁၅

၁၂/၁၄

၄၆၁*

၁/၁၃

-

၂/၁၁

၃/၁၂

-

၄/၁၀

၅/၁၀

၆/၈

၇/၈

၈/၆

၄၆၁

၁၀/၄

၁၁/၃

၁၂/၂

၄၆၀

၁/၁

-

၁/၃၀

၃/၁

-

၃/၃၀

၄/၂၉

၅/၂၈

၆/၂၇

၇/၂၆

၄၆၀

၉/၂၃

၁၀/၂၃

၁၁/၂၁

-

၁၂/၂၁

၄၅၉

၁/၁၉

၂/၁၈

၃/၂၀

၄/၁၈

၅/၁၈

၆/၁၆

၇/၁၆

၈/၁၄

၄၅၉

၁၀/၁၂

၁၁/၁၁

၁၂/၁၁

၄၅၈

၁/၁၀

-

၂/၈

၃/၁၀

-

၄/၈

၅/၈

၆/၆

၇/၆

၈/၄

၄၅၈

၁၀/၂

၁၁/၁

၁၁/၃၀

-

၁၂/၃၀

၄၅၇*

၁/၂၈

၂/၂၇

-

၃/၂၇

၄/၂၆

၅/၂၅

၆/၂၄

၇/၂၃

၄၅၇

၉/၂၀

၁၀/၂၀

၁၁/၁၈

-

၁၂/၁၈

၄၅၆

၁/၁၆

၂/၁၅

၃/၁၇

၄/၁၅

၅/၁၅

၆/၁၃

၇/၁၃

၈/၁၁

၄၅၆

၁၀/၉

၁၁/၈

၁၂/၇

၄၅၅

၁/၆

-

၂/၄

၃/၆

-

၄/၄

၅/၄

၆/၂

၇/၂

၇/၃၁

၁၀

၄၅၅

၉/၂၈

၁၀/၂၈

၁၁/၂၆

-

၁၂/၂၆

၄၅၄

၁/၂၄

၂/၂၃

၃/၂၅

၄/၂၃

၅/၂၃

၆/၂၁

၇/၂၁

၈/၁၉

၁၁

၄၅၄

၁၀/၁၇

၁၁/၁၆

၁၂/၁၅

၄၅၃*

၁/၁၄

-

၂/၁၂

၃/၁၃

-

၄/၁၁

၅/၁၁

၆/၉

၇/၉

၈/၇

၁၂

၄၅၃

၁၀/၅

၁၁/၄

၁၂/၄

၄၅၂

၁/၃

-

၂/၁

၃/၃

-

၄/၁

၅/၁

၅/၃၀

၆/၂၉

၇/၂၈

၁၃

၄၅၂

၉/၂၅

၁၀/၂၅

၁၁/၂၃

-

၁၂/၂၃

၄၅၁

၁/၂၁

၂/၂၀

၃/၂၂

၄/၂၀

၅/၂၀

၆/၁၈

၇/၁၈

၈/၁၆

၁၄

၄၅၁

၁၀/၁၄

၁၁/၁၃

၁၂/၁၂

၄၅၀

၁/၁၁

-

၂/၉

၃/၁၁

-

၄/၉

၅/၉

၆/၇

၇/၇

၈/၅

၁၅

၄၅၀

၁၀/၃

၁၁/၂

၁၂/၂

၄၄၉*

၁/၁

-

၁/၃၀

၂/၂၉

-

၃/၂၉

၄/၂၈

၅/၂၇

၆/၂၆

၇/၂၅

၁၆

၄၄၉

၉/၂၂

၁၀/၂၂

၁၁/၂၀

-

၁၂/၂၀

၄၄၈

၁/၁၈

၂/၁၇

၃/၁၉

၄/၁၇

၅/၁၇

၆/၁၅

၇/၁၅

၈/၁၃

၁၇

၄၄၈

၁၀/၁၁

၁၁/၁၀

၁၂/၉

၄၄၇

၁/၈

-

၂/၆

၃/၈

-

၄/၆

၅/၆

၆/၄

၇/၄

၈/၂

၁၈

၄၄၇

၉/၃၀

၁၀/၃၀

၁၁/၂၈

-

၁၂/၂၈

၄၄၆

၁/၂၆

၂/၂၅

-

၃/၂၆

၄/၂၅

၅/၂၄

၆/၂၃

၇/၂၂

၁၉

၄၄၆

၉/၁၉

၁၀/၁၉

၁၁/၁၇

-

၁၂/၁၇

၄၄၅*

၁/၁၅

၂/၁၄

၃/၁၅

၄/၁၃

၅/၁၃

၆/၁၁

၇/၁၁

၈/၉

၂၀

၄၄၅

၁၀/၇

၁၁/၆

၁၂/၅

၄၄၄

၁/၄

-

၂/၂

၃/၄

-

၄/၂

၅/၂

၅/၃၁

၆/၃၀

၇/၂၉

၂၁

၄၄၄

၉/၂၆

၁၀/၂၆

၁၁/၂၄

-

၁၂/၂၄

၄၄၃

၁/၂၂

၂/၂၁

၃/၂၃

၄/၂၁

၅/၂၁

၆/၁၉

၇/၁၉

၈/၁၇

၂၂

၄၄၃

၁၀/၁၅

၁၁/၁၄

၁၂/၁၄

၄၄၂

၁/၁၃

-

၂/၁၁

၃/၁၃

-

၄/၁၁

၅/၁၁

၆/၉

၇/၉

၈/၇

၂၃

၄၄၂

၁၀/၅

၁၁/၄

၁၂/၃

၄၄၁*

၁/၂

-

၁/၃၁

၃/၁

-

၃/၃၀

၄/၂၉

၅/၂၈

၆/၂၇

၇/၂၆

၂၄

၄၄၁

၉/၂၃

၁၀/၂၃

၁၁/၂၁

-

၁၂/၂၁

၄၄၀

၁/၁၉

၂/၁၈

၃/၂၀

၄/၁၈

၅/၁၈

၆/၁၆

၇/၁၆

၈/၁၄

၂၅

၄၄၀

၁၀/၁၂

၁၁/၁၁

၁၂/၁၀

၄၃၉

၁/၉

-

၂/၇

၃/၉

-

၄/၇

၅/၇

၆/၅

၇/၅

၈/၃

၂၆

၄၃၉

၁၀/၁

၁၀/၃၁

၁၁/၂၉

-

၁၂/၂၉

၄၃၈

၁/၂၇

၂/၂၆

၃/၂၈

၄/၂၆

၅/၂၆

၆/၂၄

၇/၂၄

၈/၂၂

၂၇

၄၃၈

၁၀/၂၀

၁၁/၁၉

၁၂/၁၈

၄၃၇*

၁/၁၇

-

၂/၁၅

၃/၁၆

-

၄/၁၄

၅/၁၄

၆/၁၂

၇/၁၂

၈/၁၀

၂၈

၄၃၇

၁၀/၈

၁၁/၇

၁၂/၇

၄၃၆

၁/၆

-

၂/၄

၃/၆

-

၄/၄

၅/၄

၆/၂

၇/၂

၇/၃၁

၂၉

၄၃၆

၉/၂၈

၁၀/၂၈

၁၁/၂၆

-

၁၂/၂၆

၄၃၅

၁/၂၄

၂/၂၃

၃/၂၅

၄/၂၃

၅/၂၃

၆/၂၁

၇/၂၁

၈/၁၉

၃၀

၄၃၅

၁၀/၁၇

၁၁/၁၆

၁၂/၁၅

၄၃၄

၁/၁၄

-

၂/၁၂

၃/၁၄

-

၄/၁၂

၅/၁၂

၆/၁၀

၇/၁၀

၈/၈

၃၁

၄၃၄

၁၀/၆

၁၁/၅

၁၂/၅

၄၃၃*

၁/၄

-

၂/၂

၃/၃

-

၄/၁

၅/၁

၅/၃၀

၆/၂၉

၇/၂၈

၃၂

၄၃၃

၉/၂၅

၁၀/၂၅

၁၁/၂၃

-

၁၂/၂၃

၄၃၂

၁/၂၁

၂/၂၀

၃/၂၂

၄/၂၀

၅/၂၀

၆/၁၈

၇/၁၈

၈/၁၆

၃၃

၄၃၂

၁၀/၁၄

၁၁/၁၃

၁၂/၁၂

၄၃၁

၁/၁၁

-

၂/၉

၃/၁၁

-

၄/၉

၅/၉

၆/၇

၇/၇

၈/၅

၃၄

၄၃၁

၁၀/၃

၁၁/၂

၁၂/၁

-

၁၂/၃၁

၄၃၀

၁/၂၉

၂/၂၈

၃/၂၉

၄/၂၈

၅/၂၇

၆/၂၆

၇/၂၅

၈/၂၄

၃၅

၄၃၀

၉/၂၂

၁၀/၂၂

၁၁/၂၀

-

၁၂/၂၀

၄၂၉*

၁/၁၈

၂/၁၇

၃/၁၈

၄/၁၆

၅/၁၆

၆/၁၄

၇/၁၄

၈/၁၂

၃၆

၄၂၉

၁၀/၁၀

၁၁/၉

၁၂/၉

၄၂၈

၁/၈

-

၂/၆

၃/၈

-

၄/၆

၅/၆

၆/၄

၇/၄

၈/၂

၃၇

၄၂၈

၉/၃၀

၁၀/၃၀

၁၁/၂၈

-

၁၂/၂၈

၄၂၇

၁/၂၆

၂/၂၅

-

၃/၂၆

၄/၂၅

၅/၂၄

၆/၂၃

၇/၂၂

၃၈

၄၂၇

၉/၁၉

၁၀/၁၉

၁၁/၁၇

-

၁၂/၁၇

၄၂၆

၁/၁၅

၂/၁၄

၃/၁၆

၄/၁၄

၅/၁၄

၆/၁၂

၇/၁၂

၈/၁၀

၃၉

၄၂၆

၁၀/၈

၁၁/၇

၁၂/၆

၄၂၅*

၁/၅

-

၂/၃

၃/၄

-

၄/၂

၅/၂

၅/၃၁

၆/၃၀

၇/၂၉

၄၀

၄၂၅

၉/၂၆

၁၀/၂၆

၁၁/၂၄

-

၁၂/၂၄

၄၂၄

၁/၂၂

၂/၂၁

၃/၂၃

၄/၂၁

၅/၂၁

၆/၁၉

၇/၁၉

၈/၁၇

၄၁

၄၂၄

၁၀/၁၅

၁၁/၁၄

၁၂/၁၃

၄၂၃

၁/၁၂

-

၂/၁၀

၃/၁၂

-

၄/၁၀

၅/၁၀

၆/၈

၇/၈

၈/၆

ဒါရီယပ် (၂)

Regnal Year

B.C.

Tish.

Mar.

Kis.

B.C.

Teb.

Sheb.

Ad.

Ad. II

Nis.

Iyy.

Siv.

Tam.

Ab

Elul

၄၂၃

၁၀/၄

၁၁/၃

၁၂/၃

၄၂၂

၁/၂

-

၁/၃၁

၃/၂

-

၃/၃၁

၄/၃၀

၅/၂၉

၆/၂၈

၇/၂၇

၄၂၂

၉/၂၄

၁၀/၂၄

၁၁/၂၂

-

၁၂/၂၂

၄၂၁*

၁/၂၀

၂/၁၉

၃/၂၀

၄/၁၈

၅/၁၈

၆/၁၆

၇/၁၆

၈/၁၄

၄၂၁

၁၀/၁၂

၁၁/၁၁

၁၂/၁၀

၄၂၀

၁/၉

-

၂/၇

၃/၉

-

၄/၇

၅/၇

၆/၅

၇/၅

၈/၃

၄၂၀

၁၀/၁

၁၀/၃၁

၁၁/၃၀

-

၁၂/၃၀

၄၁၉

၁/၂၈

၂/၂၇

-

၃/၂၈

၄/၂၇

၅/၂၆

၆/၂၅

၇/၂၄

၄၁၉

၉/၂၁

၁၀/၂၁

၁၁/၁၉

-

၁၂/၁၉

၄၁၈

၁/၁၇

၂/၁၆

၃/၁၈

၄/၁၆

၅/၁၆

၆/၁၄

၇/၁၄

၈/၁၂

၄၁၈

၁၀/၁၀

၁၁/၉

၁၂/၈

၄၁၇*

၁/၇

-

၂/၅

၃/၆

-

၄/၄

၅/၄

၆/၂

၇/၂

၇/၃၁

၄၁၇

၉/၂၈

၁၀/၂၈

၁၁/၂၆

-

၁၂/၂၆

၄၁၆

၁/၂၄

၂/၂၃

၃/၂၅

၄/၂၃

၅/၂၃

၆/၂၁

၇/၂၁

၈/၁၉

၄၁၆

၁၀/၁၇

၁၁/၁၆

၁၂/၁၅

၄၁၅

၁/၁၄

-

၂/၁၂

၃/၁၄

-

၄/၁၂

၅/၁၂

၆/၁၀

၇/၁၀

၈/၈

၄၁၅

၁၀/၆

၁၁/၅

၁၂/၄

၄၁၄

၁/၃

-

၂/၁

၃/၃

-

၄/၁

၅/၁

၅/၃၀

၆/၂၉

၇/၂၈

၁၀

၄၁၄

၉/၂၅

၁၀/၂၅

၁၁/၂၃

-

၁၂/၂၃

၄၁၃*

၁/၂၁

၂/၂၀

၃/၂၁

၄/၁၉

၅/၁၉

၆/၁၇

၇/၁၇

၈/၁၅

၁၁

၄၁၃

၁၀/၁၃

၁၁/၁၂

၁၂/၁၂

၄၁၂

၁/၁၁

-

၂/၉

၃/၁၁

-

၄/၉

၅/၉

၆/၇

၇/၇

၈/၅

၁၂

၄၁၂

၁၀/၃

၁၁/၂

၁၂/၁

-

၁၂/၃၁

၄၁၁

၁/၂၉

၂/၂၈

-

၃/၂၉

၄/၂၈

၅/၂၇

၆/၂၆

၇/၂၅

၁၃

၄၁၁

၉/၂၂

၁၀/၂၂

၁၁/၂၀

-

၁၂/၂၀

၄၁၀

၁/၁၈

၂/၁၇

၃/၁၉

၄/၁၇

၅/၁၇

၆/၁၅

၇/၁၅

၈/၁၃

၁၄

၄၁၀

၁၀/၁၁

၁၁/၁၀

၁၂/၉

၄၀၉*

၁/၈

-

၂/၆

၃/၇

-

၄/၅

၅/၅

၆/၃

၇/၃

၈/၁

၁၅

၄၀၉

၉/၂၉

၁၀/၂၉

၁၁/၂၈

-

၁၂/၂၈

၄၀၈

၁/၂၆

၂/၂၅

-

၃/၂၆

၄/၂၅

၅/၂၄

၆/၂၃

၇/၂၂

၁၆

၄၀၈

၉/၁၉

၁၀/၁၉

၁၁/၁၇

-

၁၂/၁၇

၄၀၇

၁/၁၅

၂/၁၄

၃/၁၆

၄/၁၄

၅/၁၄

၆/၁၂

၇/၁၂

၈/၁၀

၁၇

၄၀၇

၁၀/၈

၁၁/၇

၁၂/၆

၄၀၆

၁/၅

-

၂/၃

၃/၅

-

၄/၃

၅/၃

၆/၁

၇/၁

၇/၃၀

၁၈

၄၀၆

၉/၂၇

၁၀/၂၇

၁၁/၂၅

-

၁၂/၂၅

၄၀၅*

၁/၂၃

၂/၂၂

၃/၂၃

၄/၂၁

၅/၂၁

၆/၁၉

၇/၁၉

၈/၁၇

၁၉

၄၀၅

၁၀/၁၅

၁၁/၁၄

၁၂/၁၃

၄၀၄

၁/၁၂

-

၂/၁၀

၃/၁၂

-

၄/၁၀

၅/၁၀

၆/၈

၇/၈

၈/၆

အာတာဇာဇက် (၂)

Regnal Year

B.C.

Tish.

Mar.

Kis.

B.C.

Teb.

Sheb.

Ad.

Ad. II

Nis.

Iyy.

Siv.

Tam.

Ab

Elul

၄၀၄

၁၀/၄

၁၁/၃

၁၂/၂

၄၀၃

၁/၁

-

၁/၃၀

၃/၁

-

၃/၃၀

၄/၂၉

၅/၂၈

၆/၂၇

၇/၂၆

၄၀၃

၉/၂၃

၁၀/၂၃

၁၁/၂၁

-

၁၂/၂၁

၄၀၂

၁/၁၉

၂/၁၈

၃/၂၀

၄/၁၈

၅/၁၈

၆/၁၆

၇/၁၆

၈/၁၄

၄၀၂

၁၀/၁၂

၁၁/၁၁

၁၂/၁၁

၄၀၁*

၁/၁၀

-

၂/၈

၃/၉

-

၄/၇

၅/၇

၆/၅

၇/၅

၈/၃

၄၀၁

၁၀/၁

၁၀/၃၁

၁၁/၂၉

-

૨/၂၉

၄၀၀

၁/၂၇

၂/၂၆

-

၃/၂၇

၄/၂၆

၅/၂၅

၆/၂၄

၇/၂၃

၄၀၀

၉/၂၀

၁၀/၂၀

 

 

artaxerxes i

 

Year

 

 

 

(7)

 

(8)

 

(9)

 

 

 

(10)

 

 

 

(11)

 

(12)

 

(13)

 

(1)

 

(2)

 

(3)

 

(4)

 

(5)

 

(6)

 

RegnalB.C.

 

 

 

Tish.

 

Mar.

 

Kis.

 

B.C.

 

Teb.

 

B.C.

 

Sheb.

 

Ad.

 

Ad. II

 

Nis.

 

Iyy.

 

Siv.

 

Tam.

 

Ab

 

Elul

 

  1

 

464

 

10/7

 

11/6

 

12/6

 

463

 

1/5

 

 

 

2/3

 

3/5

 

 

 

4/3

 

5/3

 

6/1

 

7/1

 

7/30

 

8/29

 

  2

 

463

 

9/27

 

10/27

 

11/25

 

 

 

12/25

 

462

 

1/23

 

2/22

 

3/24

 

4/22

 

5/22

 

6/20

 

7/20

 

8/18

 

9/17

 

  3

 

462

 

10/16

 

11/15

 

12/14

 

461*

 

1/13

 

 

 

2/11

 

3/12

 

 

 

4/10

 

5/10

 

6/8

 

7/8

 

8/6

 

9/5

 

  4

 

461

 

10/4

 

11/3

 

12/2

 

460

 

1/1

 

 

 

1/30

 

3/1

 

 

 

3/30

 

4/29

 

5/28

 

6/27

 

7/26

 

8/25

 

  5

 

460

 

9/23

 

10/23

 

11/21

 

 

 

12/21

 

459

 

1/19

 

2/18

 

3/20

 

4/18

 

5/18

 

6/16

 

7/16

 

8/14

 

9/13

 

  6

 

459

 

10/12

 

11/11

 

12/11

 

458

 

1/10

 

 

 

2/8

 

3/10

 

 

 

4/8

 

5/8

 

6/6

 

7/6

 

8/4

 

9/3

 

  7

 

458

 

10/2

 

11/1

 

11/30

 

 

 

12/30

 

457*

 

1/28

 

2/27

 

 

 

3/27

 

4/26

 

5/25

 

6/24

 

7/23

 

8/22

 

  8

 

457

 

9/20

 

10/20

 

11/18

 

 

 

12/18

 

456

 

1/16

 

2/15

 

3/17

 

4/15

 

5/15

 

6/13

 

7/13

 

8/11

 

9/10

 

  9

 

456

 

10/9

 

11/8

 

12/7

 

455

 

1/6

 

 

 

2/4

 

3/6

 

 

 

4/4

 

5/4

 

6/2

 

7/2

 

7/31

 

8/30

 

10

 

455

 

9/28

 

10/28

 

11/26

 

 

 

12/26

 

454

 

1/24

 

2/23

 

3/25

 

4/23

 

5/23

 

6/21

 

7/21

 

8/19

 

9/18

 

11

 

454

 

10/17

 

11/16

 

12/15

 

453*

 

1/14

 

 

 

2/12

 

3/13

 

 

 

4/11

 

5/11

 

6/9

 

7/9

 

8/7

 

9/6

 

12

 

453

 

10/5

 

11/4

 

12/4

 

452

 

1/3

 

 

 

2/1

 

3/3

 

 

 

4/1

 

5/1

 

5/30

 

6/29

 

7/28

 

8/27

 

13

 

452

 

9/25

 

10/25

 

11/23

 

 

 

12/23

 

451

 

1/21

 

2/20

 

3/22

 

4/20

 

5/20

 

6/18

 

7/18

 

8/16

 

9/15

 

14

 

451

 

10/14

 

11/13

 

12/12

 

450

 

1/11

 

 

 

2/9

 

3/11

 

 

 

4/9

 

5/9

 

6/7

 

7/7

 

8/5

 

9/4

 

15

 

450

 

10/3

 

11/2

 

12/2

 

449*

 

1/1

 

 

 

1/30

 

2/29

 

 

 

3/29

 

4/28

 

5/27

 

6/26

 

7/25

 

8/24

 

16

 

449

 

9/22

 

10/22

 

11/20

 

 

 

12/20

 

448

 

1/18

 

2/17

 

3/19

 

4/17

 

5/17

 

6/15

 

7/15

 

8/13

 

9/12

 

17

 

448

 

10/11

 

11/10

 

12/9

 

447

 

1/8

 

 

 

2/6

 

3/8

 

 

 

4/6

 

5/6

 

6/4

 

7/4

 

8/2

 

9/1

 

18

 

447

 

9/30

 

10/30

 

11/28

 

 

 

12/28

 

446

 

1/26

 

2/25

 

 

 

3/26

 

4/25

 

5/24

 

6/23

 

7/22

 

8/21

 

19

 

446

 

9/19

 

10/19

 

11/17

 

 

 

12/17

 

445*

 

1/15

 

2/14

 

3/15

 

4/13

 

5/13

 

6/11

 

7/11

 

8/9

 

9/8

 

20

 

445

 

10/7

 

11/6

 

12/5

 

444

 

1/4

 

 

 

2/2

 

3/4

 

 

 

4/2

 

5/2

 

5/31

 

6/30

 

7/29

 

8/28

 

21

 

444

 

9/26

 

10/26

 

11/24

 

 

 

12/24

 

443

 

1/22

 

2/21

 

3/23

 

4/21

 

5/21

 

6/19

 

7/19

 

8/17

 

9/16

 

22

 

443

 

10/15

 

11/14

 

12/14

 

442

 

1/13

 

 

 

2/11

 

3/13

 

 

 

4/11

 

5/11

 

6/9

 

7/9

 

8/7

 

9/6

 

23

 

442

 

10/5

 

11/4

 

12/3

 

441*

 

1/2

 

 

 

1/31

 

3/1

 

 

 

3/30

 

4/29

 

5/28

 

6/27

 

7/26

 

8/25

 

24

 

441

 

9/23

 

10/23

 

11/21

 

 

 

12/21

 

440

 

1/19

 

2/18

 

3/20

 

4/18

 

5/18

 

6/16

 

7/16

 

8/14

 

9/13

 

25

 

440

 

10/12

 

11/11

 

12/10

 

439

 

1/9

 

 

 

2/7

 

3/9

 

 

 

4/7

 

5/7

 

6/5

 

7/5

 

8/3

 

9/2

 

26

 

439

 

10/1

 

10/31

 

11/29

 

 

 

12/29

 

438

 

1/27

 

2/26

 

3/28

 

4/26

 

5/26

 

6/24

 

7/24

 

8/22

 

9/21

 

27

 

438

 

10/20

 

11/19

 

12/18

 

437*

 

1/17

 

 

 

2/15

 

3/16

 

 

 

4/14

 

5/14

 

6/12

 

7/12

 

8/10

 

9/9

 

28

 

437

 

10/8

 

11/7

 

12/7

 

436

 

1/6

 

 

 

2/4

 

3/6

 

 

 

4/4

 

5/4

 

6/2

 

7/2

 

7/31

 

8/30

 

29

 

436

 

9/28

 

10/28

 

11/26

 

 

 

12/26

 

435

 

1/24

 

2/23

 

3/25

 

4/23

 

5/23

 

6/21

 

7/21

 

8/19

 

9/18

 

30

 

435

 

10/17

 

11/16

 

12/15

 

434

 

1/14

 

 

 

2/12

 

3/14

 

 

 

4/12

 

5/12

 

6/10

 

7/10

 

8/8

 

9/7

 

31

 

434

 

10/6

 

11/5

 

12/5

 

433*

 

1/4

 

 

 

2/2

 

3/3

 

 

 

4/1

 

5/1

 

5/30

 

6/29

 

7/28

 

8/27

 

32

 

433

 

9/25

 

10/25

 

11/23

 

 

 

12/23

 

432

 

1/21

 

2/20

 

3/22

 

4/20

 

5/20

 

6/18

 

7/18

 

8/16

 

9/15

 

33

 

432

 

10/14

 

11/13

 

12/12

 

431

 

1/11

 

 

 

2/9

 

3/11

 

 

 

4/9

 

5/9

 

6/7

 

7/7

 

8/5

 

9/4

 

34

 

431

 

10/3

 

11/2

 

12/1

 

 

 

12/31

 

430

 

1/29

 

2/28

 

 

 

3/29

 

4/28

 

5/27

 

6/26

 

7/25

 

8/24

 

35

 

430

 

9/22

 

10/22

 

11/20

 

 

 

12/20

 

429*

 

1/18

 

2/17

 

3/18

 

4/16

 

5/16

 

6/14

 

7/14

 

8/12

 

9/11

 

36

 

429

 

10/10

 

11/9

 

12/9

 

428

 

1/8

 

 

 

2/6

 

3/8

 

 

 

4/6

 

5/6

 

6/4

 

7/4

 

8/2

 

9/1

 

37

 

428

 

9/30

 

10/30

 

11/28

 

 

 

12/28

 

427

 

1/26

 

2/25

 

 

 

3/26

 

4/25

 

5/24

 

6/23

 

7/22

 

8/21

 

38

 

427

 

9/19

 

10/19

 

11/17

 

 

 

12/17

 

426

 

1/15

 

2/14

 

3/16

 

4/14

 

5/14

 

6/12

 

7/12

 

8/10

 

9/9

 

39

 

426

 

10/8

 

11/7

 

12/6

 

425*

 

1/5

 

 

 

2/3

 

3/4

 

 

 

4/2

 

5/2

 

5/31

 

6/30

 

7/29

 

8/28

 

40

 

425

 

9/26

 

10/26

 

11/24

 

 

 

12/24

 

424

 

1/22

 

2/21

 

3/23

 

4/21

 

5/21

 

6/19

 

7/19

 

8/17

 

9/16

 

41

 

424

 

10/15

 

11/14

 

12/13

 

423

 

1/12

 

 

 

2/10

 

3/12

 

 

 

4/10

 

5/10

 

6/8

 

7/8

 

8/6

 

9/5

 

 

 

darius ii

 

Year

 

 

 

(7)

 

(8)

 

(9)

 

 

 

(10)

 

 

 

(11)

 

(12)

 

(13)

 

(1)

 

(2)

 

(3)

 

(4)

 

(5)

 

(6)

 

Regnal B.C.

 

 

 

Tish.

 

Mar.

 

Kis.

 

B.C.

 

Teb.

 

B.C.

 

Sheb.

 

Ad.

 

Ad. II

 

Nis.

 

Iyy.

 

Siv.

 

Tam.

 

Ab

 

Elul

 

  1

 

423

 

10/4

 

11/3

 

12/3

 

422

 

1/2

 

 

 

1/31

 

3/2

 

 

 

3/31

 

4/30

 

5/29

 

6/28

 

7/27

 

8/26

 

  2

 

422

 

9/24

 

10/24

 

11/22

 

 

 

12/22

 

421*

 

1/20

 

2/19

 

3/20

 

4/18

 

5/18

 

6/16

 

7/16

 

8/14

 

9/13

 

  3

 

421

 

10/12

 

11/11

 

12/10

 

420

 

1/9

 

 

 

2/7

 

3/9

 

 

 

4/7

 

5/7

 

6/5

 

7/5

 

8/3

 

9/2

 

  4

 

420

 

10/1

 

10/31

 

11/30

 

 

 

12/30

 

419

 

1/28

 

2/27

 

 

 

3/28

 

4/27

 

5/26

 

6/25

 

7/24

 

8/23

 

  5

 

419

 

9/21

 

10/21

 

11/19

 

 

 

12/19

 

418

 

1/17

 

2/16

 

3/18

 

4/16

 

5/16

 

6/14

 

7/14

 

8/12

 

9/11

 

  6

 

418

 

10/10

 

11/9

 

12/8

 

417*

 

1/7

 

 

 

2/5

 

3/6

 

 

 

4/4

 

5/4

 

6/2

 

7/2

 

7/31

 

8/30

 

  7

 

417

 

9/28

 

10/28

 

11/26

 

 

 

12/26

 

416

 

1/24

 

2/23

 

3/25

 

4/23

 

5/23

 

6/21

 

7/21

 

8/19

 

9/18

 

  8

 

416

 

10/17

 

11/16

 

12/15

 

415

 

1/14

 

 

 

2/12

 

3/14

 

 

 

4/12

 

5/12

 

6/10

 

7/10

 

8/8

 

9/7

 

  9

 

415

 

10/6

 

11/5

 

12/4

 

414

 

1/3

 

 

 

2/1

 

3/3

 

 

 

4/1

 

5/1

 

5/30

 

6/29

 

7/28

 

8/27

 

10

 

414

 

9/25

 

10/25

 

11/23

 

 

 

12/23

 

413*

 

1/21

 

2/20

 

3/21

 

4/19

 

5/19

 

6/17

 

7/17

 

8/15

 

9/14

 

11

 

413

 

10/13

 

11/12

 

12/12

 

412

 

1/11

 

 

 

2/9

 

3/11

 

 

 

4/9

 

5/9

 

6/7

 

7/7

 

8/5

 

9/4

 

12

 

412

 

10/3

 

11/2

 

12/1

 

 

 

12/31

 

411

 

1/29

 

2/28

 

 

 

3/29

 

4/28

 

5/27

 

6/26

 

7/25

 

8/24

 

13

 

411

 

9/22

 

10/22

 

11/20

 

 

 

12/20

 

410

 

1/18

 

2/17

 

3/19

 

4/17

 

5/17

 

6/15

 

7/15

 

8/13

 

9/12

 

14

 

410

 

10/11

 

11/10

 

12/9

 

409*

 

1/8

 

 

 

2/6

 

3/7

 

 

 

4/5

 

5/5

 

6/3

 

7/3

 

8/1

 

8/31

 

15

 

409

 

9/29

 

10/29

 

11/28

 

 

 

12/28

 

408

 

1/26

 

2/25

 

 

 

3/26

 

4/25

 

5/24

 

6/23

 

7/22

 

8/21

 

16

 

408

 

9/19

 

10/19

 

11/17

 

 

 

12/17

 

407

 

1/15

 

2/14

 

3/16

 

4/14

 

5/14

 

6/12

 

7/12

 

8/10

 

9/9

 

17

 

407

 

10/8

 

11/7

 

12/6

 

406

 

1/5

 

 

 

2/3

 

3/5

 

 

 

4/3

 

5/3

 

6/1

 

7/1

 

7/30

 

8/29

 

18

 

406

 

9/27

 

10/27

 

11/25

 

 

 

12/25

 

405*

 

1/23

 

2/22

 

3/23

 

4/21

 

5/21

 

6/19

 

7/19

 

8/17

 

9/16

 

19

 

405

 

10/15

 

11/14

 

12/13

 

404

 

1/12

 

 

 

2/10

 

3/12

 

 

 

4/10

 

5/10

 

6/8

 

7/8

 

8/6

 

9/5

 


artaxerxes ii

 

Year

 

 

 

(7)

 

(8)

 

(9)

 

 

 

(10)

 

 

 

(11)

 

(12)

 

(13)

 

(1)

 

(2)

 

(3)

 

(4)

 

(5)

 

(6)

 

Regnal B.C.

 

 

 

Tish.

 

Mar.

 

Kis.

 

B.C.

 

Teb.

 

B.C.

 

Sheb.

 

Ad.

 

Ad. II

 

Nis.

 

Iyy.

 

Siv.

 

Tam.

 

Ab

 

Elul

 

  1

 

404

 

10/4

 

11/3

 

12/2

 

403

 

1/1

 

 

 

1/30

 

3/1

 

 

 

3/30

 

4/29

 

5/28

 

6/27

 

7/26

 

8/25

 

  2

 

403

 

9/23

 

10/23

 

11/21

 

 

 

12/21

 

402

 

1/19

 

2/18

 

3/20

 

4/18

 

5/18

 

6/16

 

7/16

 

8/14

 

9/13

 

  3

 

402

 

10/12

 

11/11

 

12/11

 

401*

 

1/10

 

 

 

2/8

 

3/9

 

 

 

4/7

 

5/7

 

6/5

 

7/5

 

8/3

 

9/2

 

  4

 

401

 

10/1

 

10/31

 

11/29

 

 

 

12/29

 

400

 

1/27

 

2/26

 

 

 

3/27

 

4/26

 

5/25

 

6/24

 

7/23

 

8/22

 

  5

 

400

 

9/20

 

10/20

 

11/18

 

 

 

12/18

 

399

 

1/16

 

2/15

 

3/17

 

4/15

 

5/15

 

6/13

 

7/13

 

8/11

 

9/10

 


No comments:

Post a Comment