အခန်းကြီး - ၃၁
chapter 31
၁. မီဒျန်လူများကို ဖျက်ဆီးပြီး ဗာလမ်ကို သတ်ဖြတ်ခြင်း။ ၁၃. မောရှေသည် အမျိုးသမီးများကို အသက်ရှင်စေထားသည့်အတွက် စစ်ဗိုလ်များကို အမျက်ထွက်သည်။ ၁၉. စစ်သည်များ၊ ၎င်းတို့၏သိမ်းဆည်းထားသူများနှင့် သိမ်းဆည်းထားသောဥစ္စာများကို မည်ကဲ့သို့ သန့်စင်ရမည်။ ၂၅. သိမ်းဆည်းထားသောဥစ္စာကို မည်ကဲ့သို့ခွဲဝေရမည်။ ၄၈. ဘုရားသခင်၏ဘဏ္ဍာတိုက်သို့ ဆန္ဒအလျောက် ပူဇော်သက္ကာ။
1 The Midianites are spoiled, and Balaam slain. 13 Moses
is wroth with the officers, for saving the women alive. 19 How
the soldiers, with their captives and spoil, are to be purified. 25 The
proportion whereby the prey is to be divided. 48 The voluntary
oblation unto the treasury of the Lord.
၁. ဘုရားသခင်မိန့်တော်မူသည်။ အခန်းကြီး ၂၅:၁၆-၁၈ တွင် မှတ်တမ်းတင်ထားသည့်အတိုင်း၊ မီဒျန်လူများကို တိုက်ခိုက်ရန် မောရှေအား အမိန့်ပေးပြီးဖြစ်သည်။ ယခု ဘုရားသခင်၏အလိုတော်ကို အကောင်အထည်ဖော်ရန် စစ်ရေးလှုပ်ရှားမှုကို စီစဉ်ရမည်။ ဗာလမ်၏အကြံပြုချက်အရ မီဒျန်လူများသည် ဣသရေလကို ကြီးလေးသောအပြစ်သို့ ဦးဆောင်ခဲ့ပြီး၊ ထိုအပြစ်ကြောင့် ဘုရားသခင်ထံမှ ဣသရေလလူများအပေါ်သို့ ကပ်ရောဂါတစ်ခု ကျရောက်ခဲ့သည်။
1. The Lord spake. As recorded in ch. 25:16–18, the command to smite the
Midianites had already been given to Moses; now he was to organize the military
expedition to execute God’s will. The Midianites, at the suggestion of Balaam,
had led Israel into grievous sin, which in turn brought a plague from God upon
His people.
၂. လက်စားချေခြင်း။ မီဒျန်လူများ၏ပြစ်မှုသည် မောရှေ၏ခေါင်းဆောင်မှုအောက်တွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ သူသည် ယခု ဘုရားသခင်ထံမှ ပြစ်မှုကျူးလွန်သူများကို အပြစ်ပေးရန် ခန့်အပ်ခံရပြီး၊ ၎င်းမတိုင်မီ သူ၏အာဏာကို လွှဲအပ်ရမည်။
2. Avenge. The offense of the Midianites had taken place during
the leadership of Moses; he was now commissioned of God to punish the offenders
before laying down his authority.
ထို့နောက်။ ဘုရားသခင်သည် မောရှေ၏မကြာမီသေဆုံးမှုနှင့်ပတ်သက်၍ ယခင်က မိန့်တော်မူခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၂၇:၁၂-၁၃)။ မီဒျန်လူများကို တိုက်ခိုက်ရန် လှုပ်ရှားမှုအပြင်၊ ကာနာန်ပြည်ကို သိမ်းပိုက်ရန်နှင့်ပတ်သက်သော ညွှန်ကြားချက်များကို လွှဲပြောင်းပေးရန် (အခန်းကြီး ၃၂ နှင့် ၃၄)၊ လေဝိလူများအတွက် ပြင်ဆင်မှုများ (အခန်းကြီး ၃၅:၁-၈) တို့လည်း ကျန်ရှိသေးသည်။
Afterward. God had previously spoken to Moses of his impending
death (ch. 27:12, 13). In addition to the campaign against the Midianites,
there remained the duty of passing on directions concerning the conquest of the
land of Canaan (chs. 32 and 34), and making provision for the Levites (ch.
35:1–8).
၃. လက်နက်ကိုင်ဆောင်ပါ။ စကားလုံးအရ “သင်တို့ထဲမှလူများကို လက်နက်ကိုင်ဆောင်စေပါ”။ အခန်းကြီး ၂ တွင် ဣသရေလလူများ၏ လက်စားချေခြင်းဟု ဖော်ပြထားပြီး၊ ဤအခန်းငယ်တွင် ယေဟိုဝါ၏ လက်စားချေခြင်းဟု ခေါ်ဆိုသည်။ ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏လူများ၏ အကျိုးစည်းပွားများသည် နီးကပ်စွာ ဆက်စပ်နေသည်။
3. Arm some of yourselves. Literally, “arm from among those with you, men.”
Verse 2 speaks of avenging the children of Israel; this verse calls it the
vengeance of Jehovah. Thus, closely, are the interests of God and His people
identified.
၄. တစ်ထောင်။ ဤအနည်းငယ်သောအရေအတွက်သည် ဂရုတစိုက်ရွေးချယ်မှုကို ညွှန်ပြသည်။ အကြောင်းမှာ အနွယ်ကြီးအချို့သည် များစွာသောအရေအတွက်ကို အလွယ်တကူ ထောက်ပံ့နိုင်သည်။
အနွယ်အားလုံး။ အချို့က ဤတွင် လေဝိလူများပါဝင်နိုင်သည်ဟု ယူဆကြသည်၊ လက်နက်ကိုင်ဆောင်ရန်မဟုတ်ဘဲ၊ ရှေ့တန်းနောက်ကွယ်တွင် ဝန်ဆောင်မှုယူနစ်အဖြစ်ဖြစ်သည်။ သို့သော် လေဝိလူများသည် စစ်မသွားသူများအတွက် ခွဲဝေထားသော သိမ်းဆည်းထားသောဥစ္စာမှ သူတို့၏ဝေစုကို ရရှိခဲ့သည် (အခန်းငယ် ၃၀၊ ၃၇-၄၁) သည် ထိုအယူအဆကို ဖယ်ရှားပုံရသည်။
4. A thousand. This small number suggests careful selection, inasmuch
as some of the larger tribes could easily have supplied a much greater number.
All the tribes. Some think this may have included the Levites, not
perhaps to bear arms, but as a service unit behind the front line. But the fact
that the Levites received their share of the booty from that portion of it
assigned to those who did not go to war (vs. 30, 37–41) seems to preclude such
an idea.
၅. တစ်သောင်းနှစ်ထောင်။ တရားသူကြီး ၂၁:၁၀ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ၊ ထိုနရာတွင် ယာဗတ်-ဂိလဒ်အပေါ်သို့ စေလွှတ်ခဲ့သော အရေအတွက်သည် တူညီသည်။ အခန်းငယ် ၅ တွင် ဖော်ပြထားသော အယူအဆမှာ လူငယ်များကို စုဆောင်းခဲ့သည်။ မီဒျန်လူများနှင့် နှိုင်းယှဉ်လျှင် ဤအရေအတွက်သည် နည်းပါးပုံရသည်၊ ၎င်းတို့တွင် မင်းသားငါးဦးနှင့် ၎င်းတို့၏လက်နက်ကိုင်တပ်ဖွဲ့များရှိသည်။
5. Twelve thousand. Compare Judges 21:10, where the same number was sent
against Jabesh-gilead. The idea conveyed in v. 5 is that the young men were
levied. The number seems small in comparison with the Midianites, who had five
kings with their armed forces.
၆. မောရှေသည် ၎င်းတို့ကို စေလွှတ်ခဲ့သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ဘုရားသခင်၏အမိန့်ကို အကောင်အထည်ဖော်ရန် ၎င်းတို့ကို အာဏာပေးခန့်အပ်ခဲ့သည်။
6. Moses sent them. That is, commissioned them with authority to carry out
God’s command.
ဖိနဟတ်။ ဖိနဟတ်သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်ချုပ်အဖြစ် ယောရှုကို အစားထိုးကာ ဤစစ်ဆင်ရေး၏အကြီးအကဲအဖြစ် သွားခဲ့သလား၊ သို့မဟုတ် သူ၏ယဇ်ပုရောဟိတ်ချုပ်အဖြစ် တစ်ဦးတည်းသွားခဲ့သလားဟု မဖော်ပြထားပါ (ယောရှု ၂၂:၁၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်၏ဂုဏ်ယူမှုအတွက် သူ၏ယခင်ရဲစွမ်းသတ္တိသည် သူ့အား ဆုံးဖြတ်ချက်နှင့် သတ္တိအတွက် ထင်ရှားသောဂုဏ်သတင်းကို ပေးခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၂၅:၈)။
Phinehas. We are not told whether Phinehas went as commander of the
expedition, thereby superseding Joshua, or whether he went solely in his role
as chief priest (see Joshua 22:13). His former deed of valor for the honor of
God had no doubt given him a great reputation for decision and courage (ch.
25:8).
သန့်ရှင်းသောကိရိယာများ။ ဆိုလိုသည်မှာ သန့်ရှင်းသောတန်ဆာပလာများဖြစ်သည်။ မည်သည့်တန်ဆာပလာများကို ယူဆောင်သွားသည်ကို မဖော်ပြထားပါ။ အချို့က သေတ္တာတော် (တောလည်ရာ ၁၀:၃၃၊ ယောရှု ၃:၁၄၊ ၆:၈)၊ အချို့က အာရုန်သည် သူ၏ဦးခေါင်းတွင်ဆောင်ထားသော ရွှေပြားကို (ထွက်မြောက်ရာ ၂၈:၃၆) ဟု ယူဆကြသည်। “ကိရိယာများ” ဟူသောစကားလုံးသည် တောလည်ရာ ၃:၃၁ တွင် “တန်ဆာပလာများ” ဟု ဘာသာပြန်ထားသည့်စကားလုံးနှင့် တူညီသည်။ ဗိမာန်တော်၏တံပိုးများကို “သန့်ရှင်းသောကိရိယာများ” အဖြစ် ယူဆရန် ခွင့်ပြုနိုင်သည်။
The holy instruments. That is, the sacred vessels. We are not told which
vessels were taken. Some have suggested the ark (see Num. 10:33; Joshua 3:14;
6:8), others, the plate of gold that Aaron wore upon his head (Ex. 28:36). The
word here translated “instruments” is the same as that rendered “vessels” in
Num. 3:31. It may be permissible to think of the trumpets of the sanctuary as
being “holy instruments.”
၇. ၎င်းတို့သည် စစ်တိုက်ခဲ့သည်။ ဣသရေလတပ်ဖွဲ့များသည် မီဒျန်နယ်မြေအတွင်းသို့ နယ်စပ်ကိုဖြတ်ကျော်ပြီး ၎င်းတို့၏တပ်ဖွဲ့များနှင့် ထိပ်တိုက်တွေ့ဆုံခဲ့သည်ဟု ယူဆရသည်။
7. They warred. The Israelitish forces, presumably, crossed the border
into Midianite territory and there engaged their forces.
အမျိုးသားအားလုံးကို သတ်ဖြတ်ခဲ့သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ တိုက်ခိုက်နေသောတပ်ဖွဲ့များ၏ အမျိုးသားများ၊ စစ်မဖြစ်နိုင်သောအသက်အရွယ်များဖြစ်သည်ဟု ယူဆရသည်။ မီဒျန်လူများကို ဂိဒေါင်မှ နောက်ထပ်ဖျက်ဆီးမှုတစ်ခုကို တရားသူကြီး ၈:၁၂ တွင် မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ အမျိုးသားလူဦးရေတစ်ခုလုံးကို ဖျက်ဆီးခြင်းသည် လူမျိုးတစ်မျိုးလုံး မျိုးသုဉ်းခြင်းသို့ ဦးတည်စေမည်။ သို့သော် မီဒျန်လူများသည် ဣသရေလ၏ရန်သူများအဖြစ် ထပ်မံပေါ်ထွက်လာသည် (တရားသူကြီး ၆:၁-၂၊ ၇:၁၄၊ ၈:၂၂၊ ၉:၁၇၊ ၂၈၊ ဟေရှာယ ၆၀:၆)။
Slew all the males. That is, of the attacking force, presumably males of
military age. Another destruction of the Midianites is recorded in Judges 8:12,
by Gideon. The wiping out of the entire male population would have led to the
extinction of the nation; yet the Midianites appear again and again as violent
enemies of Israel (Judges 6:1, 2; 7:14; 8:22; 9:17, 28; Isa. 60:6).
၈. မီဒျန်မင်းသားများ။ ဤလူများအတွက် အမျိုးမျိုးသောဘွဲ့အမည်များကို အသုံးပြုထားသည်၊ ဥပမာ အကြီးအကဲများ (အခန်းကြီး ၂၂:၄)၊ မင်းသားများ သို့မဟုတ် မင်းညီမင်းသားများ (ယောရှု ၁၃:၂၁)။
8. The kings of Midian. Various titles are used for these men: elders
(ch. 22:4), and dukes or princes (Joshua 13:21).
ဧဝိ။ ယောရှု ၁၃:၂၁ ကိုကြည့်ပါ။
Evi. See Joshua 13:21.
ရေကမ်။ ယောရှု ၁၃:၂၁၊ ၁ ရာဇဝင်ချုပ် ၂:၄၃၊ ၇:၁၆ ကိုကြည့်ပါ။ ထို့ပြင် ဗင်္ယာမိန်မြို့တစ်မြို့၏အမည်လည်းဖြစ်သည် (ယောရှု ၁၈:၂၇)။
Rekem. See Joshua 13:21; 1 Chron. 2:43; 7:16. Also the name of a Benjamite
town (Joshua 18:27).
ဇုရ်။ တောလည်ရာ ၂၅:၁၅၊ ယောရှု ၁၃:၂၁ ကိုကြည့်ပါ။
Zur. See Num. 25:15; Joshua 13:21.
ဟုရ်။ ဣသရေလလူတစ်ဦး၏အမည်အဖြစ်လည်း ပေးထားသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၇:၁၀)၊ ကာလက်၏ဆွေမျိုးတစ်ဦး။
Hur. Given also as the name of an Israelite (Ex. 17:10), a relative of
Caleb.
ဗာလမ်။ သူ၏အဆုံးသည် သူကိုယ်တိုင်ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခဲ့သော မျှော်လင့်ချက်နှင့် အလွန်ကွာခြားသည် (တောလည်ရာ ၂၃:၁၀၊ ယောရှု ၁၃:၂၂)။
Balaam. His end was vastly different from the hope he had expressed for
himself (Num. 23:10; Joshua 13:22).
၉. အမျိုးသမီးအားလုံးကို ဖမ်းဆီးခဲ့သည်။ အမျိုးသားများကို သတ်ဖြတ်သော်လည်း အမျိုးသမီးများနှင့် ကလေးများကို မသတ်ဖြတ်ခြင်းသည် ရှေးခေတ်ထုံးတမ်းဖြစ်သည် (ကမ္ဘာဦး ၃၄:၂၅၊ ၁ ရာဇဝင်ချုပ် ၁၁:၁၆)။ ဘုရားသခင်၏ပညတ်တရားသည် နောက်ပိုင်းတွင် အချို့သောအခြေအနေများတွင် အမျိုးသားများကိုသာ သတ်ဖြတ်ရန်၊ အချို့သောအခြေအနေများတွင် လူဦးရေတစ်ခုလုံးကို သတ်ဖြတ်ရန် တောင်းဆိုခဲ့သည် (တရားသူကြီး ၂၀:၁၃-၁၄၊ ၁၆)။
9. Took all the women. It was an ancient custom to slay the men but not the
women and children (Gen. 34:25; 1 Kings 11:16). The law of God later required,
in certain instances, simply the slaying of the males, in other instances, the
slaying of the whole population (Deut. 20:13, 14, 16).
ကျွဲနွား။ ဤသို့ဘာသာပြန်ထားသောစကားလုံးသည် “လျှာတွဲခြင်း” သို့မဟုတ် “စကားမပြောနိုင်ခြင်း” ဟူသော ကြိယာမှဆင်းသက်လာသည်။ ၎င်းသည် အကြီးစားအိမ်မွေးတိရစ္ဆာန်အားလုံးကို မကြာခဏထည့်သွင်းဖော်ပြသည်။ မိဒျန်လူမျိုးများသည် ၎င်းတို့၏ခိုက်များကြောင့် ထင်ရှားကျော်ကြားသည် (တရားသူကြီးမှတ်တမ်း ၆:၅)၊ ၎င်းတို့ကို ဤနေရာတွင် သီးခြားဖော်ပြထားခြင်းမရှိပေ (ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၉:၂၅၊ ၁၂:၁၂၊ ဆာလံကျမ်း ၁၃၅:၈၊ ယေရမိယအမှတ်တရာ ၅၀:၃ ကိုကြည့်ပါ)။
Cattle. The word thus translated is from the verb “to be tongue-tied,” “to
be dumb.” It often includes all the larger domesticated animals. The Midianites
were famous for their camels (Judges 6:5), which are not mentioned separately
here (see Ex. 9:25; 12:12; Ps. 135:8; Jer. 50:3).
၁၀. ၎င်းတို့၏မြို့များ။ ဤခံတပ်မြို့များကို ဖျက်ဆီးခြင်းသည် နောက်ပိုင်းတွင် ပုန်ကန်မှုကြီးထွားလာခြင်းကို တားဆီးရန် ဦးတည်သည်။ ခမ်းနားသောရဲတိုက်များ။ စာသား၏အဓိပ္ပာယ်မှာ “၎င်းတို့၏စခန်းများ” ဖြစ်ပြီး၊ လှည့်လည်သွားလာနေသော အနွယ်များ၏ စက်ဝိုင်းပုံစခန်းများကို ရည်ညွှန်းသည်။ ကမ္ဘာဦး ၂၅:၁၆ တွင် တူညီသောစကားလုံးကို အသုံးပြုထားသည်။
10. Their cities. The destruction of these fortified places would tend to
prevent a serious uprising later.
Goodly castles. Literally, “their encampments,” a reference to the
circular encampments of nomadic tribes. See Gen. 25:16, where the same word is
used.
၁၁. သိမ်းဆည်းရမိသောပစ္စည်းများ။ ၎င်းတို့သည် အပိုဒ် ၉ တွင် ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း သိမ်းဆည်းရမိသောပစ္စည်းများကို ပိုင်ဆိုင်ထားပြီး ယခုထုတ်ယူသွားကြသည်။
11. The spoil. They had obtained possession of the spoil, as noted in
v. 9, and now they carried it away.
၁၂. သိမ်းဆည်းခံရသူများ။ ဤမီဒီယန်အနွယ်တစ်ခု၏ အောင်ပွဲသည် ပြီးပြည့်စုံခဲ့သည်။ “သိမ်းဆည်းခံရသူများ” မှာ အမျိုးသမီးများနှင့် ကလေးများဖြစ်ပြီး၊ “သိမ်းဆည်းရမိသောပစ္စည်းများ” မှာ ကုလားအုတ်များ၊ နွားများ၊ သိုးများ၊ ဆိတ်များဖြစ်သည်။ “သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာ” မှာ ရတနာများ၊ အဖိုးတန်သတ္တုများ၊ အဝတ်အထည်များ စသည်တို့ဖြစ်သည်။ စည်းဝေးသောသူများ။ လူများကို ကိုယ်စားပြုသော အကြီးအကဲ ၇၀ နှင့် အနွယ်များ၏ မင်းသားများကို ရည်ညွှန်းပေမည်။ မောဘလွင်ပြင်။ ၎င်းတို့သည် မီဒီယန်များနှင့် စစ်တိုက်ရန် ထွက်ခွာခဲ့ရာ နေရာဖြစ်သည် (အခန်း ၂၂:၁၊ ၂၆:၃၊ ၂၆:၆၃ ကိုကြည့်ပါ)။
12. The captives. The conquest of this tribe of Midianites was complete.
The “captives” were the women and children; the “prey,” the camels, oxen,
sheep, and goats; and the “spoil,” the precious metals, jewels, clothing, etc.
The congregation. Perhaps a reference to the 70 elders and the princes of
the tribes, who represented the people.
The plains of Moab. From where they had set out to give battle to the
Midianites (see chs. 22:1; 26:3, 63).
၁၃. ထွက်သွားကြသည်။ ၎င်းသည် အောင်ပွဲခံသူများကို ကြိုဆိုရန်နှင့် မသန့်ရှင်းသောအရာများကို သန့်စင်ရန်၊ ခွဲထုတ်ရန်၊ သို့မဟုတ် ဖျက်ဆီးရန် လိုအပ်သော စီစဉ်မှုများပြုလုပ်ရန် ကြိုဆိုရေးအဖွဲ့ဖြစ်သည်။
13. Went forth. This was a reception committee to welcome the victors
and to make such arrangements as might be necessary for the cleansing,
separation, or destruction of unclean things.
၁၄. မောရှေသည် အမျက်ထွက်ခဲ့သည်။ အထူးသဖြင့် လက်မခံနိုင်သော မီဒီယန်အမျိုးသမီးများကို သိမ်းဆည်းခံရသူများအဖြစ် ခေါ်ဆောင်လာခဲ့ပြီး၊ အဆိုပါအမျိုးသမီးများသည် စခန်းတွင် ကပ်ရောဂါဖြစ်ပွားစေခဲ့သူများဖြစ်သည် (အပိုဒ် ၁၅၊ ၁၇ ကိုကြည့်ပါ)။ အရာရှိများ။ စာသား၏အဓိပ္ပာယ်မှာ “စစ်ဆေးသူများ” သို့မဟုတ် “အုပ်ချုပ်သူများ” ဖြစ်သည်။
14. Moses was wroth. Particularly so, because unacceptable Midianite women
had been brought as captives, including the very ones who had been the cause of
the plague that had swept the camp (see vs. 15, 17).
Officers. Literally, “inspectors” or “overseers.”
၁၅. သင်တို့သည် ကယ်တင်ထားသလော။ မီဒီယန်များကို အောင်ပွဲခံရန် အမိန့်ပေးထားသည့် “ဣသရေလလူများကို လက်စားချေရန်” (အခန်း ၃၁:၂) တွင် ဣသရေလစခန်းသို့ အပြစ်ယူဆောင်လာသော စာတန်၏ကိရိယာများဖြစ်သည့် အမျိုးသမီးများကို အပြစ်ပေးရန် ဖုံးကွယ်ထားသည်။ အမလက်အမျိုးသမီးများ၏ အပြစ်ပေးခြင်းနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ (၁ ရာဇဝင် ၁၅:၃)။
15. Have ye saved? The punishment of the women, instruments used of Satan
to bring sin into the camp of Israel, was implicit in the command to “avenge
the children of Israel of the Midianites” (ch. 31:2). Compare the punishment of
the Amalekite women (1 Sam. 15:3).
၁၇. ယောက်ျားအားလုံးကို သတ်ပါ။ ရုပ်တုကိုးကွယ်သောလူမျိုးတစ်ခုကို အားနည်းစေရန်အတွက်ဖြစ်သည်။ ယောက်ျားနှင့်ဆက်ဆံဖူးသော မိန်းမတိုင်း။ ဣသရေလ၏ ယုတ်မာမှုအတွက် တာဝန်ရှိသူများပါဝင်ပေမည်။
17. Kill every male. In order to reduce an idolatrous nation to impotency.
Every woman that hath known man. Probably including the very
ones responsible for Israel’s debasement.
၁၈. မိန်းမကလေးများ။ ၎င်းတို့သည် ငယ်ရွယ်ပြီး လွှမ်းမိုးနိုင်သောကြောင့် ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုနှင့် ၎င်း၏မသန့်ရှင်းသောလုပ်ရပ်များမှ ဖြတ်နိုင်ဖွယ်ရှိသည်။ အသက်ရှင်ထားပါ။ နောက်ပိုင်းတွင် ပြဋ္ဌာန်းခဲ့သော ဤအမျိုးသမီးများကို ဖမ်းဆီးခြင်းကို ထင်ဟပ်စေသော ဥပဒေအတွက်၊ တရားဟောရာ ၂၁:၁၀–၁၄ ကိုကြည့်ပါ။
18. The women children. Since they were young and impressionable there
was the possibility of their being weaned from idolatry and its unclean
practices.
Keep alive. For a law that came later, the enactment of which may
have reflected the capture of these women, see Deut. 21:10–14.
၁၉. စခန်းပြင်ပ၌ နေရမည်။ အခန်း ၁၉:၉–၁၁ ကိုကြည့်ပါ။ သန့်စင်ပါ။ နွားနီတစ်ကောင်၏ပြာများနှင့် ရောစပ်ထားသောရေဖြင့် (အခန်း ၁၉ ကိုကြည့်ပါ)။ ဣသရေလလူများအတွက် ထုံးတမ်းစဉ်လာအရ မသန့်ရှင်းမှုသည် အလေးအနက်ထားရမည့်ကိစ္စဖြစ်သည် (မာကု ၇:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။
19. Abide without the camp. See ch. 19:9–11.
Purify. With water mingled with the ashes of a red heifer (see ch. 19).
Ceremonial uncleanness was a serious matter for the children of Israel (see
Mark 7:15).
၂၀. သန့်စင်ပါ။ ၎င်းကို ခွဲထုတ်ရေဖြင့် သို့မဟုတ် စီးဆင်းနေသောရေဖြင့် ပြီးမြောက်နိုင်သည် (လေဝိ ၁၁:၃၂၊ ၃၃)။ ရုပ်ကလာပ်များနှင့် ထိတွေ့ခဲ့သူများအတွက် ဤနှစ်ခုစလုံးသည် ထုံးစံအောက်တွင် ပါဝင်ပုံရသည်။ သားရေဖြင့်ပြုလုပ်ထားသောအရာများ။ ဖိနပ်၊ ကုန်းနှီးများ စသည်တို့ပါဝင်သည်။ ဆိတ်မွေးများ။ ၎င်းသည် တဲများ (ထွက်မြောက်ရာ ၂၅:၄)၊ ကော်ဇော နှင့် အိပ်ယာများ (၁ ရာဇဝင် ၁၉:၁၃၊ ၁၆) တို့အတွက် သက်ဆိုင်သည်။
20. Purify. This could be accomplished by the water of separation,
or in running water (Lev. 11:32, 33). Both apparently came under the ordinance
for those who had come into contact with dead bodies.
Made of skins. Including footwear, saddles, etc.
Goats’ hair. This would apply to tents (Ex. 25:4), and also to rugs
and bedding (1 Sam. 19:13, 16).
၂၂. ကြေးဝါ။ ဆိုလိုသည်မှာ ကြေးနီ သို့မဟုတ် ကြေးဝါဖြစ်သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၇:၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ခဲ။ ယေရမိ ၆:၂၉ ကိုကြည့်ပါ။ ဤနေရာတွင် ဖော်ပြထားသော သတ္တုခြောက်မျိုးသည် အီဂျစ်နှင့် အခြားရှေးခေတ်နိုင်ငံများတွင် သာမန်ဖြစ်သည်။
22. The brass. That is, bronze or copper (see on Ex. 27:3).
Lead. See Jer. 6:29. The six metals here mentioned were common in Egypt
and other ancient countries.
၂၃. မီး။ ရေသည် သတ္တုများကို သန့်စင်ရန် လုံလောက်မှုမရှိသော်လည်း မီးသည် လုံလောက်သည်။ မီဒီယန်များထံမှ သိမ်းဆည်းရမိသော အမျိုးမျိုးသောပစ္စည်းများသည် ရုပ်ကလာပ်များနှင့် ထိတွေ့မှုကြောင့် မသန့်ရှင်းဖြစ်နေပြီး၊ ထို့ပြင် ရုပ်တုကိုးကွယ်သူများက အသုံးပြုခဲ့သောကြောင့်လည်း ဖြစ်သည်။
23. Fire. Water is not an adequate cleanser of metals, but fire is. The
various utensils taken from the Midianites were unclean by reason of contact
with dead bodies, and also because they had been used by the heathen.
၂၄. ဆေးကြောပါ။ အခန်း ၁၉:၁၉ ကိုကြည့်ပါ။
24. Wash. See ch. 19:19.
၂၅. ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ သန့်စင်ခြင်းထုံးတမ်းပြီးဆုံးပြီး လူများသည် စခန်းအတွင်းသို့ ဝင်ရောက်ပြီးနောက်ဖြစ်သည်။
25. The Lord spake. That is, after the ritual of
purification had been completed and the men had entered camp.
၂၆. သိမ်းဆည်းရမိသောပစ္စည်းများ၏ စုစုပေါင်း။ စာသား၏အဓိပ္ပာယ်မှာ “သိမ်းဆည်းရမိသောပစ္စည်းများ၏ ဦးစီး” ဖြစ်သည်။ ရတနာများ၊ အဖိုးတန်သတ္တုများ၊ အဝတ်အထည်များ၏ သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာများကို ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပါ။ ၎င်းတို့သည် နောက်ပိုင်းတွင် မိမိဆန္ဒအလျောက် ပူဇော်သက္ကာအဖြစ် ပေးအပ်ခဲ့သည် (အပိုဒ် ၅၀၊ ၅၃)။
26. The sum of the prey. Literally, “the head of the prey.” No mention is
made of the spoil of jewels, precious metals, and cloth. These things afterward
provided a voluntary oblation (vs. 50, 53).
၂၇. သိမ်းဆည်းရမိသောပစ္စည်းများကို ခွဲဝေပါ။ စခန်းတစ်ခုလုံးသည် မီဒီယန်များ၏လက်ထဲတွင် ဒုက္ခခံခဲ့ရသဖြင့် စခန်းတွင်ကျန်ရစ်ခဲ့သူများလည်း ဝေစုရရှိရန် သင့်လျော်သည်။
27. Divide the prey. The entire camp had suffered at the hand of the
Midianites; therefore it was proper that the ones who had remained in camp
should also receive a share.
၂၈. အခွန်တင်သယ်ယူပါ။ စာသား၏အဓိပ္ပာယ်မှာ “သတ်မှတ်ထားသောပမာဏကို ထုတ်ယူပါ” ဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင် “အခွန်” ဟု ဘာသာပြန်ထားသောစကားလုံးသည် အပိုဒ် ၃၇–၄၁ တွင်သာ ထပ်မံတွေ့ရသည်။ သိမ်းဆည်းရမိသောပစ္စည်းများ ခွဲဝေမှုအတွက် အခြားဥပမာများအတွက် ယောရှု ၂၂:၈၊ ၁ ရာဇဝင် ၃၀:၂၄၊ ၂၅ ကိုကြည့်ပါ။ သိုးများ။ ဟေဗြဲစကားလုံးတွင် သိုးများနှင့် ဆိတ်များပါဝင်သည်။
28. Levy a tribute. Literally, “lift up a fixed amount.” The word here
translated “tribute” occurs elsewhere only in vs. 37–41. For other examples of
the division of booty see Joshua 22:8; 1 Sam. 30:24, 25.
Sheep. The Hebrew word includes goats as well as sheep.
၂၉. ဧလျာဇာအား ပေးပါ။ ယဇ်ပုရောဟိတ်များနှင့် လေဝိသားများ၏ ထိန်းသိမ်းမှုအတွက် ဆယ်ဖို့တစ်ဖို့အဖြစ် (အခန်း ၁၈:၂၁၊ ၂၄၊ ၂၆ ကိုကြည့်ပါ)။
29. Give it unto Eleazar. As a tithe for the maintenance of the priests
and the Levites (see ch. 18:21, 24, 26).
၃၀. ငါးဆယ်တွင် တစ်ပုံ။ ၎င်းသည် စည်းဝေးသောသူများအတွက် ခွဲဝေပေးထားသော သိမ်းဆည်းရမိသောပစ္စည်းများ၏ ၂ ရာခိုင်နှုန်းဖြစ်သည်။ လေဝိသားများ၏ဝေစုမှာ မိန်းကလေး ၃၂၀၊ သိုးနှင့်ဆိတ် ၆၇၅၀၊ နွား ၇၂၀၊ မြည်း ၆၁၀ ဖြစ်သည်။ ရာခိုင်နှုန်းသည် လေဝိသားများ၏ ဆက်စပ်အရေအတွက်အလိုက် အမိန့်ပေးထားခြင်းဖြစ်ပေမည်။ သို့သော် ယဇ်ပုရောဟိတ်များသည် ဣသရေလမဟုတ်သော ဇနီးများနှင့် လက်ထပ်ခွင့်မရှိပါ (ဝတ်ပြုရာ ၂၁:၁၄)။
30. One portion of fifty. This was 2 per cent of the spoil apportioned to
the congregation. The portion of the Levites was 320 maidens, 6,750 sheep and
goats, 720 cattle, and 610 asses. The percentage was no doubt commanded in
proportion to the relative number of Levites. The priests were not allowed,
however, to marry non-Israelite wives (Lev. 21:14).
၃၁. မောရှေနှင့် ဧလျာဇာ။ အမိန့်ကို မောရှေအား ပေးခဲ့သည် (အပိုဒ် ၂၅)၊ ဧလျာဇာသည် လက်ထောက်အဖြစ် (အပိုဒ် ၂၆)။ ဤနေရာတွင် “စည်းဝေးသောသူများ၏ အကြီးအကဲများ” (အပိုဒ် ၂၆) ကို ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပါ။ ၎င်းတို့သည် ဧလျာဇာ၏ သမာဓိရှိမှုကို အပြည့်အဝ ယုံကြည်ခဲ့ပေမည်။
31. Moses and Eleazar. The command was given to Moses (v. 25), with Eleazar as
assistant (v. 26). No mention is made here of “the chief fathers of the
congregation” (v. 26). Undoubtedly they had full confidence in the integrity of
Eleazar.
၃၂. ကျန်ရှိသောသိမ်းဆည်းရမိသောပစ္စည်းများ။ ပိုမိုကောင်းမွန်သည်မှာ “သိမ်းဆည်းရမိသောပစ္စည်းများမှ ကျန်ရှိသည့်အရာ” ဖြစ်သည်။ စစ်မြေပြင်တွင် သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာသည် အချို့သောတိရစ္ဆာန်များကို အစာအတွက် သတ်ဖြတ်ခြင်း၊ ခရီးလမ်းခက်ခဲမှုကြောင့် သေဆုံးခြင်း၊ လမ်းလွဲသွားခြင်း၊ နှင့် ရောဂါများကြောင့် လျော့နည်းသွားပေမည်။
32. The rest of the prey. Perhaps better, “the rest that remains,” that
is, of the booty. The spoil taken on the field of battle would be diminished by
a number of factors; the slaughter of some animals for food, the death of some
from the hardships of the march, from straying, and from disease.
၄၈. အရာရှိများ။ တာဝန်ခံသူများသည် ၎င်းတို့၏တာဝန်များကို ထမ်းဆောင်ပြီးစီးကြောင်း မောရှေထံသို့ ကိုယ်တိုင်အစီရင်ခံခဲ့သည်။
48. The officers. Those in command made a personal report to Moses of the
discharge of their responsibilities.
၄၉. တစ်ဦးတစ်ယောက်မှ မလွတ်ကင်းပါ။ စစ်ဆင်ရေးတွင် ပါဝင်ခဲ့သူအားလုံး၏ စာရင်းကို ခေါ်ယူစစ်ဆေးသောအခါ၊ ဣသရေလလူများသည် တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ သေဆုံးခြင်းမရှိကြောင်း ထင်ရှားခဲ့သည်။ ၎င်းသည် အမှန်တကယ်ပင် ထာဝရဘုရား၏စစ်ပွဲဖြစ်ခဲ့သည် (အပိုဒ် ၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ကတိထားရာနယ်မြေ၏ တံခါးဝတွင် လူများ၏အသက်ဆုံးရှုံးရခြင်းသည် ကြီးမားသောဆုံးရှုံးမှုအဖြစ် မလွဲမသွေ ယူဆခံရပေမည်။
49. Lacketh not one man. When the roll was called of all who had been
engaged in the expedition, it was revealed the Israelites had not suffered a
single casualty. It had indeed been the battle of the Lord (see v. 3). No doubt
it would have been regarded as a tragedy for men to lose their lives on the
very threshold of the promised inheritance.
၅၀. ပူဇော်သက္ကာ။ လှည့်လည်သွားလာနေသောလူမျိုးများသည် အဖိုးတန်သတ္တုများဖြင့် ပြုလုပ်ထားသော အဆင်တန်ဆာများကို ပုံမှန်ဝတ်ဆင်ကြသည်။ မကြာခဏဆိုသလို၊ လည်ပင်း၊ လက်ကောက်နှင့် ခြေကျင်းဝတ်အတွက် အဆင်တန်ဆာများသည် ငွေသို့မဟုတ် ရွှေဒင်္ဂါးများကို ချည်နှောင်ထားခြင်းဖြစ်သည် (တရားသူကြီး ၈:၂၄–၂၆ ကိုကြည့်ပါ)။
50. An oblation. Ornaments of precious metals were commonly worn by
nomadic peoples. Often, the ornaments for the neck, wrists, and ankles were of
silver or gold coins strung together (see Judges 8:24–26).
လူတိုင်း။ အောင်ပွဲနှင့် ဘေးကင်းစွာ ပြန်လည်ရောက်ရှိခြင်းအတွက် ထာဝရဘုရားအား ကျေးဇူးတင်သည့်အနေဖြင့် တစ်ဦးချင်းစီသည် တစ်စုံတစ်ရာကို ပူဇော်လိုကြသည် (ကမ္ဘာဦး ၁၄:၂၀၊ ၂ ရာဇဝင် ၈:၁၁၊ ၁၂၊ ၁ ရာချုံး ၂၆:၂၆၊ ၂၇ ကိုကြည့်ပါ)။
Every man. Each wished to offer something to Jehovah in
thankfulness for the victory and safe return (see Gen. 14:20; 2 Sam. 8:11, 12;
1 Chron. 26:26, 27).
ရွှေအဆင်တန်ဆာများ။ ပိုမိုကောင်းမွန်သည်မှာ “ရွှေဖြင့်ပြုလုပ်ထားသော အဆင်တန်ဆာများ” (ကမ္ဘာဦး ၂၄:၅၃၊ ထွက်မြောက်ရာ ၃:၂၂ ကိုကြည့်ပါ)။ ကွင်းဆက်များ။ ခြေကျင်းဝတ်နှင့် လက်မောင်းအပိုင်းအတွက် ဖြစ်နိုင်သည်။ လက်ကောက်များ။ ကမ္ဘာဦး ၂၄:၄၇၊ ယေဇကျေလ ၁၆:၁၁ ကိုကြည့်ပါ။ လက်စွပ်များ။ ကမ္ဘာဦး ၄၁:၄၂၊ ဧသတာ ၃:၁၀ ကိုကြည့်ပါ။ နားကွင်းများ။ ရှေးခေတ်နှင့် ခေတ်သစ်အရှေ့တိုင်းလူမျိုးများတွင် အလွန်သာမန်ဖြစ်သည်။ အပြစ်ဖြေရန်။ အပိုဒ် ၁၄ ၏ကိစ္စရပ်နှင့် စစ်ပွဲအတွင်း ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သော မသန့်ရှင်းမှုနှင့် အပြစ်များနှင့်ပတ်သက်သော အခြားကိုယ်ပိုင်ဖြစ်ရပ်များကို ရည်ညွှန်းပေမည်။
Jewels of gold. Better, “ornaments of gold” (see Gen. 24:53; Ex. 3:22).
Chains. For the ankles, and perhaps also for the upper part of the arms.
Bracelets. See Gen. 24:47; Eze. 16:11.
Rings. See Gen. 41:42; Esther 3:10.
Earrings. Very common among Eastern peoples, both ancient and modern.
To make an atonement. Perhaps in reference to the matter of v. 14, as well as
to other personal incidents involving uncleanness and guilt that may have
occurred during the battle.
၅၃။ သို့သော် လူတစ်ဦးစီရရှိခဲ့သမျှအနက်၊ သူသည် ကျေးဇူးတင်သောစိတ်ဖြင့် ဘုရားသခင်အား အပိုင်းတစ်ပိုင်းကို ဝမ်းမြောက်စွာ ပေးလှူခဲ့သည်။
53 ilation; but of all that each
man received, he gladly gave a portion to God, in thankfulness of heart.
၅၄။ အမှတ်တရအတွက်။ ရွှေအမြောက်အမြားသည် အများစုမှာ အရည်ကျိုပြီး သန့်ရှင်းရာဌာနတွင် အသုံးပြုရန်အတွက် အိုးခွက်များအဖြစ် ပြုလုပ်ခဲ့သည်။ လူတိုင်းသည် မိမိအတွက်သာ။ တစ်ဦးချင်းစီလုယူမှုနှင့် သိုးမွှေးများရှိခဲ့သည်မှာ သံသယဖြစ်စရာမရှိပေ။
54. For a memorial. Much of the great quantity of gold was no doubt melted
down and made into. Every man for himself. Undoubtedly there had
been individual plundering and spo vessels for use in the sanctuary.
၁-၅၄ PP ၄၅၆
၂, ၇ PP ၄၅၆
၈ PP ၄၅၁, ၄၅၆;
SR ၁၇၇
၁၆ PP ၄၅၁; ၅T ၅၉၉
ellen g. white comments
1-54 PP 456
2, 7 PP 456
8 PP 451, 456; SR 177
16 PP 451; 5T 599
No comments:
Post a Comment