အခန်းကြီး - ၂၅
chapter 25
၁ ဣသရေလလူများသည် ရှိတ္တိမ်တွင် မတရားမေထုန်ပြုကျင့်ခြင်းနှင့် ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်းကို ကျူးလွန်ကြသည်။ ၆ ဖိနဟတ်သည် ဇိမရိနှင့် ကောဇဘိကို သတ်ဖြတ်သည်။ ၁၀ ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်သည် သူ့အား ထာဝရယဇ်ပုရောဟိတ်အရာ ပေးတော်မူသည်။ ၁၆ မိဒျန်လူများကို ဒုက္ခပေးရမည်။
1 Israel at Shittim commit whoredom and idolatry. 6 Phinehas
killeth Zimri and Cozbi. 10 God therefore giveth him an
everlasting priesthood. 16 The Midianites are to be vexed.
၁. ရှိတ္တိမ်တွင် ဣသရေလ။ ဤစကားသည် စစ္စည်းပင်များကို ဆိုလိုသည်။ ဤစကားသည် အနက်အဓိပ္ပာယ်အားဖြင့် “စစ္စည်းပင်များကြား” ဟု ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ ယခုနေရာမှ ယောရှုသည် ယေရိခေါမြို့အနီးရှိ ခါနာန်ပြည်ကို သူလျှိုလွှတ်ခဲ့သည် (ယောရှု ၂:၁၊ ၃:၁)။ ဤနေရာ၏ ပြည့်စုံသောအမည်မှာ အာဘဲလ-ရှိတ္တိမ်ဖြစ်သည် (တော ၃၃:၄၉)။ ၎င်း၏တည်နေရာသည် မောဘလွင်ပြင်တွင်ရှိသော်လည်း အတိအကျမသိရှိပါ။
1. In Shittim. Literally, “acacia trees.” Inasmuch as the word here is
in the plural and, in Hebrew, has the definite article with the preposition
“in” or “among,” the expression may be translated, “Among the acacia trees.” It
is from here that Joshua subsequently sent men to spy out the land of Canaan in
the vicinity of Jericho (Joshua 2:1; 3:1). The more complete form of the name
is Abel-Shittim (Num. 33:49). Its site, though not definitely known, is in the
plains of Moab.
မတရားမေထုန်။ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ မတရားမေထုန်သည် ၎င်း၏ဝိညာဉ်ရေးရာဖြစ်သော ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်းသို့ ဦးတည်သွားသည်။ ပထမအဆင့်ကို မလုပ်ဆောင်ခဲ့ပါက၊ ဒုတိယအဆင့်သည် ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်ဖွယ်မရှိပါ။
Whoredom. Literal whoredom was followed by its spiritual counterpart—the
worship of idols. If the first step had not been taken, the second one would
probably not have followed.
၂. သူတို့သည် လူများကို ဖိတ်ခေါ်သည်။ မောဘအမျိုးသမီးများသည် ဣသရေလလူမျိုးကို ဖိတ်ခေါ်သည်။ ရုပ်တုဘုရားများကို ကိုးကွယ်ရန် ယဇ်ပူဇော်ပွဲများတွင် ပါဝင်ခြင်းသည် မတရားမေထုန်၏ သဘာဝဆက်လက်မှုဖြစ်သည် (တရားဟောရာ ၁၂:၅, ၇, ၁၇, ၁၈၊ တရားသူကြီး ၉:၂၇)။
2. They called the people. That is, the Moabite women called the
Israelites. Participation in the sacrificial feasts in honor of heathen gods
was a natural sequel to literal whoredom (see Deut. 12:5, 7, 17, 18; Judges
9:27).
လူမျိုးတို့သည် စားသောက်ကြသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ဘုရားအတွက် ယဇ်ပူဇော်ပွဲတွင် စားသောက်ခြင်းဖြစ်သည် (ဆာလံ ၁၀၆:၂၈)။
The people did eat. That is, of the sacrificial feast in honor of the god
(see Ps. 106:28).
ကိုးကွယ်လိုက်ကြသည်။ မောဘအမျိုးသမီးများနှင့် ၎င်းတို့ဖိတ်ခေါ်ထားသော ဣသရေလလူများသည် ယဇ်ပူဇော်ပွဲတွင် စားသောက်ပြီး ရုပ်တုဘုရားကို ကိုးကွယ်ကြသည်၊ ၎င်းသည် ၎င်းတို့ကို ဘုရား၏အရိပ်အောက်တွင် ထားရှိသည် (ထွက် ၃၄:၁၅)။
Bowed down. That is, the Moabite women and the Israelites they had
invited. In thus eating of the sacrificial meal and bowing down to the heathen
god they proclaimed themselves to be his followers (see Ex. 34:15).
၄. ၎င်းတို့ကို ဆွဲထားပါ။ အကယ်၍ မျိုးနွယ်စုခေါင်းဆောင်များသည် အပြစ်ရှိပါက၊ ၎င်းတို့ကို ကွပ်မျက်ရမည်။ ၎င်းတို့၏ လူများထဲတွင် ရပ်တည်ချက်နှင့် ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုတွင် ပါဝင်မှုသည် ၎င်းတို့ကို အဓိကတာဝန်ရှိသူများဖြစ်စေသည်။ ဤအပြစ်ဒဏ်ပုံစံသည် ဟေဗြဲဘာသာတွင် မရှင်းလင်းသော်လည်း၊ ယခုတွင် ဖြစ်စေသောပုံစံကို အသုံးပြုထားသည်။ ၎င်းသည် ဆွဲထားခြင်း သို့မဟုတ် ထိုးဖောက်ခြင်းဖြစ်နိုင်သည် (က ၃၂:၂၅၊ ၂ရာ ၂၁:၆)။
4. Hang them up. The chiefs of the tribes, if guilty, were to be
executed. Their position among the people and their participation in idolatry
made them primarily responsible. Just what form the punishment took is
difficult to say from the Hebrew. The same verb is used in Gen. 32:25 of the
dislocation of Jacob’s thigh, except that here the causative form of the verb
is used. It appears also in 2 Sam. 21:6 for the execution of Saul’s seven sons.
Many commentators think the form of punishment here referred to was hanging or
impalement.
ထာဝရဘုရားရှေ့တွင်။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ ၎င်းတို့စွန့်ပစ်ခဲ့သော ထာဝရဘုရား၏ တဲတော်ရှေ့တွင်ဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့၏အပြစ်အတွက် ယဇ်ပူဇော်ခြင်းမရှိပါ (ဟေဗြဲ ၆:၄–၆၊ ၁၀:၂၆)။ ထို့ကြောင့် ၎င်းတို့၏အပြစ်ဒဏ်ကို ပေးဆပ်ရန် ၎င်းတို့၏သွေးကို သွန်းလောင်းခံရသည်။
Before the Lord. Probably in front of the tabernacle of the Lord, whose
worship they had forsaken. There was no offering for sin such as theirs (Heb.
6:4–6; 10:26); therefore their own blood was shed to pay the penalty for their
transgression.
နေမင်းရှေ့တွင်။ ဆိုလိုသည်မှာ “နေမင်း၏အမြင်တွင်” ဖြစ်ပြီး၊ လူအများရှေ့တွင် သတိပေးချက်အဖြစ် ပြည်သူ့ရှေ့တွင် ဖြစ်သည် (၂ရာ ၁၂:၁၂၊ ယေရမိ ၈:၂)။
Against the sun. Literally, “in sight of the sun,” that is, publicly, as
a warning to the entire camp (see 2 Sam. 12:12; Jer. 8:2).
ပြန်လှည့်သွားသည်။ ဤပြင်းထန်သောလုပ်ဆောင်မှုဖြင့် တရားသူကြီးများ (အခန်းကြီး ၅) သည် ဘုရားသခင်နှင့် ၎င်း၏ကိုးကွယ်မှုအတွက် ၎င်းတို့၏စိတ်အားထက်သန်မှုကို သက်သေပြမည်။
Turned away. By so drastic a course the judges (see v. 5) would
prove their zeal for God and His worship.
၅. ဣသရေလ၏ တရားသူကြီးများ။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ အကြီးအကဲ ၇၀ (တော ၁၁:၂၅၊ ထွက် ၁၈:၁၂)။ ရုပ်တုကိုးကွယ်ပွဲတွင် ပါဝင်သူများကို ကွပ်မျက်ရန် အမိန့်ကို အကောင်အထည်ဖော်သည့် မှတ်တမ်းမရှိပါ။
5. The judges of Israel. Probably the 70 elders (Num. 11:25; cf. Ex.
18:12). There is no record of the execution of the command to slay the
partakers of the idolatrous feast.
တစ်ဦးစီသည် မိမိလူများကို။ အကြီးအကဲတစ်ဦးစီသည် ၎င်း၏အုပ်ချုပ်မှုအောက်ရှိသူများနှင့် ၎င်းတို့တာဝန်ရှိသူများအပေါ် အပြစ်ဒဏ်ကို အကောင်အထည်ဖော်မည် (ထွက် ၁၈:၂၅, ၂၆၊ ၃၂:၂၇)။
Every one his men. Each chief or elder would carry out the sentence upon
those under his authority and for whom he was responsible (see Ex. 18:25, 26;
32:27).
၆. မိဒျန်အမျိုးသမီး။ မောဘနှင့် မိဒျန်သည် ဣသရေလကို ဖျက်ဆီးရန် အကြံအစည်တွင် ပူးပေါင်းလုပ်ဆောင်နေပုံရသည်။ ဤအမျိုးသမီးကို မတော်မတရားရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် မိတ်ဆက်ပေးခဲ့သည် (တော ၃၁:၁၆)။
6. A Midianitish woman. Moab and Midian were apparently collaborating in
the plot to destroy Israel. This woman was introduced for immoral purposes (see
ch. 31:16).
မောရှေ၏အမြင်တွင်။ မောရှေ၏အာဏာကို တမင်တကာ မလေးစားမှုဖြင့် ဖြစ်သည်။
In the sight of Moses. In deliberate disrespect for the authority of Moses.
၇. ဖိနဟတ်။ ထွ ၆:၂၅ ကို ကြည့်ပါ။ ၎င်းသည် ဧလျာဇာ၏ တစ်ဦးတည်းသောသားဖြစ်ပြီး၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းအဖြစ် ၎င်း၏ဖခင်ကို ဆက်ခံမည် (၁ရာ ၉:၂၀)။
ထလျက်။ ဆာလံ ၁၀၆:၃၀ ကို ကြည့်ပါ။
လှံတစ်ချောင်းကိုယူသည်။ ဤစကားသည် ဓမ္မဟောင်းတွင် “လှံ” သို့မဟုတ် “လှံများ” ဟု ဘာသာပြန်ထားပြီး၊ တစ်ကြိမ်မှ “ဓားများ” (၁ရာ ၁၈:၂၈) နှင့် တစ်ကြိမ်မှ “ဒိုင်း” (၁ရာ ၁၂:၈) ဟု ဘာသာပြန်ထားသည်။
7. Phinehas. See Ex. 6:25. He was apparently the only son of
Eleazar, and would succeed his father in the office of high priest (1 Chron.
9:20).
He rose up. See Ps. 106:30.
Took a javelin. This word is always translated “spear” or “spears”
elsewhere in the OT, except once as “lancets” (1 Kings 18:28) and once as
“buckler” (1 Chron. 12:8).
၈. တဲတော်။ ဤတဲတော်ဟူသောစကားသည် ဓမ္မဟောင်းတွင် အခြားနေရာများတွင် မသုံးထားသောကြောင့် ၎င်း၏အဓိပ္ပာယ်သည် မရေရာသည်။ ၎င်းသည် အိမ်သူများဆုတ်ခွာသွားသော အဓိကတဲတော်၏ အတွင်းပိုင်းကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်။ အချို့က ၎င်းသည် ဣသရေလလူမျိုးများက မောဘနှင့် မိဒျန်လူမျိုးများနှင့် ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုတွင် ပူးပေါင်းပါဝင်ရန် တည်ဆောက်ထားသော အထူးတဲများကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်ဟု အကြံပြုသည်။
8. The tent. The word here translated “tent” is not used elsewhere
in the OT, and its meaning is therefore somewhat uncertain. It may refer to the
inner part of the main tent, to which the women of the household would retire.
Others suggest that it may refer to special tents erected by the Israelites
when they joined with the Moabites and Midianites in the idolatrous worship of
Baal.
ဤသို့ဖြင့် ကပ်ရောဂါရပ်တန့်သွားသည်။ ဖိနဟတ်၏ ဒေါသထွက်မှုသည် ဘုရားသခင်ကို နှစ်သက်စေပြီး (အခန်းကြီး ၁၁)၊ ကပ်ရောဂါရပ်တန့်သွားသည်။ ဖိနဟတ်၏ စိတ်အားထက်သန်သော ဒေါသသည် နောင်လာမည့်မျိုးဆက်များအတွက် ပုံသာဖြစ်သည် (၁ မက္ကုတ် ၂:၂၆၊ ၄ မက္ကုတ် ၁၈:၁၂)။
So the plague was stayed. The indignation of Phinehas, translated into
action, pleased the Lord (v. 11), and the plague was stayed. The zealous
indignation of Phinehas became an example for later generations (1 Macc. 2:26;
4 Macc. 18:12).
၉. နှစ်သောင်းလေးထောင်။ ၁ကော ၁၀:၈ ၏ နှစ်သောင်းသုံးထောင်နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဤကွာခြားချက်သည် “တစ်နေ့တွင် သေဆုံးသူ” ဟူသောစကားဖြင့် ရှင်းပြပေးနိုင်သည်။ သို့မဟုတ်၊ တစ်ထောင်သည် တရားသူကြီးများက အခြားနေ့တစ်နေ့တွင် သတ်ဖြတ်ခံရပြီး၊ ရှင်ပေါလု၏ “တစ်နေ့တွင် သေဆုံးသူ” ၏ ခန့်မှန်းခြင်းတွင် မပါဝင်ပေ။
9. Twenty and four thousand. Compare the 23,000 of 1 Cor.
10:8. The difference may be explained by the words “fell in one day.” Or, a
thousand were perhaps slain by the judges on another day and so not included in
Paul’s round number of those that “fell in one day.”
၁၀. ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်။ ဤဖြစ်ရပ်ဆိုးပြီးနောက် မောရှေသည် ဘုရားသခင်နှင့် ဆက်သွယ်ရန် သန့်ရှင်းရာဌာနသို့ သွားပုံရသည်။
10. The Lord spake. After so deplorable an event Moses probably went into
the sanctuary for communion with God.
၁၁. ငါ့ဒေါသကို ပြန်လှည့်စေသည်။ ဆာလံ ၁၀၆:၂၃; ယေရမိ ၁၈:၂၀ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။
ငါ့အတွက် စိတ်အားထက်သန်သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ “သူသည် ငါ၏စိတ်အားထက်သန်မှု၌ စိတ်အားထက်သန်သည်” ဟုဖြစ်သည်။ ၎င်း၏စိတ်အားထက်သန်မှုသည် ဘုရားသခင်၏နာမကို ဂုဏ်တင်ရန် လုပ်ဆောင်မှုတွင် ပြည့်စုံသည်။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်အတွက် စိတ်အားထက်သန်မှုတွင် ခရစ်တော်၏ပုံသာဖြစ်သည် (ဆာလံ ၆၉:၉၊ ယော ၂:၁၇)။
ငါသည် မဖျက်ဆီးရ။ ဆိုလိုသည်မှာ ထိုအချိန်က လူများထဲတွင် ပျံ့နှံ့နေသော ကပ်ရောဂါဖြင့် ဖျက်ဆီးခြင်းမဟုတ်ပေ (၁ရာ ၁၈:၁၉၊ ၁၉:၁၀၊ ၂ရာ ၁၀:၁၆)။
11. Turned my wrath away. Compare Ps. 106:23; Jer. 18:20.
Zealous for my sake. Literally, “he was jealous of my jealousy.” His zeal
culminated in action, to restore honor to God’s name and people. In his zeal
for God’s name he was a fitting type of Christ (Ps. 69:9; John 2:17).
That I consumed not. That is, by the plague then sweeping through the ranks
(see 1 Kings 18:19; 19:10; 2 Kings 10:16).
၁၂. ငါ၏ငြိမ်သက်ခြင်းပဋိညာဉ်။ ဆိုလိုသည်မှာ “ငါ၏ပဋိညာဉ်၊ ငြိမ်သက်ခြင်း” (ဟေရှာ ၅၄:၁၀၊ ယေဇကျေလ ၃၄:၂၅; ၃၇:၂၆၊ မာလခိ ၂:၅)။ ဤငြိမ်သက်ခြင်းကတိသည် ဇိမ်ရိ၏ဆွေမျိုးများထံမှ ဖိနဟတ်အတွက် ဘုရားသခင်၏ကာကွယ်မှုကို ပါဝင်သည် (အခန်းကြီး ၁၄)။ ဘုရားသခင်နှင့် မတော်မတရားရပ်တည်မှုဖြင့် ငြိမ်သက်ခြင်းဖြစ်ပေါ်သည်။
12. My covenant of peace. Literally, “my covenant, peace” (Isa. 54:10;
Eze. 34:25; 37:26; Mal. 2:5). Undoubtedly this promise of peace included divine
protection for Phinehas from the avenging wrath of the kinsmen of Zimri (see v.
14). Peace comes with a proper standing with God.
၁၃. ထာဝရယဇ်ပုရောဟိတ်အရာ။ ဘုရားသခင်၏ပဋိညာဉ်၏ မူလလက်ခံသူများမှာ လေဝိလူမျိုးများဖြစ်သည် (ယေရမိ ၃၃:၂၁; မာလခိ ၂:၄, ၈)၊ ၎င်းတို့၏ ယခင်အခါက စိတ်အားထက်သန်မှုကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည် (ထွ ၃၂:၂၅–၂၉)။ ခရစ်တော်သည် လက်ဝါးကပ်တိုင်ပေါ်တွင် ၎င်း၏ဝိညာဉ်ရေးအမျိုးအနွယ်များအတွက် ငြိမ်သက်ခြင်း၏ပဋိညာဉ်အားလုံးကို သေချာစေခဲ့သည် (ဆာလံ ၈၉:၂၈, ၂၉)။ ဖိနဟတ်သည် ဧလျာဇာကို ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းအဖြစ် ဆက်ခံခဲ့သည် (တရာ ၂၀:၂၈)။ ဧလိ၏အချိန်တွင် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သော အပြစ်တစ်ခုကြောင့် ယာယီပြတ်တောက်မှုတစ်ခု ရှိခဲ့သည်ဟု ယူဆရသည်။ ဇာဒုတ်မှတစ်ဆင့် ဖိနဟတ်၏သားစဉ်မြေးဆက်သို့ ပြန်လည်ထူထောင်ခဲ့ပြီး၊ ဂရိခေတ်အထိ ဆက်လက်တည်ရှိခဲ့သည်။
13. An everlasting priesthood. The original recipients of
God’s covenant were the men of Levi (Jer. 33:21; Mal. 2:4, 8), owing, perhaps,
to their zeal on a former occasion (Ex. 32:25–29). Christ on thecross made sure
all the blessings of the covenant of peace to His spiritual seed (Ps. 89:28,
29). In due course Phinehas succeeded Eleazar as high priest (Judges 20:28). It
is presumed that because of some outstanding sin that is not mentioned in the
divine record, there was a temporary break in the succession in the time of
Eli. The succession was restored to Zadok, a descendant of Phinehas, by King
Solomon, and so continued in that family until the Greek period.
အပြစ်ဖြေရာ။ တော ၁၆:၄၇ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။
Made an atonement. Compare ch. 16:47.
၁၄. ဇိမ်ရိ။ ဤဆိုးယုတ်သောအပြစ်သားသည် ရှိမောင်မျိုးနွယ်၏ မင်းသားဖြစ်သည်။ ဤအမည်၏ အခြားဥပမာများအတွက် ၁ရာ ၁၆:၉; ၁ရာ ၈:၃၆ ကို ကြည့်ပါ။ ဇိမ်ရိသည် ဒီ ၁၄:၅ ရှိ ချမ်းမိုးဆိတ်မှ ဆင်းသက်လာသည်။
14. Zimri. This defiant sinner was a prince of the tribe of
Simeon. For other instances of the name see 1 Kings 16:9; 1 Chron. 8:36. Zimri is
derived from the word for chamois (Deut. 14:5).
၁၅. ဇုရ်၏သမီး။ တော ၃၁:၈ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဇုရ်သည် ဣသရေလလူမျိုးများက သတ်ဖြတ်ခဲ့သော မိဒျန်ဘုရင်ငါးဦးအနက်တစ်ဦးဖြစ်သည်။ ဇိမ်ရိနှင့် ကောဇဗိသည် ထင်ရှားသောမိသားစုများမှဖြစ်သော်လည်း၊ ဘုရားသခင်အတွက် စိတ်အားထက်သန်မှုကြောင့် ဖိနဟတ်သည် မည်သည့်ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအန္တရာယ်ကိုမျှ ဂရုမစိုက်ခဲ့ပေ။
15. The daughter of Zur. Compare ch. 31:8, where Zur is named as one of
the five Midianite kings slain by the Israelites. Both Zimri and Cozbi were of
prominent families, but this did not deter Phinehas, whose zeal for God made
him lose sight of any personal danger that might have followed.
၁၆. ထာဝရဘုရားသည် မိန့်တော်မူခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်က အမိန့်ပေးခဲ့သည့်အချိန်မတိုင်မီ ဘယ်လောက်ကြာသည်ကို ကျွန်ုပ်တို့အား မပြောပြထားပါ။
16. The Lord spake. How much time elapsed before the command was given by
God, we are not told.
၁၇. မိဒျန်လူမျိုး။ မိဒျန်လူမျိုးသည် မောဘလူမျိုးနှင့် ပူးပေါင်း၍ ဣသရေလလူမျိုးအား ဆန့်ကျင်သည့် မကောင်းသောလုပ်ရပ်တွင် ပါဝင်ခဲ့သည်။ အာဗြဟံ၏သားစဉ်မြေးဆက်များအနေဖြင့် သူတို့သည် ဘုရားသခင်၏လူမျိုးအပေါ် ကွဲပြားသောသဘောထားကို ပြသသင့်သည်။ မောဘလူမျိုးသည် ထိုက်သင့်သောပြစ်ဒဏ်မှ လုံးဝမလွတ်မြောက်ခဲ့သော်လည်း၊ လောတ်အား ပေးထားသောကတိကဝတ်ကြောင့် (ဒေသိယာ ၂:၉) သို့မဟုတ် သူတို့၏အပြစ်ခွက်မပြည့်သေးသောကြောင့် (ကမ္ဘာဦး ၁၅:၁၆ ကိုကြည့်ပါ)၊ ယခုအခါ သူတို့ကို ယာယီလွှတ်ထားခဲ့သည်။ နောက်ဆုံးတွင်၊ မောဘလူမျိုးသည် ထာဝရဘုရား၏အသင်းတော်မှ ဆယ်ဆက်မြောက်မျိုးဆက်အထိ ဖယ်ထုတ်ခံခဲ့ရသည် (တရားဟောရာ ၂၃:၃၊ ၄)။
17. The Midianites. The Midianites had collaborated with the Moabites in
the campaign of evil against Israel. As descendants of Abraham they should have
manifested a different attitude toward God’s people. The Moabites did not
completely escape due punishment, but, presumably because of the promise made
to Lot (Deut. 2:9) or because their cup of sin was not yet full (see Gen.
15:16), they were passed over for the time being. Eventually, the Moabites were
shut out even to the tenth generation from the congregation of Jehovah (Deut.
23:3, 4).
၁၈. သင်တို့ကို လှည့်ဖြားခဲ့သည်။ ဘာလမ်၏မကောင်းသောအကြံပေးချက်ဖြင့် (ဂဏန်း ၃၁:၁၆) သူတို့၏မိန်းမများမှတစ်ဆင့် လှည့်ဖြားခဲ့သည်။
18. Beguiled you. By means of their women, at the evil suggestion of
Balaam (ch. 31:16).
ဖေါ်ရ်၏ကိစ္စတွင်။ ဘာလဖေါ်ကိုးကွယ်ခြင်းဖြင့်၊ မိန်းမများ၏ဖိတ်ခေါ်မှုဖြင့် ယဇ်ပွဲများနှင့် ထို့နောက်ဖြစ်ပေါ်သော မဖြူစင်သောထုံးတမ်းများသို့ သွေးဆောင်ခံခဲ့ရသည်။
In the matter of Peor. By the worship of Baal-peor, into which they were
inveigled by the women’s invitations to sacrificial feasts and the licentious
rites that followed.
အယ်လင်ဂျီ ဝှိုက်၏မှတ်ချက်များ
၁-၁၈ ပီပီ ၄၅၃-၄၆၁
၁-၃ ပီပီ ၄၅၄၊ ၆၈၄
၁-၅ အေအိပ်ချ် ၃၂၆
၈၊ ၁၁-၁၃၊ ၁၅ ပီပီ ၄၅၅
ellen g. white comments
1-18 PP 453-461
1-3 PP 454, 684
1-5 AH 326
8, 11-13, 15 PP 455
No comments:
Post a Comment