အခန်းကြီး - ၅
chapter 5
၁. ဖိလိတ္ထိလူမျိုးတို့သည် သေတ္တာတော်ကို အာရှဒုတ်သို့
ယူဆောင်လာပြီး ဒါဂုန်၏ အိမ်တော်တွင် ထားရှိခဲ့သည်။ ၃. ဒါဂုန်သည် ဖျက်ဆီးခံရပြီး
အပိုင်းပိုင်းဖြတ်ခံရပြီး အာရှဒုတ်မြို့သားများသည် အနာဖြစ်ပြီး ဒုက္ခရောက်ကြသည်။
၈. သေတ္တာတော်ကို ဂါသမြို့သို့ ယူဆောင်လာသောအခါ ဘုရားသခင်သည် ထိုမြို့သားများကို
ဆက်လက်ဆုံးမတော်မူသည်။ ၁၀. ထို့အတူ ဧကရုန်မြို့သို့ ယူဆောင်လာသောအခါ
ဧကရုန်မြို့သားများကိုလည်း ဆုံးမတော်မူသည်။
1 The
Philistines having brought the ark into Ashdod, set it in the house of Dagon. 3 Dagon
is smitten down and cut in pieces, and they of Ashdod smitten with emerods. 8 So
God dealeth with them of Gath, when it was brought thither: 10 and
so with them of Ekron, when it was brought thither.
၁. ဖိလိသတိုင်းသားများ။ ဆာလံ ၇၈:၆၀–၆၄ နှင့် ယေရမိ ၇:၁၂၊ ၂၆:၆, ၉ တို့ကို
ဂရုတစိုက်လေ့လာခြင်းဖြင့် ဘုရားသခင်သည် ဖိလိသတိုင်းသားများအား ဧဗင်နဇာ၌
ဣသရေလလူမျိုးကို ရိုက်နှက်ရုံသာမက၊ အရှေ့မြောက်ဘက်ရှိ ရှိလောသို့
လိုက်လံတိုက်ခိုက်ရန်လည်း ခွင့်ပြုခဲ့သည်ဟု ညွှန်ပြသည်။ ဖိလိသတိုင်းသားများသည်
ဣသရေလထံမှ သိမ်းယူခဲ့သော ဆုလာဘ်ကို စောင့်ကြပ်ရန်
၎င်းတို့၏စစ်တပ်တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကို ထားခဲ့ပြီး၊ ဣသရေလစခန်းမှ (၁ ရာ. ၅:၁)
လွင်ပြင်မြို့များသို့ ပြန်လည်ထွက်ခွာခဲ့သည်။ ဤအချိန်တွင်
ရှိလောဖျက်ဆီးခံရမှုအတွက် ရှေးဟောင်းသုတေသနအထောက်အထားများရှိသည်။
မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ၊ သေတ္တာတော်သိမ်းယူခံရသောအခါ ဗိမာန်တော်ဝတ်ပြုမှုများ
ရပ်တန့်သွားသည်ဟု ယုံကြည်ရသည် (ပီပီ ၆၀၉ ကိုကြည့်ပါ)။
1. The
Philistines. A careful study of Ps. 78:60–64 together with Jer.
7:12; 26:6, 9 indicates that God permitted the Philistines not only to
discomfit the people of Israel at Ebenezer but probably also to pursue them
northeast to Shiloh. The Philistines left part of their army to guard the prize
they had taken from Israel, for it was from the camp of Israel (1 Sam. 5:1)
that they started their return journey to the cities of the plain. There is archeological
evidence for the destruction of Shiloh about this time. In any case it is
believed that the tabernacle services ceased when the ark was taken (see PP
609).
ဧလိသေဆုံးပြီး၊ ဘာသာရေးဝတ်ပြုမှု၏ဗဟိုဖြစ်သော သေတ္တာတော်သည်
ရန်သူလက်ထဲသို့ ရောက်ရှိနေချိန်တွင် လူငယ်ရှမွေလထံ၌
မည်မျှကြီးမားသောတာဝန်ရှိခဲ့သည်နည်း။ ခုနစ်လအကြာ
သေတ္တာတော်ပြန်လည်ရောက်ရှိပြီးနောက်တွင်လည်း၊ ရှမွေလအတွက် နေရာအနှံ့ခရီးလှည့်လည်ကာ
လူများကို အားပေးရန်နှင့် ရာစုနှစ်များစွာ ရှိလောကို ၎င်းတို့၏ဘဝဗဟိုအဖြစ်
ယူဆထားသော လူမျိုး၏ဘာသာရေးဘဝပြိုလဲမှုကို တားဆီးရန် လေးလံသောတာဝန်ဖြစ်ခဲ့ရသည်။
သခင်ဘုရားသည် “သူ၏စကားများထဲမှ တစ်ခုမျှ မြေပေါ်သို့ မကျရောက်စေခဲ့” (၃:၁၉)
ဟူသည်မှာ လူများက သူ့ကို ဧလိ၏ဆက်ခံသူအဖြစ် အသိအမှတ်ပြုခဲ့ကြသည်ကို ဖော်ပြသည်၊
သို့သော် နှစ်ပေါင်း ၂၀ အကြာတွင်မှသာ ရှမွေလသည် တရားသူကြီးအဖြစ် တရားဝင်ခန့်အပ်ခံရသည်
(၇:၁–၁၅၊ ပီပီ ၅၉၀၊၄တီ ၅၁၇, ၅၁၈ ကိုကြည့်ပါ)။
What a fearful
responsibility rested on the shoulders of the young man Samuel, with Eli dead
and the ark, the very center of religious service, in the hands of the
enemy! Even after the return of the ark, seven months later, it must
indeed have been a heavy task for Samuel, traveling from place to place, to
encourage the people and prevent the collapse of the religious life of a nation
that for centuries had been accustomed to think of Shiloh as the very center of
their corporate life. That the Lord “let none of his words fall to the ground”
(ch. 3:19) indicates that the people recognized him as the logical successor to
Eli, although it was not until 20 years later that Samuel was formally invested
with the authority of judge (ch. 7:1–15; see PP 590; 4T 517, 518).
၂. ဒါဂုန်အိမ်။ ဖိလိသတိုင်းသားများ၏
အဓိကဘုရားကျောင်းတစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ ဒါဂုန်သည် ၎င်းတို့၏ အဓိကဘုရားဖြစ်သည်။
တစ်ဖက်သူဘုရားများသည် အခြားဘုရားများနှင့် ပေါင်းသင်းရန် ဘယ်သောအခါမှ
ဆန့်ကျင်မထားခဲ့ဘဲ၊ ဖိလိသတိုင်းသားများသည် ဣသရေလ၏ဘုရားကို ၎င်းတို့သိထားသည့်
ဘုရားများနှင့်အတူ ဂုဏ်ပြုရာတွင် ကံကောင်းသည်ဟု ခံစားရပေမည်။ ၎င်းတို့သည်
သေတ္တာတော်ကို ဒါဂုန်ဘေးတွင်ထားပြီး၊ သူ့အား ကြီးမားသောယဇ်ပူဇော်ရန်
စီစဉ်ခဲ့ကြပေမည်၊ ယခင်က သူတို့သည် ရှံဆုန်ကို ဖမ်းဆီးခဲ့စဉ် (တရားသူကြီးများ ၁၆:၂၃, ၂၄)
ပြုလုပ်ခဲ့သကဲ့သို့ပင်။ ထိုစဉ်က ၎င်းတို့သည် ဣသရေလ၏ချန်ပီယံအပေါ်
အောင်ပွဲခံခဲ့ပြီး၊ ယခုအခါ ၎င်းတို့သည် ဣသရေလ၏ဘုရားကို ဖမ်းဆီးထားသည်ဟု ထင်မှတ်ကာ
ဝမ်းမြောက်ခဲ့ကြသည်။ အချို့က “ဒါဂုန်” ဟူသောစကားသည် “ငါး” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသော
ဟီဘရူးစကား “ဒါဂ်” နှင့် ဆက်စပ်နေပြီး၊ ထိုဘုရားသည် ခါးအထက်ပိုင်းတွင်
လူသားပုံစံနှင့် အောက်ပိုင်းတွင် ငါးပုံစံရှိသည်ဟု ယူဆကြသည်။ လယ်ရက်ဒ်၏ နိနဝေတွင်
ခါဆာဘဒ်မှ ဗျူဟာပုံစံတစ်ခု၏ ဖော်ပြချက်တစ်ခုရှိပြီး၊ ထိုပုံသည် အဆီရီယန်များနှင့်
ဆီးရီးယားကမ်းရိုးတန်းနေထိုင်သူများအကြား တိုက်ပွဲကို ပြသထားသည်။ ထိုပုံတွင်
အပေါ်ပိုင်းသည် မုတ်ဆိတ်မွှေးရှိသောလူသားဖြစ်ပြီး အောက်ပိုင်းသည် ငါးဖြစ်သည်။
အချို့ကမူ “ဒါဂုန်” ဟူသောအမည်သည် “ပြောင်းဖူး” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသော “ဒါဂန်” မှ
ဆင်းသက်လာပြီး၊ ဖိလိသတိုင်းသား၏ဘုရားသည် မြေဩဇာကိုယ်စားပြုသော ပြောင်းဖူးဘုရားဖြစ်သည်ဟု
ထင်မှတ်ကြသည်။ သူ၏ပုံစံသည် လူသားတစ်ဝက်နှင့် ငါးတစ်ဝက်ဖြစ်နေခြင်းသည် သူ့ကို
ပင်လယ်ဘုရားအဖြစ် သတ်မှတ်ရန်မလိုအပ်ပေ။
2. House of
Dagon. One of the chief temples of the Philistines, Dagon being their
principal deity. The gods of the heathen were never considered as averse to
associating with other gods, and the Philistines may have felt fortunate in
honoring Israel’s Deity along with the gods they had known for years. They
probably placed the ark by the side of Dagon, planning to offer him a great
sacrifice, as they had done years before when Samson was taken captive (Judges
16:23, 24). Then they boasted their triumph over Israel’s champion; now they
would exult over the presumed capture of Israel’s God. Some believe that the
word translated “Dagon” is related to the Hebrew word dag, meaning
“fish,” and that the god was shaped like a man above the waist, and like a fish
below. In Layard’s Nineveh there is a description of a
bas-relief from Khorsabad representing a battle between the Assyrians and the
inhabitants of the Syrian seacoast. The relief shows a figure, the upper half
of which is a bearded man, and the lower half a fish. Others think that the
name “Dagon” is derived from dagan, meaning “corn,” and therefore
that the Philistine deity was a corn god representing fertility. His being half
man, half fish would not necessitate his being a sea god.
၃. ပြိုလဲခြင်း။ ဝတ်ပြုကိုးကွယ်သလို မျက်နှာပေါ်တွင်
လဲကျနေသည်။
3. Fallen. Prostrate
on his face as if in supplication.
၄. ဦးခေါင်းနှင့်။ ဒုတိယမြောက်နံနက်တွင် ဒါဂုန်သည်
ထပ်မံလဲကျရုံသာမက၊ ၎င်း၏ဦးခေါင်းနှင့်လက်များသည် ခန္ဓာကိုယ်မှဖြတ်တောက်ခံရပြီး
ဗိမာန်တော်၏တံခါးခုံပေါ်သို့ ပစ်ထားခံရသည်၊ ထိုနေရာ၌ ဝင်ရောက်သူအားလုံး
နင်းမိရမည်။ အကြောင်းပြချက်နှင့် လှုပ်ရှားမှု၏သင်္ကေတများဖြစ်သော
အစိတ်အပိုင်းများ ဆုံးရှုံးခံရပြီး၊ သူသည် ၎င်း၏စစ်မှန်သောရုပ်ဆိုးမှုဖြင့်
ပုံပျက်နေသော အပိုင်းအစတစ်ခုအဖြစ်သာ လဲကျနေခဲ့သည်။
4. And the
head. The second morning Dagon was not only prostrate again, but his head
and hands were severed from his body and thrown on the threshold of the temple,
where all who entered must tread. Deprived of the emblems of reason and
activity, he lay there in his true ugliness, merely a misshapen stump.
၅. တံခါးခုံကို နင်းခြင်း။ ယဇ်ပုရောဟိတ်များသည် တံခါးခုံကို
မနင်းဘဲ၊ ၎င်းကိုခုန်ကျော်ကြသည်။ ဇေဖနိ ၁:၉ (အာအက်စ်ဗွီ) တွင် “ထိုနေ့၌
တံခါးခုံကိုခုန်ကျော်သူအားလုံးကို ငါအပြစ်ပေးမည်” ဟု ဆိုထားသောအခါ ဇေဖနိသည်
ဤအကြောင်းကို တွေးတောနေခဲ့ပေမည်လော။
5. Tread on the
threshold. The priests would not step on the threshold, but
leaped over it. Could Zephaniah have been thinking of this when he said, “On
that day I will punish every one who leaps over the threshold” (Zeph. 1:9,
RSV)?
၆. အကျိတ်များ။ ဤရောဂါ၏ထူးခြားသောလက္ခဏာမှာ နာကျင်ဖွယ်ရာ
အကျိတ်ပုံစံဖြစ်ပေါ်ခြင်းဖြစ်သည်။
6. Emerods. The
characteristic symptom of this plague was a painful, tumorlike swelling.
၈. ကျွန်ုပ်တို့ဘာလုပ်ရမည်နည်း။ သေတ္တာတော်ရှေ့တွင်
ဒါဂုန်၏ရှုံးနိမ့်မှုသည် ဖိလိသတိုင်းသားများ၏အကြီးအကဲများစိတ်ထဲတွင် ကောင်းကင်ဘုရားကို
ဆန့်ကျင်သောဒေါသနှင့် ဒါဂုန်အပေါ် ပို၍သစ္စာစောင့်သိမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေပုံရသည်။
သူသည် စစ်မြေပြင်တွင် ၎င်းတို့အား အောင်ပွဲပေးခဲ့သော ဘုရားဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့သည်
သေတ္တာတော်ကို သူ၏အကာအကွယ်အောက်သို့ အပ်နှံခြင်းဖြင့် သူ့ကို ဂုဏ်ပြုခဲ့ကြသည်။
၎င်းတို့သည် သူသည် ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအရ ရှုံးနိမ့်ခဲ့သည်ကို ဝန်ခံခဲ့သော်လည်း၊ သူသည်
၎င်းတို့၏ဘုရားဖြစ်နေဆဲဖြစ်ပြီး၊ အားလုံးကို ဖန်တီးသူ၏ အချုပ်အခြာအာဏာကို
အသိအမှတ်ပြုရန် စွန့်လွှတ်ရန် ငြင်းဆန်ခဲ့ကြသည်။ မြို့တွင် ကူးစက်ရောဂါတစ်ခု
ဖြစ်ပေါ်ခဲ့ပြီး၊ တစ်ဖက်သူအယူအဆအရ၊ ၎င်းသည် ကောင်းမှုနှင့်ဆိုးမှုနှစ်ခုလုံးကို
ပေးသော အမြင့်ဆုံးဘုရား၏လက်ရာဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဘုရား၏ရှေ့မှောက်သင်္ကေတဖြစ်သော
အကြောင်းရင်းကို ဖယ်ရှားရန်သာ လုပ်ဆောင်ရမည်ဖြစ်သည်။ သို့သော် ဘုရားသည် လူများကို
ခွဲခြားဆက်ဆံသူမဟုတ်သည့်အလျှင်၊ ဖိလိသတိုင်းသားများသည် သူ၏ကရုဏာတော်ဆုကျေးဇူးများကို
အသိအမှတ်ပြုရန် သူသည် ယုဒလူများနှင့်အတူ လိုလားသည်ဟု ဆိုထားသည် (ပီပီ ၅၈၇, ၅၈၈ ကိုကြည့်ပါ)။
8. What shall
we do? The discomfiture of Dagon before the ark seemed to create in the
hearts of the lords of Philistia a resentment against the God of heaven and a
greater allegiance to Dagon. He was still the deity who had given them the
victory on the field of battle, and they had done him homage by entrusting the
ark to his protection. Even though they admitted he had been worsted in
personal conflict, he was still their god, and they refused to surrender to the
idea of acknowledging the supremacy of the Creator of all things. An epidemic
struck the city which, according to all heathen reasoning, was the work of the
supreme Deity, from whom came both good and evil; therefore the only thing to
do was to get rid of the offending symbol of God’s presence. But God, who is no
respecter of persons, was as anxious that the Philistines recognize the gifts
of His providence to them as He was that the Jews do so (see PP 587, 588).
သို့သော် ၎င်းတို့၏ဆန္ဒကို ဆန့်ကျင်၍ ယုံကြည်ခံရသော်လည်း၊
ဖိလိသတိုင်းသားများသည် ယခင်အယူအဆကိုပင် ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းထားခဲ့သည်။
ဖာရိုဘုရင်နှင့်လည်း ထိုနည်းတူဖြစ်ခဲ့သည်။ သို့သော် ထိုသို့ဖြစ်ရန် မလိုအပ်ခဲ့ပေ။
နေဗုခဒ်နေဇာသည် မာန်မာနကို ထိန်းချုပ်စေမထားခဲ့ဘဲ၊
ဘုရား၏အကာအကွယ်ပေးသည့်တန်ခိုးကို ထပ်ခါတလဲလဲဖော်ပြမှုများဖြင့်၊
သူ၏ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုမှ လှည့်ပြန်ကာ ကောင်းကင်ဘုရားကို ကိုးကွယ်ခဲ့သည် (ဒံယေလ
၄:၂၄–၂၇, ၃၄, ၃၅)။ ဘုရားသည်
ဖာရိုအား ကပ်ရောဂါများအပေါ် သူ၏ထိန်းချုပ်နိုင်စွမ်းကို ပြသခဲ့သကဲ့သို့၊ ယခုအခါ
ဖိလိသတိုင်းသားများ၏အကြီးအကဲများအား ၎င်းတို့၏ပြည်တစ်ခွင်လုံးသို့ ပျံ့နှံ့နေသော
ကူးစက်ရောဂါကို ရပ်တန့်နိုင်သည့်စွမ်းအားကို ပြသခဲ့သည်။ မာန်မာနသည် ၎င်းတို့အား
ဘုရားရည်ရွယ်ထားသော ကယ်တင်ခြင်းနည်းလမ်းဖြစ်သည့်
အကြီးမားဆုံးပြစ်မှားမှုရင်းမြစ်ကို ဖယ်ရှားရန်မှလွဲ၍ အခြားနည်းလမ်းကို
လိုက်လျှောက်ရန် တားမြစ်ခဲ့သည်။
However,
convinced against their will, the Philistines were of the same opinion still.
So it was with Pharaoh. But it need not have been so. Nebuchadnezzar did not
let pride control him, and, through repeated revelations of God’s protective
power, came to the place where he turned from his idolatry and worshiped the
God of heaven (Dan. 4:24–27, 34, 35). Even as God had shown Pharaoh His
restraining power over the plagues, He now demonstrated to the Philistine lords
His ability to halt the epidemic that was sweeping through their land. Pride
forbade any course of action other than ridding themselves of what to them was
the great source of offense—the very thing God intended to be to them a means
of salvation.
၁၀. ဧကရုန်လူများကြွေးကြော်ခဲ့သည်။ ဖိလိသတိုင်းသားများ၏
ကိုယ်ကျိုးစီးပွားနှင့် ယုံမှားမှုသည် မြို့တစ်မြို့ချင်းစီသည် သေတ္တာတော်ကို
အိမ်နီးချင်းမြို့သို့ ဆက်လက်ပို့ဆောင်ခဲ့ခြင်းဖြင့် သရုပ်ပြသည်။ နောက်ဆုံးတွင်
၎င်းသည် ဖိလိသတိုင်းသား၏ အဓိကမြို့ငါးမြို့အနက် မြောက်ဘက်ဆုံးဖြစ်သော ဧကရုန်သို့
ရောက်ရှိခဲ့သည်။ ထိုမြို့၏ကြွေးကြော်သံသည် ၎င်းတို့၏သဘောတူညီမှုမရှိဘဲ
တစ်စုံတစ်ခုကို အတင်းအကျပ်လက်ခံရမှုအပေါ် ဒေါသထွက်ခြင်းဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင်
“ကြွေးကြော်သည်” ဟု ဘာသာပြန်ထားသောစကားသည် “အလျင်အမြန်ကြွေးကြော်သည်” ဟု
အဓိပ္ပာယ်ရသော “ဇာအက်” မှဖြစ်ပြီး၊ အငယ် ၁၂ တွင် မြို့၏ “ကြွေးကြော်သံ” သည်
“အကူအညီတောင်းသံ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသော “ရှာဝါအာ” မှဖြစ်သည်။
10. The
Ekronites cried out. The selfishness and credulity of the Philistines
are illustrated by the fact that each city, in turn, sent the ark on to a neighboring
city. Finally, it arrived at Ekron, the northernmost of the five principal
cities of Philistia. The cry of that city was one of indignation at having
something forced on them without their consent. The word here translated “cried
out” is from za‘aq, “to cry out in alarm,” whereas in v. 12 the
“cry” of the city is from shawe‘ah, “a cry for help.”
ellen g. white
comments
1–12 PP 586
1–4 SR 188
No comments:
Post a Comment