အခန်းကြီး - ၁၂
chapter 12
၁. ဘုရားသခင်သည် မိရိမ်နှင့်အာရုန်၏ ဆူပူပုန်ကန်မှုကို ဆုံးမ၏။ ၁၀. မိရိမ်၏ နူန်းဖြူရောဂါသည် မောရှေ၏ ဆုတောင်းမှုဖြင့် ပျောက်ကင်း၏။ ၁၄. ဘုရားသခင်သည် သူမအား တပ်ပြင်ပနှင့်ထုတ်ထားရန် အမိန့်ပေး၏။
1 God rebuketh the sedition of Miriam and Aaron. 10 Miriam’s
leprosy is healed at the prayer of Moses. 14 God commandeth her to be shut out
of the host.
၁. မောရှေ၏ဇနီးမှာ အမည်းရောင်မဟုတ်ပါ။—မောရှေ၏ဇနီး၏အသားအရေသည် ဟေဗြဲလူမျိုးများထက် အနည်းငယ်ညိုမည်းသည် (၁အက်စ်ပီ ၂၈၆)။
1. Moses’ Wife Not Black.—The wife of Moses was not black,
but her complexion was somewhat darker than the Hebrews (1SP 286).
၁. မိရိမ်နှင့်အာရုန်။ မိရိမ်၏အမည်ကို ဦးစွာဖော်ပြထားပြီး၊ သူမသည် မကျေမနပ်ဖြစ်မှု၏ ခေါင်းဆောင်ဖြစ်သည်။ ပြောဆိုသည်။ ဤကြိယာသည် မိန်းမဆန်သော၊ အနည်းကိန်းဖြစ်ပြီး၊ မိရိမ်သည် အားပေးသူဖြစ်ကြောင်း ညွှန်ပြသည်။ “သူမပြောဆိုသည်။”
1. Miriam and Aaron. Miriam’s name is given first, since she
was the leader in the murmuring.
Spake. The verb is feminine, singular number, pointing to
Miriam as the instigator. “She spake.”
အီသီယိုးပီးယားအမျိုးသမီး။ စာသားအရ “ကုရ်ှအမျိုးသမီး” (ဆယ်ရာ ၁၀:၆ ကိုကြည့်ပါ)။ ဇိပ္ပိုရာ၏ဖခင်သည် တကယ်တော့ မိဒျန်လူမျိုးဖြစ်ပြီး (ထွက်မြောက်ရာ ၂:၁၆–၁၉; ၃:၁)၊ အာဗြဟံ၏သားစဉ်မြေးဆက်ဖြစ်သည် (ဆယ်ရာ ၂၅:၁, ၂ ပီပီ ၃၈၃)။ ဇိပ္ပိုရာသည် သိနာတောင်တွင် မောရှေနှင့်ပြန်လည်ဆုံတွေ့ချိန်တွင် (ထွက်မြောက်ရာ ၄:၂၅ နှင့် ၁၈:၂ ကိုကြည့်ပါ)၊ မောရှေ၏လေးလံသောဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးများကိုမြင်ပြီး သူ၏ကျန်းမာရေးအတွက် စိုးရိမ်ကြောင်း ယသရောထံသို့ဖော်ပြခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် ယသရောသည် မောရှေအား အုပ်ချုပ်ရေးတာဝန်များကို မျှဝေရန် အခြားသူများကို ရွေးချယ်ရန် အကြံပေးခဲ့သည်။ မောရှေသည် မိရိမ်နှင့်အာရုန်တို့နှင့် တိုင်ပင်ခြင်းမပြုဘဲ ဤအကြံပေးချက်အတိုင်းလုပ်ဆောင်သောအခါ၊ သူတို့သည် မောရှေကို မနာလိုဖြစ်ကာ မောရှေသည် သူတို့ကို လျစ်လျူရှုသည်ဟု ယူဆပြီး ဇိပ္ပိုရာကို အပြစ်တင်ခဲ့သည် (ပီပီ ၃၈၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ဇိပ္ပိုရာသည် မိဒျန်လူမျိုးဖြစ်သော်လည်း စစ်မှန်သောဘုရားကို ကိုးကွယ်သူဖြစ်ပြီး၊ မိရိမ်နှင့်အာရုန်တို့သည် မောရှေ၏အာဏာကို ဆန့်ကျင်ပုန်ကန်ရန် ဤအချက်ကို အကြောင်းပြချက်အဖြစ်သာ အသုံးပြုခဲ့သည်။ မောရှေသည် သူမနှင့်လက်ထပ်သောအခါ တစ်ပါးအမျိုးသားနှင့် လက်ထပ်ခြင်းမပြုရန်ဆိုသော နိယာမကို ချိုးဖောက်ခဲ့သည်ဟု သူတို့စွပ်စွဲခဲ့သော်လည်း၊ ထိုသို့မဟုတ်ပါ။
Ethiopian woman. Literally, a “Cushite woman” (see on Gen.
10:6). Zipporah’s father was actually a Midianite (Ex. 2:16–19; 3:1), and thus
a descendant of Abraham (Gen. 25:1, 2 PP 383). Upon rejoining Moses at Mt.
Sinai (see on Ex. 4:25 and 18:2), Zipporah had observed the heavy burdens borne
by her husband and expressed to Jethro her fears for his well-being. Thereupon
Jethro counseled Moses to select others to share the responsibilities of
administration with him. When Moses acted upon this counsel without first
consulting Miriam and Aaron, they became jealous of him and blamed Zipporah for
what they considered Moses’ neglect of them (see PP 383). The fact that
Zipporah was a Midianite, though a worshiper of the true God, was used by
Miriam and Aaron merely as an excuse for rebelling against the authority of
Moses. He did not violate the principle of nonmarriage with the heathen when he
took her to wife, as they apparently claimed.
၂. မောရှေမှတစ်ဆင့်သာ ပြောဆိုသည်။ ဤနေရာတွင် ညီအစ်ကိုမောင်နှမတို့သည် မောရှေနှင့် တန်းတူညီမျှဖြစ်သည်ဟု တောင်းဆိုကြပြီး၊ ဘုရားသခင်က မောရှေအား ထူးခြားသောအာဏာရာထားရှိပေးထားသည်ကို (ထွက်မြောက်ရာ ၄:၁၀–၁၆; တရားဟောရာ ၃၄:၁၀ ကိုကြည့်ပါ) လျစ်လျူရှုကြသည်။
2. Spoken only by Moses. The brother and sister here claim
equality with Moses, ignoring the fact that God had placed him in a unique
position of authority (see Ex. 4:10–16; Deut. 34:10).
ထာဝရဘုရားသည် ကြားတော်မူ၏။ သူသည် သူ၏ကျွန်များအား ဆန့်ကျင်သော ညည်းညူသံအားလုံးကို ကြားတော်မူ၏ (တောလည်ရာ ၁၁:၁၊ ၂ရာဇဝင် ၁၉:၄၊ မာလခိ ၃:၁၆ ကိုကြည့်ပါ)။
The Lord heard. He hears all complaints against His servants
(see Num. 11:1; 2 Kings 19:4; Mal. 3:16).
၃. နူးညံ့သိမ်မွေ့သည်။ “ရိုးသား”၊ “နှိမ့်ချ”၊ “သိမ်မွေ့” ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ရှိသော မူရင်းစကားမှ ဆင်းသက်လာသည်။ ဤစကားလုံးကို “ဆင်းရဲသော” (ယောဘ ၂၄:၄)၊ “နှိမ့်ချသော” (ဆာလံ ၉:၁၂)၊ “သိမ်မွေ့သော” (သုတ္တံ ၃:၃၄၊ ၁၆:၁၉) ဟူ၍ ကွဲပြားစွာ ဘာသာပြန်ဆိုထားသည်။ ဤနေရာတွင် ဖော်ပြထားသော နူးညံ့သိမ်မွေ့မှုသည် ဘုရားသခင်၏အမှုတော်တွင် ခေါင်းဆောင်မှုအတွက် မရှိမဖြစ်လိုအပ်သော စရိုက်လက္ခဏာဖြစ်သည်။ မောရှေသည် မူလက နူးညံ့သိမ်မွေ့သူမဟုတ် (ထွက်မြောက်ရာ ၂:၁၁–၁၄)။ ဤစရိုက်သည် မိဒျန်တောကြီးတွင် အနှစ်လေးဆယ်ကြာ ခက်ခဲသောသင်ခန်းစာများမှတစ်ဆင့် ရရှိလာခဲ့သည်။ နူးညံ့သိမ်မွေ့သောသူသာလျှင် ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏လက်အောက်ခံများအား နှိမ့်ချစွာ လိုက်နာနိုင်ပြီး၊ တစ်ချိန်တည်းတွင် ရဲရင့်ပြီး တက်ကြွသော ခေါင်းဆောင်တစ်ဦးဖြစ်နိုင်သည်။ ဘုရားသခင်၏အမှုတော်တွင် မိမိ၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များကို အာဏာသုံးပြီး အမိန့်ပေးလိုသည့် ခေါင်းဆောင်အတွက် နေရာမရှိပါ။
3. Meek. From a root meaning “humble,” “submissive,” “lowly.”
The same word is rendered variously, as “poor” (Job 24:4), “humble” (Ps. 9:12),
and “lowly” (Prov. 3:34; 16:19). The trait of character here described as
meekness is essential to leadership in the cause of God. Moses was not
naturally meek (Ex. 2:11–14); that trait came to him as the result of 40 years
spent in the hard school of the wilderness of Midian. Only a meek man knows how
to be submissive to God and to his subordinates and at the same time be a
courageous and dynamic leader. There is no place in the work of the Lord for a
leader who conceives it to be his privilege to domineer over his fellow workers
and dictate to them.
၃. မောရှေသည် အုပ်ချုပ်သူအားလုံးထက် သာလွန်သည်။—မောရှေသည် ဉာဏ်ပညာနှင့် ဖြူစင်မှုတွင် ကမ္ဘာပေါ်ရှိ ဘုရင်များနှင့် နိုင်ငံရေးသမားများအားလုံးထက် သာလွန်ထင်ရှားသည်။ သို့သော် ဤသူသည် မိမိကိုယ်ကို ဂုဏ်မယူဘဲ၊ လူများကို အာဏာနှင့် ဉာဏ်ပညာ၏ အရင်းအမြစ်ဖြစ်သော ဘုရားသခင်ထံသို့ ညွှန်ပြသည်။ ဤခေတ်တွင် ထိုကဲ့သို့သော စရိုက်ရှိသူ မည်သူရှိသနည်း။ ဘုရားသခင်၏ပညတ်တရားကို မထီမဲ့မြင်ပြောဆိုသူများသည် သူ့ကို မထီမဲ့မြင်ပြုကာ၊ လူ့သမိုင်းတွင် ဖော်ပြထားသော အကျော်ကြားဆုံးသော စရိုက်ကို အရိပ်ထိုးစေသည် (အက်စ်တီ အောက်တိုဘာ ၂၁၊ ၁၈၈၆)။
3. Moses Superior to All Rulers.—Moses stands forth superior
in wisdom and integrity to all the sovereigns and statesmen of earth. Yet this
man claims no credit for himself, but points the people to God as the Source of
all power and wisdom. Where is there such a character among men of this age?
Those who would speak contemptuously of the law of God are dishonoring Him and
casting a shadow over the most illustrious character presented in the annals of
men (ST Oct. 21, 1886).
(ထွက်မြောက်ရာ ၁၈:၁၃)။ မောရှေသည် ချက်ချင်းဆုံးဖြတ်နိုင်သည်။—မောရှေသည် နှိမ့်ချသောသူဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်က သူ့ကို ကမ္ဘာပေါ်တွင် အနူးညံ့ဆုံးသောသူဟု ခေါ်ဆိုခဲ့သည်။ သူသည် ရက်ရောသည်၊ မြင့်မြတ်သည်၊ ဟန်ချက်ညီသည်။ သူ၏အရည်အသွေးများသည် ချို့တဲ့ခြင်းမရှိ၊ တစ်ဝက်တစ်ပျက်ဖြစ်မနေပါ။ သူသည် ဘုရားသခင်ကို မိမိ၏အကူအညီပေးသူအဖြစ် ထားရှိခြင်းဖြင့် လူသားများဖြစ်နိုင်သည့်အရာနှင့် ပြီးမြောက်နိုင်သည့်အရာကို သူ၏ဘဝဖြင့် ကိုယ်စားပြုသည်။ သူသည် အခြားသူများထံသို့ သွန်သင်ပြီး၊ သူတို့ဖြစ်လာစေလိုသည့်အရာ၊ ဘုရားသခင်က သူ့ထံမှ တောင်းဆိုသည့်အရာကို သူ၏ဘဝဖြင့် ကိုယ်စားပြုသည်။ သူသည် နှလုံးသားမှ ပြောဆိုပြီး၊ ၎င်းသည် နှလုံးသားသို့ ရောက်ရှိသည်။ သူသည် ဗဟုသုတတွင် ထူးချွန်ပြီး၊ သူ၏နက်ရှိုင်းသော စာနာစိတ်များကို ဖော်ပြရာတွင် ကလေးတစ်ဦးကဲ့သို့ ရိုးရှင်းသည်။ ထူးခြားသော ဗီဇဖြင့် ပြည့်စုံသူဖြစ်ပြီး၊ သူ့ပတ်ဝန်းကျင်ရှိ လူအားလုံး၏ လိုအပ်ချက်များနှင့် ပြုပြင်ရန်လိုအပ်သော အခြေအနေများကို ချက်ချင်းဆုံးဖြတ်နိုင်ပြီး၊ ၎င်းတို့ကို လျစ်လျူမရှုပါ (အမ်အက်စ် ၂၄၊ ၁၈၈၇)။
(Ex. 18:13). Moses Could Judge Instantly
(Ex. 18:13). Moses Could Judge Instantly.—Moses was a humble
man; God called him the meekest man on earth. He was generous, noble,
well-balanced; he was not defective, and his qualities were not merely half
developed. He could successfully exhort his fellow-men, because his life itself
was a living representation of what man can become and accomplish with God as
his helper, of what he taught to others, of what he desired them to be, and of
what God required of him. He spoke from the heart and it reached the heart. He
was accomplished in knowledge and yet simple as a child in the manifestation of
his deep sympathies. Endowed with a remarkable instinct, he could judge
instantly of the needs of all who surrounded him, and of the things which were
in bad condition and required attention, and he did not neglect them (MS 24,
1887).
အနူးညံ့ဆုံးသောသူ။—မောရှေသည် ဘုရားသခင်၏လူများကို ဦးဆောင်သူအဖြစ် ရပ်တည်ခဲ့သူများထဲတွင် အကြီးမြတ်ဆုံးဖြစ်သည်။ သူသည် အီဂျစ်နန်းတွင် ရရှိခဲ့သော အတွေ့အကြုံကြောင့် မဟုတ်ဘဲ၊ အနူးညံ့ဆုံးသောသူဖြစ်သောကြောင့် ဘုရားသခင်က အလွန်ဂုဏ်ပြုခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် သူနှင့် မျက်နှာချင်းဆိုင်၊ မိတ်ဆွေတစ်ဦးနှင့်တစ်ဦးပြောဆိုသကဲ့သို့ စကားပြောခဲ့သည်။ လူများသည် ဘုရားသခင်က ဂုဏ်ပြုခြင်းခံရလိုလျှင်၊ နှိမ့်ချရမည်။ ဘုရားသခင်၏အမှုတော်ကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်သူများသည် ၎င်းတို့၏ နှိမ့်ချမှုဖြင့် အခြားသူများနှင့် ကွဲပြားရမည်။ နူးညံ့သိမ်မွေ့မှုကြောင့် ထင်ရှားသောသူအကြောင်း ခရစ်တော်က “သူ့ကို ယုံကြည်စိတ်ချနိုင်သည်။ သူမှတစ်ဆင့် ငါသည် ကမ္ဘာကို ငါ့ကိုယ်ငါ ထင်ရှားစေနိုင်သည်။ သူသည် ဆန္ဒအလျောက် ကိုယ်ကျိုးရှာမှုများကို ရောယှက်မည်မဟုတ်။ ငါသည် သူ့ထံသို့ ကမ္ဘာကို ထင်ရှားမပြသည့်ပုံစံဖြင့် ထင်ရှားစေမည်” ဟု မိန့်တော်မူသည် (အမ်အက်စ် ၁၆၅၊ ၁၈၉၉)။
The Meekest of Men
The Meekest of Men.—Moses was the greatest man who ever stood
as leader of the people of God. He was greatly honored by God, not for the
experience which he had gained in the Egyptian court, but because he was the
meekest of men. God talked with him face to face, as a man talks with a friend.
If men desire to be honored by God, let them be humble. Those who carry forward
God’s work should be distinguished from all others by their humility. Of the
man who is noted for his meekness, Christ says, He can be trusted. Through him
I can reveal Myself to the world. He will not weave into the web any threads of
selfishness. I will manifest Myself to him as I do not to the world (MS 165,
1899).
၆. ရူပါရုံဖြင့်။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏ကျွန်ဖြစ်သော ပရောဖက်များထံသို့ ရူပါရုံနှင့် အိပ်မက်များမှတစ်ဆင့် သူ၏အလိုတော်ကို ထင်ရှားစေပြီး၊ ထိုသို့ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မည်ဟု ကတိပြုထားသည် (ယောလ ၂:၂၈၊ အာမုတ် ၃:၇)။ ယောလ ၂:၂၈ ကိုအခြေခံ၍ “ရူပါရုံ” များသည် ယေဘုယျအားဖြင့် လူငယ်များနှင့် အမျိုးသမီးများထံသို့ ပေးအပ်ပြီး၊ “အိပ်မက်” များသည် သက်ကြီးရွယ်အိုများထံသို့ ပေးအပ်သည်ဟု အကြံပြုထားသည်။ “ထင်ရှားသောရူပါရုံ” (၁ ရာ ၃:၁) သည် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပင်ပန်းစေသော အတွေ့အကြုံဖြစ်သည် (ဒံယလ ၁၀:၈–၁၁၊ ၁၆–၁၉ ကိုကြည့်ပါ)။ ပရောဖက်များစွာသည် ဒံယလ၏အတွေ့အကြုံနှင့် ဆင်တူသော အတွေ့အကြုံများကို ပြောဆိုခဲ့သည်။ ဝိညာဉ်ရေးရာအိပ်မက်များသည် ၎င်းတို့ထံသို့ ပေးအပ်သူ၏ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အရင်းအမြစ်များကို များစွာမထိခိုက်စေပုံရသည်။
6. In a vision. God has ever revealed His will to His
servants the prophets through visions and dreams, and promises to continue
doing so (Joel 2:28; Amos 3:7). On the basis of Joel 2:28 it has been suggested
that “visions” are generally accorded to younger men and women, and “dreams” to
those who are older. An “open vision” (1 Sam. 3:1) is a physically exhausting
ordeal (see Dan. 10:8–11, 16–19). Various of the prophets speak of experiences
similar to that of Daniel. Inspired dreams seem to draw far less on the
physical resources of the individual to whom they are accorded.
၇. ငါ၏ကျွန်မောရှေ။ ဤသို့ပင် ဖော်ပြထားသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၄:၃၁၊ တရားဟောရာ ၃၄:၅)။ ဤဝေါဟာရကို အခြားသူများအတွက်လည်း အသုံးပြုသည် (ကမ္ဘာ ၂၆:၂၄၊ ယောဘ ၁:၈)။ ဤစကားလုံးများကို ဟေဗြဲ ၃:၅ တွင် နှိုင်းယှဉ်ဖော်ပြထားသည်။
7. My servant Moses. Similarly described in Ex. 14:31; Deut.
34:5. The term is also used of others (Gen. 26:24; Job 1:8). Compare the
reference to these words in Heb. 3:5.
ငါ၏အိမ်။ ဤနေရာတွင် ဘုရားသခင်၏လူများကို ရည်ညွှန်းသည် (ဟေဗြဲ ၃:၂၊ ၅ ကိုကြည့်ပါ)။
Mine house. Here refers to the people of God (see Heb. 3:2,
5).
၈. မျက်နှာချင်းဆိုင်။ ဆိုလိုသည်မှာ အလယ်အလတ်သူမရှိဘဲ တိုက်ရိုက်ဖြစ်သည်။ ဤဖော်ပြချက်သည် “မျက်နှာချင်းဆိုင်” ဟူသော ထွက်မြောက်ရာ ၃၃:၁၁၊ တရားဟောရာ ၃၄:၁၀ နှင့် ဆင်တူသည်။
8. Mouth to mouth. That is, directly, with no intermediary.
This expression is similar to “face to face” in Ex. 33:11; Deut. 34:10.
မှောင်မိုက်သောစကားများ။ တစ်ခါတစ်ရံ “ဉာဏ်စမ်းပဟေဠိ” ဟု ဘာသာပြန်ဆိုသည် (ယဇရာ ၁၇:၂)။
Dark speeches. Sometimes translated “riddles” (Eze. 17:2).
ထာဝရဘုရား၏သဏ္ဌာန်။ ဘုရားသခင်၏မူရင်းဖြစ်တည်မှုမဟုတ်ဘဲ၊ လူသားတစ်ဦးမြင်နိုင်ပြီး နားလည်နိုင်သော မြင်သာထင်သာရှိသော ပုံစံဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင် “သဏ္ဌာန်” ဟု ဘာသာပြန်ဆိုထားသော စကားလုံးကို တစ်ခါတစ်ရံ “ပုံသဏ္ဌာန်” ဟု ဘာသာပြန်ဆိုသည် (တရားဟောရာ ၄:၁၅၊ ၁၆၊ ၂၃၊ ၂၅၊ ဆာလံ ၁၇:၁၅၊ ဟေရှာယ ၄၀:၁၈၊ ကိုယှဉ် ယောဟန် ၁:၁၈ နှင့် ၁တိမောသေ ၆:၁၆)။
The similitude of the Lord. Not the actual being of God but
some visible form that a man could see and appreciate. The word here rendered
“similitude” is sometimes translated “likeness” (Deut. 4:15, 16, 23, 25; Ps.
17:15; Isa. 40:18; cf. John 1:18 and 1 Tim. 6:16).
ငါ၏ကျွန်ကို ဆန့်ကျင်ပြောဆိုသည်။ မိရိမ်၏ အခြေခံအမှားမှာ ဘုရားသခင်ကိုယ်တိုင် ခန့်အပ်ထားသော တရားဝင်အာဏာကို မလေးစားဘဲ ဆန့်ကျင်ပုန်ကန်ခြင်းဖြစ်သည်။ ယနေ့ဘုရားသခင်၏ခေါင်းဆောင်များ၏ ဆုံးဖြတ်ချက်များတွင် အမှားများရှိသည်ဟု ထင်မြင်ခြင်းသည် ၎င်းတို့အား သစ္စာရှိစွာ ထောက်ခံမှုပေးခြင်းမှ ရှောင်လွှဲရန် အကြောင်းပြချက်မဖြစ်နိုင်ပါ။ ရှောလုသည် ဒါဝိဒ်၏အသက်ကို ရှာဖွေသော်လည်း၊ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရင်အဖြစ် ရှောလုအား စကားနှင့်လုပ်ရပ်တွင် သစ္စာရှိခဲ့ပြီး၊ “ထာဝရဘုရား၏ ဘိသိက်ခံထားသူကို ငါသည် လက်ဖြင့်ထိခိုက်စေရန် ထာဝရဘုရားက တားမြစ်တော်မူပါ” ဟု ဆိုခဲ့သည် (၁ဆမုယလ ၆:၁၁)။ ဖာရိဆီများ၏ မယုံကြည်ခြင်းကို ရှုတ်ချခဲ့သော်လည်း၊ ခရစ်တော်သည် အမျိုးသားခေါင်းဆောင်များအဖြစ် ၎င်းတို့နှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရန် သူ၏တပည့်များကို အမိန့်ပေးခဲ့သည် (မဿဲ ၂၃:၃)။ တစ်ဦးတစ်ယောက်သည် အသင်းတော်ရှိ ခေါင်းဆောင်တစ်ဦးနှင့်ပတ်သက်၍ “ဤသူသည် ဘာလုပ်ရမည်နည်း” ဟု မေးမြန်းရန် သွေးဆောင်ခံရသောအခါ၊ ထာဝရဘုရားသည် ပေတရုထံသို့ ဖြေကြားခဲ့သည့်အတိုင်း ယနေ့လည်း ဖြေကြားသည်။ “ဤအရာသည် သင်နှင့် မည်သို့ဆိုင်သနည်း။ သင်သည် ငါ့ကို လိုက်လျှောက်လော့” (ယောဟန် ၂၁:၂၁၊ ၂၂)။ ရှင်ပေါလ်၏ အကြံပေးချက်သည် ရှင်းလင်းသည်။ “ချစ်လှစွာသောသူများ၊ ကိုယ်အတွက်ကိုယ် လက်စားမချေကြလေနှင့်” ဟု ဆိုပြီး၊ ကျမ်းစာကို ကိုးကားသည်။ “လက်စားချေခြင်းသည် ငါ့အရာဖြစ်သည်။ ငါသည် ဆပ်ပေးမည်” ဟု ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်။ ယနေ့ခရစ်တော်၏ စစ်မှန်သောတပည့်တိုင်းသည် အသင်းတော်တွင် အာဏာရှိသူများအား သစ္စာရှိရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့သည် ဆုံးဖြတ်ချက်များတွင် အမှားလုပ်မိသည်ဟု ထင်ရသော်လည်း ဖြစ်ရမည် (၁တိမောသေ ၅:၁၊ တိတု ၃:၁)။
Speak against my servant. The fundamental mistake of Miriam
was one of disrespect for, and rebellion against, lawfully constituted
authority—in this case, appointed by God Himself. Errors in judgment upon the
part of God’s leaders today provide no excuse for withholding fromthem one’s
loyal support. In spite of the fact that Saul sought his life, David remained
loyal, in word and in deed, to him as king, saying, “The Lord forbid that I
should stretch forth mine hand against the Lord’s anointed” (1 Sam. 6:11).
Though condemning the hypocrisy of the Pharisees, Christ commanded His
disciples to cooperate with them as the appointed leaders of the nation (Matt.
23:3). When a person is tempted to inquire concerning some leader in the
church, “What shall this man do?” the Lord replies today as He did to Peter,
“What is that to thee? follow thou me” (John 21:21, 22, Paul’s counsel is
explicit. “Dearly beloved,” he says, “avenge not yourselves” (Rom. 12:19), and
then quotes Scripture, “Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.” Every
true disciple of the Master today will be loyal to those in authority in the
church, even when it may seem that they have erred in judgment (1 Tim. 5:1;
Titus 3:1).
၁၀. နူန်းဖြူရောဂါ၊ နှင်းကဲ့သို့ဖြူစင်သည်။ ထွက်မြောက်ရာ ၄:၆၊ ၂ရာဇဝင် ၅:၂၇၊ ၂ရာဇဝင်ချုပ် ၂၆:၁၉–၂၁ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ အာရုန်သည် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပြစ်ဒဏ်မခံရပါ။ ထင်ရှားသည်မှာ အော်ဟစ်ဆူညံမှုအားလုံးကို မိရိမ်က ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့ပြီး၊ ယခုသူမသည် သူမထိုက်တန်သော ပြစ်ဒဏ်ကို ခံရသည်။
10. Leprous, white as snow. Compare with Ex. 4:6; 2 Kings
5:27; 2 Chron. 26:19–21. Aaron received no physical punishment. Evidently the
whole outcry was worked up by Miriam, who now received her just deserts.
၁၁. အပြစ်ကို မပြစ်တင်ပါနှင့်။ ဇာခရိ ၁၄:၁၉ တွင် ဤဟေဗြဲစကားလုံးကို “ပြစ်ဒဏ်” ဟု ဘာသာပြန်ဆိုထားပြီး၊ ၎င်းသည် အပြစ်နှင့် ၎င်း၏ပြစ်ဒဏ်နှစ်ခုလုံးကို ရည်ညွှန်းသည်။
11. Lay not the sin. In Zech. 14:19 the same Hebrew word is
translated “punishment,” since it refers to both sin and its punishment.
၁၂. သေလွန်သူကဲ့သို့။ ဆိုလိုသည်မှာ သေဒဏ်ပေးခံရသူဖြစ်သည်။ သူမသည် ရာဇဝတ်သားတစ်ဦးကဲ့သို့ အခြားသူများနှင့် ခွဲထုတ်ထားခံရသည်။
12. As one dead. That is, condemned to die. She was shut away
from others like a criminal.
၁၄. သူမ၏မျက်နှာတွင် တံတွေးထွေးခြင်း။ အရှေ့တိုင်းလူမျိုးများအကြားတွင် တံတွေးသည် မကောင်းသောအကျိုးသက်ရောက်မှုနှင့် ကောင်းသောအကျိုးသက်ရောက်မှုနှစ်မျိုးလုံးရှိသည်ဟု ယူဆကြသည် (တရားဟောရာ ၂၅:၉၊ ယောဘ ၃၀:၁၀၊ မာကု ၇:၃၃၊ ၈:၂၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ယနေ့အချို့သောလူမျိုးများအကြားတွင်ပင် တံတွေးသည် လူသာမန်ထက်သာလွန်သော စွမ်းအားများကို လွှဲပြောင်းပေးသည့်နည်းလမ်းဟု ယူဆကြသည်။
14. Spit in her face. Among Eastern peoples spittle is
supposed to have both evil and good effects (see Deut. 25:9; Job 30:10; Mark
7:33; 8:23). Among certain people even today spittle is supposed to be the
means of transferring superhuman powers.
ထို့နောက်။ အခန်းကြီး ၁၄ ၏စကားများအရ၊ မိရိမ်သည် နူန်းဖြူရောဂါဖြစ်ပွားသည့်အချိန်မှ တစ်ပတ်အကြာတွင် ပြန်လည်ဝင်ရောက်နိုင်သည်ဟု ဆိုလိုပြီး၊ သူမသည် ချက်ချင်းပျောက်ကင်းခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၁၃ ကိုကြည့်ပါ)၊ နှင့် သန့်ရှင်းရေးထုံးတမ်းကို ချက်ချင်းစတင်ခဲ့သည် (ဝတ်ပြုရာ ၁၃:၄ ကိုကြည့်ပါ)။
After that. The words of v. 14, that Miriam might return a
week from the time leprosy struck her, imply that she was healed immediately
(see v. 13), and began the ritual of purification immediately (see Lev. 13:4).
ellen g. white comments
1-16 PP 383-386
1, 2 PP 383
3 CE 43; FE 508;
MB 29; PP 251, 384; 3T 297, 341; 4T 368
5, 7-16 PP 385
8 PP 396
5, 7-16
PP 385
8 PP
396
No comments:
Post a Comment