အခန်းကြီး - ၂၂
CHAPTER 22
၁ ဘာလက်၏ ပထမဦးဆုံး သတင်းစကားကို ဘာလမ်က ငြင်းပယ်သည်။ ၁၅ သူ၏ ဒုတိယ သတင်းစကားက ဘာလမ်ကို ရရှိစေသည်။ ၂၂ ကောင်းကင်တမန်တစ်ပါးသည် သူ့ကို သတ်ရန်ပြင်ဆင်သော်လည်း၊ သူ၏ မြည်းက သူ့ကို ကယ်တင်ခဲ့သည်။ ၃၆ ဘာလက်သည် သူ့ကို ဧည့်ဝတ်ပြုကြိုဆိုသည်။
1 Balak’s first message for Balaam is refused. 15 His second
message obtaineth him. 22 An angel would have slain him, if his ass had not
saved him. 36 Balak entertaineth him.
၁-၆. ဘာလမ်၊ နှစ်လွှာစိတ်ရှိသူ—ဘာလက်က သူ့ထံသို့ တမန်များ စေလွှတ်ချိန်တွင်၊ ဘာလမ်သည် နှစ်လွှာစိတ်ရှိသူဖြစ်ပြီး၊ သူရရှိသော ဆုလာဘ်များအတွက် သခင်ဘုရား၏ ရန်သူများ၏ မျက်နှာသာနှင့် ဂုဏ်ပြုခြင်းကို ရယူထိန်းသိမ်းရန် လမ်းစဉ်တစ်ခုကို လိုက်လျှောက်နေသည်။ တစ်ချိန်တည်းမှာပင် သူသည် ဘုရားသခင်၏ ပရောဖက်တစ်ဦးဖြစ်ကြောင်း ထုတ်ဖော်ပြောဆိုနေသည်။ ရုပ်တုကိုးကွယ်သော လူမျိုးများက ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးချင်းစီနှင့် တစ်လူမျိုးလုံးကိုပင် ထိခိုက်စေနိုင်သော ကျိန်စာများကို ထုတ်ဖော်ပြောဆိုနိုင်သည်ဟု ယုံကြည်ကြသည် (၄အက်စ်ဂျီ ၄၃)။
1-6. Balaam, Double-Minded.—At the time Balak sent messengers
for him [Balaam], he was double-minded, pursuing a course to gain and retain
the favor and honor of the enemies of the Lord, for the sake of rewards he
received from them. At the same time he was professing to be a prophet of God.
Idolatrous nations believed that curses might be uttered which would affect
individuals, and even whole nations (4SG 43).
၁. မောဘလွင်ပြင် မောဘလွင်ပြင်သည် ယခင်က မောဘလူမျိုးများ၏ ပိုင်နက်ဖြစ်ခဲ့သည်။ အာမိုရိလူမျိုးများက ၎င်းကို သိမ်းပိုက်ခဲ့သော်လည်း (အခန်းကြီး ၂၁:၂၆)၊ ထိုနယ်မြေသည် ၎င်း၏ မူလအမည်ကို ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းထားသည်။ ဣသရေးလူမျိုးများသည် မောဘလွင်ပြင်တွင် တဲများထိုးချခဲ့သည့် လမည်ကို မဖော်ပြထားသော်လည်း၊ ယေဘုယျအားဖြင့် ၎င်းတို့သည် ပီစဂါတောင်များ သို့မဟုတ် အာဘာရိမ်မှ (အခန်းကြီး ၂၁:၂၀၊ ၃၃:၄၈) စတင်ထွက်ခွာချိန်တွင် အနှစ် ၄၀ မြောက်နှစ်၏ နီးကပ်သောအချိန်ဖြစ်သည်ဟု ယူဆသည်။ ထိုလွင်ပြင်သည် ဧရိယာ ၆၀ စတုရန်းမိုင်ခန့်ရှိသည်။
1. The plains of Moab. The plains country had formerly
belonged to the Moabites. Though the Amorites had conquered it (ch. 21:26), the
country retained its original title. We are not told the month in which the
children of Israel pitched their tents in the plains of Moab, but it is
generally thought to have been near the end of the 40th year when they set out
from the mountains of Pisgah, or Abarim (chs. 21:20; 33:48). The plain has an
area of some 60 sq. mi.
ယော်ဒန်မြစ်၏ ဤဘက်ခြမ်း ဆိုလိုသည်မှာ ယေရိခေါမြို့၏ ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သော အရှေ့ဘက်ခြမ်းဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့သည် ယောရှုယအုပ်ချုပ်မှုအောက်တွင်သာ ယော်ဒန်မြစ်ကို ဖြတ်ကျော်ခဲ့သည် (ယောရှု ၃:၁)။
On this side Jordan. That is, the east side, opposite
Jericho. They did not cross the Jordan until Joshua took command (Joshua 3:1).
၂. ဘာလက် အဓိပ္ပာယ်မှာ “ဖျက်ဆီးသူ”၊ “ဖျက်လုပ်သူ” ဖြစ်ပြီး၊ မူလစကားလုံးမှာ “ဖျက်ဆီးရန်”၊ “ဖျက်လုပ်ရန်” ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ရှိသည်။ သူ့ကို ယောရှုယ ၂၄:၉၊ မိက္ခာ ၆:၅ နှင့် တရားသူကြီးများ ၁၁:၂၅ တွင် ဘာလမ်နှင့်မသက်ဆိုင်ဘဲ ထပ်မံဖော်ပြထားသည်။
2. Balak. Meaning “ravager,” “devas tator,” from the root “to
lay waste,” “to ravage.” He is mentioned again in Joshua 24:9; Micah 6:5; and
in Judges 11:25 without reference to Balaam.
ဇိပ္ပိုရ် အဓိပ္ပာယ်မှာ “သေးငယ်သောငှက်” ဖြစ်သည်။ ဤအမည်၏ မိန်းမသုံးပုံစံမှာ မောရှေ၏ ဇနီးဖြစ်သူ ဇိပ္ပိုရာ ဖြစ်သည်။ ယောက်ျားသုံးပုံစံသည် ဓမ္မဟောင်းတွင် ထပ်မံဖော်ပြခြင်းမရှိသော်လည်း၊ ဇိုဖာ (ယောဘ ၂:၁၁) သည် တူညီသောအမည်၏ မူကွဲစာလုံးပေါင်းဖြစ်နိုင်သည်။
Zippor. Meaning “little bird.” The feminine form of the name
is Zipporah, the name of Moses’ wife. The masculine form does not occur again
in the OT unless Zophar (Job 2:11) is a variant spelling of the same name.
အာမိုရိလူမျိုးများအား ပြုခဲ့သည်များ ဆိုလိုသည်မှာ အာမိုရိလူမျိုး (ထွက်မြောက်ရာ ၁၀:၁၆ တွင်ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း) ဘုရင်များဖြစ်သော ရှိဟုန်နှင့် ဩဂတ်တို့ဖြစ်ပြီး၊ ထိုအချိန်က ခါနာန်အုပ်ချုပ်သူများအနက် အစွမ်းထက်ဆုံးဖြစ်သည် (တရားကျမ်း ၃:၈)။
Had done to the Amorites. That is, to the Amorite (see on
Gen. 10:16) kings Sihon and Og, the most powerful of the Canaanite rulers at
the time (Deut. 3:8).
၃. မောဘသည် အလွန်ကြောက်လန့်ခဲ့သည် ၎င်းတို့သည် ဣသရေးလူမျိုးများအား မနှောင့်ယှက်ရန် ဘုရားသခင်၏ အမိန့်ကို မသိရှိခဲ့သောကြောင့်၊ ၎င်းတို့၏ နယ်မြေများကို လုယူခံရမည်ကို ကြောက်ရွံ့ခဲ့ကြသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁:၁၂ တွင် အီဂျစ်လူမျိုး၏ သဘောထားနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ မောဘလူမျိုးများ ယခုခံစားရသော ကြောက်ရွံ့မှုသည် ကြိုတင်ဟောကြားထားခဲ့သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၅:၁၅)။
3. Moab was sore afraid. They were not aware of God’s command
to Israel not to disturb them, and were therefore in dread of being
dispossessed of their territory (cf. the attitude of the Egyptians in Ex.
1:12). The fear the Moabites now felt had been foretold (Ex. 15:15).
၄. မိဒျန်၏ အကြီးအကဲများ မောဘနှင့် မိဒျန်သည် ရိုးရာရန်သူများဖြစ်ခဲ့သော်လည်း (ဖန်ဆင်းရာ ၃၆:၃၅)၊ ဣသရေးကို ဆန့်ကျင်ရန် ပေါင်းစည်းရန် အဆင်သင့်ဖြစ်ခဲ့သည်။ “အကြီးအကဲများ” သည် “ဘုရင်များ” (တောလည်ရာ ၃၁:၈) နှင့် “မင်းညီမင်းသား” (ယောရှု ၁၃:၂၁) ဟုလည်း ခေါ်ဆိုခံရပုံရသည်။ အရှေ့ဒေသလူမျိုးများအနက် အသက်ကြီးရင့်ပြီး အတွေ့အကြုံရှိသူများကို ယနေ့တိုင် “အကြီးအကဲ” ဟု ခေါ်ဆိုသည်။ မိဒျန်လူမျိုးများသည် အာဗြဟံနှင့် ကေတုရာ၏ သားမြေးများဖြစ်ပြီး (ကမ္ဘာဦး ၂၅:၂, ၄)၊ သိုးကျောင်းသူများနှင့် ခရီးသွားကုန်သည်များဖြစ်သည် (ကမ္ဘာဦး ၃၇:၂၈)။
4. The elders of Midian. Moab and Midian were traditional
enemies (Gen. 36:35), but were ready to unite against Israel. It seems that the
“elders” were also called “kings” (Num. 31:8) and “princes”(Joshua 13:21).
Among the peoples of the East men of age and experience are even today called
“elders.” The Midianites were descendants of Abraham and Keturah (Gen. 25:2,
4), and were a pastoral people and itinerant traders (Gen. 37:28).
လယ်ကွင်း၏ မြက်ပင်များ စာသားအရ “လယ်ကွင်း၏ စိမ်းလန်းမှု” ဟု ဆိုလိုပြီး၊ အပင်ပေါက်ရာအားလုံးကို ဆိုလိုသည်။
The grass of the field. Literally, “the greenness of the
field,” meaning every trace of vegetation.
၅. တမန်များ စေလွှတ်ခြင်း မိဒျန်လူမျိုးများနှင့် သဘောတူညီချက်ဖြင့် စေလွှတ်ပုံရသည် (အခန်းကြီး ၄ ကို ကြည့်ပါ)။
5. Sent messengers. Apparently sent by agreement with the
Midianites (see v. 4).
ဘာလမ် “မျိုချရန်”၊ “သိမ်းယူရန်”၊ “အကြမ်းဖက်ဖျက်ဆီးရန်” ဟူသော ကြိယာမှ ဆင်းသက်လာသည်။
Balaam. From a verb meaning “to swallow up,” “to engulf,” “to
violently destroy.”
ဖေသူရ် ယခုအခါ ယူဖရေးတီးမြစ်အနီးနှင့် ကာခေမိရှ်၏ တောင်ဘက်ရှိ ပိထရုဟု တိကျစွာ သတ်မှတ်ထားသည်။ ဤသတ်မှတ်ချက်အရ “မြစ်” သည် ယူဖရေးတီးဖြစ်ရမည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၃:၃၁၊ ယောရှုယ ၂၄:၂, ၃, ၁၄ ကို ကြည့်ပါ)။ ဘာလမ်၏ ကိုယ်ပိုင်ထုတ်ဖော်ပြောဆိုချက်အရ (တောလည်ရာ ၂၃:၇)၊ သူသည် အပ္ပရ်မေဆိုပိုတေးမီးယားဒေသဟု လူသိများသော အာရမ်မှ ဖြစ်သည် (ပီပီ ၄၃၈ ကို ကြည့်ပါ)။
Pethor. Now definitely identified with Pitru, a short
distance from the Euphrates, and to the south of Carchemish. This
identification requires that “the river” must be the Euphrates (see Ex. 23:31;
Joshua 24:2, 3, 14). According to Balaam’s own statement (Num. 23:7) he was
from Aram, as the region of Upper Mesopotamia was known (see PP 438).
သူ၏လူမျိုး စာသားအရ “အမော” (အာအက်စ်ဗွီ) ဖြစ်ပြီး၊ ယခုအခါ အိဒရီမိရုပ်ထုပေါ်ရှိ စာတမ်းမှ ဆာဂျူရ်ချိုင့်ဒေသဟု တိကျစွာ သတ်မှတ်ထားသည်။ ဤချိုင့်သည် အလီပိုနှင့် ကာခေမိရှ်အကြား တည်ရှိသည်။ ပိထရုမှ (အထက်တွင်ဖော်ပြခဲ့သည့်အတိုင်း) ခရီးသည် ၄၀၀ မိုင်ခန့်ရှိပြီး၊ ၂ ပတ်ခန့် အချိန်ယူရမည် (ပီပီ ၄၃၈, ၄၃၉ ကို ကြည့်ပါ)။
His people. Literally, “Amaw” (RSV), now definitely
identified with the region of the Sajûr Valley, from an inscription on the
statue of Idrimi. This valley is situated between Aleppo and Carchemish. The
journey from Pitru (see above), a distance of some 400 mi., would require 2
weeks (see PP 438, 439).
လူမျိုးတစ်မျိုး ၄၀ နှစ်ခန့်က အီဂျစ်ကို ဖျက်ဆီးပြီး ဖာရိုဘုရင်ကို နှိမ့်ချခဲ့သော စည်းလုံးညီညွတ်သော လူမျိုးတစ်မျိုးဖြစ်သည်။
A people. An organized nation that 40 years previously had
spoiled Egypt and humbled Pharaoh.
ငါ့ရှေ့တွင် စည်းလုံးညီညွတ်သော လုယက်သူများ၏ အဆက်မပြတ်ခြိမ်းခြောက်မှုဖြစ်သည်။ ထိုသို့သော အခြေအနေသည် မောဘလူမျိုးများကို အလွန်စိုးရိမ်စေခဲ့သည်။
Over against me. A constant threat of organized raiding
parties. Such a situation naturally made the Moabites most apprehensive.
၆. ဤလူမျိုးကို ငါ့အတွက် ကျိန်ဆိုပေးပါ ဘာလက်နှင့် သူ၏လူမျိုးများသည် စုန်းအတတ်နှင့် ၎င်း၏ ကျိန်စာမန္တန်များ၏ တန်ခိုးကို ယုံကြည်သူများဖြစ်သည်။ မှော်အတတ်၊ အနက်ရောင်အတတ်နှင့် နတ်ဆိုးစွဲပူးခြင်းတို့သည် ရုပ်တုကိုးကွယ်မှု၏ သဘာဝဆက်စပ်ဖြစ်သည်။
6. Curse me this people. Balak and his people were believers
in the power of the sorcerer and his incantations. Magic, the black art, and
devil possession are the natural accompaniments of idolatry.
ငါ့အတွက် အင်အားကြီးလွန်းသည် ဘာလက်သည် ဣသရေး၏ ထင်ရှားသောတန်ခိုးကို ရင်ဆိုင်ရန် လူ့အကူအညီထက် ပိုမိုလိုအပ်ကြောင်း သိရှိခဲ့သည်။
Too mighty for me. Balak realized he needed more than human
help to cope with the apparent power of Israel.
ကျိန်စာသင့်သည် ဘာလက်သည် ဣသရေးကို ဖျက်ဆီးရန် စီစဉ်ခဲ့သော်လည်း၊ ၎င်း၏ ကိုယ်ပိုင်အင်အားဖြင့် ကြိုးစားရန် ကြောက်ရွံ့ခဲ့သည်။ သူသည် ဘာလမ်၏ တန်ခိုးများ၏ ထိရောက်မှုကို ကြားသိခဲ့သည်။ ရှေးခေတ်တွင် ကောင်းကြီးပေးခြင်းနှင့် ကျိန်စာဆိုခြင်းသည် နိုအာ (ကမ္ဘာဦး ၉:၂၅-၂၇)၊ ဣဇာက် (ကမ္ဘာဦး ၂၇:၂၇)၊ ယာကုပ် (ကမ္ဘာဦး ၄၉)၊ ယောရှုယ (ယေရှုယ ၆:၂၆)၊ ဧလိရှဲ (၂ ဓမ္မရာဇဝင် ၂:၂၄) တို့ဖြင့် ပြုလုပ်ခဲ့သကဲ့သို့ သာမန်ဖြစ်သည်။ ထို့အတူ၊ ဂိုလျတ်သည် ဒါဝိဒ်နှင့် တိုက်ခိုက်မှုမပြုမီ ၎င်း၏ နတ်ဘုရားများ၏ ကျိန်စာကို ဆဲဆိုခဲ့သည် (၁ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၇:၄၃)။ ကျန်းကျန်းမာမာမှော်အတတ်ဖြစ်ရပ်များအားလုံးကို လှည့်စားမှုသက်သက်ဟု ယူဆရန် မိုက်မဲသည်။
Is cursed. Balak was planning to destroy Israel but was
afraid to attempt it in his own strength. He had heard of the effectiveness of
Balaam’s powers. In ancient times blessing and cursing were both common, as by
Noah (Gen. 9:25–27), Isaac (Gen. 27:27), Jacob (Gen. 49), Joshua (Joshua 6:26),
and Elisha (2 Kings 2:24). Similarly, Goliath prefaced his combat with David by
calling down the curse of his good upon the lad (1 Sam. 17:43). It is folly to
seek to explain all the phenomena of heathen magic by assuming it to be merely
trickery.
၇. ဗျာဒိတ်ဆုလာဘ်များ မောဘနှင့် မိဒျန်သည် ဤအကြံအစည်တွင် ပေါင်းစည်းခဲ့သည်။ ဗျာဒိတ်နှင့် ဆုတောင်းပေးခြင်း၏ ဆုလာဘ်များကို တရားဝင်အမြတ်အဖြစ် မှတ်ယူခဲ့သည် (၁ ဓမ္မရာဇဝင် ၉:၇, ၈၊ ၁ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၄:၃၊ ၂ ဓမ္မရာဇဝင် ၈:၈)။ ရှေးခေတ်ကတည်းက ထင်ရှားသူတစ်ဦးထံသို့ လက်ဆောင်မပါဘဲ ချဉ်းကပ်ရန် ခဲယဉ်းသည် (ကမ္ဘာဦး ၄၃:၁၁, ၂၅, ၂၆၊ မာလခိ ၁:၈)။
7. Rewards of divination. Moab and Midian were united in this
scheme. The rewards of divination and intercession were looked upon as
legitimate gain (see 1 Sam. 9:7, 8; 1 Kings 14:3; 2 Kings 8:8). From ancient
times one would scarcely approach an eminent person without a present in one’s
hand (Gen. 43:11, 25, 26; Mal. 1:8).
၈. သင်တို့အား စကားပြန်ပေးမည် ဖောက်ပြန်သော ပရောဖက်တစ်ဦးသည် လောကီအမြတ်အတွက် မီးနှင့်ကစားသည်။ ဘာလမ်သည် ဣသရေးလူမျိုးများနှင့် ၎င်းတို့အပေါ် ဘုရားသခင်၏ သဘောထားကို သိရှိထားပြီးဖြစ်သည် (ပီပီ ၄၃၉)။
8. Bring you word. An apostate prophet plays with fire, in
the hope of worldly gain. Balaam already knew of the Israelites and of God’s
attitude toward them (PP 439).
သခင်ဘုရား စာသားအရ “ယေဟိုဗာ” ဖြစ်ပြီး၊ ဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းသောအမည်ဖြစ်သည်။ များစွာသော ဝေဖန်ဆရာများသည် ဘာလမ်က ယေဟိုဗာဟူသော စကားလုံးကို အသုံးပြုခြင်းကို အလွန်အံ့ဩစရာဟု ယူဆကြသည်။ အကြောင်းမှာ ၎င်းတို့က သူ့ကို ကျန်းကျန်းမာမာသော ဗျာဒိတ်ဆရာဟု မှတ်ယူကြသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ အမှန်တရားမှာ ဘာလမ်သည် မူလက ဘုရားသခင်၏ စစ်မှန်သော ပရောဖက်တစ်ဦးဖြစ်ခဲ့သော်လည်း၊ လောကီအမြတ်အတွက် ၎င်း၏ ဆုကျေးဇူးများကို ဖောက်ပြန်ခဲ့သူဖြစ်သည် (ပီပီ ၄၃၉)။ ထို့အတူ၊ မယ်လခိဇိဒက်နှင့် ယသရို (ပီပီ ၁၃၆, ၂၄၇) တို့သည် စစ်မှန်သော ဘုရားသခင်၏ ကိုယ်စားလှယ်များဖြစ်သည်။ လာဗန်သည် ၎င်း၏အိမ်တွင် ရုပ်တုများကို အနည်းဆုံး ခွင့်ပြုခဲ့သူဖြစ်သော်လည်း၊ အချို့အခြေအနေများတွင် ဘုရားသခင်သည် သူနှင့် ဆက်သွယ်ရန် ကျေးဇူးပြုခဲ့သည် (ကမ္ဘာဦး ၃၁:၁၉, ၂၄, ၃၀)။
The Lord. Literally, “Jehovah,” the sacred name for God. Many
commentators find Balaam’s use of the word Jehovah most perplexing, for they
regard him as a heathen soothsayer. The facts of the case are that Balaam was
originally a true prophet of God who perverted his gifts for worldly gain (PP
439). Likewise, Melchizedek and Jethro (PP 136, 247) were representatives of
the true God. Laban was a man who at least permitted family idols in his house,
yet under certain circumstances God condescended to communicate with him (Gen.
31:19, 24, 30).
၉. ဤသူများသည် မည်သူများနည်း ဤသည်မှာ အချက်အလက်အတွက် မေးခွန်းမဟုတ်ပါ၊ အကြောင်းမှာ ဘုရားသခင်သည် ၎င်းတို့အကြောင်းကို အကုန်သိရှိထားသည် (ကမ္ဘာဦး ၃:၁၀, ၁၁ ကို ကြည့်ပါ)။ ၎င်းသည် ဘာလမ်အား ၎င်းလျှောက်လှမ်းမည့်လမ်းကြောင်း၏ အန္တရာယ်များကို နိုးကြားစေရန် ရည်ရွယ်သော ဆုံးမပညာပေးသည့် မေးခွန်းဖြစ်သည် (၁ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၉:၉၊ ဟေရှာယ ၃၉:၃, ၄ ကို ကြည့်ပါ)။
9. What men are these? This was not a question for
information, for God knew all about them (see Gen. 3:10, 11). It was a
disciplinary question designed to arouse Balaam to the dangers of the path upon
which he was about to set his feet (see 1 Kings 19:9; Isa. 39:3, 4).
၁၀. ဘာလက် ဤသည်မှာ မောဘလူမျိုးများ၏ ဘုရင်ဖြစ်သော ဘာလက်သည် မဟာမိတ်အဖွဲ့တွင် ပိုမိုအင်အားကြီးသော မိတ်ဖက်ဖြစ်ပြီး၊ မိဒျန်လူမျိုးများသည် အားနည်းသော ပါဝင်သူများဖြစ်သည်ဟု ဆိုလိုသည်။
10. Balak. This implies that the stronger partner in the
coalition was Balak, king of the Moabites, and that the Midianites were the
weaker participants.
၁၂. သင်သည် မသွားရ ဘာလမ်သည် ၎င်း၏တာဝန်ကို သိရှိခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၈ ကို ကြည့်ပါ)။ သူသည် လက်ဆောင်များအတွက် လောဘကြီးခဲ့သော်လည်း၊ ၎င်း၏ ကျိန်စာများသည် ဣသရေးကို ထိခိုက်စေနိုင်မည်မဟုတ်ကြောင်း သိရှိခဲ့သည်။
12. Thou shalt not. Balaam knew his duty (see on v. 8). He
was greedy for gifts, but also knew his curses could not harm Israel.
၎င်းတို့သည် ကောင်းကြီးခံရသူများဖြစ်သည် မည်သည့်လူသားမျှ ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာကို ပြောင်းပြန်လှန်၍ ကျိန်စာအဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲမပေးနိုင်ပါ။
They are blessed. No human being could reverse the blessing
of God and turn it into a curse.
၁၃. သခင်ဘုရားက ငြင်းပယ်သည် ဘာလမ်သည် အခန်းကြီး ၈ တွင်ပြုခဲ့သည့်အတိုင်း ယေဟိုဗာဟူသော အမည်ကို ထပ်မံအသုံးပြုခဲ့သည်။ သူသည် ဣသရေးလူမျိုးများသည် ဘုရားသခင်က ကောင်းကြီးပေးထားသူများဖြစ်ကြောင်း ဘာလက်၏ တမန်များအား မပြောပြခဲ့ပါ။
13. The Lord refuseth. Again Balaam uses the name Jehovah, as
he did in v. 8. He neglects to inform the messengers of Balak that the children
of Israel were blessed of God.
၁၄. ဘာလမ်က ငြင်းပယ်သည် မင်းညီမင်းသားများသည် ဘာလမ်၏ ရည်ရွယ်ချက်များကို နားလည်မှုလွဲခဲ့ပြီး (အခန်းကြီး ၁၃ ကို ကြည့်ပါ)၊ ၎င်းတို့၏ သာသနာတာဝန်မအောင်မြင်မှု၏ အကြောင်းအမှန်ကို ဘာလက်အား မပြောပြနိုင်ခဲ့ပါ။ ၎င်းတို့သည် ၎င်းတို့၏ သာသနာမအောင်မြင်မှု၏ အကြောင်းကို ဘာလမ်အပေါ်သို့ တင်ရန် ဆန္ဒမရှိခဲ့ပေ။
14. Balaam refuseth. The princes naturally misinterpreted
Balaam’s motives (see on v. 13), and could not give Balak a true report. Too,
the may not have been averse to placing the reason for the failure of their
mission on Balaam.
၁၅-၁၇. ဘာလမ်၏ အပြစ်တစ်ခု၊ လောဘကြီးခြင်း ဤသည်မှာ ယနေ့ ဘုရားသခင်၏ လူမျိုးများအတွက် သတိပေးချက်တစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့၏ နှလုံးသားထဲတွင် ခရစ်ယာန်မဟုတ်သော အလေ့အကျင့်များကို မထားရှိရန်ဖြစ်သည်။ မွေးမြူထားသော အပြစ်သည် အကျင့်ဖြစ်လာပြီး၊ ထပ်ခါတလဲလဲဖြင့် အားကောင်းလာကာ၊ မကြာမီ ပိုမိုမြင့်မြတ်သော စွမ်းအားများကို လွှမ်းမိုးမှုအောက်သို့ ရောက်စေသည်။ ဘာလမ်သည် မတရားသော ဆုလာဘ်ကို ချစ်မြတ်နိုးခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်က ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုနှင့် တန်းတူသတ်မှတ်သော လောဘကြီးခြင်းအပြစ်ကို သူသည် တွန်းလှန်ခြင်း သို့မဟုတ် ကျော်လွှားခြင်းမပြုခဲ့ပါ။ စာတန်သည် ဤတစ်ခုတည်းသော အမှားကြောင့် သူ့ကို လုံးလုံးလျားလျား ထိန်းချုပ်နိုင်ခဲ့ပြီး၊ ၎င်းသည် သူ၏ စရိုက်ကို ယိုယွင်းစေကာ သူ့ကို အချိန်ကိုက်အလိုက်သင့်သူဖြစ်စေခဲ့သည်။ သူသည် ဘုရားသခင်ကို ၎င်း၏ သခင်ဟု ခေါ်ဆိုခဲ့သော်လည်း၊ ဘုရားသခင်ကို အမှုမထမ်းခဲ့ပါ။ သူသည် ဘုရားသခင်၏ လုပ်ငန်းများကို မလုပ်ဆောင်ခဲ့ပါ (အက်စ်တီ နိုဝင်ဘာ ၁၈, ၁၈၈၀)။
15-17. Balaam’s One Sin, Covetousness.—Here is a solemn
warning for the people of God today, to allow no unchristian trait to live in
their hearts. A sin which is fostered becomes habitual; and, strengthened by
repetition, it soon exerts a controlling influence, bringing into subjection
all the nobler powers. Balaam loved the reward of unrighteousness. The sin of
covetousness, which God ranks with idolatry, he did not resist and overcome.
Satan obtained entire control of him through this one fault, which deteriorated
his character, and made him a time-server. He called God his master; but he did
not serve Him; he did not work the works of God (ST Nov. 18, 1880).
၁၅. မင်းညီမင်းသားများ၊ ပိုမိုများပြားသည် ဤသို့သော အခြေအနေမျိုးတွင် သာမန်အရှေ့တိုင်းလူမျိုးများ၏ ချဉ်းကပ်မှုပုံစံဖြစ်သည်။ ဘာလက်သည် ဘာလမ်သည် ပိုမိုမြင့်မားသော ဂုဏ်ပြုမှုကို ရယူရန် ငြင်းဆိုနေသည်ဟု ယူဆခဲ့ပြီး၊ ၎င်းကို ပိုမိုအဆင့်မြင့်သူများကို စေလွှတ်ခြင်းဖြင့် ပြသနိုင်ပြီး၊ ၎င်း၏ ဝန်ဆောင်မှုများကို ပိုမိုတန်ဖိုးထားမှုကို ပိုမိုကြီးမားသော ဆုလာဘ်များဖြင့် ပြသနိုင်သည်ဟု ယူဆခဲ့သည်။
15. Princes, more. A typical Oriental approach under such
circumstances. Balak supposed that Balaam was holding out for greater respect,
which might be shown by sending men of higher rank, and greater appreciation of
his services, by an offer of greater rewards.
၁၆. မည်သည့်အရာကိုမျှ စာသားအရ “သင်ကိုယ်တိုင်ကို မတားဆီးပါနှင့်” ဖြစ်သည်။ ဤကိုယ်တိုင်ပြန်လှန်ပုံစံ ကြိယာသည် ဘာလမ်၏ တွန့်ဆုတ်မှုသည် ပိုမိုမြင့်မားသော အသိအမှတ်ပြုမှုနှင့် ဆုလာဘ်များကို လိုလားခြင်းကြောင့်ဖြစ်သည်ဟု ဘာလက်က နားလည်ခဲ့သည်ဟု ဆိုလိုသည်။
16. Let nothing. Literally, “do not hold back thyself.” The
reflexive form of the verb implies that balak understood Balaam’s reluctance to
be due to a desire for greater recognition and rewards.
ငါသည် သင့်ကို ဂုဏ်ပြုမည် စာသားအရ “သင့်ကို ဂုဏ်ပြုရင်း ငါသည် သင့်ကို အလွန်ဂုဏ်ပြုမည်” (ဒံယေလ ၂:၆ ကို ကြည့်ပါ)။
I will promote thee. Literally, “honoring thee I will honor
thee exceedingly” (see Dan. 2:6).
Whatsoever thou sayest. Not as to rewards, but as to
corporation in securing Balak’s objective.
၁၈. ၎င်း၏အိမ်တွင် ပြည့်စုံသည် ၁ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၃:၈ တွင် အမည်မဖော်ပြသော ပရောဖက်၏ အတွေ့အကြုံနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
18 His house full. Compare the experience of the unnamed
prophet in 1 Kings 13:8.
ငွေနှင့်ရွှေ ဘာလမ်၏ အတွေးများသည် ယခုအခါ လောကီစည်းစိမ်ကို ဦးတည်နေပြီး၊ ၎င်း၏ အကြီးမားဆုံးအပြစ်မှာ လောဘကြီးခြင်းဖြစ်သည်။
Silver and gold. A reflection of Balaam’s thoughts, now set
on worldly wealth. Avarice was his besetting sin.
ငါ၏ဘုရားသခင် ယေဟိုဗာ၏ နှုတ်ကပတ်တော်ကို ငါသည် ကျော်လွှားနိုင်မည်မဟုတ် စာသားအရ “ငါသည် ယေဟိုဗာ ငါ၏ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်ကို ကျော်လွှားနိုင်စွမ်းမရှိ” ဖြစ်သည်။ ဤထုတ်ဖော်ပြောဆိုမှုသည် ကောင်းကင်ဘုရားသခင်နှင့် ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ သိကျွမ်းမှုကို ဆိုလိုသည်။
I cannot go beyond the word of the Lord my God. Literally,
“Not am I able to pass by the mouth of Jehovah my God.” Such an expression
implies personal acquaintance with the God of heaven.
အနည်းအများ စာသားအရ “သေးငယ်သောအရာ သို့မဟုတ် ကြီးမားသောအရာ” ဟု ဆိုလိုပြီး၊ “မည်သည့်အရာမဆို” ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်သည် (၁ ဓမ္မရာဇဝင် ၂၀:၂၊ ၂၂:၁၅၊ ၂၅:၃၆ ကို ကြည့်ပါ)။ ဘာလမ်သည် ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏ လုပ်ဆောင်ချက်များကို ထိန်းချုပ်နိုင်သည်ကို သိရှိခဲ့သော်လည်း၊ ၎င်း၏ အတွေးများကို ထိန်းချုပ်နိုင်မည်မဟုတ်ကြောင်း သိရှိခဲ့သည်။
Less or more. Literally, “a thing small or great,” meaning
“anything at all” (see 1 Sam. 20:2; 22:15; 25:36). Balaam knew that God could
control his actions, even though He could not control his thoughts.
၁၉. သင်တို့ နေကြပါ သူသည် ၎င်းတို့ကို ပထမတမန်များနှင့် ပြုခဲ့သည့်အတိုင်း ဆက်ဆံခဲ့သည်။
19. Tarry ye. He dealt with them as with the first
messengers.
ငါသိရှိရန် ဘာလမ်သည် သခင်ဘုရားက ဘာပြောမည်ကို သိရှိထားပြီးဖြစ်သည် (အခန်းကြီး ၁၂ နှင့် အခန်းကြီး ၈ ကို ကြည့်ပါ)။ သူသည် ဘုရားသခင်ကို အားနည်းသောလူသားတစ်ဦးကဲ့သို့ စိတ်ပြောင်းလဲလွယ်သူအဖြစ် ဆက်ဆံရန် ကြိုးစားခဲ့သည်။
That I may know. Balaam already knew what the Lord would say
(see v. 12 and on v. 8). He was attempting to deal with God as though He were a
weak man susceptible to a change of mind.
၂၀. ဘုရားသခင်ကြွလာသည် ဘုရားသခင်၏ တမန်သည် ထာဝရဘုရားသခင်ကိုယ်တိုင်ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ ထိုသူများကြွလာလျှင် ဆိုလိုသည်မှာ ၎င်းတို့သည် နံနက်တွင် သူ၏အဖြေကို ကြားရန် လာခဲ့လျှင်ဖြစ်သည်။
20. God came. The divine messenger is again the Almighty
Himself.
If the men come. That is, if they called in the morning to
hear his answer.
ထပြီး သွားပါ သခင်ဘုရားသည် ပရောဖက်အား ၎င်း၏ဆုံးဖြတ်ချက်အတိုင်း လုပ်ဆောင်ခွင့်ပြုခဲ့သည်။ ဘာလမ်သည် ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်ကို စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် ရှာဖွေခြင်းမပြုခဲ့ပါ၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းသည် ဘာဖြစ်သည်ကို သိရှိထားပြီးဖြစ်သည် (အခန်းကြီး ၁၂)။ သူသည် ၎င်း၏ ကိုယ်ပိုင်လမ်းကြောင်းကို ဆုံးဖြတ်ခဲ့ပြီး၊ ခွင့်ပြုချက်၏ အသွင်ကို ရှာဖွေခဲ့သည်။
Rise up, and go. The Lord allowed the prophet to do that
which he was determined to do. Balaam was not sincerely seeking God’s will, for
he already knew what it was (v. 12). He was determined on his own course, and
sought an appearance of permission.
စကားတော် ဘာလမ်သည် ဤထုတ်ဖော်ပြောဆိုချက်မှ ဣသရေးကို ကျိန်စာဆိုရန် ခွင့်မပြုမည်ကို သိရှိခဲ့ပြီး၊ ဘာလက်၏ တမန်များနှင့် ထွက်သွားခြင်းသည် ကြီးမားသော လက်ဆောင်များကို လက်ခံရန်နှင့် မမှန်ကန်သော ဟန်ဆောင်မှုဖြင့် သွားရန်ဖြစ်သည်။
The word. Balaam knew from this statement that he would not
be allowed to curse Israel, and to set out with the messengers of Balak was to
receive rich presents and go under false pretenses.
၂၁. မြည်းကို ကုန်းနှင့်တင်သည် ထိုအချိန်က မြည်းသည် အားလုံးအဆင့်ရှိသူများအတွက် သာမန်အသုံးပြုသော တိရစ္ဆာန်ဖြစ်ပြီး၊ အထူးသဖြင့် အနီးအနားခရီးများအတွက်ဖြစ်သည်။ ဝေးကွာသော ခရီးများအတွက် ကုလားအုပ်များကို အသုံးပြုသည်။ မြည်းမများကို တရားသူကြီးများ ၅:၁၀ နှင့် ၂ ဓမ္မရာဇဝင် ၄:၂၂ တွင် ဟေဗြဲစာသားဖြင့် ဖော်ပြထားသော်လည်း၊ မြည်းထီးများကို ပို၍မကြာခဏ ဖော်ပြထားသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၄:၂၀၊ ယောရှုယ ၁၅:၁၈၊ ၁ ဓမ္မရာဇဝင် ၂၅:၂၀၊ ၂ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၆:၂၊ ၁၇:၂၃၊; စသည်)။ ဓမ္မဟောင်းတွင် မြည်းကို ကုန်းနှင့်တင်ခြင်းသည် ဝမ်းနည်းဖွယ်ဖြစ်ရပ်များနှင့် ဆက်စပ်နေသည့် အကြိမ်များစွာရှိသည် (၂ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၇:၂၃၊ ၁ ဓမ္မရာဇဝင် ၂:၄၀၊ ၁၃:၁၃)။
21. Saddled his ass. The ass was then commonly used by people
of all ranks, particularly for short distances. Camels were used for longer
journeys. She-asses are designated in the Hebrew of Judges 5:10 and 2 Kings
4:22, but the he-ass is spoken of more often (Ex. 4:20; Joshua 15:18; 1 Sam.
25:20; 2 Sam. 16:2; 17:23; etc.) In a number of instances in the OT the
saddling of an ass is connected with tragedy (2 Sam. 17:23; 1 Kings 2:40;
13:13).
၂၂။ ဘုရားသခင်၏အမျက်တော်။ အခန်းကဏ္ဍ ၁၂ တွင် ဘုရားသခင်သည် ဗာလမ်အား သူ၏အလိုတော်ကို ထင်ရှားစွာ ပြသတော်မူခဲ့သည်။ အခန်းကဏ္ဍ ၂၀ တွင် သခင်ဘုရားသည် သူ့ကို သွားခွင့်ပြုတော်မူခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏အလိုတော်အပေါ်မူတည်ခြင်းမဟုတ်ဘဲ ဗာလမ်၏ကိုယ်ပိုင်အလိုဆန္ဒအပေါ်မူတည်သော ခွင့်ပြုချက်သာဖြစ်သည်။ အကယ်၍ ထိုပရောဖက်သည် ဘုရားသခင်၏အလိုတော်ကို လိုလားခဲ့လျှင် အခန်းကဏ္ဍ ၁၂ တွင်မှတ်တမ်းတင်ထားသောစကားများသည် ထိုကိစ္စကို အဆုံးအဖြတ်ပေးနိုင်ခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။ သို့သော် လူတစ်ဦးသည် နှလုံးသားထဲတွင် ပုန်ကန်တတ်လျှင် ဘုရားသခင်သည် သူ၏ဆန္ဒများကို လိုက်လျှောက်ခွင့်ပြုပြီး ၎င်း၏အကျိုးဆက်များကို ခံစားစေတော်မူတတ်သည် (ဆာလံ ၈၁:၁၁, ၁၂၊ ဟောရှယ် ၄:၁၇ ကိုကြည့်ပါ)။
22. God’s anger. In v. 12 God had made known His mind to
Balaam. In v. 20 the Lord allowed him to go. This was merely a permissive
directive, based not on God’s will but on Balaam’s self-will. Had the prophet
desired God’s will the words recorded in v. 12 would have settled the matter.
But when a man is rebellious at heart God may permit him to follow his desires
and suffer the consequences (see Ps. 81:11, 12; Hosea 4:17).
ဗာလမ်သည် သူ၏သန့်ရှင်းသောခေါ်တော်မူခြင်းကို ဖောက်ပြန်စွာ အသုံးပြုသူတစ်ဦးဖြစ်ပြီး သူ၏ဘုရားပေးအခွင့်ကို အမြတ်ထုတ်ရန်ရှာဖွေသော ပရောဖက်တစ်ဦး၏ဥပမာဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် “ဗာလမ်၏အယူဝါဒ” (ဗျာဒိတ် ၂:၁၄)၊ “ဗာလမ်၏အမှား” (ယုဒ ၁၁)၊ နှင့် “ဗာလမ်၏လမ်း” (၂ ပေတရု ၂:၁၅) အကြောင်းဖတ်ရသည်။
Balaam is an example of a prophet who prostitutes his
calling, seeking to make gain of his divine gift. Accordingly, we read of the
“doctrine of Balaam” (Rev. 2:14), the “error of Balaam” (Jude 11), and the “way
of Balaam” (2 Peter 2:15).
သခင်ဘုရား၏ကောင်းကင်တမန်။ ၎င်းသည် မကြာခဏ ခရစ်တော်ကို ရည်ညွှန်းသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၃:၂, ၁၄၊ ၂၃:၂၀, ၂၃; ၃၂:၃၄; PP ၃၁၁, ၃၆၆)၊ သို့သော် ၎င်းသည် အမြဲတမ်း သေချာမဟုတ်ပေ (ဟေဗြဲ ၁:၁၄; PP ၆၇ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤနေရာတွင် ၎င်းသည် ခရစ်တော်ဖြစ်ပုံရသည် (PP ၃၆၆; ထွက်မြောက်ရာ ၂၃:၂၀ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
The angel of the Lord. This often refers to Christ (Ex. 3:2,
14; 23:20, 23; 32:34; PP 311, 366), though it is not always certain that this
is so (see Heb. 1:14; PP 67). Here it would seem to be Christ (PP 366; cf. Ex.
23:20).
လမ်းတွင်ရပ်နေ၏။ စာသားအရ “လမ်းတွင်သူ့ကိုယ်သူ ထားရှိသည်” ဟုဆိုသည်။
Stood in the way. Literally, “placed himself in the way.”
ရန်သူ။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် “ရန်သူ” သို့မဟုတ် “ဆန့်ကျင်သူ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသော “ရှာတန်” ဟူသောစကားလုံး။ ရှာတန်သည် ဘုရားသခင်နှင့် လူသားတို့၏ အကြီးမားဆုံးရန်သူဖြစ်သောကြောင့် သူသည် စာသားအရ “ဆန့်ကျင်သူ” သို့မဟုတ် ရှာတန်ဟုခေါ်တွင်ခဲ့သည် (၁ ရာဇဝင်ချုပ် ၂၁:၁၊ ယောဘ ၁:၆၊ ဇာခရိ ၃:၁)။ ယေဟောဝါသည် ဗာလမ်၏လမ်းခရီးတွင် ရန်သူအဖြစ်ရပ်တည်တော်မူခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ပရောဖက်သည် သူ၏ဖျက်ဆီးခြင်းလမ်းကို ဆုံးဖြတ်လိုက်ခြင်းကြောင့်မဟုတ်ဘဲ ဘုရားသခင်၏ရွေးချယ်ထားသောလူမျိုးကို ဆန့်ကျင်သူအဖြစ် သူ့ကိုယ်သူထားရှိခဲ့ခြင်းကြောင့်ဖြစ်သည်။ “ရှာတန်” ဟူသောစကားလုံးသည် ဟေဗြဲဘာသာမှ ဘာသာပြန်ထားခြင်းဖြစ်ပြီး ဓမ္မသစ်ကျမ်းရှိ “မာရ်နတ်” ဟူသောစကားလုံးနှင့် အဓိပ္ပာယ်နှင့်အနက်အရ တူညီသည်ဟု ယူဆသည်။ သူသည် လူသားတို့၏ဝိညာဉ်များ၏ရန်သူဖြစ်ပြီး ၎င်းတို့၏ထာဝရဖျက်ဆီးခြင်းကို ရည်မှန်းသည်။
Adversary. Heb. śaṭan, “adversary,” or “enemy.” Inasmuch
as Satan is the great enemy of God and man he came to be called, literally,
“the adversary,” or Satan (1 Chron. 21:1; Job 1:6; Zech. 3:1). Jehovah stood in
Balaam’s path as an adversary, not so much because the prophet was determined
to follow his own path to destruction, but rather because he was settinghimself
up as an opponent of God’s chosen people. The word “Satan,” a transliteration
of the Hebrew term, is regarded as equivalent in significance and import to the
NT word the “devil.” He is the enemy of men’s souls, bent on their eternal
destruction.
သူ၏ကျွန်နှစ်ဦးသည် သူနှင့်အတူရှိကြသည်။ ဗာလတ်၏မင်းသားသည် ဗာလမ်နှင့်အတူရှိသည်ဟု ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပေ။ ၎င်းသူများသည် ရာထူးကြီးမားသူများဖြစ်ပြီး လက်ဆောင်များစွာကို ကိုင်ဆောင်ထားကာ (အခန်းကဏ္ဍ ၁၅–၁၇) နောက်ထပ်လက်ဆောင်များကို ကတိပေးထားသူများဖြစ်သည်။ ဗာလမ်သည် ၎င်းတို့နှင့်အတူ ချက်ချင်းလိုက်မသွားသည့်အတွက် ၎င်းတို့သည် စိတ်ဆိုးခဲ့ကြသည်။ နောက်ထပ်ငြင်းပယ်ခြင်းကို မျှော်လင့်ထားသဖြင့် ၎င်းတို့သည် အိမ်သို့ပြန်လည်ထွက်ခွာသွားခဲ့ကြပြီဖြစ်သည် (PP ၄၄၁)။ ဗာလမ်သည် ၎င်းတို့ကို လိုက်မီရန်ကြိုးစားနေပြီး ထို့ကြောင့် နှောင့်နှေးမှုတစ်စုံတစ်ရာကို အထူးစိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေသည်။ ကျွန်နှစ်ဦးသည် ၎င်းတို့၏သခင်အား မြည်းကို ထိန်းချုပ်ရန်ပင် ကူညီခြင်းမပြုဘဲ ဇာတ်ကွက်ထဲတွင် ပါဝင်ခြင်းမရှိပေ။
His two servants were with him. No mention is made of the
prince of Balak being with Balaam. These messengers, men of rank with large
gifts in their hands and the promise of more (vs. 15–17), were upset because
Balaam had not immediately agreed to accompany them. Anticipating another
refusal, they had already set out on their journey back home (PP 441). Balaam
was seeking to catch up with them, and thus particularly annoyed at any delay.
The two servants do not enter into the picture, even to the extent of assisting
their master to control his ass.
၂၃။ မြည်းသည်မြင်သည်။ ကျွန်နှစ်ဦးသည် ၎င်းတို့၏သခင်ကဲ့သို့ပင် မျက်စိကန်းနေပုံရသည်။ သခင်ဘုရားသည် မြည်း၏မျက်စိကို ဖွင့်ပေးတော်မူသည့်အလျှင် သူမ၏ပါးစပ်ကိုလည်း ဖွင့်ပေးတော်မူခဲ့သည်။
23. The ass saw. The two servants were apparently as blind as
their master. The Lord opened the eyes of the ass as He did her mouth shortly
after.
ဓားထုတ်ထားသည်။ စာသားအရ “တိုက်ခိုက်ရန်လက်နက်” ဟု ဆိုသည်၊ “တိုက်ခိုက်ရန်”၊ “ရိုက်ချရန်” ဟူသော ကြိယာမှဆင်းသက်လာသည် (ယောရှု ၅:၁၃ ကိုကြည့်ပါ)။
His sword drawn. Literally, “a weapon of attack,” from the
verb “to attack,” “to smite down” (see Joshua 5:13).
မြည်းသည် ဘေးသို့ရှောင်သွားသည်။ စပျစ်ခြံများကို ခြံစည်းရိုးများဖြင့် ဝိုင်းထားသော်လည်း လယ်ကွင်းများကို ဝိုင်းထားခြင်းမရှိပေ။
The ass turned aside. There would be fences enclosing the
vineyards, but not the fields.
၂၄။ ခြံစည်းရိုး။ စိုက်ပျိုးထားသောကျေးလက်ဒေသမှတဆင့် ခရီးသွားနေစဉ် ပရောဖက်သည် စပျစ်ခြံနှစ်ခုကြားရှိ ပိတ်ထားသောနေရာသို့ ရောက်ရှိလာပြီး တစ်ဖက်တစ်ချက်စီတွင် ခြံစည်းရိုးရှိပြီး အလယ်တွင် လမ်းတစ်ခုရှိသည်။
24. A wall. On his journey through the cultivated
countryside, the prophet arrives at an enclosed place between two vineyards, a
wall on each side with a part between.
၂၅။ မြည်းသည် ကိုယ်ကိုယ်ကို ဖိညှစ်ထားသည်။ မြည်းသည် သူမ၏ခန္ဓာကိုယ်ကို ခြံစည်းရိုးနှင့် အတင်းဖိကပ်ထားခြင်းဖြင့် ကောင်းကင်တမန်ကို ဖြတ်ကျော်နိုင်ခဲ့ပြီး ထိုကောင်းကင်တမန်သည် ထပ်မံ၍ ရှေ့တွင် နေရာယူထားသည်။
25. Thrust herself. By forcibly pressing her body close to
the wall the ass is able to get past the angel, who again takes up another
position ahead.
ဗာလမ်၏ခြေထောက်ကို ညှစ်မိသည်။ ကောင်းကင်တမန်ကို ဖြတ်ကျော်ရန်ကြိုးစားရင်း မြည်းသည် ဗာလမ်၏ခြေထောက်ကို သူမ၏ခန္ဓာကိုယ်နှင့် ခြံစည်းရိုးကြားတွင် ပြင်းထန်စွာ ပွတ်တိုက်မိသည်။
Crushed Balaam’s foot. In seeking to brush past the angel the
ass violently scrapes Balaam’s foot between her body and the wall.
၂၆။ လမ်းမရှိ။ မြည်းသည် ညာသို့ဖြစ်စေ ဘယ်သို့ဖြစ်စေ ရှောင်ထွက်နိုင်ခြင်းမရှိသလို အလျင်အမြန်ပြန်လှည့်ရန်လည်း မဖြစ်နိုင်ပေ။
26. No way. The ass could not turn either to the right or to
the left, nor was she able to turn around to beat a hasty retreat.
၂၇။ မြည်းသည် လဲကျသည်။ မြည်းသည် အခြေအနေမျှော်လင့်ချက်မရှိကြောင်း သဘောပေါက်သည်။ ပရောဖက်သည် လောဘနှင့်ဒေါသဖြင့် မျက်စိကန်းနေပြီး သူမ၏အပြုအမူတွင် ခေါင်းမာမှုကိုသာ မြင်နိုင်သည်။
27. She fell down. The ass realized the hopelessness of the
situation. The prophet, blinded by avarice and anger, could only see
stubbornness in her conduct.
၂၈။ သခင်ဘုရားသည် ဖွင့်ပေးတော်မူသည်။ ကျမ်းစာတွင် မှတ်တမ်းတင်ထားသော သတ္တဝါတစ်ကောင်စကားပြောသည့် တစ်ခုတည်းသောဖြစ်ရပ်မှာ ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၃ တွင် မြွေပြောသည့်ဖြစ်ရပ်ဖြစ်သည်။
28. The Lord opened. The only other instance recorded in the
Bible of a creature speaking is that of the serpent in Gen. 3.
၂၉။ ငါ့ကိုလှောင်ပြောင်သည်။ စာသားအရ “ငါ့ကို ကလေးတစ်ယောက်ကဲ့သို့ ကစားသည်” ဟုဆိုသည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ ငါ့ကို တမင်တကာ ဆော့ကစားပြီး ကစားစရာအဖြစ်ဆက်ဆံသည်။ ဤကြိယာသည် တရားသူကြီးများ ၁၉:၂၅ နှင့် ၁ ဓမ္မရာဇဝင် ၃၁:၄ တွင် “အလွဲသုံးစားပြုသည်”၊ ယောဘ ၁၆:၁၅ တွင် “ညစ်ညမ်းစေသည်”၊ ဆာလံ ၁၄၁:၄ တွင် “ဆိုးယုတ်သောအကျင့်များကို ကျင့်သုံးသည်” ဟု ဘာသာပြန်ထားသည်။
29. Mocked me. Literally, “played with me like a child,” that
is, treated me capriciously and made a plaything of me. The same verb is
translated in Judges 19:25 and in 1 Sam. 31:4 as “abuse,” in Job 16:15 as
“defiled,” and in Ps. 141:4 as “to practice” wicked works.
ယခုဆိုလျှင် ငါသည်သင့်ကိုသတ်လိုက်ပြီ။ ပရောဖက်၏မရိုးသားမှု ထင်ရှားလာသည်။ သူသည် သူ၏အန္တရာယ်ပြုသောစကားများဖြင့် လူမျိုးတစ်မျိုးကို ဖျက်ဆီးနိုင်သည်ဟု မိမိကိုယ်ကို ပြသခဲ့သော်လည်း သူ၏မြည်းကိုသတ်ရန် မစွမ်းဆောင်နိုင်ပေ။ မြည်းတစ်ကောင်က သူနှင့်စကားပြောနေသည်ကို အံ့ဩမှုမခံစားရသူထက် လူတစ်ဦးသည် မျက်စိပိုကန်းနိုင်မည်မဟုတ်ပေ။
Now would I kill thee. The insincerity of the prophet was
exposed. He was setting himself forth as able to destroy a nation by his
incantations, yet was helpless to kill his ass. A man could scarcely be more
blind than not to feel surprised that an ass should converse with him.
၃၀။ ငါသည်သင်၏မြည်းဖြစ်ကတည်းက။ စာသားအရ “သင်၏ဖြစ်တည်မှုမှ” ဟုဆိုသည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ “သင်စတင်စီးနင်းချိန်မှစ၍” ဖြစ်သည်။
30. Since I was thine. Literally, “from thy existence,” that
is “ever since you began to ride.”
ဤသို့ပြုလေ့ရှိဖူးသလော။ “ဤသည်မှာ ငါပုံမှန်ပြုမူပုံလား” ဟုဆိုသည်။ မြည်း၏ထူးခြားသောအပြုအမူသည် ဗာလမ်အား တစ်စုံတစ်ရာမမှန်ကြောင်း သဘောပေါက်စေရန် လုံလောက်သင့်သည်၊ အကြောင်းမှာ သူမသည် ယခင်က ဆန့်ကျင်ပုန်ကန်စွာ ပြုမူခဲ့ဖူးခြင်းမရှိပေ။
Was I ever wont? “Is this the way I usually act?” The
peculiar behavior of the she-ass should have been enough to impress Balaam that
something was wrong, for she had never behaved perversely before.
၃၁။ ဗာလမ်၏မျက်စိ။ ဧလိရှဲ၏ကျွန်၏အတွေ့အကြုံနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ (၂ ဘုရင် ၆:၁၇)။
31. The eyes of Balaam. Compare the experience of Elisha’s
servant (2 Kings 6:17).
သူသည် ကောင်းကင်တမန်ကိုမြင်သည်။ ဗာလမ်သည် ဝိညာဉ်ရေးရာမျက်စိမရှိခဲ့ပေ။ သူ၏ကျွန်နှစ်ဦးသည် ဘာမျှမမြင်ရပုံရသည်။ ပေါလ်၏အဖော်များ၏အတွေ့အကြုံနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ (တမန်တော် ၉:၇)။
He saw the angel. Balaam lacked spiritual sight. His two
servants apparently saw nothing. Compare the experience of Paul’s companions
(Acts 9:7).
ဦးညွှတ်သည်။ သူ၏မကောင်းသောအကြံအစည်များအတွက် စစ်မှန်သောနောင်တမရှိဘဲ ကြောက်ရွံ့မှုကြောင့်သာ ဖြစ်သည်။
Bowed down his head. Not in true repentance for his evil
designs, but through abject fear.
၃၂။ ဆန့်ကျင်ပုန်ကန်ခြင်း။ စာသားအရ “မဆင်မခြင်ပြုမူခြင်း” ဟုဆိုသည်။ ဗာလမ်သည် ဘုရားသခင်၏အလိုတော်နှင့်မညီညွတ်ဘဲ သူ၏ခေါင်းမာမှုအပေါ်မူတည်ပြီး ခရီးထွက်ခဲ့သည်ဟူသော အယူအဆဖြစ်သည်။
32. Perverse. Literally, “reckless.” The idea is that Balaam
was undertaking a journey on the basis of his stubbornness, and not in harmony
with God’s will.
၃၃။ ငါသည်သင့်ကိုသတ်လိုက်ပြီ။ ပရောဖက်သည် သူရက်စက်စွာရိုက်နှက်ခဲ့သော မြည်းကြောင့် သူ၏အသက်ရှင်နေရခြင်းဖြစ်သည်။ ဗာလမ်ကို ထိန်းချုပ်ထားသော စိတ်ဓာတ်သည် သူ၏အပြုအမူတွင် ထင်ရှားစွာပေါ်လွင်သည်။
33. I had slain thee. The prophet owed his life to the ass he
had savagely beaten. The spirit that controlled Balaam was fully evident in his
conduct.
သူမကို အသက်ရှင်စေခဲ့သည်။ ဗာလမ်ကို သတ်ခဲ့သော်လည်း ဘုရားသခင်သည် မြည်းကို ထိန်းသိမ်းထားမည်ဖြစ်သည်။ နာခံမှုသည် ဘုရားသခင်၏အလှည့်တွင် သီလတစ်ခုဖြစ်သည်။ နောက်ထပ်နာခံမှုမရှိသော ပရောဖက်၏မြည်း၏အတွေ့အကြုံနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ (၃ရာ ၁၃:၂၄)။
Saved her alive. God would have preserved the ass even if He
had slain Balaam. Obedience is a virtue in God’s sight. Compare the experience
of another disobedient prophet’s ass (1 Kings 13:24).
၃၄။ ငါသည်အပြစ်ပြုခဲ့ပြီ။ သူသည် မြည်းကို အကြောင်းမဲ့ရိုက်နှက်ခဲ့ခြင်းနှင့် ဗာလတ်၏လက်ဆောင်များကို ဆုံးဖြတ်ချက်ချပြီး လိုက်လံရှာဖွေခဲ့ခြင်းကို စိတ်ထဲရှိပေမည်။
34. I have sinned. Perhaps he had in mind his senseless
beating of the ass as much as his determined pursuit of the gifts of Balak.
အကယ်၍ သင့်ကိုမနှစ်သက်လျှင်။ သူ၏ခေါင်းမာမှုကြောင့်သာ ခရီးသွားခွင့်ပြုခဲ့သည်ကို သူသိသည်။
If it displease thee. He knew that the journey was permitted
only because of his stubbornness.
၃၅။ ထိုသူများနှင့်သွားပါ။ အခန်းကဏ္ဍ ၂၀ တွင် ပထမဆုံးခွင့်ပြုခဲ့သော တူညီသောခွင့်ပြုချက်နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ၊ ထိုနေရာတွင် ဘုရားသခင်သည် စကားပြောသူအဖြစ် ထပ်မံခွဲခြားသတ်မှတ်ထားသည်။
35. Go with the men. Compare v. 20,where the same permission
was first given, and where God again is identified with the speaker.
၃၆။ သူထွက်သွားသည်။ ဗာလတ်သည် ပရောဖက်ကို ဂုဏ်ပြုရန်နှင့် ကျူးကျော်မှုအန္တရာယ်မှ နိုင်ငံကိုလွတ်မြောက်စေမည်ဟု မျှော်လင့်ထားသော ပရောဖက်ကို ဂုဏ်ပြုရန် အကြီးအကဲများနှင့် ဂုဏ်သရေရှိသူများစွာနှင့်အတူ ထွက်သွားသည်။
36. He went out. Balak went out with a large retinue of
chiefs and dignitaries to honor the prophet who, it was hoped, would free the
country from fears of invasion.
မောဘမြို့တစ်မြို့။ အခန်းကဏ္ဍ ၂၁:၁၅ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ အာရ်သည် ဤနေရာတွင် သတ်မှတ်ထားသော မြို့ဖြစ်နိုင်သည်။
A city of Moab. Compare ch. 21:15. Ar may be the city here
designated.
နယ်စပ်တွင်။ အမိုရိလူမျိုးများ၏ဘုရင် ရှိဟုန်သည် မောဘလူမျိုးများ၏ပြည်ကို အာနုန်မြစ်အထိ သိမ်းပိုက်ခဲ့သည်။ ဗာလတ်သည် ပရောဖက်နှင့်တွေ့ဆုံရန် သူ၏နယ်မြေနယ်စပ်အထိ သွားခဲ့သည်။
In the border. Sihon, king of the Amorites, had conquered the
land of the Moabites as far as the Arnon. Balak went to the very frontier of
his territory to meet the prophet.
၃၇။ အလွန်စိတ်အားထက်သန်စွာ စေလွှတ်ခဲ့သည်။ ဗာလမ်အား ဂုဏ်ပြုသောအားဖြင့် ဗာလတ်သည် သူ၏စိုးရိမ်ပူပန်မှုကို ဖုံးကွယ်ရန် သို့မဟုတ် လျှော့ချရန် မကြိုးစားခဲ့ပေ။
37. Earnestly send. A compliment to Balaam, in that Balak did
not seek to hide or minimize his anxiety.
သင့်ကို ဂုဏ်ပြုရန်မပေးနိုင်ဘူးလား။ အခန်းကဏ္ဍ ၁၇; အခန်းကဏ္ဍ ၂၄:၁၁ ကိုကြည့်ပါ။
Promote thee to honour? See v. 17; ch. 24:11.
၃၈။ ဘုရားသခင်သည် ငါ့ပါးစပ်ထဲသို့ ထည့်ပေးတော်မူသည်။ ဗာလမ်သည် ဗာလတ်အား သူသည် ကန့်သတ်ချက်များအောက်တွင်ရှိကြောင်း ညွှန်ပြပြီး ၎င်းကို မည်မျှစိတ်မကောင်းဖြစ်ရသည်ဖြစ်စေ (တောလည်ရာ ၂၃:၅, ၁၂, ၁၆၊ ၁ ဘုရင် ၂၂:၁၄ ကိုကြည့်ပါ)။
38. God putteth in my mouth. Balaam intimates to Balak that
he is under restrictions however much he may regret it (see Num. 23:5, 12, 16;
1 Kings 22:14).
ကိရယသ်ဟုဇုတ်။ စာသားအရ “လမ်းများ၏မြို့” ဟုဆိုသည်။ ထိုနေရာ၏တည်နေရာကို မသိရပေ။ အချို့သော မှတ်ချက်ပေးသူများက ၎င်းကို ကိရယသိမ် (အခန်းကဏ္ဍ ၃၂:၃၇) ဟု သတ်မှတ်ကြသည်။
Kirjath-huzoth. Literally, “the city of streets.” The site is
unknown. Some commentators identify it with Kirjathaim (ch. 32:37).
၄၀။ ဗာလတ်သည် ပူဇော်သည်။ ဗာလမ်ကို ဂုဏ်ပြုရန်နှင့် လုပ်ငန်းများစတင်ရန် အခါသင့်ဖြစ်စေရန် ယဇ်ပူဇော်ပွဲတစ်ခုဖြစ်ဖွယ်ရှိသည်။ ဗာလတ်သည် ပရောဖက်သည် လုံခြုံစွာ ရောက်ရှိလာသည့်အတွက် သူ၏ဝမ်းမြောက်မှုကို ဤသို့ဖော်ပြခဲ့သည် (၁ ဓမ္မရာဇဝင် ၉:၂၃, ၂၄ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
40. Balak offered. In all probability a sacrificial feast to
honor Balaam and make for a propitious beginning of operations. Balak thus
demonstrated his joy that the prophet had arrived in safety (cf. 1 Sam. 9:23,
24).
၄၁။ နံနက်ယံ၌။ စာသားအရ “နံနက်တွင်” ဟုဆိုသည်။
41. On the morrow. Literally, “in the morning.”
ဗာလ၏မြင့်သောနေရာ။ စာသားအရ “ဗာမုတ်-ဗာလ” ဟုဆိုသည်၊ အခန်းကဏ္ဍ ၂၁:၁၉ တွင် ဗာမုတ်နှင့် တူညီပုံရသည်။ ထိုနာမည်သည် ၎င်းသည် သာသနာပြုရာနေရာဖြစ်ကြောင်း ညွှန်ပြသည်။ ဗာလမ်သည် ဣသရေလလူမျိုးများကို ကျိန်ဆဲရင်း မြင်နိုင်လျှင် သူ၏ကျိန်စာသည် ပို၍ထိရောက်မည်ဟု ဗာလတ်တွင် အယူအဆရှိပေမည်။
The high places of Baal. Literally, “Bamoth-baal,” probably
identical with Bamoth in ch. 21:19. The name indicates that it was a heathen
sanctuary. It is possible that Balak had the idea that Balaam’s curse would be
more effective if he saw the Israelites as he cursed them.
အစွန်ဆုံးအပိုင်း။ ဗာလမ်သည် စခန်းတစ်ခုလုံးကို မြင်နိုင်ခဲ့ခြင်း သို့မဟုတ် သူရပ်နေသောတောင်ကုန်းနှင့် အနီးဆုံးရှိသော အပိုင်းများကိုသာ မြင်နိုင်ခဲ့ခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။ ၎င်းသည် မည်သည်ကိုရည်ညွှန်းသည်ကို ရှင်းလင်းမှုမရှိပေ။
The utmost part. It may be that Balaam was able to see the
whole of the camp, or, perhaps, only the portions nearest to the hill on which
he stood. It is not clear which is intended.
ELLEN G. WHITE COMMENTS
1-41 PP 438-444
1-4 PP 438
5, 6 PP 439
7 PP 438
8 PP 439
11-19 3T 73
12, 13 PP 439
14-20 PP 440
20-25 PP 441
26-29 PP 442
31 SC 26
31-33 PP 442
34 5T 637
34-38 PP 443
41 PP 444
No comments:
Post a Comment