ဖဖဖဖဖဖဖဖဖ
အခန်းကြီး - ၂၄
chapter 24
၁. ဒါဝိဒ်သည် အင်ဂေဒိရှိ ဂူတစ်ခုတွင်ရှိနေစဉ်၊ ရှောလ်၏အဝတ်စွန်းကိုဖြတ်ယူ၍ သူ၏အသက်ကိုနှမြောလျက်ထားသည်။
၈. ထိုသို့ဖြင့် သူ၏ဖြူစင်မှုကို ပြသသည်။ ၁၆. ရှောလ်သည် သူ၏အမှားကို ဝန်ခံကာ ဒါဝိဒ်ထံမှ ကျိန်ဆိုချက်ယူ၍ ထွက်ခွာသွားသည်။
1 David
in a cave at En-gedi, having cut off Saul’s skirt, spareth his life. 8 He
sheweth thereby his innocency. 16 Saul, acknowledging his
fault, taketh an oath of David, and departeth.
၁. အင်ဂေဒိတောကန္တာရ। ဤအခန်းသည် ယခုဟေဗြဲကျမ်းစာတွင်ရှိသည့်အတိုင်း ယခင်အခန်း၏ အပိုဒ် ၂၉ ဖြင့် စတင်သင့်သည်။ အင်ဂေဒိသည် သေမင်းပင်လယ်ကမ်းစပ်ရှိ ဝါဒီအယ်လ်-ကဲလ်ဘ်မြစ်ဝ၏ရေဆုံတွင်ရှိသော လှပသောအိုအေစစ်ဖြစ်သည်။ ဤမြစ်ဝသည် အင်ဂေဒိ၏အဖြူရောင်ထုံးကျောက်တောကန္တာရတွင် စတင်ပြီး ပင်လယ်ရေမျက်နှာပြင်အထက် ပေ ၁၂၀၀ (ကီလိုမီတာ ၀.၃၆၈) အမြင့်တွင် မိုင် ၈ (ကီလိုမီတာ ၁၂.၈) အကွာတွင်ရှိသည်။ ထိုသေးငယ်သောအကွာအဝေးအတွင်း မြစ်ဝ၏အောက်ခြေသည် ပေ ၂၅၀၀ (မီတာ ၀.၇၆၂) ကျဆင်းပြီး ပင်လယ်ရေမျက်နှာပြင်အောက် ပေ ၁၃၀၅ (မီတာ ၀.၃၉၈) ရှိသော သေမင်းပင်လယ်အဆင့်သို့ရောက်ရှိသည်။ တောကန္တာရ၏ အနိမ့်အမြင့်ခံစီနီးများသည် ပေ ၂၀၀၀ (မီတာ ၀.၆၁၀) မြင့်ပြီး ပင်လယ်မှ မိုင် ၁.၅ (ကီလိုမီတာ ၂.၄) အကွာတွင် ချဉ်းကပ်နေသောကြောင့် မြို့၏အနောက်ဘက်တွင် ခိုင်ခံ့သောတံတိုင်းတစ်ခုပုံစံဖြစ်ပေါ်သည်။ မြစ်ဝတွင် ချောက်ကမ်းပါးအောက်ခြေမှ ရာပေအနည်းငယ်အထက်တွင် အင်ဂေဒိ၏လှပသောရေနွေးစမ်းသည် ဖာရင်ဟိုက်ဒီဂရီ ၈၃ အပူချိန်ဖြင့် ကျောက်တုံးကြီးတစ်ခုအောက်မှ ထွက်ပေါ်လာသည်။ မြစ်ဝ၏ဘေးနှစ်ဖက်တွင် သဘာဝနှင့်လူလုပ်ဂူများစွာရှိသည်။ ဤနေရာကို ခေတ်သစ်တွင် ‘အိုင်ဂျီဒီ’ ဟုခေါ်သည်။
1. Wilderness
of En-gedi. This chapter should have begun with v. 29 of the
preceding chapter as it does in the current Hebrew text. En-gedi is a beautiful
oasis on the shore of the Dead Sea, at the mouth of the Wadi el–Kelb—a
steep, tortuous canyon beginning back some 8 mi. (12.8 km.) in the white
limestone wilderness of En-gedi at an elevation of about 1,200 ft. (368 m.)
above sea level. In that small distance the bed of the wadi drops some 2,500
ft. (762 m.) till it reaches the level of the Dead Sea 1,305 ft. (398 m.) below
sea level. The precipitous cliffs of the wilderness, about 2,000 ft. (610 m.)
high, approach to within 1 1/2 mi. (2.4 km.) of the sea, so that they form a
formidable palisade to the west of the town. Up in the wadi several hundred
feet above the base of a cliff, the beautiful warm spring of En-gedi gushes out
from beneath a large boulder at a reported temperature of 83° F. In
the sides of the wadi are many caves, both natural and artificial. The site is
known in modern times as ‘Ain Jidi.
၂. တောဆိတ်များ၏ကျောက်ဆောင်များ။ အိုအေစစ်အနောက်ဘက်ရှိ တော၌တစ်ချို့နေရာများသည် တိုက်စားမှုပြင်းထန်လွန်းသဖြင့် ဖြတ်သန်းရန်မဖြစ်နိုင်သလောက်ဖြစ်သည်။ သို့သော် ယုဒပြည်ရှိ ကာမလမြို့မှ မာအုန်တောနှင့် အင်ဂေဒိကိုဖြတ်ကာ ဝါဒီအယ်လ်-ကဲလဗ်မှတစ်ဆင့် ဤအိုအေစစ်သို့ဆင်းသွားသော လမ်းတစ်ခုရှိသည်။ ရှောလုသည် ဒါဝိဒ်ကိုရှာဖွေရန် သန္နိဋ္ဌာန်ချထားရင်း ဤလမ်းကို ယူခဲ့ဖွယ်ရှိသည်။
2. Rocks of the
wild goats. Portions of the wilderness west of the oasis are so
badly eroded as to be almost hopelessly impassable. But there is a road from
Carmel in Judah that crosses the Wilderness of Maon and En-gedi and descends
through the Wadi el–Kelb to this oasis. Saul probably took
this road in his determined search for David.
၃. သိုးထိန်းတဲများ။ ပါလက်စတိုင်းတစ်ခွင်တွင် သိုးထိန်းများသည် သဘာဝဂူများကို သိုးများကို ရာသီဥတုဆိုးရွားမှုမှ ကာကွယ်ရန်နေရာအဖြစ် အသုံးပြုကြသည်။ ထိုဂူများနှင့်ဆက်စပ်၍ ပုံမှန်အားဖြင့် ကျောက်တုံးများနှင့် ဆူးပင်များဖြင့်တည်ဆောက်ထားသော စက်ဝိုင်းပုံအဆောက်အအုံများကို “တဲများ” ဟုခေါ်ပြီး၊ ရာသီဥတုကောင်းမွန်ချိန်တွင် လူနှင့်သားရဲများမှ သိုးများကို ကာကွယ်ပေးသည်။
3. Sheepcotes. All over
Palestine the shepherds use the natural caves as places where the sheep may be
protected from bad weather. Usually in connection with such caves are circular
enclosures built of stone and briers, called “cotes,” which in good weather
offer protection to the sheep from both man and beast.
ခြေဖဝါးဖုံးအုပ်ခြင်း။ မစင်စွန့်ခြင်းအတွက် ယဉ်ကျေးသောစကားရပ်တစ်ခု (တရားသူကြီးများ ၃:၂၄၊ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။ အပြင်မှဝင်လာသော ရှောလုသည် ဘာမှမမြင်နိုင်ခဲ့သော်လည်း၊ ဂူအတွင်းရှိလူများသည် မှောင်ရိပ်နှင့် အကျွမ်းတဝင်ဖြစ်နေသော ၎င်းတို့၏မျက်လုံးများဖြင့် ရှင်းလင်းစွာမြင်နိုင်ခဲ့သည်။
Cover his feet. A
euphemism for having a bowel movement (see Judges 3:24, margin). Coming from
the outside, Saul could see nothing, but the men in the cave could see clearly,
for their eyes were accustomed to the darkness.
၄. ရှောလု၏ဝတ်လုံ၏စွန်း။ စာသားအရ “ရှောလု၏အပြင်ဝတ်လုံ၏အတောင်ပံ”။ ဤဝတ်လုံသည် လက်မြှောင်မပါသော၊ ကျယ်ဝန်းပြီး ခြေကျင်းဝတ်အထိရှည်လျားသော အပြင်ဘက်တွင်ဝတ်ဆင်သော အဝတ်ဖြစ်ဖွယ်ရှိပြီး၊ အမျိုးသမီးများနှင့် ဘုရင်များ၊ ယဇ်ပုဂ္ဂိုလ်များကဲ့သို့ အဆင့်မြင့်သူများဝတ်ဆင်ကြသည်။ ဒါဝိဒ်၏လူများသည် ဘုရင်ကို ၎င်း၏ဝတ်စားဆင်ယင်မှုနှင့် ပုဂ္ဂိုလ်ရေးရုပ်ရည်ဖြင့် မှတ်မိခဲ့ဖွယ်ရှိသည်။ ဒါဝိဒ်၏ရန်သူကို သူ၏လက်သို့ အပ်နှံမည်ဟူသော ဘုရား၏ကတိမှတ်တမ်းမရှိသော်လည်း၊ လူများပြောသောစကားသည် မှန်ကန်ခဲ့ဖွယ်ရှိသည်။ ဤအခွင့်အရေးသည် ဒါဝိဒ်တွင် သူဖွံ့ဖြိုးထားသော စရိုက်လက္ခဏာများကို ပြသရန် စမ်းသပ်မှုတစ်ခုအဖြစ် ရောက်ရှိလာခဲ့သည်။ အကယ်၍ ဒါဝိဒ်သည် ဤအချိန်တွင် ရှောလုကို သတ်ခဲ့လျှင်၊ အနည်းဆုံး တစ်ချက်တွင် သူသည် ရှောလုထက် ပိုကောင်းသူမဟုတ်ကြောင်း ပြသလိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး၊ အကယ်၍ အခြေအနေပြောင်းပြန်ဖြစ်ခဲ့လျှင် ရှောလုသည် ဒါဝိဒ်ကို သတ်ရန် ဝမ်းမြောက်ခဲ့လိမ့်မည်။
4. Skirt of
Saul’s robe. Literally, “the wing of Saul’s outer garment.” This
robe was probably the exterior tunic without sleeves, wide, and reaching to the
ankles, worn by women, and also by men of high rank, such as kings and priests,
etc. Doubtless David’s men recognized the king as much by his dress as by his
personal appearance. Although no record is given of a divine promise that David
would have his enemy delivered into his hand, what the men said may, indeed,
have been true. The opportunity probably came as a test to David to enable him
to exhibit the characteristics he had developed. Had David at this juncture
killed Saul, he would have shown that in one respect, at least, he was no
better than Saul, who if the circumstances had been reversed, would have
delighted to kill David.
စာတန်သည် ယောဘ၏ဖြောင့်မတ်မှုကို စိန်ခေါ်ခဲ့ပြီး၊ အကယ်၍ အချို့သောကောင်းချီးများကို ဖယ်ရှားပြီး ကန့်သတ်ချက်များထားရှိခဲ့လျှင် ယောဘသည် ဘုရားသခင်ကို ကျိန်ဆဲလိမ့်မည်ဟု ဆိုခဲ့သည်။ ထိုစွပ်စွဲချက်ကို ဖြေရှင်းရန် ဘုရားသခင်သည် စာတန်အား ယောဘကို ဒုက္ခပေးခွင့်ပြုခဲ့ပြီး၊ ရန်သူ၏စွပ်စွဲချက်မှားယွင်းကြောင်းနှင့် သူ၏ကျွန်၏ဖြောင့်မတ်မှုကို သက်သေပြခဲ့သည်။ ယောဘကဲ့သို့ ဒါဝိဒ်သည် စမ်းသပ်မှုကို အောင်မြင်ခဲ့သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်နှင့် အလွန်နီးကပ်ခဲ့သဖြင့်၊ သူ၏ရန်သူကို လက်ထဲတွင်ရရှိထားစဉ်၊ သူကိုယ်တိုင် ထိခိုက်နစ်နာစေရန် ငြင်းဆန်ရုံသာမက၊ သူ၏အမည်ဖြင့် မတော်မတရားလုပ်ရပ်များကို ကျူးလွန်ခြင်းမှ သူ၏လူများကို ထိန်းသိမ်းခဲ့သည်။
Satan
challenged Job’s goodness, contending that Job would curse God if certain
blessings were removed and certain restrictions were placed upon him. To meet
such a charge God permitted Satan to afflict Job to prove the falsity of the
adversary’s statement, as well as the uprightness of His servant. Like Job,
David stood the test. David was so close to God that, with his enemy in his
hand, he not only refused to harm him personally but restrained his men from
committing any untoward act in his name.
၅. ဒါဝိဒ်၏နှလုံးသား။ ဆိုလိုသည်မှာ သူ၏စိတ်နှလုံးက သူ့ကို စွပ်စွဲခဲ့သည်။ ရှေးလူများသည် ဉာဏ်ရည်၏ထိုင်ရာအဖြစ် “နှလုံးသား” ဟူသောစကားလုံးကို အသုံးပြုခဲ့သည် (သုတ္တံကျမ်း ၁၅:၂၈၊ ၁၆:၉၊ ၂၃၊ ၂၃:၇၊ ၁၂၊ မဿဲ ၁၂:၃၄၊လုကာ ၆:၄၅)။ “စိတ်နှလုံး” ဟူသောစကားလုံးသည် ဓမ္မဟောင်းတွင် မတွေ့ရပေ။ ဓမ္မသစ်တွင် ဤစကားလုံးသည် “သိခြင်း” ဟူသောကြိယာမှဆင်းသက်လာပြီး၊ ထို့ကြောင့် ခံစားချက်များထက် ဉာဏ်ရည်၏စွမ်းရည်ကို အလေးပေးသည်။ လူများသည် ၎င်းတို့၏စိတ်နှလုံးဖြင့် လမ်းညွှန်ခံရသည်ဟု ဆိုကြသော်လည်း၊ မကြာခဏဆိုသလို ၎င်းတို့၏ခံစားချက်များဖြင့် ထိန်းချုပ်ခံရသည်။ စိတ်နှလုံးသည် အထက်မှအလင်းဖြင့် ထိန်လင်းထားမှသာ လမ်းညွှန်မှုကောင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ ရှောလု၏စိတ်နှလုံးသည် မနာလိုမှုနှင့် ငြူစူမှု၏ ပူလောင်သောသံဖြင့် မှေးမှိန်သွားခဲ့သည် (၁တိမောသေ ၄:၂ ကိုကြည့်ပါ)။ ဒါဝိဒ်၏စိတ်နှလုံးသည် ဘုရားသခင်၏လေ့ကျင့်ပေးမှုအောက်တွင် ရှိခဲ့ပြီး၊ ပေါလု၏စိတ်နှလုံးကဲ့သို့ အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ အပြစ်ကင်းစင်ခဲ့သည် (တမန်တော် ၂၄:၁၆)။ ဝိညာဉ်ရေးရာ ပိုင်းခြားသိမြင်မှု၏ ဘုရားသခင်ပေးသနားသော ချီးမြှောက်မှုကို ရရှိခဲ့ပြီး၊ သူသည် စစ်မှန်သောခေါင်းဆောင်တစ်ဦးအဖြစ် သက်သေပြခဲ့သည်။ သူသည် သူ၏ခေတ်၏ဓလေ့ထုံးစံများနှင့် အစဉ်အလာများပေါ်တွင် မမှီခိုခဲ့ဘဲ၊ ဘုရားသခင်၏အလိုအတိုင်းနှင့် မွေးရာပါမှန်ကန်သောအရာ၏ အသိပညာကို ပိုင်ဆိုင်ခဲ့သည်။
5. David’s
heart. That is, his conscience accused him. The ancients used the word
“heart” to describe the seat of the intellect(Prov. 15:28; 16:9, 23; 23:7, 12;
Matt. 12:34; Luke 6:45). The word “conscience” does not occur in the OT. The NT
word comes from the verb “to know,” and, therefore, emphasizes a faculty of the
intellect rather than that of the feelings. Men say they are governed by their
conscience when in reality they are often controlled by their feelings.
Conscience is a safe guide only if illuminated by the light from above. Saul’s
conscience was darkened, even seared with the hot iron of jealousy and envy (see
1 Tim. 4:2). David’s conscience had been under divine training, and, like
Paul’s, was to a large degree void of offense (Acts 24:16). Having been given
the divine unction of spiritual discernment, he had proved himself a true
leader. He was not dependent on the customs and traditions of his day, but
possessed a knowledge of that which was divinely and intrinsically correct.
၆ (သုတ္တံကျမ်း ၁၆:၃၂)။ ငါသည် လက်ကိုမြှောက်ရန်
မည်သူဖြစ်သနည်း။—ဒါဝိဒ်၏လုပ်ရပ်သည် သူသည် နာခံရမည့် အုပ်ချုပ်သူတစ်ဦးရှိကြောင်း
ထင်ရှားစေသည်။ သူ၏သဘာဝဆန္ဒများကို အောင်မြင်စေရန် သူခွင့်မပြုနိုင်ခဲ့ပါ။
အကြောင်းမှာ မိမိ၏စိတ်ကို ထိန်းချုပ်သူသည် မြို့တစ်မြို့ကိုသိမ်းယူသူထက်
သာ၍ကြီးမြတ်သည်ဟု သူသိထားသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ သူသည် လူသားစိတ်ခံစားမှုများက
ဦးဆောင်ခံရပါက၊ သူ၏ရန်သူကို သတ်ရန်နှင့် ဣသရေလအုပ်ချုပ်မှုကို မိမိလက်သို့ယူရန်
ဘုရားသခင်က သူ၏ရန်သူကို သူ၏လက်အောက်သို့ ယူဆောင်လာသည်ဟု သူယူဆခဲ့လိမ့်မည်။
ရှောလု၏စိတ်အခြေအနေသည် သူ၏အာဏာကို လေးစားမခံရသည့်အပြင်၊ လူများသည် ဘာသာရေးမဲ့ပြီး
စည်းကမ်းမဲ့ဖြစ်လာနေသည်။ သို့သော် ရှောလုသည် ဘုရားသခင်ရွေးချယ်ထားသော ဣသရေလဘုရင်ဖြစ်သည့်အချက်က
သူ့ကို လုံခြုံစေခဲ့သည်။ အကြောင်းမှာ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်ကို စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့်
ဝတ်ပြုပြီး၊ ဘုရားသခင်ချီးမြှောက်ထားသူကို မည်သည့်နည်းဖြင့်မျှ ထိခိုက်စေရန်
မပြုလုပ်ခဲ့ပေ (ST အောက်တိုဘာ ၁၂၊ ၁၈၈၈)။
6 (Prov. 16:32). Who Am I to Raise My Hand?—The course of
David made it manifest that he had a Ruler whom he obeyed. He could not permit
his natural passions to gain the victory over him; for he knew that he that
ruleth his own spirit, is greater than he who taketh a city. If he had been led
and controlled by human feelings, he would have reasoned that the Lord had
brought his enemy under his power in order that he might slay him, and take the
government of Israel upon himself. Saul’s mind was in such a condition that his
authority was not respected, and the people were becoming irreligious and
demoralized. Yet the fact that Saul had been divinely chosen king of Israel
kept him in safety, for David conscientiously served God, and he would not in
any wise harm the anointed of the Lord (ST Oct. 12, 1888).
၇. သူ၏ကျွန်များကို တားဆီးခဲ့သည်။ နောက်ပိုင်းတွင် တပည့်တော်များကဲ့သို့ သူ၏လူများသည် ဒါဝိဒ်၏နိုင်ငံတော်တည်ထောင်သောအခါ ၎င်းတို့ရရှိမည့် ဂုဏ်ပြုရာထူးများကို မျှော်လင့်နေကြပေမည်။ ၎င်းတို့သည် အနည်းငယ်သာသောအစာနှင့် နေ့ညမပြတ် သတိထားစောင့်ကြည့်ရင်း ထွက်ပြေးနေရသည့်နေ့ရက်များကို မကျေနပ်သည့်အဆင့်သို့ ရောက်ရှိခဲ့ကြသည်။ ယခုရှောလုသည် ၎င်းတို့လက်ထဲတွင်ရှိနေသဖြင့် ၎င်းတို့သည် အောင်မြင်မှုရရှိပြီဟု ဝမ်းမြောက်စွာ ထင်မှတ်ကာ ၎င်းတို့၏ ရှည်လျားသောသတိထားမှုကို အဆုံးသတ်ရန် စိတ်မရှည်ခဲ့ကြပေ။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရင်၏အဝတ်ကို ဖျက်ဆီးမိခဲ့သော အနည်းငယ်သောလွတ်လပ်မှုအတွက်ပင် တောင်းပန်ခြင်းဖြင့် ၎င်းတို့ကို ပြုပြင်ခဲ့သည်။ သူသည် နောက်ပိုင်းတွင် ဘုရင်အား ပြောခဲ့သည့်အတိုင်း ၎င်းတို့အား စစ်မှန်သောအောင်မြင်မှုသို့ရောက်ရှိရန် တစ်ခုတည်းသောနည်းလမ်းမှာ ဘုရားသခင်၏အချိန်ကို စောင့်ဆိုင်းရန်ဖြစ်သည်ဟု ဖြစ်နိုင်ရင် အသိပေးခဲ့သည်။
7. Stayed his
servants. Perhaps his men, like the disciples later, were
looking forward to the positions of honor they would occupy when the kingdom of
David was established. They had reached the place where they were not satisfied
with the meager fare and the days and nights of vigilant watching and running
away. Now that Saul was in their hand they exultingly thought the cause was
won, and were impatient to end their long vigil. David corrected them by
apologizing for even the slight liberty he had taken in spoiling the king’s
garment. He probably informed them, as he later told the king, that the only
way to true success is to await God’s hour.
အာဗြဟံသည် ဘုရားသခင်၏အကြံပေးချက်ကို စောင့်ဆိုင်းခဲ့ပြီး မိမိဉာဏ်ဖြင့် ရှေ့သို့တက်လှမ်းခဲ့သော လောတ်ကို ကယ်တင်နိုင်ခဲ့သည်။ မောရှေသည် အဲဂုတ္တုပြည်၏ဂုဏ်ပြုမှုများကို ငြင်းပယ်ခဲ့သော်လည်း အနှစ်လေးဆယ်စမ်းသပ်မှုပြီးနောက် အမြင့်ဆုံးဘုရားသခင်၏ပရောဖက်ဖြစ်လာခဲ့သည်။ ဘဝ၏ဓာတ်ခွဲခန်းသို့ဝင်ရောက်ပြီး ခရစ်တော်ထံ သင်တန်းသားအဖြစ် မိမိကိုယ်ကို သင်ယူသူအဖြစ် (DA ၂၉၇ ကိုကြည့်ပါ) လူသားသည် ဘုရားသခင်၏အမှုတော်များကို မည်သို့မည်ပုံလုပ်ဆောင်နိုင်မည်နည်း။
Abraham awaited
God’s suggestion, and was able to deliver Lot, a man who plunged ahead in his
own wisdom. Moses refused the honors of Egypt, yet after 40 years of testing became
the prophet of the Most High. How else can man, going into the laboratory of
life to apprentice himself to Christ (see DA 297), work the works of God?
၈. မျက်နှာကို ငုံ့လျက်နှိမ့်ချခဲ့သည်။ သူ၏ထက်မြက်သောဝိညာဉ်ရေးရာခံစားသိမြင်မှုနှင့် ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို နက်ရှိုင်းစွာချစ်မြတ်နိုးမှုသည် ဒါဝိဒ်အား ရှောလုကို မုန်းတီးခြင်း၊ အခြားသူများထံ သူ့ကို ဝေဖန်ခြင်း၊ နှင့် ပထမဆုံးအခွင့်အရေးတွင် သူ့ကို တိုက်ခိုက်ခြင်းမှ တားဆီးခဲ့သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ၎င်းခံရသောဆက်ဆံမှုအပေါ် တစ်ခါမှဖြောင့်မတ်သည်ဟုဆိုသော ဒေါသထွက်မှုကို ခံစားရန်မလိုအပ်ခဲ့ပေ။ ရှောလု၏သူ့အပေါ်ထားရှိသောသဘောထားနှင့်ပတ်သက်၍ ၎င်းကို အရာအားလုံးကို ကောင်းမွန်စွာပြုလုပ်သော ဘုရားသခင်ထံတွင် ထားရှိနိုင်ခဲ့သည်။ သူ၏ဝိညာဉ်ထဲတွင် ဘုရားသခင်သည် သူနှင့်အတူရှိကြောင်း တည်ငြိမ်သောယုံကြည်မှုရှိခဲ့ပြီး သူ၏နှလုံးသားထဲတွင် သူ၏ဘုရင်အတွက် သနားကရုဏာရှိခဲ့သည်။ ရှောလုသည် ၎င်း၏တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်မှုကို ကပ်မှတ်ရင်း ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် ၎င်း၏နှလုံးကို နှိမ့်ချခဲ့လျှင် ဒါဝိဒ်ထက် မည်သူမျှ ပို၍ဝမ်းမြောက်မည်မဟုတ်ပေ။ သူ၏ဝိညာဉ်၏ရိုးသားမှုတွင် ဒါဝိဒ်သည် ရှောလုအား သူရရှိခဲ့သော ဘုရားသခင်နှင့်အတူရှိသော မိတ်သဟာယမှုကို အတူတူခံစားရန် တောင့်တခဲ့ပေမည်။ ထို့ကြောင့် သူ၏နှိမ့်ချမှုသည် တရားဝင်မှုမဟုတ်ပေ။ သူသည် ဘုရင်ရာထူးအတွက် ရိုသေမှုအပြည့်ရှိသောနှလုံးနှင့် ထိုရာထူးရှိသူအတွက် တောင့်တမှုဖြင့် ဦးညွှတ်ခဲ့သည်။
8. Stooped with
his face. His keen spiritual perception and deep love of
righteousness prevented David from hating Saul, criticizing him to others, and
attacking him at the first opportunity. David had no need of sensing a
so-called righteous indignation at the treatment he had received. So far as
Saul’s attitude toward him was concerned, he could leave that with God, who
doeth all things well. There was a calm confidence in his soul that God was
with him, and in his heart there was pity for his king. No one would have been
happier than David had Saul crucified his selfishness and humbled his heart
before God. In the sincerity of his soul David probably yearned to have Saul
experience the same fellowship with God that he had. His obeisance, therefore,
was not a formality. He bowed with a heart full of reverence for the office of
king and a yearning for the man in that office.
ခရစ်တော်သည် ယုဒသကို တပည့်ဆယ့်နှစ်ပါးထဲတွင် တစ်ဦးအဖြစ် လက်ခံခဲ့သည်။ သူ့ကို သနားကရုဏာနှင့် ဆုတောင်းခြင်းမစ်ရှင်များသို့ စေလွှတ်ခဲ့သည်။ သူသည် ယုဒသကို တဖြည်းဖြည်းဝေဖန်တတ်သူ၊ မိမိထင်မြင်ချက်ကိုသာ ယုံကြည်သူ၊ နှင့် သူ၏တစ်ခုလုံးသောအစီအစဉ်ကို ဆန့်ကျင်သူအဖြစ် ပြောင်းလဲသွားသည်ကို မြင်ခဲ့ရသည်။ သို့သော် ခရစ်တော်သည် သူ့ကို ချစ်ခဲ့ပြီး ၎င်းအား သူ၏အသင်းတော်၏ခေါင်းဆောင်တစ်ဦးအဖြစ် ဖြစ်စေလိုခဲ့သည် (DA ၂၉၄, ၂၉၅, ၇၁၇ ကိုကြည့်ပါ)။ နောက်ဆုံးတွင် သူသည် ယုဒသ၏ရှေ့တွင် ၎င်း၏ဝိညာဉ်၏တောင့်တမှုအားလုံးဖြင့် ဦးညွှတ်ခဲ့ပြီး သူ၏ခြေထောက်များကို ဆေးကြောရင်း၊ ဝန်ဆောင်ခံရန်မဟုတ်ဘဲ ဝန်ဆောင်ရန်လာသောသူထံ ၎င်း၏နှလုံးကို ပေးအပ်ရန် အသံတိတ်တောင်းဆိုခဲ့သည်။ ပေါလုသည် အဂရပ္ပာရှေ့တွင် ရပ်တည်ခဲ့ပြီး ၎င်း၏ဘဝသစ်ကို ခုခံကာကွယ်ခဲ့သည်။ သူသည်လည်း ဘုရားသခင်၏စောင့်ရှောက်မှု၏သက်သေများစွာကို ကိုယ်တိုင်ဆုပ်ကိုင်ထားနိုင်ခဲ့သည်။ အုပ်ချုပ်သူများသည် သူ့အား မတရားမှုများစွာ ပြုခဲ့ကြသည်။ သူသည် ဤအရာများကို မစဉ်းစားခဲ့ပေ။ သူ၏နှလုံးသည် ဘုရင်အတွက် တောင့်တမှုဖြင့် ပြည့်နှက်နေခဲ့ပြီး နောက်ဆုံးတွင် ဘုရင်က “သင်သည် ငါ့ကို ခရစ်ယာန်ဖြစ်ရန် နီးပါးဆွဲဆောင်ပြီ” ဟု အော်ဟစ်ခဲ့သည် (တ.စစ် ၂၆:၂၈)။
Christ had
accepted Judas as one of the twelve. He had sent him out on missions of mercy
and intercession. He had seen him gradually change over into the critical,
opinionated, egotistical opponent of His whole program. Yet Christ loved him
and would have been happy to make him one of the leaders of His church (see DA
294, 295, 717). At last He bowed before Judas with all the yearning of His
soul, and in washing his feet, mutely appealed to him to give his heart to the
One who came not to be ministered unto but to minister. Paul stood before
Agrippa, making a defense of his new way of life. He also had had many
evidences of providential care to which he personally might cling. The rulers
had done him many injustices. He was not thinking of these. His heart was full
of longing for the king, who finally exclaimed, “Almost thou persuadest me to
be a Christian” (Acts 26:28).
၉. လူတို့၏စကားများ။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရင်ကို ကြင်နာစွာ၊ နူးညံ့စွာ ပြောဆိုခဲ့သည်ကို သတိပြုပါ။ ဘုရင်၏လုပ်ရပ်များအတွက် ရှောလုကို အပြစ်မတင်ဘဲ၊ ဒါဝိဒ်သည် ကိုယ်ကျိုးစီးပွားအတွက် မနာလိုမှုဖြင့် စွတ်စွတ်ပေါက်နေသော မုသားလျှာများ၏လွှမ်းမိုးမှုကို ပြန်လည်သုံးသပ်ခဲ့သည်။ ၎င်းတို့သည် ဘုရင်ကို လှုံ့ဆော်ကာ ၎င်းတို့၏အကျိုးအတွက် အသုံးပြုခဲ့သည်။ ရှောလုသည် ထိုသို့သောလျှာများကြောင့် လွှမ်းမိုးခံခဲ့ရသည်ကို အခန်း ၂၂:၇ မှ သိရှိနိုင်သည်။ ရှောလုကဲ့သို့ ခေါင်းဆောင်များစွာတွင် မုန့်နှင့်ငါးများကြောင့် သူ့အနီးတွင်ရှိနေသော လူတစ်စုရှိသည်။ ၎င်းတို့၏ရာထူးလုံခြုံမှုသည် အာဏာရှိသူအား ၎င်းတို့ပေးနိုင်သော ထောက်ခံမှုပေါ်တွင် မူတည်သည်။ အကယ်၍ အုပ်ချုပ်မှုပြောင်းလဲသွားပါက ၎င်းတို့သည် ထောက်ပံ့မှုမရှိဘဲ ဖြစ်သွားမည်။ ရှောလု၏လက်ထောက်များသည် ဒါဝိဒ်အပေါ် ဘုရားသခင်၏ ကာကွယ်စောင့်ရှောက်မှုဆိုင်ရာ ထင်ရှားလာသော သက်သေများကို ဖယ်ထားခဲ့သည်။ ၎င်းတို့သည် “ယေရှီ၏သား” နှင့်ပတ်သက်ပြီး ယောနသံ၏အဆင့်သတ်မှတ်ချက်ကို လျစ်လျူရှုခဲ့သည်။ ရှောလု၏လုပ်ရပ်များမှားယွင်းကြောင်း များစွာသောသူတို့ယုံကြည်ခဲ့သော်လည်း၊ ကိုယ်ပိုင်အကြောင်းပြချက်များဖြင့် ၎င်းတို့သည် ရှောလုကို ထောက်ခံကာ ဒါဝိဒ်၏အမည်ကို မည်းညူးစေခဲ့သည် (ဆာလံ ၅၅:၃၊ ဆာလံ ၅၆:၅, ၆၊ ဆာလံ ၅၇:၄ စသည်တို့ကို ကြည့်ပါ)။ ဒါဝိဒ်သည် အခြားအနွယ်မှဖြစ်သည်ဆိုသည့်အချက်သည် ပျံ့နှံ့ခဲ့သော မကောင်းသောသတင်းများနှင့် ဆက်စပ်နေနိုင်သည်။
9. Men’s words. Notice
how kindly and tenderly David addressed the king. Instead of blaming Saul for
all the king’s actions, David looked back to the influence of false tongues,
dripping with the malice of self-interest, which urged the king on and used him
to their own advantage. That Saul was affected by such tongues may be inferred
from ch. 22:7. Like Saul, many a leader has about him a company of men who are
with him because of the loaves and fishes. The safety of their position depends
on the patronage they can give the leader in power. If a change of
administration should come, they would be without support. The henchmen of Saul
had cast aside the mounting evidence of God’s protecting care over David. They
had paid no attention to Jonathan’s estimate of the “son of Jesse.” Though many
were convinced of the errors of Saul’s acts, yet for personal reasons they
patronized him and blackened David’s name (see Ps. 55:3; Ps. 56:5, 6; Ps. 57:4;
etc.). The fact that David was of another tribe may have had something to do
with the evil reports that were spread around.
၁၀. သင့်ကိုသတ်ရန်။ သမ္မာကျမ်းစာကို မျက်နှာပြင်သာဖတ်သူများသည် ဓမ္မဟောင်းကျမ်းရှိ မျက်စိအတွက်မျက်စိ အတရားအယူအဆနှင့် ဓမ္မသစ်ကျမ်းရှိ ချစ်ခြင်းမေတ္တာအယူအဆတို့တွင် သိသာထင်ရှားသော ကွဲပြားမှုရှိသည်ဟု ထင်ကြသည်။ သို့သော် ဤနေရာတွင်၊ ဓမ္မသစ်ကျမ်းခေတ်မတိုင်မီ ရာစုနှစ်များအလိုတွင်၊ ဒါဝိဒ်၏လုပ်ရပ်များသည် ခရစ်တော်က သူ၏ မင်္ဂလာတရားများတွင် သင်ကြားခဲ့သော စိတ်ဓာတ်ကို သရုပ်ပြသည် (မဿဲ ၅:၁၁)။ ဒါဝိဒ်၏လူများသည် ၎င်းတို့၏မိတ်ဆွေများကို ချစ်ရန် ဆန္ဒရှိခဲ့သော်လည်း၊ ၎င်းတို့၏ရန်သူများကို မုန်းတီးမှုကို ဆက်လက်ဖက်တွယ်ထားခဲ့သည်။ ထိုသို့သောသဘောထားများကြားတွင် ဒါဝိဒ်သည် သူ၏အဆိုးရွားဆုံးရန်သူအပေါ် လေးစားမှုကို ပြသခဲ့သည် (မဿဲ ၅:၄၃–၄၈ ကိုကြည့်ပါ)။
10. Kill thee. Superficial
readers of the Scriptures think there is such a contrast between the eye-for-an-eye
philosophy of certain OT passages and the philosophy of love advanced in the
writings of the NT. But here, centuries before NT times, David’s actions
illustrate the same spirit taught by Christ in His beatitudes (Matt. 5:11).
David’s men were willing to love their friends, but they still cherished hatred
for their enemies. In the midst of such attitudes David revealed respect for
his worst enemy (see Matt. 5:43–48).
၁၁. အင်္ဂါစွန်းကိုကြည့်ပါ။ ရှောလုသည် ဒါဝိဒ်၏ သခင်ဘုရား၏ဘိသိက်ခံထားသူအပေါ် လက်ရုတ်ခြင်းအကြောင်း စကားများကို အာရုံမထားနိုင်ခဲ့ဖွယ်ရှိသော်လည်း၊ သူ၏အင်္ဂါစွန်းကို ဒါဝိဒ်က သူ့မျက်စိရှေ့တွင် ကိုင်မြှောက်ပြသည်ကို မြင်လိုက်ရသောအခါ၊ သူသည် သေခြင်းနှင့် မည်မျှနီးကပ်ခဲ့သည်ကို သဘောပေါက်ကာ ဒါဝိဒ်၏အပြစ်ကင်းစင်မှုဆိုင်ရာ ရုပ်ဝတ္ထုသက်သေရှေ့တွင် တုန်လှုပ်ခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ စွမ်းအားအပေါ် ဝိညာဉ်ရေးစွမ်းအား၏ အောင်မြင်မှုဖြစ်သည်။
11. See the
skirt. Saul would probably have paid little attention to the words of David
about lifting his hand against the Lord’s anointed, but when he saw the edge of
his robe held up before his eyes, and realized how close he had come to death,
he trembled before the material evidence of David’s innocence. It was the
triumph of spiritual force over physical prowess.
၁၂. သခင်ဘုရားသည် တရားစီရင်တော်မူပါစေ။ ဘုရင်သည် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အောင်မြင်မှုများဖြင့်သာ စကားပြောနိုင်ခဲ့ပြီး၊ ဒါဝိဒ်က ကိစ္စတစ်ခုလုံးကို ရှောလုကို ဘိသိက်ပေးခဲ့သော ဘုရားထံသို့ ညွှန်းဆိုသောအခါ၊ ဘုရင်သည် အပြစ်ရှိကြောင်း ဝန်ခံရမည်ကို သိခဲ့သည်။ ရှောလု၏တုံ့ပြန်မှုသည် ယုဒရှကာရဝယ်ခဲ့သော လာဘ်ငွေကို ပြန်ပေးသောအခါကဲ့သို့ ဆန္ဒအလျောက်ဖြစ်သည် (မဿဲ ၂၇:၃–၅)။ တရားစီရင်ရာနေ့၌လည်း ထိုနည်းတူဖြစ်မည်။ ခရစ်တော်၏ အပြစ်ကင်းစင်မှုနှင့် ထာဝရစွန့်လွှတ်အနစ်နာခံမှုကို ခေတ်အဆက်ဆက်စုဝေးလာသော အင်အားစုများရှေ့တွင် သက်သေပြသောအခါ၊ ဒူးတိုင်းထောက်ကာ၊ လျှာတိုင်းသည် သူ၏စရိုက်ပြည့်စုံမှုကို ချီးမွမ်းကြမည် (ဖိလိပ္ပိ ၂:၁၀, ၁၁)။
12. The Lord
judge. The king could talk only in terms of physical achievement, and when
David referred the whole matter to the One who had anointed Saul, the king knew
he had to plead guilty. Saul’s response was voluntary, as was that of Judas
when he returned the bribe he had so greatly coveted (Matt. 27:3–5). So it will
be in the judgment day. When Christ’s innocence and eternal sacrifice are
evidenced before the assembled hosts of all ages, every knee will bow and every
tongue will acclaim the perfection of His character (Phil. 2:10, 11).
၁၃. ရှေးလူတို့၏စကားပုံ။ ဒါဝိဒ်သည် “ဖြောင့်မတ်သူမှ ကောင်းမြတ်မှုထွက်ပေါ်သည်” ဟူသော ဆန့်ကျင်ဘက်ကို ထည့်သွင်းပြောဆိုခြင်းမပြုခဲ့သော်လည်း၊ ရှောလုသည် ၎င်းကိုယ်တိုင် ကောက်ချက်ချခဲ့ဖွယ်ရှိသည်။ အကယ်၍ ဒါဝိဒ်သည် ရှောလုကို ထိခိုက်ရန် ကြံစည်ခဲ့လျှင်၊ ယခင်အချိန်က ရရှိခဲ့သော ထိုသို့သောအခွင့်အရေးကို လက်လွတ်မည်မဟုတ်။ လူတို့၏လုပ်ရပ်များသည် ၎င်းတို့၏ခံစားချက်များကို ထင်ဟပ်စေရန် သဘာဝဖြစ်သည်၊ ထို့ကြောင့် အမှန်တကယ်ဆိုးယုတ်သောနှလုံးမှ ဆိုးယုတ်သောလုပ်ရပ်များ ထွက်ပေါ်လာသည်။ သူ၏အပြစ်ကင်းစင်မှုဆိုင်ရာ ထပ်ဆောင်းသက်သေအဖြစ် ဤအရာကို ကမ်းလှမ်းရာတွင်၊ ဒါဝိဒ်သည် လူတိုင်းသည် သူ၏လုပ်ရပ်များအတွက် ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် တာဝန်ရှိကြောင်း ဘုရင်အား နားလည်ရန် တိုက်တွန်းခဲ့သည်။ သူသည် ရှောလုအား၊ သူမည်မျှနက်ရှိုင်းစွာ ကျဆုံးခဲ့သည်ဖြစ်စေ၊ ဘုရားသခင်သည် သူ၏ဆိုးယုတ်သောသဘာဝကို ပြောင်းလဲပေးရန် စွမ်းဆောင်နိုင်ပြီး ဆန္ဒရှိကြောင်း အာမခံခဲ့သည်။ လိုအပ်သည်မှာ ရှောလု၏ရွေးချယ်မှုနှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုသာဖြစ်သည်။
13. Proverb of
the ancients. David did not add the converse, “goodness
proceedeth from the righteous,” but Saul could and probably did draw his own
conclusions. Had David been plotting to harm Saul, he would not have lost such
an opportunity as had been his a few moments before. It is natural for men’s
acts to reflect their feelings, so from a really wicked heart evil actions come
forth. In offering this as additional proof of his innocence, David was urging
the king to realize that every man is responsible to God for his acts. He was
assuring him that, regardless of the depth to which he had fallen, God was able
and willing to transform his evil nature. All that was needed was Saul’s choice
and cooperation.
၁၄. သနတစ်ကောင်နောက်လိုက်ခြင်း။ စကားလုံးအရ “သနတစ်ကောင်နောက်လိုက်ခြင်း”။ ဤထုတ်ဖော်ပြောဆိုမှုသည် ဒါဝိဒ်၏ နှိမ့်ချမှု၏ ထင်ရှားသော ထင်ရှားမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ သူ၏သမီးအတွက် ခရစ်တော်၏အကူအညီကို တောင်းခံစဉ် တုရုမြို့မှ အမျိုးသမီး၏သဘောထားနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ (မာကု ၇:၂၄-၃၀)။
14. After a
flea. Literally, “after one flea.” The statement is a striking
manifestation of David’s humility. Compare the attitude of the woman of Tyre
when asking for Christ’s help for her daughter (Mark. 7:24–30).
၁၇. ငါ့ထက်ပို၍ ဖြောင့်မတ်သည်။ ဒါဝိဒ်၏ ရှောလုအား သားမက်အဖြစ်နှင့် ဘုရင်အဖြစ် လေးစားမှု၊ ထာဝရဘုရား၏ ဘိသိက်ခံသူအဖြစ် ရှောလုအား ရိုသေမှုတို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ရှောလုသည် ဒါဝိဒ်ကို သေစေရန် မိခေလမှတစ်ဆင့် ညှိနှိုင်းရောင်းဝယ်မှုဖြင့် အလျင်အမြန်ဆောင်ရွက်သော တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်မှု၊ သူ့ကို နတ်ဆိုးအဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲစေသော မနာလိုမုန်းတီးမှု၊ သူ၏အသက်ကို နှမြောခဲ့သော ဒါဝိဒ်၏သွေးကို မပြည့်ဝသော ငတ်မွတ်မှုတို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဒါဝိဒ်၏ စိတ်ကြီးဝင်မှု၏ နွေးထွေးမှုသည် အေးခဲသော မုန်းတီးမှုကို အရည်ပျော်စေပြီး၊ ရှောလု၏ ဆန္ဒမရှိသော နှုတ်မှ အမှန်တရား၏ ဝန်ခံချက်ကို အတင်းအကြပ်ထုတ်ဖော်စေခဲ့သည်။
17. More
righteous than I. Compare David’s respect for Saul both as a
father-in-law and as a king, and his reverence for Saul as the Lord’s anointed,
with Saul’s impetuous selfishness in bargaining by means of Michal to have
David slain, his jealous hatred that turned him into a demon, and his
unsatisfied thirst for the blood of the man who had spared his life. There was
forced from Saul’s unwilling lips the confession of the truth, as the warmth of
David’s magnanimity melted the icy hatred.
၁၉. ထာဝရဘုရားသည်
သင့်အား ဆုချီးမြှင့်ပါစေ။ ရှောလုသည် ဒါဝိဒ်၏ နေရာကို သတင်းမရရှိသည့်အတွက်
သူ၏လူမျိုးစုများကို ဝေဖန်ပြစ်တင်ခဲ့သည့်အခါ (အခန်း ၂၂:၈) ထက် ဤအခါ သူ၏စကားသံသည်
သိသာစွာ ပြောင်းလဲသွားသည်။ ထိုအခါ ဘုရင်သည် ကြမ်းတမ်းပြီး
တောင်းဆိုမှုများပြုလုပ်ခဲ့သော်လည်း၊ ယခုအခါ သူ၏အသံသည် သိသာစွာ နူးညံ့သည်။
သူ၏စိတ်ခံစားမှုသည် အလွန်ပြင်းထန်လွန်းသဖြင့် သူသည် ငိုကြွေးခဲ့သည်။ သူသည်
အနည်းငယ်သာသော အကွာအဝေးဖြင့် ကယ်တင်ခံရသည်ကို မယုံကြည်နိုင်ခဲ့ပါ။ တစ်ချိန်က
အလွန်ကြွားဝါခဲ့သူသည် ယခုအခါ အလွန်နှိမ့်ချလာခဲ့သည်။ ဆိုးသွမ်းသူများသည်
အမြင့်ဆုံးသော တရားစီရင်ရာထိုင်ခုံရှေ့တွင် ဤသို့ဖြစ်လိမ့်မည် (GC ၆၆၈, ၆၆၉ ကိုကြည့်ပါ)။
19. The Lord
reward thee. What a manifest change in tone from the criticism
Saul hurled at his own tribesmen because he could get no reports from them as
to David’s whereabouts (ch. 22:8)! Then the king was harsh and exacting, but
now his voice was manifestly tender. His emotion was so great that he wept. He
could scarcely believe he had been saved by so narrow a margin. Once so
boastful, now so humble! So will the wicked be before the judgment seat of the
Most High (see GC 668, 669.)
ellen g. white
comments
1–22 PP 661-663
1–6 PP 661
4–6 MH484
11 PP 736
8–11, 16–22 PP
662
No comments:
Post a Comment