အခန်းကြီး - ၃၁
CHAPTER 31
၁ မိဒျန်လူများသည် ဖျက်ဆီးခံရပြီး ဗာလမ်သည် အသတ်ခံရသည်။ ၁၃ မောရှေသည် အမျိုးသမီးများကို အသက်ရှင်စေထားသည့်အတွက် အရာရှိများနှင့် အမျက်ထွက်သည်။ ၁၉ စစ်သားများသည် ၎င်းတို့၏ ဖမ်းဆီးထားသူများနှင့် သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာများနှင့်အတူ မည်သို့သန့်စင်ရမည်နည်း။ ၂၅ သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာကို မည်သို့ခွဲဝေရမည်နည်း။ ၄၈ ထာဝရဘုရား၏ ဘဏ္ဍာတိုက်သို့ ဆန္ဒအလျောက်ပူဇော်သောပဒါနျဖြစ်သည်။
1 The Midianites are spoiled, and Balaam slain. 13 Moses is
wroth with the officers, for saving the women alive. 19 How the soldiers, with
their captives and spoil, are to be purified. 25 The proportion whereby the
prey is to be divided. 48 The voluntary oblation unto the treasury of the Lord.
၁. ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်။ အခန်း ၂၅:၁၆–၁၈ တွင်မှတ်တမ်းတင်ထားသည့်အတိုင်း၊ မိဒျန်လူများကို ရိုက်ပုတ်ရန် မောရှေအား အမိန့်ပေးပြီးဖြစ်သည်။ ယခုအခါ ဘုရား၏အလိုတော်ကို အကောင်အထည်ဖော်ရန် စစ်ရေးလှုပ်ရှားမှုကို စီစဉ်ရမည်။ ဗာလမ်၏ အကြံပြုချက်အရ မိဒျန်လူများသည် ဣသရေလလူများကို ကြီးလေးသောအပြစ်သို့ ဦးဆောင်ခဲ့ပြီး၊ ထိုအပြစ်ကြောင့် ဘုရား၏လူများအပေါ် ဘုရားထံမှ ကပ်ရောဂါတစ်ခု ကျရောက်ခဲ့သည်။
1. The Lord spake. As recorded in ch. 25:16–18, the command
to smite the Midianites had already been given to Moses; now he was to organize
the military expedition to execute God’s will. The Midianites, at the
suggestion of Balaam, had led Israel into grievous sin, which in turn brought a
plague from God upon His people.
၂. လက်စားချေရန်။ မိဒျန်လူများ၏ ပြစ်မှုသည် မောရှေ၏ခေါင်းဆောင်မှုအတွင်း ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ သူ၏အာဏာကို မလွှဲပြောင်းမီ ပြစ်မှုကျူးလွန်သူများကို အပြစ်ပေးရန် ဘုရားက သူ့ကို အမိန့်ပေးခဲ့သည်။ ထို့နောက်။ ဘုရားသည် မောရှေ၏မကြာမီသေဆုံးတော့မည်ကို အခန်း ၂၇:၁၂, ၁၃ တွင် မိန့်တော်မူပြီးဖြစ်သည်။ မိဒျန်လူများကို တိုက်ခိုက်ရန် စစ်ဆင်ရေးအပြင်၊ ကာနာန်ပြည်ကို သိမ်းပိုက်ရန် ညွှန်ကြားချက်များ (အခန်း ၃၂ နှင့် ၃၄) နှင့် လေဝိသားများအတွက် ပြင်ဆင်ပေးရမည့်တာဝန် (အခန်း ၃၅:၁–၈) ကျန်ရှိသည်။
2. Avenge. The offense of the Midianites had taken place
during the leadership of Moses; he was now commissioned of God to punish the
offenders before laying down his authority.
Afterward. God had previously spoken to Moses of his
impending death (ch. 27:12, 13). In addition to the campaign against the
Midianites, there remained the duty of passing on directions concerning the
conquest of the land of Canaan (chs. 32 and 34), and making provision for the
Levites (ch. 35:1–8).
၃. သင်တို့ထဲမှ လက်နက်ကိုင်ထားသူအချို့။ စာသားအရ “သင်တို့ထဲမှလူများကို လက်နက်ကိုင်စေသည်”။ အခန်းကြီး ၂ တွင် ဣသရေလသားများအတွက် လက်စားချေရန်ပြောထားပြီး၊ ဤအခန်းကြီးတွင် ထာဝရဘုရား၏လက်စားချေမှုဟု ခေါ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဘုရားနှင့်သူ၏လူများ၏ အကျိုးစီးပွားများသည် နီးကပ်စွာ ဆက်နွယ်နေသည်။
3. Arm some of yourselves. Literally, “arm from among those
with you, men.” Verse 2 speaks of avenging the children of Israel; this verse
calls it the vengeance of Jehovah. Thus, closely, are the interests of God and
His people identified.
၄. တစ်ထောင်။ ဤအနည်းငယ်သောအရေအတွက်သည် ဂရုတစိုက်ရွေးချယ်မှုကို ဖော်ပြသည်။ အကြီးစားမျိုးနွယ်အချို့သည် ယင်းထက် ပိုမိုများပြားသောအရေအတွက်ကို အလွယ်တကူ ထောက်ပံ့နိုင်သည်။ မျိုးနွယ်အားလုံး။ အချို့က လေဝိသားများလည်း ပါဝင်နိုင်သည်ဟု ထင်ကြသည်။ လက်နက်ကိုင်ရန်မဟုတ်ဘဲ၊ ရှေ့တန်းနောက်ကွယ်တွယ်ရာ ဝန်ဆောင်မှုအဖွဲ့အဖြစ်ဖြစ်သည်။ သို့သော် လေဝိသားများသည် စစ်မထွက်သူများအတွက် ခွဲဝေပေးထားသော သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာမှ သူတို့၏အစုအဝေးကို ရရှိခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၃၀, ၃၇–၄၁) က ထိုအယူအဆကို ဖယ်ထုတ်ပုံရသည်။
4. A thousand. This small number suggests careful selection,
inasmuch as some of the larger tribes could easily have supplied a much greater
number.
All the tribes. Some think this may have included the
Levites, not perhaps to bear arms, but as a service unit behind the front line.
But the fact that the Levites received their share of the booty from that
portion of it assigned to those who did not go to war (vs. 30, 37–41) seems to
preclude such an idea.
၅. တစ်သောင်းနှစ်ထောင်။ တရားသူကြီးများ ၂၁:၁၀ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ၊ ထိုတွင် ယာဘေရှဂိလဒ်ကို ဆန့်ကျင်ရန် တူညီသောအရေအတွက်ကို စေလွှတ်ခဲ့သည်။ အခန်းကြီး ၅ တွင်ဖော်ပြထားသော အယူအဆမှာ လူငယ်များကို စုဆောင်းခဲ့သည်။ မိဒျန်လူများနှင့် နှိုင်းယှဉ်လျှင် ဤအရေအတွက်သည် နည်းပါးပုံရသည်။ မိဒျန်လူများတွင် ၎င်းတို့၏လက်နက်ကိုင်တပ်ဖွဲ့များနှင့်အတူ ဘုရင်ငါးဦးရှိသည်။
5. Twelve thousand. Compare Judges 21:10, where the same
number was sent against Jabesh-gilead. The idea conveyed in v. 5 is that the
young men were levied. The number seems small in comparison with the
Midianites, who had five kings with their armed forces.
၆. မောရှေက ၎င်းတို့ကို စေလွှတ်သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ဘုရား၏အမိန့်ကို အကောင်အထည်ဖော်ရန် အာဏာဖြင့် ၎င်းတို့ကို ခန့်အပ်ခဲ့သည်။ ဖိနဟတ်။ ဖိနဟတ်သည် ယောရှုကို အစားထိုးပြီး စစ်ဆင်ရေး၏အုပ်ချုပ်သူအဖြစ် သွားခဲ့သလား၊ သို့မဟုတ် ယဇ်ပုန်းမင်းကြီးအဖြစ်သာ သွားခဲ့သလား (ယောရှု ၂၂:၁၃ ကိုကြည့်ပါ) ဟု မပြောထားပါ။ ဘုရား၏ဂုဏ်ယူမှုအတွက် သူ၏ယခင်ရဲစွမ်းသတ္တိသည် သူ့ကို ဆုံးဖြတ်ချက်နှင့် သတ္တိရှိသူအဖြစ် နာမည်ကြီးစေခဲ့သည် (အခန်း ၂၅:၈)။ သန့်ရှင်းသောကိရိယာများ။ ဆိုလိုသည်မှာ သန့်ရှင်းသောအိုးခွက်များဖြစ်သည်။ မည်သည့်အိုးခွက်များကို ယူဆောင်သွားသည်ကို မပြောထားပါ။ အချို့က သေတ္တာ (တော်လှန်ရာ ၁၀:၃၃၊ ယောရှု ၃:၁၄၊ ၆:၈) ဟု ထင်ကြသည်။ အချို့က အာရုန်သည် သူ၏ဦးခေါင်းတွင် ဆင်ယင်ထားသော ရွှေပြားဟု ထင်ကြသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၈:၃၆)။ ဤနေရာတွင် “ကိရိယာများ” ဟု ဘာသာပြန်ထားသောစကားလုံးသည် တော်လှန်ရာ ၃:၃၁ တွင် “အိုးခွက်များ” ဟု ဘာသာပြန်ထားသောစကားလုံးနှင့် တူသည်။ သန့်ရှင်းရာဌာန၏ တံပိုးများကို “သန့်ရှင်းသောကိရိယာများ” ဟု ယူဆရန် ခွင့်ပြုနိုင်သည်။
6. Moses sent them. That is, commissioned them with authority
to carry out God’s command.
Phinehas. We are not told whether Phinehas went as commander
of the expedition, thereby superseding Joshua, or whether he went solely in his
role as chief priest (see Joshua 22:13). His former deed of valor for the honor
of God had no doubt given him a great reputation for decision and courage (ch.
25:8).
The holy instruments. That is, the sacred vessels. We are not
told which vessels were taken. Some have suggested the ark (see Num. 10:33;
Joshua 3:14; 6:8), others, the plate of gold that Aaron wore upon his head (Ex.
28:36). The word here translated “instruments” is the same as that rendered
“vessels” in Num. 3:31. It may be permissible to think of the trumpets of the
sanctuary as being “holy instruments.”
၇. ၎င်းတို့သည် စစ်တိုက်ခဲ့သည်။ ဣသရေလတပ်ဖွဲ့များသည် မိဒျန်နယ်မြေထဲသို့ နယ်စပ်ကိုဖြတ်ကျော်ပြီး ၎င်းတို့၏တပ်ဖွဲ့များနှင့် ထိတွေ့တိုက်ခိုက်ခဲ့သည်ဟု ယူဆရသည်။ အမျိုးသားအားလုံးကို သတ်ဖြတ်ခဲ့သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ တိုက်ခိုက်ရေးတပ်ဖွဲ့၏ အမျိုးသားများ၊ စစ်မည်သို့အသက်အရွယ်ရှိသူများဟု ယူဆရသည်။ မိဒျန်လူများ၏ နောက်ထပ်ဖျက်ဆီးမှုတစ်ခုကို တရားသူကြီးများ ၈:၁၂ တွင် ဂိဒေါင်အားဖြင့် မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ အမျိုးသားလူဦးရေတစ်ခုလုံးကို ဖျက်ဆီးလိုက်ခြင်းသည် နိုင်ငံ၏ပျက်သုဉ်းမှုသို့ ဦးတည်သွားစေမည်။ သို့သော် မိဒျန်လူများသည် ဣသရေလ၏ရန်သူများအဖြစ် ထပ်မံပေါ်ထွက်လာသည် (တရားသူကြီးများ ၆:၁, ၂၊ ၇:၁၄၊ ၈:၂၂၊ ၉:၁၇, ၂၈၊ ဟေရှာယ ၆၀:၆)။
7. They warred. The Israelitish forces, presumably, crossed
the border into Midianite territory and there engaged their forces.
Slew all the males. That is, of the attacking force,
presumably males of military age. Another destruction of the Midianites is
recorded in Judges 8:12, by Gideon. The wiping out of the entire male
population would have led to the extinction of the nation; yet the Midianites
appear again and again as violent enemies of Israel (Judges 6:1, 2; 7:14; 8:22;
9:17, 28; Isa. 60:6).
၈. မိဒျန်ဘုရင်များ။ ဤလူများအတွက် မတူညီသောဘွဲ့များကို အသုံးပြုသည်။ အခန်း ၂၂:၄ တွင် အကြီးအကဲများ၊ ယောရှု ၁၃:၂၁ တွင် မင်းသားများ သို့မဟုတ် အဆင့်အတန်းရှိသူများဟု ခေါ်သည်။
8. The kings of Midian. Various titles are used for these
men: elders (ch. 22:4), and dukes or princes (Joshua 13:21).
ဧဝိ။ ယောရှု ၁၃:၂၁ ကိုကြည့်ပါ။ ရေကမ်။ ယောရှု ၁၃:၂၁၊ ၁ ရာဇဝင်ချက် ၂:၄၃၊ ၇:၁၆ ကိုကြည့်ပါ။ ထို့ပြင် ဗင်္ယာမိန်မြို့တစ်မြို့၏အမည်လည်း ဖြစ်သည် (ယောရှု ၁၈:၂၇)။ ဇုရ်။ တော်လှန်ရာ ၂၅:၁၅၊ ယောရှု ၁၃:၂၁ ကိုကြည့်ပါ။ ဟုရ်။ ဣသရေလလူတစ်ဦး၏အမည်အဖြစ်လည်း ပေးထားသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၇:၁၀)၊ ကာလပ်၏ဆွေမျိုးတစ်ဦးဖြစ်သည်။ ဗာလမ်။ သူ၏အဆုံးသည် သူကိုယ်တိုင်မျှော်လင့်ထားသည့်ဆန္ဒနှင့် များစွာကွဲပြားသည် (တော်လှန်ရာ ၂၃:၁၀၊ ယောရှု ၁၃:၂၂)။
Evi. See Joshua 13:21.
Rekem. See Joshua 13:21; 1 Chron. 2:43; 7:16. Also the name
of a Benjamite town (Joshua 18:27).
Zur. See Num. 25:15; Joshua 13:21.
Hur. Given also as the name of an Israelite (Ex. 17:10), a
relative of Caleb.
Balaam. His end was vastly different from the hope he had
expressed for himself (Num. 23:10; Joshua 13:22).
၉. အမျိုးသမီးအားလုံးကို ဖမ်းဆီးခဲ့သည်။ အမျိုးသားများကို သတ်ဖြတ်သော်လည်း အမျိုးသမီးများနှင့် ကလေးများကို မသတ်ဖြတ်သည့်ဓလေ့သည် ရှေးခေတ်ထုံးစံဖြစ်သည် (ကမ္ဘာဦး ၃၄:၂၅၊ ၁ ဘုရင်များ ၁၁:၁၆)။ ဘုရား၏ပညတ်တရားသည် နောက်ပိုင်းတွင် အချို့သောဖြစ်ရပ်များတွင် အမျိုးသားများကိုသာ သတ်ဖြတ်ရန်၊ အချို့ဖြစ်ရပ်များတွင် လူဦးရေတစ်ခုလုံးကို သတ်ဖြတ်ရန် လိုအပ်ခဲ့သည် (ဒုတိယသြဝါဒကျမ်း ၂၀:၁၃, ၁၄, ၁၆)။
9. Took all the women. It was an ancient custom to slay the
men but not the women and children (Gen. 34:25; 1 Kings 11:16). The law of God
later required, in certain instances, simply the slaying of the males, in other
instances, the slaying of the whole population (Deut. 20:13, 14, 16).
သိုးနွားများ။ ဤသို့ဘာသာပြန်ထားသောစကားလုံးသည် “လျှာတွယ်နေသည်”၊ “ဆွံ့အသည်” ဟူသောအဓိပ္ပာယ်မှဖြစ်သည်။ ၎င်းတွင် အကြီးစားအိမ်မွေးတိရစ္ဆာန်များအားလုံး ပါဝင်လေ့ရှိသည်။ မိဒျန်လူများသည် ၎င်းတို့၏ခိုက်များကြောင့် နာမည်ကြီးသည် (တရားသူကြီးများ ၆:၅)၊ ဤနေရာတွင် ခိုက်များကို သီးခြားဖော်ပြမထားပါ (ထွက်မြောက်ရာ ၉:၂၅၊ ၁၂:၁၂၊ ဆာလံ ၁၃၅:၈၊ ယေရမိ ၅၀:၃ ကိုကြည့်ပါ)။
Cattle. The word thus translated is from the verb “to be
tongue-tied,” “to be dumb.” It often includes all the larger domesticated
animals. The Midianites were famous for their camels (Judges 6:5), which are
not mentioned separately here (see Ex. 9:25; 12:12; Ps. 135:8; Jer. 50:3).
၁၀. ၎င်းတို့၏မြို့များ။ ဤခံတပ်များကို ဖျက်ဆီးခြင်းသည် နောက်ပိုင်းတွင် ပြင်းထန်သောပုန်ကန်မှုကို တားဆီးရန် ဦးတည်သွားစေမည်။
10. Their cities. The destruction of these fortified places
would tend to prevent a serious uprising later.
လှပသောရဲတိုက်များ။ စာသားအရ “၎င်းတို့၏စခန်းများ” ဟူသည်မှာ လှည့်လည်သွားလာနေသော မျိုးနွယ်များ၏ စက်ဝိုင်းပုံစခန်းများကို ရည်ညွှန်းသည်။ ကမ္ဘာဦး ၂၅:၁၆ တွင် တူညီသောစကားလုံးကို အသုံးပြုထားသည်။
Goodly castles. Literally, “their encampments,” a reference
to the circular encampments of nomadic tribes. See Gen. 25:16, where the same
word is used.
၁၁. သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာ။ ၎င်းတို့သည် အခန်းကြီး ၉ တွင်ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာကို သိမ်းပိုက်ထားပြီး၊ ယခုအခါ ၎င်းကို သယ်ဆောင်သွားခဲ့သည်။
11. The spoil. They had obtained possession of the spoil, as
noted in v. 9, and now they carried it away.
၁၂. ဖမ်းဆီးထားသူများ။ ဤမိဒျန်မျိုးနွယ်ကို သိမ်းပိုက်ခြင်းသည် ပြီးပြည့်စုံခဲ့သည်။ “ဖမ်းဆီးထားသူများ” မှာ အမျိုးသမီးများနှင့် ကလေးများဖြစ်သည်။ “သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာ” မှာ ခိုက်များ၊ နွားများ၊ သိုးများ၊ ဆိတ်များဖြစ်သည်။ “သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာ” မှာ ရွှေငွေကဲ့သို့သောအဖိုးတန်သတ္တုများ၊ ကျောက်မျက်ရတနာများ၊ အဝတ်အထည်များဖြစ်သည်။
12. The captives. The conquest of this tribe of Midianites
was complete. The “captives” were the women and children; the “prey,” the
camels, oxen, sheep, and goats; and the “spoil,” the precious metals, jewels,
clothing, etc.
အသင်းတော်။ လူများကို ကိုယ်စားပြုသော အကြီးအကဲ ၇၀ နှင့် မျိုးနွယ်များ၏မင်းသားများကို ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။
The congregation. Perhaps a reference to the 70 elders and
the princes of the tribes, who represented the people.
မောဘလွင်ပြင်။ ၎င်းတို့သည် မိဒျန်လူများကို တိုက်ခိုက်ရန် စတင်ထွက်ခွာခဲ့ရာ နေရာဖြစ်သည် (အခန်း ၂၂:၁၊ ၂၆:၃, ၆၃ ကိုကြည့်ပါ)။
The plains of Moab. From where they had set out to give
battle to the Midianites (see chs. 22:1; 26:3, 63).
၁၃. ထွက်သွားကြသည်။ ဤသည်မှာ အောင်နိုင်သူများကို ကြိုဆိုရန်နှင့် သန့်ရှင်းရေး၊ ခွဲထုတ်ရေး၊ သို့မဟုတ် မသန့်ရှင်းသောအရာများကို ဖျက်ဆီးရန် လိုအပ်သော စီစဉ်မှုများပြုလုပ်ရန် ကြိုဆိုရေးအဖွဲ့ဖြစ်သည်။
13. Went forth. This was a reception committee to welcome the
victors and to make such arrangements as might be necessary for the cleansing,
separation, or destruction of unclean things.
၁၄. မောရှေသည် အမျက်ထွက်ခဲ့သည်။ အထူးသဖြင့် လက်မခံနိုင်သော မိဒျန်အမျိုးသမီးများကို ဖမ်းဆီးထားသူများအဖြစ် ယူဆောင်လာခဲ့သည့်အတွက်၊ ထိုအမျိုးသမီးများသည် စခန်းတွင် ကပ်ရောဂါကျရောက်စေသည့်အကြောင်းရင်းဖြစ်ခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၁၅, ၁၇ ကိုကြည့်ပါ)။
14. Moses was wroth. Particularly so, because unacceptable
Midianite women had been brought as captives, including the very ones who had
been the cause of the plague that had swept the camp (see vs. 15, 17).
အရာရှိများ။ စာသားအရ “စစ်ဆေးသူများ” သို့မဟုတ် “အုပ်ချုပ်သူများ” ဖြစ်သည်။
Officers. Literally, “inspectors” or “overseers.”
၁၅. သင်တို့သည် အသက်ရှင်စေထားသလား။ မိဒျန်လူများကို လက်စားချေရန် အမိန့်တွင် ဣသရေလစခန်းသို့ အပြစ်ယူဆောင်လာစေသော စာတန်၏လက်နက်အဖြစ် အသုံးပြုခံရသော အမျိုးသမီးများကို အပြစ်ပေးရန် အဓိပ္ပာယ်သက်ရောက်သည် (အခန်း ၃၁:၂)။ အမာလက်အမျိုးသမီးများ၏အပြစ်ပေးမှုနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ (၁ ရာၤမြူအာ ၁၅:၃)။
15. Have ye saved? The punishment of the women, instruments
used of Satan to bring sin into the camp of Israel, was implicit in the command
to “avenge the children of Israel of the Midianites” (ch. 31:2). Compare the
punishment of the Amalekite women (1 Sam. 15:3).
၁၇. အမျိုးသားအားလုံးကို သတ်ဖြတ်ပါ။ ရုပ်တုကိုးကွယ်သောနိုင်ငံကို အားနည်းစေရန်အတွက်ဖြစ်သည်။ ယောက်ျားသိသောအမျိုးသမီးတိုင်း။ ဣသရေလ၏ယုတ်ညံ့မှုအတွက် တာဝန်ရှိသူများကို အပါအဝင်ဖြစ်နိုင်သည်။
17. Kill every male. In order to reduce an idolatrous nation
to impotency.
Every woman that hath known man. Probably including the very
ones responsible for Israel’s debasement.
၁၈. အမျိုးသမီးကလေးများ။ ၎င်းတို့သည် ငယ်ရွယ်ပြီး လွှမ်းမိုးခံရလွယ်သောကြောင့် ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုနှင့် ၎င်းတို့၏မသန့်ရှင်းသောလုပ်ရပ်များမှ ဖယ်ထုတ်နိုင်သည့်ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသည်။ အသက်ရှင်စေထားပါ။ နောက်ပိုင်းတွင် ဤအမျိုးသမီးများကို ဖမ်းဆီးခြင်းကို ထင်ဟပ်စေနိုင်သည့် ဥပဒေတစ်ခုအတွက်၊ ဒုတိယသြဝါဒကျမ်း ၂၁:၁၀–၁၄ ကိုကြည့်ပါ။
18. The women children. Since they were young and
impressionable there was the possibility of their being weaned from idolatry
and its unclean practices.
Keep alive. For a law that came later, the enactment of which
may have reflected the capture of these women, see Deut. 21:10–14.
၁၉. စခန်းပြင်ပတွင် နေထိုင်ပါ။ အခန်း ၁၉:၉–၁၁ ကိုကြည့်ပါ။ သန့်စင်ပါ။ နီမြန်းသောနွားများ၏ပြာများနှင့် ရောစပ်ထားသောရေဖြင့် သန့်စင်ရမည် (အခန်း ၁၉ ကိုကြည့်ပါ)။ ဣသရေလသားများအတွက် ထုံးတမ်းစဉ်လာအရ မသန့်ရှင်းမှုသည် ကြီးလေးသောကိစ္စဖြစ်သည် (မာကု ၇:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။
19. Abide without the camp. See ch. 19:9–11.
Purify. With water mingled with the ashes of a red heifer
(see ch. 19). Ceremonial uncleanness was a serious matter for the children of
Israel (see Mark 7:15).
၂၀. သန့်စင်ပါ။ ဤသည်မှာ ခွဲထွက်ရေဖြင့် သို့မဟုတ် စီးဆင်းနေသောရေဖြင့် ပြီးမြောက်နိုင်သည် (လေဝိရာ ၁၁:၃၂, ၃၃)။ နှစ်ခုစလုံးသည် သေဆုံးသူများနှင့် ထိတွေ့ခဲ့သူများအတွက် ထုံးတမ်းဥပဒေအောက်တွင် ရှိပုံရသည်။
20. Purify. This could be accomplished by the water of
separation, or in running water (Lev. 11:32, 33). Both apparently came under
the ordinance for those who had come into contact with dead bodies.
အရေခွံဖြင့်ပြုလုပ်ထားသောအရာ။ ဖိနပ်များ၊ ကုန်းနှီးများစသည်တို့ကို အပါအဝင်ဖြစ်သည်။ ဆိတ်မွေးများ။ ၎င်းသည် တဲများ (ထွက်မြောက်ရာ ၂၅:၄) နှင့် ကော်ဇောများ၊ အိပ်ရာခင်းများ (၁ ရာၤမြူအာ ၁၉:၁၃, ၁၆) တို့ကို သက်ရောက်မည်။
Made of skins. Including footwear, saddles, etc.
Goats’ hair. This would apply to tents (Ex. 25:4), and also
to rugs and bedding (1 Sam. 19:13, 16).
၂၂. ကြေးဝါ။ ဆိုလိုသည်မှာ ကြေးနီ သို့မဟုတ် ကြေးဝါဖြစ်သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၇:၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ခဲ။ ယေရမိ ၆:၂၉ ကိုကြည့်ပါ။ ဤနေရာတွင်ဖော်ပြထားသော သတ္တုခြောက်မျိုးသည် အီဂျစ်နှင့် အခြားရှေးခေတ်နိုင်ငံများတွင် သာမန်ဖြစ်သည်။
22. The brass. That is, bronze or copper (see on Ex. 27:3).
Lead. See Jer. 6:29. The six metals here mentioned were
common in Egypt and other ancient countries.
၂၃. မီး။ ရေသည် သတ္တုများကို သန့်စင်ရန်အတွက် လုံလောက်မှုမရှိသော်လည်း မီးသည် လုံလောက်သည်။ မိဒျန်လူများထံမှ ယူဆောင်လာသော အမျိုးမျိုးသောသုံးစွဲရန်ပစ္စည်းများသည် သေဆုံးသူများနှင့် ထိတွေ့မှုကြောင့် မသန့်ရှင်းဖြစ်နေပြီး၊ ထို့ပြင် မယုံကြည်သူများက အသုံးပြုခဲ့သောကြောင့်လည်း မသန့်ရှင်းဖြစ်သည်။
23. Fire. Water is not an adequate cleanser of metals, but
fire is. The various utensils taken from the Midianites were unclean by reason
of contact with dead bodies, and also because they had been used by the
heathen.
၂၄. ဆေးကြောပါ။ အခန်း ၁၉:၁၉ ကိုကြည့်ပါ။
24. Wash. See ch. 19:19.
၂၅. ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ သန့်ရှင်းရေးထုံးတမ်းစဉ်လာများ ပြီးမြောက်ပြီးနောက် လူများသည် စခန်းသို့ဝင်ရောက်ခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။
25. The Lord spake. That is, after the ritual of purification
had been completed and the men had entered camp.
၂၆. သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာ၏စုစုပေါင်း။ စာသားအရ “သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာ၏ဦးခေါင်း” ဖြစ်သည်။ ကျောက်မျက်ရတနာများ၊ အဖိုးတန်သတ္တုများ၊ အဝတ်အထည်များအကြောင်း ဖော်ပြမထားပါ။ ဤအရာများသည် နောက်ပိုင်းတွင် ဆန္ဒအလျောက်ပူဇော်သောပဒါနျအဖြစ် ပံ့ပိုးပေးခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၅၀, ၅၃)။
26. The sum of the prey. Literally, “the head of the prey.”
No mention is made of the spoil of jewels, precious metals, and cloth. These
things afterward provided a voluntary oblation (vs. 50, 53).
၂၇. သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာကို ခွဲဝေပါ။ စခန်းတစ်ခုလုံးသည် မိဒျန်လူများလက်ချက်ဖြင့် ဆင်းရဲဒုက္ခခံခဲ့ရသည်။ ထို့ကြောင့် စခန်းတွင်ကျန်ရှိနေသူများသည်လည်း အစုအဝေးရရှိရန် သင့်လျော်သည်။
27. Divide the prey. The entire camp had suffered at the hand
of the Midianites; therefore it was proper that the ones who had remained in
camp should also receive a share.
၂၈. အခွန်ကောက်ခံပါ။ စာသားအရ “သတ်မှတ်ထားသောပမာဏကို မြှင့်တင်ပါ” ဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင် “အခွန်” ဟု ဘာသာပြန်ထားသောစကားလုံးသည် အခန်းကြီး ၃၇–၄၁ တွင်သာ အခြားနေရာများတွင် ပေါ်ထွက်လာသည်။ သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာ၏ ခွဲဝေမှုဥပမာများအတွက် ယောရှု ၂၂:၈၊ ၁ ရာၤမြူအာ ၃၀:၂၄, ၂၅ ကိုကြည့်ပါ။
28. Levy a tribute. Literally, “lift up a fixed amount.” The
word here translated “tribute” occurs elsewhere only in vs. 37–41. For other
examples of the division of booty see Joshua 22:8; 1 Sam. 30:24, 25.
သိုးများ။ ဟေဗြဲစကားလုံးတွင် သိုးများအပြင် ဆိတ်များလည်း ပါဝင်သည်။
Sheep. The Hebrew word includes goats as well as sheep.
၂၉. ဧလျာဇာထံသို့ ပေးပါ။ ယဇ်ပုန်းများနှင့် လေဝိသားများ၏ ထိန်းသိမ်းမှုအတွက် ဆယ်ဖို့တစ်ဖို့အဖြစ် (အခန်း ၁၈:၂၁, ၂၄, ၂၆ ကိုကြည့်ပါ)။
29. Give it unto Eleazar. As a tithe for the maintenance of
the priests and the Levites (see ch. 18:21, 24, 26).
၃၀. ငါးဆယ်တွင် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း။ ၎င်းသည် အသင်းတော်အတွက် ခွဲဝေပေးထားသော သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာ၏ ၂ ရာခိုင်နှုန်းဖြစ်သည်။ လေဝိသားများ၏အစုအဝေးမှာ မိန်းကလေး ၃၂၀၊ သိုးနှင့်ဆိတ် ၆,၇၅၀၊ နွား ၇၂၀၊ မြည်းများ ၆၁၀ ဖြစ်သည်။ ရာခိုင်နှုန်းသည် လေဝိသားများ၏ ဆက်စပ်အရေအတွက်နှင့် အချိုးကျ အမိန့်ပေးခံရသည်ဖြစ်နိုင်သည်။ သို့သော် ယဇ်ပုန်းများသည် ဣသရေလမဟုတ်သော ဇနီးများနှင့် လက်ထပ်ခွင့်မရှိပါ (လေဝိရာ ၂၁:၁၄)။
30. One portion of fifty. This was 2 per cent of the spoil
apportioned to the congregation. The portion of the Levites was 320 maidens,
6,750 sheep and goats, 720 cattle, and 610 asses. The percentage was no doubt
commanded in proportion to the relative number of Levites. The priests were not
allowed, however, to marry non-Israelite wives (Lev. 21:14).
၃၁. မောရှေနှင့် ဧလျာဇာ။ အမိန့်ကို မောရှေထံသို့ ပေးခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၂၅)၊ ဧလျာဇာသည် လက်ထောက်အဖြစ် (အခန်းကြီး ၂၆)။ ဤနေရာတွင် “အသင်းတော်၏အကြီးအကဲများ” (အခန်းကြီး ၂၆) ကို ဖော်ပြမထားပါ။ ၎င်းတို့သည် ဧလျာဇာ၏ သမာဓိရှိမှုကို အပြည့်အဝယုံကြည်ခဲ့သည်မှာ သံသယဖြစ်စရာမရှိပါ။
31. Moses and Eleazar. The command was given to Moses (v.
25), with Eleazar as assistant (v. 26). No mention is made here of “the chief
fathers of the congregation” (v. 26). Undoubtedly they had full confidence in
the integrity of Eleazar.
၃၂. သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာ၏ကျန်ရှိသည့်အပိုင်း။ ပိုမိုကောင်းမွန်သည်မှာ “ကျန်ရှိသောအရာ” ဖြစ်သည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာဖြစ်သည်။ စစ်မြေပြင်တွင် သိမ်းဆည်းရမိသောဥစ္စာသည် အကြောင်းအမျိုးမျိုးကြောင့် လျော့နည်းသွားမည်။ အစားအစာအတွက် တိရစ္ဆာန်အချို့ကို သတ်ဖြတ်ခြင်း၊ ခရီးလမ်းများ၏ဒုက္ခများကြောင့် သေဆုံးခြင်း၊ လမ်းလွဲသွားခြင်း၊ ရောဂါများကြောင့်ဖြစ်သည်။
32. The rest of the prey. Perhaps better, “the rest that
remains,” that is, of the booty. The spoil taken on the field of battle would
be diminished by a number of factors; the slaughter of some animals for food,
the death of some from the hardships of the march, from straying, and from
disease.
၄၈. အရာရှိများ။ တာဝန်ရှိသူများသည် ၎င်းတို့၏တာဝန်များကို ထမ်းဆောင်ပြီးစီးကြောင်း မောရှေထံသို့ တစ်ဦးချင်းအစီရင်ခံခဲ့သည်။
48. The officers. Those in command made a personal report to
Moses of the discharge of their responsibilities.
၄၉. တစ်ဦးတစ်ယောက်မှ မပျောက်ဆုံးပါ။ စစ်ဆင်ရေးတွင် ပါဝင်ခဲ့သူအားလုံးကို စာရင်းပြုစုသောအခါ၊ ဣသရေလလူများသည် တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ အထိအခိုက်မရှိခဲ့ကြောင်း ထင်ရှားသည်။ ၎င်းသည် အမှန်တကယ်ပင် ထာဝရဘုရား၏စစ်ပွဲဖြစ်ခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ကတိထားရာပြည်၏ အစွန်းတွင် လူများသေဆုံးရခြင်းသည် အလွန်ဆိုးရွားသောကိစ္စအဖြစ် သတ်မှတ်ခံရမည်မှာ သံသယဖြစ်စရာမရှိပါ။
49. Lacketh not one man. When the roll was called of all who
had been engaged in the expedition, it was revealed the Israelites had not
suffered a single casualty. It had indeed been the battle of the Lord (see v.
3). No doubt it would have been regarded as a tragedy for men to lose their
lives on the very threshold of the promised inheritance.
၅၀. ပူဇော်သောပဒါနျ။ လှည့်လည်သွားလာနေသော လူများသည် အဖိုးတန်သတ္တုများဖြင့် လက်ဝတ်ရတနာများကို သာမန်အားဖြင့် ဝတ်ဆင်ကြသည်။ လည်ဆွဲ၊ လက်ကောက်၊ ခြေကျင်းဝတ်များသည် ငွေသို့မဟုတ် ရွှေဒင်္ဂါးများကို ချည်နှောင်ထားသည် (တရားသူကြီးများ ၈:၂၄–၂၆ ကိုကြည့်ပါ)။
50. An oblation. Ornaments of precious metals were commonly
worn by nomadic peoples. Often, the ornaments for the neck, wrists, and ankles
were of silver or gold coins strung together (see Judges 8:24–26).
လူတိုင်း။ အောင်နိုင်မှုနှင့် လုံခြုံစွာပြန်လာမှုအတွက် ထာဝရဘုရားထံ ကျေးဇူးတင်စွာဖြင့် တစ်ဦးချင်းစီသည် တစ်စုံတစ်ရာကို ပူဇော်လိုကြသည် (ကမ္ဘာဦး ၁၄:၂၀၊ ၂ ရာၤမြူအာ ၈:၁၁, ၁၂၊ ၁ ရာဇဝင်ချက် ၂၆:၂၆, ၂၇ ကိုကြည့်ပါ)။
Every man. Each wished to offer something to Jehovah in
thankfulness for the victory and safe return (see Gen. 14:20; 2 Sam. 8:11, 12;
1 Chron. 26:26, 27).
ရွှေလက်ဝတ်ရတနာများ။ ပိုမိုကောင်းမွန်သည်မှာ “ရွှေလက်ဝတ်ရတနာများ” (ကမ္ဘာဦး ၂၄:၅၃၊ ထွက်မြောက်ရာ ၃:၂၂ ကိုကြည့်ပါ)။
Jewels of gold. Better, “ornaments of gold” (see Gen. 24:53;
Ex. 3:22).
သံကွင်းများ။ ခြေကျင်းဝတ်များအတွက်၊ လက်မောင်းအပေါ်ပိုင်းအတွက်လည်း ဖြစ်နိုင်သည်။
Chains. For the ankles, and perhaps also for the upper part
of the arms.
လက်ကောက်များ။ ကမ္ဘာဦး ၂၄:၄၇၊ ယျေဇကျေလ ၁၆:၁၁ ကိုကြည့်ပါ။
Bracelets. See Gen. 24:47; Eze. 16:11.
လက်စွပ်များ။ ကမ္ဘာဦး ၄၁:၄၂၊ ဧသတာ ၃:၁၀ ကိုကြည့်ပါ။
Rings. See Gen. 41:42; Esther 3:10.
နားကပ်များ။ ရှေးခေတ်နှင့် ခေတ်သစ်အရှေ့တိုင်းသားများအကြား အလွန်သာမန်ဖြစ်သည်။
Earrings. Very common among Eastern peoples, both ancient and
modern.
အပြစ်ဖြေရန်။ အခန်းကြီး ၁၄ ၏ကိစ္စအပြင်၊ စစ်ပွဲအတွင်း ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သော မသန့်ရှင်းမှုနှင့် အပြစ်များနှင့်ဆက်စပ်သော တစ်ဦးချင်းဖြစ်ရပ်များကို ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။
To make an atonement. Perhaps in reference to the matter of
v. 14, as well as to other personal incidents involving uncleanness and guilt
that may have occurred during the battle.
၅၃. တစ်ဦးချင်းအတွက်။ တစ်ဦးချင်းလုယူမှုနှင့် ဖျက်ဆီးမှုများ ရှိခဲ့သည်မှာ သံသယဖြစ်စရာမရှိပါ။ သို့သော် လူတိုင်းရရှိခဲ့သောအရာများထဲမှ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကို ကျေးဇူးတင်စိတ်ဖြင့် ဘုရားထံသို့ ပူဇော်ခဲ့သည်။
53. Every man for himself. Undoubtedly there had been
individual plundering and spoilation; but of all that each man received, he
gladly gave a portion to God, in thankfulness of heart.
၅၄. အမှတ်တရ အဖြစ်။ ရွှေအမြောက်အများသည် အမှန်တကယ်ပင် အရည်ကျိုပြီး သန့်ရှင်းရာဌာနတွင် အသုံးပြုရန်အတွက် အိုးခွက်များအဖြစ် ပြုလုပ်ခဲ့သည်ဖြစ်နိုင်သည်။
54. For a memorial. Much of the great quantity of gold was no
doubt melted down and made into vessels for use in the sanctuary.
ELLEN G. WHITE COMMENTS
1-54 PP 456
2, 7 PP 456
8 PP 451, 456;
SR 177
16 PP 451; 5T
599
No comments:
Post a Comment