အခန်းကြီး - ၉
chapter 9
၁ ပသခါပွဲကို ထပ်မံအမိန့်ပေးထားသည်။ ၆ သန့်ရှင်းမှုမရှိသူများနှင့် မတက်ရောက်နိုင်သူများအတွက် ဒုတိယပသခါပွဲကို ခွင့်ပြုထားသည်။ ၁၅ တိမ်တိုက်သည် ဣသရေလလူမျိုးတို့၏ ခရီးလှည့်လည်မှုနှင့် တပ်ထိုင်နေရာများကို လမ်းညွှန်ပေးသည်။
1 The passover is commanded again. 6 A second passover
allowed for them that were unclean or absent. 15 The cloud guideth the
removings and encampings of the Israelites.
၁. ပထမလ။ တိကျသောရက်ကို မဖော်ပြထားသော်လည်း၊ ဤလသည် တဲတော်ကို တည်ဆောက်ခဲ့သည့်လ၊ သန်းခေါင်စာရင်းမတိုင်မီလဖြစ်သည်။
1. First month. The exact day is not given, but it is the
month in which the tabernacle was set up, the month preceding the census.
ဒုတိယနှစ်။ ထွက်မြောက်ရာနှစ်ကို ပထမနှစ်အဖြစ်ရေတွက်ပြီး၊ ဒုတိယနှစ်ကို ထည့်သွင်းရေတွက်သည် (စာမျက်နှာ ၁၈၂၊ ၁၈၇ ကိုကြည့်ပါ)။
Second year. The second counted inclusively. The first was
the year in which the Exodus took place (see pp. 182, 187).
၂. ပသခါပွဲ။ ဥပဒေပေးပြီးနောက် ပထမဆုံးပသခါပွဲဖြစ်ပုံရသည်။ ဤအကြောင်းအရာများနှင့်ဆက်စပ်နေသော ထုံးတမ်းသန့်ရှင်းမှုပြဿနာသည် အသစ်ဖြစ်ပုံရသည် (အခန်းငယ် ၆-၈)။
2. Passover. Evidently the first after the giving of the law;
the problem of ritual uncleanness to which these remarks are prefatory seems to
be new (vs. 6–8).
၃. ညနေ၌။ စကားလုံးအရ “ညနှစ်ခုကြား” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဤစကားစု၏ တိကျသောအဓိပ္ပာယ်ကို ဆုံးဖြတ်ရန်ခက်ခဲသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၂:၆ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤအသုံးအနှုန်းကို ထွက်မြောက်ရာ ၁၆:၁၂၊ ၂၉:၃၉၊ ၄၁၊ ၃၀:၈၊ တောလည်ရာ ၂၈:၄ တို့တွင်လည်း တွေ့ရသည်။
3. At even. Literally, “between the evenings.” The precise
meaning of this phrase is difficult to determine (see on Ex. 12:6).The same
expression is found also in (Ex. 16:12; 29:39, 41; 30:8; Num. 28:4).
ထုံးတမ်းများ။ ထွက်မြောက်ရာ ၁၂:၃-၂၈၊ ၄၂-၄၉ ကိုကြည့်ပါ cf. ၁ကော ၅:၇၊ ကောလောသဲ ၁:၁၄၊ ဧဖက် ၁:၇)။
Rites. See (Ex. 12:3-28, 42–49; cf. 1 Cor. 5:7; Col. 1:14;
Eph. 1:7).
၆. သေလွန်သူ၏ခန္ဓာကိုယ်ကြောင့်။ ထို့ကြောင့် သန့်ရှင်းမှုမရှိဖြစ်သည် (အခန်း ၁၉:၁၁)။ အခန်း ၅:၂၊ ၆:၁၁ တွင်ကဲ့သို့၊ ဤနေရာတွင် “သေလွန်သူ၏ခန္ဓာကိုယ်” ဟု ဘာသာပြန်ထားသော ဟေဗြဲစကားလုံးမှာ “nephesh” ဖြစ်ပြီး “ဝိညာဉ်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
6. By the dead body. Hence, unclean (ch. 19:11). As in chs.
5:2; 6:11, the Hebrew word here rendered as “dead body” is nephesh, “soul.”
မကျင်းပနိုင်ခဲ့။ သန့်ရှင်းမှုမရှိသူသည် ယဇ်ပူဇော်ပွဲတွင် ပါဝင်ပါက သူ၏လူမျိုးမှ “ဖြတ်တောက်ခံရမည်” (ဝတ်ပြုရာ ၇:၂၀)။ “ဖြတ်တောက်ခြင်း” အကြောင်းကို ထွက်မြောက်ရာ ၁၂:၁၅ တွင်ကြည့်ပါ။
Could not keep. An unclean person who partook of a
sacrificial feast was to be “cut off” from his people (Lev. 7:20). On “cut off”
see on (Ex. 12:15).
၈. ငါဆန္ဒရှိ၏။ မောရှေသည် ဘုရားသခင်၏လမ်းညွှန်မှုမရှာဘဲ မည်သည့်ဖြေရှင်းချက်ကိုမျှ မပေးခဲ့ (တောလည်ရာ ၁၅:၃၄၊ ၂၇:၅၊ ဝတ်ပြုရာ ၂၄:၁၂)။
8. I will hear. Moses did not offer any solution without
seeking divine guidance (Num. 15:34; 27:5; Lev. 24:12).
၁၀. သားစဉ်မြေးဆက်။ ဤသည်မှာ အနာဂတ်မျိုးဆက်များအတွက် ပြဋ္ဌာန်းချက်ဖြစ်သည်။
10. Posterity. This is a provision for future generations.
၁၁. ဆယ့်လေးရက်မြောက်နေ့။ ပသခါပွဲကျင်းပရန် ပြင်ဆင်ရန်အတွက် တစ်လပေးထားသည်။
11. Fourteenth day. A month was given for preparation for
observing the Passover.
၁၂. အရိုးတစ်ချောင်းမျှ မချိုးရ။ ထွက်မြောက်ရာ ၁၂:၄၆ ကိုကြည့်ပါ (cf. ဆာလံ ၃၄:၂၀၊ ယောဟန် ၁၉:၃၆)။
12. Nor break any bone. See Ex. 12:46; cf. Ps. 34:20; John
19:36.
၁၃. ဖြတ်တောက်ခံရမည်။ ကမ္ဘာဦး ၁၇:၁၄၊ ထွက်မြောက်ရာ ၁၂:၁၅ ကိုကြည့်ပါ။
13. Be curt off. See on Gen. 17:14; Ex. 12:15.
၁၄. သူစိမ်း။ စကားလုံးအရ “ဧည့်သည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး၊ ဟေဗြဲလူမျိုးများထဲတွင် နေထိုင်သူဖြစ်သည်။ လုံးဝသူစိမ်း၊ နိုင်ငံခြားသား (မတူသောဟေဗြဲစကားလုံးမှ) သည် ပသခါပွဲကို စားရန် ခွင့်မပြုခဲ့ (ထွက်မြောက်ရာ ၁၂:၄၅၊ ၄၈)။
14. Stranger. Literally, “sojourner,” one who had taken up
residence among the Hebrews. A complete stranger, a foreigner (from a different
Hebrew word), would not have been allowed to eat of the Passover (Ex. 12:45,
48).
၁၅. သက်သေခံတဲတော်။ ဤဟေဗြဲအသုံးအနှုန်းကို ဤနေရာတွင်သာတွေ့ရပြီး၊ “သက်သေခံတဲတော်” အဖြစ် တောလည်ရာ ၁၇:၇၊ ၈၊ ၁၈:၂၊ ၂ရာဇဝင်ချုပ် ၂၄:၆ တို့တွင်လည်း တွေ့ရသည်။ ပုံမှန်အသုံးအနှုန်းမှာ “စည်းဝေးရာတဲတော်” (KJV) သို့မဟုတ် “တွေ့ဆုံရာတဲ” (RSV) ဖြစ်သည်။
15. Tent of the testimony. The Hebrew expression thus
rendered occurs only here and, as “tabernacle of witness,” in (Num. 17:7, 8;
18:2; 2 Chron. 24:6). The usual phrase is “tabernacle of the congregation”
(KJV) or “tent of meeting” (RSV).
သက်သေခံခြင်း။ ဆိုလိုသည်မှာ ဘုရားသခင်၏လက်ချောင်းဖြင့် ရေးထားသော ကျောက်သားပြားနှစ်ချပ်ဖြစ်ပြီး သေတ္တာအတွင်း၌ ထားရှိသည်။ ဤကိုယ်ကျင့်တရား၊ ဆယ်ပညတ်သည် ဂျူးဘာသာ၏ အုတ်မြစ်ကျောက်ခဲဖြစ်သည်။ တိမ်တိုက်သည် သန့်ရှင်းသောတရား၊ ဆယ်ပညတ်ထားရှိသော သေတ္တာပါဝင်သည့် သန့်ရှင်းရာဌာန၏ အစိတ်အပိုင်းကို ဖုံးလွှမ်းထားသည်။
The testimony. That is, the two tables of stone written by
the finger of God and placed within the ark. This moral law, the Decalogue, was
the foundation stone upon which Judaism was based. The cloud covered that part
of the sanctuary containing the ark, in which rested the holy law, the Ten
Commandments.
မီးပုံပေါ်လာခြင်း။ ကမ္ဘာဦး ၁၅:၁၇ တွင် ဘုရားသခင်ကို ဤကဲ့သို့ပုံဖော်ထားသည်။
Appearance of fire. In Gen. 15:17 God is represented under a
similar figure.
၁၈. ထာ၀ရဘုရား၏အမိန့်။ စကားလုံးအရ “ယေဟောဝါ၏ပါးစပ်ဖြင့်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ နှုတ်ဖြင့်အမိန့်ပြောကြားခြင်းရှိမရှိကို မဖော်ပြထားပါ။ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ၊ တိမ်တိုက်ဖယ်ရှားခြင်းသည် တပ်ချဖျက်ရန်အချိန်ကို ကြေညာပေးသည်။
an oral command was spoken. In any case, the removal of the
cloud would announce the time for breaking camp.
၂၂. သို့မဟုတ် တစ်နှစ်။ “နှစ်” ဟု ဘာသာပြန်ထားသော စကားလုံးသည် စကားလုံးအရ “ရက်များ” ဖြစ်ပြီး၊ အကန့်အသတ်မရှိသော ကာလကို ဖော်ပြရန် အများကိန်းနာမ်ဖြစ်သည်။ ဤဟေဗြဲစကားလုံးကို ကမ္ဘာဦး ၄:၃၊ ၄၀:၄ တွင် ကွဲပြားစွာ ဘာသာပြန်ထားသည်။ ဝတ်ပြုရာ ၂၅:၂၉ တွင်လည်း “တစ်နှစ်ပြည့်” ဟူသော အသုံးအနှုန်းသည် ဤ “ရက်များ” ဟူသော စကားလုံးမှဖြစ်သည်။
22. Or a year. The word translated “year” is literally
“days,” the plural noun to suggest an indefinite period. The same Hebrew word
is translated differently in Gen. 4:3; 40:4. See also Lev. 25:29, where the
expression “a full year” is from the same word, “days.”
ဘုရားသခင်၏ ကိုယ်တိုင်လမ်းညွှန်မှုအပေါ် အသင်းတော်၏ မှီခိုမှုဇာတ်လမ်းသည် အလွန်ဆွဲဆောင်မှုရှိသည်။ ဘုရားသခင်သည် လမ်းကြောင်း၊ နားနေရာများနှင့် နေရာတစ်ခုစီတွင် နေထိုင်ရမည့်ကာလကို ရွေးချယ်ခဲ့သည်။ သဲကန္တာရတွင် သူ၏ရှိနေမှု၏ မြင်သာသောအမှတ်အသားသည် အလွန်အားတက်ဖွယ်ဖြစ်ပြီး၊ ယုံကြည်ခြင်းအတွက် အားပေးမှုကြီးစွာ ပေးခဲ့သည်။ တိမ်တိုက်အကြောင်း သင်ခန်းစာများအတွက် ထွက်မြောက်ရာ ၁၃:၂၁၊ ၁၄:၁၉၊ ၂၀၊ ၂၄၊ ဝတ်ပြုရာ ၁၆:၂၊ နဝမိ ၉:၁၉ ကိုကြည့်ပါ။
The story of the dependence of the church upon God’s personal
guidance is most appealing. God chose the route, the resting places, and the
length of stay at each. The visible sign of His presence in the desert must
have been most heartening, providing as it did a strong incentive to faith. For
lessons on the cloud see Ex. 13:21; 14:19, 20, 24; Lev. 16:2; Neh. 9:19.
ellen g. white comments
12 DA 771
No comments:
Post a Comment