အခန်းကြီး - ၅
chapter 5
၁. ဆိုးယုတ်သော ချမ်းသာသူများသည် ဘုရားသခင်၏
အမျက်ဒေါသကို ကြောက်ရွံ့ရမည်။ ၇.
ကျွန်ုပ်တို့သည် ပရောဖက်များနှင့် ယောဘ၏ ဥပမာကို လိုက်လျှောက်၍
ဆင်းရဲဒုက္ခများတွင် သည်းခံရမည်။ ၁၂. ကျိန်ဆိုခြင်းကို
ရှောင်ကြဉ်ရမည်။ ၁၃. ဆင်းရဲဒုက္ခတွင် ဆုတောင်းရမည်၊
ချမ်းသာသုခတွင် သီချင်းဆိုရမည်။ ၁၆. ကျွန်ုပ်တို့၏
အပြစ်များကို အချင်းချင်း ဝန်ခံ၍ တစ်ဦးအတွက်တစ်ဦး ဆုတောင်းရမည်။ ၁၉.
လမ်းမှားသို့ ရောက်နေသော ညီအစ်ကိုတစ်ဦးကို သမ္မာတရားသို့ ပြန်လည်ယူဆောင်ရမည်။
1 Wicked rich men are to fear God’s
vengeance. 7 We ought to be patient in afflictions, after the
example of the prophets, and Job: 12 to forbear swearing, 13 to
pray in adversity, to sing in prosperity: 16 to acknowledge
mutually our several faults, to pray one for another, 19 and
to reduce a straying brother to the truth.
၁. ယခုသွားပါ။ ၄:၁၃ ရှိ ပြင်းထန်သော
ဆုံးမစကားသည် ဘုရားသခင်၏ အစီအမံကို မစဉ်းစားဘဲ ချမ်းသာလိုသူများကို ရည်ညွှန်းသည်။
ဤနေရာတွင် ယာကုပ်သည် ၎င်းတို့၏ ရုပ်ဝတ္ထုဆိုင်ရာ ရည်မှန်းချက်များ အောင်မြင်ပြီး
ယခု ချမ်းသာနေသူများကို ဆုံးမသည်။
1. Go to now. The
sharp rebuke of ch. 4:13 is addressed to those who seek to be
rich, without considering God’s plan for their lives. Here, James rebukes those
who have attained their material goal and are now rich.
ချမ်းသာသူများ။ ဤအကြောင်းအရာသည်
“ချမ်းသာသူများ” သည် ကောင်းမှုပြုရန် အခွင့်အလမ်းများစွာကို သိရှိသော်လည်း
ရှောင်ကြဉ်သူများဖြစ်ကြောင်း ညွှန်ပြသည်။ ဤနေရာတွင် “ချမ်းသာသူများ” သည်
အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်များဖြစ်စေ၊ မဖြစ်စေဖြစ်နိုင်သည်။ ယာကုပ်သည် ရုန်းကန်နေရသော၊
အဝတ်အစားမသင့်လျော်သော၊ ဆင်းရဲသောအသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်များက ၎င်းတို့ကို
မနှစ်သက်စေရန် “ချမ်းသာသူများ” ၏ အနေအထားကို မျှတစွာ တင်ပြထားသည်။ ချမ်းသာမှုထက်
ပိုမိုအကျိုးရှိပြီး တည်တံ့သော ဥစ္စာများရှိသည်။ ချမ်းသာသူများအပေါ်
ဤတရားစီရင်မှုသည် ၄ အခန်းတွင် လောကီသာယာမှုများကို လိုက်စားရာတွင် ဘုရားသခင်ကို
လျစ်လျူရှုခြင်းအကြောင်း ဆွေးနွေးပြီးနောက် သင့်လျော်စွာ ထွက်ပေါ်လာသည်။
ချမ်းသာမှုအပေါ် ခရစ်တော်၏ တန်ဖိုးထားမှုကို နှိုင်းယှဉ်ပါ (လုကာ ၆:၂၄ တွင်
ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ)။
Rich. The immediate context
implies that the “rich” are prime examples of men who know of many
opportunities to do good but who avoid doing so. Here the “rich” may or may not
be church members. James presents the position of the “rich” in proper
perspective so that struggling, ill-clothed, poverty-stricken church members
may not envy them. There are possessions more profitable and enduring than
riches. This judgment upon the rich appropriately follows the discussion of the
neglect of God in the pursuit of worldly pleasures in ch. 4. Compare Christ’s
estimate of riches (see on Luke 6:24).
အော်ဟစ်ငိုကြွေးခြင်း။ ဂရိဘာသာဖြင့် “ololuzō” ဟု
ခေါ်ဆိုပြီး “ဒုက္ခရောက်နေသည့်အခါ အော်ဟစ်ငိုကြွေးခြင်း” သို့မဟုတ်
“အသံထွက်ငိုကြွေးခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
Howl. Gr. ololuzō,
“to cry in distress,” “to lament audibly.”
ဒုက္ခများ။ ဂရိဘာသာဖြင့် “talaipōriai” ဟု
ခေါ်ဆိုပြီး “အခက်အခဲများ”၊ “ဒုက္ခများ”၊ “ဆင်းရဲဒုက္ခများ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
Miseries. Gr. talaipōriai,
“hardships,” “distresses,” “miseries.”
လာလိမ့်မည်။ စကားလုံးအရ “လာနေသည်” ဟု
ဆိုသော်လည်း ယောဟန် ၁၄:၃ တွင်ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း အနာဂတ်ကို ညွှန်ပြသော
လက်ရှိအချိန်ဖြစ်ဖွယ်ရှိသည် (ထိုနေရာ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ တမန်တော်သည်
ချမ်းသာမှုစုဆောင်းခြင်းတွင် အမြဲပါရှိသော မလုံခြုံမှုနှင့် ကမ္ဘာ့သမိုင်း၏
နောက်ဆုံးနေ့ရက်များ နီးကပ်လာသည်နှင့်အမျှ တင်းမာမှုများ တိုးလာခြင်းကို
ရည်ညွှန်းသည် (အခန်းငယ် ၃၊ ၇ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ)။
Shall come. Literally,
“are coming,” but doubtless a futuristic present as in John 14:3 (see comment
there). The apostle refers not only to the insecurity that always surrounds an
accumulation of riches but also to increasing tensions as the last days of
earth’s history draw near (see on vs. 3, 7).
၂. ချမ်းသာမှု။ အောက်ပါအရာများဖြစ်သော
အဝတ်အစားများ၊ ရွှေ၊ ငွေတို့ကို အကျုံးဝင်သည့် ယေဘုယျအသုံးအနှုန်းဖြစ်နိုင်သည်။
သို့သော် “ပုပ်သိုးသည်” ဟူသော စကားလုံးကို စကားလုံးအတိုင်း နားလည်ပါက၊
“ချမ်းသာမှု” သည် လယ်ယာနှင့် သိုးစုမှထွက်သော သီးနှံ၊ သစ်သီးဝလံ၊ စပါးရည်၊ ဆီနှင့်
အခြားအရာများကို ရည်ညွှန်းပြီး ၎င်းတို့သည် ပုပ်သိုးသည်အထိ
သိမ်းဆည်းထားခြင်းဖြစ်သည်။ ခရစ်တော်၏ ဥပမာတွင်ဖော်ပြသော မိုက်မဲသော ချမ်းသာသူသည်
၎င်း၏ ချမ်းသာမှု၏ အများစုကို မြေအသီးအပွင့်များတွင် ပိုင်ဆိုင်ထားသည် (လုကာ
၁၂:၁၆-၂၀ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ)။ ဤ “ချမ်းသာမှု” သည် မိမိကိုယ်ကို
ဖြည့်ဆည်းပေးရန် အထောက်အကူဖြစ်စေပြီး အခြားသူများ၏ ပုဂ္ဂိုလိကအခွင့်အရေးများကို ထိခိုက်စေပြီး
ရယူထားသောကြောင့် တန်ဖိုးမရှိပေ (ယာကုပ် ၅:၄ ကို ကြည့်ပါ)။ ဤလောကီ
ချမ်းသာမှုအားလုံးနှင့်အတူ၊ ပြောင်းလဲမှုမရှိသော ချမ်းသာသူသည် “ဘုရားသခင်အတွက်
ချမ်းသာခြင်း” မရှိပေ (လုကာ ၁၂:၂၁ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ)။
2. Riches. Perhaps
a general term inclusive of the items that follow—garments, gold, and silver.
However, if the word “corrupted” be understood literally, “riches” would refer
to the produce of the fields and flocks, the grain, fruit, wine, oil, and other
things, which were kept until they rotted or spoiled. The foolish rich man of
Christ’s parable had most of his wealth in the products of the soil (see on
Luke 12:16–20). These “riches” are worthless because they foster
self-gratification and are acquired at the expense of the personal rights of others
(see James 5:4). With all this earthly wealth, the unconverted rich man is “not
rich toward God” (see on Luke 12:21).
ပုပ်သိုးသည်။ သို့မဟုတ် “ဆွေးမြည့်သည်”။
Corrupted. Or,
“rotted.”
အဝတ်အစားများ။ တန်ဖိုးကြီးသော အဝတ်အစားများ
စုဆောင်းခြင်းဖြင့် တိုင်းတာသော ချမ်းသာမှုသည် အနောက်နိုင်ငံများထက်
သမ္မာကျမ်းစာနိုင်ငံများတွင် ပိုမိုသာမန်ဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ အရှေ့ဒေသ၏
ဖက်ရှင်များသည် မကြာခဏ ပြောင်းလဲခြင်းမရှိပေ။ သို့သော် မည်သည့်နေရာတွင်မဆို
တန်ဖိုးကြီးသော အဝတ်အစားများသည် ချမ်းသာမှု၏ အမှတ်အသားများဖြစ်သည်။
Garments. Wealth
measured by the accumulation of expensive clothing is more common in Biblical
lands than in Western countries, because the fashions of the East do not
frequently change. However, costly garments anywhere are tokens of wealth.
ဖလံဖလူဖြစ်သည်။ မဿဲ ၆:၁၉-၂၀ တွင်
ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ။
Motheaten. See
on Matt. 6:19, 20.
၃. သံချေးတက်သည်။ သို့မဟုတ် “စားပြယ်သည်”။
ယာကုပ်သည် လောကီချမ်းသာမှု၏ အကောင်းဆုံးကို တန်ဖိုးမရှိသော၊ သံချေးတက်သော သံနှင့်
နှိုင်းယှဉ်သည်။
3. Cankered. Or,
“corroded.” James compares the best of worldly riches to worthless, rusted
iron.
သံချေးတက်ခြင်း။ ချမ်းသာသူ၏ ရွှေနှင့်ငွေ၏
ညစ်ညမ်းမှုသည် အချိန်ကြာရှည် အသုံးမပြုထားခြင်း၏ သက်သေဖြစ်သည်။
တစ်တာလံ့ထိုးမြေပုံထဲသို့ မြှုပ်နှံထားသော တစ်တာလံ့ရှိသူ၏ ဥပမာနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ
(မဿဲ ၂၅:၂၅-၃၀ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ)။
Rust. The tarnish on the
gold and silver of the rich man’s wealth is evidence of disuse for a long
period of time. Compare the experience of the man in the parable of the Talents
who buried his one talent in the earth. (see on Matt. 25:25–30).
သက်သေ။ အသုံးမပြုထားသော ဥစ္စာများကို
အမှတ်အသားပြုသော ဤသံချေးသည် တရားစီရင်ရာနေ့တွင် “ချမ်းသာသူများ” အပေါ် ထင်ရှားသော
သက်သေဖြစ်လိမ့်မည်။ ၎င်းတို့၏ ငွေကို ဘုရားသခင်နှင့် လူသားအတွက် ဝန်ဆောင်မှုတွင်
အသုံးပြုနိုင်ခဲ့သော်လည်း တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်စွာ စုဆောင်းထားခဲ့သည်။ ၎င်းတို့၏
ရတနာများ ပျက်စီးခြင်းသည် ၎င်းတို့၏ မကြာမီ ရောက်လာမည့် ကံကြမ္မာကို ဖော်ပြသည်။
ဓမ္မဟောင်းခေတ်က လူများသည် ၎င်းတို့၏ ငွေကို လုံခြုံသည်ဟု ယူဆသော
လျှို့ဝှက်နေရာတွင် သိမ်းဆည်းထားလေ့ရှိသည် (ဟေရှာယ ၄၅:၃ ကို ကြည့်ပါ)၊ အကြောင်းမှာ
ထိုအချိန်က ပုဂ္ဂလိကရန်ပုံငွေများ အပ်နှံထားနိုင်သော ဘဏ်များ မရှိခဲ့ပေ။
Witness. This
rust that marks unused possessions will be clear evidence against the “rich” in
the day of judgment. Their money had been selfishly hoarded when it might have
been used in service for God and man. The destruction of their treasures
betokens their own impending doom. Men of OT times often laid up their money in
a secret place they considered safe (see Isa. 45:3), for then there were no
banks in which private funds might be deposited.
စားသည်။ သို့မဟုတ် “ဖျက်ဆီးသည်”။ ဤ
“သံချေးတက်ခြင်း” သည် ရုပ်ဝတ္ထုဥစ္စာများသာမက ခန္ဓာကိုယ်နှင့် ဝိညာဉ်ကိုပါ
ဖျက်ဆီးခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။
Eat. Or, “consume.” This
“rust” involves the “destruction,” not only of material possessions but of body
and soul as well.
မီးကဲ့သို့။ ဤစကားစုကို နောက်ဆက်တွဲဝါကျနှင့်
ချိတ်ဆက်နိုင်သည်၊ ထို့ကြောင့် “သင်တို့သည် နောက်ဆုံးနေ့ရက်များအတွက် မီးကို
သိုထားခဲ့သည်” ဟု ဖြစ်သည်။ “မီး” သည် ဘုရားမရှိသူအားလုံးအပေါ် ဘုရားသခင်၏
နောက်ဆုံးတရားစီရင်မှုကို ရည်ညွှန်းလိမ့်မည်။ “သံချေးတက်ခြင်း” သည်
ဆိုးယုတ်သူများက ကောင်းကင်ချမ်းသာမှုထက် ရွေးချယ်သော တန်ဖိုးမရှိသော ရတနာများကို
ပုံဆောင်ဖော်ပြသည်။ “သံချေးတက်ခြင်း” ဖြစ်ခဲ့သောအရာသည် နောက်ဆုံးနေ့၏ “မီး” တွင်
ပျက်စီးသွားလိမ့်မည်။
As it were fire. It
is possible to connect this phrase with the clause that follows, thus: “Since
you treasured up fire in [or, “for”] the last days.” “Fire” would thus refer to
God’s final judgment upon all the ungodly. “Rust” figuratively represents the
worthless treasures that the wicked chose in preference to heavenly riches.
That which has been mere “rust” will be consumed in the “fire” of the last day.
မီးအောက်တွင် ငရဲမီးသည်
ရုပ်ဝတ္ထုဥစ္စာများရယူရန် ၎င်းတို့၏ စိတ်နှလုံးကို ထားရှိသူအားလုံးကို
စောင့်ဆိုင်းနေသည်။ ထို့ကြောင့် “နောက်ဆုံးနေ့ရက်များ” (အောက်တွင်ကြည့်ပါ) သည်
နောက်ဆုံးတရားစီရင်ရာနေ့ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ရောမ ၂:၅ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ၊ ၎င်းသည်
စကားလုံးအရ “သင်သည် သင့်အတွက် အမျက်ထွက်ရာနေ့တွင် အမျက်ဒေါသကို သိုထားနေသည်” ဟု
ဖတ်ရသည်။
The fires of hell await all who set their
hearts on acquiring material possessions. Accordingly, “the last days” (see
below) would refer to the day of final judgment. Compare Rom. 2:5, which reads
literally, “You are storing up wrath for yourself in the day of wrath.”
သင်တို့သည် ရတနာများကို စုဆောင်းထားသည်။
၎င်းတို့၏ တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်သော လုပ်ရပ်များဖြင့် စုဆောင်းသူများသည် ဘုရားသခင်က
တရားစီရင်ရာနေ့တွင် ၎င်းတို့အပေါ် ပြစ်ဒဏ်ပေးမည့် တရားမျှတမှုကို အပြည့်အဝ
သိုထားသည်ဟု ဆိုနိုင်သည်။ “ချမ်းသာသူများ” သည် ရုပ်ဝတ္ထုချမ်းသာမှုကို
စုဆောင်းခြင်းဖြင့် ၎င်းတို့၏ အနာဂတ်ကို လုံခြုံစေမည်ဟု ထင်မှတ်သော်လည်း၊
ထိုသို့လုပ်ဆောင်ရာတွင် ၎င်းတို့ကို “ဘုရားသခင်အတွက် ချမ်းသာစေမည့်” အရာများကို
လျစ်လျူရှုသည် (လုကာ ၁၂:၂၁)။ ချမ်းသာသူဖြစ်စေ၊ ဆင်းရဲသူဖြစ်စေ၊ လူတိုင်းသည်
၎င်းတို့ ထိုက်တန်ပြီး ရရှိထားသည့်အတိုင်း ပေးအပ်ခံရလိမ့်မည် (မဿဲ ၁၆:၂၇၊ လုကာ
၆:၃၅၊ ၁ ကောရိန္သု ၃:၈၊ ဗျာဒိတ် ၂၂:၁၁ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ)။
ဘုရားမရှိသော ချမ်းသာသူများက စုဆောင်းထားသော ဆုလာဘ်သည် ဘုရားသခင်၏
အမျက်ဒေါသဖြစ်သော “မီး” ဖြစ်လိမ့်မည် (ဗျာဒိတ် ၂၀:၁၅၊ ၂၁:၈ ကို ကြည့်ပါ)။
Ye have heaped treasure together. By
their selfish acts misers store up, as it were, a full measure of justice,
which God will visit upon them in the day of judgment. The “rich” think to
secure their future by an accumulation of material wealth, but in so doing,
neglect at which would make them “rich toward God” (Luke 12:21). Each man,
whether rich or poor, will be given what he deserves and has earned (see on
Matt. 16:27; Luke 6:35; 1 Cor. 3:8; Rev. 22:11). The reward that the ungodly
rich have stored up will be the “fire” of God’s wrath (see Rev. 20:15; 21:8).
နောက်ဆုံးနေ့ရက်များအတွက်။ သို့မဟုတ် “နောက်ဆုံးနေ့ရက်များတွင်”။
၂ တိမောသေ ၃:၁ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ။
ချမ်းသာမှုစုဆောင်းခြင်းနှင့်ပတ်သက်သော ကျွန်ုပ်တို့၏ သခင်ယေရှု၏ ထုတ်ပြန်ချက်များ
(မဿဲ ၆:၂၄-၃၄၊ လုကာ ၁၂:၁၃-၃၄ စသည်တို့တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ) သည် ယာကုပ်
၅:၁-၆ တွင် ဖော်ပြထားသော အခြေအနေသည် ဓမ္မသစ်ခေတ်တွင် ရှိခဲ့ကြောင်း ဖော်ပြသည်။
ဓမ္မဟောင်းခေတ်တွင်လည်း ထိုနည်းတူဖြစ်သည် (ဟေရှာယ ၅:၈၊ အာမုတ် ၂:၆-၈၊ မိက္ခာ ၂:၁-၃
စသည်တို့ကို ကြည့်ပါ)။ လောဘသည် ဖိနှိပ်မှုကို အမြဲဖြစ်ပေါ်စေပြီး၊
ထိုသို့ဖြစ်လိမ့်မည်။ သို့သော် ပေါလုက ၂ တိမောသေ ၃:၁-၅ တွင် ပြောထားသော
အကြမ်းဖက်မှုနှင့် မတရားမှုများကဲ့သို့ (ထိုနေရာ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ၊ ယာကုပ် ၅:၇
နှင့်လည်း နှိုင်းယှဉ်ပါ)၊ လောဘနှင့် ဖိနှိပ်မှုသည် “သခင်ဘုရား၏ ကြွလာခြင်း”
မတိုင်မီ နေ့ရက်များတွင် အထွတ်အထိပ်သို့ ရောက်ရှိလိမ့်မည်။ “နောက်ဆုံးနေ့ရက်များ”
တွင် ဆိုးယုတ်သူများသည် ၎င်းတို့အတွက် သိုထားသော ဆုလာဘ်ကို အမှန်တကယ်ရရှိလိမ့်မည်။
For the last days. Or,
“in the last days.” See on 2 Tim. 3:1. The statements of our Lord concerning
the accumulation of riches (see on Matt. 6:24–34; Luke 12:13–34; etc.) reveal
that the condition described in James 5:1–6 prevailed in NT times. The same is
true of OT times (see Isa. 5:8; Amos 2:6–8; Micah 2:1–3; etc.). Greed has
always led to oppression, and always will. But as with the violence and
injustice of which Paul speaks in 2 Tim. 3:1–5 (see comment there; cf. James
5:7), greed and oppression are to reach a climax in the days immediately
preceding the “coming of the Lord.” In the “last days” the wicked are certain
to receive the reward that is stored up for them.
၄. ကြည့်ပါ။ ယာကုပ်သည် “ချမ်းသာသူများ” အချို့က
၎င်းတို့၏ ဥစ္စာဓနကို စုဆောင်းခဲ့သည့် နည်းလမ်းတစ်ခုကို ထင်ရှားစွာ ပုံဖော်သည်။
လုပ်ခလစာကို မရိုးမဖြူဖြင့် သို့မဟုတ် နှောင့်နှေးစွာ ပေးချေခြင်းသည်
ဓမ္မဟောင်းတွင် တိကျစွာ တားမြစ်ထားသည် (တရားဟောရာကျမ်း ၂၄:၁၄-၁၅ တွင်
ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ)။ ချမ်းသာသူများသည် ၎င်းတို့သည် “ရွှေ” ကို သိုထားသည်ဟု
ထင်မှတ်သော်လည်း၊ တကယ်တမ်းတွင် တရားစီရင်ရာနေ့တွင် ၎င်းတို့အတွက် “မီး” ကို
သိုထားနေပေမည် (ယာကုပ် ၅:၃ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ)။
4. Behold. James
vividly pictures one method by which some of the “rich” have amassed their
fortunes. Dishonesty or delay in the payment of wages is specifically forbidden
in the OT (see on Deut. 24:14, 15). The rich think they are treasuring up
“gold,” when in reality they may be storing up “fire” for themselves in the day
of judgment (see on James 5:3).
လုပ်ခ။ သို့မဟုတ် “လစာ”။
Hire. Or, “wages.”
အလုပ်သမားများ။ ၎င်းတို့၏
ကြိုးစားအားထုတ်မှုဖြင့် ချမ်းသာသူများ ချမ်းသာလာခဲ့သည်။
Labourers. By
whose toil the rich have become wealthy.
ရိတ်သိမ်းသည်။ ဤနေရာတွင် လစာပေးချေရသည့် မည်သည့်ဝန်ဆောင်မှုအတွက်မဆို
ကိုယ်စားပြုသည်။
Reaped down. Here,
representative of any type of service for which wages are paid.
သင်တို့ထံမှ။ ဆိုလိုသည်မှာ သင်တို့အားဖြင့်။
အခြားသူ၏ အလုပ်အကျိုးကို လိမ်လည်မှုဖြင့် သို့မဟုတ် အနည်းငယ်သော လစာပေးချေမှုဖြင့်
အခွင့်ကောင်းယူရန် မည်သည့်ကြိုးပမ်းမှုကိုမဆို ဤနေရာတွင် ရှုတ်ချသည်။
Of you. That is, by you. Any
effort to take advantage of another’s labor, either by overt fraud or by the
payment of meager wages, is here condemned.
လိမ်လည်ထားသည်။ ဂရိဘာသာသည် လစာများကို
ဖြည့်မပေးဘဲ ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းထားသည်ဟု ညွှန်ပြသည်။
Kept back by fraud. The
Greek implies that the wages have been and continue to be withheld.
အော်ဟစ်သည်။ ပုံဆောင်အားဖြင့်၊ အာဗေလ၏
သွေးကဲ့သို့ (ကမ္ဘာဦး ၄:၁၀ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ)၊ ဆိုဒုံနှင့်
ဂေါမောရမြို့များ၏ အပြစ် (ကမ္ဘာဦး ၁၈:၂၀၊ ၁၉:၁၃)၊ နှင့် ယဇ်ပလ္လင်အောက်ရှိ
အာဇာနည်များ၏ ဝိညာဉ်များ (ဗျာဒိတ် ၆:၉-၁၀) ကဲ့သို့ဖြစ်သည်။ မည်သည့် မတရားမှုမဆို
အနန္တတန်ခိုးရှင် ဘုရားသခင်၏ အာရုံစိုက်မှုမှ လွတ်မြောက်မည်မဟုတ်ပေ။
Crieth. Figuratively, like
the blood of Abel (see on Gen. 4:10), the sin of Sodom and Gomorrah (see Gen.
18:20; 19:13), and the souls of the martyrs, under the altar (see Rev. 6:9,
10). No injustice escapes the attention of the omniscient God.
၎င်းတို့၏ အော်ဟစ်သံများ။ လိမ်လည်မှု၏
အသံမထွက်သော အော်ဟစ်သံနှင့်အတူ၊ ဖိနှိပ်ခံရပြီး ဒုက္ခရောက်နေသူများ၏ ပုဂ္ဂိုလိက
တောင်းဆိုမှုများလည်း ပါဝင်သည်။
Cries of them. Joined
with the inarticulate cry of the fraud itself are the personal pleadings of
those who have been oppressed and as a result are in distress.
ဗိုလ်ခြေအရှင်သခင်။ သို့မဟုတ်
“ဗိုလ်ခြေများစွာ၏ အရှင်သခင်” (ယေရမိ ၇:၃၊ ရောမ ၉:၂၉ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို
ကြည့်ပါ)။ အနန္တတန်ခိုးရှင် ဘုရားသခင်သည် တရားမျှတမှုအတွက် အော်ဟစ်သံကို
လျစ်လျူရှုမည်မဟုတ်ပေ၊ ဖိနှိပ်ခံအလုပ်သမားများသည် တစ်နေ့တွင် တရားမျှတမှု
ရရှိလိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး ၎င်းတို့ခံစားခဲ့ရသော မတရားမှုများကို
ပြန်လည်ပြုပြင်ပေးလိမ့်မည်ဟု အာမခံထားသည် (လုကာ ၁၆:၁၉-၂၅ ကို ကြည့်ပါ)။
Lord of sabaoth. Or,
“Lord of hosts” (see on Jer. 7:3; Rom. 9:29). The omnipotent God will not
ignore the cry for justice, and oppressed laborers are assured that one day
justice will prevail and that the wrongs they have suffered will be righted
(see Luke 16:19–25).
၅. ဇိမ်ခံစွာ နေထိုင်သည်။ ဂရိဘာသာဖြင့် “truphaō” ဟု
ခေါ်ဆိုပြီး “သာယာပြီး ဇိမ်ခံသော ဘဝ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဆင်းရဲသူများကို
ထိခိုက်စေပြီး စုဆောင်းထားသော ချမ်းသာမှုကို သာယာမှုကို လိုက်စားရန် အသုံးပြုသည်
(အခန်းငယ် ၃:၁၅၊ ၄:၃ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ)။
5. Lived in pleasure. Gr. truphaō,
“to live a soft and luxurious life.” The riches amassed at the expense of the
poor are spent in the pursuit of pleasure (see on chs. 3:15; 4:3).
ကမ္ဘာပေါ်တွင်။ ဤကမ္ဘာသည် ၎င်းတို့၏
ချစ်ခင်မှု၏ ဗဟိုဖြစ်သည်၊ စစ်မှန်သော ခရစ်ယာန်၏ ချစ်ခင်မှုသည်
ကောင်းကင်ဘုံတွင်ရှိသည် (ကောလောသဲ ၃:၁-၂ ကို ကြည့်ပါ)။
On the earth. This
earth is the center of their affections; the true Christian’s affections are in
heaven (see Col. 3:1, 2).
ဖြုန်းတီးစွာ ဇိမ်ခံသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ
ဖြုန်းတီးစွာ ဇိမ်ခံခြင်း။
Wanton. That is, wastefully
luxurious.
သင်တို့၏ နှလုံးများကို ပြုစုပျိုးထောင်သည်။
ဇိမ်ခံဘဝ၏ ရည်ရွယ်ချက်မှာ ဆန္ဒတိုင်းနှင့် စိတ်ကူးစိတ်သန်းတိုင်းကို
ဖြည့်ဆည်းရန်ဖြစ်သည် (လုကာ ၁၂:၁၉ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်မှုကို
လိုက်စားခြင်းသည် မူးယစ်စေပြီး၊ ထိုသို့လုပ်ဆောင်သူများသည် ဘယ်သောအခါမှ
ကျေနပ်မှုမရှိပေ။
Nourished your hearts. The
object of luxurious living is to feed every desire and whim of fancy (cf. Luke
12:19). The pursuit of self-interest is intoxicating, and those who engage in
such a pursuit are never satisfied.
သတ်ဖြတ်ရာနေ့တွင်။ ကောင်းသူဖြစ်စေ၊
ဆိုးသူဖြစ်စေ၊ အားလုံးအတွက် တရားစီရင်ရာနေ့သည် ရှေ့တွင်ရှိသည် (၂ ကောရိန္သု ၅:၁၀
တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ)။ တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်စွာ ဖြည့်ဆည်းပေးသော ဘဝသည်
သတ်ဖြတ်ရန်အတွက် ဝဖြိုးအောင် ပြုစုထားသော သိုးနှင့်တူသည် (ယာကုပ် ၅:၃ နှင့်
နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ဓမ္မဟောင်းတွင် ဤစကားစုသည် “တရားစီရင်ရာနေ့” နှင့် တူညီသည် (ယေရမိ
၁၂:၃၊ ၂၅:၃၄ ကို ကြည့်ပါ)။
As. Textual evidence
favors (cf. p. 10) the omission of this word.
In a day of slaughter. The
day of reckoning is ahead for all, good or bad (see on 2 Cor. 5:10). A life
nourished on self-gratification is like that of a sheep being fattened for the
slaughter (cf. James 5:3). In the OT this phrase is synonymous with “a day of
judgment” (see Jer. 12:3; 25:34).
၆. ရှုတ်ချသည်။ မည်သည့်ခေတ်ကာလတွင်မဆို၊
ချမ်းသာသူ၏ ဥစ္စာသည် တရားစီရင်မှုလုပ်ငန်းစဉ်များကို ပြင်းထန်စွာ
လွှမ်းမိုးလေ့ရှိသည်။ ဤအရာသည် သမ္မာကျမ်းစာခေတ်တွင် သနားစရာကောင်းစွာ
မှန်ကန်ခဲ့သည် (အခန်းငယ် ၂:၆ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
6. Condemned. As
in every age, the wealth of the rich often strongly influences the processes of
justice. This was pathetically true in Biblical times (cf. on ch. 2:6).
ဖြောင့်မတ်သူ။ သို့မဟုတ် “ဖြောင့်မတ်သောသူ”။
အာဗေလ၏ အသတ်ခံရခြင်းမှ (ကမ္ဘာဦး ၄:၈ ကို ကြည့်ပါ) အချိန်ကုန်ဆုံးသည်အထိ၊
တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်သော ဖိနှိပ်သူများ၏ လက်သည် အပြစ်မရှိသူများကို
ဆင်းရဲဒုက္ခဖြစ်စေပြီး၊ တစ်ခါတစ်ရံ သေဆုံးမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။
The just. Or,
“the righteous [one].” From the slaying of Abel (see Gen. 4:8) to the end of
time, the hand of self-interested oppressors brings misery, and sometimes
death, to the innocent.
ခုခံသည်။ ဂရိဘာသာဖြင့် “antitassō” ဟု
ခေါ်ဆိုပြီး “ဆန့်ကျင်သည်”၊ “ခုခံသည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဤ “ရှုတ်ချခံရသူ” နှင့်
မတရားဆက်ဆံခံရသော ဖြောင့်မတ်သူများ၏ သက်သေသည် တရားစီရင်ရာနေ့တွင်
ဖိနှိပ်သူများအားလုံးကို ကြောက်မက်ဖွယ် ရှုတ်ချမှုအဖြစ် ထွက်ပေါ်လာလိမ့်မည်။ ဖိနှိပ်ခံရသော
ဖြောင့်မတ်သူများသည် ဤဘဝတွင် တရားမဝင်သော ချမ်းသာသူများကို ခုခံနိုင်စွမ်းမရှိပေ၊
ဘုရားသခင်က ၎င်းတို့၏ အကြောင်းကို တရားစီရင်ရန် ထလာသောအခါမှသာ တရားမျှတမှုကို
ရရှိလိမ့်မည်။ ထိုအခါ ၎င်းတို့၏ အကြောင်းကို အတည်ပြုပေးမည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့သည်
လျော်ကြေးရရှိလိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့၏ ဘုရားမရှိသော ဖိနှိပ်သူများသည်
ဖျက်ဆီးခံရလိမ့်မည် (အခန်းငယ် ၃၊ ၅ ကို ကြည့်ပါ)။
Resist. Gr. antitassō,
“to oppose,” “to offer resistance.” The testimony of these “condemned” and
mistreated righteous will rise up in awful condemnation of all oppressors in
the day of judgment. The oppressed righteous are not able to resist the
tyrannous rich in this life, and will secure justice only when God arises to
avenge their cause. Then their cause will be vindicated, they will be
compensated, and their ungodly oppressors will be destroyed (see vs. 3, 5).
၇. စိတ်ရှည်ပါ။ ခရစ်တော်၏
ပြန်လည်ကြွလာခြင်းတွင် ဖြောင့်မတ်သူများ၏ နောက်ဆုံးအတည်ပြုမှုကို ရှုမြင်ရင်း၊
ယာကုပ်သည် ၎င်း၏ ယုံကြည်သူများကို စိတ်ဆိုးဖွယ်ရာများအောက်တွင်
စိတ်ရှည်သည်းခံရန်နှင့် ၎င်းတို့၏ သတ္တိကို မဆုံးရှုံးရန် တိုက်တွန်းသည်။
ကမ္ဘာ့ဒုက္ခများ၏ တိုတောင်းမှုနှင့် ထာဝရဘဝ၏ မဆုံးမတမ်း ရွှင်လန်းမှုကို
နှိုင်းယှဉ်သော ရှုထောင့်သည် ဖြောင့်မတ်သော စိတ်နှလုံးရှိသူများအတွက်
အားပေးမှုရင်းမြစ်တစ်ခု အမြဲဖြစ်ခဲ့သည်။
7. Be patient. In
view of the ultimate vindication of the righteous at the return of Christ,
James urges his fellow believers to be long-suffering under provocation and not
to lose their courage. The perspective of the shortness of earth’s troubles
compared with the unending joy of eternal life has always been a source of
encouragement to the upright in heart.
ထို့ကြောင့်။ အချို့သည် ဆိုးယုတ်သူများ၏
လောကီသာယာမှုကို မြင်သောကြောင့် ဝိညာဉ်ရေးအရ ပြိုလဲရန် အန္တရာယ်ရှိနိုင်သည် (ဆာလံ
၇၃:၂-၃ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ အခြားသူများသည် ချမ်းသာသူများ၏
မပြတ်မသားဖိနှိပ်မှုအောက်တွင် ၎င်းတို့၏ သတ္တိကို ဆုံးရှုံးနိုင်သည် (ယာကုပ် ၂:၆၊
၅:၆ ကို ကြည့်ပါ)။ သို့သော်၊ လာမည့်တရားစီရင်မှု၏ သေချာမှုနှင့် ဖြောင့်မတ်သူများ၏
အတည်ပြုမှုသည် (ရောမ ၂:၆ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ) သတ္တိအသစ်ပြန်လည်ရရှိရန်
လုံလောက်သော အကြောင်းပြချက်ဖြစ်သည်။
Therefore. Some
may be in danger of slipping spiritually because they see the earthly
prosperity of the wicked (cf. Ps. 73:2, 3). Others may lose their courage under
the incessant oppression of the rich (see James 2:6; 5:6). However, the
certainty of the judgment to come and the vindication of the righteous (see on
Rom. 2:6) constitute an ample reason for renewed courage.
ကြွလာခြင်း။ ဂရိဘာသာဖြင့် “parousia” ဟု
ခေါ်ဆိုပြီး “ရောက်ရှိလာခြင်း”၊ “တည်ရှိခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည် (မဿဲ ၂၄:၃ တွင်
ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ)။ ပေါလုက လာမည့်ကြွလာခြင်းကို “ထိုမင်္ဂလာရှိသော
မျှော်လင့်ချက်” ဟု ဖော်ပြသည် (တိတု ၂:၁၃)။ ထိုနေ့တွင် ဖြောင့်မတ်သူများသည်
လျော်ကြေးရရှိလိမ့်မည် (လုကာ ၁၄:၁၄)။
Coming. Gr. parousia,
“presence,” “arrival” (see on Matt. 24:3). Paul describes the coming advent as
“that blessed hope” (Titus 2:13). In that day the righteous will be recompensed
(Luke 14:14).
လယ်သမား။ သို့မဟုတ် “လယ်လုပ်သူ”။
ကမ္ဘာကုန်ဆုံးခြင်းကို ရိတ်သိမ်းခြင်းနှင့် နှိုင်းယှဉ်သော ခရစ်တော်၏ ဥပမာကို
နှိုင်းယှဉ်ပါ (မဿဲ ၁၃:၃၀၊ ၂၄:၃၂ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ)။
Husbandman. Or,
“farmer.” Compare Christ’s analogy that likens the end of the world to a
harvest (see on Matt. 13:30; 24:32).
တန်ဖိုးရှိသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ
ချစ်ဖွယ်ကောင်းသော၊ တန်ဖိုးရှိသော။
Precious. That
is, dear, valuable.
စိတ်ရှည်သည်းခံခြင်း။ မျိုးစေ့စိုက်ပြီးနောက်၊
လယ်သမားသည် မျိုးစေ့၏ ကြီးထွားမှုကို စိတ်ရှည်စွာ စောင့်ဆိုင်းရုံမှတပါး
မည်သည့်အရာမျှ မလုပ်ဆောင်နိုင်ပေ။ ခရစ်ယာန်တစ်ဦးသည် သီးနှံထွက်ရှိရန်
လယ်သမားတွင်ရှိသော ဒုက္ခများနှင့် စမ်းသပ်မှုများကဲ့သို့ ဒုက္ခများနှင့်
စမ်းသပ်မှုများကို မျှော်လင့်ရမည်။
Long patience. After
the seed has been planted, the farmer can do no more than patiently wait for
the growth of the seed. The Christian must expect to have troubles and trials
even as a farmer has his troubles and trials in raising a crop.
စောစီးသောမိုးနှင့် နောက်ကျသောမိုး။
စာသားဆိုင်ရာ သက်သေသည် “မိုး” ဟူသော စကားလုံးကို ဖယ်ထုတ်ရန် ထောက်ခံသည် (စာမျက်နှာ
၁၀ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ သို့သော် “မိုး” သည် အမှန်တကယ် နားလည်ထားသည် (ယေရမိ ၅:၂၄၊
ဟောရှေ ၆:၃၊ ယောလ ၂:၂၃၊ ဒါဝတ်ကျမ်း ၁၁:၁၄ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ)။ လယ်သမားသည်
မိုးနှစ်မျိုးလုံးအတွက် စိတ်ရှည်ရမည်ဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ တစ်ခုခုမရှိလျှင်
သီးနှံထွက်ရှိမည်မဟုတ်ပေ။
He. Or, “it.” Either a
reference to the “fruit” receiving the rain or to the farmer who regards the
rain as a blessing from God.
၈. လည်း။ ဤဆုံးမစကားသည် အခန်းငယ် ၇ ရှိ
ဥပမာပေါ်တွင် အခြေခံထားသည်။ လူများသည် မျိုးစေ့စိုက်ပျိုးခြင်း၊
ကြီးထွားခြင်းနှင့် ရိတ်သိမ်းခြင်းဆိုင်ရာ သခင်ဘုရား၏ နည်းလမ်းကို လက်ခံလိုလျှင်၊
ဝိညာဉ်ရေးရိတ်သိမ်းမှုကို ပြီးမြောက်ရန် သူ၏ လမ်းညွှန်မှုကို လက်ခံရန် အလားတူ
ဆန္ဒရှိသင့်သည် (မဿဲ ၁၃:၃၉ ကို ကြည့်ပါ)။
Early and latter rain. Textual
evidence favors (cf. p. 10) the omission of “rain.” However, “rain” is
undoubtedly understood (see Jer. 5:24; Hosea 6:3; Joel 2:23; see on Deut.
11:14). The farmer must be patient for both rains, for without either there
would be no crop.
ခိုင်မာစေသည်။ ဂရိဘာသာဖြင့် “stērizō” ဟု
ခေါ်ဆိုပြီး “ခိုင်မာစွာ တည်ထောင်သည်”၊ “ထောက်ကူသည်”၊ “တည်ငြိမ်စေသည်” ဟု
အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဘုရားသခင်သည် နှလုံးကို ခိုင်မာစေသည် (၁ သက်သာလောနိတ် ၃:၁၃ ကို
ကြည့်ပါ)၊ သို့သော် ထိုအလုပ်တွင် ကျွန်ုပ်တို့ကို သူနှင့်အတူ
ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရန် တောင်းဆိုသည်။
8. Also. This
admonition is based on the illustration in v. 7. If men are willing to yield to
the Lord’s method of seed planting, growth, and harvest, they should be equally
willing to submit to His guidance in bringing the spiritual harvest of the
world to completion (see Matt. 13:39).
ကြွလာခြင်း။ အခန်းငယ် ၇ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို
ကြည့်ပါ။
Stablish. Gr. stērizō,
“to set fast,” “to brace,” “to make stable.” God strengthens the heart (see 1
Thess. 3:13), but He asks us to cooperate with Him in that work.
Coming. See on v. 7.
နီးကပ်လာသည်။ ဂရိဘာသာဖြင့် “eggizō” ဟု
ခေါ်ဆိုပြီး “နီးကပ်လာသည်”၊ “ချဉ်းကပ်လာသည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ယေရှုက ၎င်း၏
ဒုတိယကြွလာခြင်း၏ “နေ့ရက်နှင့် အချိန်” ကို မည်သူမျှ မသိကြောင်း မိန့်ဆိုခဲ့သော်လည်း၊
ခရစ်ယာန်များကို အချိန်ကာလကို နားလည်ရန်နှင့် ကြွလာခြင်းနီးကပ်လာသည်ကို “သိရန်”
အားပေးခဲ့သည် (မဿဲ ၂၄:၃၆ တွင် ဖော်ပြထားသည်ကို ကြည့်ပါ)။ ခရစ်တော်သည် ၎င်း၏
တပည့်များကို ၎င်း၏ ပြန်လည်ကြွလာခြင်းအတွက် အမြဲအဆင်သင့်ဖြစ်ရန် ဆုံးမခဲ့ပြီး၊
ဆည်းကပ်သော ခရစ်ယာန်များသည် ခေတ်အသီးသီးတွင် ၎င်း၏ ကြွလာခြင်းသည် ၎င်းတို့၏
ခေတ်တွင် နီးကပ်နိုင်သည်ဟူသော မျှော်လင့်ချက်ကို တန်ဖိုးထားခဲ့သည်။ ရောမ ၁၃ ရှိ
ထပ်လောင်းမှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။
Draweth nigh. Gr. eggizō,
“to come near,” “to approach.” Although Jesus said that no man knows the “day
and hour” of His second advent, He encouraged Christians to understand the
times and to “know” when the advent draws near (see on Matt. 24:36). Christ
admonished His disciples ever to be in readiness for His return, and devout
Christians in all ages have treasured the hope that His advent might be near in
their day. See Additional Note on Rom. 13.
၉. ညည်းညူသည်။ ဂရိဘာသာဖြင့် “stenazō” ဟု
ခေါ်ဆိုပြီး “ညည်းညူသည်”၊ “သက်ပြင်းချသည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ “အချင်းချင်း”
ဆန့်ကျင်သော ညည်းညူသံသည် စိတ်မရှည်မှု သို့မဟုတ် ရှုတ်ချမှု၏ တစ်ဝက်တစ်ပျက်
ဖိနှိပ်ထားသော ရေရွတ်သံဖြစ်သည်။
9. Grudge. Gr. stenazō,
“to groan,” “to sigh.” A groan “against another” would be a half-suppressed
murmur of impatience or condemnation.
အချင်းချင်း။ ချမ်းသာသူများ၏ မတရားမှုများကို
သတ္တိရှိရှိ ခံယူရန် ၎င်း၏ စာဖတ်သူများကို စိတ်ရှည်ရန် တိုက်တွန်းပြီးနောက်
(အခန်းငယ် ၇ ကို ကြည့်ပါ)၊ တမန်တော်သည် ၎င်းတို့အား အချင်းချင်း စိတ်ရှည်သည်းခံရန်
ယခုတိုက်တွန်းသည်။ ပိုမိုပြင်းထန်သော မတရားမှုများကို သတ္တိရှိရှိ ခံယူသော
ခရစ်ယာန်များသည် အသင်းတော်အတွင်း သေးငယ်သော ပြဿနာများနှင့် စိတ်မရှည်လှပေ။
ဒုက္ခခံစားနေရစဉ် ခရစ်ယာန်များသည် ၎င်းတို့၏ ညီအစ်ကိုများ၏ အားပေးမှုကို
လိုအပ်သည်။
One against another. Having
exhorted his readers to patience in bearing the wrongs of the oppressive rich
(see v. 7), the apostle now exhorts them to be long-suffering toward one
another. Christians who bear courageously the more severe injustices sometimes
become impatient with lesser problems within the church. Christians need the
encouragement of their brethren as they endure affliction.
၉. ညည်းညူခြင်း။ ဂရိဘာသာ “krinō” သည်
“တရားစီရင်သည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ရောမ ၂:၁ ကိုကြည့်ပါ။ မဿဲ ၇:၁-၅
နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ညည်းညူခြင်းနှင့် အပြစ်တင်ခြင်းသည် ထင်ရှားသော
တရားစီရင်ခြင်းကဲ့သို့ ဆိုးရွားသော အားနည်းချက်ဖြစ်ပြီး၊ မချစ်သော၊ အငြင်းပွားသော
စိတ်ဓာတ်ကို ဖော်ပြသည်။
Condemned. Gr. krinō,
“to judge.” See on Rom. 2:1; cf. Matt. 7:1–5. To grumble and to find fault is
as serious a shortcoming as overt condemnation, and reveals an unloving,
contentious spirit.
တရားစီရင်သူ။ ဆိုလိုသည်မှာ သခင်ယေရှုဖြစ်သည်
(ဖိလိပ္ပိ ၄:၅၊ ယာကုပ် ၅:၈ ကိုကြည့်ပါ)။
ခမည်းတော်သည် ဤလောက၏ တရားစီရင်ခြင်းကို သူ့ထံသို့ အပ်နှံထားသည် (ယောဟန် ၅:၂၂၊ ၂၇၊ တမန်တော်
၁၀:၄၂ ကိုကြည့်ပါ)။
Judge. That is, the Lord
Jesus (cf. Phil. 4:5; James 5:8). The Father has committed the judgment of this
world to Him (see on John 5:22, 27; Acts 10:42).
ရပ်တည်နေ။ ဂရိဘာသာတွင် သခင်သည် တံခါးဝ၌
ယခုအချိန်တွင် ရပ်တည်နေသည်ဟု ဆိုလိုသည် (ယာကုပ် ၅:၈၊ မဿဲ
၂၄:၃၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ယာကုပ်သည် ခရစ်ပြန်လည်ကြွရောက်လာခြင်း၏ နီးကပ်မှုကို
အလေးပေးပြီး၊ ထိုအချိန်သည် သခင်နှင့်တွေ့ဆုံရန် ပြင်ဆင်ထားသော စရိုက်လိုအပ်သည်ဟု
ဖော်ပြသည်။ သူတစ်ပါး၏ အပြစ်ကိုရှာဖွေရန် အချိန်မရှိပါ။
Standeth. The
Greek implies that the Lord is standing, at the very moment, at the door (cf.
James 5:8; see on Matt. 24:33). James here emphasized the immediacy of the
advent and that the times demand a prepared character to meet the Lord. There
is no time for finding fault with others.
၁၀. ဥပမာယူပါ။ ဂရိဘာသာ “hupodeigma
lambanō” သည် “တုပရန်အတွက် ဥပမာယူသည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
10. Take … for an example. Gr. hupodeigma
lambanō, “to take as an example for copying.”
ပရောဖက်များ။ မဿဲ ၅:၁၂၊ ဟေဗြဲ
၁၁:၁-၁၂:၁၁ ကိုနှိုင်းယှဉ်ပါ။ အလားတူဒုက္ခများကို သစ္စာရှိစွာ
ခံနိုင်ရည်ရှိခဲ့သူများ၏ ဇွဲရှိသော သတ္တိသည် နောက်လိုက်သူများကို အားပေးသည်။
ထို့ပြင်၊ အကောင်းဆုံးသောသူများပင် ဒုက္ခရောက်ခဲ့လျှင်၊ အခြားကောင်းသောသူများလည်း
ထိုနည်းတူဒုက္ခရောက်ရနိုင်သည် (မဿဲ ၁၀:၂၄၊ ၂၅၊ ယောဟန်
၁၆:၃၃ ကိုကြည့်ပါ)။
Prophets. Compare
Matt. 5:12; Heb. 11:1 to 12:11. The persistent courage of others who endured
faithfully under similar hardships brings encouragement to those who follow.
Furthermore, if the best of men are afflicted, other good men may expect the
same (cf. Matt. 10:24, 25; John 16:33).
သခင်၏နာမတော်အားဖြင့်။ ဆိုလိုသည်မှာ သခင်၏
အခွင့်အာဏာဖြင့်နှင့် သူ၏ပုဂ္ဂိုလ်ကို ကိုယ်စားပြုသည် (တမန်တော် ၃:၁၆ ကိုကြည့်ပါ)။
ယာကုပ်နှင့် သူ၏စာဖတ်သူများသည် ဓမ္မဟောင်းသည် ဘုရားသခင်က ပရောဖက်များအား
ပေးသောသတင်းစကားများဖြစ်သည်ဟု ယုံကြည်ကြသည် (၂တိမောသေ ၃:၁၆၊ ၂ပေတရု
၁:၂၀၊ ၂၁ ကိုကြည့်ပါ)။
Name of the Lord. That
is, by His authority and representing His person (see on Acts 3:16). James and
his readers all believed that the OT consists of messages given to the prophets
by God (see on 2 Tim. 3:16; 2 Peter 1:20, 21).
ဒုက္ခခံစားခြင်း။ ဂရိဘာသာ “kakopatheia” သည်
“ဒုက္ခဆင်းရဲခံစားခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
Suffering affliction. Gr. kakopatheia,
“suffering of misfortune.”
သည်းခံခြင်း။ အခန်းကြီး ၅:၇ ကိုကြည့်ပါ။
ပရောဖက်များ၏ ဒုက္ခခံစားမှုဥပမာသည် ကျွန်ုပ်တို့ကို စိတ်ဓာတ်မကျအောင်
ကာကွယ်ပေးသင့်ပြီး၊ သူတို့၏ သည်းခံခြင်းဥပမာသည် ကျွန်ုပ်တို့ကို သည်းခံရန်
အားပေးသင့်သည်။
Patience. See
v. 7. As the example of the suffering of the prophets should prevent our
discouragement, the example of their patience should likewise encourage us to
be patient.
၁၁. မင်္ဂလာရှိသည်ဟု မှတ်ယူပါ။ ဂရိဘာသာ “makarizō” သည်
“မင်္ဂလာရှိသည်ဟု ကြွေးကြော်သည်”၊ “မင်္ဂလာရှိသည်ဟု ခေါ်သည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
နာမဝိသေသန “makarios” သည် မဿဲ ၅:၃ တွင်
မင်္ဂလာတရားများကို မိတ်ဆက်ပေးသည်။
11. Count … happy. Gr. makarizō,
“to pronounce happy,” “to call blessed.” The adjective form, makarios,
introduces each of the Beatitudes (see on Matt. 5:3).
ခံနိုင်ရည်ရှိခြင်း။ စာသားအထောက်အထားများအရ
(စာမျက်နှာ ၁၀ ကိုကြည့်ပါ) “ခံနိုင်ရည်ရှိခဲ့သည်” ဟူသော ဖတ်ရှုမှုကို ထောက်ခံသည်။
ဘဝ၏ပြဿနာများကြားတွင် စဉ်ဆက်မပြတ်သစ္စာရှိခြင်းသည် ဘုရားသခင်အပေါ်
မခွဲမပြတ်သစ္စာစောင့်သိမှုကို ဖော်ပြပြီး၊ ထာဝရအသက်အတွက် လိုအပ်ချက်တစ်ခုဖြစ်လာသည်
(မဿဲ ၁၀:၂၂၊ ၂၄:၁၃ ကိုကြည့်ပါ)။
အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်များသည် ဒုက္ခများကို ခံနိုင်ရည်ရှိရန် ခေါ်ဆိုခံရသောအခါ၊
သူတို့သည် ထိုနည်းတူ မင်္ဂလာများကို တောင်းဆိုနိုင်သည်။
Endure. Textual evidence
favors (cf. p. 10) the reading “have endured.” Constant faithfulness amid the
problems of life (see on ch. 1:3) reveals an undivided loyalty to God and
becomes a requisite for eternal life (see on Matt. 10:22; 24:13). When church
members are called to endure hardships, they can claim the same blessings.
ယောဘ။ ယောဘထက် ပိုမိုကြီးမားသော
စမ်းသပ်မှုအောက်တွင် ယုံကြည်ခြင်းကို ပြသရန် ခေါ်ဆိုခံရသူ အနည်းငယ်သာရှိသည်။
ဤစာတမ်းရေးသူသည် ယောဘကို သမိုင်းဝင်ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးအဖြစ်၊ ဒဏ္ဍာရီပုဂ္ဂိုလ်မဟုတ်ဟု
ယူဆသည်။
Job. Few men have been
called to demonstrate their faith under more trying circumstances. Obviously
the writer of the epistle considers Job a historical, not an allegorical,
person.
အဆုံး။ ဂရိဘာသာ “telos” သည်
“ရည်မှန်းချက်”၊ “ရည်ရွယ်ချက်”၊ “ပန်းတိုင်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်များသည် ယောဘအား စာတန်၏ စမ်းသပ်မှုများ၏ ရည်ရွယ်ချက်နှင့်
ရလဒ်ကို စဉ်းစားရန် တိုက်တွန်းခံရသည်။ ဘုရားသခင်သည် ယောဘ၏ သစ္စာရှိမှုကို
သက်သေပြရန် စာတန်အား ယောဘကို ဒုက္ခပေးရန် ခွင့်ပြုခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် ယောဘကို
ဘယ်သောအခါမျှ စွန့်လွှတ်ခဲ့ဘဲ၊ ယောဘသည် သူ၏သစ္စာရှိမှုကို သက်သေပြသောအခါ၊
ဘုရားသခင်သည် သူ့ကို အကြိမ်ပေါင်းများစွာ ဆုချခဲ့သည် (ယောဘ ၄၂:၁၂၊ ၁၆ ကိုကြည့်ပါ)။
ယာကုပ်ထံသို့ စကားပြောသော သူများသည် သူတို့၏ဒုက္ခများသည် ဘုရားသခင်၏ မနှစ်သက်မှု၏
လက္ခဏာဟု ခံစားရနိုင်သည်။ ခရစ်တော်ကို လိုက်လျှောက်ပြီး
အားလုံးဆုံးရှုံးခဲ့ရလျှင်၊ လာမည့်လောက၌ ဆုချီးမြှင့်ခံရမည် (မဿဲ ၁၉:၂၉
ကိုကြည့်ပါ)။
End. Gr. telos,
“aim,” “purpose,” “goal.” Church members are urged to consider the purpose and
result of the satanic trials that were inflicted on Job. The Lord permitted
Satan to trouble Job in order that the splendor of Job’s tested faith might
vindicate God’s judgment of Job’s sincerity. God never forsook Job, and when
Job demonstrated his fidelity God rewarded him manyfold (see on Job 42:12, 16).
Perhaps those to whom James addressed his remarks were in danger of feeling
that their afflictions were a sign of God’s displeasure. If they have lost all,
following Christ, they will be recompensed in the world to come (see on Matt.
19:29).
သနားကြင်နာတတ်သည်။ သို့မဟုတ် “နှလုံးကျယ်သည်”။
Very pitiful..
Or, “largehearted.”
ကရုဏာသက်ညှာခြင်း။ ယာကုပ်သည်
အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးစီကို ဘဝ၏ဒုက္ခများကို သတ္တိရှိစွာ၊ သည်းခံစွာ ရင်ဆိုင်ရန်
အားပေးသည်၊ အကြောင်းမှာ ဘုရားသခင်သည် နောက်ဆုံးတွင် သူတို့ကို
လျော်ကြေးပေးမည်ဖြစ်သည်။
Tender mercy. James
encourages each church member to face the afflictions of life bravely and
patiently, because God will compensate him ultimately.
၁၂. အရာအားလုံးထက်။ ယာကုပ်သည် အခန်းကြီး ၅:၁-၁၁
၏ အတွေးစဉ်တွင် အထွတ်အထိပ်သို့ ရောက်ရှိလာသည်။ မဿဲ ၅:၃၃-၃၇ ကိုနှိုင်းယှဉ်ပါ။
12. Above all. James
comes to the climax of his line of thought in vs. 1–11. Compare on Matt.
5:33–37.
ကျိန်ဆိုခြင်း မပြုပါနှင့်။ မဿဲ ၅:၃၄-၃၇
ကိုကြည့်ပါ။
Swear not. See
on Matt. 5:34–37.
ဟုတ်သည်ကို ဟုတ်သည်ဟု။ လူတစ်ဦး၏ စကားများသည်
သူ၏လုပ်ရပ်များဖြင့် စဉ်ဆက်မပြတ် မှန်ကန်ကြောင်း သက်သေပြသောအခါ၊ သူသည်
သူ၏ပြောဆိုချက်များကို ကျိန်ဆိုခြင်းဖြင့် အားဖြည့်လိုစိတ်မရှိတော့ပါ။ ရဗ္ဗိများက
“သန့်ရှင်းသောအရှင်၊ မင်္ဂလာရှိတော်မူစေသူက၊ ဣသရေလထံသို့ ဤသို့မိန့်တော်မူသည်- ‘သင်တို့သည်
ငါ၏နာမတော်ဖြင့် မှန်ကန်သည်ဟုပင် ကျိန်ဆိုခွင့်ရှိသည်ဟု မထင်မှတ်လင့်’” (Midrash
Rabbah၊ နံပါတ် ၃၀:၂ဖ၊ Soncino ထုတ်ဝေမှု၊
စာမျက်နှာ ၈၅၃၊ ၈၅၄)။
Yea be yea. When
a man’s words are consistently proved true by his deeds, he will have no desire
to reinforce his assertions with an oath. The rabbis declared, “The Holy One,
blessed be He, said to Israel: ‘Do not imagine that you are permitted to swear
by My name even in truth’” (Midrash Rabbah, on Num. 30:2f., Soncino ed., pp.
853, 854).
အပြစ်တင်ခြင်း။ ဂရိဘာသာ “krisis” သည်
“တရားစီရင်ခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ အခန်းကြီး ၅:၉ ကိုကြည့်ပါ။ ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၇
ကိုနှိုင်းယှဉ်ပါ။
Condemnation. Gr. krisis,
“judgment.” See on v. 9; cf. Ex. 20:7.
၁၃. ဒုက္ခရောက်သူ။ ဂရိဘာသာ “kakopatheō” သည်
“ဒုက္ခဆင်းရဲခံစားခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည် (အခန်းကြီး ၅:၁၄ ကိုနှိုင်းယှဉ်ပါ)။
ယာကုပ်သည် ဘဝ၌ ဒုက္ခများနှင့် ပြဿနာများကို မလွှဲမရှောင်တွေ့ကြုံရမည်ဟု မကြာခဏ
ဖော်ပြသည် (အခန်းကြီး ၁:၂၊ ၁၂၊ ၁၄၊ ၂:၆၊
၁၅၊ ၃:၁၄-၁၆၊ ၄:၇၊ ၅:၆)။
13. Afflicted. Gr. kakopatheō,
“to suffer misfortune” (cf. v. 14). James frequently mentions the inevitability
of encountering troubles and problems in this life (see chs. 1:2, 12, 14; 2:6,
15; 3:14–16; 4:7; 5:6).
ဆုတောင်းပါစေ။ ဒုက္ခရောက်နေစဉ် ညည်းညူခြင်း
(အခန်းကြီး ၅:၇) သို့မဟုတ် ကျိန်ဆိုခြင်း (အခန်းကြီး ၅:၁၂) ထက်၊ သင့်လျော်သော
တုံ့ပြန်မှုမှာ ဆုတောင်းခြင်းဖြစ်သည်။ ဆုတောင်းခြင်းသည် ဒုက္ခရောက်မှုနှင့်
ပျော်ရွှင်မှုနှစ်ခုစလုံးတွင် ဟန်ချက်ညီမှုနှင့် ရှုထောင့်ကို ပေးသည်။
ဒုက္ခရောက်နေစဉ် ဘုရားသခင်ထံ အော်ဟစ်ခေါ်ဆိုရန် သခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား
မျှော်လင့်ထားသည် (ဆာလံ ၅၀:၁၅၊ ဟေဗြဲ ၄:၁၆ ကိုကြည့်ပါ)။
Let him pray. Instead
of murmuring in affliction (v. 7, or bursting forth with an oath v. 12), the
proper response is prayer. Prayer imparts balance and perspective to both
suffering and joy. The Lord expects us to call upon Him when in adversity (see
on Ps. 50:15; Heb. 4:16).
ပျော်ရွှင်သူရှိသလား။ သို့မဟုတ်
“ဝမ်းမြောက်သူရှိသလား”။ အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်များသည် အေးချမ်းပြီး
ပျော်ရွှင်သောဘဝများ နေထိုင်ရန် ဘုရားသခင်၏အစီအမံဖြစ်သည် (သုတ္တံ ၁၅:၁၃၊ ၁၅၊ တမန်တော်
၂၇:၂၂၊ ၂၅ ကိုကြည့်ပါ)။ ဘဝ၏ပြဿနာများကြားတွင် ခရစ်ယာန်များသည် ဘုရားသခင်၏
ထောက်မမှုနှင့် နှစ်သိမ့်မှုကို ယုံကြည်စိတ်ချနိုင်သည်။
Is any merry? Or,
“is any joyful?” It is God’s plan that church members should live serene,
joyful lives (see Prov. 15:13, 15; Acts 27:22, 25). Amid the problems of life
Christians can be certain of God’s sustaining grace and comfort.
ဆာလံသီချင်းဆိုပါ။ ဂရိဘာသာ “psallō” သည်
“တယောတီးသည်”၊ “ချီးမွမ်းသီချင်းဆိုသည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည် (ဧဖက် ၅:၁၉၊ ကောလောသဲ
၃:၁၆ ကိုကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်သည် ပျော်ရွှင်မှုအားလုံး၏ အရင်းအမြစ်ဖြစ်ပြီး၊
ဤအချက်ကို သတိရခြင်းသည် လူတစ်ဦးကို စိတ်ဓာတ်ကျခြင်းမှ ကာကွယ်ပေးသည်။ ဝမ်းနည်းခြင်း
သို့မဟုတ် ပျော်ရွှင်ခြင်းတွင်ဖြစ်စေ၊ ဆုတောင်းခြင်းနှင့် ချီးမွမ်းခြင်းသည်
ဘုရားသခင်၏ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို အမြဲသတိရစေသည်။
Sing psalms. Gr. psallō,
“to play upon a stringed instrument,” “to sing a hymn of praise” (see on Eph.
5:19; Col. 3:16). God is the source of all joy, and to remember this fact will
keep a man from despondency. Whether in sorrow or in joy, prayer and praise
will keep us ever mindful of God’s loving care.
၁၄. ဖျားနာသူ။ ဆိုလိုသည်မှာ
ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာဖြစ်သည်။ အခန်းကြီး ၅:၁၃ တွင် ယေဘုယျဒုက္ခများ၊
ဆင်းရဲဒုက္ခများကို ရည်ညွှန်းခဲ့သည်။
14. Sick. That
is, physically. In v. 13 the reference was to general affliction, hardships.
ခေါ်ဆိုပါစေ။ ဖျားနာသူသည် အထူးဆုတောင်းပွဲအတွက်
ဦးဆောင်ခေါ်ဆိုရန် တိုက်တွန်းခံရသည်။
Let him call. The
sick one is encouraged to take the initiative in calling for a special prayer
service.
အသင်းတော်အကြီးအကဲများ။ ဂရိဘာသာ “presbuteroi”
(တမန်တော် ၁၁:၃၀ ကိုကြည့်ပါ)။
Elders. Gr. presbuteroi (see
on Acts 11:30).
ဆုတောင်းပါ။ “လူတို့သည် အမြဲဆုတောင်းသင့်သည်”
(လုကာ ၁၈:၁ ကိုကြည့်ပါ) ဆိုသော်လည်း၊ ဖျားနာချိန်တွင် ဆုတောင်းရန် လိုအပ်မှု
ပိုမိုခံစားရသင့်သည်။ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ဒုက္ခရောက်နေစဉ် မျှော်လင့်ချက်နှင့်
ယုံကြည်ချက်များ အားနည်းလေ့ရှိသည်။ ထို့ကြောင့်၊ ခရစ်တော်သည် သူ၏ကျေးကျွန်များအား
သူ၏အနာကျက်စေသောဆေးနှင့် စိတ်ချရသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ပေးအပ်ရန် အလိုရှိသည်။
စစ်မှန်သော ဆုတောင်းခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏အစီအမံကို နားလည်ရန်နှင့်
၎င်းနှင့်ပူးပေါင်းလုပ်ဆောင်ရန် လူ၏ကြိုးပမ်းမှု၏ ထင်ရှားမှုတစ်ခုဖြစ်သည် (မဿဲ ၆:၈၊ လုကာ
၁၁:၉ ကိုကြည့်ပါ)။
Pray. Although “men ought always
to pray” (see on Luke 18:1), they should feel increased need of prayer when
sick. Often hope and confidence weaken during times of physical distress.
Accordingly, Christ would have His servants administer His healing balm and
reassuring love. Genuine prayer is one manifestation of man’s endeavor to
understand God’s plan and to cooperate with it (see on Matt. 6:8; Luke 11:9).
ဆီလျှော်ခြင်း။ ဂရိဘာသာ “aleiphō” သည်
“ဆီလျှော်သည်”၊ “လိမ်းသည်”၊ “ပွတ်သည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည် (မာကု ၆:၁၃ ကိုကြည့်ပါ၊
ထိုနေရာတွင် “aleiphō” ကို ဖျားနာသူများကို
“ဆီလျှော်ခြင်း” အတွက်လည်း သုံးသည်)။
Anointing. Gr. aleiphō,
“to anoint,” “to smear,” “to rub” (cf. Mark 6:13, where aleiphō is
also used of “anointing the sick”).
အစောပိုင်းအသင်းတော်သည်
ဆီလျှော်ခြင်းထုံးတမ်းကို သန့်ရှင်းသောအဆီအဖြစ် လုံးဝမသတ်မှတ်ခဲ့ပေ၊ သို့သော်
နောက်ပိုင်းတွင် အသင်းတော်သည် ဖျားနာသူများကို ကုသရန် ကြိုးစားရာတွင်
သန့်ရှင်းသောဆီဟု ယူဆသော ဆီကို အယူမှားသောမှော်ဆေးအဖြစ် အစားထိုးအသုံးပြုခဲ့သည်။ ၈
ရာစုနှစ်တွင်၊ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ယနေ့ ကက်သလစ်များက အဆုံးစွန်သောဆီလျှော်ခြင်း
သို့မဟုတ် သေဆုံးသူများအတွက် အသင်းတော်၏ နောက်ဆုံးထုံးတမ်းအဖြစ် ခေါ်ဆိုသော
အလေ့အထကို ထောက်ခံရန် အသုံးပြုခဲ့သည်။ ထရင့်ကောင်စီ၏ ၁၄ ကြိမ်မြောက်အစည်းအဝေး၊
၁၅၅၁ ခုနှစ်တွင်၊ ယာကုပ်သည် ဤနေရာတွင် ဆီ၏သန့်ရှင်းသောအာနိသင်ကို သင်ကြားသည်ဟု
တရားဝင်ကြေညာခဲ့သည်။
The early church most certainly did not
attach any sacramental efficacy to the ceremony of anointing, though the church
later used supposedly “holy oil” as a substitute for pagan magic, in an attempt
to heal the sick. By the 8th century this passage of Scripture had come to be
used in support of the practice of what Catholics today call extreme unction,
or the last rites of the church for the dying. The Council of Trent in its
fourteenth session, 1551, officially declared that James here teaches the
sacramental efficacy of the oil.
သခင်၏နာမတော်အားဖြင့်။ လူတို့သည်
ကိရိယာမျှသာဖြစ်သည်။ ကျန်းမာရေးပြန်လည်ထူထောင်ခြင်းနှင့် အပြစ်ခွင့်လွှတ်ခြင်း၏
အံ့ဖွယ်များကို ယေရှုခရစ်၏ နာမတော်အားဖြင့် ပြုလုပ်သည် (မာကု ၁၆:၁၇၊ တမန်တော်
၃:၁၆ ကိုကြည့်ပါ)။ ဆီလျှော်ခြင်းနှင့် ဆုတောင်းခြင်းအပါအဝင်
ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုလုံးသည် သခင်၏အလိုတော်နှင့် ညီညွတ်စွာ ပြုလုပ်ရမည်။
Name of the Lord. Men
are only the instruments; the miracles of restored health and the forgiveness
of sin are wrought in the name of Jesus Christ (see Mark 16:17; see on Acts
3:16). The complete service, including the application of the oil and the
offering of the prayer, must be done in harmony with the will of the Lord.
ဆုတောင်းခြင်းသည်
မည်သည့်ရည်ရွယ်ချက်အတွက်ပင်ဖြစ်စေ အလေးအနက်ထားရမည့်ကိစ္စဖြစ်သည်။ အကြောင်းမူကား၊
ဆုတောင်းခြင်းသည် လူတစ်ဦးသည် ဘုရားသခင်နှင့်ပူးပေါင်းလုပ်ဆောင်ရန်
စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် ဆန္ဒရှိပြီး သူ၏ပညတ်များအားလုံးကို နာခံလိုသည်ဟု ဆိုလိုသည်။
စိတ်ရင်းမှန်မှုမရှိခြင်းသည် ဆုတောင်းခြင်းကို အကျိုးမဲ့စေသည် (ဆာလံ ၆၆:၁၈
ကိုကြည့်ပါ)။ ထို့ကြောင့်၊ ဖျားနာနေသောသူသည် သူ၏ရောဂါဖြစ်ပေါ်စေရာတွင်
တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းပါဝင်နိုင်သည့် အလေ့အကျင့်များကို စွန့်လွှတ်ရန်
စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် ရည်ရွယ်ချက်မရှိဘဲ ဘုရားသခင်၏ကောင်းချီးမင်္ဂလာကို
မျှော်လင့်၍မရနိုင်ပါ။ ထို့ပြင်၊ ကျန်းမာရေးနှင့်ညီညွတ်သော နေ့စဉ်ဘဝတွင် ယခုမှစ၍
လိုက်နာနေထိုင်ရန် လိုအပ်သည်။
Prayer offered for any purpose is a serious
undertaking, for it implies that a man is sincerely willing to cooperate with
God and to obey all of His commandments. A lack of complete sincerity
invalidates any prayer (see on Ps. 66:18). Consequently, the sick member cannot
expect God’s blessing apart from a sincere purpose to abandon practices which
may, in part at least, have caused his illness, and henceforth to live in
harmony with the laws of health.
ထို့အပြင်၊ တောင်းဆိုမှုများသည်
ဘုရားသခင်၏အလိုတော်နှင့် ညီညွတ်ရမည်။ အကြောင်းမူကား၊ မည်သူမျှ အခြားသူတစ်ဦးအတွက်
အကောင်းဆုံးဖြစ်သည်ကို မသိနိုင်ပါ (ရောမ ၈:၂၆ ကိုကြည့်ပါ)။ ဘဝ၏အရေးကြီးဆုံးနှင့်
အဖိုးတန်သောသင်ခန်းစာများစွာကို ဆင်းရဲဒုက္ခတွင် သင်ယူရသည် (ဟေဗြဲ ၂:၁၀
နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ထို့ကြောင့်၊ ဘုရားသခင်သည် ဆင်းရဲဒုက္ခကို
ဖြစ်ပေါ်စေသည်မဟုတ်သော်လည်း (ယာကုပ် ၁:၁၃ ကိုကြည့်ပါ)၊ ၎င်းကို တစ်ချိန်ကြာအောင်
ဆက်လက်ခံစားခွင့်ပြုရန် အကောင်းဆုံးဟု သူမြင်နိုင်သည် (MH ၂၃၀
ကိုကြည့်ပါ)။ ထို့အတွက်၊ ဖျားနာသူအတွက် ဆုတောင်းခြင်းသည် အကောင်းဆုံးသိပြီး
ဘယ်သောအခါမျှ အမှားမလုပ်သော ဉာဏ်ပညာရှိသော ကောင်းကင်ဘုံခမည်းတော်အား
ယုံကြည်စိတ်ချမှုဖြင့် နှိမ့်ချစွာ ဆုတောင်းရမည်။ ထို့ကြောင့်၊ ဉာဏ်ရည်ထက်မြက်သော
ခရစ်ယာန်ဆုတောင်းချက်တိုင်းတွင် “သင်၏အလိုတော်ပြည့်စုံပါစေ” ဟူသော
နှိမ့်ချသောအတွေးပါဝင်ရမည် (မဿဲ ၆:၁၀၊ ယာကုပ် ၄:၁၅၊ MH ၂၂၉-၂၃၁
နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
Furthermore, requests are to be made in
harmony with God’s will, for no man knows what is best for another (see on Rom.
8:26). Some of the most necessary and precious lessons of life are learned in
the crucible of suffering (cf. Heb. 2:10), and it may therefore be that, even
though God does not cause suffering (see on James 1:13), He may see best to
permit it to continue for a time (see MH 230). Accordingly, prayer for the sick
shold be offered in trust and submission, with quiet confidence in a wise
heavenly Father who knows what is best and who never makes a mistake. Every
intelligent Christian prayer of request, therefore, will include the submissive
thought, “Thy will be done” (see on Matt. 6:10; James 4:15; cf. MH 229–231).
၁၅။ ယုံကြည်ခြင်း၏ဆုတောင်းခြင်း။ အခန်း ၁:၆
ကိုကြည့်ပါ။ ယုံကြည်ခြင်းမရှိခြင်းသည် ကျန်းမာရေးပြန်လည်ကောင်းမွန်ခြင်းအတွက်
အတားအဆီးဖြစ်သည် (မာကု ၆:၅ ကိုကြည့်ပါ)၊ ကယ်တင်ခြင်းအတွက်လည်း ထိုနည်းတူဖြစ်သည်
(ဧဖက် ၂:၈ ကိုကြည့်ပါ)။ ယုံကြည်ခြင်းရှိသူသည် ဘုရားသခင်၏ဉာဏ်ပညာနှင့်မေတ္တာကို
ယုံကြည်ပြီး သူ၏ရည်ရွယ်ချက်ထဲသို့ ဝင်ရောက်ပြီး ပြီးမြောက်အောင်လုပ်ရန်
ကြိုးပမ်းသည် (MH ၂၃၁)။ ထို့ကြောင့်၊
ယုံကြည်ခြင်း၏ဆုတောင်းခြင်းသည် ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် ထူးခြားသောသူမှ ဆုတောင်းသော
ဆုတောင်းခြင်းဖြစ်သည်။
15. Prayer of faith. See
on ch. 1:6. Lack of faith is an obstacle to healing (see on Mark 6:5), as it is
to salvation (see on Eph. 2:8). A man of faith trusts the wisdom and love of
God and seeks to “enter into and accomplish His purpose” (MH 231). Hence, the
prayer of faith is the prayer offered in faith by the man who is distinguished
by his faith.
ကယ်တင်ခြင်း။ ဂရိစကားလုံး “ဆိုဇို” သည်
“ပျက်စီးခြင်းမှ ကယ်တင်ရန်”၊ “ကုသရန်”၊ “ကယ်တင်ရန်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွင်
ရုတ်တရက်နှင့် အံ့ဖွယ်ပြန်လည်ကျန်းမာလာမှုများကို မှတ်တမ်းတင်ထားသည် (မဿဲ ၉:၂၂၊
မာကု ၆:၅၆၊ တမန်တော် ၃:၇၊ တမန်တော် ၁၄:၈-၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။ သို့သော်၊
ယုံကြည်ခြင်းနှင့် ဘုရားသခင်အပေါ်ထူးကဲသောဆက်ကပ်မှုရှိသူတိုင်း
ကျန်းမာရေးပြန်လည်ကောင်းမွန်လာသည်မဟုတ်ကြောင်း သတိရရန်လိုသည် (၂ ကောရိန္သု
၁၂:၇-၁၀၊ MH ၂၃၀
ကိုကြည့်ပါ)။ ထို့ကြောင့်၊ ယာကုပ်က “ယုံကြည်ခြင်း၏ဆုတောင်းသည် သခင်ဘုရားက သူ့အတွက်
အကောင်းဆုံးဟု ယူဆပါက ဖျားနာသူကို ပြန်လည်ကျန်းမာစေလိမ့်မည်” ဟု ဆိုနိုင်သည်။
ဆုတောင်းခြင်းဖြင့် ကျန်းမာရေးပြန်လည်ကောင်းမွန်လာခြင်းသည်
ချက်ချင်းဖြစ်ပေါ်နိုင်သည် သို့မဟုတ် တဖြည်းဖြည်းဖြစ်ပေါ်လာနိုင်သည်။ ၎င်းသည်
လူသားတို့၏ သဘာဝဥပဒေဆိုင်ရာ အကန့်အသတ်ရှိသော အသိပညာကို ကျော်လွန်သော
ဘုရားသခင်၏လုပ်ဆောင်မှုဖြင့် ဖြစ်ပေါ်နိုင်သည် သို့မဟုတ် သဘာဝကုထုံးများကို
ဘုရားသခင်၏လမ်းညွှန်မှုဖြင့် တဖြည်းဖြည်းဖြစ်ပေါ်လာနိုင်သည်။ နောက်ဆုံးနည်းလမ်းသည်
ပထမနည်းလမ်းထက် ဆုတောင်းခြင်း၏ဖြေကြားမှုနည်းသည်မဟုတ်ဘဲ၊ ဘုရားသခင်၏မေတ္တာ၊
ဉာဏ်ပညာ၊ နှင့် တန်ခိုးတို့၏ ထင်ရှားမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ ရင့်ကျက်သော
ခရစ်ယာန်တစ်ဦးသည် ဘုရားသခင်သည် လူတစ်ဦးအတွက် သူလုပ်နိုင်သည့်အရာ သို့မဟုတ် အခြားသူများလုပ်ပေးနိုင်သည့်အရာကို
မလုပ်ပေးကြောင်း သိရှိလိမ့်မည်။ ရင့်ကျက်သော ခရစ်ယာန်သည် ဘုရားသခင်၏မေတ္တာနှင့်
ဉာဏ်ပညာသည် သိရှိထားသော သိပ္ပံနည်းကျမူများကို ဉာဏ်ရည်ဖြင့် အသုံးပြုခြင်းဖြင့်
အောင်မြင်နိုင်သည့်အရာအတွက် သဘာဝလွန်နည်းဖြင့် မပြင်ဆင်ပေးကြောင်း၊ အနည်းဆုံး ယေဘုယျအားဖြင့်
သိရှိလိမ့်မည်။
Save. Gr. sōzō,
“to rescue from destruction,” “to heal, to save.” The NT records instances of
sudden and miraculous recovery to health (see Matt. 9:22; Mark 6:56; Acts 3:7;
Acts 14:8–10). However, it is well to remember that not every man of faith and
devotion to God has been restored to health (see on 2 Cor. 12:7–10; cf. MH
230). Accordingly, James may be understood as saying, “The prayer of faith
shall restore the sick if the Lord deems it best for him.” Restoration to health
in answer to prayer may be immediate or may be a gradual process. It may come
about directly by a divine act that transcends man’s finite knowledge of
natural law, or it may come about indirectly—and more gradually—by divine
guidance in the application of natural remedies. The latter process is no less
an answer to prayer than the former, and is as truly a manifestation of divine
love, wisdom, and power. The mature Christian will recognize that God does not
do for a man what he may do for himself or what others may do for him. The
mature Christian will realize that divine love, and wisdom do not, at least as
a rule, make supernatural provision for what can be accomplished by natural
means, through the intelligent application of known scientific principles.
အပြစ်များ။ ဆိုလိုသည်မှာ၊ အထူးသဖြင့်
ရောဂါဖြစ်ပေါ်စေရာတွင် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းပါဝင်နိုင်သည့် အပြစ်များဖြစ်သည် (မာကု ၂:၅
ကိုကြည့်ပါ)။ စိတ်ရင်းမှန်ဖြစ်ရန်၊ ဆုတောင်းခြင်းသည် သိထားသောအပြစ်များကို
ဝန်ခံခြင်းနှင့် ဘုရားသခင်၏အလိုတော်နှင့် လိုက်လျောညီထွေဖြစ်အောင် ဘဝကို
ညှိနှိုင်းရန် သိရှိထားသော ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် လိုက်ပါရမည်။ ၎င်းကို
လုပ်ဆောင်သောအခါ၊ ကျန်းမာရေးနှင့်ညီညွတ်သော နေထိုင်မှုမူများမှ ယခင်က
သွေဖည်ခဲ့မှုများကို ဘုရားသခင်၏သနားကရုဏာနှင့် ဖျားနာသူ၏ ယခုမှစ၍ သိထားသော
ကျန်းမာရေးမူများနှင့် လိုက်လျောညီထွေနေထိုင်ရန် ဆုံးဖြတ်ချက်အပေါ် အခြေခံ၍
လွတ်လပ်စွာ ခွင့်လွှတ်ပေးသည် (၁ ယောဟန် ၁:၉ ကိုကြည့်ပါ)။ ဖျားနာသူသည်
ကျန်းမာရေးနှင့်မညီညွတ်သော၊ အပြစ်ရှိသော အလေ့အကျင့်များကို
စွန့်လွှတ်လိုစိတ်မရှိဘဲ ဘုရားသခင်က သူ့ကို ကုသပေးပါက၊ အပြစ်ကို
အားပေးရာရောက်လိမ့်မည် (MH ၂၂၇
ကိုကြည့်ပါ)။
Sins. That is, most
particularly, sins which may, at least in part, have caused the sickness (see
on Mark 2:5). To be sincere the prayer must be accompanied by the confession of
known sins and by the conscious purpose, untrammeled by reservations, to align
the life with the will of God. When this is done the past departures from known
principles of healthful living are freely forgiven on the basis of divine mercy
and the sick man’s determination henceforth to live in harmony with known
health principles (see on 1 John 1:9). God would be encouraging sin if He were
to heal a man physically without willingness on the sick man’s part to forsake
unhealthful, sinful practices (see MH 227).
၁၆။ ဝန်ခံခြင်း။ စာသားအထောက်အထားများအရ
(စာမျက်နှာ ၁၀ ကိုကြည့်ပါ) အခန်းကြီး ၁၆ ကို “ထို့ကြောင့်” ဟူသောစကားလုံးဖြင့်
စတင်ရန် ထောက်ခံသည်။ စစ်မှန်သောယုံကြည်ခြင်းအတွက် ဆုတောင်းခြင်း၏
အဓိကလိုအပ်ချက်မှာ သန့်ရှင်းသောသြတိစီရင်ချက်ဖြစ်သည်။ လျှို့ဝှက်စွာ ပြုလုပ်ခဲ့သော
မတော်မတရားမှုများကို ဘုရားသခင်ထံတစ်ဦးတည်း ဝန်ခံရမည်။ အခြားသူများပါဝင်သော အပြစ်များကို
၎င်းတို့အား ထိခိုက်နစ်နာခဲ့သူများထံလည်း ဝန်ခံရမည်။ အပြစ်ရှိသောသြတိစီရင်ချက်သည်
ဘုရားသခင်အပေါ် အကန့်အသတ်မရှိ အားထားမှုကို ပိတ်ဆို့ပြီး ဆုတောင်းခြင်းကို
အောင်မြင်မှုမရှိစေနိုင်သည်။
16. Confess. Textual
evidence favors (cf. p. 10) beginning v. 16 with the word “therefore.” The
prime requirement for sincere faith in prayer is a clear conscience. Wrong
deeds secretly done are to be confessed to God alone. Sins that involve others
are to be confessed also to those who have suffered injury. A guilty conscience
erects a barrier to unreserved reliance upon God and will defeat prayer.
အမှားများ။ ဂရိစကားလုံး “ပါရာပတိုမာတာ” သည်
“အမှားများ”၊ “ဖောက်ပြန်မှုများ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ သို့သော်၊
စာသားအထောက်အထားများအရ (စာမျက်နှာ ၁၀ ကိုကြည့်ပါ) “ဟာမာတီအိုင်” ဟူသော စကားလုံးဖြစ်သည့်
“အပြစ်များ” (၁ ယောဟန် ၃:၄ ကိုကြည့်ပါ) ကို ထောက်ခံသည်။ အချို့က “ပါရာပတိုမာတာ”
သည် “ဟာမာတီအိုင်” ထက် ပိုမိုသက်သာသော ပြစ်မှုများကို ဆိုလိုသည်ဟု
အကြံပြုကြသော်လည်း၊ ဤစကားလုံးနှစ်ခုကြားတွင် ကွာခြားချက်သည် ပြစ်မှု၏အဆင့်ထက်
ပုံသဏ္ဌာန်—ဆိုလိုသည်မှာ “ကျဆုံးခြင်း” သို့မဟုတ်
“လွဲချော်ခြင်း”—ပိုမိုဖြစ်ပုံရသည်။ သို့သော်၊ ဤနေရာတွင်
ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသည့်အပြင်၊ ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွင် “ဟာမာတီအိုင်” သည် ဘုရားသခင်သာလျှင်
ခွင့်လွှတ်နိုင်သော ပြစ်မှုများအတွက် တသမတ်တည်း အသုံးပြုထားပြီး (မာကု ၂:၇
ကိုကြည့်ပါ)၊ “ပါရာပတိုမာတာ” သည် ဤအဓိပ္ပာယ်နှင့် လူသားများက ခွင့်လွှတ်နိုင်သော
ပြစ်မှုများအတွက်လည်း အသုံးပြုသည် (မာကု ၆:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤနေရာတွင်၊
ဖျားနာသူများသည် ၎င်းတို့၏အပြစ်များကို ဝန်ခံရမည်ဖြစ်ပြီး၊ အချို့က ယာကုပ်သည်
၎င်းတို့အား “အသင်းတော်၏အကြီးအကဲများ” (အခန်းကြီး ၁၄) ထံသို့ ဆင့်ခေါ်ထားသူများရှေ့တွင်
ဝန်ခံရန် ဆိုလိုသည်ဟု ယူဆကြသည်။ ဝန်ခံခြင်းသည် ကုသခြင်းအတွက်
ဆုတောင်းခြင်း၏ အကြိုလိုအပ်ချက်ဖြစ်ရမည်။ ကျမ်းစာများက အပြစ်များကို
ဘုရားသခင်ထံတစ်ဦးတည်း ဝန်ခံရမည်ဟု ရှင်းလင်းစွာ သွန်သင်ထားပြီး (၁ ယောဟန် ၁:၉
ကိုကြည့်ပါ)၊ ဘုရားသခင်နှင့် လူသားကြားတွင် အပြစ်အတွက် တစ်ဦးတည်းသော “ဖျန်ဖြေသူ”
မှာ ခရစ်တော်ယေရှုဖြစ်သည် (၁ တိမောသေ ၂:၅)။ သူသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ “ခမည်းတော်ထံတွင်
အကြံပေးသူ” ဖြစ်သည် (၁ ယောဟန် ၂:၁)။
Faults. Gr. paraptōmata,
“blunders,” “trespasses.” However, textual evidence favors (cf. p. 10) the
reading hamartiai, “sins” (see on 1 John 3:4). Some have suggested
that paraptōmata stands for less serious offenses than hamartiai,
but the difference between the two words seems rather to be essentially one of
figure—a “falling” or a “missing”—rather than one of degree. However, except
for its probable occurrence here, hamartiai is consistently
used in the NT of offenses which only God can forgive (cf. Mark 2:7),
whereas paraptōmata is used both in this sense and also of
offenses that may be forgiven by one’s fellow men (cf. Mark 6:15). Here, it is
the sick who are to confess their sins, and some hold that James means that
they are to do so in the presence of “the elders of the church” (v. 14) who
have been summoned to pray for them. Confession is to be a pre-requisite to the
offering of prayer for healing. The Scriptures clearly teach that sins are to
be confessed to God alone (see 1 John 1:9; etc.), and that we have but one
“mediator” of sin between God and man—Christ Jesus (1 Tim. 2:5). He is our “advocate
with the Father” (1 John 2:1).
ဆုတောင်းခြင်း။
အားပေးမှုရင်းမြစ်တစ်ခုဖြစ်သည့်အပြင်၊ ဆုတောင်းခြင်းတွင် မိတ်သဟာယဖွဲ့မှုသည်
ဘုရားသခင်က ကျွန်ုပ်တို့အား ပေးအပ်လိုသော ကောင်းချီးများကို လက်ခံနိုင်စွမ်းကို
ချဲ့ထွင်ပေးသည်။
Pray. Besides being a
source of encouragement, fellowship in prayer enlarges our capacity for
receiving blessings God would bestow upon us.
ထို့ကြောင့်။ ဖျားနာသူသည် အပြစ်အားလုံးကို
ဝန်ခံပြီး၊ ၎င်း၏စိတ်နှလုံးကို စစ်ဆေးပြီး ၎င်း၏ယုံကြည်ခြင်း၏ စစ်မှန်မှုကို
ဆုံးဖြတ်ပြီးနောက် (အခန်းကြီး ၁:၆ ကိုကြည့်ပါ)၊ ကုသခြင်းအတွက် ဆုတောင်းချက်များကို
ဘုရားသခင်ထံ တင်ပြနိုင်သည်။ ဤအခြေအနေများကို မဖြည့်ဆည်းမချင်း၊ ဘုရားသခင်သည်
ကုသခြင်းအတွက် တောင်းဆိုမှုကို ပေးအပ်ရန် လွတ်လပ်မှုမရှိပါ၊ အကယ်၍ ၎င်းသည်
သူ၏အစီအစဉ်ဖြစ်ပါက။
That. After the sick man
has confessed all sin and after he has examined his own heart to determine its
singleness of faith (see on ch. 1:6), petitions for healing may then be
presented to God. Not until these conditions are met is God free to grant a
request for healing, if such is His plan.
ထိရောက်သော အားထုတ်မှု။ ဆိုလိုသည်မှာ
စိတ်အားထက်သန်စွာ လုပ်ဆောင်ခြင်း။
Effectual fervent. That
is, earnestly exercised.
ဆုတောင်းခြင်း။ ဂရိစကားလုံး “ဒီအေးစစ်” သည်
“တောင်းဆိုမှု”၊ “အသနားခံမှု” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
Prayer. Gr. deēsis,
“petition,” “entreaty.”
ဖြောင့်မတ်သူ။ ဆုတောင်းခြင်းသည် အရည်အချင်း၊
ပညာရပ်၊ အဆင့်အတန်း၊ စည်းစိမ်ဥစ္စာ၊ ရာထူးအဆင့်အပေါ်တွင်မူတည်ခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊
ဆုတောင်းသူ၏ စရိုက်လက္ခဏာအပေါ်တွင် မူတည်သည်။ သူသည် အမှားအားလုံးမှ
ကင်းလွတ်သူမဟုတ်ပါ၊ အကြောင်းမူကား၊ ဧလိယပင်လျှင် (အခန်းကြီး ၁၇ ကိုကြည့်ပါ) ပြီးပြည့်စုံသူမဟုတ်ပေ။
သို့သော်၊ သူသည် သိထားသောအပြစ်ကို မချုပ်ထိန်းဘဲ (ဆာလံ ၆၆:၁၈ ကိုကြည့်ပါ)
“ဖြောင့်မတ်သူ” ဖြစ်သည်။ သူသည် ဧလိယကဲ့သို့ ဘုရားသခင်နှင့်
တက်ကြွသောမိတ်သဟာယဖွဲ့မှုနှင့် ဆက်သွယ်မှုတွင် “ဖြောင့်မတ်သူ” ဖြစ်သည်။
Righteous. Prayer
depends, not on talent, learning, rank, wealth, or office, but on the character
of the man who prays. He is not free of all mistakes, for even Elijah (see on
v. 17) was not perfect. But he is “righteous” in that he does not cling to
known sin (see on Ps. 66:18). He is righteous in that he is in active
fellowship and communion with God, even as Elijah was.
အောင်မြင်စေသည်။ ဂရိစကားလုံး “အစချူအို” သည်
“ခိုင်မာသည်”၊ “ရည်မှန်းချက်တစ်ခုကို ပြီးမြောက်ရန် တန်ခိုးရှိသည်” ဟု
အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဘုရားသခင်၏အလိုတော်နှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရန် နည်းလမ်းတစ်ခုအနေဖြင့်
ဆုတောင်းခြင်းသည် (လုကာ ၁၁:၉ ကိုကြည့်ပါ) သန့်ရှင်းပြီး ယုံကြည်ခြင်းရှိသော
နှလုံးသားမှ တက်လာသောအခါ ခရစ်ယာန်ခံနိုင်ရည်နှင့် စရိုက်ဖွံ့ဖြိုးမှုကို အများဆုံး
အထောက်အကူပြုသည်။
Availeth. Gr. ischuō,
“to be strong,” “to have power to accomplish [an objective].” Prayer as a means
of cooperation with the will of God (see on Luke 11:9) contributes most to
Christian endurance and character development when it ascends from the pure and
faithful in heart.
၁၇။ ဧလိယ။ သို့မဟုတ် ဧလိယဟု (၃ရာ ၁၇:၁
ကိုကြည့်ပါ)။
17. Elias. Or,
Elijah (see on 1 Kings 17:1).
လူ။ ဆိုလိုသည်မှာ၊ ယာကုပ်၏ပရိသတ်များထက်
ထူးခြားသာလွန်မှုမရှိသော သာမန်လူသားတစ်ဦးဖြစ်သည်။ ဧလိယသည်
ဘုရားသခင်၏သနားကရုဏာဖြင့် သေခြင်းမှ ကင်းလွတ်ခဲ့သော်လည်း၊ လူတိုင်းကဲ့သို့ပင်
ဘဝကို ရင်ဆိုင်ခဲ့ရသည်။
Man. That is, a mere human
being with no extra advantage over any of James’s hearers. Though Elijah was
exempted from death by the mercy of God, he faced life as every man must face
it.
တူညီသောခံစားမှု။ ဂရိစကားလုံး
“ဟိုမိုင်အိုပါသေးစ်” သည် “တူညီသောခံစားမှုရှိသူ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ပေါလနှင့်
ဗာနဗသည် လစ္စထရာမြို့သားများအား ၎င်းတို့သည် “ဟိုမိုင်အိုပါသေးစ်” ဖြစ်သည်ဟု၊
ဆိုလိုသည်မှာ တူညီသောသဘာဝရှိသော လူသားများဖြစ်ကြောင်း အာမခံခဲ့သည် (တမန်တော် ၁၄:၁၅
ကိုကြည့်ပါ)။ ဧလိယသည် လူတိုင်းရင်ဆိုင်ရသော ဘဝ၏စမ်းသပ်မှုများမှ ကင်းလွတ်မခံခဲ့ရဘဲ၊
တစ်ခါတစ်ရံ လူသားတို့၏အားနည်းချက်များက ထိခိုက်ခဲ့သည် (၁ ဘုရင်ခံ ၁၉:၄
ကိုကြည့်ပါ)။ ထို့ကြောင့်၊ ဧလိယ၏ဆုတောင်းခြင်း၏ အောင်မြင်မှုသည်
သူ၏လူသားထက်ကျော်လွန်သော အရည်အချင်းများကြောင့်မဟုတ်ဘဲ၊
ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ကြောင့်ဖြစ်သည်။ ယေရှုသည် လူတိုင်းကဲ့သို့
စုံစမ်းခြင်းခံခဲ့ရပြီး (ဟေဗြဲ ၄:၁၅ ကိုကြည့်ပါ) “သူ၏လူသားသဘာဝက ဆုတောင်းခြင်းကို
လိုအပ်ချက်နှင့် အခွင့်ထူးတစ်ခု ဖြစ်စေခဲ့သည်” (SC ၉၄)။
To like passions. Gr. homoiopathēs,
“of like feelings.” Paul and Barnabas assured the people of Lystra that they
were homoiopatheis, that is, fellow beings of the same nature (see
Acts 14:15). Elijah was not immune from the trials of life that all men face
and at times was affected by man’s weaknesses (see on 1 Kings 19:4). Therefore,
the success of Elijah’s prayer was not the result of any superhuman qualities,
but of the grace of God. Jesus was tempted as all men are (see on Heb. 4:15)
and “His humanity made prayer a necessity and a privilege” (SC 94).
စိတ်အားထက်သန်စွာ ဆုတောင်းခဲ့သည်။ ၃ရာ ၁၇:၁၊
၁၈:၄၂၊ ယာကုပ် ၅:၁၆ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ။
He prayed earnestly. See
on 1 Kings 17:1; 18:42; cf. on James 5:16.
မိုးရွာ။ ၃ရာ ၁၇:၁ ကိုကြည့်ပါ။
သူ၏ဆုတောင်းခြင်းသည် အဟပ်ဘုရင်အပေါ် ကိုယ်ပိုင်မကျေနပ်မှုမှ မဖြစ်ပေါ်ခဲ့ဘဲ၊
ဗာလဘုရားကိုးကွယ်မှုကြောင့် တစ်နိုင်ငံလုံးအပေါ် ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်မှုအပေါ်
အခြေခံခဲ့သည်။
Rain. See on 1 Kings 17:1.
His prayer did not spring from private resentment against Ahab, but was based
upon God’s judgment against the whole nation because of Baal worship.
မြေကြီး။ ဆိုလိုသည်မှာ အဟပ်အုပ်ချုပ်သော ပြည်မြေဖြစ်သည်။
Earth. That is, the land
ruled by Ahab.
By the space of. Literally,
“for.”
သုံးနှစ်နှင့် ခြောက်လ။ ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးမှု၏
ကြာချိန်အတွက် ၁ ဘုရင်ခံ ၁၈:၁ (လုကာ ၄:၂၅ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ) ကိုကြည့်ပါ။
Three years and six months. For
the duration of the famine see on 1 Kings 18:1 (cf. Luke 4:25).
၁၈။ ထပ်မံဆုတောင်းခဲ့သည်။ ဤဆုတောင်းခြင်းနှင့်
ယခင်ဆုတောင်းခြင်းနှစ်ခုစလုံးသည် ၎င်းတို့၏ ကြီးစွာသောရုပ်တုကိုးကွယ်မှုမှ
နိုင်ငံသားများကို ပြန်လည်ခေါ်ဆောင်လိုသော ပြင်းပြသောဆန္ဒဖြင့်
လှုံ့ဆော်ခံခဲ့ရသည်။ သူ၏ရည်မှန်းချက်အောင်မြင်ပြီး၊ ၎င်းတို့က ယေဟောဝါသည်
စစ်မှန်သောဘုရားသခင်ဖြစ်ကြောင်း အသိအမှတ်ပြုသောအခါ၊ ဧလိယသည် ၎င်းတို့အတွက်
ဆုတောင်းခဲ့သည် (၃ရာ ၁၈:၄၂-၄၄ ကိုကြည့်ပါ)။ သူသည် ၎င်းတို့၏အပြစ်များကို
မုန်းတီးသော်လည်း လူများကို ချစ်ခဲ့သည်။
18. Prayed again. Both
this and the preceding prayer were motivated by a longing desire to recall his
countrymen from their terrible idolatry. When his goal was reached and they
acknowledged Jehovah to be the true God, Elijah prayed in their behalf (see on
1 Kings 18:42–44). He loved the people the while he hated their sins.
ကောင်းကင်က မိုးရွာပေးခဲ့သည်။ မှတ်တမ်းအရ “မိုးသည်းထန်စွာ”
ရွာသွန်းခဲ့သည်ဟု ဆိုသည် (၃ရာ ၁၈:၄၅ ကိုကြည့်ပါ)။
Heaven gave rain. The
record says, a “great rain” (see 1 Kings 18:45).
၁၉။ ညီအစ်ကိုတို့၊ အကယ်၍ တစ်ဦးဦး။ ယာကုပ်သည်
၎င်း၏သတိပေးချက်နှင့် သွန်သင်ချက်များပါသော စာစောင်ကို ၎င်း၏စာဖတ်သူတစ်ဦးစီ၏ ကယ်တင်ခြင်းအတွက်
ဂရုတစိုက်စိတ်ပူပန်မှုဖြင့် နိဂုံးချုပ်သည်။ ယာကုပ်၏စာစောင်၏ ဆက်စပ်မှုသည်
၎င်း၏ချစ်လှစွာသော ညီအစ်ကိုများအတွက် ထာဝရသာယာမှုအတွက်
၎င်း၏ညွတ်ကူးသောဂရုစိုက်မှုဖြစ်သည် (အခန်းကြီး ၁:၂၊ ၂:၁၊ ၃:၁၊ ၃:၁၀၊ ၄:၁၁၊ ၅:၇၊
၅:၁၀၊ ၅:၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။
19. Brethren, if any. James
concludes his epistle of warning and instruction with a solicitous concern for
the salvation of each of his readers. The binding thread of James’s epistle has
been his tender concern for the eternal welfare of his beloved brethren (see
chs. 1:2; 2:1; 3:1, 10; 4:11; 5:7, 10, 12).
လမ်းလွဲသွားခြင်း။ ဂရိစကားလုံး “ပလာနာအို” သည်
“လမ်းလွဲသွားခြင်း”၊ “လှည့်လည်သွားခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်များသည် အယူဝါဒအရ အမှားကို လက်ခံယုံကြည်ခြင်းဖြင့် “လမ်းလွဲ”
နိုင်သည် သို့မဟုတ် ခရစ်ယာန်အမူအကျင့်များ၏မူများကို စွန့်လွှတ်ပြီး အပြစ်ရှိသောအလေ့အကျင့်များသို့
ကျရောက်သွားနိုင်သည်။ ၎င်းတို့သည် လူသားတို့၏အခြေခံလိုအပ်ချက်များသို့
ဆွဲဆောင်မှုအမျိုးမျိုးဖြင့် လမ်းလွဲသွားနိုင်သည် (အခန်းကြီး ၁:၁၄၊ ၁:၁၅
ကိုကြည့်ပါ)။
Err. Gr. planaō,
“to go astray,” “to wander.” Church members may “err” doctrinally by embracing
error, or they may abandon the principles of Christian conduct and fall into
sinful practices. They may be led astray by various evil appeals to basic human
needs (see on ch. 1:14, 15).
အမှန်တရား။ ဆိုလိုသည်မှာ
ယေရှုခရစ်တွင်ဖော်ပြထားသော ဘဝနှင့်အတွေးပုံစံဖြစ်သည် (ယောဟန် ၁၄:၆၊ ယောဟန် ၈:၃၂
ကိုကြည့်ပါ)။
Truth. That is, the pattern
of life and thought as revealed in Jesus Christ (see John 14:6; see on John
8:32).
ပြန်လည်ပြောင်းလဲခြင်း။ ဂရိစကားလုံး
“ဧပစ္စတရေဖို” သည် “ပြန်လည်ပြောင်းလဲစေခြင်း”၊ “ပြန်လည်ခေါ်ဆောင်ခြင်း” ဟု
အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်များကို ပြန်လည်ဆွဲဆောင်ခြင်းနှင့်
တည်ငြိမ်စေခြင်းသည် အကြီးအကဲများသာမက ခရစ်ယာန်တိုင်း၏တာဝန်ဖြစ်သည်။
“တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး” ဝန်ခံခြင်း၏ သနားကရုဏာရှိသောအခိုက်အတန့်များနှင့်
အပြန်အလှန်ဆုတောင်းခြင်းဖြင့် (အခန်းကြီး ၁၆ ကိုကြည့်ပါ) အားနည်းမှုနှင့်
သံသယများ၏ မှောင်မိုက်သောအချိန်များကို မျှော်လင့်ချက်နှင့် ခွန်အားဖြင့်
တောက်ပစေနိုင်သည်။ မည်သူမျှ မိမိကိုယ်ကိုသာ အသက်ရှင်မနေထိုင်ဘဲ၊ တစ်ခါတစ်ရံ
လူတိုင်းသည် ၎င်းတို့၏ပြဿနာများကို မျှဝေပေးနိုင်ပြီး သတ္တိရှိစေရန် လှုံ့ဆော်ပေးနိုင်သော
ညီအစ်ကိုတစ်ဦး၏ တည်ငြိမ်သောလက်ကို လိုအပ်သည်။
Convert. Gr. epistrephō,
“to cause to return,” “to bring back.” The wooing back and the steadying of
fellow church members is the responsibility, not only of the elders, but of
every Christian. By compassionate moments of confession “one to another” and by
mutual prayer (see on v. 16) many dark hours of weakness and doubt can be
brightened with hope and strength. No man lives to himself, and at times all
men need the stabilizing hand of a brother who can share their problems and
inspire them with courage.
၂၀။ သိရှိခြင်း။ ဆိုလိုသည်မှာ
အမှန်တကယ်အတွေ့အကြုံဖြင့် သိရှိခြင်းဖြစ်သည်။ “အပြစ်သားတစ်ဦး … နောင်တရသည်” အခါ
(လုကာ ၁၅:၇ ကိုကြည့်ပါ) ကောင်းကင်ဘုံ၏ “ဝမ်းမြောက်ခြင်း” ကို ဝိညာဉ်ကယ်တင်သူမှ
မျှဝေခံစားရသည်။
20. Know. That
is, through actual experience. The “joy” of heaven is shared by the soul winner
when “one sinner … repenteth” (see on Luke 15:7).
ပြန်လည်ပြောင်းလဲခြင်း။ အခန်းကြီး ၁၉
ကိုကြည့်ပါ။ ဘုရားသခင်သာလျှင် ပြန်လည်ပြောင်းလဲပေးနိုင်သော်လည်း၊ လူသားများသည် ဤကောင်းကင်ဘုံလုပ်ငန်းတွင်
သူ၏ကိရိယာများဖြစ်သည်။ ခရစ်ယာန်များသည် လူများကို ဘုရားသခင်ထံသို့ ဦးတည်စေရန်
နည်းလမ်းများစွာရှိသည်။ အပြစ်သားများကို ဘုရားသခင်ထံသို့ ပြန်လည်ပြောင်းလဲရန်
ဦးဆောင်ရန် အကျယ်ပြန့်ဆုံးသော အကြောင်းပြချက်မှာ ခရစ်ယာန်ကိုယ်တိုင်၏
သန့်ရှင်းမှုနှင့် ငြိမ်းချမ်းမှုဖြစ်သည်။
Converteth. See
on v. 19. Only God converts, but men are His instruments in this heavenly work.
Many are the ways by which Christians may turn the thoughts of men to God. The
most potent argument to lead sinners to turn to God is the purity and peace of
the Christian himself.
သေခြင်း။ ဆိုလိုသည်မှာ ထာဝရသေခြင်းဖြစ်သည်။
၎င်းတို့၏အပြစ်များထဲတွင် ဆက်လက်ရှိနေသူများအားလုံးကို ထာဝရသေခြင်း၏ တရားစီရင်မှုက
စောင့်ဆိုင်းနေသည် (ရောမ ၆:၂၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ထာဝရသေဆုံးမည့်သူတစ်ဦးကို
ကယ်တင်ခြင်းသည် လက်ရှိရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာသေခြင်းမှ ကယ်တင်ခြင်းထက် များစွာပို၍
ဂုဏ်ယူဖွယ်ဖြစ်သည် (ဒံယေလ ၁၂:၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ထာဝရပျက်စီးမည့်သူများကို
ကယ်တင်လိုသောဆန္ဒသည် ယေရှုကို ဤမြေကြီးပေါ်သို့ လာရောက်စေခဲ့သည်။
သူ၏လူသားများအတွက် တူညီသောဂရုစိုက်မှုသည် စစ်မှန်သောခရစ်ယာန်ကို
လှုံ့ဆော်ပေးလိမ့်မည်။
Death. That is, eternal
death. The judgment of eternal death awaits all who remain in their sins (see
Rom. 6:23). To rescue a sinner from eternal death is by far more glorious than
even a rescue from physical present death (see Dan. 12:3). The desire to rescue
men who would otherwise eternally perish prompted Jesus to come to this earth.
The same concern for his fellow men will motivate the genuine Christian.
ဖုံးကွယ်ခြင်း။ ဂရိစကားလုံး “ကာလုပတို” သည် “ဖုံးကွယ်ခြင်း”၊ “ဖုံးအုပ်ခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည် (ဆာလံ ၃၂:၁ ကိုကြည့်ပါ)။ ၁ ပေတရု ၄:၈ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ။ လူတစ်ဦးပြန်လည်ပြောင်းလဲသောအခါ၊ ၎င်း၏အပြစ်များသည် ဖုံးကွယ်ခံရပြီး၊ ဥပမာအားဖြင့် “ပင်လယ်အနက်ထဲသို့ ပစ်ချခံရသည်” (မိက္ခာ ၇:၁၉ ကိုကြည့်ပါ)။ ယာကုပ်သည် ၎င်း၏ခရစ်ယာန်ညီအစ်ကိုများထံသို့ ၎င်း၏ခမ်းနားသောအသနားခံမှုကို ဓမ္မသစ်ကျမ်း၏ အဓိကသတင်းစကားဖြစ်သည့်—လူသားအား ၎င်း၏အပြစ်များမှ ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ယေရှုခရစ်၏ ပြည့်စုံသောအသွင်အပြင်သို့ ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်းဖြင့် နိဂုံးချုပ်သည်။
Hide. Gr. kaluptō,
“to cover up,” “to veil” (see on Ps. 32:1). Compare 1 Peter 4:8. When a man is
converted, his sins are hidden and, as it were, cast “into the depths of the
sea” (see on Micah 7:19). James concludes his majestic appeal to his Christian
brethren with the keynote message of the NT—the rescue of man from his sins and
his restoration to the full stature of Jesus Christ.
ellen g. white comments
1
PK 651
1, 2 CS 206; 1T 475
1–3 1T 174
1–4 COL 352; CS 123; 2T 682
1–5 COL 372
1–6 COL 170; 9T 91
1–20 TM 125
2, 3 6T 453
3 CM 17; 1T 153; 3T 548
3–6 PK 651; 9T 14
4 CS 128, 166; FE 422; 1T 175; 1T 175; 5T 375
7 COL 61
7,
8 COL 177; PK 732; 9T 288
10
MB 33
11
GC 354; MB 84; SC 100
14 CH 373; LS 75
14, 15 CH 457; MM 16; 5T 196
14–16 2T 273
15 GW 215; MH 226
16 CH 380; FE 239, 240, 527; MH 228; ML 31, 32; PP
663; SC 37; 3T 211; 4T 241, 531, 534; 5T 2A09, 343, 639; 6T
43, 80, 356; 7T 12, 42, 251
17 EW 73; PK 157; SC 73, 87; 1T 295, 407; 3T 274,
288, 292
19, 20 5T 346
20 COL 250; CSW 71; CT 268; DA 440; FE 282; GW 499; MB
129; MH 166; MM 182; 4T 65; 5T 59; 7T 15, 261
No comments:
Post a Comment