Wednesday, June 10, 2026

ကောရိန္သုဩဝါဒစာဒုတိယစောင် ၁၁

 

အခန်းကြီး - ၁၁

chapter 11

ကိုရိန္တုမြို့သားများအပေါ်တွင် သူ၏မနာလိုမှုကြောင့်၊ သူတို့သည် သူ့ထက် မမှန်ကန်သောတမန်တော်များကို ပို၍တန်ဖိုးထားပုံရသည်။ ထို့ကြောင့် သူသည် မိမိကိုယ်မိမိ အတင်းအကြပ်ချီးမွမ်းခြင်းသို့ ဝင်ရောက်သည်။ ထိပ်တန်းတမန်တော်များနှင့် တန်းတူညီမျှမှု၊ သူတို့အား ဧဝံဂေလိတရားကို အခမဲ့ဟောပြောပေးခြင်း၊ သူတို့၏အကူအညီမလိုအပ်ဘဲ၊ ၁၃ သူသည် ထိုလှည့်ဖျားသောလုပ်ဆောင်သူများထက် မည်သည့်တရားဝင်အခွင့်အရေးတွင်မျှ နိမ့်ကျခြင်းမရှိကြောင်း ပြသခြင်း၊ ၂၃ ခရစ်တော်၏ဝန်ဆောင်မှုတွင်နှင့် သူ၏ဓမ္မအမှုအတွက် ခံစားရသမျှ ဆင်းရဲဒုက္ခမျိုးစုံတွင် အဆမတန် သာလွန်ကြောင်းပြသခြင်း။

Out of his jealousy over the Corinthians, who seemed to make more account of the false apostles than of him, he entereth into a forced commendation of himself, 5 of his equality with the chief apostles, 7 of his preaching the gospel to them freely, and without any their charge, 13 shewing that he was not inferior to those deceitful workers in any legal prerogative, 23 and in the service of Christ, and in all kind of sufferings for his ministry, far superior.

 

 

လူသားများ၏အခွင့်အရေးမဟုတ်သော တရားစီရင်ခြင်း။ဒုတိယကိုရိန္တု အခန်း ၁၁ တွင် များစွာသောသွန်သင်ချက်များပါရှိသည်။ ၎င်းသည် လူသားများ၏မျက်စိဖြင့် အရာများကိုကြည့်ရှုရန် လွယ်ကူသူများသည် ဘုရားသခင်က ခန့်အပ်ထားခြင်းမရှိဘဲ တားမြစ်ထားသော အလုပ်တစ်ခုတွင် ပါဝင်ပါက အလွန်ဆိုးရွားသောအမှားများ ပြုလုပ်နိုင်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ထိုအလုပ်မှာ ဝေဖန်ပြစ်တင်ခြင်း၊ တရားစီရင်ရာထိုင်ခုံပေါ်သို့ တက်ရောက်ပြီး အမိန့်ချမှတ်ခြင်းဖြစ်သည်။ ထိုသို့သောသူများ၏ ဝိညာဉ်ရေးတိုးတက်မှုအတွက် မည်မျှပို၍သင့်လျော်သည်မှာ ၎င်းတို့၏အားနည်းချက်များနှင့် စရိုက်ချို့ယွင်းချက်များကို ဂရုတစိုက်စစ်ဆေးခြင်းဖြင့် ၎င်းတို့၏စိတ်နှလုံးကို ကောင်းစွာကြည့်ရှုရန်ဖြစ်သည်၊ အမှားရှာဖွေခြင်း၊ မကောင်းသောယူဆချက်များ၊ မကောင်းသောစကားပြောဆိုခြင်း၊ မမှန်ကန်သောသက်သေထွက်ဆိုခြင်း၊ မုန်းတီးခြင်း၊ ညီအစ်ကိုများကို စွပ်စွဲခြင်းတို့မှ ဖယ်ရှားရန်ကြိုးစားရန်ဖြစ်သည် (မူရင်းစာတမ်း ၁၄၂၊ ၁၈၉၇)

Judging Not Man’s Prerogative.—The 11th chapter of 2 Corinthians contains much instruction. It reveals to us that men who are liable to view matters after human eyesight may make very grave mistakes if they engage in a work that God has not appointed, but condemned. That work is to criticize, to climb upon the judgment seat, and pronounce sentence. How much better would it be for the spiritual advancement of such to look well to their own shortcomings and defects of character through watchful examination of their own hearts, to try to remove from them the beam of faultfinding, of evil surmising, of evil speaking, of bearing false witness, of hatred, and accusing of the brethren (MS 142, 1897).

 

 

. ဘုရားသခင်ထံသို့။ အခန်း ၁၁ နှင့် ၁၂ တွင် ပေါလုသည် သူ၏တမန်တော်ရာထူးနှင့် အာဏာကို ခိုင်မာစွာထောက်ခံကာသူ၏ဆန့်ကျင်သူများ၏ နည်းဗျူဟာများကို တန်ပြန်ရန် သူ၏အားနည်းချက်များနှင့် ဘုရားသခင်၏တန်ခိုးကို ချီးကျူးပြောဆိုသည်။ သူ၏ဆန့်ကျင်သူများ၏ ချီးကျူးပြောဆိုမှုများသည် ပေါလု၏အားနည်းချက်များနှင့် ချို့ယွင်းချက်များအမှန်ဖြစ်စေ၊ အယူအဆဖြစ်စေကို အလေးပေးဖော်ပြပြီး၊ သူတို့၏တမန်တော်အဖြစ် မိမိတို့၏ထူးချွန်မှုကို ဆန့်ကျင်ဘက်အားဖြင့် ရည်ညွှန်းသည် (အခန်း ၁၀:၁၀ ကိုကြည့်ပါ) ဘုရားသခင်ထံသို့ ဟူသောစကားလုံးများသည် ဂရိဘာသာတွင်မရှိဘဲ ဘာသာပြန်သူများက ထည့်သွင်းထားခြင်းဖြစ်သည်။

1. Would to God. In chs. 11; 12 Paul proceeds to vindicate his claim to apostolic office and authority, and thus to counteract the tactics of his opponents, by boasting of his own weakness and of the power of God. The boasts of his opponents stressed and exaggerated Paul’s weaknesses and inadequacies, supposed or real, implying, by contrast, their own vaunted ability as apostles (see on ch. 10:10). The words “to God” are not in the Greek, but were supplied by the translators.

 

ကျွန်ုပ်ကိုသည်းခံပါ။ ပေါလုသည် သူပြုလုပ်တော့မည့် အားနည်းချက်များအကြောင်း နှိမ့်ချစွာ ချီးကျူးပြောဆိုခြင်းကိုပင် မလိုလားဘဲ၊ သူ့စကားကို နားထောင်ရန် ၎င်းတို့၏သဘောထားကို တောင်းဆိုသည်။

Bear with me. Paul would prefer not to indulge even in the humble boasting about his weaknesses in which he is about to engage, and requests their condescension to listen to him.

 

ကျွန်ုပ်၏မိုက်မဲမှု။ အခန်း ၁၁ နှင့် ၁၂ တွင် အကြိမ်ကြိမ်ပေါ်လာသော အချို့သောအသုံးအနှုန်းများမှာ- () သည်းခံပါ နှင့် ခံစားပါ (အနီချို မှ နှစ်မျိုးလုံး၊ အခန်း ၁၁:၁၊ ၄၊ ၁၉၊ ၂၀) () မိုက်မဲမှု နှင့် မိုက်သောသူ (အခန်း ၁၁:၁၊ ၁၆၊ ၁၇၊ ၁၉၊ အခန်း ၁၂:၆၊ ၁၁) ပေါလု၏ဝေဖန်သူများသည် ပေါလုကို မိုက်သောသူအဖြစ် ဖော်ပြခဲ့ပြီး၊ ယခုတွင် မိုက်သောသူ အဖြစ် သူသည် သူ၏ အားနည်းချက်များ (အခန်း ၁၁:၃၀) ကို ချီးကျူးပြောဆိုကာ၊ သူ၏ချီးကျူးပြောဆိုမှုကို မိုက်မဲမှု အဖြစ် တောင်းပန်စွာ ပြောဆိုသည်။ ပေါလု၏ဝေဖန်သူများကဲ့သို့ ချီးကျူးပြောဆိုခြင်းသည် သူ့အတွက် အကြမ်းတမ်းဆုံးသော မိုက်မဲမှုဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် သူ၏စွန့်လွှတ်နှိမ့်ချမှု၊ တည်ငြိမ်သောဂုဏ်သိက္ခာ၊ နှင့် တမန်တော်တာဝန်နှင့် လုံးဝမအံဝင်သော ချီးကျူးပြောဆိုမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ ထိုသို့သောချီးကျူးပြောဆိုမှုသည် ခရစ်တော်၏စိတ်ဓာတ်နှင့် လုံးဝဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည် (ဖိလိပ္ပိ :-) ပြီးတော့ ပေါလုသည် သူ၏တမန်တော်အာဏာကို ခုခံကာကွယ်ရန် (အခန်း ၁၀:၈၊ ၁၃-၁၈၊ ၁၂:၁၀၊ ၁၁ ကိုကြည့်ပါ) ချီးကျူးပြောဆိုမှုဟု ယူဆနိုင်သည့်အရာတွင် ပါဝင်ရန်လိုအပ်သည့်အနေအထားတွင် ရှိနေရခြင်းကို မိုက်မဲသည်ဟု ခံစားရသည်။ သူ၏ချီးကျူးပြောဆိုမှုတွင် ပေါလုသည် အောက်ပါအချက်များကို ဖော်ပြသည်-

My folly. Certain expressions appear repeatedly in chs. 11 and 12: (1) “bear with” and “suffer” (both from anechō, ch. 11:1, 4, 19, 20), and (2) “folly” and “fool” (chs. 11:1, 16, 17, 19; 12:6, 11). Paul’s critics had apparently made the apostle out to be a fool, and now, as a “fool,” he boasts of his “infirmities” (ch. 11:30) and apologetically speaks of his boasting as “folly.” To boast as Paul’s critics did was, to him, folly of the crudest sort, a kind of boasting that he considered altogether incompatible with his self-sacrificing humility, quiet dignity, and apostolic responsibility. Such boasting was utterly opposed to the spirit of Christ (Phil. 2:5–8), and Paul felt foolish indeed to be placed in a position where (see on 2 Cor. 10:8, 13–18; 12:10, 11), to defend his apostolic authority, it seemed needful to engage in what might be taken as boasting (ch. 11:16). In his boasting Paul calls attention to:

 

. သူ၏တမန်တော်အဖြစ်သူ၏ရာထူး၊ ရုံးနှင့် အာဏာသည် ထိပ်တန်းတမန်တော်များ (အခန်း ၁၁:) ထက် မည်သည့်နည်းဖြင့်မျှ နိမ့်ကျခြင်းမရှိပါ။

1. His apostleship—his title, office, and authority—as being in no way inferior to that of the “chiefest apostles” (v. 5).

 

. ကိုရိန္သုမြို့သားယုံကြည်သူများထံမှ အခကြေးငွေ သို့မဟုတ် ရုပ်ဝတ္ထုပံ့ပိုးမှုမရှိဘဲ ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောပြောခြင်း၊ ဆန့်ကျင်ဘက်အားဖြင့် သူ၏ဆန့်ကျင်သူများသည် ၎င်းတို့ကို လုယက်ခဲ့သည် (အခန်း ၁၁:-၁၀၊ ၁၉၊ ၂၀၊ ၁၂:၁၃-၁၈)

2. His preaching of the gospel without charge or material support from any of the Corinthian believers, whereas his opponents had literally robbed them (chs. 11:7–10, 19, 20; 12:13–18).

 

. သူ၏အမွေအနှစ်တန်းတူညီမှု (အခန်း ၁၁:၂၂)

. သူ၏ပေါများသောအလုပ်များ (အခန်း ၁၁:၂၃)

 . ခရစ်တော်အတွက် သူ၏မယုံနိုင်စရာဒုက္ခများ၊ စမ်းသပ်မှုများ၊ နှင့် နှိပ်စက်ညှဉ်းပန်းမှုများ (အခန်း ၁၁:၂၃-၃၃)

. သူ၏အမြင်များနှင့် ဗျာဒိတ်များ (အခန်း ၁၂:-)

 . သူ၏ ဇာတိပကတိဆူး (အခန်း ၁၂:-၁၀)

3. His equality of heritage (ch. 11:22).

4. His abundant labors (ch. 11:23).

5. His unbelievable sufferings, trials, and persecutions for Christ’s sake (ch. 11:23–33).

6. His visions and revelations (ch. 12:1–5).

7. His “thorn in the flesh” (ch. 12:7–10).

 

အကယ်၍ ချီးကျူးပြောဆိုရန်လိုအပ်ပါက၊ ပေါလုတွင် လူတစ်ဦးချီးကျူးပြောဆိုနိုင်သည့်အရာများစွာရှိသည်။ နှိုင်းယှဉ်ပါက၊ သူ၏ရန်သူများတွင် ချီးကျူးပြောဆိုရန်ဘာရှိသနည်း။ ချီးကျူးပြောဆိုခြင်းဖြင့် သူသည် ၎င်းတို့၏မာန်တက်သောတောင်းဆိုမှုများ၏ အချည်းနှီးမှုကို ဖော်ထုတ်သည်။ သူကိုယ်တိုင်နှင့် သူ၏အလုပ်များအကြောင်း ဤသို့ပြောဆိုရန် သူ၏အကြောင်းပြချက်မှာ ၎င်းတို့အား သူသည် ၎င်းတို့အကြားတွင် ပြီးမြောက်ခဲ့သည်များကို သိရှိနားလည်ပြီး တန်ဖိုးထားစေရန်ဖြစ်ပြီး၊ သို့မှသာ သူတို့သည် မမှန်ကန်သောတမန်တော်များက သူ့ကိုနှင့် သူ၏သတင်းစကားကို မထီမဲ့မြင်ပြုရန် မလှည့်စားခံရဘဲ၊ သူ၏အလုပ်၏အသီးအနှံများကို ဖျက်ဆီးမည်မဟုတ်ပေ။

If boasting is in order, Paul has much of which a person could boast. In comparison, what had his enemies to boast about? By boasting he exposes the emptiness of their pretentious claims. His reason for condescending to speak of himself and his labors as he does is to help them to realize and appreciate what he had accomplished among them, so that they might not be led by the false apostles to despise him and his message, thus destroying the fruit of his labors.

 

ကျွန်ုပ်ကိုသည်းခံပါ။ ပေါလုသည် အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်အများစုသည် နားလည်ပြီး သူ့ကို သည်းခံ မည်ဟု ယုံကြည်သည်။ သူသည် ၎င်းတို့ကို ယုံကြည်သည်။ ၎င်းတို့သည် သူ၏စကားများကို မေတ္တာဖြင့် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုပြီး၊ မကောင်းသောစိတ်မထားဘဲ၊ သူ၏ရန်သူများကမူ ထိုသို့မဟုတ်ပေ။ ခရစ်ယာန်လုပ်သားတစ်ဦးအတွက် သူ၏မိတ်ဆွေများနှင့် ယုံကြည်သူများ၏ ယုံကြည်မှုအပြည့်အဝရရှိပြီး ၎င်းတို့ထံ သူ၏နှလုံးသားကို ဖွင့်ဟပြောဆိုနိုင်ခြင်းသည် မည်မျှထူးခြားသောအခွင့်အရေးဖြစ်သနည်း။

Bear with me. Paul is confident that the majority of the church members will understand, and “bear” with him. He trusts them. They will interpret his words in love, with a spirit that thinks no evil, whereas his enemies will not. What a privilege it is for a Christian worker to enjoy the full confidence of his friends and converts, and be able to unburden his heart to them.

 

. ကျွန်ုပ်သည်မနာလိုဖြစ်သည်။ ဂရိဘာသာတွင် ဇီလိုအို၊ ဇောထက်သောစိတ်ဖြင့်လောင်ကျွမ်းသည် ကောင်းသောအဓိပ္ပာယ်ဖြင့်အသုံးပြုသောအခါ၊ ၎င်းသည် ကောင်းမွန်သောအရာများကို လိုက်စားရာတွင် စိတ်အားထက်သန်မှု၊ စိတ်အားထက်သန်မှုဖြည့်ပြည့်နေခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ဤနေရာတွင် ပေါလုသည် ကိုရိန္သုမြို့သားများကို မမှန်ကန်သောတမန်တော်များက လှည့်စားဖျက်ဆီးခံရမည်ကို နက်ရှိုင်းစွာ စိုးရိမ်သည်။ ဆိုးရွားသောအဓိပ္ပာယ်ဖြင့်၊ ဇီလိုအိုသည် မနာလိုမှုနှင့် အငြင်းပွားဖွယ်ပြိုင်ဆိုင်မှုကို ရည်ညွှန်းသည်။ ကောင်းသောအဓိပ္ပာယ်ဖြင့်၊ ဘုရားသခင်သည် သူ၏လူများအပေါ် မနာလိုဖြစ်သည်ဟု ဆိုသည်။ ဘုရားသခင်သည် မည်သည့်ပြိုင်ဘက်ကိုမျှ သည်းမခံပါ။

2. I am jealous. Gr. zēloō, “to burn with zeal.” Used in a good sense, it means to be enthusiastic in the pursuit of good, to be filled with ardor. Here, Paul is deeply concerned lest the Corinthians be seduced and corrupted by the false apostles. In a bad sense, zēloō denotes envious and contentious rivalry. In the good sense, God is said to be jealous over His people. God will endure no rival.

 

ဘုရားသခင်၏မနာလိုမှု။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏လူများ၏မေတ္တာကို တန်ဖိုးထားပြီး၊ ၎င်းတို့၏သူအပေါ်ထားသောချစ်ခြင်းမေတ္တာလျော့နည်းမှုကို နက်ရှိုင်းစွာခံစားရသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၅၊ ၃၄:၁၄၊ တရားဟောရာ :၂၄၊ ယောရှု ၂၄:၁၉၊ ဇာခရိ : ကိုကြည့်ပါ) တစ်ချိန်က ကိုရိန္သုမြို့သားများသည် ၎င်းတို့၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ပေါလုထံမှ ပြိုင်ဘက်တစ်ဦးထံသို့ လွှဲပြောင်းပေးခဲ့သည်။ ပေါလု၏သူတို့အတွက် စိုးရိမ်မှုသည် ရိုးသားသောလူ့မနာလိုမှုမဟုတ်ဘဲ၊ ဘုရားသခင်၏မနာလိုမှုနှင့်တူသည်။

Godly jealousy. God appreciates the love of His people, and feels deeply any lessening of their affection for Him (see Eze. 18:31; 33:11; cf. Ex. 20:5; 34:14; Deut. 4:24; Joshua 24:19; Zech. 8:2). For a time the Corinthians had transferred their affections from Paul to a rival. Paul’s concern for them is not a mean, human jealousy, but a jealousy like that of God.

 

သင်တို့ကိုထိမ်းမြားပေးထားသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ သင်တို့ကို ထိမ်းမြားပေးထားသည်၊ သို့မဟုတ် စေ့စပ်ထားသည်။ ရှေးခေတ်တွင် သားသမီးတစ်ဦး၏စေ့စပ်ရေးအတွက် စီစဉ်ပေးသူတစ်ဦးကို အသုံးပြုသည် (မဿဲ ၂၅:-၁၃၊ ၁ကိုရိန္သု :၃၆-၃၈၊ ကမ္ဘာဦး ၂၄ ကိုကြည့်ပါ) လက်တွေ့အားဖြင့်၊ ရှေးခေတ်စေ့စပ်မှုသည် အိမ်ထောင်ရေးကဲ့သို့ပင် ချုပ်နှောင်မှုရှိသည်။ ဤနေရာတွင် ပေါလုသည် ခရစ်တော်နှင့် အသင်းတော်အကြား စီစဉ်ပေးသူဖြစ်သည်။

Espoused you. That is, given you in marriage, or betrothed you. In ancient times a middleman was employed to make arrangements for the betrothal of a son or daughter (see Matt. 25:1–13; 1 Cor. 7:36–38; see on Gen. 24). For practical purposes an ancient betrothal was as binding as the marriage itself. Here, Paul was the middleman between Christ and the church.

 

သတို့သမီးလောင်းသည် ၎င်း၏မိဘများနှင့်အတူ အိမ်တွင်နေထိုင်သည်ဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် သတို့သားလောင်း၏ ယုံကြည်ထိုက်သောမိတ်ဆွေများထံ ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်ရန် အပ်နှံထားပြီး၊ သတို့သားလောင်းက သူမကိုလာရောက်ယူဆောင်သည်အထိ စောင့်ဆိုင်းသည်။ မကြာခဏဆိုသလို စေ့စပ်မှုနှင့် မင်္ဂလာပွဲအကြား အချိန်အတော်ကြာသည်၊ သို့သော် ဤကာလအတွင်း အနာဂတ်ခင်ပွန်းနှင့် သတို့သမီးလောင်းအကြား ဆက်သွယ်မှုအားလုံးကို ယုံကြည်ထိုက်သော မိတ်ဆွေ (ယောဟန် :၂၉ ကိုကြည့်ပါ) မှတစ်ဆင့် ပြုလုပ်သည်။ ၎င်းသည် သတို့သမီးကို ခင်ပွန်းလာယူမည့်နေ့အတွက် လေ့ကျင့်ပြင်ဆင်ပေးရန်လည်း သူ၏တာဝန်ဖြစ်သည်။ မိတ်ဆွေ ၏တာဝန်သည် သန့်ရှင်းသည်ဟု ယူဆသည်။ သတို့သမီးလောင်း၏ဖောက်ပြန်မှုသည် တစ်ခါတစ်ရံ သေဒဏ်ပေးနိုင်သည်။

The bride-elect either remained at home with her parents or was committed to the care and protection of trusted friends of the bridegroom until the husband-elect should come for her. Often considerable time elapsed between the betrothal and the wedding, but during this time all communication between the future husband and the bride-to-be was carried on through the trusted “friend” (see John 3:29). It was also his responsibility to train and prepare the bride for the day her husband would come. The responsibility of the “friend” was considered sacred. Faithlessness on the part of the bride-elect was sometimes punishable by death.

 

ဤနေရာတွင် ခရစ်တော်သည် သတို့သားဖြစ်ပြီး၊ ကိုရိန္သုအသင်းတော်သည် သတို့သမီးလောင်းဖြစ်ပြီး၊ ပေါလုသည် သတို့သား၏ မိတ်ဆွေ ဖြစ်သည်။ ကိုရိန္သုယုံကြည်သူများကို ခရစ်တော်နှင့် စေ့စပ်ပေးခဲ့သူမှာ ပေါလုဖြစ်သည် (ရောမ :- ကိုကြည့်ပါ) ပြီးတော့ ကိုရိန္သုအသင်းတော်သည် သန့်ရှင်းပြီး ညစ်ညမ်းမှုကင်းစင်နေရန် သူစိုးရိမ်သည်။

Here, Christ is the Bridegroom, the Corinthian church is the bride-elect, and Paul is the “friend” of the Bridegroom. It was Paul who had negotiated the betrothal of the Corinthian believers to Christ (cf. Rom. 7:1–6), and he was anxious that the Corinthian church should remain pure and undefiled.

 

အိမ်ထောင်ရေးကို ကျမ်းစာတွင် ခရစ်တော်နှင့် သူ၏လူများအကြားဆက်ဆံရေးကို ဥပမာပေးရာတွင် မကြာခဏအသုံးပြုသည် (ဟေရှာယ ၅၄:၅၊ ၆၂:၅၊ ယေရမိ ၃၊ ယဇံ ၁၆:-၆၃၊ ဟေရှာ :၁၈-၂၀၊ ဧဖက် :၂၅-၃၂) ခရစ်တော်ကို ပုံဆောင်သော ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းသည် သန့်ရှင်းသောအပျိုမဖြစ်သူနှင့်သာ ထိမ်းမြားခွင့်ရှိသည် (ဝတ်ပြုရာ ၂၁:၁၀-၁၄) အသင်းတော်၏စိတ်အားထက်သန်စွာမျှော်လင့်မှုမှာ ခရစ်တော်ကို မျက်နှာချင်းဆိုင်တွေ့ဆုံရန်ဖြစ်သည်။

Marriage is frequently employed in Scripture as an illustration of the relationship between Christ and His people (Isa. 54:5; 62:5; Jer. 3; Eze. 16:8–63; Hosea 2:18–20; Eph. 5:25–32). The high priest, who typified Christ, was permitted to marry only one who was a pure virgin (Lev. 21:10–14). The anxious expectation of the church is to meet Christ face to face.

 

သင်တို့ကိုတင်ပြရန်။ ရှေးခေတ်မင်္ဂလာဆောင်ထုံးတမ်းတွင် အမြင့်ဆုံးအခိုက်အတန့်မှာ သတို့သားသည် သူ၏သတို့သမီးကို လာရောက်တောင်းဆိုပြီး ၎င်း၏အိမ်သို့ မင်္ဂလာဆောင်ပွဲသို့ ခေါ်ဆောင်သွားသောအခါဖြစ်သည်။ သတို့သား၏မိတ်ဆွေအဖြစ် ပေါလုသည် ခရစ်တော်ပြန်လည်ကြွလာသောအခါ ကိုရိန္သုမြို့သားများကို ခရစ်တော်ထံတင်ပြရမည့်ဝမ်းမြောက်မှုကို တွေးတောသည်။ ထိုအခါသည် သတို့သမီးသည် သတို့သား၏မျက်နှာကို ကြည့်ရှုပြီး သူ၏ဘုန်းတန်ခိုးကြီးသောပုဂ္ဂိုလ်ကို မြင်တွေ့ရမည့် ဝမ်းမြောက်ဖွယ်နေ့ဖြစ်သည် (၁ကိုရိန္သု ၁၃:၁၂၊ ၁ပေတရု :၇၊ ၈၊ ၁ယောဟန် :) ထိုအခါ သတို့သားသည် သူ၏သတို့သမီးကို ဖြောင့်မတ်ခြင်း၏သန့်ရှင်းသောအဖြူရောင်အဝတ်အစားများဖြင့် တန်ဆာဆင်ထားသည်ကို ကြည့်ရှုပြီး၊ ကျေနပ်လျက် (ဟေရှာယ ၅၃:၁၁၊ ဇေဖနိ :၁၇) သူမကို သူ၏ဖခင်၏အိမ်သို့ (ယောဟန် ၁၄:-) ခေါ်ဆောင်သွားလိမ့်မည်။

Present you. The supreme moment in the ancient marriage ritual came when the bridegroom appeared to claim his bride and escort her to his home to the wedding feast. As friend of the Bridegroom, Paul thinks of his joy when Christ returns and he will have the joy of presenting the Corinthians to Christ. It will be a day of joy when the bride looks upon the Bridegroom’s face and beholds His glorious person (1 Cor. 13:12; 1 Peter 1:7, 8; 1 John 3:2). The Bridegroom will then look upon His bride, adorned in the pure white garments of righteousness, and satisfied (Isa. 53:11; Zeph. 3:17), will take her to His Father’s house (John 14:1–3).

 

. လှည့်စားခံရသည်။ သို့မဟုတ် ဖျက်ဆီးခံရသည် ပေါလုသည် ဤမမှန်ကန်သောတမန်တော်များစာတန်၏တမန်များသည် ကိုရိန္သုမြို့သားများကို မြွေသည် ဧဝကို လှည့်စားခဲ့သည့်အတိုင်း လှည့်စားဖျက်ဆီးမည်ကို စိုးရိမ်သည်။ နှစ်ခုလုံးတွင် စာတန်သည် ဆိုးရွားသောအကြံအစည်ကို စီမံခဲ့သည် (ကမ္ဘာဦး :-၁၁၊ ယောဟန် :၄၄၊ ၁ယောဟန် :) မြွေသည် အာဒံနှင့်ဧဝ၏လဲကျမှုနှင့် လောကသို့အပြစ်ဝင်ရောက်မှုအတွက် စာတန်၏ကိရိယာဖြစ်လာသောကြောင့်၊ ကျမ်းစာများသည် ၎င်းကို မြွေ အဖြစ် မကြာခဏဖော်ပြသည် (ဗျာဒိတ် ၁၂:၉၊ ၂၀:) ပေါလု၏ဓမ္မပညာသည် လူ၏လဲကျမှုသည် သမိုင်းဝင်ဖြစ်ရပ်တစ်ခုဖြစ်သည်ဟူသောအချက်ပေါ်တွင် အခြေခံသည် (ရောမ :၁၂-၁၉ ကိုကြည့်ပါ)

3. Beguiled. Or, “deceived.” Paul fears that these false apostles—emissaries of Satan—will seduce the Corinthians as the serpent seduced Eve. In both instances Satan masterminded the evil plot (Gen. 3:1–11; John 8:44; 1 John 3:8). Because the serpent became the instrument of Satan for the fall of Adam and Eve and the entrance of sin into the world, the Scriptures commonly speak of him as the “serpent” (Rev. 12:9; 20:2). Paul’s theology is based on the premise that the fall of man was a historical event (see on Rom. 5:12–19).

 

လိမ္မာပါးနပ်မှု။ သို့မဟုတ် လှည့်စားမှု ပေါက်ကရမှု လှည့်စားမှုသည် စာတန်၏အဓိကလုပ်ငန်းဖြစ်သည် (ယောဟန် :၄၄၊ ဗျာဒိတ် ၂၀:) ၎င်းမရှိလျှင် သူသည် အောင်မြင်မှုမရှိပေ။

Subtilty. Or, “craftiness,” “cunning.” Deception is Satan’s stock in trade (John 8:44; Rev. 20:8); without it he would have no success at all.

စိတ်နှလုံးများ။ ဂရိဘာသာတွင် နိုအီမာတာ၊ အတွေးများ (အခန်း ၁၀: ကိုကြည့်ပါ) စာတန်၏တိုက်ခိုက်မှု၏ အထူးရည်ရွယ်ချက်မှာ လူ၏စိတ်နှလုံးဖြစ်သည် (ယောဟန် ၁၂:၄၀၊ အခန်း ၁၀:၄၊ ကိုကြည့်ပါ) ကိုရိန္သုတွင် ယုံကြည်သူများ၏စိတ်နှလုံးများ ဖောက်ပြန်ပျက်စီးမှုသည် မမှန်ကန်သောဆရာများမှတစ်ဆင့် ဖြစ်ပေါ်လာသည်။ စာတန်သည် သြတ္တိစိတ်ကို ပုံဖျက်ပြီး မီးလောင်စေခြင်းဖြင့် စိတ်နှလုံးကို ဖောက်ပြန်စေသည်။ သူ၏လုပ်ဆောင်မှုသည် သြတ္တိစိတ်ကို သန့်ရှင်းစေသော ဧဝံဂေလိတရား၏လုပ်ဆောင်မှုနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။

Minds. Gr. noēmata, “thoughts” (see on ch. 10:5). The particular object of Satan’s attack is the human mind (John 12:40; see on 2 Cor. 10:4, 5). In Corinth the corruption of believers’ minds came about through the agency of false teachers. Satan corrupts the mind by warping and searing the conscience. His work is opposite to that of the gospel, which is to purify the conscience.

 

စာတန်သည် လူများ၏စိတ်နှလုံးများကို အမှန်တရားမှ မျက်စိကွယ်စေခြင်း၊ ၎င်းတို့၏နှလုံးသားများကို မာကျောစေပြီး လှည့်စားခြင်း၊ အကြောင်းပြချက်ကို စိတ်အာရုံများသို့ ကျွန်ခံစေခြင်းဖြင့် သူ၏ဆိုးရွားသောလုပ်ဆောင်မှုကို ပြီးမြောက်စေသည်။ သူသည် ဘုရားသခင်၏မေတ္တာကို သံသယဖြစ်စေပြီး၊ ဖြောင့်မတ်သောအရာကို ရွေးချယ်နိုင်သောစွမ်းအားကို ၎င်းတို့ထံမှ လုယူရန် ကြိုးစားသည်။ သူသည် ၎င်းတို့၏စိတ်နှလုံးများကို ခရစ်တော်၊ သူ၏ဖြောင့်မတ်မှု၊ နှင့် သူ၏နိုင်ငံတော်အတွက် အချိန်နှင့် ဆန္ဒကို ဖယ်ထုတ်နိုင်သည့် မည်သည့်အရာနှင့်မဆို သိမ်းပိုက်သည် (လုကာ ၂၁:၃၄-၃၆) သူသည် ဘုရားသခင်ကို ရန်ငြိုးဖွဲ့မှုနှင့် ပုန်ကန်မှုကို စိတ်နှလုံးတိုင်းထဲသို့ ထည့်သွင်းရန် ကြိုးစားသည် (ရောမ :၇၊ ယာကုပ် :)

Satan accomplishes his nefarious work by blinding men’s minds to the truth, by hardening and deceiving their hearts, and by enslaving the reason to the passions. He causes men and women to doubt God’s love and seeks to deprive them of the power to choose the right. He occupies their minds with anything and everything that will crowd out time, and the desire, for Christ, for His righteousness, and for His kingdom (Luke 21:34–36). He seeks to inject into every mind hostility and rebellion against God (Rom. 8:7; James 4:4).

 

ဖောက်ပြန်ပျက်စီးခြင်း။ သို့မဟုတ် ယုတ်မာခြင်း ဗျာဒိတ် ၁၉: တွင် ဖောက်ပြန်ခြင်း ကို အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်မှုအဖြစ် ပုံဆောင်အသုံးပြုထားသည်။ ကျမ်းစာခေတ်တွင် စေ့စပ်ပြီးနောက် ဖောက်ပြန်မှုသည် အိမ်ထောင်ပြီးနောက် အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်မှုနှင့် နီးပါးတူညီသည်ဟု ယူဆသည် (မဿဲ :၁၈၊ ၁၉ ကိုကြည့်ပါ) ဝိညာဉ်ရေးအရ၊ သတို့သမီးနှင့် ကောင်းကင်သတို့သားအကြား စီစဉ်ပေးသူအဖြစ်၊ သတို့သမီးလောင်း၏အုပ်ထိန်းသူနှင့်ကာကွယ်သူအနေဖြင့် ပေါလုသည် ကိုရိန္သုအသင်းတော်အတွက် တာဝန်ယူရမည်ဖြစ်ပြီး၊ သူသည် ဂရုမမူမနေနိုင်ပေ။ ထို့ကြောင့် သူသည် ဘုရားသခင်၏မနာလိုမှု (၂ကိုရိန္သု ၁၁:) ဖြင့် သူမကို စောင့်ကြည့်ပြီး၊ ဤမမှန်ကန်သောခေါင်းဆောင်များကို သတို့သမီး၏လက်နှင့်နှလုံးကို တောင်းဆိုသောပြိုင်ဘက်များအဖြစ် ယူဆသည်။

Corrupted. Or, “depraved.” In Rev. 19:2 “corrupt” is used figuratively of marital unchastity. In Bible times infidelity after betrothal was considered almost equivalent to adultery after marriage (see on Matt. 1:18, 19). Spiritually, as the intermediary between bride and heavenly Groom, the guardian and protector of the bride-elect must give an account of the Corinthian church, and he dare not be careless. He therefore watches over her with “godly jealousy” (2 Cor. 11:2), and considers these false leaders as rival aspirants to the virgin’s hand and heart.

 

ရိုးရှင်းမှု။ သို့မဟုတ် စိတ်ရင်းမှန်မှု စာသားအထောက်အထားများသည် (စာမျက်နှာ ၁၀ ကိုကြည့်ပါ) နှင့်သန့်ရှင်းမှု ဟူသောစကားလုံးများထည့်သွင်းမှုကို ထောက်ခံသည်။ ဤနေရာတွင် ပေါလုသည် ခရစ်တော်အပေါ် တစ်စိတ်တစ်ဝမ်းတည်းယုံကြည်ခြင်းနှင့် ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်းအကြောင်း ပြောဆိုသည် (ယာကုပ် : ကိုကြည့်ပါ) သူသည် ခရစ်တော်အပေါ် သစ္စာရှိမှု၏သီလကို ထပ်ခါတလဲလဲ အလေးပေးသည်။

Simplicity. Or, “sincerity.” Textual evidence favors (cf. p. 10) the addition of the words “and purity.” Paul here speaks of singlehearted faith in, and devotion to, Christ (cf. James 1:8). He repeatedly insists upon the virtue of fidelity to Christ.

 

၂ကိုရိန္သု ၁၁: ခရစ်တော်ထဲရှိ ရိုးရှင်းမှုမှ ဖောက်ပြန်ပျက်စီးခြင်း ဟူသောထုတ်ဖော်ပြောဆိုချက်သည် လူတစ်ဦးသည် ကျေးဇူးတော်မှ မလွတ်မြောက်နိုင်သည့်အပြင် တစ်ကြိမ်ကယ်တင်ခံရပြီး အမြဲတမ်းကယ်တင်ခံရသည် ဟူသောသွန်သင်ချက်ကို ပြတ်ပြတ်သားသားငြင်းဆိုသည် (ယောဟန် :၁၈-၂၁၊ ဂလာတိ : ကိုကြည့်ပါ) လူစီဖာပင်လျှင် ပြီးပြည့်စုံသောအလှတရားနှင့် စရိုက်ဖြင့် ဖန်ဆင်းခံရသူဖြစ်ပြီး၊ သူ၏မူလသန့်ရှင်းမှုနှင့် နာခံမှုမှ လဲကျခဲ့သည်။ ပေါလုသည် စာတန်၏ဖောက်ပြန်ပျက်စီးစေသောစွမ်းအားဖြင့် ယုံကြည်သူများနှင့် ခရစ်တော်အကြား အိမ်ထောင်ရေးကို ဖျက်ဆီးနိုင်သည့်ဖြစ်နိုင်ခြေကို ရှင်းလင်းစွာအသိအမှတ်ပြုသည်။ ဤသို့ဖြစ်ပေါ်သောအခါ၊ ခရစ်တော်နှင့် သူ၏ သတို့သမီး အကြားဆက်ဆံရေးသည် ပြတ်တောက်သွားသည်။

The statement of 2 Cor. 11:3, about being “corrupted from the simplicity that is in Christ,” emphatically denies the teaching that a man cannot fall from grace and that when “once saved” he is “always saved” (see on John 3:18–21; Gal. 5:4). Even Lucifer, created perfect in beauty and character, fell from his original purity and obedience. Paul clearly recognizes the possibility of dissolving the marriage of believers with Christ by the corrupting power of Satan. When this occurs, the union between Christ and His “bride” is broken.

 

ဘုရားသခင်၏ ဧဒင်ဥယျာဉ်ရှိ အာဒံနှင့်ဧဝအတွက် ညွှန်ကြားချက်များသည် အလွန်ရိုးရှင်းသည်။ သူသည် ၎င်းတို့ထံမှ ဘာလိုအပ်သည်နှင့် နာခံမှုမရှိပါက ဘာဖြစ်မည်ကို သံသယမရှိစေခဲ့ပေ။ ဘုရားသခင်သည် တားမြစ်ထားသောအသီးကို မစားရန် အကြောင်းပြချက်တစ်ခုကို ပေးခဲ့ပြီး၊ စာတန်သည် ထိုသို့ပြုရန် အကြောင်းပြချက်များစွာကို ကမ်းလှမ်းခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်၏အပြစ်အဓိပ္ပာယ်နှင့် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်သည် မည်မျှရိုးရှင်းသနည်း (မဿဲ :၂၁၊ ၂၂၊ ၂၇၊ ၂၈၊ ၁ယောဟန် :) ခရစ်တော်ထံသို့ လာရောက်ရန် ဖိတ်ခေါ်ချက်သည် မည်မျှရိုးရှင်းသနည်း (ဟေရှာယ ၅၅:၁၊ ဗျာဒိတ် ၂၂:၁၇) အမှန်တရားနှင့် ဖြောင့်မတ်မှု၏လမ်းသည် မည်မျှရှင်းလင်းပြီး၊ အမှောင်နှင့်အမှားလမ်းသည် မည်မျှသွေဖည်သနည်း (ယောဟန် :၁၉-၂၁) ဘုရားသခင်၏အာမခံချက်များသည် မည်မျှရိုးရှင်းပြီး၊ သူ၏ကတိတော်များသည် မည်မျှလှပစွာဖြည့်စည်းသနည်း (၂ကိုရိန္သု :) စစ်မှန်သောမေတ္တာသည် မည်မျှရိုးရှင်းပြီး စစ်မှန်သနည်း၊ သို့သော် ပိုင်းခြားထားသောနှလုံးသည် ရှုပ်ထွေးသည်။ ဖြောင့်မတ်မှုနှင့်အသက်၏လမ်းသည် မည်မျှတည့်မတ်ပြီး ကျဉ်းမြောင်းသနည်း၊ အပြစ်နှင့်သေခြင်း၏လမ်းသည် မည်မျှကျယ်ပြန့်ပြီး အကွေ့အကောက်များသနည်း (မဿဲ :၁၃၊ ၁၄)

God’s instructions to Adam and Eve in the Garden of Eden were simple indeed. He left no doubt as to what He required of them and what would happen if they disobeyed. God gave them one clear reason for not eating the forbidden fruit; Satan offered several plausible reasons in favor of doing so. How simple is God’s definition and interpretation of sin (Matt. 5:21, 22, 27, 28; 1 John 3:4). How simple is the invitation to come to Christ (Isa. 55:1; Rev. 22:17). How clear is the way of truth and righteousness, and how devious the way of darkness and error (John 3:19–21). How simple and explicit are God’s assurances, and how beautifully transparent His promises (2 Cor. 7:1). How simple and true is real love, whereas the divided heart is confused. How strait and narrow is the way of righteousness and life in contrast with the broad and tortuous way of sin and death (Matt. 7:13, 14).

 

. အခြားတစ်ခု။ ဂရိဘာသာတွင် အလို့စ်၊ တူညီသောမျိုးအတူတစ်ခု (မဿဲ :၂၄ ကိုကြည့်ပါ) ဤဂျူဒါယိဇာများသည် မတူညီသောယေရှုနှင့် မတူညီသောဧဝံဂေလိတရားကို ဟောပြောခြင်းမဟုတ်ပေ။ ၎င်းတို့သည် ယုံကြည်သူအဖြစ်သို့ပြောင်းလဲလာသော ဂျူးလူမျိုးများဖြစ်သည် (တမန်တော် ၁၅:၁၊ ) နှင့် တူညီသောယေရှုကို ယုံကြည်သည်ဟု ဆိုကြသည်။ သို့သော်၊ ဂျူဒါယိဇာများထဲတွင် ပေါလုက အခြားဧဝံဂေလိ (ဂလာတိ :) ဟုသတ်မှတ်သော ယုံကြည်ချက်တစ်ခုရှိသော အုပ်စုတစ်ခုရှိသည်။ ဤလမ်းမှားသောဂျူးလူမျိုးများသည် ယေရှုသည် မက်ဆီယာဖြစ်သည်ဟု ယုံကြည်သော်လည်း၊ လူတို့သည် ကယ်တင်ခြင်းခံရရန် ထုံးတမ်းဥပဒေကို လိုက်နာရမည်ဟုလည်း ယုံကြည်ကြသည်။ သို့သော် ပေါလု၏ဧဝံဂေလိတရားသည် ယေရှုကို အပြစ်မှ လုံးလုံးလျားလျားကယ်တင်သူအဖြစ် ရိုးရှင်းစွာနှင့် စစ်မှန်စွာယုံကြည်ခြင်း၊ ထုံးတမ်းဥပဒေသည် မလိုအပ်တော့ကြောင်း၊ နှင့် ကိုယ်ကျင့်တရားဥပဒေကို နာခံမှုသည် ဖြောင့်မတ်ခြင်းပြီးနောက် အလိုအလျောက်လိုက်လံလာပြီး ၎င်းအတွက် အုတ်မြစ်မဟုတ်ကြောင်း ပါဝင်သည် (ရောမ :၂၄၊ ၃၁၊ :- ကိုကြည့်ပါ)

4. Another. Gr. allos, “another” of the same kind (see on Matt. 6:24). These Judaizers were not preaching a different Jesus and a different gospel. They were converted Jews (Acts 15:1, 5) and professed to believe in the same Jesus. There was, however, a party of Judaizers whose creed actually constituted what Paul designates as another gospel (Gal. 1:8). These misguided Jews believed that Jesus was the Messiah, but also that men must keep the ceremonial law in order to be saved. Paul’s gospel, however, consisted of simple and true faith in Jesus as man’s complete Saviour from sin, that the ceremonial law was no longer binding, and that obedience to the moral law automatically follows justification, and is not the basis for it (see on Rom. 3:24, 31; 8:1–4).

 

ပေါလုသည် ကိုရိန္သုမြို့သားများအား ဖုံးကွယ်ထားသောသူများက လှည့်စားခံရသည်ဟု သရော်စွာ ရေးသားနေပုံရသည်။ အကယ်၍ ၎င်းတို့သည် ပိုမိုကောင်းမွန်သောယေရှုနှင့် ပိုမိုကောင်းမွန်သောဧဝံဂေလိတရားကို တကယ်တွေ့ရှိခဲ့ပါက၊ ၎င်းကို လက်ခံလိုက်ပါ။ အခြားတစ်ဖက်တွင်၊ ပေါလုသည် ၎င်းတို့ပြုလုပ်ခဲ့သည်များကို ရိုးရှင်းစွာ အချက်အလက်အဖြစ် ဖော်ပြနေခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။

Paul appears to be writing in irony, quietly rebuking the Corinthians for having been duped by intruders. If indeed they have found a better Jesus and a better gospel, accept it! On the other hand, Paul may simply be stating, factually, what they have done.

 

ကျွန်ုပ်တို့၏ခေတ်တွင် ပေါလုနှင့် ဧဝံဂေလိများထဲရှိ ခရစ်တော်နှင့် ခေတ်သစ်ခရစ်ယာန်များ၏ ခရစ်တော်အကြားတွင် ကမ္ဘာတစ်ခုလုံး၏ကွဲပြားမှုရှိသည်။ နောက်ဆုံးဖော်ပြသူများသည် ယေရှု၏ မြင့်မြတ်သောဘဝအတွက် ချီးကျူးတန်ဖိုးထားကြသော်လည်း၊ သူ၏ဘုရားအဖြစ်နှင့် အပြစ်ဖြေရာတွင် ကိုယ်စားပြုသောတန်ခိုးကို ဖယ်ထုတ်ကြသည် (၂ပေတရု :၁၊ ၁ယောဟန် :-)

In our day there is all the difference in the world between the Christ of Paul and the Gospels, and the Christ of modernist Christians. The latter admire and commend Jesus for His noble life but deprive Him of His deityship and His vicariously atoning power (2 Peter 2:1; 1 John 4:1–3).

 

အခြားဝိညာဉ်။ ဤနေရာတွင် အခြား ဟူသောစကားလုံးမှာ ဟီတာရို့စ်၊ မတူညီသောမျိုးတစ်ခု (မဿဲ :၂၄ ကိုကြည့်ပါ) အခြားယေရှုကို ယုံကြည်ခြင်းသည် အခြားဧဝံဂေလိတရားနှင့် အခြားဝိညာဉ်ကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။ ခရစ်တော်၏စစ်မှန်သောဝိညာဉ်သည် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်မှတစ်ဆင့် လူသားများထံသို့ ပေးအပ်သည် (ရောမ :၁၄၊ ၁၅၊ ဂလာတိ :၂၂၊ ၂၃) မမှန်ကန်သောဝိညာဉ်သည် ဘုရားသခင်နှင့်ပတ်သက်သော မမှန်ကန်သောအယူအဆမှ ထွက်ပေါ်လာသော ကြောက်ရွံ့မှုဝိညာဉ်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်ကို ပြင်းထန်သောအလုပ်ပိုင်ရှင်အဖြစ် ဖော်ပြသည်။ ခရစ်တော်၏ဝိညာဉ်သည် စစ်မှန်သောလွတ်လပ်မှု၏ဝိညာဉ်ဖြစ်သည် (၂ကိုရိန္သု :၁၇၊ ၁၈) ဆန့်ကျင်ဘက်အားဖြင့် ပေါလု၏ဆန့်ကျင်သူများနှင့် ၎င်းတို့၏ ဧဝံဂေလိ ၏ဝိညာဉ်သည် ချုပ်နှောင်မှု၏ဝိညာဉ်ဖြစ်သည် (ဂလာတိ :-၅၊ :-၉၊ ၂ကိုရိန္သု : ကိုကြည့်ပါ) ၎င်းတို့၏ဝိညာဉ်သည် ကိုယ်ကိုယ်ကိုယ်ဖြောင့်မတ်မှုဝိညာဉ်ဖြစ်ပြီး၊ ခရစ်တော်အပေါ်ယုံကြည်ခြင်းမှလာသော ဖြောင့်မတ်မှုအတွက် နှိမ့်ချစွာကျေးဇူးတင်ရှိမှု၏ဝိညာဉ်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည် (ရောမ :၂၅၊ ၂၆)

Another spirit. Here the word for “another” is heteros, “another [of a different kind]” (see on Matt. 6:24). To believe in another Jesus would result in another gospel and another spirit. The true spirit of Christ is imparted to men and women by the Holy Spirit (Rom. 8:14, 15; Gal. 5:22, 23). The false spirit is one of fear that issues from a wrong concept of God, which makes Him out to be a hard taskmaster. The spirit of Christ is the spirit of true liberty (2 Cor. 3:17, 18), whereas the spirit of Paul’s opponents and their “gospel” is the spirit of bondage (Gal. 3:1–5; 4:1–9; see on 2 Cor. 3:6). Theirs is a spirit of self-righteousness, as opposed to the spirit of humble gratitude for the righteousness that comes through faith in Christ (Rom. 3:25, 26).

 

အခြားဧဝံဂေလိ။ ဤနေရာတွင် အခြား ဟူသောစကားလုံးမှာ ဟီတာရို့စ်၊ မတူညီသောမျိုးတစ်ခု (မဿဲ :၂၄ ကိုကြည့်ပါ)

Another gospel. Here the word for “another” is heteros, “another [of a different kind]” (see on Matt. 6:24).

 

သူ့ကိုသည်းခံပါ။ သို့မဟုတ် သူ့စကားကိုနားထောင်ပါ

Bear with him. Or, “listen to him.”

 

. အနည်းငယ်မျှမဟုတ်။ ဆိုလိုသည်မှာ အနည်းဆုံးမဟုတ်ပေ။

5. Not a whit. That is, not in the least.

 

ထိပ်တန်း။ သို့မဟုတ် ထူးချွန် အကောင်းဆုံး စာသားအရ အလွန်များပြား ဤသည်မှာ တကျိပ်နှစ်ပါးသောတမန်တော်များကို ရည်ညွှန်းခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊ ကိုရိန္သုအသင်းတော်ကို ဒုက္ခပေးနေသော မမှန်ကန်သောတမန်တော်များကို ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်နိုင်သည်၊ ၎င်းတို့၏လုပ်ဆောင်မှုများကို အခန်း ၃၊ တွင် ဖော်ပြထားသည်။ ဂရိစကားလုံးသည် မကျေနပ်မှုကို ဖော်ပြပြီး၊ လေးနက်စွာထက် သရော်စွာအသုံးပြုထားပုံရသည်။ ပေါလုသည် တကျိပ်နှစ်ပါးသောတမန်တော်များကို အမြဲလေးစားမှုဖြင့် ပြောဆိုသည် (၁ကိုရိန္သု ၁၅:-၁၀၊ ဂလာတိ :-၁၀) ဤနေရာတွင် သူသည် အခန်း တွင်ဖော်ပြထားသော ချီးကျူးပြောဆိုမှုကို စတင်ပြီး၊ သူ့ကိုယ်သူ ဤကိုယ်ပိုင်ခန့်အပ်ထားသော တမန်တော်များနှင့် နှိုင်းယှဉ်သည် (အခန်း ကိုကြည့်ပါ)

Chiefest. Or, “pre-eminent,” “superlative,” literally, “overmuch.” Possibly not a reference to the Twelve but to the false apostles who had been troubling the church at Corinth, whose activities are referred to in vs. 3, 4. The Greek term tends to express disapprobation, and seems to be used in irony rather than seriously. Paul always speaks of the Twelve with great respect (1 Cor. 15:8–10; Gal. 2:8–10). Here he begins the boasting to which he refers in v. 1, comparing himself with these self-appointed apostles (see on v. 1).

 

. ရိုင်းစိုင်း။ ဂရိဘာသာတွင် အိုင်ဒီယိုတီစ်၊ မသင်ယူထားသူ စာမတတ်သူ မကျွမ်းကျင်သူ (တမန်တော် :၁၃ ကိုကြည့်ပါ) ဂန္တဝင်ဂရိဘာသာတွင် အိုင်ဒီယိုတီစ်သည် မည်သည့်အနုပညာသို့မဟုတ် အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းမှုတွင် ကျွမ်းကျင်မှုမရှိခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ ၁ကိုရိန္သု ၁၄:၁၆၊ ၂၃၊ ၂၄ တွင် ၎င်းသည် ဘာသာစကားပြောဆိုနိုင်သည့်ဆုကို မရရှိသူများကို ရည်ညွှန်းသည်။ ပေါလုသည် ဤနေရာတွင် သူ့ကိုယ်သူ မကျွမ်းကျင်သောစကားပြောသူအဖြစ် ဖော်ပြသော်လည်း (၁ကိုရိန္သု :၁၇၊ :၁၊ ကိုကြည့်ပါ) သူသည် သာမန်စကားပြောသူမဟုတ်ပေ (တမန်တော် ၁၄:၁၂၊ ၂၂:-၂၁၊ ၂၄:၁၀-၂၁၊ ၂၆:-၂၉) ကိုရိန္သုနှင့် အေသင်မြို့သည် ဂရိစကားပြောပညာနှင့် သင်ယူမှု၏ အဓိကဗဟိုချက်များဖြစ်ပြီး၊ ကိုရိန္သုမြို့သားများသည် ဤစကားပြောပုံစံကို အကျွမ်းတဝင်ရှိကြသည်။ ဤသည်မှာ ၎င်းတို့၏ အပိုလိုကိုတန်ဖိုးထားမှုကို တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းရှင်းပြပေးနိုင်သည် (တမန်တော် ၁၈:၂၄-၂၈) ပေါလုသည် ဂန္တဝင်ဂရိစကားပြောပညာတွင် လေ့ကျင့်မှုမရှိပုံရပြီး၊ ထို့ကြောင့် သူသည် ထူးချွန်သောစကားပြောသူဖြစ်သည်ဟု မဆိုခဲ့ပေ။ ထို့အပြင်၊ စကားပြောပညာကို အဓိကအားကိုးခြင်းသည် သူ၏သတင်းစကားထက် စကားပြောသူကို ချီးမြှောက်ရန် ဦးတည်နိုင်သည်။

6. Rude. Gr. idiōtēs, “unlearned,” “illiterate,” “unskilled” (cf. Acts 4:13). In classical Greek idiōtēs denotes a lack of skill in any art or profession. In 1 Cor. 14:16, 23, 24 it refers to persons lacking the gift of tongues. Though Paul here refers to himself as an unskilled speaker (cf. 1 Cor. 1:17; 2:1, 4), he was no mean speaker (Acts 14:12; 22:1–21; 24:10–21; 26:2–29). Corinth and Athens were the principal centers of Greek oratorical skill and learning, and the Corinthians were accustomed to this type of speechmaking. No doubt this explains, in part, their appreciation of Apollos (Acts 18:24–28). Paul was apparently not trained in the art of speaking classical Greek and thus made no profession of being eloquent. Furthermore, to depend primarily on eloquence would tend to exalt the speaker rather than his message.

 

အသိပညာတွင်မဟုတ်။ ပေါလုသည် စကားပြောပညာထက် များစွာပို၍အရေးကြီးသောအရာကို တောင်းဆိုသည်။ သူသည် ခရစ်တော်၏စိတ်နှလုံးနှင့် အလိုတော်ကို သိရှိပြီး၊ ကယ်တင်ခြင်းအတွက် လိုအပ်သော ဝိညာဉ်ရေးအမှန်တရားများကို နားလည်သဘောပေါက်သည် (၁ကိုရိန္သု :-၁၆၊ ဂလာတိ :၁၂၊ ၁၆၊ ဧဖက် :၃၊ ၄၊ ၁၈၊ ၁၉) သူသည် ခရစ်တော်ကို သိရှိပြီး၊ သိရှိခြင်းသည် ထာဝရအသက်ဖြစ်သည်။ ဤအမှန်တရားသည် အခြားအသိပညာအားလုံးကို ကျော်လွန်သည် (ယောဟန် ၁၇:၃၊ ၁ယောဟန် :၂၉၊ :၅၊ ၁၈၊ ၂၄၊ :၂၊ :၁၈-၂၀)

Not in knowledge. Paul laid claim to something of far greater importance than oratorical skill. He knew the mind and will of Christ, and had an understanding of spiritual truths necessary to salvation (1 Cor. 2:4–16; Gal. 1:12, 16; Eph. 3:3, 4, 18, 19). He knew Christ, whom to know is life everlasting. This truth transcends all other knowledge (John 17:3; 1 John 2:29; 3:5, 18, 24; 4:2; 5:18–20).

 

ထင်ရှားစေခဲ့သည်။ သို့မဟုတ် ထင်ရှားသိသာစေခဲ့သည် ရှင်းလင်းစေခဲ့သည်

Made manifest. Or, “made evident,” “made plain.”

 

. အပြစ်ပြုခဲ့သည်။ အခန်း -၁၁ တွင် ပေါလုသည် ကိုရိန္သုမြို့သားများထံ သူ၏ကိုယ်ပိုင်ထောက်ပံ့မှုဝန်ကြီးဌာနနှင့်ပတ်သက်သော ဝေဖန်သူများ၏ပြဿနာကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားသည်။ သူသည် ဤအကြောင်းအရာကို ယခင်က ၎င်းတို့ထံသို့ ရေးသားခဲ့ပြီး၊ ပါဝင်သောမူများကို ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြခဲ့သည် (၁ကိုရိန္သု :-၁၈) ခရစ်တော်မှ ကျမ်းစာများတွင် ချမှတ်ထားသော မူများနှင့်အညီ၊ သူသည် အခြားတမန်တော်များရရှိသော ဝန်ကြီးဌာနထောက်ပံ့မှုအပြည့်အဝရပိုင်ခွင့်ကို ကြေညာခဲ့သည် (မဿဲ ၁၀:-၁၀၊ လုကာ ၁၀:၇၊ ) သို့သော် သူသည် ငွေကြေးရှာဖွေမှုရည်ရွယ်ချက်များဖြင့် ညစ်ညမ်းမှုမရှိကြောင်း ထင်ရှားစေရန် ဤအခွင့်အရေးကို ဆန္ဒအလျောက် စွန့်လွှတ်ခဲ့သည် (တမန်တော် ၂၀:၃၃၊ ၂သက်သာလောနိတ် :၈၊ ) သို့သော် သူ၏ရန်သူများသည် ဤစွန့်လွှတ်မှု၏သရုပ်ပြမှုကို အသုံးပြုပြီး သူ၏ရည်ရွယ်ချက်များကို စွပ်စွဲခဲ့သည်။ ၎င်းတို့သည် ၎င်းကို သူသည် ထောက်ပံ့မှုထိုက်တန်သည်ဟု မသိရှိကြောင်း၊ ထို့ကြောင့် သူသည် စစ်မှန်သောတမန်တော်မဟုတ်ကြောင်း အလွယ်တကူဝန်ခံထားသည်ဟု အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုခဲ့သည်။ ထို့အပြင်၊ ၎င်းတို့သည် သူသည် မက်ဆီဒိုးနီးယားရှိ ယုံကြည်သူများထံမှ ထောက်ပံ့မှုကို လက်ခံခြင်း (၂ကိုရိန္သု ၁၁:၉၊ ဖိလိပ္ပိ :၁၀) တွင် မတိုက်ဆိုင်သည်ဟု ယူဆကြပြီး၊ သူ၏ရည်ရွယ်ချက်များရှိပြီး၊ ကိုရိန္သုမြို့သားများနှင့်ပတ်သက်သော ဤထင်ရှားသောစွန့်လွှတ်မှုသည် ၎င်းတို့ကို အခွင့်ကောင်းယူရန် အစီအစဉ်၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်သည်ဟု ထင်ကြသည်။ ပေါလုသည် ကိုရိန္သုတွင် သူလိုက်နာခဲ့သောလမ်းကြောင်းတွင် အမှားလုပ်မိခဲ့သလားဟု ယခုတွေးတောနေသည်၊ အကြောင်းမှာ ဖိလိပ္ပိမြို့ရှိ ယုံကြည်သူများနှင့် သူခံစားရသော ရင်းနှီးသောမိတ်သဟာယသည် ကိုရိန္သုတွင် မရှိပေ။ များသောအားဖြင့် သူသည် ခရစ်တော်၏သံတမန်အဖြစ် သူ၏ကုန်ကျစရိတ်များကို ပေးဆောင်ရန် တဲရက်လုပ်ငန်းတွင် အလုပ်လုပ်ခဲ့သည် (တမန်တော် ၁၈:၃၊ တမန်တော် ၂၀:၃၃-၃၅၊ ၁သက်သာလောနိတ် : ကိုကြည့်ပါ) ခရစ်တော်အတွက် အလုပ်လုပ်သူသည် အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးထံမှ သူ၏ကိုယ်ပိုင်အသုံးပြုရန် ငွေကြေးလက်ခံခြင်းဖြင့် မည်သည့်အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်ထံမှ တာဝန်ယူမှုအောက်တွင် မထားသင့်ပေ။ ဧဝံဂေလိဝန်ကြီးဌာနသည် ကိုယ်ပိုင်အမြတ်အစွန်းအတွက် နည်းလမ်းအဖြစ်ပြုလုပ်ပါက ဂုဏ်သိက္ခာမဲ့ဖြစ်သည် (၁တိမောတိ : ကိုကြည့်ပါ) ကယ်တင်ခြင်း၏သတင်းကောင်းသည် လူသားများအတွက် ဘုရားသခင်၏အခမဲ့လက်ဆောင်ဖြစ်သည် (ဟေရှာယ ၅၅:၁၊ )

7. Committed an offence. In vs. 7–11 Paul gives consideration to the problem posed by critics of his self-supporting ministry to the Corinthians. He had previously written them on this subject, setting forth clearly the principles involved (1 Cor. 9:4–18). In harmony with the principles already laid down in the Scriptures by Christ, he had declared his full right to ministerial support such as the other apostles received (Matt. 10:7–10; Luke 10:7, 8). But he had voluntarily waived this right, in order to make evident that he was not tainted with mercenary motives (Acts 20:33; 2 Thess. 3:8, 9). His enemies, however, had seized upon this demonstration of self-sacrifice to impugn his motives; they construed it as evidence that he knew he did not deserve support and had thus tacitly admitted he was not a genuine apostle. Also, they probably thought him inconsistent in accepting support from believers in Macedonia (2 Cor. 11:9; Phil. 4:10); perhaps he had ulterior motives, and this seeming self-sacrifice in relation to the Corinthians was part of a scheme to take advantage of them. Paul wonders now whether he had done wrong in the course he took at Corinth, for the close fellowship he enjoyed with the believers at Philippi was lacking at Corinth. Usually he had worked at tentmaking in order to pay his expenses as an ambassador for Christ (Acts 18:3; cf. Acts 20:33–35; 1 Thess. 2:9). A worker for Christ is not wise to place himself under obligation to any church member by receiving money from such a member for his own use. The gospel ministry is dishonored if it is made the means for personal profit (cf. 1 Tim. 3:3). The good news of salvation is God’s free gift to man (Isa. 55:1, 2).

 

. လုယက်ခဲ့သည်။ သို့မဟုတ် လုယူခဲ့သည် မက်ဆီဒိုးနီးယားရှိ ဆင်းရဲသောအသင်းတော်များနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါက၊ ကိုရိန္သုအသင်းတော်သည် နှိုင်းယှဉ်ချမ်းသာသည် (အခန်း : ကိုကြည့်ပါ) ဤကျမ်းပိုဒ်သည် နောက်ဆုံးဖော်ပြသူများအတွက် ပြင်းထန်သောဆုံးမချက်ဖြစ်သည်။

8. Robbed. Or, “despoiled.” Compared with the poorer churches of Macedonia, that of Corinth was relatively well to do (see on ch. 8:1). This verse is a sharp rebuke to the latter.

 

အခကြေးငွေ။ ဂရိဘာသာတွင် အို့ပ်ဆိုနီယွန်၊ [စစ်သား၏] လစာ သို့မဟုတ် ထောက်ပံ့ကြေး မကြာခဏ ငွေထက် ရိက္ခာဖြစ်သည် (လုကာ :၁၄၊ ရောမ :၂၃၊ ၁ကိုရိန္သု : ကိုကြည့်ပါ) ပေါလုသည် ဖိလိပ္ပိအသင်းတော်ထံမှ မရိုးမသားနည်းဖြင့် မည်သည့်အရာကိုမျှ ယူခဲ့သည်ဟု မဆိုလိုပေ။ သူရရှိခဲ့သောလက်ဆောင်များသည် ဆန္ဒအလျောက်ပေးထားခြင်းဖြစ်ပြီး၊ ပေးသူများ၏ စစ်မှန်သောစွန့်လွှတ်မှုကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ဤလက်ဆောင်များသည် ကိုရိန္သုတွင်ရှိစဉ် သူ၏အချိန်များကို ထိုမြို့ကြီးတွင် အသင်းတော်တည်ထောင်ရန် ပိုမိုအပ်နှံနိုင်စေခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် ကိုရိန္သုမြို့သားများသည် မက်ဆီဒိုးနီးယားတို့၏စရိတ်ဖြင့်၊ အကျိုးအမြတ်ရရှိခဲ့သည်။ ဧဝံဂေလိတရားဟောပြောခြင်းသည် ကိုရိန္သုမြို့သားများအတွက် မည်သည့်ကုန်ကျစရိတ်မျှ မရှိခဲ့ပေ၊ အကြောင်းမှာ ပေါလုသည် အခြားသူများထံမှ ထောက်ပံ့မှုရရှိနေခဲ့သောကြောင့်ဖြစ်သည် (၂ကိုရိန္သု ၁၁: ကိုကြည့်ပါ)

Wages. Gr. opsōnion, “[a soldier’s] pay,” or “allowance,” often rations rather than money (see on Luke 3:14; cf. Rom. 6:23; 1 Cor. 9:7). Paul does not mean that he took anything from the church at Philippi in a dishonest manner. The gifts he had received were given voluntarily, and represented a real sacrifice on the part of the givers. These gifts had made it possible for him to devote more of his time while at Corinth to establishing the church in that metropolis. Thus the Corinthians had been benefited, as it were, at the expense of the Macedonians; the preaching of the gospel had cost the Corinthians nothing because Paul was being supported by others (see 2 Cor. 11:9).

 

. လိုအပ်ခဲ့သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ချို့တဲ့ခဲ့သည်၊ သို့မဟုတ် လိုအပ်ချက်တွင်ရှိခဲ့သည် (လုကာ ၁၅:၁၄ ကိုကြည့်ပါ) ကိုရိန္သုတွင် သူ၏ဝန်ကြီးဌာနအတွင်း ပေါလုသည် သူ၏အရင်းအမြစ်များကို ကုန်ဆုံးခဲ့ပြီး၊ ချမ်းသာသောအသင်းတော်တစ်ခုသို့ ဝန်ကြီးဌာနလုပ်ဆောင်နေစဉ်တွင် သူ၏အနိမ့်ဆုံးလိုအပ်ချက်များကိုပင် ဖြည့်ဆည်းရန် လုံလောက်သောနည်းလမ်းမရှိခဲ့ပေ။ ၎င်းတို့၏ဂရုမစိုက်မှုသည် မိမိကိုယ်ကိုယ်ကျိုးနည်းမှု၊ အကယ်၍ မဟုတ်ပါက၊ မြင့်မားသောထည့်သွင်းစဉ်းစားမှုမရှိခြင်းကို ထင်ရှားစေပြီး၊ အကြောင်းပြချက်မရှိခဲ့ပေ။ သို့သော် ထိုအခါတွင်ပင် ပေါလုသည် ကိုရိန္သုမြို့သားများအား သူ၏လိုအပ်ချက်ကို မည်သည့်အရိပ်အမြွက်မျှ မပြခဲ့ပေ။

9. Wanted. That is, lacked, or was in want (see on Luke 15:14). During his ministry at Corinth Paul had exhausted his resources and lacked sufficient means to meet even his barest needs—while ministering to a prosperous church. Their indifference revealed a high degree of thoughtlessness, if not selfishness, and was without excuse. But even then Paul gave the Corinthians no indication of his need.

 

ဤအခြေအနေကို ကိုရိန္သုယုံကြည်သူများမဟုတ်ဘဲ၊ မျှော်လင့်ထားသည့်အတိုင်း၊ မက်ဆီဒိုးနီးယားမှ ညီအစ်ကိုများထံမှ နောက်ထပ်လက်ဆောင်တစ်ခုနှင့်အတူ သင့်လျော်စွာရောက်ရှိလာခြင်းဖြင့် ပြင်ဆင်ခဲ့သည် (ဖိလိပ္ပိ :၁၀ ကိုကြည့်ပါ) ဖော်ပြထားသော ညီအစ်ကိုများသည် ဆီလါးနှင့် တိမောသေဖြစ်နိုင်သည် (တမန်တော် ၁၈:)

The situation was remedied, not by the Corinthian believers, as might have been expected, but by the opportune arrival of brethren from Macedonia with a further gift (see Phil. 4:10). The brethren referred to may have been Silas and Timothy (Acts 18:5).

 

ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးဖြစ်စေသည်။ ဂရိဘာသာတွင် ကတနာကော့၊ ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးဖြစ်စေသည် ဂရိစကားလုံး၏ အခြားပုံစံတစ်ခုသည် အခြားသတ္တဝါများထံမှ အာဟာရရယူရန် သူ့ကိုယ်သူ တွယ်ကပ်ထားသော ကပ်ပါးငါးတစ်မျိုးအတွက် နာမည်ပေးသည်။ ရလဒ်အနေဖြင့် အိမ်ရှင်သည် ထုံထိုင်းမှုအခြေအနေကို ခံစားရသည်။ ပေါလုသည် ကိုရိန္သုမြို့သားများထံမှ အသက်ရှင်နေထိုင်သော ကပ်ပါးမဟုတ်ခဲ့ပေ။ သူသည် ၎င်းတို့ကို ငွေကြေးအရ သို့မဟုတ် အခြားနည်းဖြင့် ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးမဖြစ်စေခဲ့ပေ။ သူ၏ဝန်ကြီးဌာနသည် ၎င်းတို့ကို ဝိညာဉ်ရေးအရ သို့မဟုတ် စီးပွားရေးအရ ထုံထိုင်းမှုအခြေအနေသို့ မလျှော့ချခဲ့ပေ။ ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့် သူသည် ၎င်းတို့ကို လှုံ့ဆော်ပေးခဲ့သည်၊ အသက်ပေးခဲ့သည်၊ အားဖြည့်ပေးခဲ့သည်။

Chargeable. Gr. katanarkaō, “to be burdensome.” Another form of the Greek word provides the name for a parasite fish that attaches itself to other creatures to secure nourishment from them. As a result the host suffers a state of numbness. Paul had not been a parasite, living off the Corinthians. He had not burdened them financially or otherwise. His ministry had not reduced them to a state of numbness, either spiritually or economically. To the contrary, he had inspired them, imparted life to them, invigorated them.

 

၁၀. ခရစ်တော်၏အမှန်တရား။ ပေါလုသည် သူ၏ထုတ်ဖော်ပြောဆိုချက်၏ စစ်မှန်မှုကို လေးနက်စွာ အတည်ပြုသည် (ရောမ :၁၊ ၂ကိုရိန္သု :၁၈ ကိုကြည့်ပါ) သူ၏ဘဝတွင် ခရစ်တော်၏ရှိနေမှုသည် သူသည် အချက်အလက်များကို မမှန်ကန်စွာ ဖော်ပြမည့်ဖြစ်နိုင်ခြေကို ဖယ်ရှားပေးသည် (ရောမ :-၁၁၊ ၁ကိုရိန္သု :၁၆၊ ၂ကိုရိန္သု ၁၃:၃၊ ဂလာတိ :၂၀ ကိုကြည့်ပါ)

10. The truth of Christ. Paul solemnly asserts the truthfulness of his statement (see on Rom. 9:1; 2 Cor. 1:18). The presence of Christ in his life removes the possibility that he would misrepresent the facts (see Rom. 8:9–11; 1 Cor. 2:16; 2 Cor. 13:3; Gal. 2:20).

 

ရပ်တန့်စေ။ သို့မဟုတ် တိတ်ဆိတ်စေသည် စာသားအရ ခြံစည်းရိုးခတ်ထားသည် ပေါလုသည် ကိုယ်ပိုင်ထောက်ပံ့မှုအစီအစဉ်၏ ပညာရှိမှုကို အလွန်ယုံကြည်ခဲ့ပြီး၊ သူသည် သူဝန်ကြီးဌာနလုပ်ဆောင်ပေးသူများထံမှ အမြတ်အစွန်းရယူသည်ဟူသော ဂုဏ်သတင်းကို ခံရမည့်အစား သေဆုံးခြင်းကို ပိုမိုနှစ်သက်သည်ဟု ယခင်က ကြေညာခဲ့သည် (၁ကိုရိန္သု :၁၅) ဤသည်မှာ သူသည် ဤအကြောင်းအရာနှင့်ပတ်သက်၍ မည်မျှနက်ရှိုင်းစွာ ခံစားရသည်ကို ဖော်ပြသည်။

Stop. Or, “be silenced,” literally, “to be fenced in.” Paul was so certain of the wisdom of the plan of self-support that he had earlier declared he would rather die than incur the reputation of making a profit from those to whom he ministered (1 Cor. 9:15). This reveals how deeply he felt about this matter.

 

အာခါယဒေသများ။ ဂရိနိုင်ငံဖြစ်သော ဤဒေသသို့ တိကျစွာရည်ညွှန်းခြင်းသည် သူ၏ဝန်ကြီးဌာနတွင် ကိုယ်ပိုင်ထောက်ပံ့မှုမူကို လိုက်နာရန် သူ၏အခိုင်အမာတောင်းဆိုမှုသည် ဤနေရာတွင် အထူးလိုအပ်ကြောင်း ညွှန်ပြသည်။ ကိုရိန္သုရှိ သူ၏ရန်သူများသည် သူသည် ထိုသို့မပြုခဲ့ပါက သူ့ကို ကပ်ပါးအဖြစ် ဖော်ပြခဲ့လိမ့်မည်။ မက်ဆီဒိုးနီးယားတွင် ပေါလုနှင့် သူ၏ယုံကြည်သူများအကြား နက်ရှိုင်းသောမိတ်သဟာယစိတ်ရှိသောကြောင့် ထိုသို့သော စွပ်စွဲချက်ပြုလုပ်မည့်အန္တရာယ်မရှိပုံရသည်။ သို့သော် ကိုရိန္သုတွင် အခြေအနေသည် ကွဲပြားသည်။

Regions of Achaia. Specific reference to this region, Greece proper, implies that his insistence upon abiding by the principle of self-support in his ministry was particularly necessary here. His enemies at Corinth would doubtless have made him out to be a parasite had he done otherwise. Apparently there was no danger of such a charge being made in Macedonia, where a deep spirit of fellowship existed between Paul and his converts. But at Corinth the situation was different.

 

၁၁. အကြောင်းမှာ။ အခန်း ၁၁၊ ၁၂ တွင် ပေါလုသည် ကိုရိန္သုအသင်းတော်ထံမှ ထောက်ပံ့မှုကို လက်ခံရန် မလိုလားရသည့်အကြောင်းကို ရှင်းပြသည်။ အခန်း ၁၁ ၏ထုတ်ဖော်ပြောဆိုချက်သည် ကိုရိန္သုမြို့သားအချို့သည် ပေါလုသည် မက်ဆီဒိုးနီးယားတို့၏လက်ဆောင်များကို လက်ခံခြင်းဖြင့် ၎င်းတို့ကို ဦးစားပေးပုံရသည်ဟု မနာလိုဖြစ်ခဲ့ပြီး၊ သူသည် ဖိလိပ္ပိမြို့သားများကို ၎င်းတို့ထက် ပိုမိုဂရုစိုက်သည်ဟု ကောက်ချက်ချခဲ့သည်။ သို့သော် ပေါလုသည် ၎င်းတို့အပေါ် အေးစက်သည်ဟု သို့မဟုတ် ဝေးကွာသည်ဟု တစ်ခါမျှမခံစားခဲ့ဟု ငြင်းဆိုသည်။ တကယ်တော့၊ သူသည် ၎င်းတို့အပေါ် သူ၏မေတ္တာကို မကြာခဏဖော်ပြခဲ့ပြီး၊ ၎င်းတို့၏မေတ္တာကို ပြန်လည်တောင်းဆိုခဲ့သည် (၁ကိုရိန္သု :၂၁၊ ၁၃၊ ၂ကိုရိန္သု :၄၊ :၁၁-၁၃၊ :၇၊ ၈၊ ၁၂:၁၅) သူ၏စာများနှင့် ကိုရိန္သုမြို့သားများအတွက် သူ၏ဝန်ကြီးဌာနတွင် သူသည် နက်ရှိုင်းသောချစ်ခြင်းမေတ္တာကို အမြဲဖော်ပြခဲ့သည်။

11. Because. In vs. 11, 12 Paul explains why he has been unwilling to accept support from the Corinthian church. The statement of v. 11 implies that some of the Corinthians were jealous because of the preference Paul appeared to show for the Macedonians by receiving their gifts, and concluded that he cared more for the Philippians than for them. But Paul denies that he ever felt cold or distant toward them. In fact, he often expressed his love for them and appealed for their love in return (1 Cor. 4:21; 13; 2 Cor. 2:4; 6:11–13; 8:7, 8; 12:15). In his letters and in his ministry to the Corinthians he had ever manifested deep affection.

 

၁၂. အခါအားလျော်စွာ။ ဂရိဘာသာတွင် အာဖိုမီ၊ စစ်ဘက်ဆိုင်ရာအသုံးအနှုန်းတစ်ခုဖြစ်ပြီး အဓိကအားဖြင့် စစ်ဆင်ရေးအခြေစိုက်စခန်း ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ပုံဆောင်အနေဖြင့်၊ ၎င်းသည် လုပ်ဆောင်မှုတစ်ခုအတွက် အုတ်မြစ် သို့မဟုတ် ၎င်း၏ရည်ရွယ်ချက်ကို ရည်ညွှန်းသည် (ရောမ :၈၊ ၁၁၊ ဂလာတိ :၁၃၊ ၁တိမောတိ :၁၄ ကိုကြည့်ပါ) အကယ်၍ ပေါလုသည် ကိုရိန္သုမြို့သားများထံမှ ငွေကြေးကို လက်ခံခဲ့ပါက၊ သူ၏ရန်သူများသည် ၎င်းကို သူ့ကို ရှုတ်ချရန် နောက်ထပ် အခါအားလျော်စွာ အဖြစ် ညွှန်ပြခဲ့လိမ့်မည်။ အမှန်တကယ်တွင်၊ ၎င်းတို့သည် သူ၏ကိုရိန္သုထောက်ပံ့မှုကို လက်မခံခြင်းကို သူ၏တမန်တော်အဖြစ်ကို မေးခွန်းထုတ်ရန် အကြောင်းပြချက်အဖြစ် ပြုလုပ်ခဲ့သည် (၂ကိုရိန္သု ၁၁: ကိုကြည့်ပါ) ထို့ကြောင့် ပေါလုသည် () တမန်တော်အဖြစ် ထောက်ပံ့မှုရပိုင်ခွင့်ကို စွန့်လွှတ်ရန် (လုကာ ၁၀:) တစ်ဖက်တွင် သူ၏တမန်တော်အဖြစ်ကို ငြင်းဆိုပုံရသည့်အန္တရာယ်နှင့် (မဿဲ ၁၇:၂၄-၂၇ ကိုကြည့်ပါ) အခြားတစ်ဖက်တွင် ကိုရိန္သုမြို့သားများအပေါ် မေတ္တာမရှိသည်ဟု ပြသပုံရသည့်အန္တရာယ် (၂ကိုရိန္သု ၁၁:၁၁ ကိုကြည့်ပါ) နှင့် () ထောက်ပံ့မှုကို လက်ခံပြီး ဧဝံဂေလိတရားကို အမြတ်အစွန်းအတွက် ဟောပြောနေသည်ဟု ထင်ရှားပုံရသည့် ရွေးချယ်စရာများနှင့် ရင်ဆိုင်နေရသည်။ သူသည် နှစ်ခုအနက် ပိုမိုဆိုးရွားသည်ဟု ယူဆသော နောက်ဆုံးရွေးချယ်မှုကို ရှောင်ရှားရန် ပထမရွေးချယ်မှု၏အန္တရာယ်ကို လက်ခံမည်ဖြစ်သည်။

12. Occasion. Gr. aphormē, a military term that denotes primarily a “base of operations.” Figuratively, it denotes the basis on which an action is taken, or the motive for it (see Rom. 7:8, 11; Gal. 5:13; 1 Tim. 5:14). Had Paul accepted money from the Corinthians, his enemies would have pointed to this as another “occasion” for condemning him. As it was, they had made his non-acceptance of Corinthian support a pretext for questioning his apostleship (see on 2 Cor. 11:7). Accordingly Paul was confronted with the alternatives of (1) waiving his right to support as an apostle (Luke 10:7), at the risk of appearing, on the one hand, to deny his apostleship (see on Matt. 17:24–27) and on the other, to show a lack of love for the Corinthians (see on 2 Cor. 11:11); and (2) accepting support and appearing to be preaching the gospel for gain. He will run the risk of the former, which he considers the lesser of two evils, in order to avoid the latter.

 

ကျွန်ုပ်တို့ကဲ့သို့ပင်။ ဤမမှန်ကန်သောတမန်တော်များသည် ကိုရိန္သုမြို့သားများထံမှ ရုပ်ဝတ္ထုထောက်ပံ့မှုကို လက်ခံခဲ့ပုံရသည် (၁ကိုရိန္သု :-၁၃၊ ၂ကိုရိန္သု ၁၁:၂၀) ပြီးတော့ ၎င်းတို့၏ ယူဆထားသော တမန်တော်အခွင့်အရေးများကို အခြေခံ၍ မိမိကိုယ်ကို တရားမျှတကြောင်း ဆင်ခြင်ခဲ့သည်။ ဤအခွင့်အရေးကို ၎င်းတို့သည် ပေါလုအား ငြင်းဆိုခဲ့သည်။ ၎င်းတို့၏ ကိုယ်ကျိုးမဖက်သောအလုပ်ကို ပေးအပ်ခဲ့သည်ဟူသော ၎င်းတို့၏တောင်းဆိုမှုသည် မမှန်ကန်သော်လည်း၊ ၎င်းတို့သည် ၎င်းကို ချီးကျူးပြောဆိုရန် ဂုဏ်ယူခဲ့သည်။ သို့သော်၊ အကယ်၍ ၎င်းတို့သည် တကယ်ချီးကျူးပြောဆိုလိုပါက၊ ပေါလုက ၎င်းတို့သည် သူ၏ကိုယ်ပိုင်ထိန်းသိမ်းမှုမူကို လိုက်နာသင့်သည်ဟု ဆိုသည်။

Even as we. It seems that these false apostles had accepted material support from the Corinthians (1 Cor. 9:7–13; 2 Cor. 11:20), and justified themselves on the basis of their supposed apostolic prerogatives. This privilege they denied to Paul. Although their claim to having rendered unselfish labor was false, they gloried in making it. But, if they really want to boast, says Paul, they should follow his policy of self-maintenance.

 

၁၃. မမှန်ကန်သောတမန်တော်များ။ ၎င်းတို့သည် အမည်ခံအားဖြင့် ခရစ်ယာန်ဂျူးလူမျိုးများဖြစ်ပြီး (အခန်း ၂၂) ခရစ်တော်၏တမန်တော်များဖြစ်သည်ဟု ဆိုကြသည်။ ထို့ကြောင့် ၎င်းတို့သည် ခရစ်ယာန်အသင်းတော်သို့ ဝင်ရောက်ခဲ့ပုံရသည် (တမန်တော် ၁၅:၁၊ ၂၊ ၅၊ ဂလာတိ :၄၊ ၅၊ ဖိလိပ္ပိ :၂၊ ကိုကြည့်ပါ) သို့သော် ၎င်းတို့သည် အယောင်ဆောင်သူများ၊ ခရစ်တော်၏စစ်မှန်သောတမန်တော်များ၏ အာဏာ၊ အခွင့်အရေးများ၊ ရာထူးများ၊ နှင့် အခွင့်ထူးများကို အတုယူထားသော အယောင်ဆောင်သူများသာဖြစ်သည်။ စစ်မှန်သောအထောက်အထားများ မရှိခြင်း (၂ကိုရိန္သု : ကိုကြည့်ပါ) ကြောင့် ၎င်းတို့သည် အသွင်ပြောင်းခြင်းနှင့် လှည့်စားခြင်းကို အသုံးပြုခဲ့သည်။

13. False apostles. Apparently they were, nominally, Christian Jews (v. 22) and claimed to be the apostles of Christ. Evidently, then, they had joined the Christian church (cf. Acts 15:1, 2, 5; Gal. 2:4, 5; Phil. 3:2, 3). But they were impostors, mere pretenders who had usurped the authority, rights, offices, and privileges of Christ’s true apostles. Lacking genuine credentials (see on 2 Cor. 3:3), they resorted to disguise and subterfuge.

 

ပြောင်းလဲခြင်း။ ဂရိဘာသာတွင် မက်တာရှီးမာတိဇို၊ အသွင်ပြောင်းခြင်း ဤနေရာတွင်ကဲ့သို့ စစ်မှန်သောပြောင်းလဲမှုနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့် အသွင်ပြောင်းခြင်း၏အသွင်အပြင်ကို အလေးပေးသည် (မဿဲ ၁၇: ကိုကြည့်ပါ)

Transforming. Gr. metaschēmatizō, “to change the appearance of,” often stressing, as here, the appearance of change in contrast with a genuine transformation (see on Matt. 17:2).

 

. စာတန်။ မဿဲ : တွင်ကြည့်ပါ။ မာကု အပိုမှတ်စုတွင်ကြည့်ပါ။

1. Satan. See on Matt. 4:1; see Additional Note on Mark 1.

 

ပြောင်းလဲခြင်း။ ဆယ့်သုံးကျမ်းပိုဒ်တွင်ကြည့်ပါ။ အလင်းသည် ဘုရားသခင်၏ အဓိကဂုဏ်ရည်များထဲမှတစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ သူ၏သန့်ရှင်းသောကောင်းကင်တမန်များ၏ဂုဏ်ရည်လည်းဖြစ်သည် (မဿဲ ၂၈:တိမောသေ :၁၆ ယောဟန် :ဗျာဒိတ် ၂၁:၂၃၂၄) ဘုရားသခင်သို့မဟုတ် သူ၏ကောင်းကင်တမန်များရောက်ရှိလာသည့်အခါတိုင်း၊ သူတို့သည် အလင်းကိုထုတ်လွှတ်ပြီး အမှောင်ကိုဖယ်ရှားပေးသည် (တမန်တော် ၂၆:၁၈ကောလောသဲ :၁၃) ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့်၊ အမှောင်သည် မကောင်းမှုနှင့် ၎င်း၏ဖန်တီးသူဖြစ်သော စာတန်ကိုကိုယ်စားပြုသည် (လုကာ ၂၂:၅၃ ကောရိန္သု :၁၄ဧဖက် :၁၂) ယောဟန် : တွင်ကြည့်ပါ။ အစပိုင်းမှစ၍ စာတန်သည် လူသားများကို ခရစ်တော်ထံမှဖယ်ထုတ်ရန် သူ့ကိုယ်သူ ဂရုတစိုက်ဖုံးကွယ်ထားခဲ့သည်။

Transformed. See on v. 13. Light is one of the supreme attributes of God and His holy angels (Matt. 28:2, 3; 1 Tim. 6:16; 1 John 1:5; Rev. 21:23, 24). Whenever and wherever God or His angels come, they shed light and dispel darkness (Acts 26:18; Col. 1:13). Darkness, on the contrary, represents evil and its author, Satan (Luke 22:53; 2 Cor. 6:14; Eph. 6:12). See on John 1:4–9. From the beginning Satan has been studiously disguising himself the better to lure men away from Christ.

 

အလင်း။ စာတန်သည် တစ်ချိန်က အလင်းကောင်းကင်တမန်ဖြစ်ခဲ့သည်။ သူ၏နာမည်မှာ လူစီဖာ ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် အလင်းသယ်ဆောင်သူ ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည် (ဟေရှာယ ၁၄:၁၂၁၄ယေဇကျေလ ၂၈:၁၃၁၉) ဘုရားသခင်ကို ပုန်ကန်ခြင်းသည် သူ့ကို အမှောင်ကောင်းကင်တမန်အဖြစ်သို့ အမှန်တကယ်ပြောင်းလဲစေခဲ့ပြီး၊ သူနှင့်အတူပူးပေါင်းခဲ့သော ကောင်းကင်တမန်များသည် အမှောင်နယ်ပယ်များတွင် နေရာယူခဲ့ကြသည် ( ပေတရု :ယုဒ )

Light. Satan was once an angel of light. His name was Lucifer, which means “light bearer” (Isa. 14:12–14; Eze. 28:13–19). Rebellion against God actually transformed him into an angel of darkness, and the angels who sided with him took up their abode in the realms of darkness (2 Peter 2:4; Jude 6).


၁၄. စာတန်။ မဿဲ : ကိုကြည့်ပါ၊ မာကု ၏ထပ်ဆောင်းမှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။

14 (Matt. 24:24; John 10:4; see EGW on Eph. 6:10–12). Meeting Satan’s Crowning

 

ပြောင်းလဲခြင်း။ အခန်း ၁၃ ကိုကြည့်ပါ။ အလင်းသည် ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏သန့်ရှင်းသောကောင်းကင်တမန်များ၏ အမြင့်ဆုံးဂုဏ်ရည်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည် (မဿဲ ၂၈:၂၊ ၃၊ ၁တိမောတိ :၁၆၊ ၁ယောဟန် :၅၊ ဗျာဒိတ် ၂၁:၂၃၊ ၂၄) ဘုရားသခင် သို့မဟုတ် သူ၏ကောင်းကင်တမန်များ ရောက်ရှိလာသည့်အခါတိုင်း၊ ၎င်းတို့သည် အလင်းကို ဖြန့်ကျက်ပြီး အမှောင်ကို ဖယ်ရှားပေးသည် (တမန်တော် ၂၆:၁၈၊ ကောလောသဲ :၁၃) အမှောင်သည် ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့် ဆိုးညစ်မှုနှင့် ၎င်း၏ဖန်တီးသူ စာတန်ကို ကိုယ်စားပြုသည် (လုကာ ၂၂:၅၃၊ ၂ကိုရိန္သု :၁၄၊ ဧဖက် :၁၂) ယောဟန် :- ကိုကြည့်ပါ။ အစပိုင်းမှစ၍ စာတန်သည် လူသားများကို ခရစ်တော်ထံမှ ပိုမိုဆွဲဆောင်ရန် သူ့ကိုယ်သူ ဂရုတစိုက်ဖုံးကွယ်ထားခဲ့သည်။

Deception.—Satan came as an angel of light in the wilderness of temptation to deceive Christ; and he does not come to man in a hideous form, as he is sometimes represented, but as an angel of light. He will come personating Jesus Christ, working mighty miracles; and men will fall down and worship him as Jesus Christ. We shall be commanded to worship this being, whom the world will glorify as Christ. What shall we do?—Tell them that Christ has warned us against just such a foe, who is man’s worst enemy, yet who claims to be God; and that when Christ shall make His appearance, it will be with power and great glory, accompanied by ten thousand times ten thousand angels and thousands of thousands; and that when He shall come, we shall know His voice (RH Dec 18, 1888).

 

(မဿဲ :၁၅ သက္ကလောနိတ် :-၁၂) မလျော့သောစမ်းသပ်မှုဤနောက်ဆုံးသောကာလ၌ စာတန်သည် သေဆုံးသူများတွင် မတရားမှု၏လှည့်စားမှုအားလုံးဖြင့် လုပ်ဆောင်ရန် ဆင်းသက်လာခဲ့သည်။ သူ၏စာတန်ဘုရင်သည် မမှန်ကန်သောပရောဖက်များ၏ရှေ့တွင်၊ လူသားများ၏ရှေ့တွင် အံ့ဖွယ်များကို ပြုလုပ်ပြီး၊ သူသည် ခရစ်တော်ကိုယ်တိုင်ဖြစ်ကြောင်း အခိုင်အမာဆိုသည်။ စာတန်သည် သူ၏လှည့်စားမှုများတွင် ကူညီပေးနေသူများအား သူ၏စွမ်းအားကို ပေးသည်။ ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်၏စွမ်းအားကြီးကို ပိုင်ဆိုင်ထားသည်ဟု ဆိုသူများကို ယေဟိုဝါ၏တရားဖြင့်သာ ခွဲခြားသိမြင်နိုင်သည်။ သခင်က အကယ်၍ ဖြစ်နိုင်လျှင် သူတို့သည် ရွေးချယ်ခံထားသူများကိုပင် လှည့်စားနိုင်မည်ဟု မိန့်တော်မူသည်။ သိုးသငယ်၏အဝတ်သည် အလွန်စစ်မှန်ပုံပေါက်သည်၊ ထို့ကြောင့် ဝံပုလှည်ကို ဘုရားသခင်၏ကြီးမားသောကိုယ်ကျင့်တရားစံနှုန်းသို့သွားပြီး၊ သူတို့သည် ယေဟိုဝါ၏တရားကို ချိုးဖောက်သူများဖြစ်ကြောင်း တွေ့ရှိမှသာ သိရှိနိုင်သည် (RH ဩဂုတ် ၂၅၊ ၁၈၈၅)

(Matt. 7:15; 2 Thess. 2:7–12.) An Unfailing Test.—Satan has come down in these last days to work with all deceivableness of unrighteousness in them that perish. His satanic majesty works miracles in the sight of false prophets, in the sight of men, claiming that he is indeed Christ Himself. Satan gives his power to those who are aiding him in his deceptions; therefore those who claim to have the great power of God can only be discerned by the great detector, the law of Jehovah. The Lord tells us if it were possible they would deceive the very elect. The sheep’s clothing seems so real, so genuine, that the wolf can be discerned only as we go to God’s great moral standard and there find that they are transgressors of the law of Jehovah (RH Aug 25, 1885).

 

နောက်ဆုံးပြဇာတ်အတွက် ပြင်ဆင်ခြင်းဤလောကသည် ပြဇာတ်ရုံတစ်ခုဖြစ်သည်။ သရုပ်ဆောင်များဖြစ်သော လောက၏သားသမီးများသည် နောက်ဆုံးသောကြီးကျယ်သောပြဇာတ်တွင် ၎င်းတို့၏အခန်းကဏ္ဍကို သရုပ်ဆောင်ရန် ပြင်ဆင်နေကြသည်။ ဘုရားသခင်ကို မေ့လျော့ထားသည်။ လူများသည် ၎င်းတို့၏ရည်မှန်းချက်များရရှိရန် လူစုလူဝေးဖွဲ့စည်းမှုများမှလွဲ၍ ရည်ရွယ်ချက်တစ်ခုတည်း မရှိပေ။ ဘုရားသခင်သည် ကြည့်ရှုနေတော်မူသည်။ သူ၏ပုန်ကန်သောလူများနှင့်ပတ်သက်သော သူ၏ရည်ရွယ်ချက်များသည် ပြည့်စုံလိမ့်မည်။ လောကကို လူသားများ၏လက်သို့ မပေးထားသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်သည် ရှုပ်ထွေးမှုနှင့် အစဉ်မမှန်မှုများ၏အစိတ်အပိုင်းများကို တစ်ခဏသာလွှမ်းမိုးခွင့်ပြုထားသည်။ အောက်မှစွမ်းအားတစ်ခုသည် ပြဇာတ်၏နောက်ဆုံးမြင်ကွင်းကြီးများကို ဖြစ်ပေါ်စေရန် လုပ်ဆောင်နေသည်စာတန်သည် ခရစ်တော်အဖြစ်လာပြီး၊ လျှို့ဝှက်အသင်းအဖွဲ့များတွင် တစ်ယောက်နှင့်တစ်ယောက် ချည်နှောင်ထားသူများတွင် မတရားမှု၏လှည့်စားမှုအားလုံးဖြင့် လုပ်ဆောင်သည်။ ပေါင်းစည်းခြင်းအတွက် စိတ်အားထက်သန်မှုကို လိုက်လျောနေသူများသည် ရန်သူ၏အကြံအစည်များကို အကောင်အထည်ဖော်နေကြသည်။ အကြောင်းသည် အကျိုးကိုဖြစ်ပေါ်စေလိမ့်မည် (စာလွှာ ၁၄၁၊ ၁၉၀၂)

Preparing for the Final Act.—This world is a theater. The actors, the inhabitants of the world, are preparing to act their part in the last great drama. God is lost sight of. There is no unity of purpose, except as parties of men confederate to gain their ends. God is looking on. His purposes in regard to His rebellious subjects will be fulfilled. The world has not been given into the hands of men, though God is permitting the elements of confusion and disorder to bear sway for a season. A power from beneath is working to bring about the last great scenes in the drama—Satan coming as Christ, and working with all deceivableness of unrighteousness in those who are binding themselves together in secret societies. Those who are yielding to the passion for confederation are working out the plans of the enemy. The cause will be followed by the effect (Letter 141, 1902).

 

အမြဲသတိထားရန်လိုအပ်သည်—[ဧဖက် :၁၀-၁၂ ကို ကိုးကားသည်] ခရစ်တော်၏သွေးစွန်းသောအလံအောက်တွင် စစ်မှုထမ်းသူတိုင်းသည် အမြဲသတိထားရန်လိုအပ်သော စစ်ပွဲတွင် ဝင်ရောက်ခဲ့သည်။ စာတန်သည် နောက်ဆုံးသောအချိန်အထိ စစ်ပွဲကို ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းရန် သန္နိဋ္ဌာန်ချထားသည်။ အလင်းတမန်အဖြစ်လာပြီး၊ ခရစ်တော်ဖြစ်သည်ဟု အခိုင်အမာဆိုကာ၊ သူသည် လောကကို လှည့်စားလိမ့်မည်။ သို့သော် သူ၏အောင်ပွဲသည် ခဏသာဖြစ်သည်။ မည်သည့်မုန်တိုင်းနှင့်လေပြင်းမဆို ထာဝရအမှန်တရား၏အခြေခံမူများပေါ်တွင် ခြေထောက်စွဲမြဲစွာရပ်တည်ထားသူများကို လှုပ်ရှားမရနိုင်ပေ။ ၎င်းတို့သည် ဤလူတိုင်းနီးပါး ဖောက်ပြန်သောအချိန်တွင် ရပ်တည်နိုင်လိမ့်မည် (MS ၇၄၊ ၁၉၀၃)

(Eph. 6:10–12). Constant Vigilance Demanded.—[Eph. 6:10–12 quoted.] Every one who has enlisted under the bloodstained banner of Christ has entered upon a warfare that demands constant vigilance. Satan is determined to keep up the warfare to the end. Coming as an angel of light, claiming to be the Christ, he will deceive the world. But his triumph will be short. No storm or tempest can move those whose feet are planted on the principles of eternal truth. They will be able to stand in this time of almost universal apostasy (MS 74, 1903).

 

၁၄၊ ၁၅ မဿဲ :၂၁-၂၃ တွင် EGW ကို ကြည့်ပါ။

14, 15. See EGW on Matt. 7:21–23.

 

No comments:

Post a Comment