အခန်းကြီး
- ၁
chapter 1
၁ တိမောသေသည် မာကေဒိုးနီးယားသို့ သွားစဉ်က
ပေါလုမှ သူ့အား ပေးအပ်ခဲ့သော တာဝန်ကို သတိရစေရန် ဖြစ်သည်။ ၅ ဥပဒေ၏ မှန်ကန်သော
အသုံးပြုပုံနှင့် ရည်ရွယ်ချက်။ ၁၁ စိန်ပေါလု၏ တမန်တော်အဖြစ် ခေါ်ဆိုခံရခြင်း၊ ၂၀
ဟုမိနဲနှင့် အလက်ဇန္ဒြာ အကြောင်း။
1 Timothy is put in mind of the
charge which was given unto him by Paul at his going to Macedonia. 5 Of
the right use and end of the law. 11 Of Saint Paul’s calling to be
an apostle, 20 and of Hymenaus and Alexander.
၁. ပေါလု။ စာရေးသူ၏အမည်ကို နှုတ်ဆက်စာတွင်
ထည့်သွင်းခြင်းသည် ရှေးခေတ်တွင် ထုံးစံဖြစ်သည် (ရောမ ၁:၁ ကိုကြည့်ပါ)။
1. Paul. The
insertion of the author’s name in his salutation was a common procedure in
ancient times (see on Rom. 1:1).
တမန်တော်။ တမန်တော်များ ၁:၂၊ ရောမ ၁:၁
ကိုကြည့်ပါ။ ပေါလုသည် တကျိပ်နှစ်ပါးထဲတွင် မပါဝင်သော်လည်း၊ နောက်ပိုင်းတွင်
ခရစ်တော်က တိုက်ရိုက်ခေါ်ဆိုခဲ့သည် (တမန်တော်များ ၁၃:၂၊ ၂၀:၂၄၊ ဂလာတိ ၁:၁၁၊ ၁၂၊
၁၅၊ တမန်တော်များ ၉:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။
Apostle. See
on Acts 1:2; Rom.1:1. Though Paul was not of the Twelve, he was directly called
by Christ at a later time (see Acts 13:2; 20:24; Gal. 1:11, 12, 15; see on Acts
9:15).
အမိန့်။ ဂရိဘာသာ “ဧပိတာဂီ”၊ “ညွှန်ကြားချက်”၊
“အမိန့်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ပေါလုထက် ပို၍ထူးခြားသော အခွင့်အာဏာကို မည်သူမျှ
သယ်ဆောင်နိုင်မည်မဟုတ်။ ဧဖက်ရှိ အသင်းတော်ရင်ဆိုင်နေရသော အခက်အခဲများတွင် ပေါလု၏
တရားဝင်ထောက်ခံမှုသည် တိမောသေ၏ခေါင်းဆောင်မှုကို အားဖြည့်ပေးလိမ့်မည်။
Commandment. Gr. epitagē,
“injunction,” “command.” No man could carry more impressive credentials than
the direct authorization Paul had as an apostle. In the difficulties the church
faced at Ephesus the authoritative support of Paul would reinforce Timothy’s
leadership.
ကယ်တင်ရှင်။ ပေါလုက ဤဘွဲ့အမည်ကို ခမည်းတော်
(အခန်း ၃၊ ၅) နှင့် ယေရှု (ဖိလိပ္ပိ ၃:၂၀၊ ၂တိ ၁:၁၀၊ တိတု ၁:၄၊ ၂:၁၃၊ ၃:၆)
နှစ်ဦးစလုံးကို အသုံးပြုသည်။ ဘုရားသခင်၏ဂုဏ်ရည်များသည် သုံးပါးတစ်ဆူအားလုံးတွင်
တူညီသည် (ကောလောသဲ ၂:၉ ကိုကြည့်ပါ)။ သုံးပါးတစ်ဆူအားလုံးသည် လူသားကို ကယ်တင်ရန်
အလုပ်တွင် ပါဝင်ပြီး၊ တစ်ဦးစီသည် ၎င်း၏တာဝန်ကို ထမ်းဆောင်သည်။
Saviour. A
title ascribed by Paul to both the Father (ch. 3, 5) and Jesus (Phil. 3:20; 2
Tim. 1:10; Titus 1:4; 2:13; 3:6). Attributes of each member of the Godhead are
common to all (see on Col. 2:9). All members of the Trinity have participated
in the work of man’s salvation, each doing His specific task.
သခင်ယေရှုခရစ်။ စာသားအထောက်အထား (စာမျက်နှာ ၁၀
ကိုကြည့်ပါ) အရ “ခရစ်တော်ယေရှု” ဟူ၍ ဖတ်ရသည်။
Lord Jesus Christ. Textual
evidence attests (cf. p. 10) the reading “Christ Jesus.”
မျှော်လင့်ခြင်း။ ရောမ ၁၅:၁၃ နှင့်
နှိုင်းယှဉ်ပါ၊ ရောမ ၅:၄၊ ၈:၂၄၊ ၁၂:၁၂ ကိုကြည့်ပါ။ ခရစ်တော်သည်
လူသားမျှော်လင့်ခြင်း၏ ရည်မှန်းချက်သာမက ရင်းမြစ်လည်းဖြစ်သည်။ လူသားများသည်
လောကီထောက်ပံ့မှုနှင့် အနာဂတ်မသေနိုင်ခြင်းအတွက် “မျှော်လင့်ခြင်း” ၏အခြေခံကို
ခရစ်တော်ထံတွင် ရှာဖွေတွေ့ရှိသည် (ကောလောသဲ ၁:၂၇ ကိုကြည့်ပါ)။
Hope. Compare Rom. 15:13;
see on Rom. 5:4; 8:24; 12:12. Christ is not only the object of man’s hope but
also its source. Men find their basis for “hope” for temporal support as well
as for future immortality in Christ (see on Col. 1:27).
၂. တိမောသေ။ အကျဉ်းချုပ် ကိုယ်ရေးရာဇဝင်အတွက်
တမန်တော်များ ၁၆:၁ ကိုကြည့်ပါ။
2. Timothy. For
a brief biographical sketch see on Acts 16:1.
မိမိကိုယ်ပိုင်။ ဂရိဘာသာ “ဂနဲစီယို့”၊ “တရားဝင်”၊
“စစ်မှန်သော”၊ “မှန်ကန်သော” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ပေါလုသည် တိမောသေသည်
၎င်း၏ဓမ္မအမှုတော်မှတစ်ဆင့် ယုံကြည်ခြင်းသို့ရောက်ရှိပြီး ဓမ္မအမှုအတွက်
လေ့ကျင့်ပေးခံခဲ့ရသည်ဟု သို့မဟုတ် တိမောသေသည် ခရစ်တော်နှင့် ပေါလုအား
စစ်မှန်သောဆက်ကပ်မှုတွင် ထူးခြားသည်ဟု အလေးပေးပြောဆိုနိုင်သည်။
Own. Gr. gnēsios,
“legitimate,” “sincere,” “true.” Paul may be emphasizing that it was through
his ministry that Timothy had been converted and trained for the ministry, or
that Timothy was particularly noteworthy in genuineness of devotion to the
cause of Christ and to Paul personally.
ယုံကြည်ခြင်း။ ဤနေရာတွင် ခရစ်ယာန်ယုံကြည်ခြင်း၏
စနစ်ကို ဆိုလိုပုံရသည်။
Faith. Here probably meaning
the system of Christian belief.
ကျေးဇူးတော်။ ရောမ ၃:၂၄၊ ၁ကော ၁:၃ ကိုကြည့်ပါ။
Grace. See on Rom. 3:24; 1
Cor. 1:3.
သနားကရုဏာ၊ ငြိမ်သက်ခြင်း။ ပေါလု၏ နိဒါန်းကို
၁ကော ၁:၁-၃ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဤဝိညာဉ်ရေးရာကောင်းချီးများ၏ အစဉ်အလာသည်
ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် ဖြောင့်မတ်သောသူ၏ အတွေ့အကြုံနှင့် ကိုက်ညီသည်။ လူသားသည်
ဘုရားသခင်၏ အပြစ်မှ ပြန်လည်ထူထောင်ရန် အစီအစဉ်ကို နားလည်ပြီး လက်ခံသောအခါ၊
သနားကရုဏာများစွာဖြင့် ထင်ရှားသော ဘုရားသခင်၏အစီအစဉ်ကို လက်ခံသောအခါ၊
သူ၏ဝိညာဉ်တွင် ငြိမ်သက်ခြင်းအခြေအနေ ထွက်ပေါ်လာသည် (ရောမ ၅:၁ ကိုကြည့်ပါ)။
Mercy, and peace. Compare
Paul’s introduction in 1 Cor. 1:1–3. This sequence of spiritual blessings
corresponds to man’s experience when he stands justified before God. When man
fully understands and accepts God’s plan for his restoration from sin, as
revealed in His many overtures of mercy, a new state of tranquillity pervades
his soul (see on Rom. 5:1).
ခမည်းတော်နှင့် ယေရှု။ ရောမ ၁:၇ ကိုကြည့်ပါ။
Father and Jesus. See
on Rom. 1:7.
၃. တောင်းပန်ခဲ့သည်။ တိမောသေသည် ပေါလုနှင့်အတူ
မက္ကဒိုးနီးယားသို့ ပထမဆုံးခရီးတွင် လိုက်ပါခဲ့သည် (တမန်တော်များ ၁၆:၁-၁၂၊ ၂၀:၁-၄
ကိုကြည့်ပါ)။ ဤနေရာတွင် ပေါလုသည် ရောမမြို့တွင် ပထမအကြိမ်အကျဉ်းချခံရပြီးနောက်
နောက်ထပ်ခရီးတစ်ခုကို ရည်ညွှန်းသည် (အတွဲ ၆၊ စာမျက်နှာ ၁၀၁ ကိုကြည့်ပါ)။
တိမောသေသည် ပေါလုဘေးတွင် ဆက်လက်နေလိုသော်လည်း၊ ငယ်ရွယ်သောအသင်းတော်သည် ၎င်း၏
သစ္စာရှိသော သင်းအုပ်ဆရာစောင့်ရှောက်မှုကို လိုအပ်သည်။
3. Besought. Timothy
had accompanied Paul on his first journey through Macedonia (see Acts 16:1–12;
20:1–4). The apostle here refers to a later journey, one that followed his
first imprisonment at Rome (see Vol. VI, p. 101). Although Timothy very greatly
desired to remain by Paul’s side, the young church needed his faithful pastoral
care.
အမိန့်ပေးခဲ့သည်။ ဂရိဘာသာ “ပါရာဂဲလို”၊
“အမိန့်ပေးရန်”၊ “ကြေညာရန်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ပေါလုသည်
၎င်း၏တမန်တော်အခွင့်အာဏာကို မကြာခဏ အတည်ပြုပြီး၊ အချို့သောသူများက
၎င်း၏တမန်တော်အဖြစ်ကို အထင်အမြင်သေးစေခြင်းမှ ငယ်ရွယ်သောအသင်းတော်များ
မထိခိုက်စေရန် လုပ်ဆောင်သည် (အခန်း ၄:၁၁၊ ၅:၇၊ ၂၁၊ ၆:၁၃၊ ၁၇ ကိုကြည့်ပါ)။
Charge. Gr. paraggellō,
“to command,” “to declare.” Paul frequently asserts his apostolic authority
lest the young churches suffer because of some who disparaged his apostleship
(see chs. 4:11; 5:7, 21; 6:13, 17).
အချို့သူများ။ သို့မဟုတ် “တချို့သောသူများ”။
ပေါလုသည် ပြဿနာကို ချဲ့ကားပြီး မထင်ရှားစေရန် သတိထားပြီး ရှောင်ရှားသည် (ဂလာတိ ၁:၇
ကိုကြည့်ပါ)။
Some. Or, “certain ones.”
Paul tactfully avoids magnifying the problem (see on Gal. 1:7).
အခြားအဆုံးအမမရှိ။ ဆိုလိုသည်မှာ တမန်တော်များက
ကြေညာခဲ့သော သမ္မာတရားနှင့် ဆန့်ကျင်သော သွန်သင်ချက်မရှိရန်ဖြစ်သည် (ဂလာတိ ၁:၈
ကိုကြည့်ပါ)။
No other doctrine. That
is, no teaching contrary to the truth as proclaimed by the apostles (see on
Gal. 1:8).
၄. ဒဏ္ဍာရီများ။ ဂရိဘာသာ “မုသို့”၊
“ဒဏ္ဍာရီများ”၊ “စိတ်ကူးယဉ်များ”၊ “မမှန်ကန်မှုများ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ပေါလုသည်
ဤနေရာတွင် နောက်ပိုင်းတွင် မစ္ဆနာနှင့် အခြားဂျူးရေးသားမှုများတွင်
ထည့်သွင်းခဲ့သော ရဗ္ဗိဆရာများ၏ စိတ်ကူးယဉ်များကို ရည်ညွှန်းပြောဆိုနိုင်သည် (အတွဲ
၅၊ စာမျက်နှာ ၉၆-၁၀၀ ကိုကြည့်ပါ)။ သို့သော် ၎င်းသည် ဂနိုစတစ်ဝါဒ၏ အစောပိုင်းပုံစံတစ်ခုကိုလည်း
သတိပေးနိုင်သည် (အတွဲ ၅၊ စာမျက်နှာ ၁၈၁၊ အတွဲ ၆၊ စာမျက်နှာ ၅၄-၅၈ ကိုကြည့်ပါ)။
4. Fables. Gr. muthoi,
“myths,” “inventions,” “falsehoods.” Paul may here refer to the rabbinical
fictions such as were later incorporated into the Mishnah and other Jewish
writings (see Vol. V, pp. 96–100). However, he may also be warning against an
early form of Gnosticism (see Vol. V, p. 181; Vol. VI, pp. 54–58).
ဆွေစဉ်မျိုးစဉ်များ။ ဂျူးလူမျိုးများ၏
မိမိဆွေစဉ်မျိုးစဉ်ကို ဒါဝိဒ်မင်းဆက် သို့မဟုတ် ယဇ်ပုရောဟိတ်မျိုးရိုးသို့
ခြေရာခံရန် ကြိုးပမ်းမှုကို ရည်ညွှန်းပုံရသည်။ ဂျူးလူမျိုး၏ သွန်သင်ချက်နှင့်
ဟောပြောမှုများစွာသည် လူများ၏ စိတ်ကူးယဉ်မှုကို နှစ်သက်စေသော်လည်း
၎င်းတို့၏ဝိညာဉ်ကို မကျွေးမွေးနိုင်သော သေးဖွဲသောပုံပြင်များပေါ်တွင်
အခြေခံထားသည်။ တိတု ၁:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။
Genealogies. Probably
a reference to a Jewish practice in which an attempt was made to trace family
ancestries back to a Davidic or priestly heritage. Much of Jewish teaching and
preaching was based on finely spun allegories that pleased the fancies of the
people without feeding their souls. See Titus 1:14.
၄။ ဝန်ကြီး။ သို့မဟုတ်၊ “အကြောင်းဖြစ်စေသည်”
သို့မဟုတ် “ဖြစ်ပေါ်စေသည်”။
Minister. Or,
“cause,” or “bring about.”
မေးခွန်းများ။ ဂရိစကား ekzētēseis၊
“စုံစမ်းစစ်ဆေးမှုများ”၊ “ခန့်မှန်းတွက်ဆမှုများ”။
Questions. Gr. ekzētēseis,
“investigations,” “speculations.”
တည်ဆောက်ပေးခြင်း။ စာသားသက်သေအရ (စာမျက်နှာ ၁၀
ကိုကြည့်ပါ) “စီမံခန့်ခွဲမှု” ဟူသော ဖတ်ရှုမှုကို ထောက်ခံသည်။ ထို့ကြောင့်၊
ဤကျမ်းပိုဒ်၏ နောက်ဆုံးအပိုဒ်ကို ဤသို့ဖတ်နိုင်သည်- “ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် [ပြီးမြောက်သော]
ဘုရားသခင်၏ စီမံခန့်ခွဲမှုထက် ရိုးရှင်းသော ခန့်မှန်းတွက်ဆမှုများသာ
ဖြစ်ပေါ်စေသည်”။ အကျိုးမရှိသော စူးစမ်းလိုစိတ်ကိုသာ ဖြည့်ဆည်းပေးသည့် ရိုးသား
အငြင်းပွားမှုသည် အသင်းတော်၏ တိုးတက်မှုကို ဘယ်သောအခါမှ မြှင့်တင်ပေးမည်မဟုတ်ပါ။
Edifying. Textual
evidence favors (cf. p. 10) the reading “stewardship.” Accordingly, the last
clause of this verse may read: “which engender mere speculation rather than the
stewardship of God, which is [accomplished] in faith.” Mere disputation, which
satisfies profitless curiosity only, will never promote the growth of the
church.
၅။ ရည်မှန်းချက်။ ဂရိစကား telos၊
“ရည်မှန်းချက်”၊ “ရည်ရွယ်ချက်”၊ “ရလဒ်”။ ရောမ ၁၀:၄ တွင် မှတ်ချက်ကို
နှိုင်းယှဉ်ပါ။
5. End. Gr. telos,
“aim,” “purpose,” “result.” Compare on Rom. 10:4.
အမိန့်။ ဂရိစကား paraggelia၊
ဆိုလိုသည်မှာ ပေါလ်က တိမောသေအား ပေးခဲ့သော တာဝန် သို့မဟုတ် ကိုယ်စားလှယ်ခန့်အပ်မှု
(ကျမ်းပိုဒ် ၃)။
Commandment. Gr. paraggelia,
that is, the charge, or commission, Paul gave to Timothy (v. 3).
မေတ္တာ။ ဂရိစကား agapē၊
“ချစ်ခြင်းမေတ္တာ” (၁ကော ၁၃:၁ တွင် မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။ ပေါလ်၏ တာဝန်ပေးချက် (၁တိ
၁:၃) သည် မေတ္တာမှ ဆင်းသက်လာပြီး ဧဖက်အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်များ၏ နှလုံးသားများတွင်
မေတ္တာစိတ်ဓာတ်ကို ဖြစ်ပေါ်စေရန် ပေးထားခြင်းဖြစ်သည်။ ဒဏ္ဍာရီများနှင့်
အဆုံးမရှိသော ဆွေစဉ်မျိုးစဉ်များအကြောင်း အကျိုးမရှိသော အငြင်းပွားမှုများ၏
ရလဒ်သည် မေတ္တာမဟုတ်ဘဲ၊ ရန်ဖြစ်မှုနှင့် အုပ်စုဖွဲ့မှုသာ ဖြစ်သည်။
Charity. Gr. agapē,
“love” (see on 1 Cor. 13:1). Paul’s charge (1 Tim. 1:3) to Timothy originated
in love and was given to engender a spirit of love in the hearts of the church
members at Ephesus. The result of unprofitable debates on myths and endless
genealogies was not love, but contention and faction.
စင်ကြယ်သောနှလုံးသား။ ဆာလံ ၂၄:၄၊ မဿဲ
၅:၈ တွင် မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။
Pure heart. See
on Ps. 24:4; Matt. 5:8.
ဟန်ဆောင်မထားသော။ ဆိုလိုသည်မှာ၊
ဟန်ဆောင်ခြင်းမရှိဘဲ၊ သရုပ်ဆောင်ခြင်းမဟုတ်။ မေတ္တာသည် စင်ကြယ်သော၊ မခွဲမပြားသော
နှလုံးသားများ၊ ကောင်းသော သြတ္တပ္ပစိတ်များ၊ သစ္စာရှိသော ယုံကြည်ခြင်းမှသာ
ထွက်ပေါ်လာပြီး၊ တန်ဖိုးမရှိသော ခန့်မှန်းတွက်ဆမှုများမှ မဟုတ်ပါ၊ ၎င်းတို့သည်
“မေးခွန်းများ” (ကျမ်းပိုဒ် ၄) ကိုသာ ထုတ်ပေးသည်။ မေတ္တာသည်
အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်များကို စည်းလုံးစေပြီး ခရစ်တော်ကို လောကသို့ ဖော်ပြပေးသည်။
Unfeigned. That
is, without pretense, not play acting. Love proceeds only from pure, undivided
hearts, good consciences, and loyal faith, not from worthless speculations,
which produce only more “questions” (v. 4). Love alone will unify church
members and reveal Christ to the world.
၆။ လွဲချော်သွားခြင်း။ စကားလုံးအရ၊
“ရည်မှန်းချက်ကို လွဲချော်သွားခြင်း”၊ ဆိုလိုသည်မှာ ကျမ်းပိုဒ် ၅ တွင်
ဖော်ပြထားသော မေတ္တာ၏ ရင်းမြစ်သုံးခု။
6. Having swerved. Literally,
“having missed the mark,” that is, the three sources of true love in v. 5.
အချည်းနှီးသော စကားပြောခြင်း။ ဂရိစကား mataiologia၊
“အသုံးမကျသော စကားပြော” (၁ကော ၁၅:၁၇ ကိုကြည့်ပါ)။ မေတ္တာသည် လူ၏လုပ်ဆောင်မှု၏ ရလဒ်
သို့မဟုတ် ရည်မှန်းချက်မဟုတ်ပါက၊ လုပ်ဆောင်သည့်အရာသည် အမြဲတမ်း သို့မဟုတ်
ကျေနပ်ဖွယ်ရာမရှိသော အရာသို့ ဦးတည်သွားသည်။
Vain jangling. Gr. mataiologia,
“useless talk” (cf. 1 Cor. 15:17). If love is not the result or goal of man’s
activity, that which is done leads to nothing permanent or satisfying.
၇။ ပညတ္တိဆရာများ။ လုကာ ၅:၁၇ တွင် မှတ်ချက်ကို
နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဤဆရာများသည် ယုဒလူများဖြစ်ပုံရသည်။
7. Teachers of the law. Compare
on Luke 5:17. Apparently these teachers were Jews.
နားလည်မှု။ ကျမ်းစာဆရာများနှင့် ဆရာများ၏
ပညတ္တိတရား၏ အဓိပ္ပာယ်ကို နားမလည်နိုင်မှုကို ခရစ်တော်က ဆုံးမခဲ့သည် (မဿဲ ၂၂:၂၉
တွင် မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။ ကိုယ်ပိုင်ထင်မြင်ယူဆချက်နှင့် မကျက်သေးသော
သမ္မာတရားသည် ဘက်လိုက်ပြီး ရင့်ကျက်မှုမရှိသော ဆရာများက ရောင်းချသည့်
ပစ္စည်းများဖြစ်သည်။ ဆရာ၏ စကားများသည် သိသာထင်ရှားသော သြဇာလွှမ်းမိုးမှုရှိပြီး၊
ဤစကားများကို လုံလောက်သော နားလည်မှုမရှိဘဲ မဆင်မျှင်ပေးသည့်အခါ ရှုပ်ထွေးမှုသာ
ဖြစ်ပေါ်လာသည်။
Understanding. This
inability of the scribes and teachers to comprehend the meaning of the law was
rebuked by Christ (see on Matt. 22:29). Personal opinion and undigested truth
are the wares peddled by biased and immature would-be teachers. A teacher’s words
carry significant influence, and when these words are indiscriminately given
without adequate comprehension, only confusion can result.
၈။ ပညတ္တိတရား။ ဤဆရာများ (ကျမ်းပိုဒ် ၇) သည်
ယုဒပညတ္တိတရားမှ အကျိုးမရှိသော ဒဏ္ဍာရီများကို ဖန်တီးပြီး ဧဝံဂေလိတရား၏ သန့်ရှင်းသော
သမ္မာတရားများကို ဖောက်ပြန်စေသောကြောင့်၊ ပေါလ်သည် ယခု “ပညတ္တိတရား” ကို ၎င်း၏
မှန်ကန်သော ရှုထောင့်မှ တင်ပြသည်။ သူသည် “ပညတ္တိဆရာများ” (ကျမ်းပိုဒ် ၇) ကို
ဝေဖန်ခြင်းကို “ပညတ္တိတရား” ကိုယ်တိုင် တန်ဖိုးနည်းသည်ဟု အထင်မှားစေလိုခြင်း
မရှိပါ။ ဤနေရာတွင် ပေါလ်သည် ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းများကို
ထည့်သွင်းထားကြောင်း ကျမ်းပိုဒ် ၉၊ ၁၀ တွင် ထင်ရှားပြီး၊ ၎င်းသည် ဆယ်ပညတ်များ၏
အမျိုးမျိုးသော မူများကို အနှစ်ချုပ်ဖော်ပြသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၁–၁၇ ကိုကြည့်ပါ)။
8. Law. Because these
would-be teachers (v. 7) spun their unprofitable myths out of the Jewish law
and perverted the solemn verities of the gospel, Paul now presents the “law” in
its proper perspective. He does not want his criticism of the “teachers of the
law” (v. 7) to be misconstrued as a depreciation of the “law” itself. That Paul
here includes moral precepts is evident from vs. 9, 10, which summarize various
principles of the Decalogue (cf. Ex. 20:1–17).
ကောင်းမွန်သည်။ ဂရိစကား kalos၊
“ထူးခတ်သည်”။ “ပညတ္တိတရား” သည် ၎င်းကို ဒီဇိုင်းထုတ်ထားသည့် ရည်ရွယ်ချက်ကို
ကောင်းစွာ ဖြည့်ဆည်းပေးသည့်အနေဖြင့် “ကောင်းမွန်သည်”။
Good. Gr. kalos,
“excellent.” The “law” is “good” in the sense that it meets well the purpose
for which it was designed.
တရားဝင်စွာ။ ဆိုလိုသည်မှာ၊ ၎င်းကို
ရည်ရွယ်ထားသည့်အတိုင်း အသုံးပြုရန်ဖြစ်သည်။ ၎င်းကို အငြင်းပွားရန်
စည်းမျဉ်းအစုတစ်ခုအဖြစ် သို့မဟုတ် အကျိုးမရှိသော ဒဿနိကဆွေးနွေးမှုအတွက်
အကြောင်းအရာတစ်ခုအဖြစ် (ကျမ်းပိုဒ် ၃–၇ ကိုကြည့်ပါ) သို့မဟုတ် ကယ်တင်ခြင်း၏
နည်းလမ်းတစ်ခုအဖြစ် (ရောမ ၃:၂၀၊ ရောမ ၄:၁၄၊ ဂလာတိ
၃:၁၇၊ ၁၉–၂၅၊ ၅:၄ ကိုကြည့်ပါ)
ဆက်ဆံခြင်းသည် ပညတ္တိတရားကို ဖောက်ပြန်ပြီး အလွဲသုံးစားပြုခြင်းဖြစ်သည်။
ကိုယ်ကျင့်တရား၏ ထာဝရသဘာဝနှင့် ရည်ရွယ်ချက်အတွက် ဆွေးနွေးမှုကို ရောမ ၃:၃၁ တွင်
မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။
Lawfully. That
is, as it was intended to be used. To treat it as a mere set of rules to be
argued about, or as a subject for profitless philosophical discussion (see vs.
3–7), or as a means of salvation (see on Rom. 3:20; cf. Rom. 4:14; Gal. 3:17,
19–25; 5:4) perverts and abuses the law. For a discussion of the eternal nature
and purpose of the moral law see on Rom. 3:31.
၉။ ဖြောင့်မတ်သောသူအတွက်။ တမန်တော်သည်
ခရစ်ယာန်သည် ဆယ်ပညတ်များကို လိုက်နာရန် တာဝန်မရှိတော့ဟု မသင်ကြားပါ (ရောမ ၃:၃၁
တွင် မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။ ယေရှုသည် လူသားများကို ပညတ်စောင့်ထိန်းခြင်းမှ
လွတ်မြောက်စေရန် မလာခဲ့ဘဲ၊ လူသားအား နာခံမှု၏ ဖြစ်နိုင်ခြေကို ပြသရန်နှင့် အပြည့်အဝ
အောင်ပွဲခံရန် လိုအပ်သော စွမ်းအားကို ပေးအပ်ရန် လာခဲ့သည် (ရောမ ၈:၄ တွင်
မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။ သို့သော်၊ ပညတ္တိတရားသည် ဖြောင့်မတ်သူကို
ပြစ်တင်ခြင်းမပြုတော့ဘဲ၊ ၎င်းသည် သူ၏ အပြုအမူစံနှုန်းအဖြစ် ရှိနေဆဲဖြစ်သည် (ရောမ
၆:၁၄ တွင် မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။
9. For a righteous man. The
apostle does not teach that the Christian is no longer obligated to obey the
Ten Commandments (see on Rom. 3:31). Jesus did not come to release men from
commandment keeping, but to show man the possibility of obedience and to
provide the necessary power for complete victory over sin (see on Rom. 8:4).
However, the law no longer condemns the justified man, although it remains as
his standard of conduct (see on Rom. 6:14).
တရားမဲ့သူ။ ဆိုလိုသည်မှာ၊ တရားနှင့် ဆန့်ကျင်သူ
သို့မဟုတ် တရားဖြင့် မထိန်းချုပ်ထားသူများ။
Lawless. That
is, those opposed to, or unregulated by, law.
မနာခံသူ။ သို့မဟုတ်၊ “ပုန်ကန်သူ”။ အပြစ်သည်
ဘုရားသခင်၏ အခွင့်အာဏာကို ပုန်ကန်ခြင်းဖြစ်သည်။ ဖန်ဆင်းခံသတ္တဝါတစ်ဦးသည် စကြဝဠာ၏
တရားများနှင့် သဟဇာတမဖြစ်ဘဲ နေထိုင်ရန် ငြင်းဆိုသောအခါ၊ သူသည် ဘုရားသခင်၏
ဉာဏ်ပညာထက် မိမိ၏ထင်မြင်ချက်ကို ပိုမိုပညာရှိသည်ဟု ယူဆသည်။ အခွင့်အာဏာကို
ပုန်ကန်ခြင်းသည် အောက်တွင်ဖော်ပြထားသော သနားစရာစာရင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။
Disobedient. Or,
“rebellious.” Sin is rebellion against God’s authority. When a created being refuses
to live in harmony with the laws of the universe, he presumes his opinion to be
more wise than God’s. Rebellion against authority results in the pathetic list
that follows.
ဘုရားမသိသူ။ ဆိုလိုသည်မှာ၊ ဘာသာရေးမရှိသူများ။
Ungodly. That
is, irreligious persons.
သန့်ရှင်းမှုမရှိသူ။ ဆိုလိုသည်မှာ၊
သန့်ရှင်းသည့်အရာနှင့် လောကီအရာများကို ခွဲခြားမထားသူများ၊ အသက်ရှင်သော
ဘုရားသခင်ကို ခံစားမှုဆုံးရှုံးပြီး ဧသောကဲ့သို့ (ဟေဗြဲ ၁၂:၁၆ ကိုကြည့်ပါ)
လုံးလုံးလောကီအဆင့်တွင် နေထိုင်သူများ။ ဤဝေါဟာရသည် အထူးသဖြင့် ဆယ်ပညတ်များ၏
ပထမလေးခုကို လူ၏ချိုးဖောက်မှုများကို ရည်ညွှန်းသည်။ ၁တိ ၁:၁၀ သည်
လူတစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး ဆက်ဆံရာတွင် ချိုးဖောက်မှုများကို ဖော်ပြသည်။
Profane. That
is, those who make no distinction between holy and secular things, those who
lose a sense of the living God and live wholly on a secular plane as did Esau
(see Heb. 12:16). This term and the preceding five refer specifically to man’s
violations of the first four of the Ten Commandments. 1 Tim. 1:10 describes
man’s transgressions with respect to one another.
သူငယ်ဖောက်ပြန်သူများ။ သို့မဟုတ်၊
“အိမ်ထောင်ဖောက်ပြန်သူများ” (ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၁၄ ကိုကြည့်ပါ)။
Whoremongers. Or,
“fornicators” (see on Ex. 20:14).
ညစ်ညမ်းစေသူများ။ လိင်တူချစ်သူများ။
Them that defile. Homosexuals.
လူခိုးများ။ သို့မဟုတ်၊ “ပြန်ပေးဆွဲသူများ”၊
“ကျွန်ရောင်းသူများ”။ ကျွန်ပြုခြင်းသည် လူသားများအတွက် ရှေးအကျဆုံးကတည်းက
ကျိန်စာတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ဣသရေလမှတစ်ဆင့် တစ်ဦးချင်း၏ ဂုဏ်သိက္ခာကို
ပြန်လည်ထူထောင်ရန် ကြိုးစားခဲ့သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၁:၁၆၊ တရားဟောရာ
၂၄:၇ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤနေရာတွင် ပေါလ်သည် တစ်ဦးချင်း၏ စစ်မှန်သော တန်ဖိုးကို
ချဲ့ထွင်ဖော်ပြသည်။
Menstealers. Or,
“kidnapers,” “slave traders.” Slavery has been a curse upon mankind from
earliest times. God endeavored, through Israel, to re-establish the dignity of the
individual (see on Ex. 21:16; Deut. 24:7). Here Paul likewise amplifies the
true worth of the individual.
လိမ်ညာသူများ။ မှတ်ချက်အတွက် ထွက်မြောက်ရာ
၂၀:၁၆ ကိုကြည့်ပါ။
Liars. For comment see on
Ex. 20:16.
သစ္စာဖောက်သူများ။ သစ္စာကတိပြုထားသည့်အခါ
အမှန်မပြောသူများ။
Perjured. Those
who do not tell the truth when taking an oath that they will do so.
ကျန်းမာသည်။ ဂရိစကား hugiainō၊
“ကျန်းမာသည်”။ ဤနေရာနှင့် ကျမ်းပိုဒ် ၉ တွင် ပေါလ်သည် ဘုရားသခင်၏ ပညတ္တိတရားကို
ဆန့်ကျင်သူများ၏ ပုံရိပ်ကို ပြတ်သားစွာ ဖော်ပြသည်။ ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်ကို
ဆန့်ကျင်ခြင်းသည် ခန္ဓာကိုယ်၊ စိတ်နှလုံး၊ နှင့် ဝိညာဉ်၏ ယိုယွင်းမှုကို
ဖြစ်ပေါ်စေသည် (ရောမ ၁:၂၁–၃၂ တွင် မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။ ဘဝတွင်
လက်တွေ့ကျင့်သုံးသည့် သမ္မာတရားသည်သာ စိတ်နှလုံးကို ငြိမ်းချမ်းမှုနှင့်
ခန္ဓာကိုယ်ကို တက်ကြွမှု ယူဆောင်လာပေးသည်။ အင်္ဂလိပ်စကား “hygiene” သည် hugiainō မှ
ဆင်းသက်လာသည်။
Sound. Gr. hugiainō,
“to be healthy.” Here and in v. 9 Paul paints a sharp picture of those who defy
God’s law. Opposition to God’s will results in deterioration of body, mind, and
soul (see on Rom. 1:21–32). Only the truth, as lived out in the life, will
bring peace to the mind and vitality to the body. The English word “hygiene” is
from hugiainō.
၁၁။ ဧဝံဂေလိ။ ပေါလ်သည် အသင်းတော်တွင်
ဆရာဖြစ်ရန် ရည်မှန်းထားသော မသန့်ရှင်းသူများကို ဆက်လက်ရှုတ်ချသည်။ ဤဆရာများသည်
ပညတ္တိတရားကို ၎င်း၏ ရည်ရွယ်ထားသည့် ရည်မှန်းချက်နှင့် ဆန့်ကျင်သောနည်းဖြင့်
အသုံးပြုနေသည်။ ၎င်းတို့၏ အပြစ်များကို ဖော်ပြမည့်အစား (ကျမ်းပိုဒ် ၉)၊
ပညတ္တိတရားသည် ဉာဏ်ရည်ဉာဏ်သွေးဆိုင်ရာ ခန့်မှန်းတွက်ဆမှုနှင့်
အသေးအဖွဲအငြင်းပွားမှုများအတွက် နယ်ပယ်တစ်ခုဖြစ်လာသည် (ကျမ်းပိုဒ် ၄ တွင်
မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။ ပညတ္တိတရားကို “တရားဝင်စွာ” (ကျမ်းပိုဒ် ၈) အသုံးပြုရန်၊
၎င်းကို “ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတန်ခိုးထင်ရှားသော ဧဝံဂေလိ” ၏ မူဘောင်အတွင်း မြင်ရပြီး
ယင်းအတိုင်း အသုံးပြုရမည်။ ပညတ္တိတရားနှင့် “ဧဝံဂေလိ” ကို ခွဲခြားမရနိုင်ပါ၊
အကြောင်းမှာ ဘုရားသခင်၏ အစီအစဉ်တွင် ၎င်းတို့သည် တစ်ခုနှင့်တစ်ခု လိုအပ်သည်။
“တရားဝင်စွာ” အသုံးပြုသော ပညတ္တိတရား (ရောမ ၃:၂၀၊ ၃၁၊ ဂလာတိ ၃:၂၄ ကိုကြည့်ပါ) သည်
“ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတန်ခိုးကို” ချဲ့ထွင်ပြီး “ဧဝံဂေလိ” ၏ သင့်လျော်မှုနှင့်
လုံလောက်မှုကို ဖော်ပြသည်။ ပေါလ်သည် ပညတ္တိတရားနှင့် ဧဝံဂေလိအား ၎င်းတို့၏
မှန်ကန်သော နေရာတွင် ထားပေးသည်။
11. Gospel. Paul
continues his denunciation of unconsecrated men who aspired to be teachers in
the church. These would-be teachers were applying the law in a way contrary to
its intended purpose. Instead of revealing their sins (v. 9), the law became a
field for intellectual speculation and hair-splitting arguments (see on v. 4).
To use the law “lawfully” (v. 8) it must be seen within the framework of the
“glorious gospel of the blessed God” and used accordingly. The law and the
“gospel” cannot be separated, for, in the plan of God, each requires the other.
The law “lawfully” used (see on Rom. 3:20, 31; Gal. 3:24) amplifies the “glory
of the blessed God” and reveals how timely and adequate the “gospel” actually
is. Paul gives to both the law and the gospel their rightful place.
“ဧဝံဂေလိ” သည် ဘုရားသခင်၏ “ဘုန်းတန်ခိုး” ကို
ဖော်ပြသည်။ ယခုအခါ လူသားသည် ယေရှုခရစ်တော်တွင် ၎င်း၏ ကောင်းကင်ခမည်းတော်၏
ဂရုစိုက်မှုကို မြင်တွေ့နိုင်ပြီး၊ ကျဆုံးလူသားများထံသို့ မိမိ၏ မေတ္တာနှင့်
ကရုဏာကို ဖော်ပြရာတွင် ဘာမှမကျန်ရှိတော့သည့် အစီအစဉ်ကို ပြီးမြှောက်ခဲ့သည် (၂ကော
၄:၆၊ ဧဖက်
၁:၆)။
The “gospel” reveals the “glory” of God. Man
now may behold in Jesus Christ the solicitous concern of his heavenly Father,
who has left nothing undone in the program of revealing His love and mercy to
fallen men (2 Cor. 4:6; Eph. 1:6).
ကျွန်ုပ်ထံ အပ်နှံခံရသည်။ သို့မဟုတ်၊
“ကျွန်ုပ်အား အပ်နှံခံရသည့်အရာ”။ ဤသန့်ရှင်းသော တာဝန်ယူမှုသည် ပေါလ်၏
ဓမ္မအမှုတော်၏ တွန်းအားဖြစ်ပြီး၊ ၁တိမောသေကျမ်းကဲ့သို့သော စာများအတွက်
အခွင့်အာဏာပေးသည် (၁တိ ၁:၁ တွင် မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။ ဓမ္မအမှုတော်ဆောင်တိုင်းသည်
ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတန်ခိုးကို ဖော်ပြရန် ကြီးမြတ်သော အမှုကို အပ်နှံခံရသည်ဟူသော
အခြေခံယုံကြည်ချက်ကို ခံစားရမည်။
Committed to my trust. Or,
“with which I was entrusted.” This solemn sense of responsibility was the
impelling force of Paul’s ministry, and provided authority for such letters as
1 Timothy (see on ch. 1:1). Every minister should sense this basic conviction
that to him has been entrusted the grand work of revealing God’s glory.
၁၂။ ကျေးဇူးတင်သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ၊ ဧဝံဂေလိကို
အပ်နှံခံရသည့် ဂုဏ်ယူမှုအတွက်ဖြစ်သည် (ကျမ်းပိုဒ် ၁၁)။ ကျမ်းပိုဒ် ၁၂–၁၆ သည်
ပေါလ်၏ မိမိကိုယ်ကို မလုံလောက်မှုများအပေါ် နှိမ့်ချသော အကဲဖြတ်မှုကို ဖော်ပြသည်။
သို့သော်၊ သူသည် ပညတ္တိတရားကို “တရားဝင်စွာ” (ကျမ်းပိုဒ် ၈) အသုံးပြုသောအခါ၊ သူသည်
လူသစ်တစ်ဦးဖြစ်လာပြီး ဘုရားသခင်၏ ကယ်တင်ခြင်းတန်ခိုးကို သက်ရှင်သက်သေဖြစ်လာသည်။
ထို့ကြောင့်၊ ဘုရားသခင်သည် “အပြစ်သားများ၏ ခေါင်းဆောင်” (ကျမ်းပိုဒ် ၁၅) ဖြစ်သော
သူနှင့်လုပ်ဆောင်နိုင်သည့်အရာကို အခြားလူတိုင်းအတွက်လည်း လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။
12. Thank. That
is, for the honor of being entrusted with the gospel (v. 11). Verses 12–16
reveal Paul’s humble evaluation of his own insufficiencies. However, when he
used the law “lawfully” (v. 8) he became a new man and a living witness to the
saving power of God. Consequently, what God could do with him, the “chief” of
sinners (v. 15), He could also do for any other man.
ဖွင့်လှစ်ထားသည်။ ဂရိစကားလုံး endunamoō၊
“ခွန်အားပေးရန်”။ ပေါလုသည် မိမိ၏ကိုယ်ပိုင်အရည်အချင်းများကို အားမကိုးဘဲ
ဘုရားသခင်၏တာဝန်ပေးအပ်ချက်ကို ထမ်းဆောင်ရာတွင် မှီခိုအားထားခဲ့သည်။
ဓမ္မအမှုတော်တွင် ပြဿနာများနှင့် ရင်ဆိုင်ရသောအခါ ဓမ္မဆရာတိုင်းသည်
ဘုရားသခင်၏တန်ခိုးတော်မှ အရင်းအမြစ်များကို တောင်းခံနိုင်သည်။
Enabled. Gr. endunamoō,
“to empower.” Paul depended on no merit of his own in carrying out the divine
charge. Every pastor can claim the resources of divine power when the problems
of the ministry confront him.
သစ္စာရှိသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ
ယုံကြည်အားကိုးထိုက်သူဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ယုံကြည်မှုကို ခံရသည့်ဂုဏ်အတွက်
ပေါလု၏နှလုံးသားသည် ကျေးဇူးတင်စိတ်ဖြင့် ပြည့်လျှံသည်။
စိတ်ရင်းမှန်သူ၏တုံ့ပြန်မှုမှာ ဘုရားသခင်၏ယုံကြည်မှုကို ထောက်ခံရန်
မည်သည့်အရာကိုမျှ မလုပ်ရက်ဘဲ မထားခဲ့ပေ။
Faithful. That
is, worthy of being trusted. Paul’s warm heart fills with gratitude when he
considers the honor of being trusted by God. The response of a sincere man is
to leave nothing undone in vindicating this confidence of God in him.
ဓမ္မအမှုတော်။
သို့မဟုတ် “အမှုတော်ဆောင်ခြင်း”။
Minitry. Or,
“service.”
၁၃။ ဘုရားကိုဆဲဆိုသူ။ ထိုသို့ပေါလုသည်
တစ်ချိန်ကဖြစ်ခဲ့သည် (တမန်တော်များကျမ်း ၉:၄- ၅၊ ၂၆:၉-၁၁
ကိုကြည့်ပါ)။ ပေါလုသည် ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်၏တန်ခိုးကို
ပို၍ထင်ရှားစွာဖော်ပြရန်နှင့် ဥပဒေကို “တရားသဖြင့်” အသုံးပြုခြင်း၏ရလဒ်ကို
ဖော်ပြရန် (ဗျာ ၁:၈ ကိုကြည့်ပါ) သူ၏ဘဝကို ပြန်လည်သုံးသပ်သည်။
13. Blasphemer. Such
Paul had once been (see on Acts 9:4, 5; 26:9–11). Paul reviews his life in
order to set forth more emphatically the power of the grace of God (see on 1
Tim. 1:14) and the result of using the law “lawfully” (see on v. 8).
ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်သူ။ တမန်တော်များကျမ်း ၉:၁- ၄- ၅၊ ၂၂:၄၊ ၂၆:၉-၁၄၊ ဂလာတိ
၁:၁၃- ၂၃၊ ဖိလိပ္ပိ
၃:၆ ကိုကြည့်ပါ။
Persecutor. See
on Acts 9:1, 4, 5; 22:4; 26:9–14; Gal. 1:13, 23; Phil. 3:6.
ရိုင်းစိုင်းသူ။ သို့မဟုတ် “မာန်တက်သူ” (ရောမ
၁:၃၀ ကိုကြည့်ပါ)။
Injurious. Or,
“insolent” (see on Rom. 1:30).
အသိမရှိဘဲ။ ပေါလုသည် ဘုရားသခင်၏ဝန်ဆောင်မှုကို
လုပ်နေသည်ဟု ရိုးသားစွာယုံကြည်ခဲ့သည် (ယောဟန် ၁၆:၂၊ တမန်တော်များကျမ်း
၂၃:၁၊ ၂၄:၁၆; ၂၆:၉
ကိုကြည့်ပါ)။ သူ၏မတော်မတရားပြုမှုသည် သူ၏မျက်နှာသာနှင့် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ကို
တမင်သက်သက်ဆန့်ကျင်ပြီး အပြစ်ပြုသည့်အဆင့်သို့ မရောက်ရှိခဲ့ပေ (မဿဲ ၁၂:၃၁-၃၂၊ ဟေဗြဲ
၁၀:၂၆-၂၇၊ 5T 436 ကိုကြည့်ပါ)။ ပေါလုသည်
ယေရှု၏တန်ခိုးကြီးမြတ်မှုကို ရှင်းလင်းစွာမြင်သောအခါ၊ သူ၏မယုံကြည်မှုသည်
အောင်မြင်ခဲ့ပြီး “ကောင်းကင်မှရူပါရုံ” ကို နာခံခဲ့သည် (တမန်တော်များကျမ်း ၂၆:၁၉
ကိုကြည့်ပါ)။
Ignorantly. Paul
sincerely believed that he was doing God’s service (see on John 16:2; Acts
23:1; 24:16; 26:9). His wrongdoing had not reached the stage where he willfully
sinned against conscience and the Holy Spirit (see on Matt. 12:31–32, Heb.
10:26–27; see 5T 436). When Paul clearly saw the majesty of Jesus, his unbelief
was conquered, he was obedient to the “heavenly vision” (see on Acts 26:19).
၁၄။ ကျေးဇူးတော်။ ရောမ ၃:၂၄၊ ၁ကောရိန္သု
၁:၃ ကိုကြည့်ပါ။ ပေါလုသည် သူ၏ကိုယ်ပိုင်ပြောင်းလဲခြင်းအတွက်
မည်သည့်ဂုဏ်ပြုမှုမျှမတောင်းဆိုပါ။ ဘုရားသခင်၏ဂရုစိုက်မှုနှင့် ခွန်အားမရှိလျှင်
သူသည် ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်သူ ရှောလုအဖြစ်သာ ကျန်ရစ်မည်ဖြစ်သည်။
14. Grace. See
on Rom. 3:24; 1 Cor. 1:3. Paul claims no credit for his own conversion. Without
the concern and strength of God he would still be the persecuting Saul.
အလွန်ပြည့်လျှံ။ ရောမ ၅:၂၀ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ။
ကျေးဇူးတော်သည် လူ၏လိုအပ်မှုအလိုက် ပေးအပ်သည်။ အပြစ်တွင် အားနည်းနေသူများသည်
ကျေးဇူးတော်ကို အများဆုံးလိုအပ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် လူအချို့ကို
ပြောင်းလဲမှုမရှိအောင် ကျေးဇူးတော်လုံလောက်စွာမပေးသည်ဟု ပေါလုမဆိုလိုပါ။
Exceeding abundant. Compare
Rom. 5:20. Grace is given in proportion to man’s need. Those who are weakened
the most in sin need the most grace. Paul does not imply that God arbitrarily
gives men varying measures of grace, with the result that some men are never
converted because God refused to give them sufficient grace.
ယုံကြည်ခြင်း။ ယေရှုခရစ်နှင့်
သစ္စာရှိသောမိတ်ဆွေပေါင်းသင်းမှုသည် ပေါလု၏ယခင် “မယုံကြည်ခြင်း” (ဗျာ ၁၃) ကို
အစားထိုးခဲ့သည်။ ရောမ ၃:၂၂၊ ၄:၃ ကိုကြည့်ပါ။
Faith. A loyal friendship with
Jesus Christ superseded Paul’s former “unbelief” (v. 13). See on Rom. 3:22;
4:3.
မေတ္တာ။ ဘာသာရေးမလိုက်လျှောက်သူ၏
ရိုင်းစိုင်းသောအပြုအမူသည် ကရုဏာနှင့် ကျေးဇူးသိတတ်မှု၏ စိတ်ဓာတ်သစ်ဖြင့်
အစားထိုးခဲ့သည်။ ယုံကြည်ခြင်းနှင့် မေတ္တာသည် “ကျေးဇူးတော်” သည် ဘဝကို
ထိန်းချုပ်ထားကြောင်း ထင်ရှားသောသက်သေဖြစ်သည်။ “မေတ္တာ” ၏အဓိပ္ပာယ်အတွက် မဿဲ ၅:၄၃၊ ၁ကောရိန္သု
၁၃:၁ ကိုကြည့်ပါ။
Love. The outrageous
behavior of the bigot was replaced by a new spirit of compassion and gratitude.
Faith and love are eloquent proof that “grace” controls the life. For a
definition of “love” see on Matt. 5:43; 1 Cor. 13:1.
၁၅။ ယုံကြည်ထိုက်သည်။ သို့မဟုတ်
“ယုံကြည်စိတ်ချရသည်”။ “ဤသည်မှာ ယုံကြည်ထိုက်သောစကားဖြစ်သည်” ဟူသောအသုံးအနှုန်းသည်
သင်းအုပ်ဆရာစာများတွင်သာ တွေ့ရသည် (၁တိမောသေ ၃:၁၊ ၄:၉၊ ၂တိမောသေ
၂:၁၁၊ တိတု
၃:၈ ကိုကြည့်ပါ)။
15. Faithful. Or,
“trustworthy.” The expression “this is a faithful saying” is found only in the
pastoral epistles (see 1 Tim. 3:1; 4:9; 2 Tim. 2:11; Titus 3:8).
ထိုက်တန်သည်။ ယေရှုသည် လူသားများကို
ရွေးနှုတ်ရန်လာသည်ဟူသော အခြေခံသွန်သင်ချက်ကို မဝန်လံမခြင်း သို့မဟုတ် သံသယမရှိဘဲ
လက်ခံနိုင်သည်။ ထိုကျမ်းချက်ထက် ပို၍အာရုံစိုက်ထိုက်သောအရာမရှိပါ။
Worthy. The fundamental
teaching that Jesus came to redeem men can be accepted without hesitation or
doubt. Nothing is worthy of more attention.
လာခဲ့သည်။ ပေါလုသည် ခရစ်၏ရှေ့ဖြစ်တည်မှုကို
အတည်ပြုသည် (ယောဟန် ၁:၁-၃၊ ၁၆:၂၈၊ ၁၇:၅ ကိုကြည့်ပါ)။
Came. Paul affirms the
pre-existence of Christ (see on John 1:1–3; 16:28; 17:5).
ကယ်တင်ရန်။ အပြစ်စတင်ဖြစ်ပေါ်ချိန်မှစ၍
ဘုရားသခင်သည် လူသားများကို ထာဝရပျက်စီးခြင်းမှ ကယ်တင်ရန် သူ၏အကြံအစည်ကို
လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။ လူသားများကို ယေရှုခရစ်နှင့် သိကျွမ်းစေရန်သည်
ကောင်းကင်တမန်များနှင့် ဘုရားသခင်ကိုကြောက်ရွံ့သောသူများ၏အမှုဖြစ်သည်။
ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ကို ရွေးချယ်ထားသူအနည်းငယ်သို့သာ
ကန့်သတ်မထားဘဲ၊ အပြစ်ရှိသူအားလုံးအတွက် ရရှိနိုင်မှုကို အလေးပေးသည် (မဿဲ ၁:၂၁
ကိုကြည့်ပါ)။
Save. From the beginning of
sin God has been working His plan to save men from eternal destruction. To
acquaint men with Jesus Christ is the work of angels and godly men. This verse
does not limit God’s grace to a select few but emphasizes its availability for
all “sinners” (see on Matt. 1:21).
အဓိက။ ပေါလုသည် ပြောင်းလဲပြီးနောက်တွင်လည်း
သူ၏မထိုက်တန်မှုကို ဆက်လက်ခံစားရသည်။ သူသည် “ဖြစ်ခဲ့သည်” ဟုမဆိုဘဲ “ဖြစ်သည်”
ဟုဆိုသည် (၁ကောရိန္သု ၁၅:၉- ၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။
သူ၏နှိမ့်ချမှုသည် ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏အသင်းတော်အား ပြစ်မှားခဲ့သော
ယခင်စော်ကားမှုများနှင့် ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုများကို အမှတ်ရခြင်းနှင့်
ဘုရားသခင်၏နေ့စဉ်တန်ခိုးမပါဘဲ သူ၏လက်ရှိမလုံလောက်မှုကို သတိရခြင်းမှ
ပေါက်ဖွားလာသည်။ အမှန်တကယ်ပြောင်းလဲလာသော ခရစ်ယာန်တစ်ဦးသည် ခရစ်တော်ထံ
စွန့်လွှတ်စွန့်လွှတ်ချိန်တွင် ခံစားခဲ့ရသော မထိုက်တန်မှုကို ဘယ်သောအခါမှ
မဆုံးရှုံးပါ။ သူသည် ဘုရားသခင်၏နေ့စဉ်တန်ခိုးမရှိလျှင် သူ၏ဘဝသည်
ခရစ်ယာန်စရိုက်လက္ခဏာများကို မထင်ရှားစေကြောင်း သိသည်။ “ကျွန်ုပ်တို့သည်
ယေရှုထံသို့ ပိုမိုနီးကပ်လာပြီး သူ၏စရိုက်သန့်ရှင်းမှုကို ပိုမိုရှင်းလင်းစွာ
မြင်လျှင်၊ အပြစ်၏အလွန်ဆိုးရွားမှုကို ပိုမိုရှင်းလင်းစွာ မြင်လိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး၊
ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် မြှင့်တင်လိုသည့်ခံစားချက်ကို ပိုမိုနည်းပါးလိမ့်မည်” (COL
160)။ ခရစ်ယာန်၏တစ်ခုတည်းသောအကာအကွယ်သည် သူထံမှ “တူးဖော်ခံရသော”
တွင်းကို အမှတ်ရရန် (ဟေရှာယ ၅၁:၁၊ ဆာလံ
၄၀:၂ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)၊ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ယုံကြည်မှုမထားရန်နှင့်
နေ့စဉ်ဘုရားသခင်၏ဆန္ဒများအတိုင်း သူ၏ဆန္ဒကို ဝမ်းမြောက်စွာ
လိုက်လျှောက်ရန်ဖြစ်သည်။
Chief. Paul continues to
sense his unworthiness, even after conversion. He does not say “was chief,” but
“am chief” (see on 1 Cor. 15:9, 10). His humility arises from his memory of
past insults and persecution done to God and His church (see on 1 Tim. 1:13) as
well as his awareness of his present insufficiency apart from the daily power
of God. The truly converted Christian never loses the sense of unworthiness
that he experienced when he first surrendered his will to Christ. He knows that
without the daily indwelling of the power of God his life would not reveal the graces
of Christian character. “The nearer we come to Jesus and the more clearly we
discern the purity of His character, the more clearly we shall discern the
exceeding sinfulness of sin and the less we shall feel like exalting ourselves”
(COL 160). The Christian’s only safeguard is to remember the pit from which he
was “digged” (Isa. 51:1; cf. Ps. 40:2), to place no confidence in self, and
gladly to submit his will to the desires of God from day to day.
၁၆။ အကြောင်းပြချက်။ ပေါလုသည် ဘုရားသခင်သည်
ရိုင်းစိုင်းသူ၊ ဘုရားကိုဆဲဆိုသူ၊ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်သူဖြစ်ခဲ့သူတစ်ဦးနှင့်ပင်
မည်သို့ပြုလုပ်နိုင်သည်ကို ပုံစံတစ်ခုဖြစ်လာသည် (ဗျာ ၁၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ထို့ကြောင့်၊
ဘုရားသခင်သည် ပေါလုကဲ့သို့အပြစ်ရှိသူတစ်ဦးကို ခွင့်လွှတ်ရန် စိတ်ရှည်မှုနှင့်
မေတ္တာရှိခဲ့လျှင်၊ သူ့ကိုလည်း ခွင့်လွှတ်ရန် စိတ်ရှည်မှုနှင့် မေတ္တာရှိမည်ဟု
မည်သူမဆို ဆင်ခြင်နိုင်သည်။ ယေရှုသည် ပေါလု၏ပြောင်းလဲခြင်းသည်
ခေတ်အဆက်ဆက်ရှိလူများအတွက် အားပေးမှုဖြစ်လာမည်ကို သိသောကြောင့် သူ့ကို
စိတ်ရှည်စွာသည်းခံခဲ့သည်။
16. Cause. Paul
becomes a model of what God can do with any man even though he may at one time
have been insolent, a blasphemer, and a persecutor (see on v. 13). Thus, any
man may reason that if God had enough patience and love to forgive a man as
sinful as Paul, then He must have enough patience and love to forgive him also.
Jesus bore long with Paul, knowing that his conversion would become a source of
encouragement for men in all ages.
ယေရှုခရစ်။ ပေါလု၏ပြောင်းလဲခြင်း၏ဘုန်းသည်
ခရစ်၏စိတ်ရှည်မှုနှင့် မေတ္တာကို ထင်ရှားစေခြင်းဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် လူအားလုံးထံသို့
တိုးချဲ့ပေးထားသည်။
Jesus Christ. The
glory of Paul’s conversion was the revelation of Christ’s long-suffering and
love, which are extended to all men.
ပုံစံ။ သို့မဟုတ် “ဥပမာ”၊ ဆိုလိုသည်မှာ
ဘုရားသခင်၏မေတ္တာကို လိုက်လျှောက်သူမည်သူမဆိုနှင့် ဘုရားသခင်ပြုလုပ်နိုင်သည့်အရာဖြစ်သည်။
“အဓိက” (ဗျာ ၁၅) သို့မဟုတ် ပထမဆုံးဟုဆိုရာတွင်၊ ပေါလုသည် သူသည်
ခရစ်၏ဘုရားသခင်၏စိတ်ရှည်မှု၏တစ်ခုတည်းသောဥပမာဖြစ်သည်ဟု မဆိုလိုပါ။
ပြောင်းလဲလာသူတိုင်းသည် ဘုရားသခင်၏ နက်ရှိုင်းမဖြစ်နိုင်သော မေတ္တာနှင့်
စိတ်ရှည်မှု၏ သက်ရှိအထိမ်းအမှတ် သို့မဟုတ် “ပုံစံ” ဖြစ်သည်။
Pattern. Or,
“example,” that is, of what God can do with any man who submits to His love. In
saying that he was “chief” (v. 15), or first, Paul does not mean that he was
Christ’s only example of divine patience. Every convert is a living monument, or
“pattern,” of the unfathomable love and long-suffering of God.
ယုံကြည်ရန်။ သို့မဟုတ် “ယုံကြည်စိတ်ချရန်”
(ရောမ ၃:၃ ကိုကြည့်ပါ)။
Believe. Or,
“trust” (see on Rom. 3:3).
၁၇။ ထာဝရဘုရင်။ စကားလုံးအရ
“ခေတ်အဆက်ဆက်၏ဘုရင်”၊ ဤအသုံးအနှုန်းသည် ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွင် ဤနေရာတွင်သာ တွေ့ရသည်။
၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ တစ်ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ထာဝရဘုံ၏သဘောသဘာဝကို ဖော်ပြသည် (ရောမ
၁၆:၂၆ ကိုကြည့်ပါ)။
17. King eternal. Literally,
“the King of the ages,” an expression that occurs only here in the NT. It sets
forth the eternal character of God’s universal kingdom (see Rom. 16:26).
ပေါလုသည် ဘုရားသခင်ကို “ဘုရင်”
ဟုရည်ညွှန်းရာတွင်၊ မကြာမီတွင် တမန်တော်ကို သေစေမည့် နာမည်ဆိုးဖြင့်ကျော်ကြားသော
ဧကရာဇ် နီရိုနှင့် လုံးဝဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်ဟု တွေးတောနေပေမည်။ သို့သော်
ထာဝရဘုံတွင်၊ ပေါလုသည် ရွေးနှုတ်ခံရသူအားလုံးနှင့်အတူ၊ သူ့ထံမှ ယူဆူမရနိုင်သော
ဘဝကို ပိုင်ဆိုင်မည်ဖြစ်သည် (၁တိမောသေ ၆:၁၁-၁၆ ကိုကြည့်ပါ)။
Perhaps in his reference to God as “King”
Paul may be thinking of the utter contrast between Him and the infamous emperor
Nero, who would soon put the apostle to death. But in the everlasting kingdom
Paul, with all the redeemed, would possess a life that could not be taken away
from him (see 1 Tim. 6:11–16).
ပေါလု၏ ခရစ်တော်တွင် ဘဝသစ်ကို
ဘာသာရေးမလိုက်လျှောက်မှုနှင့် မုန်းတီးမှုဟောင်းနှင့် နှိုင်းယှဉ်သုံးသပ်ခြင်းသည်
သူ၏စိတ်ဓာတ်ကို ကျေးဇူးသိတတ်မှု၏ ခမ်းနားသော ချီးမွမ်းခြင်းသို့ မြှင့်တင်ပေးသည်။
ဆင်တူသော ချီးမွမ်းခြင်းသီချင်းများအတွက် ရောမ ၁၁:၃၆၊ ၁၆:၂၇၊ ဂလာတိ
၁:၅၊ ဧဖက်
၃:၂၁၊ ဖိလိပ္ပိ
၄:၂၀၊ ၁တိမောသေ
၆:၁၅- ၁၆
ကိုကြည့်ပါ။
Paul’s review of his new life in Christ
contrasted with his old life of bigotry and hate lifts his spirit into a
glorious doxology of gratitude. For similar songs of praise see Rom. 11:36;
16:27; Gal. 1:5; Eph. 3:21; Phil. 4:20; 1 Tim. 6:15, 16.
မသေနိုင်သော။ ဂရိဘာသာ “aphthartos”၊
“မပျက်စီးနိုင်သော”၊ “သန့်ရှင်းသော”၊ “မသေနိုင်သော”။ ၁ကောရိန္သု ၉:၂၅၊ ၁၅:၅၂၊ ၁ပေတရု
၁:၄-၂၃ တွင် “aphthartos” ၏အသုံးပြုမှုကို
နှိုင်းယှဉ်ပါ။
Immortal. Gr. aphthartos,
“imperishable,” “incorruptible,” “immortal.” Compare the use of aphthartos in
1 Cor. 9:25; 15:52; 1 Peter 1:4, 23.
မမြင်နိုင်သော။ သို့မဟုတ် “မမြင်ရသော” (ဟေဗြဲ
၁၁:၂၇၊ ကောလောသဲ
၁:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။
Invisible. Or,
“unseen” (see Heb. 11:27; see on Col. 1:15).
တစ်ခုတည်းသော ပညာရှိဘုရားသခင်။
ကျမ်းစာသက်သေများသည် (စာမျက်နှာ ၁၀ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ) “ပညာရှိ” ဟူသောစကားလုံးကို
ချန်လှပ်ထားရန် ထောက်ခံသည်။ ဘုရားသခင်သည် လူသားများ၏ချစ်ခင်မှုအတွက်
ပြိုင်ဘက်မရှိပါ၊ အကြောင်းမှာ ဤနေရာတွင် ဘုရားသခင်အား သတ်မှတ်ထားသော အရည်အသွေးများကို
မည်သူမျှ မပိုင်ဆိုင်ပါ။ “မသေနိုင်သော” ဘုရားသခင်နှင့် ချစ်ခင်သောဆက်ဆံရေးသည်သာ
လူတစ်ဦးချင်းစီ၏ ထာဝရတည်ရှိမှုကို အာမခံမည်ဖြစ်သည်။
Only wise God. Textual
evidence favors (cf. p. 10) the omission of “wise.” God has no competitor for
men’s affections, for no other possesses the qualities here assigned to God.
Only a loving relationship with the “immortal” God will ensure each man’s
eternal existence.
ဂုဏ်တင်ခြင်းနှင့် ဘုန်းတန်ခိုး။ ဆိုလိုသည်မှာ
လူသားများ၏ အလွန်ရိုသေမှုနှင့် ဝန်ဆောင်မှုနှင့် သူ၏ချစ်ခင်ကျေးဇူးသိတတ်မှု၏
ရိုးရိုးရှင်းရှင်းပေါ်လွင်ထင်ရှားမှုဖြစ်သည်။
Honour and glory. That
is, man’s unreserved reverence and service and his spontaneous outbursts of
loving gratitude.
၁၈။ ဤတာဝန်။ ဆိုလိုသည်မှာ ဧဖက်မြို့တွင်
သင်းအုပ်ဆရာတာဝန်များကို ပေါလုမှ တိမောသေအား အပ်နှင်းခြင်းဖြစ်သည် (ဗျာ ၃, ၅
ကိုကြည့်ပါ)။
18. This charge. That
is, Paul’s assignment of the pastoral duties at Ephesus to Timothy (see on vs.
3, 5).
သား။ ဂရိဘာသာ “teknon”၊
“မွေးဖွားလာသည့်အရာ”၊ ဤနေရာတွင် ပေါလု၏ဝိညာဉ်ရေးသားဖြစ်သည် (ဗျာ ၂ ကိုကြည့်ပါ)။
Son. Gr. teknon,
“that which is begotten,” here, Paul’s spiritual offspring (see on v. 2).
ပရောဖက်ပြုချက်များ။ ပေါလုသည် ဤနေရာတွင်
တိမောသေ၏သိမ်းပိုက်ခြင်းတွင် သူ၏အနာဂတ်ဆက်ကပ်အပ်နှံမှုနှင့် အောင်မြင်မှုကို
ဖော်ပြသော ပရောဖက်ပြုချက်များကို ရည်ညွှန်းပေမည် (တမန်တော်များကျမ်း ၁၆:၂
ကိုကြည့်ပါ)။ ဤစကားများသည် တိမောသေ၏ “တာဝန်” သည် မတူညီသောသွန်သင်ချက်များကို
သင်ကြားသူများကို ပြုပြင်ရန် (၁တိမောသေ ၁:၃, ၄
ကိုကြည့်ပါ) ဘုရားသခင်မှ အသင်းတော်ရှိ ပရောဖက်များမှတစ်ဆင့် အတည်ပြုခံရသည်ဟုလည်း
ညွှန်ပြပေမည်။ ပရောဖက်တစ်ဦး၏တာဝန်များအကြောင်း ဆွေးနွေးချက်အတွက် မဿဲ ၁၁:၉
ကိုကြည့်ပါ။
Prophecies. Paul
here probably refers to predictions made at Timothy’s ordination which
described his future devotion and success in the ministry (see Acts 16:2).
These words may also indicate that Timothy’s “charge” to correct those teaching
a different doctrine (see on 1 Tim. 1:3, 4) was also validated by God through
prophets in the church (see on Acts 13:1; 1 Tim. 4:14). For a discussion of the
duties of a prophet see on Matt. 11:9.
၎င်းတို့ဖြင့်။ အသင်းတော်အလုပ်သမားများ၏
ယုံကြည်မှုသည် သူ၏သစ္စာရှိမှုနှင့် တန်ဖိုးရှိမှုကို အားပေးခဲ့ပြီး၊ ဧဖက်မြို့ရှိ
အသင်းတော်ရင်ဆိုင်နေရသော ခက်ခဲသောပြဿနာများကို ရင်ဆိုင်ရာတွင် တိမောသေကို
အားပေးခဲ့သည်။
By them. The
confidence of older and experienced church workers that he would prove faithful
and valuable encouraged and strengthened Timothy as he faced the difficult
problems that confronted the church at Ephesus.
စစ်ပွဲ။ တိမောသေ၏ ပေါလု၏ကိုယ်စားလှယ်အဖြစ်
ခိုင်မာသောခေါင်းဆောင်မှုပေးရန်နှင့် အပြစ်ကို ဆန့်ကျင်ရန်လှုံ့ဆော်မှုသည်
ဖြောင့်မတ်မှုနှင့် မကောင်းမှုကို ဆန့်ကျင်သော စစ်ပွဲတစ်ခုနှင့်
နှိုင်းယှဉ်နိုင်သည် (၂ကောရိန္သု ၁၀:၃, ၄၊ ဧဖက်
၆:၁၀-၁၇၊ ၂တိမောသေ
၂:၃- ၄
ကိုကြည့်ပါ)။
Warfare. Timothy’s
endeavor, both to provide strong leadership as Paul’s representative, and to
campaign against sin, may be likened to a warfare of righteousness against evil
(see on 2 Cor. 10:3, 4; Eph. 6:10–17; 2 Tim. 2:3, 4).
၁၉, ၂၀။
ပေါလု၏ရန်သူများ။—ဤသူများသည် ဧဝံဂေလိယုံကြည်ခြင်းမှ လွှဲခဲ့ကြပြီး၊ ထို့ပြင်
ပေါလုအား ပေးအပ်ခဲ့သော အံ့ဖွယ်ဖွင့်ပြချက်များကို စာတန်၏တန်ခိုးသို့
ပုံဖော်ခြင်းဖြင့် ကျေးဇူးတော်၏ဝိညာဉ်ကို မထီမဲ့မြင်ပြုခဲ့ကြသည်။ အမှန်တရားကို
ပယ်ချပြီးနောက်၊ ၎င်းကို မုန်းတီးမှုဖြင့် ပြည့်နှက်နေပြီး၊
၎င်း၏သစ္စာရှိထောက်ခံသူကို ဖျက်ဆီးရန် ကြိုးပမ်းခဲ့သည် (LP
305)။
19,
20. The Enemies of Paul.—These men had departed from the faith of the
gospel, and furthermore had done despite to the Spirit of grace by attributing
to the power of Satan the wonderful revelations made to Paul. Having rejected
the truth, they were filled with hatred against it, and sought to destroy its
faithful advocate (LP 305).
၁၉။ ယုံကြည်ခြင်းကို စွဲကိုင်ထားရန်။
တိမောသေသည် ပေါလုနှင့် အသင်းတော်၏ပရောဖက်များမှတစ်ဆင့်
ဘုရားသခင်ပြောဆိုခဲ့သည်ဟူသော ယုံကြည်ချက်ဖြင့် အားဖြည့်ရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့သည်
သူ့ကို ဧဝံဂေလိအမှုတော်တွင် ခေါင်းဆောင်မှုသို့ ခန့်အပ်ခဲ့ပြီး
သူ၏အနာဂတ်အသုံးဝင်မှုကို ပရောဖက်ပြုခဲ့သည်။ တိမောသေသည် ဘုရားသခင်၏လူများက သူ့အတွက်
ဘုရားသခင်၏ဆန္ဒကို ပြောဆိုခဲ့သည်ဟူသော ယုံကြည်ချက်ကို ထိန်းသိမ်းထားပြီး၊
သူ၏တာဝန်ကို သစ္စာရှိစွာ ထမ်းဆောင်ရာတွင် ဘုရားသခင်၏ဆုကျေးဇူးကို
အာမခံခံရနိုင်သည်။ ထိုအချိန်က ဘုရားသခင်၏ဗျာဒိတ်တော်စကားဖြစ်သော
ဓမ္မဟောင်းကျမ်းသည် ဗျာ ၁၈ တွင် “စစ်ပွဲ” တွင် ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာသူများ (ဗျာ ၃-၇)
ကို ဆန့်ကျင်ရန် ထပ်လောင်းလက်နက်တစ်ခုဖြစ်လိမ့်မည်။
19. Holding faith. Timothy
was to be girded with the conviction that God had spoken through Paul and the
prophets of the church when they appointed him to leadership in the gospel
ministry and had predicted his future usefulness. Timothy could succeed only if
he maintained conviction that men of God had spoken God’s will for him and that
in doing his task faithfully he could be assured of God’s blessing. The
cumulative counsel of God’s Word, at that time the OT, would be an additional
weapon in the “warfare” (v. 18) against the divisive teachers (vs. 3–7).
စိတ်သဘောထားကောင်းမွန်ခြင်း။ ဤသည်မှာ တိမောသေ၏
အမှားနှင့်အပြစ်ကို ဆန့်ကျင်ရန် ဒုတိယလက်နက်ဖြစ်သည်။ တိမောသေရင်ဆိုင်ရသော
မည်သည့်ပြဿနာမဆို၊ သူ၏ခွန်အားသည် ပေါလုနှင့် ဘုရားသခင်၏ဗျာဒိတ်တော်စကားမှ
ချမှတ်ထားသော နိယာမများနှင့်အညီ ရိုးသားစွာလုပ်ဆောင်ရန် ကြိုးပမ်းမှုတွင်
တည်ရှိသည်။ ယနေ့ခရစ်ယာန်အလုပ်သမားများသည်လည်း ၎င်းတို့၏ကိုယ်ပိုင်ဘဝများသည်
၎င်းတို့ဟောပြောသော သတင်းစကားကို အတည်မပြုပါက၊ ၎င်းတို့၏အလွန်နက်ရှိုင်းသော
ယုံကြည်ချက်များသည် မှိုင်းမှိန်ပြီး အားမရှိဖြစ်လာမည်ကို တွေ့ရှိလိမ့်မည်။
Good conscience. This
was to be Timothy’s second weapon in the warfare against error and sin.
Whatever problem Timothy faced, his strength would consist in a sincere effort
to act in accordance with the principles laid down by Paul and by the Word of
God. Christian workers today will likewise find their deepest convictions
growing dull and nerveless if their personal lives do not validate the message
they preach.
ဖယ်ထုတ်ခြင်း။ ဂရိဘာသာ “apōtheō”၊
“တွန်းထုတ်ရန်”၊ “ပယ်ရန်” (တမန်တော်များကျမ်း ၁၃:၄၆ ကိုကြည့်ပါ)။ ပေါလုသည် ဤနေရာတွင်
စိတ်သဘောထားကောင်းမွန်မှုကို တမင်သက်သက် ပယ်ချသူများကို ဖော်ပြသည်။ ယုံကြည်ခြင်းမှ
ထွက်ခွာခြင်း၏ ဝမ်းနည်းဖွယ်အဆင့်များမှာ- (၁) သန့်ရှင်းသော စိတ်သဘောထားကို
ချိုးဖောက်ခြင်း၊ (၂) ခရစ်ယာန်နိယာမများ၏ သက်ဆိုင်မှုအပေါ်
ယုံကြည်ချက်ဆုံးရှုံးခြင်း၊ (၃) ယုံကြည်ခြင်းကို တမင်သက်သက် ပယ်ချခြင်း။
Having put away. Gr. apōtheō,
“to thrust away,” “to reject” (see Acts 13:46). Paul here describes those who
willfully rejected the voice of conscience. The tragic steps of apostasy are:
(1) the violations of a pure conscience, (2) loss of conviction as to the
relevancy of Christian principles, and (3) deliberate rejection of the faith.
ယုံကြည်ခြင်း။ စကားလုံးအရ “ယုံကြည်ခြင်း”။
ဆိုလိုသည်မှာ စိတ်သဘောထားကောင်းမွန်မှုကို ဂရုမထားသူများ၏ ယုံကြည်ခြင်းဖြစ်သည်။
Faith. Literally, “the faith.”
That is, the faith of those who heed not the voice of conscience.
သင်္ဘောပျက်ခြင်း။ သင်္ဘောကပ္ပတိန်တစ်ဦးသည်
သူ၏သံလိုက်အိမ်မြှောင်ကို စွန့်လွှတ်ပြီး သူ၏ကိုယ်ပိုင်ဆုံးဖြတ်ချက်ကို
အားကိုးရာတွင် ဘေးအန္တရာယ်ကို ဖိတ်ခေါ်သကဲ့သို့၊ ခရစ်ယာန်တစ်ဦးသည် ယုံကြည်စိတ်ချရသော
ဘုရားသခင်၏ဗျာဒိတ်တော်စကားမှ လှည့်ထွက်ပြီး သူ၏ကိုယ်ပိုင်ဆုံးဖြတ်ချက် သို့မဟုတ်
အခြားသူ၏ဆုံးဖြတ်ချက်ကို အားကိုးသောအခါ သူ၏ယုံကြည်ခြင်းကို “သင်္ဘောပျက်ခြင်း”
ဖြစ်စေမည်ဖြစ်သည်။
Shipwreck. Like
the ship’s captain who turns from his compass to rely upon his own judgment,
only to court disaster, so the Christian will make “shipwreck” of his faith
when he turns from the dependable Word of God to rely upon his own judgment or
that of someone else.
၂၀။ ဟုမ္မနဲအု။ ၂တိမောသေ ၂:၁၇ တွင်
ဖော်ပြထားသော လှည့်ဖြားသော သွန်သင်ချက်များ၏ ဆရာတစ်ဦးနှင့် အတူတူဖြစ်နိုင်သည်။
20. Hymenæus. Probably
the same teacher of perverted doctrines mentioned in 2 Tim. 2:17.
အလက်ဇန္ဒာ။ ဤသူအကြောင်း နောက်ထပ်ဘာမျှ မသိရပါ။
Alexander. Nothing
further is actually known about this man.
စာတန်ထံ အပ်နှံခြင်း။ အချို့သော ဝေဖန်သူများက
ဤအသုံးအနှုန်းသည် ဂျူးတရားဇရပ်တွင် တရားစီရင်မှုတစ်ခုနှင့် ညီမျှသည်ဟု ယူဆကြသည်။
ထိုသို့ဆိုလျှင်၊ ဤစကားစုသည် ယောဘ၏ယုံကြည်ခြင်းကို မေးခွန်းထုတ်ခံရပြီး သခင်ဘုရားက
ယောဘကို စမ်းသပ်ရန် စာတန်ထံ “အပ်နှံ” ခဲ့သည့်အခါ စတင်ဖြစ်ပေါ်ခဲ့ပေမည် (ယောဘ ၂:၆)။
သို့သော်၊ ပေါလုသည် ဤစကားစုကို ၎င်းတို့၏သန့်ရှင်းမှုကို ထင်ရှားစေရန်မဟုတ်ဘဲ၊
၎င်းတို့၏လုပ်ရပ်များသည် ခရစ်ယာန်အသင်းတော်၏ဝိညာဉ်ရေးစံနှုန်းများနှင့်
မလိုက်ဖက်ကြောင်း ရှုတ်ချရန်ဖြစ်သည်ဟု ထင်ရှားစွာ အသုံးပြုခဲ့သည်။ ၁ကောရိန္သု
၅:၃-၅ တွင်ကဲ့သို့၊ ဤစကားစုသည် အသင်းတော်မှ ထုတ်ပယ်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းပြီး၊
အသင်းတော်အသိုင်းအဝိုင်းတစ်ခုက ပြစ်မှားသူအဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးအား ပြစ်ဒဏ်ပေးရန်
နောက်ဆုံးအစီအမံဖြစ်သည်။ ပြစ်မှားသူသည် ခရစ်ယာန်ယုံကြည်ခြင်း၏ အခြေခံတစ်ခု
သို့မဟုတ် တစ်ခုထက်ပိုသော အချက်များကို ပယ်ချခဲ့သည် (၁တိမောသေ ၁:၁၉)
ဖြစ်သောကြောင့်၊ သူ၏ကိုယ်ပိုင်လုပ်ရပ်များဖြင့်၊ အသင်းတော်၏ဝိညာဉ်ရေးနှင့်
အဖွဲ့အစည်းမှ သူ့ကိုယ်သူ ဖယ်ထုတ်ခဲ့သည်။
Delivered unto Satan. Some
commentators think that this expression was equivalent to a judicial sentence
in the Jewish synagogue. If so, the phrase may have originated when Job’s faith
was questioned and the Lord “delivered” Job to Satan to be tested (Job 2:6).
However, Paul used this phrase evidently not with the thought that the purity
of those “delivered” was to be revealed but rather with the thought that their
actions should thus be condemned as spiritually incompatible with the standards
of the Christian church. As in 1 Cor. 5:3–5, this phrase refers specifically to
church expulsion, and was the last measure of discipline that a church
community could visit upon an offending member. Because the offender had
rejected one or more of the fundamentals of the Christian faith (1 Tim. 1:19)
he had, by his own acts, really disfellowshiped himself from the spirit and
body of the church proper.
ဤကမ္ဘာတွင်
ဝိညာဉ်ရေးဘုံနှစ်ခုသာရှိသည်—ဘုရားသခင်၏ဘုံနှင့်
စာတန်၏ဘုံ—ဘုရားသခင်၏ဘုံ၏ဝန်ဆောင်မှုကို စွန့်လွှတ်သူသည်
စာတန်၏ဘုံ၏ဝန်ဆောင်မှုသို့ အလိုအလျောက်ဝင်ရောက်သည်။ အသင်းတော်သည်
ဤပြောင်းရွှေ့မှုကို အမှန်တကယ်မပြုလုပ်ပါ၊ သို့သော် ပြစ်မှားသူအဖွဲ့ဝင်က
ရွေးချယ်ပြီးသော ဆုံးဖြတ်ချက်ကို အတည်ပြုသည် (၁ကောရိန္သု ၅:၅ ကိုကြည့်ပါ)။
Because there are only two spiritual kingdoms
in this world, that of God and that of Satan, the person who renounces the
service of the kingdom of God automatically enters the service of Satan’s
kingdom. The church does not actually make the transfer, but ratifies the
choice already made by the offending member (see on 1 Cor. 5:5).
သင်ယူရန်။ ဂရိဘာသာ “paideuō”၊
“ကလေးများကို သင်ကြားရန်”၊ “သွန်သင်ရန်”၊ “ညွှန်ကြားရန်”။ အသင်းတော်မှ
ထုတ်ပယ်ခြင်းသည် ပြင်းထန်သောအစီအမံဖြစ်သော်လည်း၊ ၎င်းသည် ပြုပြင်ရန်ရည်ရွယ်သည်။
အသင်းတော်အဖွဲ့အစည်းမှ နောက်ဆုံးဖြတ်တောက်ခံရခြင်း၏ ထိတ်လန့်မှုသည် ဂရုမထားသော
အပြစ်သားကို သူ၏ဝိညာဉ်ရေး၏ အန္တရာယ်ရှိသောအခြေအနေသို့ နိုးကြားစေနိုင်သည်။
ခရစ်တော်၏မိသားစုမှ အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးအဖြစ် မရှိတော့သည့်အခါ၊ ပြစ်မှားသူသည်
နောင်တရမှုနှင့် နောင်တရမှုကို လိုအပ်ကြောင်း သဘောပေါက်နိုင်သည်။ ထို့ကြောင့်၊
အသင်းတော်မှ ထုတ်ပယ်ခြင်း၏ ပြင်းထန်သောအစီအမံသည် အပြစ်သားကို “ယုံကြည်ခြင်းနှင့်
စိတ်သဘောထားကောင်းမွန်ခြင်း” (ဗျာ ၁၉) ၏လမ်းသို့ ပြန်လည်ခေါ်ယူရန်နှင့်
ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် သူ၏စစ်မှန်သောအခြေအနေကို ညွှန်ကြားရန်
တစ်ခုတည်းသောနည်းလမ်းဖြစ်နိုင်သည်။
May learn. Gr. paideuō,
“to train children,” “to teach,” “to instruct.” Even though church expulsion is
a drastic measure, it is intended to be remedial. The shock of finally being
severed from the church body may arouse the careless sinner to the perilous
situation of his soul. No longer a member of the family of Christ, the offender
may now realize his need of repentance and contrition. Thus, the extreme
measure of church expulsion may be the only means of recalling the sinner to
the path of “faith, and a good conscience” (v. 19) and of instructing him as to
his true state before God.
ဘုရားကိုဆဲဆိုခြင်း။ ပေါလုသည်
ဥပဒေကို မတော်မတရားအသုံးပြုသူများ၏ လှည့်ဖြားသောလုပ်ရပ်များကို ရည်ညွှန်းပေမည်
(ဗျာ ၃-၇ ကိုကြည့်ပါ)။ ဥပဒေသည် ဘုရားသခင်၏ဆန္ဒနှင့်
စရိုက်လက္ခဏာ၏ထုတ်ဖော်မှုဖြစ်သောကြောင့်၊ ၎င်း၏မတော်မတရားအသုံးပြုမှုသည်
ဘုရားသခင်ကို မထီမဲ့မြင်ပြုခြင်းနှင့် သူ၏ရည်ရွယ်ချက်များကို မမှန်ကန်စွာ
ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်ကို မထီမဲ့မြင်ပြုခြင်း၏ မည်သည့်ပုံစံမဆို
ဘုရားကိုဆဲဆိုခြင်းဖြစ်သည်။
Blaspheme. Perhaps
Paul refers to the perverted acts of those who wrongly use the law (see on vs.
3–7). Because the law is an expression of God’s will and character, any
perverted use of it would dishonor God and misrepresent His purposes. Any form
of dishonoring God is blasphemy.
ellen g. white
1
1T 506
2 AA 204
4 1T 302
15 MB 115; MH 65; SC 36, 41; 5T 629, 641
17 MH 434; 8T 282
18 7T 281
No comments:
Post a Comment