Monday, April 21, 2025

ရာဇဝင်ချုပ် ပထမစောင်-1 Chronicle

ရာဇဝင်ချုပ် ပထမစာစောင် - 1 Chronicles

 



မာတိကာ (Table of Contents)
အခန်းကြီး - ၁
အခန်းကြီး - ၂
အခန်းကြီး - ၃
အခန်းကြီး - ၄
အခန်းကြီး - ၅
အခန်းကြီး - ၆
အခန်းကြီး - ၇
အခန်းကြီး - ၈
အခန်းကြီး - ၉
အခန်းကြီး - ၁၀
အခန်းကြီး - ၁၁
အခန်းကြီး - ၁၂
အခန်းကြီး - ၁၃
အခန်းကြီး - ၁၄
အခန်းကြီး - ၁၅
အခန်းကြီး - ၁၆
အခန်းကြီး - ၁၇
အခန်းကြီး - ၁၈
အခန်းကြီး - ၁၉
အခန်းကြီး - ၂၀
အခန်းကြီး - ၂၁
အခန်းကြီး - ၂၂
အခန်းကြီး - ၂၃
အခန်းကြီး - ၂၄
အခန်းကြီး - ၂၅
အခန်းကြီး - ၂၆
အခန်းကြီး - ၂၇
အခန်းကြီး - ၂၈
အခန်းကြီး - ၂၉

ရာဇဝင်ချုပ် ပထမစာစောင်

The First Book of the Chronicles

 

မိတ်ဆက်

Introduction

 

ပထမနှင့် ဒုတိယရာဇဝင်ချုပ်စာအုပ်များသည် အာဒံ၊ အာဗြဟံ၊ ယာကုပ်ကဲ့သို့သော ဘိုးဘေးများမှ စတင်ကာ ဗာဗုလုန်ပြည်နှင်ထုတ်ခြင်းပြီးနောက် ပြန်လည်ထူထောင်ရေးကာလအထိ ဣသရေလ၏သမိုင်းကို ဖော်ပြထားသည်။ ၎င်းတို့သည် ဒုတိယဓမ္မရာဇဝင်မှ ဒုတိယရှင်ဘုရင်များအထိ ဖော်ပြထားသော ဣသရေလ၏သမိုင်းကာလနှင့် အနီးစပ်ဆုံးတူညီသည်။ သို့သော်၊ ရာဇဝင်ချုပ်စာအုပ်များသည် ထူးခြားသောရှုထောင့်တစ်ခုရှိပြီး၊ ဤအချက်ကို အချိန်ကြာရှည်ကတည်းက အသိအမှတ်ပြုထားသည်။ ဓမ္မရာဇဝင်နှင့် ရှင်ဘုရင်များစာအုပ်များသည် ဣသရေလ၏သမိုင်းကို ပရောဖက်နှင့် ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ ရှုထောင့်မှ တင်ပြထားပြီး၊ တော်ဝင်နန်းတော်သည် ဗဟိုချက်ဖြစ်သည်။

The books entitled 1 and 2 Chronicles relate the history of Israel from its ancestral roots in the patriarchs, such as Adam, Abraham, and Jacob, down to the period of restoration after the Babylonian exile. They cover roughly the same period of Israel’s history described in 2 Samuel through 2 Kings. In spite of this, Chronicles has a notable difference in perspective, and this has been recognized for a long time. The books of Samuel and Kings present Israel’s history from a prophetic and moral perspective, in which the royal palace occupies the central place. The books of Chronicles, on the other hand, focus on religious issues and offer a spiritual and priestly perspective, in which the temple plays the central role in Israel.

 

ရာဇဝင်ချုပ်စာအုပ်များကို ၎င်းတို့ထက်ရှေ့ဖြစ်သော စာအုပ်များကို ဖြည့်စွမ်းရန် သို့မဟုတ် ပြန်လည်ရေးသားရန် ရေးသားထားခြင်းမဟုတ်ပေ။ ဓမ္မရာဇဝင်နှင့် ရှင်ဘုရင်များစာအုပ်များသည် ဓမ္မရာဇဝင်နှင့် ရှောလုမှ စတင်ပြီး၊ ဣသရေလ၏ဘုရင်စနစ်ပျက်စီးရသည့် အကြောင်းရင်းကို ရှင်းပြထားသည်။ ပထမနှင့် ဒုတိယရာဇဝင်ချုပ်များသည် အာဒံနှင့် ယာကုပ်မှ စတင်ပြီး၊ ယုဒပြည်တွင် ပြန်လည်ထူထောင်ထားသော လူမျိုးစုအား ဘုရားသခင်၏အစီအမံသည် ၎င်းတို့အတွက် ရှိနေသေးကြောင်း အသိပေးသည်။ ၎င်းတို့၏ ဗဟိုသတင်းစကားသည် ဘုရားသခင်၏ကတိတော်များသည် မှန်ကန်ပြီး ယုံကြည်ထိုက်သည်ဟူသော ယုံကြည်ခြင်း၏ ထုတ်ပြန်ချက်ပေါ်တွင် တည်ဆောက်ထားသည်။ ၎င်းတို့သည် ယုဒပြည်၏နိုင်ငံတော်နှင့် ၎င်း၏ဘုရင် ဒါဝိဒ်ကို အဓိကထားပြီး၊ ဣသရေလ၏ မြောက်ပိုင်းအနွယ်များကို အကန့်အသတ်ဖြင့်သာ ဖော်ပြထားသည်။

The books of Chronicles were not written to supplement or rewrite the works that preceded them. The books of Samuel and Kings begin with Samuel and Saul, and they explain why Israel’s monarchy failed. First and Second Chronicles begin with Adam and Jacob, and they inform the restored community in Judah that God still had a plan for them. Their central message is built on a statement of faith that God’s promises are true and trustworthy. They focus on the kingdom of Judah and its King David, with only limited mentions of the northern tribes of Israel.

 

ပထမရာဇဝင်ချုပ်သည် ဒါဝိဒ်၏တော်ဝင်အနွယ်ကို ထူထောင်ပေးသည့် အနွယ်ဇစ်မြစ်ဖြင့် စတင်ပြီး၊ သူ၏အုပ်စိုးမှုအဆုံးအထိ ဖော်ပြထားသည်။ ဤစာအုပ်သည် ဣသရေလ၏သမိုင်း၊ အထူးသဖြင့် ဣသရေလ၏အကြီးကျယ်ဆုံးဘုရင်ဖြစ်သော ဒါဝိဒ်၏သမိုင်းကို မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ စာရေးသူသည် ကိုယ်ကျင့်တရားနှင့် နိုင်ငံရေးဆိုင်ရာ ရှုံးနိမ့်မှုအချို့ကို လျစ်လျူရှုထားပြီး၊ ဘုရားသခင်၏လမ်းညွှန်မှုကို ညွှန်ပြသော ဒါဝိဒ်၏အောင်မြင်မှုများကို အလေးပေးဖော်ပြထားသည်။ ဘုရားသခင်သည် ဒါဝိဒ်၏အားနည်းချက်များရှိသော်လည်း၊ ဤဘုရင်ကို အသုံးပြု၍ သူ၏ရည်ရွယ်ချက်များကို ပြည့်စုံစေနိုင်သည်။ ထို့ပြင်၊ စာရေးသူသည် ဒါဝိဒ်၏အကြီးကျယ်ဆုံးအောင်မြင်မှုသည် စစ်ရေးနှင့် နိုင်ငံရေးဆိုင်ရာ မဟုတ်ဘဲ၊ ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ သဘောသဘာဝရှိပြီး၊ ဗိမာန်တော်ဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှုကို စီစဉ်ထောက်ပံ့ခြင်းနှင့် အနီးကပ်ဆက်နွယ်နေသည်ဟု အသိအမှတ်ပြုသည်။

First Chronicles begins with the genealogy that establishes the royal line of David and goes through the end of his reign. The book is a record of Israel’s history, especially that of David, Israel’s greatest king. The author overlooks some moral and political defeats and instead highlights David’s victories that point to divine providence. God is able to use this king to fulfill His purposes in spite of David’s weaknesses. Moreover, the author recognizes that David’s greatest accomplishment was spiritual in nature, not military or political, and that it was closely tied with the organization and the support of temple worship.

 

ခေါင်းစဉ်

Title

 

ဓမ္မရာဇဝင်နှင့် ရှင်ဘုရင်များစာအုပ်များကဲ့သို့ပင်၊ ရာဇဝင်ချုပ်စာအုပ်နှစ်အုပ်သည် မူလက ဟေဗြဲကျမ်းစာတွင် ဆက်လက်တစ်ခုတည်းသော လက်ရာတစ်ခုဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့ကို ဒိဗရီ ဟယ်ယာမီ ဟု အမည်ပေးထားပြီး၊ ဆိုလိုသည်မှာ နေ့ရက်များ (သို့မဟုတ် ခေတ်များ) ဖြစ်ရပ်များ ဟူ၍ဖြစ်သည် (ရှင်ဘုရင်များ အခန်း ၁၄:၁၉ ကိုကြည့်ပါ) ၎င်း၏အရှည်ကြောင့် စာအုပ်နှစ်အုပ်အဖြစ် ပိုင်းခြားခြင်းကို ခေတ်သစ်ဘာသာပြန်များတွင် တွေ့ရသည်။ ဤဓလေ့သည် ခရစ်မပြုခင် တတိယရာစုနှစ်တွင် ဂရိသက္ကတကျမ်းစာ (Septuagint) ဘာသာပြန်မှ စတင်ခဲ့ပြီး၊ ရာဇဝင်ချုပ်ကို ပါရာလီပိုမီနွန် ဟု ခေါ်ဆိုကာ၊ ဆိုလိုသည်မှာ ချန်လှပ်ထားသော အရာများ၏ စာအုပ် ဟူ၍ဖြစ်သည်။ ဤခေါင်းစဉ်သည် ရာဇဝင်ချုပ်စာအုပ်များကို ဓမ္မရာဇဝင်နှင့် ရှင်ဘုရင်များစာအုပ်များတွင် ပျောက်ဆုံးနေသော ဖြစ်ရပ်များ၏ မှတ်တမ်းကို ဖြည့်စွမ်းရန် ရေးသားထားသည်ဟူသော မမှန်ကန်သော ယူဆချက်ကို ထင်ဟပ်သည်။

Like the books of Samuel and Kings, the two books of Chronicles were originally a single continuous work in the Hebrew Bible. They were entitled Divrei Hayyamim, meaning “The Events of the Days (or Times)” (see 1 Kin. 14:19). The division into two books (due to its length) is found in modern translations. This practice goes back to the Greek Septuagint translation in the third century B.C., where Chronicles is called Paraleipomenon, meaning “The Book of Things Omitted.” This title reflects an incorrect assumption that the books of Chronicles were written to supplement the record of the events that are missing in the books of Samuel and Kings.

 

အင်္ဂလိပ်ခေါင်းစဉ် ခရောနိများ သည် လက်တင် ဗူးဂိတ် ကို ပြင်ဆင်ရာတွင် ဂျရုမ်သို့ ပြန်သွားပြီး၊ ၎င်းက ခရိုနီကိုရမ်လစ်ဘာ ဟူသော ခေါင်းစဉ်ကို သတ်မှတ်ကာ ၎င်းကို သန့်ရှင်းသောသမိုင်း၏ ခရောနိများ ဟု ရှင်းပြခဲ့သည်။ ဟေဗြဲကျမ်းစာတွင် နှစ်အုပ်ခွဲခြင်းကို ဗူးဂိတ် လွှမ်းမိုးမှုအောက်တွင် ဆယ်ရာစုဆယ်ရာစုအစောပိုင်းတွင် စတင်မိတ်ဆက်ခဲ့သည်။ ဂရိနှင့် အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာဗားရှင်းများတွင်၊ ခရောနိများစာအုပ်များသည် သမိုင်းစာအုပ်များစုစည်းမှုတွင် ဧဇရာနှင့် နေဟမိယမီ နေရာယူထားပြီး၊ ဟေဗြဲကျမ်းစာတွင်မူ ၎င်းတို့သည် ဧဇရာနှင့် နေဟမိယပြီးနောက် ကျမ်းစာစဉ်တွင် နောက်ဆုံးစာအုပ်နှစ်အုပ်ဖြစ်သည်။

The English title “Chronicles” goes back to Jerome who, when preparing the Latin Vulgate, assigned the title Chronicorum Liber and explained it as “chronicles of the whole sacred history.” In the Hebrew Bible the division into two books was introduced early in the sixteenth century under the influence of the Vulgate. In the Greek and English versions of the Bible, the books of Chronicles are found in the collection of historical books placed before Ezra and Nehemiah, while in the Hebrew Bible they are the last two books in the canon preceded by Ezra and Nehemiah.

 

ရေးသားသူနှင့် ရက်စွဲ

Author and Date

 

နှင့် ခရောနိများ၏ ရေးသားသူသည် မသိရှိရပါ။ စာသားတွင် ထိုသူအကြောင်း တိုက်ရိုက်အချက်အလက်မရှိပါ။ ရှေးဂျူးရိုးရာအဆိုအရ တယ်လမတ် မှ ထုတ်ပြန်ချက်တစ်ခုအပေါ်အခြေခံ၍ ဧဇရာသည် ခရောနိများ၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကို ရေးသားသူအဖြစ် ယူဆထားပြီး၊ ထို့ကြောင့် ဤကျမ်းစာစာအုပ်နှစ်အုပ်နောက်ကွယ်တွင် အရေးပါသော ကျမ်းစာဆိုင်ရာ အာဏာပိုင်တစ်ဦးရှိသည်ဟု ထောက်ခံသည်။ ဤအမြင်ကို အောက်ပါအကြောင်းပြချက်များဖြင့် ထောက်ခံနိုင်သည်- () ဧဇရာနှင့် ခရောနိများအကြား ဘာသာစကားတူညီမှုများ၊ () အမြင်နှင့် အကြောင်းအမျိုးမျိုးတွင် တူညီမှုများ၊ () ခရောနိများ၏ နိဂုံးသည် ဧဇရာ၏ အစပိုင်း ( ခရော ၃၆:၂၂၂၃ဧဇရာ :) နှင့် တူညီသည်။ ဧဇရာကဲ့သို့ပင်၊ ခရောနိများ၏ ရေးသားသူသည် လီဗီလူမျိုးယဇ်ပုရောဟိတ်မျိုးရိုးမှ ဖြစ်သဖြင့်၊ ဗိမာန်တော်ဝန်ဆောင်မှုဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းများကို ကောင်းစွာ သိရှိထားသည်။ ထို့ပြင်၊ ကျမ်းစာတွင် ဧဇရာသည် မောရှေ၏ စာအုပ်များကို လေ့လာရန် စိတ်အားထက်သန်သော စာရေးဆရာတစ်ဦးဖြစ်သည်ဟု ဖော်ပြထားသည် (ဧဇရာ :၁၀)

The author of 1 and 2 Chronicles is unknown. The text provides no direct information about such a person. Ancient Jewish tradition based on a statement from the Talmud credits Ezra as the author of a part of Chronicles, thus supporting the fact that an important biblical authority stands behind these two biblical documents. This view can be supported by several arguments: (1) similarities in the language between Ezra and Chronicles; (2) similarities in outlook and themes; (3) the conclusion of Chronicles being identical with the beginning of Ezra (2 Chr. 36:22–23; Ezra 1:1–2). Just like Ezra, the author of Chronicles belonged to the Levitical priestly line, so he was well acquainted with the regulations pertaining to temple services. In addition to this, the Bible states that Ezra was a diligent scribe devoted to the study of the books of Moses (Ezra 7:10).

 

ခရောနိများစာအုပ်များသည် ဆမ်မြူရယ်နှင့် ဘုရင်များထက် နောက်ပိုင်းတွင် ရေးသားခဲ့ခြင်းဖြစ်သဖြင့်၊ ခရောနိများတွင် ပါဝင်သော အကြောင်းအမျိုးမျိုး၏ ထက်ဝက်ခန့်သည် ယခင်စာအုပ်များမှ ထပ်နေသည်မှာ အံ့သြစရာမဟုတ်ပါ။ ရှေးဂျူးများက ဤအချက်ကို အသိအမှတ်ပြုခဲ့သည်။ ခရောနိများ၏ ရေးသားသူသည် ပါရှန်အင်ပါယာ ကာလဖြစ်သည့် ဘီစီ ပဉ္စမရာစုနောက်ပိုင်းတွင် နေထိုင်ခဲ့ဖွယ်ရှိသည်။ ၎င်းသည် ၎င်း၏ လက်ရာဖွဲ့စည်းရာတွင် မောရှေ၏ စာအုပ်များ၊ တရားသူကြီးများ၊ ရုသ၊ ဆမ်မြူရယ်နှင့် ဘုရင်များ၊ ဆာလံများ၊ နှင့် ဟေရှာယစာအုပ်များကဲ့သို့သော ကျမ်းစာစာအုပ်များအပါအဝင် ၎င်းရရှိနိုင်သော အရင်းအမြစ်များစွာကို အသုံးပြုခဲ့သည်။ ဤအရင်းအမြစ်များမှ အကြောင်းအမျိုးမျိုးကို ဂရုတစိုက် စီစဉ်ပြီး ပေါင်းစပ်ထားသည်။ ဤသည်မှာ ကျမ်းစာတွင် အခြားနေရာများတွင် တူညီသော ပိုဒ်များစွာ ရှိနေခြင်းကို ရှင်းပြသည်။

Chronologically, the books of Chronicles were authored later than Samuel and Kings, so it is not surprising that about one-half of the material in Chronicles is repeated from earlier books. The Jews of antiquity recognized this fact. The author of Chronicles probably lived during the latter half of the fifth century, in the time of the Persian Empire. He drew on a number of sources available to him for the composition of his work, many of which were biblical books such as the books of Moses, Judges, Ruth, the books of Samuel and Kings, Psalms, and Isaiah. The material from these and other sources is carefully arranged and integrated. This explains the presence of a number of passages that have parallels elsewhere in the Bible.

 

အကြောင်းအရာနှင့် အကြောင်းအမျိုးမျိုး

Content and Themes

 

ရာဇဝင်ချုပ်စာအုပ်နှစ်အုပ်သည် ပြည့်စုံပြီး စည်းလုံးညီညွတ်သော လက်ရာတစ်ခုဖြစ်သော်လည်း၊ လူအများစုသည် အနွယ်ဇစ်မြစ်များနှင့် အဖွဲ့အစည်းများ၏ မှတ်တမ်းများထက် ဖြစ်ရပ်များနှင့် ပုဂ္ဂိုလ်များအကြောင်း ဇာတ်လမ်းများကို ဖတ်ရှုလိုကြသောကြောင့် ၎င်းတို့ကို မကြာခဏ လျစ်လျူရှုထားသည်။ ဤစာအုပ်နှစ်အုပ်၏ စာသားသည် အာဒံမှ စတင်ပြီး ခရစ်မပြုခင် ၅၃၈ ခုနှစ်တွင် ဘုရင်ကုရုဝါဒီပြုလုပ်သော ကြေညာချက်ဖြင့် အဆုံးသတ်သည်။ ပထမရာဇဝင်ချုပ်၏ ပထမအခန်း ကိုးခုတွင် တွေ့ရသော အနွယ်ဇစ်မြစ်ဇယားများသည် လူသားမျိုးနွယ်၏ သမိုင်းတွင် ဘုရားသခင်က ဣသရေလအတွက် သတ်မှတ်ပေးထားသော နေရာကို ပြသသည်။ ၎င်းတို့သည် ယုဒအနွယ်နှင့် လေဝိအနွယ်ကို အဓိကထားသည်။ ယုဒအနွယ်သည် ဒါဝိဒ်၏ ထင်ရှားမှုကြောင့်ဖြစ်သည်။ တကယ်တော့၊ ရာဇဝင်ချုပ်စာအုပ်နှစ်အုပ်တွင် အခန်းပေါင်း နှစ်ဆယ့်ကိုးခုထက်မနည်း ဒါဝိဒ်နှင့် ရှောလမုန်အတွက် ရည်စူးထားသည်။ လေဝိအနွယ်သည် ဗိမာန်တော်ဆိုင်ရာ အကြောင်းအမျိုးမျိုးသည် စာအုပ်တွင် အဓိကဖြစ်သောကြောင့် နောက်တစ်ဆင့်အရေးပါသည်။ ရှောလု၏ အုပ်စိုးမှုအကြောင်း အကျဉ်းချုပ်ဖော်ပြချက်သည် ဘုရားသခင်၏ နှလုံးသားနောက်လိုက်သူဖြစ်ပြီး ဣသရေလ၏ စံပြဘုရင်ဖြစ်သော ဒါဝိဒ်၏ အုပ်စိုးမှုအတွက် နိဒါန်းအဖြစ် ဆောင်ရွက်သည်။ ပထမရာဇဝင်ချုပ်၏ နောက်ဆုံးအပိုင်းတွင် ဒါဝိဒ်သည် ဗိမာန်တော်တည်ဆောက်မှုအတွက် ပစ္စည်းများကို စေ့စပ်သေချာစွာ ပြင်ဆင်သူအဖြစ် တင်ပြထားသည်။

The two books of Chronicles are a complete and unified work, yet they are often neglected because most people prefer to read stories about events and personalities rather than records of genealogies and institutions. The text of these two books begins with Adam and ends with King Cyrus’s proclamation made in the year 538 B.C. The genealogical tables found in the first nine chapters of 1 Chronicles show the place that God has assigned to Israel in the history of the human race. They focus on the tribes of Judah and Levi: Judah, because of David’s prominence. In fact, no less than twenty-nine chapters in both books of Chronicles are devoted to David and Solomon. The tribe of Levi is next in importance because the theme of the temple is dominant in the book. A short report on Saul’s reign serves as an introduction to the reign of David, the man after God’s own heart and Israel’s ideal king. The last part in 1 Chronicles presents David as someone who diligently prepares the material for the construction of the temple.

 

စာအုပ်တွင် သမ္မာကျမ်းစာတွင်တွေ့ရသော စံပြစာပေပုံစံများ (အမျိုးအစားများ) အများအပြားကို တင်ပြထားသည်။ မျိုးရိုးစဉ်ဆက်စာရင်းများအပြင် ဆုတောင်းချက်များ၊ သီချင်းများ၊ မိန့်ခွန်းများနှင့် ဉာဏ်ပညာဆိုင်ရာ အပိုဒ်များလည်း ပါရှိသည်။ သမိုင်းဆိုင်ရာ ဇာတ်ကြောင်းများသည် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုထားသော သမိုင်းပုံစံတစ်ခုကို ပေးစွမ်းသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ဣသရေလ၏ အတိတ်သမိုင်းကို နက်ရှိုင်းသော ဝိညာဉ်ရေးရာ ရှုထောင့်မှ အဓိကအားဖြင့် တင်ပြထားသည်။ စာအုပ်သည် ဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှုသည် နိုင်ငံ၏ဘဝ၏ ဗဟိုချက်ဖြစ်သည်ဟူသော ရဲရင့်သော ဖော်ပြချက်တစ်ခုကို ပြုလုပ်ထားသည်။

The book presents several of the standard literary forms (genres) found in the Bible. In addition to several genealogical lists there are prayers, songs, speeches, and wisdom passages. Historical narratives provide an interpreted type of history. This means that Israel’s past is presented mainly from a deeply spiritual point of view. The book makes a bold statement that worship is the center of the life of the nation.

 

ပထမရာဇဝင်ချုပ်စာအုပ်တွင် ထင်ရှားသော အကြောင်းအမျိုးမျိုးများ

The dominant themes that run through the book are as follows:

 

. အနွယ်ဇစ်မြစ်များ။ မိသားစုဆက်နွယ်မှုများအပေါ် တည်ဆောက်ထားသော လူ့အဖွဲ့အစည်းများတွင်၊ အနွယ်ဇစ်မြစ်များ (မျိုးရိုးစဉ်ဆက်) သည် အလွန်အရေးကြီးသည်။ ၎င်းတို့ကို ရေးသားသူများသည် ရည်ရွယ်ချက်ပြည့်ဝစွာ ရေးသားခဲ့ကြပြီး၊ ထို့ကြောင့် အနွယ်ဇစ်မြစ်များသည် ရွေးချယ်ထားသည်။ အချို့သောအမည်များကို ချန်လှပ်ထားသော်လည်း၊ ထင်ရှားသော မိသားစုများနှင့် ပုဂ္ဂိုလ်များ၏ နေရာများကို အလေးပေးဖော်ပြထားသည်။ အချို့လူများထင်မြင်သည့်အတိုင်း၊ သမ္မာကျမ်းစာရှိ အနွယ်ဇစ်မြစ်များသည် အမည်များကို ခြောက်သွေ့စွာ ဖတ်ကြားထားခြင်းမဟုတ်သလို၊ ဣသရေလ၏ သမိုင်းကို ပြည့်စုံစွာ ဖော်ပြရန်လည်း ကြံရွယ်ထားခြင်းမဟုတ်ပေ။ အစား၊ ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်၏ ဣသရေလနှင့်ဆက်ဆံမှုတွင် ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်နေမှုကို ပြသသည့် အရေးကြီးသောလုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခုရှိသည်။ ဤသဘောအရ၊ အနွယ်ဇစ်မြစ်များသည် ဘုရားသခင်၏ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ အစီအမံတွင် ဣသရေလ၏နေရာကို ပြသသည်။ ဤအနွယ်ဇစ်မြစ်များရှိခြင်းကြောင့်၊ ပထမဆုံးစာဖတ်သူများသည် ပြည်နှင်ထုတ်ခြင်းမတိုင်မီ ဘိုးဘေးများထံသို့ ပေးထားသော ဘုရားသခင်၏ကတိတော်များသည် ၎င်းတို့အတွက်လည်း အကျုံးဝင်သည်ဟု ယုံကြည်နိုင်ခဲ့သည်။ တကယ်တော့၊ ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်နှင့် သစ္စာစောင့်သိမှုသည် ဒါဝိဒ်နှင့်မစတင်ခဲ့ဘဲ၊ အာဒံမှ (:) စတင်ခဲ့သည်။

1. Genealogies. In societies that are structured on family relationships, family trees (genealogies) are very important. The people who wrote them had definite purposes and that is why genealogies are selective. While some names are omitted, the places of prominent families and individuals are highlighted. Contrary to what some people think, biblical genealogies are not a dry recitation of names, nor do they pretend to give a complete history of Israel. Rather, they have an important function of showing continuity in God’s dealings with Israel. In this sense, the genealogies show Israel’s place in God’s plan for the whole world. Thanks to the presence of these genealogies, the first readers could believe that God’s promises to the ancestors before the exile were valid also for them. In fact, God’s grace and faithfulness did not begin with David, but with Adam (1:1).

 

ပထမရာဇဝင်ချုပ်၏ စာရေးသူသည် ဣသရေလ၏သမိုင်းကို ရာစုနှစ်များစွာကို ပြန်လည်ကြည့်ရှုပြီး၊ အမျိုးသားရေးအရ ကွဲပြားမှုနှင့် ရှုံးနိမ့်မှုများရှိသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်၏ ပဋိညာဉ်ကတိများကို ခြေရာခံသည်။ ဤစာအုပ်သည် ယုဒပြည်၏ ပြန်လည်ထူထောင်ထားသော လူမျိုးစုအား ၎င်းတို့၏အတိတ်နှင့် ဆက်လက်ဆက်နွယ်နေမှုကို မြင်ရန်လိုအပ်ကြောင်းနှင့်၊ ထိုရှုထောင့်အပေါ်အခြေခံ၍ ကျမ်းစာပုံပ်ပြင်း ပြန်လည်အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရန် လိုအပ်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်သည် လုပ်ဆောင်မှု၏အခြေခံမူဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် ထာဝရမျှော်လင့်ချက်၊ နောင်တရမှု၊ နှင့် ခွင့်လွှတ်မှု၏ သတင်းစကားများကို ပေးပို့သည်။

The author of 1 Chronicles first looks back across centuries of Israel’s history in order to trace God’s covenant promises in spite of national brokenness and defeat. The book illustrates the need of Judah’s restored community to see its continuity with the past and, based on that perspective, to reinterpret the story of Scripture. Divine grace is the operative principle and it communicates messages of eternal hope, repentance, and forgiveness.

 

အလားတူပင်၊ သမိုင်းတစ်လျှောက် မျိုးဆက်တစ်ခုစီသည် ၎င်းတို့၏ခေတ်လိုအပ်ချက်များနှင့် ဆိုင်သော ဘုရားသခင်၏ဗျာဒိတ်တော်မှ ထွက်ပေါ်လာသော အလင်းဖြင့် ၎င်းတို့၏လောကကို မြင်ရန် စိန်ခေါ်မှုနှင့် ရင်ဆိုင်ရသည်။ ဤပြန်လည်ကြည့်ရှုမှုသည် အာမခံချက်နှင့် မျှော်လင့်ချက်၏ သတင်းစကားအဖြစ် ရည်ရွယ်သည်။ သို့သော်၊ ရာဇဝင်ချုပ်စာရေးသူ၏ချဉ်းကပ်မှုသည် ပြန်လည်ကြည့်ရှုရုံသာမဟုတ်၊ ရှေ့သို့လည်း မျှော်ကြည့်ပြီး ယုံကြည်ခြင်းကို လှုံ့ဆော်ပေးသည်။ ထို့ကြောင့်၊ ဤစာအုပ်သည် မျိုးဆက်အားလုံးရှိ ယုံကြည်သူများအား ၎င်းတို့၏ဘဝတွင် ဘုရားသခင်၏ လမ်းညွှန်မှု၏ ထင်ရှားသောအချက်များကို ခြေရာခံရန် စိန်ခေါ်သည်။

In a similar way, each generation in history is faced with the challenge of seeing its world in the light coming from God’s revelation in a way that speaks to the needs of its age. This look back is intended as a message of reassurance and hope. But the Chronicler’s approach is not just retrospective. It is also forward looking and faith inspiring. As such, the book challenges the believers of all generations to trace the high points of God’s leading in their own lives.

 

. ဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှုနှင့် ဗိမာန်တော်။ ဗိမာန်တော်သည် ဣသရေလ၏ဘဝ၏ဗဟိုချက်ဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ အမျိုးသားထုံးတမ်းစဉ်လာသည် ဘုရားသခင်ကို ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ရန်ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ လူများအလယ်တွင် အမြဲရှိနေမှု၏ အရေးကြီးသော သင်္ကေတဖြစ်ပြီး၊ ဤသဘောအရ ဗိမာန်တော်သည် ဘုရင်စနစ်ထက် ပိုမိုအရေးကြီးသည်။ ယုဒပြည်၏ဘုရင်များကို အကဲဖြတ်ရာတွင် ၎င်းတို့၏ ဗိမာန်တော်နှင့် ၎င်း၏ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မှုများအပေါ် သစ္စာစောင့်သိမှုကို အခြေခံသည်။ ဒါဝိဒ်သည် ယေရုဆလင်မြို့တွင် ဘုရားသခင်အတွက် ဗိမာန်တော်တည်ဆောက်ရန် စိတ်အားထက်သန်သော ဘုရင်အဖြစ် ပုံဖော်ထားသည်။ ၎င်းသည် ဣသရေလ၏ သစ္စာရှိခေါင်းဆောင်အဖြစ် သူ၏စစ်မှန်သောစရိုက်ကို ပြသသည်။  ဗိမာန်တော်၏အဖွဲ့အစည်းသည် ပထမရာဇဝင်ချုပ်တွင် ဗဟိုအခန်းကဏ္ဍမှ ပါဝင်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ရှောလမုန်၏ ဗိမာန်တော်တည်ဆောက်မှုအတွက် စေ့စပ်သေချာစွာ ပြင်ဆင်ပေးထားပြီး၊ ၎င်း၏စီစဉ်မှုသည် ဘုရားသခင်၏ တိုက်ရိုက်ဗျာဒိတ်တော်မှ ရလဒ်ဖြစ်သည်။

2. Worship and the temple. The sanctuary was at the center of Israel’s life because the nation’s enduring purpose was to worship God. It was an important symbol of God’s abiding presence in the midst of His people, and in this sense the sanctuary was more important than the institution of the monarchy. The assessment of Judah’s kings was based on their faithfulness to the temple and its continual services. David is portrayed as a king consumed by passion to have a temple built to God in Jerusalem. This shows his true character as Israel’s faithful leader.

 

ဗိမာန်တော်သည် ဘုရားသခင်၏ ကယ်တင်ခြင်းအစီအမံ၏ ဗဟိုဖြစ်သောကြောင့်၊ ၎င်း၏တည်ဆောက်မှုအတွက် အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို ဖော်ပြထားသည်။ ၎င်းတို့တွင် ဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှု၊ ဂီတနှင့် လေဝိအမျိုးသားများ၏ အခန်းကဏ္ဍများ ပါဝင်သည်။ စာရေးသူသည် ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့် ဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှုအကြား အနီးကပ်ဆက်နွယ်မှုကိုလည်း ထောက်ပြထားပြီး၊ ဤအချက်သည် ဆာလံကျမ်းတွင်လည်း တွေ့ရှိရသည်။

The institution of the temple plays a central role in 1 Chronicles. David makes thorough preparations for Solomon’s construction of the temple, and its arrangement is a result of God’s direct revelation. Since the temple was central to God’s plan of salvation, elaborate details for its construction are revealed. They include aspects of worship, music, and the role of the Levites. The author also points to a close relationship between joy and worship, an element also found in the book of Psalms.

 

  . မသံယအလိုင်မျှော်လင့်ချက်များ။ ပထမရာဇဝင်ချုပ်သည် ဘုရင်မရှိတော့သော လူမျိုးစုတစ်ခုထံ လှမ်းရေးသားထားပြီး၊ သို့သော် စာရေးသူသည် ဘုရားသခင်သည် ဒါဝိဒ်ထံသို့ ထာဝရမင်းဆက်တစ်ခုအတွက် ကတိပြုခဲ့ကြောင်း အဖွဲ့ဝင်များကို သတိပေးသည်။ တကယ်တော့၊ ဤစာအုပ်သည် ဣသရေလတစ်ခုလုံးကို အုပ်ချုပ်သော ဒါဝိဒ်မင်းဆက်ကို ချီးမြှောက်ပြီး၊ ဒါဝိဒ်ကဲ့သို့သော မသံယပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးကို မျှော်လင့်ထားသည်။ ထို့ကြောင့် အမျိုးသားတစ်ခုလုံး၏ စည်းလုံးညီညွတ်မှုသည် စာရေးသူအတွက် အဓိကဖြစ်သည်။ ယုဒပြည်နိုင်ငံသည် နှစ်များတစ်လျှောက် ဣသရေလမြောက်ပိုင်းနိုင်ငံမှ လူများစွာကို ပေါင်းစည်းထားသောကြောင့်၊ စာရေးသူသည် ၎င်းကို ခရစ်မပြုခင် ၇၂၂ ခုနှစ်တွင် ဆမာရိယမြို့ ပြိုလဲချိန်မှစ၍ ဣသရေလတစ်ခုလုံး၏ ကျန်ရစ်သူအဖြစ် ရှုမြင်သည်။ လူများသည် ဒါဝိဒ်၏သားတစ်ဦးသည် ၎င်းတို့၏ဘုရင်အဖြစ် ပြန်လည်ဖြစ်ပေါ်လာမည်ဟု မျှော်လင့်နိုင်သည်။ ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွင် ယေရှုခရစ်သည် ဒါဝိဒ်မှ ဆင်းသက်လာပြီး၊ သူသည် သူ၏လူများ၏ ထာဝရဘုရင်ဖြစ်သည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။ ထို့ကြောင့်၊ သခင်ဘုရားသည် သူ၏ပဋိညာဉ်ကတိများအပေါ် အမြဲသစ္စာစောင့်သိကြောင်း ကောက်ချက်ချရန် လုံခြုံသည်။

3. Messianic expectations. First Chronicles is addressed to a community that no longer has a king, yet the author reminds its members that God had made promises to David of a lasting dynasty. In fact, the book glorifies the Davidic dynasty that rules over all Israel in anticipation of a David-like messianic figure. That is why the unification of the nation is paramount to the author. Since the kingdom of Judah had absorbed many people from the northern kingdom of Israel through the years, the author views it as the remnant of all Israel from the time of the fall of Samaria in 722 B.C. The people could expect a son of David to become their king again. The New Testament shows that Jesus Christ descended from David and He is the eternal king of His people. Thus it is safe to conclude that the Lord always remains faithful to His covenant promises.

 

အကြမ်းဖျင်း

. အနွယ်ဇစ်မြစ်ဇယားများ (အခန်း )

   က. အာဒံမှ အာဗြဟံအထိ (အခန်း )

   . ယာကုပ်မှ ဒါဝိဒ်အထိ (အခန်း )

   . ဒါဝိဒ်မှ ပြည်နှင်ထုတ်ခြင်းပြီးနောက် သူ၏သားစဉ်မြေးဆက်များအထိ (အခန်း )

   . ယာကုပ်၏သားများ (အခန်း )

   . ရှောလု၏မိသားစု (အခန်း )

 . ဒါဝိဒ်နှင့်ဆိုင်သော ဘုရားသခင်၏အစီအမံ (အခန်း ၁၀၂၀)

   က. ရှောလု၏ ဝမ်းနည်းဖွယ်သေဆုံးမှု (အခန်း ၁၀)

   . ဒါဝိဒ်၏ အာဏာတက်လာမှု (အခန်း ၁၁၁၂)

   . ဒါဝိဒ်၏ ဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှုအပေါ် ဆက်ကပ်အပ်နှံမှု (အခန်း ၁၃)

   . ဒါဝိဒ်၏ ထီးနန်းတည်ထောင်ခြင်း (အခန်း ၁၄)

   . ပဋိညာဉ်သေတ္တာပြန်လည်ရွှေ့ပြောင်းခြင်း (အခန်း ၁၅၁၆)

   . ဒါဝိဒ်ထံသို့ ဘုရားသခင်၏ကတိများ (အခန်း ၁၇)

   . ဒါဝိဒ်၏အောင်မြင်မှုများ (အခန်း ၁၈၂၀)

  . ဗိမာန်တော်အတွက် ဘုရားသခင်၏အစီအမံ (အခန်း ၂၁၂၉)

   က. ဒါဝိဒ်၏အမှား (အခန်း ၂၁)

   . ရှောလမုန်ထံသို့ တာဝန်ပေးအပ်ခြင်း (အခန်း ၂၂)

   . ယဇ်ပုရောဟိတ်များနှင့် လေဝိအမျိုးသားများ၏တာဝန်များ (အခန်း ၂၃၂၆)

   . စစ်တပ်နှင့် အုပ်ချုပ်ရေး (အခန်း ၂၇)

   . ဒါဝိဒ်၏ ဣသရေလနှင့် ရှောလမုန်ထံသို့ နောက်ဆုံးမိန့်ခွန်းပြောကြားခြင်း (အခန်း ၂၈၂၉)

Outline

               I.             The genealogical tables (chaps. 1–9)

A.           From Adam to Abraham (chap. 1)

B.           From Jacob to David (chap. 2)

C.           From David to his postexilic descendants (chap. 3)

D.           Jacob’s sons (chaps. 4–7)

E.            Saul’s family (chaps. 8–9)

               II.           God’s plan with David (chaps. 10–20)

A.           Saul’s tragic death (chap. 10)

B.           David’s rise to power (chaps. 11–12)

C.           David’s devotion to worship (chap. 13)

D.           David’s throne established (chap. 14)

E.            Relocation of the ark (chaps. 15–16)

F.            God’s promises to David (chap. 17)

G.           David’s victories (chaps. 18–20)

               III.          God’s plan for the temple (chaps. 21–29)

A.           David’s mistake (chap. 21)

B.           Charge to Solomon (chap. 22)

C.           Duties of priests and Levites (chaps. 23–26)

D.           The army and the administration (chap. 27)

E.            David’s final address to Israel and Solomon (chaps. 28–29)

 


အခန်းကြီး - ၁

မှတ်စုများ

 

:: ရာဇဝင်ချုပ်တွင် ပထမဆုံး အနွယ်ဇစ်မြစ်သည် ကမ္ဘာဦးကျမ်းပေါ်တွင် အခြေခံထားသည်။ ၎င်းသည် အာဒံမှ စတင်ပြီး အာဗြဟံထက် ယာကုပ်တွင် အထူးထင်ရှားသော ဘိုးဘေးအဖြစ် အဆုံးသတ်သည်။ သမ္မာကျမ်းတွင်၊ အလယ်တန်းအနွယ်ဇစ်မြစ်များကို ဦးစွာဖော်ပြထားပြီး၊ ရွေးချယ်ထားသော အနွယ်ဇစ်မြစ်ကို နောက်ဆုံးတွင် ဖော်ပြထားသည်။

1:1–2:1 The first line of descent in Chronicles is based on the book of Genesis. It begins with Adam and culminates with Jacob who, rather than Abraham, is the most prominent patriarch. In the Bible, the subsidiary lines of descent are given first, while the elect lineage is given last.

 

: အာဒံ။ ဘုရားသခင်ဖန်ဆင်းသော ပထမဆုံးလူသား။ သူ့ကို အာဒံဟု အမည်ပေးခဲ့သည်၊ အကြောင်းမှာ ဘုရားသခင်က သူ့ကို အဒါမါ၊ မြေ၊ မြေဆီ မှ ဖန်ဆင်းခဲ့သောကြောင့်ဖြစ်သည် (ကမ္ဘာဦး :) ရှိထ။ အာဒံနှင့် ဧဝ၏ တတိယသား။ သူ၏ အမည်သည် သူ [ဘုရားသခင်] ထားပေးသည် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး၊ သူ၏ မွေးဖွားမှုသည် ဘုရားသခင်က မြွေနှင့် ဧဝ၏ သားစဉ်မြေးဆက်များအကြား ရန်ငြိုးဖွဲ့မည်ဟူသော ကတိပြည့်စုံမှုအဖြစ် သူ၏ မိဘများက နားလည်ခဲ့သောကြောင့်ဖြစ်သည် (ကမ္ဘာဦး :၁၅)

1:1 Adam. The first human being created by God. He was named Adam because God made him from ’adamah, “ground, earth” (Gen. 2:7). Seth. Adam and Eve’s third son. His name means “he [God] placed” because his birth was understood by his parents to be a fulfillment of the promise that God will place an enmity between the serpent and Eve’s descendants (Gen. 3:15).

 

: ဧနောက်။ သေမသွားဘဲ ကောင်းကင်သို့ ပြောင်းရွှေ့ခံရသူ အိုဒီကျမ်းစာထဲတွင် လူနှစ်ဦးအနက်မှ တစ်ဦး (ကမ္ဘာဦး :၂၄ ဘုရင် :၁၁) မသုရှလ။ ကျမ်းစာအရ အကြာဆုံးအသက်ရှင်ခဲ့သူ (ကမ္ဘာဦး :၂၇)

1:3 Enoch. One of the two OT persons who did not die but was translated to heaven (Gen. 5:24; 2 Kin. 2:11). Methuselah. The longest living person according to the Bible (Gen. 5:27).

 

: နောဧ။ သူနှင့် သူ၏ မိသားစုဝင် အခြzareခြင်း ရှစ်ဦးသည် ရေကြီးမှုမှ အသက်ရှင်ကျန်ရစ်သူများဖြစ်သည်။

1:4 Noah. He and the other seven members of his family were the only human beings that survived the great flood.

 

:၁၀ နိမ်ရော့။ ဘဂ္ဂဒဒ်မြို့နှင့် မက်ဆိုပိုတေးမီးယားရှိ အခြားထင်ရှားသောမြို့များစွာ၏ တည်ထောင်သူ။

1:10 Nimrod. The founder of the city of Babylon and several other prominent cities in Mesopotamia.

 

:၁၉ ကမ္ဘာသည် ပိုင်းခြားခံရသည်။ ဖေလဂ်သည် လူများအကြား မြေယာကို ခွဲဝေပေးချိန်တွင် (ကမ္ဘာကျမ်း ၁၀) သို့မဟုတ် အချို့သောသူများက အကြံပြုထားသည့်အတိုင်း၊ ကမ္ဘာပေါ်ရှိ ခြောက်သွေ့သောမြေသည် ကမ္ဘာ့တိုက်များအဖြစ် ပိုင်းခြားခံရချိန်တွင် မွေးဖွားခဲ့သည်။

1:19 the earth was divided. Peleg was born either when the land was distributed among the people (Gen. 10) or, as some have suggested, at the time when the dry land on earth broke up into world continents.

 

:၂၆ တေရဣ။ အာဗြံ၏ဖခင်၏ အမည်သည် ဟေဗြဲစကားလုံး ယာရဲအာ နှင့်ဆက်စပ်ပြီး၊ ၎င်းသည် လဆန်းခြည် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ယောရှုသည်ရာငံစွာ နှုတ်ဆက်မိန့်ခွန်းတွင် တေရဣ၏မိသားစုသည် နိုင်ငံခြားဘုရားများကို ကိုးကွယ်ခဲ့သည်ဟု ဖော်ပြခဲ့သည် (ယောရှု ၂၄:)

1:26 Terah. The name of Abram’s father is related to the Hebrew word yareah which means “new moon.” Joshua in his farewell speech said that foreign gods were worshiped in Terah’s family (Josh. 24:2).

 

:၂၇ အာဗြံ။ သူ၏အမည်သည် ခမည်းတော်ကို ချီးမြှောက်သူ ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ အာဗြံသည် တစ်ဆူတည်းသော စစ်မှန်သောဘုရားကို ယုံကြည်သူအားလုံး၏ ဖခင်ဖြစ်သည်။

1:27 Abram. His name means the “exalted father.” Abram is the father of all who believe in one true God.

 

:၂၉ ဣရှမေလ။ အာဗြံနှင့် ဟာဂါး၏သားဖြစ်ပြီး၊ သူ၏အမည်သည် ဘုရားသခင်ကြားတော်မူပြီ ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည် (ကမ္ဘာကျမ်း ၁၆:၁၅)

1:29 Ishmael. The son of Abram and Hagar whose name means “God has heard” (Gen. 16:15).

 

:၃၂ မိဒျာန်။ သူ၏သားစဉ်မြေးဆက်များသည် တစ်ဆူတည်းသောဘုရားကို ကိုးကွယ်သူများဖြစ်ကြသည်။ မောရှေ၏ယောက္ခမဖြစ်သော ယံသရိုသည် မိဒျာန်ယဇ်ပုရောဟိတ်ဖြစ်သည် (ထွက်မြောက်ရာ :)

1:32 Midian. His descendants were strict monotheists. Moses’ father-in-law Jethro was a Midianite priest (Ex. 3:1).

 

:၄၃ ဧဒုံ။ ဧသော့၏ သားစဉ်မြေးဆက်များပိုင်ဆိုင်သောမြေ။ အမည်သည် အနီရောင် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဤမျိုးရိုးစဉ်ဆက်တွင် ဧဒုံဘုရင်များကို အလေးအနက်ပေးထားသည်။

1:43 Edom. The land belonging to the descendants of Esau. The name means “red.” Great attention in this genealogy is given to the Edomite kings.

 


အခန်းကြီး - ၂

:၅၅ ဤအနွယ်ဇစ်မြစ်သည် ယာကုပ်၏သားများ၏ အမည်များဖြင့် စတင်ပြီး၊ ထွက်မြောက်ရာကျမ်း၏ အစတွင် ဖော်ပြထားသည့်အနွယ်ဇစ်မြစ်နှင့် ဆင်တူသည် (ထွက်. :) ဒန်အနွယ်ကိုသာချန်လှပ်ထားပြီး၊ ယာကုပ်၏သားများကို ၎င်းတို့၏မိခင်များအလိုက် အုပ်စုဖွဲ့ထားသည်၊ ပထမဦးစွာ လီယာ၊ ထို့နောက် ရာခေလ၊ နောက်ဆုံးတွင် အုပ်ထိန်းမယားနှစ်ဦးဖြစ်သော ဘိလဟာနှင့် ဇိလပါ (ကမ္ဘာ. ၃၅:၂၂၂၆) 

2:1–55 This line of descent begins with the names of Jacob’s sons, and it is similar to the one from the beginning of the book of Exodus (Ex. 1:2–5). With the exception of Dan, Jacob’s sons are grouped according to their mothers, first Leah, then Rachel, and finally the two concubines, Bilhah and Zilpah (Gen. 35:22–26).

 

: ရုဗင်။ ယာကုပ်၏သားအကြီးဆုံးဖြစ်သော်လည်း သားဦးဆုံးသား၏ဆုကျေးဇူးကို မရရှိခဲ့သူ (:) လေဝိ။ ဗိမာန်တော်တွင် ဝန်ဆောင်မှုပြုသော လေဝိအမျိုးသားများ၏ဖခင်။ ယုဒ။ ယာကုပ်၏စတုတ္ထသားဖြစ်ပြီး၊ ဘုရင်ဒါဝိဒ်နှင့် နောက်ပိုင်းတွင် ယေရှုခရစ်တို့သည် ၎င်း၏အနွယ်မှ ဆင်းသက်လာသဖြင့် မိသားစုတွင် အထင်ရှားဆုံးဖြစ်သည် (ဆာ. ၇၈:၆၇၇၂မ။ :၂၅) 

2:1 Reuben. Jacob’s eldest son who did not receive the blessing of the firstborn son (5:1). Levi. The father of the Levites who served in the sanctuary. Judah. Jacob’s fourth son who became the most prominent family member because King David and later Jesus Christ were born from his lineage (Ps. 78:67–72; Matt. 1:1–25).

 

: ယောသပ်၊ ဗင်္ယာမိန်။ ယာကုပ်၏အချစ်ဆုံးဇနီးဖြစ်သော ရာခေလမှဖွားမြင်သော သားနှစ်ဦး။ ဗင်္ယာမိန်သည် ယာကုပ်၏အငယ်ဆုံးသားဖြစ်ပြီး၊ ယောသပ်သည် ဖခင်၏ဆုကျေးဇူးကို နှစ်ဆရရှိခဲ့သည်။

2:2 Joseph, Benjamin. The two sons born to Jacob by his favorite wife Rachel. Benjamin was Jacob’s youngest son, while Joseph received a double portion of his father’s blessing.

 

: ယုဒ။ ယုဒ၏ထင်ရှားမှုကို ကျမ်းစာအစောပိုင်းအပိုဒ်များတွင် မှတ်သားထားသည် (ကမ္ဘာ. ၄၄:၁၄၁၈) နောက်ပိုင်းတွင် ဣသရေလ၏အနွယ်များစာရင်းများသည် ယာကုပ်၏ဤသား၏အမည်ဖြင့် စတင်သည် (ဗျာ. :)

2:3 Judah. Judah’s prominence is noted in early biblical passages (Gen. 44:14, 18). Later biblical lists of Israel’s tribes begin with the name of this son of Jacob (Rev. 7:5).

 

: ဧသန်၊ ဟေမန်။ ဆာလံ ၈၈ နှင့် ၈၉ တို့၏ ရေးဖွဲ့မှုအတွက် ဂုဏ်ပြုခံရသော ဒါဝိဒ်၏ ဂီတသမားနှစ်ဦး၏ အမည်များ။

2:6 Ethan, Heman. Names of David’s two musicians who are credited with the compositions of Psalms 88 and 89.

 

: ဒုက္ခဖြစ်စေသူ။ အာခံ၏အပြစ်အကြောင်း အကျဉ်းချုပ်ရည်ညွှန်းချက် (ယိ. :၂၆) ၎င်း၏အမည်ကို အာခံမှ အာခါ—“ဒုက္ခဖြစ်စေသူ ဟု ပြောင်းလဲခဲ့သည်။ စာရေးသူသည် စာဖတ်သူသည် ကျမ်းစာရှိ အစောပိုင်းစာအုပ်များနှင့် ရင်းနှီးမှုရှိသည်ဟု ယူဆထားသည်။

2:7 the troubler. An abbreviated reference to the story of Achan’s sin (Josh. 7:1–26). His name was changed from Achan to Achar—“a troubler.” The author presupposes the reader’s familiarity with the earlier books in the Bible.

 

:၁၂ ဗောဇ။ ရုသ၏ခင်ပွန်းဖြစ်ပြီး၊ ၎င်း၏အနွယ်မှ ဘုရင်ဒါဝိဒ်နှင့် ယေရှုခရစ်တို့ ဆင်းသက်လာသည်။

2:12 Boaz. The husband of Ruth from whose lineage King David and Jesus Christ were born.

 

:၁၅ ဒါဝိဒ် သတ္တမမြောက်။ ဒါဝိဒ်သည် ယေရှီ၏ သားခုနစ်ဦးအနက် အငယ်ဆုံးဖြစ်သည်။ သို့သော် ဆမ်မြူရယ် ၁၇:၁၂၁၄ အရ ၎င်းသည် ယေရှီ၏ သားရှစ်ဦးအနက် အငယ်ဆုံးဖြစ်နိုင်သည်။ ကျမ်းစာတွင် သားများ ဟူသော စကားလုံးသည် သားသမီးများကို အကျုံးဝင်နိုင်သည်ကို သတိပြုရန် အရေးကြီးသည်။ ထို့ပြင်၊ ခုနစ်ဟူသော ဂဏန်းသည် ပြည့်စုံမှုကို ကိုယ်စားပြုပြီး၊ ရေးသားသူသည် ဒါဝိဒ်ကို ဣသရေလ၏ ဘုရင်အဖြစ် ချီးမြှောက်နေသည်။

2:15 David the seventh. David is the youngest of Jesse’s seven sons. Yet according to 1 Sam. 17:12–14 he may have been the youngest of Jesse’s eight sons. It is important to note that the word “sons” in the Bible can be inclusive of sons and daughters. Also, the number seven signifies completion and the author is exalting David as Israel’s king.

 

:၁၈ ကာလက်။ ကာနာန်ပြည်ကို စူးစမ်းရန် စေလွှတ်ခံရသော သူလျှိုဆယ်နှစ်ဦးအနက် တစ်ဦးဖြစ်သည်။ ၎င်းနှင့် ယောရှုသည် အခြားသူလျှိုဆယ်ဦးနှင့် မတူသော စိတ်ဓာတ်တစ်မျိုး ရှိခဲ့သည် (တောလည်ရာ ၁၄:၂၄၊ ၃၀) ၎င်းသည် ယုဒပြည်၌ ဟေဗြုန်အနီးတွင် အထူးမြေနယ်တစ်ခု ပေးအပ်ခံရသည်။

2:18 Caleb. One of the twelve spies sent to explore the land of Canaan. He and Joshua had “a different spirit” from the other ten spies (Num. 14:24, 30). He was given a special portion of land near Hebron in the territory of Judah.

 

:၂၀ ဗေဇလဲ။ ဤသူသည် ကာလက်၏ မိသားစုတွင် အထင်ရှားဆုံးအဖွဲ့ဝင်ဖြစ်လာခဲ့သည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းသည် တဲတော်တည်ဆောက်စဉ်အတွင်း ဆရာကျွမ်းကျင်လက်မမာဖြစ်ခဲ့သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၃၁:)

2:20 Bezalel. This man became the most prominent member of Caleb’s family because he was the master craftsman during the building of the tabernacle (Ex. 31:1–5).

 

:၂၃ ဂေရှုရ်။ ဆီးရီးယားရှိ အာရံလူမျိုး၏ သေးငယ်သော နိုင်ငံတစ်ခု။ ဆီးရီးယား။ ဣသရေလမြောက်ဘက်တွင် တည်ရှိသော အာရံပြည်၏ ဂရိအမည်။

2:23 Geshur. A small Aramean kingdom in Syria. Syria. The Greek name for the land of Aram located north of Israel.

 


အခန်းကြီး - ၃

:၂၄ ဤအခန်းရှိ သားစဉ်မြေးဆက်။ ဒါဝိဒ်၏ သားစဉ်မြေးဆက်များကို စာရင်းပြုထားသည်။ အမည်များ၏ စာလုံးပေါင်းတွင် ကွဲပြားမှုအချို့ရှိပြီး၊ ၎င်းသည် ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအမည်များနှင့် ထီးနန်းအမည်များ ကွဲပြားခြင်းကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။

3:1–24 The genealogy in this chapter lists David’s descendants. There are some differences in the spelling of the names, and this is most likely due to the fact that personal names differed from throne names.

 

: ဟေဗြုန်။ ဒါဝိဒ်သည် ယေဘုသိ (ယေရုဆလင်) ကို သိမ်းပိုက်မှုမတိုင်မီ ခုနစ်နှစ်ကြာ အုပ်ချုပ်ခဲ့သော ယုဒပြည်အလယ်ဗဟိုရှိ မြို့တစ်မြို့။ ဒံယလ။ ခါလိအပ်၏ အခြားအမည် ( ဆမ်မြူရယ် :) ဒံယလသည် ဘုရားသည် ကျွန်ုပ်၏ တရားသူကြီး ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး၊ ခါလိအပ်သည် ဖခင်နှင့်တူသည် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး၊ ဤသားသည် အဘိဂဲလ်၏ ယခင်ခင်ပွန်းဖြစ်သူ နာဗလ်မှမဟုတ်ဘဲ ဒါဝိဒ်မှ ဖွားမြင်သည်ကို အတည်ပြုသည်။

3:1 Hebron. A city in central Judah where David reigned for seven years before the conquest of Jebus (Jerusalem). Daniel. Another name for Chileab (2 Sam. 3:3). While Daniel means “God is my judge,” Chileab means “like the father,” affirming the fact that David fathered this child rather than Abigail’s former husband Nabal.

 

: တလမိုင်၏ သမီး။ ဒါဝိဒ်၏ နိုင်ငံခြားအမျိုးသမီးများနှင့် လက်ထပ်မှုသည် နိုင်ငံရေးရည်ရွယ်ချက်များအတွက် ဖြစ်နိုင်သည်။

3:2 daughter of Talmai. David’s marriages to foreign women most likely served political purposes.

 

: ဗတ်ရှုအာ။ ဒါဝိဒ်၏ ဇနီးဖြစ်သူ ဗတ်ရှဗဟု၏ အခြားအမည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် ဒါဝိဒ်အား ရှောလမုန်အပါအဝင် သားလေးဦးကို မွေးဖွားပေးခဲ့သည်။

3:5 Bathshua. Another name for Bathsheba, David’s wife who bore him four sons including Solomon.

 

: တာမာ။ ကျမ်းစာတွင် ဖော်ပြထားသော ဒါဝိဒ်၏ တစ်ဦးတည်းသော သမီးဖြစ်ပြီး၊ ယာကုပ်၏ သမီး ဒိနါကို သတိရစေသည်။

3:9 Tamar. She is the only daughter of David mentioned in the Bible and reminds one of Jacob’s daughter Dinah.

 

:၁၀ ရှောလမုန်။ ဗတ်ရှဗမှ ယေရုဆလင်တွင် မွေးဖွားသော ဒါဝိဒ်၏ စတုတ္ထသား။

3:10 Solomon’s. David’s fourth son born in Jerusalem by Bathsheba.

 


အခန်းကြီး - ၄

:၄၃ ယုဒခရိုင်နှင့် ရှိမောင်ခရိုင်တို့သည် ဣသရေလ၏ မြောက်ပိုင်းခရိုင်ဆယ်ခုခွဲထွက်သွားပြီးနောက် တောင်ပိုင်းဘုရင်နိုင်ငံတွင် အတူတကွပါဝင်ခဲ့သောကြောင့် ဤနှစ်ခုကို အုပ်စုဖွဲ့ထားသည်။

4:1–43 The tribes of Judah and Simeon are grouped together because the two belonged to the southern kingdom after the separation of the ten northern tribes of Israel.

 

: ဖေရဇ်။ ယုဒ၏သားဖြစ်သူသည် ဒါဝိဒ်သည် သူ၏မိသားစဉ်ဆက်မှ မွေးဖွားလာသောကြောင့် အထူးထင်ရှားသည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်နှင့် နောက်ကျမ်းပိုဒ်တွင် ဖော်ပြထားသောပုဂ္ဂိုလ်များသည် စစ်မှန်သောညီအစ်ကိုများမဟုတ်ဘဲ ယုဒ၏ သားစဉ်မြေးဆက်များသာဖြစ်သည်။ ကာမိ။ ကာလက်၏ ဖြစ်နိုင်သော စာလုံးပေါင်းမူကွဲတစ်ခုဖြစ်သည်။

4:1 Perez. This son of Judah is given prominence because David was born of his family line. The persons listed in this verse and the next are not literal brothers but only Judah’s descendants. Carmi. A probable variant spelling of Caleb.

 

: ယာဗက်ဇ်။ ခရောနီးကယ်စာအုပ်တွင် မျိုးရိုးစဉ်ဆက်များကို အနှောင့်အယှက်ပေးသော အကျဉ်းချုပ်မှတ်တမ်းများရှိသည်။ ဤတစ်ခုသည် သမ္မာကျမ်းစာတွင် လူကြိုက်များသော ဘာသာရေးအလေ့အထဖြစ်သည့် ကတိသစ္စာပြုခြင်းကို ဖော်ပြထားသည် (တရားသူကြီး ၁၁:၃၀၃၁ ရှမွေလ :၁၁)

4:9 Jabez. Short notices interrupt the genealogies in Chronicles. This one describes the making of a vow, a popular religious practice in the Bible (Judg. 11:30–31; 1 Sam. 1:11).

 

:၁၀ ကျွန်ုပ်၏ နယ်မြေကို ချဲ့ထွင်ပေးတော်မူပါ။ ဣသရေလခရိုင်များသည် ကာနာန်ပြည်ကို အဆင့်များစွာဖြင့် သိမ်းပိုက်ခဲ့သည်။ ၎င်းတို့၏ နယ်မြေချဲ့ထွင်မှုသည် ဘုရားသခင်၏ ကောင်းချီးမင်္ဂလာများကို ဖြစ်ပေါ်စေသော ဘုရားသခင်၏ အမိန့်တော်ဖြစ်သည်။

4:10 enlarge my territory. Israelite tribes conquered Canaan in several stages. The expansion of their territory was a divine mandate that resulted in God’s blessings.

 

:၁၃ ဩသနီလ။ ဣသရေလ၏ ပထမဆုံး တရားသူကြီး (တရားသူကြီး :၁၃)

4:13 Othniel. The first of Israel’s judges (Judg. 1:13).

 

:၂၁ ပိတ်ချည်လုပ်သားများ။ ရှေးကမ္ဘာတွင် မျိုးနွယ်စုများသည် မကြာခဏ သတ်မှတ်ထားသော လက်မှုပညာများနှင့် ဆက်စပ်နေသည်။

4:21 the linen workers. In the ancient world clans were often associated with particular trades.

 

:၂၂ ခိုဇေဘာ။ ယေရုဆလင်၏ အနောက်တောင်ဘက်တွင်ရှိသော အခဇိဗ်၏ အခြားစာလုံးပေါင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။

4:22 Chozeba. Another spelling of the name Achzib, a place located southwest of Jerusalem.

 

:၂၄ ရှိမောင်။ ယုဒခရိုင်နှင့် ရိုးရာအရ ဆက်စပ်နေသော ဣသရေလခရိုင်တစ်ခု (တရားသူကြီး :) ၎င်းတို့သည် တောင်ပိုင်းပါလက်စတိုင်းသို့ ပြောင်းရွှေ့ခဲ့ပြီး ဧဒုံနယ်မြေသို့ ဆက်လက်ဝင်ရောက်ခဲ့သည်။

4:24 Simeon. An Israelite tribe traditionally associated with Judah (Judg. 1:3). They relocated to southern Palestine and on into the territory of Edom.

 

:၂၈ ဗီယာရှေဘာ။ နေဂတ်ဟုလည်းခေါ်သော တောင်ပိုင်းပါလက်စတိုင်းရှိ အရေးပါသော အခြေချမြို့တစ်ခု။

4:28 Beersheba. An important settlement in southern Palestine also called the Negev.

 

:၄၁ ဟေဇကိယ။ ဤအုပ်ချုပ်သူသည် ယုဒဘုရင်ကောင်းတစ်ပါးဖြစ်သော်လည်း၊ သူ၏နိုင်ငံသည် အာရှုရိမြို့စွဲတိုက်ခိုက်မှု ခြိမ်းခြောက်မှုများကြောင့် များစွာအားနည်းခဲ့သည် ( ဘုရင်ခံ ၁၈၁၉)

4:41 Hezekiah. Although this ruler was a good king of Judah, his kingdom was much weakened by threats of Assyrian invasions (2 Kin. 18–19).

 

:၄၂ ရှေအိရ်တောင်။ သေမရာပင်လယ်၏ အရှေ့တောင်ဘက်တွင်ရှိသော ကြမ်းတမ်းသောမြေ၊ ဧဒုံလူမျိုးများ၏ နေရပ်ဖြစ်သည်။

4:42 Mount Seir. The rugged land located southeast of the Dead Sea, the home of the Edomites.

 

:၄၃ အာမလက်လူမျိုး။ တောင်ပိုင်းယုဒပြည်တွင် နေထိုင်သူများအတွက် မကြာခဏ ကျူးကျော်တိုက်ခိုက်မှုများဖြင့် စဉ်ဆက်မပြတ် ခြိမ်းခြောက်မှုဖြစ်စေသော တစ်ပိုင်းကိုယ်ပိုင်အုပ်ချုပ်ခွင့်ရှိသော လူမျိုးတစ်မျိုး။ 

4:43 Amalekites. Semi-nomadic people whose frequent raids posed a constant threat to the people living in southern Judah.

 


အခန်းကြီး - ၅

:၂၆ ဤအခန်းသည် ယော်ဒန်မြစ်အရှေ့ဘက်ရှိ မြေယာကို သိမ်းပိုက်ထားသော ဣသရေလအနွယ်များ၏ အနွယ်ဇစ်မြစ်ကို မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ 

5:1–26 The chapter records the line of descent of Israel’s tribes occupying the land east of the Jordan.

 

: သားဦးဆုံးသား။ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ယာကုပ်၏သားအကြီးဆုံးဖြစ်သော ရုဗင်သည် ခေါင်းဆောင်အခန်းကဏ္ဍကို မရရှိခဲ့ဘဲ၊ ဖခင်၏သားဦးဆုံးသား၏ ဆုကျေးဇူးကိုလည်း မရရှိခဲ့ရသည့် အကြောင်းကို ရှင်းပြထားသည် (ကမ္ဘာ. ၃၅:၂၂၄၉:)

5:1 the firstborn. This verse explains why Reuben, Jacob’s eldest son, did not occupy the leading role nor receive his father’s firstborn blessing (Gen. 35:22; 49:3–4).

 

: အုပ်ချုပ်သူ။ ဒါဝိဒ်ကို ရည်ညွှန်းသည် (၁၁:၁၇:) ယောသပ်၏အနွယ်များ၏ ထင်ရှားသောအခန်းကဏ္ဍကို အသိအမှတ်ပြုထားသော်လည်း၊ စာရေးသူသည် ယုဒအနွယ်သည် အမျိုးသားတွင် ဗဟိုအခန်းကဏ္ဍကို ရယူခဲ့ရသည့် အရေးကြီးသော အကြောင်းရင်းကို တင်ပြသည်။ ဘုရင်ဒါဝိဒ်သည် ၎င်း၏အနွယ်မှ ဆင်းသက်လာသည်။ 

5:2 a ruler. A reference to David (11:2; 17:7). While recognizing the significant role of Joseph’s tribes, the author presents an important reason why Judah assumed the central role in the nation. King David was born of his line.

 

: တောကန္တာရ။ အရှေ့ဘက်ကန္တာရ ဟုလည်း ခေါ်သည်။ 

5:9 the wilderness. Also called “the Eastern Desert.”

 

:၁၀ ရှောလု။ ဣသရေလ၏ပထမဆုံးဘုရင်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်း၏တော်ဝင်အနွယ်ကို ဒါဝိဒ်နှင့် ၎င်း၏သားစဉ်မြေးဆက်များဖြင့် အစားထိုးခံခဲ့ရသည်။ ဟာဂရီလူမျိုး။ အာဗြံ၏အုပ်ထိန်းမယား ဟာဂါ၏ သားစဉ်မြေးဆက်များဖြစ်နိုင်သည်။ 

5:10 Saul. Israel’s first king whose royal line was replaced by David and his descendants. Hagrites. Possibly the descendants of Abram’s concubine Hagar.

 

:၁၆ ဗာရှန်။ ယော်ဒန်မြစ်အရှေ့ဘက်ရှိ ဧရိယာတစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ ယနေ့တွင် ဂိုလန်ကုန်းမြင့်ဟု ခေါ်သည်။ 

5:16 Bashan. An area east of the Jordan known today as the Golan Heights.

 

:၁၈ လေးသောင်းလေးထောင်။ စစ်တပ်ယူနစ်ကြီးပေါင်း လေးဆယ့်လေးခု။ 

5:18 forty-four thousand. Forty-four large military units.

 

:၂၀ သူ့ကို ယုံကြည်အားကိုးခဲ့ကြသည်။ သမ္မာကျမ်းသည် ဘုရားသခင်ကို ၎င်း၏လူများကိုယ်စား စစ်ပွဲများကို တိုက်ခိုက်ပေးသော စစ်သည်တော်အဖြစ် ပုံဖော်ထားသည် (ထွက်. ၁၅) ဤစစ်ပွဲပြီးနောက်၊ တိရစ္ဆာန်များနှင့် လူသားသိမ်းသူများပါဝင်သော သိမ်းဆည်းရမိသည့်ပစ္စည်းများသည် သမ္မာကျမ်းပြင်ပရင်းမြစ်များတွင် ဖော်ပြထားသည့်အရာများနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါက အလွန်ကြီးမားသည်။ 

5:20 put their trust in Him. The Bible portrays God as a warrior who fights the battles on behalf of His people (Ex. 15). After this battle, the plunder, consisting of livestock and human captives, is incredibly large in comparison with those described in extra-biblical sources.

 

:၂၃ ဟာမုန်တောင်။ ဆီးရီးယား-ပါလက်စတိုင်းရှိ အရေးကြီးသော တောင်တစ်လုံးဖြစ်ပြီး၊ ဒန်မြို့၏မြောက်ဘက်တွင် တည်ရှိသည်။ ၎င်း၏ဆီးနှင်းအရည်ပျော်မှုသည် စမ်းရေတွင်းများနှင့် စီးသောရေများကို ဖြစ်ပေါ်စေပြီး၊ နောက်ဆုံးတွင် ယော်ဒန်မြစ်ကို ဖြစ်ပေါ်စေရန် ပေါင်းစည်းသည်။ 

5:23 Mount Hermon. An important mountain in Syria-Palestine located north of Dan. Its snow-melt forms springs and streams that eventually merge to form the Jordan River.

 

:၂၅ ဖောက်ပြားခဲ့ကြသည်။ သမ္မာကျမ်းတွင် ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုကို ဘာသာရေးဆိုင်ရာ အကျင့်ပျက်မှုအဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။ 

5:25 played the harlot. Idolatry is described in the Bible as religious immorality.

 

:၂၆ ပုလ်။ အာရှုရိဘုရင် တစ်ဂလတ်-ပီလီဇာ တတိယ၏ ဗာဗုလုန်အမည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် ကြီးမားသော နယ်ချဲ့ဘုရင်တစ်ဦးဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ဣသရေလကို တိုက်ခိုက်ခဲ့ပြီး ယုဒပြည်အပေါ် အခွန်အခများ ချမှတ်ခဲ့သည်။ 

5:26 Pul. The Babylonian way of saying Tiglath-Pileser III, a great expansionist king of Assyria. He attacked Israel and imposed tribute on Judah.

 


အခန်းကြီး - ၆

:၈၁ ဤအခန်းသည် ဣသရေလ၏ပထမဆုံး ယဇ်ပုရောဟိတ်ကြီးဖြစ်သော အာရုန်၏ အိမ်တော်ကို အထူးအာရုံထားပြီး လေဝိအနွယ်ကို အကြမ်းဖျင်းဖော်ပြထားသည်။ 

6:1–81 The chapter outlines the tribe of Levi with a special focus on the house of Aaron, the first high priest in Israel.

 

: မိရိအမ်။ မောရှေ၏ဖခင်ဖြစ်သော အမြံ၏ မိသားစုတွင် အကြီးဆုံးသားသမီးဖြစ်သည်။ ၎င်းကို ထွက်မြောက်ရာ ၁၅:၂၀ တွင် ပရောဖက်မ ဟု ခေါ်ဆိုသည်။ အာရုန်ကို မိသားစုတွင် အကြီးဆုံးသားဖြစ်သောကြောင့် များသောအားဖြင့် ဦးစွာဖော်ပြသည်။ နာဒပ်၊ အဘိဟု။ အာရုန်၏သားနှစ်ဦးဖြစ်ပြီး၊ တဲတော်တွင် ဝန်ဆောင်မှုပြုနေစဉ် အတူတကွ သေဆုံးခဲ့ကြသည် (ဝတ်. ၁၀) ဧလျာဇာ။ အာရုန်၏သားဖြစ်ပြီး၊ ဖခင်သေဆုံးပြီးနောက် ယဇ်ပုရောဟိတ်ကြီးဖြစ်လာသူ (တောလည်. ၂၀:၂၆) 

6:3 Miriam. The eldest child in the family of Amram, Moses’ father. She is called “the prophetess” in Ex. 15:20. Aaron is usually listed first because he was the eldest male child in the family. Nadab, Abihu. These two sons of Aaron died together while serving in the tabernacle (Lev. 10). Eleazar. The name of Aaron’s son who became the high priest after his father’s death (Num. 20:26).

 

: ဇာဒုတ်။ ဒါဝိဒ်အုပ်စိုးစဉ်အတွင်း ယဇ်ပုရောဟိတ်ခေါင်းဆောင်နှစ်ဦးအနက် တစ်ဦးဖြစ်သည် (၁၈:၁၆ဓမ္မ. :၁၇) ၎င်း၏ယဇ်ပုရောဟိတ်အနွယ်သည် ဧလိ၏အနွယ်ကို အစားထိုးခဲ့သည် (ဓမ္မ. :၂၇၃၆)

6:8 Zadok. One of the two leaders of the priests during David’s reign (18:16; 2 Sam. 8:17). His priestly line replaced the one of Eli (1 Sam. 2:27–36).

 

:၁၃ ဟိလခိယ။ ဤယဇ်ပုရောဟိတ်သည် ယောရှိယဘုရင်၏ ဝိညာဉ်ရေးရာ ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုအတွင်း ဗိမာန်တော်တွင် မောရှေ၏ ပျောက်ဆုံးနေသော ကျမ်းလိပ်ကို ရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့သည်။

6:13 Hilkiah. This priest discovered the lost scroll of Moses in the temple during King Josiah’s spiritual reform.

 

:၂၈ ဆမ်မြူရယ်၏ သားများ။ ဆမ်မြူရယ်၏ မိသားစုသည် ဧဖရိမ်နယ်မြေတွင် နေထိုင်ခဲ့သော်လည်း၊ ၎င်းတို့သည် လီဝိအမျိုးနွယ်အတွင်းရှိ ကောဟတ်မျိုးနွယ်မှ ဖြစ်နိုင်သည်။ ဆမ်မြူရယ်၏ သားနှစ်ဦးသည် တရားသူကြီးများဖြစ်ခဲ့သော်လည်း၊ ၎င်းတို့သည် အကျင့်ပျက်ခြစားမှုကို ကျင့်သုံးပြီး လာဘ်ပေးလာဘ်ယူမှုများ ပြုလုပ်ခဲ့သည်။

6:28 The sons of Samuel. Although Samuel’s family lived in the territory of Ephraim, they probably belonged to the Kohathite clan in the tribe of Levi. Samuel’s two sons were judges, yet they practiced corruption and accepted bribes.

 

:၃၁ ထာဝရဘုရား၏ အိမ်တော်။ ထာဝရဘုရား၏ ဗိမာန်တော် ဒါဝိဒ်သည် လီဝိလူမျိုးအချို့ကို ဗိမာန်တော်တွင် သီချင်းဆိုသူများအဖြစ် ခန့်အပ်ခဲ့သည်။ ဘာသာရေးအခမ်းအနားများနှင့် ပွဲတော်များစွာသည် အသံဗျည်းနှင့် တူရိယာဂီတဖျော်ဖြေမှုများနှင့် တွဲလျက်ရှိသည်။

6:31 the house of the Lord. “The temple of the Lord.” David appointed some of the Levites to serve as singers in the temple. Many religious ceremonies and festivals were accompanied by vocal and instrumental musical performances.

 

:၃၉ အာသပ်။ ဒါဝိဒ်၏ အဓိကဂီတပညာရှင်သုံးဦးအနက် တစ်ဦးဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ဂေရှုမ်မိသားစုမှဖြစ်ပြီး၊ ဆာလံစာအုပ်တွင် တွေ့ရသော ချီးမွမ်းသီချင်းများစွာကို ရေးစပ်ခဲ့သည်။

6:39 Asaph. One of David’s three chief musicians. He belonged to the family of Gershom and composed many songs of praise, some of which are found in the book of Psalms.

 

:၄၉ အာရုန်နှင့် သူ၏သားများ။ အာရုန်၏ မိသားစုမှ အမျိုးသားများသာလျှင် ဗိမာန်တော်တွင် ယဇ်ပူဇော်ခွင့်ရှိသည်။

6:49 Aaron and his sons. Only the male members from Aaron’s family were allowed to offer sacrifices in the temple.

 

:၅၄ ၎င်းတို့၏ အခြေချနေထိုင်ရာနေရာများရှိ နေထိုင်ရာများ။ ဤလီဝိလူမျိုးမြို့များ၏ စာရင်းသည် ယောရှုအ ၂၁ တွင် ပေးထားသော စာရင်းနှင့် ရောလျှင်တူညီသည်။ လီဝိလူမျိုးများသည် ၎င်းတို့၏ ကိုယ်ပိုင်အမျိုးနွယ်နယ်မြေမရှိဘဲ၊ ဣသရေလတစ်လျှောက်တွင် ပြန့်ကျဲနေထိုင်ခဲ့သည်။

6:54 dwelling places throughout their settlements. This list of Levitical towns is almost identical with the one given in Josh. 21. The Levites had no tribal territory of their own but were scattered throughout Israel.

 

:၅၅ ဟေဗြုန်။ ယုဒပြည်အလယ်ဗဟိုရှိ အရေးကြီးသော မြို့တစ်မြို့။ ၎င်း၏ ပတ်ဝန်းကျင်မြေများကို လီဝိလူမျိုးများအား ပေးအပ်ခဲ့သည်။ လီဝိလူမျိုးမြို့တစ်မြို့ဖြစ်သည့်အပြင်၊ ၎င်းသည် ဣသရေလရှိ ခိုလှုံမြို့ခြောက်မြို့အနက် တစ်မြို့လည်းဖြစ်သည် (ယောရှုအ ၂၁:၄၀)

6:55 Hebron. The most important city in central Judah. The land immediately surrounding it was given to the Levites. In addition to being a Levitical city, it was also one of the six towns of refuge in Israel (Josh. 21:3–40).

 

:၆၀ အာနသုတ်။ ယေရုဆလင်မြောက်ဘက်အနီးတွင် တည်ရှိသော ပရောဖက် ယေရမိ၏ ဇာတိမြို့ (ယေရမိ :)

6:60 Anathoth. The hometown of the prophet Jeremiah (Jer. 1:1) located just north of Jerusalem.

 

:၆၇ ရှေခင်။ ဣသရေလပြည်၏ အလယ်ဗဟိုတွင် ယေရုဆလင်မြောက်ဘက်တွင် တည်ရှိသော အရေးကြီးသော မြို့တစ်မြို့။

6:67 Shechem. An important city located north of Jerusalem in the heart of the land of Israel.

 

:၇၈ ယေရိခေါ။ ယေရုဆလင်အရှေ့မြောက်ဘက်တွင် တည်ရှိသော မြို့တစ်မြို့ဖြစ်ပြီး၊ ထန်းပင်မြို့ ဟုလည်း ခေါ်သည်။

6:78 Jericho. A city located northeast of Jerusalem, also called “city of palms.”

 

:၈၁ ဟေရှဘုန်။ ယော်ဒန်မြစ်အရှေ့ဘက်တွင် တည်ရှိသော အရေးကြီးသော မြို့တစ်မြို့။

6:81 Heshbon. An important city located east of the Jordan.

 


အခန်းကြီး - ၇

: ဣသခါအမျိုးနွယ်၏ စာရင်း။ ၎င်းသည် စစ်မှုထမ်းစာရင်း (အခန်း ၂၁) မှ လာပုံရသည်။

7:1–5 The list of Issachar’s tribe seems to come from a military conscript (chap. 21).

 

: နှစ်ဆယ့်နှစ်ထောင်။ စစ်ယူနစ်ကြီးနှစ်ဆယ့်နှစ်ခု။

7:2 twenty-two thousand. Twenty-two large military units.

 

: ဗင်္ယာမိန်။ ဤခရိုင်၏ ခေါင်းဆောင်များစာရင်းကို အခန်း တွင် အသေးစိတ်ဖော်ပြထားသည်။ ဗင်္ယာမိန်၏ သားဆယ်ယောက်၏ အမည်များကို ဖော်ပြထားသော ပိုရှည်လျားသော မှတ်တမ်းကို ကမ္ဘာကျမ်း ၄၆:၂၁ တွင် တွေ့ရသည်။

7:6 Benjamin. The detailed list of the leaders of this tribe is given in chap. 8. A longer record presenting the names of Benjamin’s ten sons is found in Gen. 46:21.

 

:၁၁ စစ်ပွဲနှင့် တိုက်ပွဲအတွက် ထွက်သွားရန် သင့်လျော်သူများ။ အသက်နှစ်ဆယ်နှင့်အထက် အမျိုးသားအားလုံးကို ဣသရေလ၏ စစ်တပ်သို့ စုဆောင်းနိုင်သည်။

7:11 fit to go out for war and battle. All men twenty years and older could be drafted into Israel’s army.

 

:၁၅ သမီးများသာရှိသည်။ ဇေလောဖဟဒ်၏ ရဲရင့်သော သမီးငါးယောက်သည် ဣသရေလတွင် အမျိုးသမီးများ၏ အမွေဆက်ခံပိုင်ခွင့်နှင့်ပတ်သက်သော ဥပဒေသစ်တစ်ခုကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည် (တောလည်ရာ ၂၇) မာနဿဲ၏ မျိုးရိုးစဉ်ဆက်တွင် အမျိုးသမီးများ၏ ထင်ရှားမှုသည် မှတ်သားဖွယ်ဖြစ်သည်။

7:15 only daughters. The five brave daughters of Zelophehad prompted a new legal regulation in Israel regarding the inheritance rights of women (Num. 27). The prominence of women in Manasseh’s genealogy is remarkable.

 

:၂၁ ဂါသွန်။ ဖိလိတ္တိမြို့ငါးမြို့အနက် အရေးအပါဆုံးတစ်ခုဖြစ်ပြီး ၎င်းတို့သည် ဖက်ဒရယ်ဖွဲ့စည်းထားသည်။

7:21 Gath. One of the most important among the five Philistine cities that formed a confederate.

 

:၂၃ ဗေရဣယ။ ဤအမည်သည် ဝမ်းနည်းမှုနှင့်အတူ ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ လူများ၏ အမည်များသည် ၎င်းတို့၏ မွေးဖွားမှုနှင့်ဆက်စပ်သော အရေးပါသော ဖြစ်ရပ်များကို မကြာခဏ အမှတ်ရစေသည်။

7:23 Beriah. The name means “with tragedy.” People’s names often commemorated important events surrounding their birth.

 

:၂၈ ဗေသလ ရှေခန်။ ဧဖရိမ်၏ အခြေချမြို့များသည် တောင်ဘက်ရှိ ဗေသလမှ မြောက်ဘက်ရှိ ရှေခန်အထိ ပါဝင်သည်။ မာနဿဲ၏ နယ်မြေနှင့်မတူဘဲ၊ ဧဖရိမ်၏ နယ်မြေတွင် ကမ်းရိုးတန်းလွင်ပြင်နှင့် ယော်ဒန်ချိုင့်ဝှမ်းတို့ မပါဝင်ခဲ့ပေ။

7:28 Bethel … Shechem. Ephraim’s settlements ranged from Bethel in the south to Shechem in the north. Unlike Manasseh’s territory, Ephraim’s did not include the coastal plain or the Jordan Valley.

 

:၄၀ ဤအားလုံး။ အာရှာ၏ ခရိုင်နှင့်ပတ်သက်သော ဂဏန်းများသည် တောလည်ရာ နှင့် ၂၆ မှ မှတ်တမ်းများနှင့် နှိုင်းယှဉ်သောအခါ သိသာထင်ရှားစွာ လျော့နည်းသွားသည်။

7:40 All these. The numbers pertaining to Asher’s tribe when compared with the records from Num. 1 and 26 reflect a dramatic decrease.

 


အခန်းကြီး - ၈

:၄၀ ဤအခန်းသည် ဗင်္ယာမိန်၏ ခရိုင်၏ မျိုးရိုးစဉ်ဆက်ကို ပိုမိုအသေးစိတ်ဖော်ပြထားသည်။

8:1–40 The chapter presents a more detailed genealogy of Benjamin’s tribe.

 

: ဗင်္ယာမိန်။ ဤခရိုင်သည် ယာကုပ်၏ အငယ်ဆုံးသားမှ ဆင်းသက်လာသူများဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်။ နောက်ပိုင်းသမိုင်းတွင် ယုဒ၊ ရှိမောင်နှင့် ဗင်္ယာမိန်၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းတို့သည် ယုဒ၏ တောင်ပိုင်းဘုရင်နိုင်ငံကို ဖွဲ့စည်းခဲ့သည်။

8:1 Benjamin. This tribe was comprised of the descendants of Jacob’s youngest son. Later in history, Judah, Simeon, and a part of Benjamin made up the southern kingdom of Judah.

 

: ၎င်းတို့ကို ပြောင်းရွှေ့ရန် အတင်းအကျပ်ပြုခဲ့သည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ဗင်္ယာမိန်၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကို ဧဒုံသို့ ပြည်နှင်ခံရသည်ဟု ဆိုသလား၊ သို့မဟုတ် ဗင်္ယာမိန်သည် ယုဒရှိ မာနဟတ်သို့ ဌာနေလူဦးရေကို နှင်ထုတ်ခဲ့သည်ဟု ဆိုသလား မရှင်းလင်းပါ။

8:6 forced them to move. It is not clear whether this verse is saying that part of Benjamin was exiled to Edom, or that Benjamin expelled the indigenous population to Manahath in Judah.

 

:၂၉ ဂိဗွန်။ ဗင်္ယာမိန်၏ နယ်မြေရှိ မြို့တစ်မြို့ဖြစ်ပြီး ထိုနေရာတွင် အရေးပါသော သန့်ရှင်းရာဌာနတစ်ခု ရှိခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် ထိုနေရာတွင် ရှောလမုန်ထံသို့ အိပ်မက်ထဲတွင် ပေါ်ထွန်းခဲ့သည်။

8:29 Gibeon. A town in Benjamin’s territory where there was an important shrine. God appeared to Solomon in a dream in that place.

 

:၃၃ ရှောလု။ ဣသရေလ၏ ပထမဆုံးဘုရင်သည် ဗင်္ယာမိန်ခရိုင်မှ ဖြစ်သည်။ ဤသည်မှာ ခရောနီးကယ်၏ ရေးသားသူသည် ဤခရိုင်ကို အလေးထားရခြင်း၏ အကြောင်းရင်းဖြစ်ဖွယ်ရှိသည်။ ရှောလု၏ မျိုးရိုးစဉ်ဆက်ကို :၃၅၄၄ တွင် ထပ်မံဖော်ပြထားသည်။ ဧရှဗာလ။ ရှောလု၏ ဤသား၏ မူလအမည်သည် ဗာလ၏လူ ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ နောက်ပိုင်းတွင် ၎င်းကို ဣရှဗောရှက်၊ ရှက်ကွယ်ရာ၏လူ ဟု ပြောင်းလဲခဲ့သည် ( ရှမွေလ :)

8:33 Saul. Israel’s first king belonged to Benjamin. This is the most likely reason why the author of Chronicles is giving much attention to this tribe. Saul’s genealogy is repeated in 9:35–44. Esh-Baal. The original form of the name of this son of Saul means the “man of Baal.” Later on, it was changed to Ishbosheth, “the man of shame” (2 Sam. 2:8).

 

:၃၄ ယောနသန်။ ရှောလု၏ အကြီးဆုံးသားဖြစ်ပြီး ရဲရင့်သော စစ်သားတစ်ဦးဖြစ်ကာ ဒါဝိဒ်၏ အချစ်ဆုံးသူငယ်ချင်းဖြစ်သည်။

8:34 Jonathan. Saul’s eldest son who was a brave soldier and David’s best friend.

 


အခန်းကြီး - ၉

:၄၄ ဤအခန်းသည် ဣသရေလလူမျိုးစု၏ အမှတ်သညာနှင့်ဆိုင်သော အကြောင်းအမျိုးမျိုးကို ဖော်ပြထားသည်။

9:1–44 The chapter deals with several topics, all of which relate to the identity of the Israelite community.

 

: ဣသရေလအားလုံး။ ရှောလမုန်သေဆုံးပြီးနောက် အမျိုးသားပြည်တွင်းခွဲထွက်မှုနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သော လွမ်းဆွတ်ဖွယ်အချက်တစ်ခု။ ဗာဗုလုန်သို့ သိမ်းဆည်းခံရခြင်း။ မြောက်ပိုင်းအနွယ်များကို ခရစ်မပြုခင် ၇၂၂ ခုနှစ်တွင် မက်ဆိုပိုတေးမီးယားဒေသအမျိုးမျိုးသို့ ပြည်နှင်ထုတ်ခံခဲ့ရပြီး၊ ယုဒပြည်နိုင်ငံကို သုံးဆင့်ဖြင့် ဗာဗုလုန်သို့ ပြည်နှင်ထုတ်ခံခဲ့ရပြီး၊ နောက်ဆုံးအဆင့်မှာ ၅၈၆ ခုနှစ်ဖြစ်သည်။

9:1 all Israel. A nostalgic observation that contrasts with the division of the nation after the death of Solomon. captive to Babylon. While the northern tribes were deported to various parts of Mesopotamia in 722 B.C., the kingdom of Judah was exiled to Babylon in three stages, the final one being in 586 B.C.

 

: နေသီနိမ်။ သို့မဟုတ် ဗိမာန်တော်ဝန်ထမ်းများ။ ဤစာရင်းသည် ဗိမာန်တော်နှင့် ၎င်း၏ဝန်ဆောင်မှုများကို လုပ်ဆောင်သူများအပေါ် စာရေးသူ၏ အလွန်အမင်းအာရုံစိုက်မှုကို ထင်ဟပ်သည်။

9:2 Nethinim. Or, temple servants. This list reflects the author’s overwhelming concern for the temple and the persons performing its services.

 

: ဗင်္ယာမိန်။ ရှောလု၏မိသားစုသည် ဤအနွယ်မှဖြစ်သော်လည်း၊ ၎င်း၏အနွယ်အချို့သည် ယုဒပြည်နှင့် ဒါဝိဒ်၏မင်းဆက်အပေါ် သစ္စာရှိကြသည်။ ဧဖရိမ်နှင့် မနာရှေ။ ယောသပ်၏သားနှစ်ဦးဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့၏သားစဉ်မြေးဆက်များသည် ခါနာန်ပြည်တွင် မြေနယ်နမိတ်တစ်ခုစီကို ရရှိခဲ့သည်။ ပြည်နှင်ထုတ်ခံရမှုမှ ပြန်လည်ရောက်ရှိလာသူအချို့သည် ဤအနွယ်နှစ်ခုမှဖြစ်သည်။

9:3 Benjamin. Although Saul’s family belonged to this tribe, some of its clans show themselves loyal to Judah and David’s dynasty. Ephraim and Manasseh. The two sons of Joseph whose descendants receive each a portion of the land in Canaan. Some of the people who returned from exile belonged to these two tribes.

 

:၁၀ ယဇ်ပုရောဟိတ်များ။ ဤစာရင်းသည် နေဟမိ ၁၁:၁၀၁၄ တွင် တွေ့ရသော စာရင်းနှင့် တူညီသည်။

9:10 the priests. This list is the same as the one found in Neh. 11:10–14.

 

:၁၁ ဘုရားသခင်၏အိမ်တော်။ ဘုရားသခင်၏ဗိမာန်တော်။

9:11 the house of God. God’s temple.

 

:၁၄ လေဝိအမျိုးသားများ။ ယာကုပ်၏သားလေဝိ၏ သားစဉ်မြေးဆက်များ။ ၎င်းတို့သည် ဗိမာန်တော်အတွင်းနှင့် အနီးတစ်ဝိုက်တွင် လုပ်ငန်းအမျိုးမျိုးကို ဆောင်ရွက်ခဲ့ကြသည်။

9:14 the Levites. The descendants of Jacob’s son Levi. They performed various functions in and around the temple.

 

:၁၅ အာသပ်။ ဒါဝိဒ်က ခန့်အပ်ထားသော ဗိမာန်တော်ဂီတသမားများအပေါ် ခေါင်းဆောင်သုံးဦးအနက် တစ်ဦးဖြစ်သည်။

9:15 Asaph. One of the three leaders over temple musicians appointed by David.

 

:၂၀ သခင်ဘုရားသည် သူနှင့်အတူရှိတော်မူသည်။ သမ္မာကျမ်းတွင် ဘုရားသခင်က ငါသည် သင်နှင့်အတူရှိသည် ဟု မိန့်တော်မူသည်မှာ အကြီးမြတ်ဆုံး ဘုရားသခင်၏ ကတိတော်ဖြစ်သည်။

9:20 the Lord was with him. The greatest divine promise found in the Bible is when God says “I am with you.”

 

:၂၂ ပရောဖက်ဓမ္မရာဇဝင်။ ဣသရေလ၏ပထမဆုံးဘုရင်နှစ်ဦးဖြစ်သော ရှောလုနှင့် ဒါဝိဒ်ကို ဘိသိက်ပေးခဲ့သော ကြီးမြတ်သော ပရောဖက်တစ်ဦး။

9:22 Samuel the seer. A great prophet who anointed Israel’s first two kings, Saul and David.

 

:၃၂ မျက်မှောက်ခံပေါင်မုန့်။ သန့်ရှင်းသောနေရာတွင် ပြသထားသော ပေါင်မုန့်ဖုတ်များသည် ဘုရားသခင်၏လူများအတွက် သစ္စာရှိစွာ အစားအစာထောက်ပံ့ပေးမှုကို သင်္ကေတပြုသည်။

9:32 the showbread. The loaves of bread displayed in the Holy Place symbolized God’s faithful provisions of food for His people.

 

:၃၉ ရှောလု။ ရှောလု၏အနွယ်ဇစ်မြစ်ကို ထပ်မံဖော်ပြခြင်းသည် နောက်အခန်းတွင် မှတ်တမ်းတင်ထားသော ၎င်း၏သေဆုံးမှုအကြောင်းကို နိဒါန်းအဖြစ် ဆောင်ရွက်သည်။ ဧရှဗာလ။ အခန်း :၃၃ ရှိ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။

9:39 Saul. The repetition of Saul’s genealogy serves as an introduction to the story of his death recorded in the next chapter. Esh-Baal. See note on 8:33.

 


အခန်းကြီး - ၁၀

၁၀:၁၄ ဓမ္မရာဇဝင်ပထမစာအုပ်တွင် ရှောလု၏အုပ်စိုးမှုအတွက် အခန်းပေါင်း နှစ်ဆယ်ခန့်ရည်စူးထားသော်လည်း၊ ပထမရာဇဝင်ချုပ်တွင် အခန်းတစ်ခန်းသာရှိပြီး ၎င်းသည် ၎င်း၏သေဆုံးမှုကို ဖော်ပြသည်။

10:1–14 In contrast to some twenty chapters devoted to Saul’s reign in 1 Samuel, 1 Chronicles has only one chapter and it reports his death.

 

၁၀: ဖိလိတ္တိလူမျိုး။ ဓမ္မရာဇဝင်က ရှောလုကို ဖိလိတ္တိလူမျိုး၏အာဏာမှ ဣသရေလကို လွတ်မြောက်စေရန် ဘိသိက်ပေးခဲ့သည် (ဓမ္မ. :၁၆) သို့သော် ရှောလုသည် ၎င်းတို့နှင့်စစ်ပွဲတွင် သေဆုံးခဲ့သည်။ ဂိလဗောတောင်။ ယေဇရေလလွင်ပြင်၏ အရှေ့တောင်ဘက်စွန်းရှိ တောင်ကုန်းတန်းတစ်ခု။

10:1 the Philistines. Samuel anointed Saul to free Israel from the power of the Philistines (1 Sam. 9:16), yet Saul dies in a war with them. Mount Gilboa. A range of hills at the southeast end of the plain of Jezreel.

 

၁၀: ယောနသန်။ ရှောလု၏သားအကြီးဆုံးဖြစ်ပြီး၊ ရဲရင့်သောစစ်သည်တစ်ဦးနှင့် ဒါဝိဒ်၏အကောင်းဆုံးမိတ်ဆွေဖြစ်သည်။

10:2 Jonathan. Saul’s eldest son who was a brave soldier and David’s best friend.

 

၁၀: အရေဖြတ်မထားသူများ။ ဖိလိတ္တိလူမျိုးကို ဓမ္မရာဇဝင်တွင် မကြာခဏအသုံးပြုသော အထီးကျန်ရှုတ်ချသည့်ရည်ညွှန်းချက်တစ်ခု။ ၎င်းပေါ်သို့ လဲကျသည်။ ၎င်း၏ခန္ဓာကိုယ်ဖျက်ဆီးခံရမှုနှင့် အရှက်ရစေသောဘဝမှ လွတ်မြောက်ရန်၊ ရှောလုနှင့် ၎င်း၏လက်နက်ကိုင်ဆောင်သူသည် မိမိကိုယ်မိမိ သတ်သေကြသည် (တရာ. :၅၄၁၆:၃၀ဓမ္မ. ၁၇:၂၃ ကိုကြည့်ပါ)

10:4 uncircumcised men. A common derogatory reference to the Philistines repeatedly used in 1 Samuel. fell on it. To escape mutilation of his body and a life of humiliation, Saul and his armorbearer commit suicide (see Judg. 9:54; 16:30; 2 Sam. 17:23).

 

၁၀: သူ၏သားသုံးယောက်သေဆုံးခဲ့သည်။ ဤတိုက်ပွဲတွင် ရှောလု၏သားတစ်ဦးတည်းသာ အသက်ရှင်ကျန်ရစ်ခဲ့သည်မှာ ဣရှဗောရှက်ဖြစ်သည် ( ရှမွေလမှတ်စာ ၃၁:)

10:6 his three sons died. The only son of Saul who survived this battle was Ishbosheth (1 Sam. 31:2). This is an abbreviated record about the end of Saul’s reign which prepared the way for David to sit on Israel’s throne.

 

၁၀: သူတို့သည် မိမိတို့၏မြို့များကို စွန့်ပစ်ခဲ့ကြသည်။ တိုက်ကွင်းအနီးရှိ မြို့များတွင်နေထိုင်သူများသည် ဖိလိသတိလူများကို ကြောက်ရွံ့ပြီး ထွက်ပြေးခဲ့ကြသည်။

10:7 they forsook their cities. The people who lived in the cities near the battlefield fled in fear of the Philistines. This fear contrasts with the valor of David and his fighting men.

 

၁၀:၁၀ ဒါဂုန်။ ( ရှမွေလမှတ်စာ : ကိုကြည့်ပါ)

10:10 Dagon. See note on 1 Sam. 5:2.

 

၁၀:၁၁ ဂျာဘေရှဂိလဒ်။ ရှောလု၏အုပ်စိုးမှုအစတွင် သူသည် ဤမြို့၏လူများကို အမ္မုန်လူ နာဟရှမှ ကယ်တင်ခဲ့သည် ( ရှမွေလမှတ်စာ ၁၁)

10:11 Jabesh Gilead. In the beginning of his reign Saul rescued the people of this city from Nahash the Ammonite (1 Sam. 11).

 

၁၀:၁၂ အစာရှောင်ခြင်း။ ဝမ်းနည်းခြင်း၏လုပ်ရပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ခုနှစ်ရက်။ ခုနှစ်ရက်ကြာ ဝမ်းနည်းခြင်းထုံးတမ်းကို ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၅၀:၁၀ နှင့် ယောဘမှတ်စာ :၁၃ တွင်လည်း ဖော်ပြထားသည်။

10:12 fasted. An act of mourning. seven days. Seven-day mourning rites are also mentioned in Gen. 50:10 and Job 2:13.

 

၁၀:၁၃ သူသည် လမ်းညွှန်မှုအတွက် ဝိညာဉ်အချိန်းဆရာကို တိုင်ပင်ခဲ့သည်။ ရှောလု၏ ဘုရားသခင်အပေါ် သစ္စာမထားမှုက သူ့ကို ဝိညာဉ်အချိန်းဆရာများထံ ရှာဖွေစေခဲ့သည်။ ဤသည်မှာ ဣသရေးတွင် တားမြစ်ထားသည် (တရားဟောရာ ၁၈:-၁၄)

10:13 he consulted a medium for guidance. Saul’s unfaithfulness to God led him to seek mediums. This was forbidden in Israel (Deut. 18:9–14).

 


အခန်းကြီး - ၁၁

၁၁: ဟေဗြုန်။ ယုဒပြည်အလယ်ပိုင်းရှိ အရေးကြီးဆုံးမြို့ဖြစ်ပြီး ဣသရေးလူမျိုးအားလုံး တညီတညွတ်တည်း ဒါဝိဒ်ကို ရှင်ဘုရင်အဖြစ် ခန့်အပ်ရန် လာရောက်ခဲ့ကြသည်။

11:1 Hebron. The most important city in central Judah to which all Israel comes unanimously to make David king.

 

၁၁: ဣသရေးကို ဦးဆောင်သူ။ ရှောလု၏အုပ်စိုးမှုအစောပိုင်းတွင် ဒါဝိဒ်သည် သူ၏စစ်ဗိုလ်ချုပ်တစ်ဦးအဖြစ် တာဝန်ထမ်းဆောင်ခဲ့သည်။ ငါ၏လူမျိုးကို သိုးထိန်းသည်။ အုပ်စိုးမှု၏ဥပမာတစ်ခုဖြစ်သည်။ မောရှေသည်လည်း ဘုရားသခင်က ဣသရေးကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ ဦးဆောင်ရန် ခေါ်ဆိုခြင်းမပြုမီ သိုးထိန်းဖြစ်ခဲ့သည်။ မေဆိုပိုတေးမီးယားဘုရင်အချို့သည် မိမိတို့ကိုယ်ကို ၎င်းတို့၏လူမျိုး၏ သိုးထိန်းများအဖြစ် မိတ်ဆက်ခဲ့ကြသည်။ ငါ၏လူမျိုး ဟူသောအမည်သည် ဘုရားသခင်က ဣသရေးကို ရည်ညွှန်းရန် နှစ်သက်သောနည်းဖြစ်သည်။

11:2 who led Israel. During the early reign of Saul, David served as one of his military commanders. shepherd My people. A metaphor of rulership. Moses was also a shepherd prior to God’s calling him to lead Israel out of Egypt. Some Mesopotamian kings introduced themselves as shepherds of their nations. The title “My people” was God’s favorite way of referring to Israel.

 

၁၁: ဣသရေးအပေါ် ရှင်ဘုရင်။ ပထမဆုံးဘုရင်သုံးပါးဖြစ်သော ရှောလု၊ ဒါဝိဒ်နှင့် ရှောလမုန်သာလျှင် ဣသရေး၏ပေါင်းစည်းထားသော နိုင်ငံကို အုပ်စိုးခဲ့သည်။ ရှမွေလက ဒါဝိဒ်ကို သီးသန့်ဘိသိက်ပေးခဲ့သော်လည်း၊ ဣသရေး၏အကြီးအကဲများက ၎င်းကို လူထုရှေ့တွင် ပြုလုပ်ခဲ့သည်။

11:3 king over Israel. Only the first three kings, Saul, David, and Solomon, ruled over Israel’s united kingdom. While Samuel anointed David in private, Israel’s elders did it in public.

 

၁၁: ယေဘုသ။ ယေရုရှလင်၏ယခင်အမည်သည် ယေဘုသိလူမျိုးများ ၎င်းတွင်နေထိုင်ခဲ့ကြောင်း သတိရစေသည်။ ရှလင်သည် ၎င်း၏မူလအမည်ဖြစ်သည် (ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၁၄:၁၈)

11:4 Jebus. Jerusalem’s former name reminds one that the Jebusites lived in it. Salem was its original name (Gen. 14:18).

 

၁၁: ဇိအုန်။ ဤအမည်သည် ဒါဝိဒ်၏မြို့ကို မူလပေးထားသော်လည်း၊ နောက်ပိုင်းတွင် ယေရုရှလင်မြို့ပါဝင်ရန် တိုးချဲ့ခဲ့သည်။

11:5 Zion. The name was originally given to the City of David, but later on it was extended to include the city of Jerusalem.

 

၁၁: ဇေရုယါ။ ဒါဝိဒ်၏အစ်မ၏အမည်ဖြစ်ပြီး၊ သူ၏သားများသည် သူ၏ထိပ်တန်းစစ်တပ်အရာရှိများဖြစ်သည်။

11:6 Zeruiah. The name of David’s sister, whose sons were his top army officials.

 

၁၁: အောင်မြင်သောသူအပေါင်းတို့၏ဘုရား။ ဘုရားသခင်သည် စစ်ပွဲသို့သွားတိုက်ရာတွင် ပေးအပ်ထားသောဘွဲ့တံဆိပ်တစ်ခု။ အပေါင်းတို့ ဟူသောစကားသည် အဓိကအားဖြင့် ဘုရားသခင်၏ကောင်းကင်တမန်များကို ဖော်ပြသော်လည်း၊ ၎င်းသည် ဣသရေလ၏စစ်တပ်များကိုလည်း ညွှန်ပြနိုင်သည်။

11:9 the Lord of hosts. A title given to God when He goes to war. The word “hosts” primarily describes God’s angels, but it can designate Israel’s armies.

 

၁၁:၁၅ အဒုလံလှိုဏ်ဂူ။ ဖိလိတ္ထိနယ်နှင့်နယ်နိမိတ်ချင်းထိစပ်နေသော ဂါသမြို့၏တောင်ဘက်တွင် တည်ရှိသည်။

11:15 cave of Adullam. Located on the border with Philistia, south of Gath.

 

၁၁:၁၆ ဗက်လင်မြူး။ ဒါဝိဒ်၏မွေးရပ်မြို့ဖြစ်ပြီး ယေရုရှလင်မြို့၏တောင်ဘက်တွင်တည်ရှိသည် ( ရာ. ၁၇:၅၈) ဒါဝိဒ်၏သူရဲကောင်းများထဲမှ အများစုသည် ယုဒပြည်မှဖြစ်ပြီး၊ အထူးသဖြင့် ဗက်လင်မြူးအနီးတဝိုက်မှဖြစ်သည်။

11:16 Bethlehem. David’s hometown located south of Jerusalem (1 Sam. 17:58). Most of David’s heroes came from Judah, particularly from around Bethlehem.

 

၁၁:၁၇ မြို့တံခါး။ စစ်ပွဲအချိန်တွင် အထူးသဖြင့် မြို့၏အခိုင်အမာဆုံးသော အစိတ်အပိုင်းဖြစ်သည်။

11:17 the gate. The most heavily fortified part of a town especially in time of war.

 

၁၁:၁၉ သွေး။ ၎င်းသည် အသက်ကို ကိုယ်စားပြုသည် (ကမ္ဘာ. :) ဤကိစ္စတွင် ရေကိုသောက်ခြင်းသည် အသက်ကိုစွန့်လွှတ်အန္တရာယ်ပြုခဲ့သော လူများ၏သွေးကိုသောက်ခြင်းနှင့်တူသည်။ ရေကို မြေပေါ်သို့လောင်းချခြင်းဖြင့် ဒါဝိဒ်သည် ၎င်းကို ဘုရားသခင်ထံသို့ ယဇ်ပူဇော်ရေအဖြစ်ဆက်ကပ်သည်။

11:19 the blood. It symbolizes life (Gen. 9:4). Drinking the water in this case would be like drinking the blood of the men who risked their lives. By pouring it on the ground, David offers it as a drink offering to God.

 

၁၁:၂၂ မောဘ။ ဣသရေလ၏အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံဖြစ်ပြီး သေမျှော်ပင်လယ်၏အရှေ့ဘက်တွင်တည်ရှိသည်။ နှင်းကျသောနေ့။ ထိုအခါ ခြင်္သေ့သည် အလွန်ဆာလောင်နေရမည်။

11:22 Moab. A neighboring nation of Israel located east of the Dead Sea. a snowy day. When the lion must have been very hungry.

 

၁၁:၂၃ ငါးကျွတ်။ အနီးစပ်ဆုံးအားဖြင့် ခုနစ်ပေ တစ်ဝက် (. မီတာ) ယက်ကန်းတံ။ ယက်ကန်းစက်တွင် ချည်မျှင်ကိုချည်နှောင်ထားသည့်တံ။

11:23 five cubits. About 7 1/2 feet (2.3 m). a weaver’s beam. The bar to which the warp is fastened in a loom.

 

၁၁:၄၁ ဟိတ္တိလူမျိုး ဥရိယ။ ဘသှေဘ၏ပထမခင်ပွန်းဖြစ်သည်။ သူသည် ဒါဝိဒ်၏အမိန့်ဖြင့် အသတ်ခံရသည် ( ရာ. ၁၁)

11:41 Uriah the Hittite. The first husband of Bathsheba. He was killed on David’s orders (2 Sam. 11).

 


အခန်းကြီး - ၁၂

၁၂:၄၀ ဒါဝိဒ်ထံသို့ စစ်သည်များစွာ ပါဝင်လာသည်နှင့်အမျှ၊ ဟေဗြုန်တွင်အခြေစိုက်သော သူ၏စစ်အင်အားနှင့်ပတ်သက်သော သတင်းများသည် အဝေးကြီးပျံ့နှံ့သွားသည်။ ရှောလု၏ဆွေမျိုးများစွာသည် ဒါဝိဒ်ဘက်သို့ ပွင့်လင်းစွာထောက်ခံသည်။

12:1–40 As numerous warriors join David, the reports about his military power based in Hebron spread far and wide. Many of Saul’s kinsmen openly side with David.

 

၁၂: ဇိကလဂ်။ ယုဒပြည်၏တောင်ဘက်ရှိ မြို့တစ်မြို့ဖြစ်ပြီး မူလက ရှိမောင်အနွယ်ထံသို့ ခွဲဝေပေးခဲ့သော်လည်း၊ နောက်ပိုင်းတွင် ဖိလိတ္ထိလူများထံ ဆုံးရှုံးခဲ့ရသည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဖိလိတ္ထိဘုရင် အာခိရှထံမှ လက်ဆောင်အဖြစ် ရရှိခဲ့သည်။

12:1 Ziklag. A town in southern Judah first allotted to the tribe of Simeon, but later lost to the Philistines. David received it as a gift from the Philistine king Achish.

 

၁၂: ဗင်္ယာမိန်။ ယာကုပ်၏အငယ်ဆုံးသားဖြစ်ပြီး၊ သူ၏အနွယ်သည် ယုဒပြည်၏မြောက်ဘက်တွင်တည်ရှိသည်။ ရှောလု၏မိသားစုသည် ၎င်းနှင့်သက်ဆိုင်သည်။ ဗင်္ယာမိန်အနွယ်မှ မျိုးနွယ်စုများစွာသည် ဒါဝိဒ်ကို ပွင့်လင်းစွာထောက်ခံပြီး၊ ၎င်းသည် ဒါဝိဒ်နှင့်သူ၏သားစဉ်မြေးဆက်များကို ဣသရေလပြည်၏ရာဇပလ္လင်တွင် ဘုရားသခင်ရွေးချယ်ခြင်းကို အတည်ပြုသည်။

12:2 Benjamin. Jacob’s youngest son whose tribe was located north of Judah. Saul’s family belonged to it. Many clans of Benjamin openly support David and this confirms God’s election of David and his descendants to sit on Israel’s throne.

 

၁၂: ခြင်္သေ့များ။ တိရစ္ဆာန်လောက၏ဘုရင်ဖြစ်ပြီး ကြီးမားသောသတ္တိရှိမှု၏သင်္ကေတဖြစ်သည်။

12:8 lions. The king of the animal world and a symbol of great bravery.

 

၁၂:၁၄ တစ်ရာ။ အလယ်အလတ်အဆင့်ရှိ စစ်တပ်ယူနစ်တစ်ခု။ တစ်ထောင်။ အကြီးစားစစ်တပ်ယူနစ်တစ်ခု။

12:14 a hundred. A medium-size military unit. a thousand. A large military unit.

 

၁၂:၁၅ ပထမလ။ ဤလ၏အမည်မှာ နိစံလဖြစ်ပြီး၊ မတ်လမှ ဧပြီလအတွင်း ကျရောက်သည်။

12:15 first month. The name of this month is Nisan and it falls in March–April.

 

၁၂:၁၈ ဝိညာဉ်သည် စစ်ဗိုလ်ချုပ်အမးစဲအား သက်ရောက်တော်မူ၏။ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် အစ္စရေးလူမျိုးမည်သူမဆို၊ စစ်ဗိုလ်ချုပ်အမးစဲအပါအဝင်၊ ဘုရားသခင်၏လူမျိုးထံသို့ ဘုရားသခင်၏သတင်းစကားများကို ပေးပို့ရန် ဘုရားသခင်က အသုံးပြုနိုင်ကြောင်း ပြသသည်။ သင့်အား ငြိမ်သက်ခြင်းရှိစေသတည်း။ အစ္စရေးတွင် သာမန်နှုတ်ဆက်စကားတစ်ခု။ ငြိမ်သက်ခြင်း ဟူသော ရှာလုံဟု စကားလုံးသည် သာယာဝပြောခြင်းနှင့် ကျန်းမာရေးကောင်းမွန်ခြင်းကိုလည်း ဆိုလိုသည်။

12:18 the Spirit came upon. This verse shows that any Israelite, including Amasai, a military commander, could be used by God to convey divine messages to His people. peace to you. A common greeting in Israel. The word shalom “peace” also means prosperity and good health.

 

၁၂:၂၁ ဓားပြများ၏အဖွဲ့များ။ ဇိကလတ်ကို တစ်ကြိမ်ဓားပြတိုက်ခဲ့သော အမာလက်လူမျိုးများသည် ဒါဝိဒ်၏ခေတ်တွင် ယုဒပြည်တောင်ပိုင်းတွင် ဓားပြတိုက်သူများအဖြစ် နာမည်ဆိုးဖြင့်ကျော်စောသည် ( ရာ. ၂၇)

12:21 bands of raiders. Amalekites who once raided Ziklag were notorious raiders in southern Judah in David’s time (1 Sam. 27).

 

၁၂:၂၂ ဘုရားသခင်၏စစ်တပ်။ ဒါဝိဒ်၏စစ်တပ်၏အင်အားကို ထူးခြားစွာဖော်ပြသော အသုံးအနှုန်း။

12:22 the army of God. A superlative description of the strength of David’s army.

 

၁၂:၂၄ ခြောက်ထောင်။ အကြီးစားစစ်တပ်ယူနစ်ခြောက်ခု။

12:24 six thousand. Six large military units.

 

၁၂:၃၂ အစ္စရေးလူမျိုးတို့ပြုလုပ်သင့်သည်။ စစ်ပွဲသို့ သွားရန်ဖြစ်စေ၊ မသွားရန်ဖြစ်စေ ဆုံးဖြတ်ရန်။

12:32 Israel ought to do. To go or not to go into a military confrontation.

 

၁၂:၄၀ အဝေးဆုံးမှ။ အကြီးဆုံးစစ်တပ်ဖွဲ့များသည် အဝေးဆုံးဒေသများမှ လာရောက်ကြပြီး ဒါဝိဒ်အား ပြည့်စုံပြီး ကျယ်ပြန့်သောထောက်ခံမှုကို ပြသသည်။

12:40 as far away as. The largest contingents hail from the most distant regions, showing complete and far-reaching support for David.

 


အခန်းကြီး - ၁၃

၁၃:-၁၄ ဒါဝိဒ်သည် ပဋိညာဉ်သေတ္တာကို ယေရုဆလင်မြို့သို့ ပထမဆုံးအကြိမ်ပြောင်းရွှေ့ရန် ကြိုးစားခဲ့သော်လည်း အလျင်စလိုလုပ်ဆောင်ခဲ့သဖြင့် မအောင်မြင်ခဲ့ပေ။

13:1–14 David’s first attempt to transfer the ark of the covenant to Jerusalem was done rashly and it failed.

 

၁၃: ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ဘုရားသခင်။ အစ္စရေးလူမျိုးနှင့် ပဋိညာဉ်ပြုတော်မူသော ဘုရားသခင်ကို သာမန်ရည်ညွှန်းသောစကားရပ်။

13:2 the Lord our God. A common reference to God who entered into covenant relationship with Israel.

 

၁၃: ကျွန်ုပ်တို့၏ဘုရားသခင်၏ပဋိညာဉ်သေတ္တာ။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်က အစ္စရေးလူမျိုးတစ်ခုလုံးနှင့် ပဋိညာဉ်ပြုထားသောကြောင့် ပဋိညာဉ်သေတ္တာကို မြို့တော်သို့ယူဆောင်လာရန် လူမျိုးတစ်ခုလုံး၏သဘောတူညီမှုကို ရယူလိုသည်။

13:3 the ark of our God. David is seeking the nation’s consent to bring the ark to the capital city because God had made a covenant with the whole nation of Israel.

 

၁၃: ရှိဟို။ နိုင်းမြစ်ကို ရည်ညွှန်းသော အခြားအမည်တစ်ခု။ ဤကျမ်းပိုဒ်အရ အစ္စရေး၏တောင်ဘက်နယ်နမိတ်သည် နိုင်းမြစ်၏အရှေ့ဘက်ဆုံးသောမြစ်ကွဲအထိ ကျယ်ပြန့်သည်။

13:5 Shihor. Another name for the River Nile. According to this verse, Israel’s southern border extends to the easternmost branch of the Nile.

 

၁၃: ခေရုဗိမ်များ။ ဘုရားသခင်၏ထီးနန်းကို ဝိုင်းရံထားသော သတ္တဝါများ။ ပဋိညာဉ်သေတ္တာသည် ဘုရားသခင်၏ထီးနန်း၏ ခြေတင်ရာအဖြစ် ယူဆသည် (၂၈:)

13:6 the cherubim. The beings who surround God’s throne in heaven. The ark is considered a footstool for God’s throne (28:2).

 

၁၃:၁၁ ဖေးရက်ဇ်ဥဇ္ဇာ။ ဤအမည်သည် ဥဇ္ဇာအား ဒေါသပေါက်ကွဲခြင်း ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ပဋိညာဉ်သေတ္တာကို လီဝီလူမျိုးများက တိုင်ဖြင့်သယ်ဆောင်ရမည်ဖြစ်ပြီး၊ လှည်းဖြင့် ရွှေ့ပြောင်းရန်မဟုတ်ပေ။

13:11 Perez Uzza. The name means “outbreak (of wrath) against Uzza.” The ark was to be carried on poles by the Levites, not moved on a cart.

 

၁၃:၁၃ ဩဗဒ်ဧဒုံဂိတ္တိ။ ဤအမည်သည် ဧဒုံ၏ကျေးကျွန် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ သူသည် လီဝီလူမျိုးဖြစ်ပြီး မူလအိမ်သည် လီဝီမြို့ဖြစ်သော ဂါသရိမွန်မြို့မှဖြစ်သည် (ယောရှု ၁၉:၄၅)

13:13 Obed-Edom the Gittite. The name means “the servant of Edom.” He was a Levite whose original home was Gath Rimmon, a Levitical city (Josh. 19:45).

 


အခန်းကြီး - ၁၄

၁၄:-၁၇ ဤအခန်းသည် ဒါဝိဒ်၏ယေရုဆလင်မြို့တွင် အုပ်စိုးမှုတည်ထောင်ခြင်းနှင့် ဖိလိတ္တိစစ်တပ်ကို အနိုင်ယူခြင်းကို ဖော်ပြသည်။ ပဋိညာဉ်သေတ္တာကို ပြောင်းရွှေ့ရာတွင် ဒါဝိဒ်မအောင်မြင်ခဲ့သော်လည်း၊ သူသည် ဘုရားသခင်၏မျက်နှာသာရရှိနေဆဲဖြစ်သည်။

14:1–17 The chapter describes the establishment of David’s reign in Jerusalem and his defeat of the Philistine army. Despite David’s failure to relocate the ark, he is still enjoying God’s favor.

 

၁၄: တုရ၊ အာရဇ်ပင်။ ရာ. :၁၁ ရှိမှတ်စုကို ကြည့်ပါ။

14:1 Tyre … cedar. See note on 2 Sam. 5:11.

 

၁၄: ဇနီးများထပ်မံယူခြင်း။ ရှေးခေတ်အနီးအရှေ့တွင် ဇနီးများနှင့် သားသမီးများစွာရှိခြင်းသည် အောင်မြင်မှုနှင့် ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ရရှိခြင်း၏ လက္ခဏာဖြစ်သည်။

14:3 more wives. In the ancient Near East, having many wives and children was a sign of success and divine favor.

 

၁၄:၁၀ ဒါဝိဒ်မေးမြန်းသည်။ ရှောလုနှင့် ဒါဝိဒ်အကြား အခြေခံကွဲပြားမှုမှာ ဒါဝိဒ်သည် အောင်မြင်မှုသေချာစေရန် စစ်မဖြစ်မီ ဘုရားသခင်ထံ တိုင်ပင်ခဲ့သည်။

14:10 David inquired. A fundamental difference between Saul and David was that David consulted God before going to war so as to insure victory.

 

၁၄:၁၁ ဗာလဖရာဇိမ်။ ဤအမည်သည် ချိုးဖျက်ခြင်း၏သခင် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရှိပြီး၊ ဖိလိသတိလူများအပေါ် ဒါဝိဒ်၏အဆုံးအဖြတ်ပေးသော အောင်မြင်မှုကို အမှတ်ရစေသည်။ ဟေဗြဲစကားလုံးအမြစ် prz ကို ဤကျမ်းပိုဒ်နှင့် ၁၃:၁၁ ရှိ ဖေရက်ဥဇတွင် အသုံးပြုထားသည်။

14:11 Baal Perazim. The name means “master of breaking,” and it commemorates David’s decisive victory over the Philistines. The Hebrew word-root prz is used in this verse and in Perez Uzza in 13:11.

 

၁၄:၁၂ သူတို့၏ဘုရားများကို စွန့်ပစ်ခဲ့သည်။ အောင်မြင်မှုသေချာစေရန် ရုပ်တုများကို စစ်မြေပြင်သို့ ယူဆောင်လာကြသည်။ မီးရှို့ဖျက်ဆီးသည်။ တရားဟောရာ :၂၅ အလိုအတိုင်းဖြစ်သည်။

14:12 left their gods. Idols are brought to the battlefield in hope of ensuring victory. burned with fire. In accordance with Deut. 7:25.

 

၁၄:၁၅ ဘုရားသခင်ထွက်သွားတော်မူသည်။ သူ၏ကောင်းကင်တပ်ဖွဲ့များနှင့်အတူ။

14:15 God has gone out. With His heavenly hosts.

 

၁၄:၁၆ ဂိဗောင်။ ယေရုရှလင်မြို့အနောက်မြောက်ဘက် ဗင်္ယာမိန်နယ်မြေတွင်ရှိသော မြို့တစ်မြို့ဖြစ်သည်။ ထိုမြို့တွင် ရှေးကျော်ကြားသော သန့်ရှင်းရာဌာနတစ်ခုရှိသည်။ ဂေဇာ။ ဖိလိသတိနယ်နမိတ်ပေါ်တွင်ရှိသော မြို့တစ်မြို့ဖြစ်သည်။

14:16 Gibeon. A city located northwest of Jerusalem in the territory of Benjamin. An old and famous shrine was in it. Gezer. A city located on the border with Philistia.

 

၁၄:၁၇ သူ့ကိုကြောက်ရွံ့ခြင်း။ ဒါဝိဒ်သည် ပတ်ဝန်းကျင်နိုင်ငံများက ဘုရားသခင်၏ကိုယ်စားလှယ်အဖြစ် ရှုမြင်ခံရသည်။

14:17 the fear of him. David is perceived by the surrounding nations as God’s representative.

 


အခန်းကြီး - ၁၅

၁၅:-၂၉ ဒါဝိဒ်သည် သေတ္တာတော်ကို ယေရုရှလင်သို့ ရွှေ့ပြောင်းရန် ဒုတိယအကြိမ်ကြိုးစားမှုတွင် အောင်မြင်ခဲ့သည်။

15:1–29 David is successful in his second attempt to move the ark to Jerusalem.

 

၁၅: တဲတစ်လုံး။ နှစ်ပေါင်းများစွာ ဣသရေး၏သန့်ရှင်းရာဌာနသည် သယ်ယူပို့ဆောင်နိုင်သော အဆောက်အအုံဖြစ်ခဲ့သည် ( ရှမွေလမှတ်စာ :-)

15:1 a tent. For centuries Israel’s sanctuary was a portable structure (2 Sam. 7:6–7).

 

၁၅: လေဝိသားများသာ။ သေတ္တာတော်ကို ရွှေ့ပြောင်းရန် ဒုတိယအကြိမ်ကြိုးစားမှုတွင်၊ ဒါဝိဒ်သည် လေဝိသားများနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်များသာ သေတ္တာတော်သယ်ဆောင်ခြင်းအပါအဝင် အခမ်းအနားအားလုံးကို ဦးဆောင်ရမည်ဟူသော စည်းမျဉ်းများကို တင်းကြပ်စွာ လိုက်နာခဲ့သည်။

15:2 but the Levites. In this second attempt to relocate the ark, David strictly observes the rules that Levites and priests lead in all the events of the ceremony, including the carrying of the ark.

 

၁၅: ဥရိယဲလ်။ ဤအမည်သည် ဘုရားသခင်သည် ငါ၏အလင်းဖြစ်သည် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရှိသည်။

15:5 Uriel. The name means “God is my light.”

 

၁၅:၁၀ သူ၏ညီအစ်ကိုများ။ မူရင်းဟေဗြဲစကားလုံးသည် မိသားစုအတွင်း ရင်းနှီးသော ဆွေမျိုးများအတွက်လည်း အသုံးပြုနိုင်သည်။

15:10 his brethren. The original Hebrew word can also be used for close relatives in a family.

 

၁၅:၁၂ မိမိကိုယ်ကို သန့်ရှင်းစေကြလော့။ သေတ္တာတော်သည် သန့်ရှင်းသောအရာဖြစ်သောကြောင့်၊ ၎င်းကို ကိုင်တွယ်ရန် အထူးသန့်ရှင်းရာဌာနထုံးတမ်းလိုအပ်သည် (ယောရှု :-)

15:12 sanctify yourselves. Since the ark is a sacred object, its handling requires a special rite of consecration (Josh. 3:5–6).

 

၁၅:၂၄ တံပိုးမှုတ်ရန်။ တံပိုးနှင့် ကြေးစည်များကို သီချင်းတစ်ပုဒ်၏အစကို ကြေညာရန် အသုံးပြုခဲ့သည် (ကျမ်းပိုဒ် ၁၆၊ ၂၈)

15:24 to blow the trumpets. The trumpets and cymbals were used to announce the beginning of a song (vv. 16, 28).

 

၁၅:၂၆ ခုနှစ်။ ပြည့်စုံခြင်း၏ဂဏန်းဖြစ်သည်။

15:26 seven. The number of completeness.

 

၁၅:၂၇ ပိတ်သားဧဖုဒ်။ ယဇ်ပုရောဟိတ်များက ပုံမှန်ဝတ်ဆင်သော အဝတ်တစ်မျိုး ( ရာ. :၁၈) ဖြစ်ပြီး၊ ဘုရားသခင်ထံ တိုင်ပင်ဆွေးနွေးရန်အတွက် အသုံးပြုသည်။

15:27 a linen ephod. A garment normally worn by priests (1 Sam. 2:18) and used for consulting the Lord.

 

၁၅:၂၈ ဦးချိုသံ။ သိုးထီးချို့ (ရှိုဖာ)

15:28 the sound of the horn. The ram’s horn (shofar).

 

၁၅:၂၉ မိခါလ်။ ရှောလု၏သမီးဖြစ်ပြီး ဒါဝိဒ်နှင့်လက်ထပ်ထားသူ။ ဤနေရာတွင် သူမ၏သဘောထားသည် ဒါဝိဒ်၏ဝမ်းမြူးမှုနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ ဇာတ်လမ်းအပြည့်အစုံအတွက် ရာ. :၂၀၂၃ နှင့် မှတ်ချက်များကို ကြည့်ပါ။

15:29 Michal. Saul’s daughter who was married to David. Her attitude is contrasted here with David’s joy. For the full story, see 2 Sam. 6:20–23 and notes.

 


အခန်းကြီး - ၁၆

၁၆:၄၃ သေတ္တာတော်ကို တဲထဲသို့ပို့ဆောင်ပြီးနောက်၊ ဒါဝိဒ်၏ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းသီချင်းဖြင့် ပုံမှန်ဗိမာန်ဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှုစတင်သည်။ ၎င်းသီချင်းသည် ဆာလံ ၉၆၊ ၁၀၅ နှင့် ၁၀၆ တို့၏အစိတ်အပိုင်းများကို ပေါင်းစပ်ထားသော သီချင်းတစ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။

16:1–43 After the ark is placed in the tent, the regular sanctuary worship begins with David’s song of thanksgiving, which is a medley of parts of Psalms 96, 105, and 106.

 

၁၆: တဲတော်။ သေတ္တာတော်ကို ယေရုရှလင်သို့ပို့ဆောင်ခဲ့သော်လည်း၊ တဲတော်ဟုခေါ်သော တဲသည် ဂိဗောင်မြို့တွင် ဆက်လက်တည်ရှိသည်။

16:1 the tabernacle. Although the ark was moved to Jerusalem, the tent called the tabernacle remained in Gibeon.

 

၁၆: သူခန့်အပ်သည်။ လေဝိလူများကို သီချင်းဆိုခြင်း၊ သန့်ရှင်းသောနေရာကို စောင့်ကြည့်ခြင်း၊ ဗိမာန်ဝန်ဆောင်မှုများတွင် ကူညီခြင်းတို့ကို တာဝန်ပေးအပ်ထားပြီး၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်များကို ကိုးကွယ်ရာ ၁၀: အရ တံပိုးမှုတ်ရန် တာဝန်ပေးအပ်ထားသည်။

16:4 he appointed. While the Levites are assigned the duties of singing, guarding the sacred place, and assisting in the sanctuary services, the priests are assigned the duty of blowing the trumpets in accordance with Num. 10:8.

 

၁၆: အာသပ်။ ဗိမာန်သီချင်းဆိုသူခေါင်းဆောင်သုံးဦးအနက် တစ်ဦးဖြစ်သည်။ သူနှင့် ကောရပ်သည် သမ္မာကျမ်းစာဆာလံများစွာကို ရေးသားခဲ့သည်။

16:7 Asaph. One of the three leaders of the temple singers. He and Korah authored a number of biblical psalms.

 

၁၆:၁၁ ထာဝရဘုရားကိုရှာဖွေပါ။ ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ခြင်းအား ရည်ညွှန်းသော ပုံမှန်နည်းလမ်းတစ်ခုဖြစ်သည်။

16:11 Seek the Lord. A common way of referring to the act of worship.

 

၁၆:၁၆ အာဗြဟံ။ ဤသီချင်း၏သမိုင်းဆိုင်ရာအပိုင်းသည် အာဗြဟံအား ပေးထားသောကတိများကို အလေးထားဖော်ပြပြီး၊ ရွေးချယ်ထားသောလူမျိုး၏သမိုင်းတွင် ဘုရားသခင်၏သစ္စာစောင့်ထိန်းမှုကို ပြသသည်။

16:16 Abraham. The historical part of this song stresses the promises made to Abraham that show God’s faithfulness in the history of the chosen people.

 

၁၆:၂၄ လူမျိုးများထဲတွင်။ ဤသီချင်းသည် ကမ္ဘာပေါ်ရှိလူမျိုးများအား ဘုရားသခင်၏ဘုန်းတော်နှင့် ဣသရေလအပေါ်ပြုမူသော တန်ခိုးကြီးသောလုပ်ဆောင်မှုများကို အသိအမှတ်ပြုရန် ဖိတ်ခေါ်သည်။ ဤတစ်ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ သဘောတရားကို ဟေရှာယနှင့် ဒံယေလကဲ့သို့သော သမ္မာကျမ်းစာပရောဖက်များကလည်း အလေးထားဖော်ပြသည်။

16:24 among the nations. The song invites the nations of the earth to acknowledge God’s glory and His mighty acts toward Israel. This concept of universality is also emphasized by the biblical prophets such as Isaiah and Daniel.

 

၁၆:၂၆ ကောင်းကင်များကိုဖန်ဆင်းသည်။ ဖန်ဆင်းရှင်ဘုရားသခင်ကို ရုပ်တုများမှ ခွဲခြားပြသောဝိသေသတစ်ခုဖြစ်သည်။

16:26 made the heavens. A characteristic which distinguishes the Creator God from pagan idols.

 

၁၆:၂၉ ပူဇော်သက္ကာယူဆောင်လာပါ။ ဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်သို့လာသော ဝတ်ပြုသူတိုင်းအတွက် ရိုသေမှု၏အမှတ်အသားတစ်ခုဖြစ်သည်။

16:29 Bring an offering. A sign of respect whenever a worshiper comes into God’s presence.

 

၁၆:၃၃ ကမ္ဘာကိုစစ်ကြောရန်။ ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်မှုလုပ်ဆောင်ချက်များသည် ဒုက္ခရောက်နေသူများကို ကယ်တင်ပေးပြီး၊ တစ်ချိန်တည်းတွင် ဖိနှိပ်သူများကို အပြစ်ပေးသည်။

16:33 to judge the earth. God’s acts of judgment deliver the suffering persons, while at the same time they punish the oppressor.

 

၁၆:၃၄ ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းပါ။ ဤဖိတ်ခေါ်ချက်သည် သီချင်း၏အစတွင် အခန်းကဏ္ဍ တွင်လည်း တွေ့ရသည်။ ဤနှစ်ကြိမ်အသုံးပြုမှုသည် အင်ကလူစီယို (inclusio) ဟုခေါ်သော ကွင်းကွင်းဖွဲ့စည်းမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။

16:34 give thanks. The same invitation is found in the beginning of this song in v. 8. The two usages form the brackets known as an inclusio.

 

၁၆:၃၆ အာမင်” ဆုတောင်းချက်တစ်ခု၏အဆုံးတွင် သာမန်အသုံးပြုသော ဟီးဗရူးစကားလုံး။ ၎င်းသည် ဤသို့ဖြစ်ပါစေ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။

16:36 “Amen!” A Hebrew word commonly used at the close of a prayer. It means “May it be so!”

 

၁၆:၃၉ ဂိဗောင်။ ဘင်္ယာမိန်၏နယ်မြေအတွင်းရှိ မြို့တစ်မြို့။ ရှောလမုန်၏ဗိမာန်တော်မဖွင့်လှစ်မီ တဲတော်သည် ဤမြို့တွင်ရှိသည်။

16:39 Gibeon. A town in Benjamin’s territory. The tabernacle was in this city prior to the dedication of Solomon’s temple.

 

၁၆:၄၀ ထာဝရဘုရား၏ပညတ်တရား။ ဤနေရာတွင် ပညတ်တရား (တိုရဟ်) ဟူသော ဟီးဗရူးစကားလုံးသည် တရား၊ သွန်သင်ချက်၊ သို့မဟုတ် ညွှန်ကြားချက် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။

16:40 the Law of the Lord. The Hebrew word here for “law” (torah) means “law,” “teaching,” or “instruction.”

 


အခန်းကြီး - ၁၇

၁၇:-၂၇ ဘုရားသခင်သည် ဒါဝိဒ်၏ အိမ်တော် (ဗိမာန်တော်) တည်ဆောက်ရန် အစီအစဉ်ကို သဘောမတူသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်သည် ဒါဝိဒ်အတွက် အိမ်တော် (မင်းဆက်) တည်ဆောက်ပေးမည်ဟု ကတိပြုသည်။ ဤအခန်းသည် ရာ. နှင့် အပြိုင်ဖြစ်သည်။

17:1–27 While God does not approve David’s plan to build “a house” (a temple) for Him, He makes a promise that He will build “a house” (dynasty) for David. This chapter parallels 2 Sam. 7.

 

၁၇: အာရဇ်ပင်။ တော်ဝင်အိမ်တော်များနှင့် ဗိမာန်တော်များ တည်ဆောက်ရာတွင် အသုံးပြုသော နာမည်ကျော်ကြားသော သစ်သား။ တဲ။ နှစ်ပေါင်းများစွာ ပဋိညာဉ်သေတ္တာကို သယ်ဆောင်နိုင်သော တည်ဆောက်ပုံတစ်ခုတွင် ထားရှိခဲ့သည်။

17:1 cedar. Widely famed timber used for the construction of royal houses and temples. tent. For centuries the ark of the covenant was kept in a portable structure.

 

၁၇: အိမ်တော်။ ဤအကြောင်းအရာတွင် ဤစကားလုံးသည် သန့်ရှင်းရာဌာန ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။

17:4 a house. The word in this context means “a sanctuary.”

 

၁၇: တရားသူကြီးများ။ မင်းမျိုးမင်းနွယ်တည်ထောင်မှုမတိုင်မီ အစ္စရေးလူမျိုးကို အုပ်ချုပ်ခဲ့သော စစ်ရေးနှင့် နိုင်ငံရေးခေါင်းဆောင်များ။

17:6 the judges. Israel’s military and political leaders who ruled over the nation before the establishment of monarchy.

 

၁၇: သင့်အား နာမည်တစ်ခုပေးခဲ့သည်။ ကျမ်းစာတွင် လူတစ်ဦး၏နာမည်သည် သူ၏ဂုဏ်သတင်းကို မကြာခဏ ကိုယ်စားပြုသည်။

17:8 made you a name. Often in the Bible a person’s name stands for his or her reputation.

 

၁၇:၁၀ ထာဝရဘုရားသည် သင့်အတွက် အိမ်တော်တစ်ခုတည်ဆောက်ပေးမည်။ ဤအကြောင်းအရာတွင် အိမ်တော် ဟူသော စကားလုံးသည် မင်းဆက် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။

17:10 the Lord will build you a house. The word “house” means in this context “a dynasty.”

 

၁၇:၁၁ သင်၏ဘိုးဘေးများနှင့်အတူ။ ဒါဝိဒ်သည် မိသားစုသင်္ချိုင်းတွင် သင်္ဂြိုဟ်ခံရမည်။

17:11 with your fathers. David will be buried in the family tomb.

 

၁၇:၁၃ ငါ၏သား။ ရှောလမုန်သည် ဘုရားသခင်၏မွေးစားသားဖြစ်လာမည်။

17:13 My son. Solomon will be God’s adopted son.

 

၁၇:၁၆ ကျွန်ုပ်သည် မည်သူနည်း။ မိမိကိုယ်ကို မထိုက်တန်သည်ဟု ဖော်ပြသော အသုံးအနှုန်း။

17:16 Who am I. An expression of self-unworthiness.

 

၁၇:၂၁ ကမ္ဘာပေါ်တွင် တစ်နိုင်ငံတည်း။ ကမ္ဘာပေါ်တွင် ထူးခြားသောနိုင်ငံတစ်ခု ဟုလည်း ဘာသာပြန်နိုင်သည်။

17:21 one nation on the earth. Could also be translated “a unique nation on the earth.”

 

၁၇:၂၄ တည်ထောင်ခံရလိမ့်မည်။ ဒါဝိဒ်၏မင်းဆက်သည် တည်မြဲသောမင်းဆက်တစ်ခုဖြစ်လာမည်။

17:24 be established. David’s dynasty will be a lasting one.

 


အခန်းကြီး - ၁၈

၁၈:-၁၇ ဤအခန်းသည် ဖိလိတ္တိလူမျိုး၊ ဆီးရိယန်လူမျိုးနှင့် အခြားနိုင်ငံများကို ဒါဝိဒ်အနိုင်ယူခဲ့သော ကြီးကျယ်သောအောင်ပွဲများကို ဖော်ပြသည်။ ထို့ကြောင့် သူ၏နိုင်ငံသည် အထူးသဖြင့် မြောက်ဘက်နှင့် အရှေ့မြောက်ဘက်သို့ ချဲ့ထွင်ခဲ့သည်။ ဤအခန်းသည် ရာ. :-၁၄ နှင့် အပြိုင်ဖြစ်သည်။

18:1–17 David’s great victories against the Philistines, Syrians, and other nations are described in this chapter. Thus his kingdom is extended especially to the north and northeast. This chapter parallels 2 Sam. 8:1–14.

 

၁၈: ဖိလိတ္တိလူမျိုး။ ပါလက်စတိုင်းကမ်းရိုးတန်းမြေအများစုကို သိမ်းပိုက်ထားသော အစ္စရေး၏ရန်သူဟောင်းများ။

18:1 the Philistines. Israel’s longtime enemies who occupied most of the coastal land of Palestine.

 

၁၈: မောဘလူမျိုး။ အစ္စရေး၏ဆွေမျိုးများဖြစ်သော ဤလူမျိုးများကို ဒါဝိဒ်က ပြင်းထန်စွာ ဆက်ဆံခဲ့မှုကို ရာဇဝင်ချုပ်တွင် ချန်လှပ်ထားသည်။

18:2 the Moabites. David’s harsh treatment of these people who were Israel’s relatives is omitted in Chronicles.

 

၁၈: နှစ်သောင်းခုနှစ်။ စစ်တပ်ယူနစ်ကြီးနှစ်ဆယ်ခုနှစ်။ ခြေဆွံ့စေသည်။ ဤသည်မှာ မြင်းများကို စစ်ရေးအတွက် အသုံးမပြုနိုင်စေရန်ဖြစ်သည်။ ဣသရေးရှင်ဘုရင်၏အောင်မြင်မှုသည် စစ်အင်အားထက် ဘုရားသခင်အပေါ် သစ္စာရှိမှုပေါ်တွင် မူတည်သည် (တရားဟောရာ ၁၇:၁၆၊ ၂၀)

18:4 twenty thousand. Twenty large military units. hamstrung. This made the horses unusable for military purposes. The success of a king in Israel depended on faithfulness to God rather than on military power (Deut. 17:16, 20).

 

၁၈: ဒမတ်စကတ်။ ဣသရေးမြောက်ဘက်တွင်ရှိသော ဆီးရီးယား (အာရံ) ၏မြို့တော်ဖြစ်သည်။

18:5 Damascus. The capital city of Syria (Aram) located north of Israel.

 

၁၈: ကြေးဝါအမြောက်အများ။ ဤပစ္စည်းကို နောက်ပိုင်းတွင် ရှောလမုန်က ဗိမာန်တော်တည်ဆောက်ရာနှင့် အလှဆင်ရာတွင် အသုံးပြုခဲ့သည်။

18:8 a large amount of bronze. This material was later used by Solomon in the construction and decoration of the temple.

 

၁၈:၁၀ ဟာဒေါရမ်။ ဤအမည်သည် ဟာဒဒ်သည် ချီးမြှောက်ခံရသည် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရှိသည်။ ယောရမ်သည် ဟာမတ်မင်းသား၏ အခြားအမည်ဖြစ်သည် ( ရှမွေလမှတ်စာ :၁၀)

18:10 Hadoram. The name means “Hadad is exalted.” Joram was another name for this prince of Hamath (2 Sam. 8:10).

 

၁၈:၁၂ ဆားချိုင့်ဝှမ်း။ အာရဗဟဟု လူသိများပြီး သေမင်းပင်လယ်တောင်ဘက်တွင် တည်ရှိသည်။

18:12 the Valley of Salt. Known as the Arabah and located south of the Dead Sea.

 

၁၈:၁၄ တရားစီရင်ခြင်းနှင့် မဖောက်မပြဖြစ်ခြင်း။ စစ်မှန်သောတရားမျှတမှုကို အကောင်အထည်ဖော်ခြင်းကို ဖော်ပြသော သမ္မာကျမ်းစာထဲတွင် သာမန်သုံးစကားစုဖြစ်ပြီး၊ အင်္ဂလိပ်စကားဖွဲ့ ဥပဒေနှင့် စည်းကမ်း နှင့် သက်ဆိုင်သည်။

18:14 administered judgment and justice. A common biblical phrase that describes the execution of true justice and corresponds to the English expression “law and order.”

 

၁၈:၁၇ ခရံသိလူများနှင့် ပလံသိလူများ။ အေဂျီးယန်ပင်လယ်မှ ဆင်းသက်လာသော ငှားရမ်းစစ်သားများဖြစ်ပြီး၊ သူတို့သည် ပုန်ကန်မှုအချိန်တွင် ဒါဝိဒ်အပေါ် သစ္စာရှိခဲ့ကြသည်။ အကြီးအကဲများ။ ရှမွေလမှတ်စာ :၁၈ ရှိ ပြိုင်တူကျမ်းပိုဒ်တွင် ဒါဝိဒ်၏သားများသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်များအဖြစ် တာဝန်ထမ်းဆောင်ခဲ့သည်ဟု ဆိုသည်။ မူရင်းဟေဗြဲစကားလုံး၏ အဓိပ္ပာယ်သည် အချိန်ကြာလာသည်နှင့် ပြောင်းလဲသွားနိုင်သည်။

18:17 the Cherethites and the Pelethites. Mercenary troops whose origin goes to the Aegean Sea. They remained loyal to David in the time of rebellion. chief ministers. The parallel text in 2 Sam. 8:18 says that David’s sons served as priests. The meaning of the original Hebrew word may have changed through time.

 


အခန်းကြီး - ၁၉

၁၉:-၁၉ ဤအခန်းသည် ဒါဝိဒ်၏ ထပ်မံအောင်မြင်မှုများ၊ အထူးသဖြင့် အမ္မုန်လူများနှင့် ဆီးရီးယားလူများအပေါ် အောင်မြင်မှုများကို ဖော်ပြသည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ရှမွေလမှတ်စာ ၁၀:-၁၉ နှင့် ပြိုင်တူဖြစ်သည်။

19:1–19 This chapter reports David’s additional victories, especially over the Ammonites and Syrians. This passage parallels 2 Sam. 10:1–19.

 

၁၉: နာဟရှ။ ရှောလုနှင့် စစ်ဖြစ်ခဲ့သော အမ္မုန်ဘုရင်တစ်ပါး ( ရှမွေလမှတ်စာ ၁၁:)

19:1 Nahash. An Ammonite king who was at war with Saul (1 Sam. 11:1).

 

၁၉: မုတ်ဆိတ်ရိတ်ပေးသည်။ အရှက်တကွဲဖြစ်စေသော စော်ကားမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။

19:4 shaved them. An act of humiliation and insult.

 

၁၉: ယေရိခေါ။ ယေရုရှလင်မြို့၏ အရှေ့မြောက်ဘက်တွင်ရှိသော မြို့တစ်မြို့ဖြစ်သည်။

19:5 Jericho. A city located northeast of Jerusalem.

 

၁၉: အခွက်တစ်ထောင်။ အနှစ်သုံးဆယ့်ခုနှစ်တန် (၃၄ တန်) ခန့်ဖြစ်သည်။

19:6 a thousand talents. About 37 tons (34 t).

 

၁၉: မေဒဗ။ သေမင်းပင်လယ်အရှေ့ဘက်ရှိ မောဘပြည်တွင်းရှိ မြို့တစ်မြို့ဖြစ်သည်။

19:7 Medeba. A town in the land of Moab located east of the Dead Sea.

 

၁၉: မြို့တံခါးဝ။ ရှေးခေတ်မြို့တစ်မြို့၏ အခိုင်ခံ့ဆုံးအပိုင်းဖြစ်သည်။ ဤမြို့သည် အမ္မုန်လူများ၏မြို့တော် ရာဗဖြစ်သည်။

19:9 the gate of the city. The most heavily fortified part of an ancient city. This city was Rabbah, the capital of the Ammonites.

 

၁၉:၁၈ ခုနှစ်ထောင်။ ရှမွေလမှတ်စာ ၁၀:၁၈ ပြိုင်တူကျမ်းပိုဒ်တွင် ဤဂဏန်းကို ၇၀၀ ဟု ဖော်ပြထားသည်။ မည်သည့်ဂဏန်းမှန်ကန်သည်ကို မသိရှိရပါ။ လေးသောင်း။ စစ်တပ်ယူနစ်ကြီးလေးဆယ်ဖြစ်သည်။

19:18 seven thousand. This number in the parallel text of 2 Sam. 10:18 is given as 700. It is not known which number is correct. forty thousand. Forty large military units.

 


အခန်းကြီး - ၂၀

၂၀: ဤအခန်းငယ်သည် ဒါဝိဒ်သည် အမ္မုန်လူများနှင့် ဖိလိတ္ထိလူများအပေါ် အောင်မြင်မှုကို ဖော်ပြသည်။ ဒါဝိဒ်နှင့် ဘသှေဘတို့၏အပြစ်ဇာတ်လမ်းကို ခရောနီကယ်တွင် ထည့်သွင်းမထားပါ။ ဤအပိုဒ်သည် ရာ. ၁၂:၂၉၃၁ နှင့် ၂၁:၁၅၂၂ နှင့် ဆင်တူသည်။

20:1–8 This short chapter reports David’s victory over Ammon and Philistia. The story of David’s sin with Bathsheba is not included in Chronicles. The passage is similar to 2 Sam. 12:29–31 and 21:15–22.

 

၂၀: နွေဦးရာသီ။ နွေဦးရိတ်သိမ်းပြီးနောက်။ ရာဗ္ဗာ။ အမ္မုန်လူများ၏ မြို့တော်ဖြစ်သည်။ ၎င်း၏ခေတ်သစ်အမည်မှာ ဂျော်ဒန်နိုင်ငံရှိ အမ္မန်ဖြစ်သည်။

20:1 the spring of the year. After the spring harvest. Rabbah. The capital city of the Ammonites. Its modern name is Amman in the country of Jordan.

 

၂၀: တစ်တာလံ့။ အနီးစပ်ဆုံးအားဖြင့် ခုနစ်ဆယ့်ငါးပေါင် (၃၄ ကီလိုဂရမ်)

20:2 a talent. About 75 pounds (34 kg).

 

၂၀: ဧရာမာ။ ဟေဗြဲမူရင်းတွင် ရဖိမ်ဟုဆိုသည်၊ ၎င်းတို့သည် ထူးကဲသောကြီးမားသောအရွယ်အစားကြောင့် လူသိများသော ရှေးခေတ်လူမျိုးဖြစ်သည် (ကမ္ဘာ. ၁၄:တရား. :၁၀၁၁)

20:4 the giant. The original Hebrew says Rephaim, an ancient people known for their unusually large size (Gen. 14:5; Deut. 2:10–11).

 

၂၀: ဂိတ္ထိလူ။ ဖိလိတ္ထိမြို့ဖြစ်သော ဂါသမှဖြစ်သည်။

20:5 the Gittite. From the Philistine city of Gath.




အခန်းကြီး - ၂၁

၂၁:၃၀ ဒါဝိဒ်သည် သူ၏စစ်ဗိုလ်ချုပ် ယိုအာဘ်အား ဣသရေလနှင့် ယုဒပြည်ရှိ လူဦးရေသန်းခေါင်းစာရင်းကောက်ယူရန် အမိန့်ပေးသည်။ ဤဆုံးဖြတ်ချက်သည် ဆိုးရွားသောအကျိုးဆက်များကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။ ဤဖြစ်ရပ်ကို ရာ. ၂၄:၂၅ တွင်လည်း အနည်းငယ်ကွဲပြားမှုများနှင့် မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။

21:1–30 David commands his army general Joab to take a census of the men in Israel and Judah. This decision has disastrous consequences. The event is also recorded with some variations in 2 Sam. 24:1–25.

 

၂၁: စာတန်ထမြောက်လာသည်။ ဟေဗြဲမူရင်းနာမ်စာတန်သည် ရန်သူ သို့မဟုတ် ဆန့်ကျင်သူ ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး၊ ဤနေရာတွင် သတ်မှတ်နာမ်စဉ်မပါဘဲ အသုံးပြုသည်။ ဤစကားလုံးကို သတ်မှတ်နာမ်စဉ်နှင့်အတူအသုံးပြုသောအခါ၊ ၎င်းသည် ဆန့်ကျင်သူ သို့မဟုတ် စာတန်ကို ရည်ညွှန်းသည် (ယောဘ ::၁၀ဇာခရိ :) ဘာသာပြန်သူများက ဤနေရာတွင် အင်္ဂလိပ်စကားလုံး စာတန် ကို အသုံးပြုသော်လည်း၊ ဤအခန်းကဏ္ဍတွင် စကားလုံးသည် လူသားဆန့်ကျင်သူကို ရည်ညွှန်းဖွယ်ရှိသည်။ ထို့ကြောင့် ဤအခန်းကဏ္ဍသည် ဒါဝိဒ်သည် စစ်ရေးဆန့်ကျင်သူတစ်ဦးမှ ခြိမ်းခြောက်ခံရပြီး၊ ဘုရားသခင်ထံ တိုင်ပင်ဆွေးနွေးမည့်အစား၊ သူ၏စစ်တပ်၏အင်အားကို အားကိုးခဲ့သည်ဟု ဆိုနိုင်သည်။ သူသည် ဣသရေလ၏စစ်ပွဲအောင်မြင်မှုသည် လူသားအင်အားမဟုတ်ဘဲ၊ ဘုရားသခင်၏ထောက်ပံ့မှုကြောင့်ဖြစ်သည်ကို မေ့လျော့ခဲ့သည်။

21:1 Satan stood up. The original Hebrew noun satan means “an enemy,” or “an adversary” and it is used here without the definite article. When this word is used with the definite article, it refers to the Adversary, also called Satan (Job 1:6–2:10; Zech. 3:1–2). Although the translators use the English word “Satan” here, it is also likely that the word in this verse refers to a human adversary. So the verse could say that David was threatened by a military adversary, and instead of consulting God about what to do, he relied on the power of his army. He forgot that divine Providence, not mortal strength, was responsible for Israel’s victory in battle.

 

၂၁: အပြစ်ဖြစ်စေသောအကြောင်း။ ဣသရေလတွင် သန်းခေါင်းစာရင်းကောက်ယူခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ထင်ရှားသောအမိန့်ဖြင့်သာ ပြုလုပ်နိုင်သည်။ ထိုသို့သောအခါ၊ လူတစ်ဦးချင်းစီသည် ဘုရားသခင်ထံ သူ၏အသက်အတွက် ရွေးနှုတ်ဖိုးပေးရမည်ဖြစ်ပြီး၊ လူများထံ ဘေးဒဏ်မကျရောက်စေရန်ဖြစ်သည် (ထွက်. ၃၀:၁၁၁၆)

21:3 a cause of guilt. Taking a census in Israel could only be done by God’s explicit command. In such a case, each person would have to pay the Lord a ransom for his life so that no plague would come on the people (Ex. 30:11–16).

 

၂၁: တစ်ထောင်။ အကြီးစားစစ်တပ်ယူနစ်တစ်ခု။ ဤနေရာရှိ စုစုပေါင်းလူဦးရေနှင့် ရာ. ၂၄ တွင်ဖော်ပြထားသည့်အရေအတွက်ကွဲလွဲမှုကို အချို့က ကူးယူမှားယွင်းမှုဟု ယူဆသည်။

21:5 thousand. A large military unit. The difference between the total number here and in 2 Sam. 24 is considered by some to be due to a copyist’s mistake.

 

၂၁: လေဝိနှင့် ဗင်္ယာမိန်။ ခရောနီကယ်တွင် ဤအနွယ်နှစ်ခုကို သန်းခေါင်းစာရင်းမှ ဖယ်ထုတ်ထားကြောင်း ဖော်ပြသည်။ အနွယ်နှစ်ခုစလုံးသည် ဣသရေလ၏သန့်ရှင်းရာဌာနနှင့် ဆက်စပ်နေသည်။ လေဝိလူများသည် ဗိမာန်တော်တွင် ဝန်ဆောင်မှုပြုပြီး၊ တဲတော်သည် ဗင်္ယာမိန်၏ဂိဗောင်မြို့တွင် တည်ရှိသည်။

21:6 Levi and Benjamin. Chronicles specifies that these two tribes were excluded from this census. Both tribes were connected with Israel’s sanctuary. The Levites served in the temple, while the tabernacle was located in Benjamin’s city of Gibeon.

 

၂၁: ဂဒ်။ နာသန်ကဲ့သို့ ဒါဝိဒ်၏ရင်းနှီးသောမိတ်ဆွေဖြစ်သည့် ပရောဖက်တစ်ဦး။ ဂဒ်သည် ရှောလုမှ ဒါဝိဒ်အား ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခံရစဉ်က လိုက်ပါခဲ့သည်။

21:9 Gad. A prophet who, like Nathan, was David’s longtime friend. Gad accompanied David when he was persecuted by Saul.

 

၂၁:၁၀ သုံးမျိုး။ သုံးဆယ့်သုံးပုံတစ်ပုံသည် ကျမ်းစာတွင် ဖျက်ဆီးခြင်းနှင့်ဆိုင်သော အကြောင်းအရာတွင် မကြာခဏအသုံးပြုသည် (ဒံ. :ဗျာ. ၁၂:)

21:10 three things. The number three (and one-third) is often used in the Bible in the context of a destruction (Dan. 7:5; Rev. 12:4).

 

၂၁:၁၇ ဤသိုးများ။ လူများ၏ အပြစ်ကင်းစင်မှုကို ညွှန်ပြသော နှိုင်းယှဉ်စကားရပ်။

21:17 these sheep. A metaphorical expression pointing to the people’s innocence.

 

၂၁:၂၅ ရွှေပိဿာခြောက်ရာ။ ပေါင်ဆယ့်ငါးပေါင် (ခြည် ကီလိုဂရမ်) ခန့်။ ဒါဝိဒ်သည် ဤနေရာတစ်ခုလုံးအတွက် ဤပမာဏကို ပေးဆောင်ခဲ့ဖွယ်ရှိပြီး၊ ယဇ်ပလ္လင်နေရာအတွက်မူ ရွှေပိဿာငါးဆယ်သာ ပေးဆောင်ခဲ့သည် ( ရာ. ၂၄:၂၄)

21:22 an altar. David purchased the ground and built an altar in anticipation of the future construction of the temple on this very place. In Chronicles, this census prefaces David’s preparations for the temple.

 

၂၁:၂၅ ရွှေပိဿာခြောက်ရာ။ ပေါင်ဆယ့်ငါးပေါင် (ခြည် ကီလိုဂရမ်) ခန့်။ ဒါဝိဒ်သည် ဤနေရာတစ်ခုလုံးအတွက် ဤပမာဏကို ပေးဆောင်ခဲ့ဖွယ်ရှိပြီး၊ ယဇ်ပလ္လင်နေရာအတွက်မူ ရွှေပိဿာငါးဆယ်သာ ပေးဆောင်ခဲ့သည် ( ရာ. ၂၄:၂၄)

21:25 six hundred shekels of gold. About 15 pounds (7 kg). It is possible that David paid this amount for the whole place, while only 50 shekels for the place of the altar (2 Sam. 24:24).




အခန်းကြီး - ၂၂

၂၂:-၁၉ ဗိမာန်တော်တည်ဆောက်ရန်နေရာကို ရွေးချယ်ပြီးနောက်၊ ဒါဝိဒ်သည် လိုအပ်သော တည်ဆောက်ရေးပစ္စည်းများကို ဝယ်ယူ၍ တည်ဆောက်မှုအတွက် ပြင်ဆင်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဗိမာန်တော်တည်ဆောက်ရန် ရွေးချယ်ခံရခြင်းမရှိသော်လည်း၊ ၎င်း၏အခြေခံအုတ်မြစ်ကို ချရန် သူ၏စွမ်းအားဖြင့် အရာရာကို ပြုလုပ်သည် (ထွက်. ၃၁၃၅ ကိုကြည့်ပါ)

22:1–19 Having selected the temple site, David makes preparations for its construction by acquiring the necessary building material. Although David is not chosen to build the temple, he does everything in his power to lay its groundwork (see Ex. 31; 35).

 

၂၂: ဒါဝိဒ်ကပြောသည်။ ဒါဝိဒ်၏ဆုတောင်းချက်အား တုံ့ပြန်ရာတွင် ကောင်းကင်မှဆင်းသက်လာသော မီးသည် (၂၁:၂၆) ထာဝရဘုရားက ဗိမာန်တော်တည်ဆောက်ရန် ရွေးချယ်ထားသော တိကျသောနေရာကို ညွှန်ပြသည်။ ရှောလမုန်၏ဗိမာန်တော်ဖွင့်ပွဲတွင် သူ၏ဆုတောင်းချက်အား တုံ့ပြန်ရာတွင်လည်း ကောင်းကင်မှ မီးဆင်းသက်လာခဲ့သည် ( ရာ. :)

22:1 David said. The fire that came down from heaven in response to David’s prayer (21:26) pinpoints the precise location chosen by the Lord for the construction of the temple. Fire also came from heaven in response to Solomon’s prayer at the dedication of the temple (2 Chr. 7:1).

 

၂၂: နိုင်ငံခြားသားများ။ ခါနာန်ပြည်၏ဌာနေလူမျိုးများကို ပင်ပန်းသောအလုပ်များအတွက် တာဝန်ပေးအပ်သည် (ဟေရှာ. ၆၀:၁၀-၁၂ ကိုကြည့်ပါ) ကျောက်တုံးများ။ ပါလက်စတိုင်းတွင် အခြေခံတည်ဆောက်ရေးပစ္စည်း။

22:2 the aliens. The indigenous people of Canaan are assigned the arduous work (see Is. 60:10–12). stones. The basic building material in Palestine.

 

၂၂: အာရဇ်သစ်သား။ နန်းတော်များနှင့် ဗိမာန်တော်များ တည်ဆောက်ရာတွင် အသုံးပြုသော နာမည်ကျော်ကြားသော သစ်သား။ ဖိုနီးရှန်းအိမ်နီးချင်းများသည် ဒါဝိဒ်၏ဘုရားသခင်ကို ဂုဏ်ပြုမည့် ဤစီမံကိန်းအတွက် ၎င်းတို့၏ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ပစ္စည်းများကို လှူဒါန်းသည်။

22:4 cedar wood. Widely famed timber used for the construction of palaces and temples. The Phoenician neighbors donate their services and material to the project that will honor David’s God.

 

၂၂: အိမ်တော်။ ဗိမာန်တော်။

22:7 a house. A temple.

 

၂၂: သွေးများစွာသွန်းလောင်းခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်၏ဗိမာန်တော်နှင့် သွေးထွက်သံယိုမှုသည် တွဲလျက်မရှိပေ။

22:8 shed much blood. God’s temple and bloodshed do not go together.

 

၂၂: ရှောလမုန်။ ဟီးဗရူးအမည် ရှလိုမိုဟ်သည် ငြိမ်သက်ခြင်း၏လူ ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး ၎င်းသည် ငြိမ်သက်ခြင်း၊ သာယာဝပြောခြင်း၊ ကျန်းမာရေး ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသော ဟီးဗရူးစကားလုံး ရှာလုံနှင့် ဆက်စပ်သည်။

22:9 Solomon. The Hebrew name Shelomoh means “man of peace” and it is related to the Hebrew word shalom, which means “peace, prosperity, and health.”

 

၂၂:၁၀ ငါ၏သား။ အထူးသဖြင့် ဘုရားသခင်နှင့် လူသားတစ်ဦးကို ရည်ညွှန်းသော ဖခင်-သားဆက်ဆံရေးစကားရပ်သည် ပဋိညာဉ်ဆက်ဆံရေးကို ဖော်ပြသည်။

22:10 My son. The father-son language, especially in reference to God and a human being, describes a covenant relationship.

 

၂၂:၁၂ ပညတ်တရား။ ၁၆:၄၀ ရှိမှတ်စုကို ကြည့်ပါ။

22:12 the law. See note on 16:40.

 

၂၂:၁၄ အခွက်တစ်သိန်းခုနှစ်။ အနှစ်သုံးထောင့်ခုနှစ်ရာ့ငါးဆယ်တန် (၃၄၀၀ တန်) ခန့်ဖြစ်သည်။ အခွက်တစ်သန်း။ အနှစ်သုံးသောင်းခုနှစ်ထောင့်ငါးရာတန် (၃၄၀၀၀ တန်) ခန့်ဖြစ်သည်။

22:14 one hundred thousand talents. About 3,750 tons (3,400 t). one million talents. About 37,500 tons (34,000 t).

 

၂၂:၁၉ ထာဝရဘုရား၏နာမတော်အတွက်။ ဘုရားသခင်၏စစ်မှန်သောနေရာသည် ကောင်းကင်ဘုံတွင်ဖြစ်သော်လည်း၊ သူ၏နာမတော်သည် ကမ္ဘာမြေပေါ်တွင်ရှိသည်။

22:19 for the name of the Lord. God’s true dwelling is in heaven, but His name resides on earth.




အခန်းကြီး - ၂၃

၂၃:-၃၂ ဤအခန်းသည် ဒါဝိဒ်၏အုပ်ချုပ်ရေးအကြောင်း အခန်း ၂၇ အထိ ဆက်လက်ဖော်ပြထားသော ရှည်လျားသောဖော်ပြချက်ကို စတင်သည်။

23:1–32 The chapter begins a lengthy description of David’s administration which goes through chap. 27.

 

၂၃: သူ၏သားရှောလမုန်။ ရှောလမုန်သည် ဒါဝိဒ်၏အကြီးဆုံးသားမဟုတ်သော်လည်း၊ နာသန်ပရောဖက်မှတစ်ဆင့် ဘုရားသခင်က ဒါဝိဒ်အား ရှောလမုန်သည် ရှင်ဘုရင်အဖြစ် ဆက်ခံမည်ဟု မိန့်တော်မူခဲ့သည်။ ရှောလမုန်၏ဘုရင်အဖြစ်သရဖူဆောင်းခြင်းနှင့် သူ၏အုပ်စိုးမှုကို ခိုင်မာစေခြင်းဆိုင်ရာ ပုန်ကန်မှုများ၏ဖြစ်ရပ်များကို ဘုရင်မှတ်စာ - တွင် တွေ့ရသည်။

23:1 his son Solomon. Solomon was not David’s eldest son, but through the prophet Nathan God told David that Solomon will succeed him as king. The accounts of rebellions surrounding Solomon’s crowning and consolidation of his reign are found in 1 Kin. 1–2.

 

၂၃: ယဇ်ပုရောဟိတ်များနှင့် လေဝိသားများ။ ၎င်းတို့သည် ဒါဝိဒ်၏ယခင်သန်းခေါင်းစာရင်းတွင် မရေတွက်ခဲ့ပါ (၂၁:-) ဤသန်းခေါင်းစာရင်းကို ဗိမာန်တော်ဝန်ဆောင်မှုများကို စီစဉ်ရန်အတွက် ပြုလုပ်ခဲ့သည် (တောလည်ရာ :၁၄-၃၉ ကိုကြည့်ပါ)

23:2 the priests and the Levites. They were not counted in David’s previous census (21:6–7). This census was taken in order to plan the organization of the temple services (see Num. 3:14–39).

 

၂၃: အသက်သုံးဆယ်နှစ်နှင့်အထက်။ ဤအသက်ကို နောက်ပိုင်းတွင် အသက်နှစ်ဆယ်နှင့်အထက်သို့ လျှော့ချခဲ့သည် (ဧဇရ :)

23:3 thirty years and above. This was later lowered to twenty years and above (Ezra 3:8).

 

၂၃:၁၃ အာရုန်နှင့် မောရှေ။ အာရုန်သည် မောရှေထက် သုံးနှစ်ကြီးသည် (ထွက်မြောက်ရာ :) မိရိအံက အကြီးဆုံးညီအစ်မဖြစ်သည်။

23:13 Aaron and Moses. Aaron was three years older than Moses (Ex. 7:7), while Miriam was the oldest sibling.

 

၂၃:၂၈ အာရုန်၏သားများကို ကူညီရန်။ လေဝိသားများသည် ဗိမာန်တော်ဝန်ဆောင်မှုအများစုကို ထမ်းဆောင်ရပြီး နေ့စဉ်သန့်ရှင်းရာဌာနဝန်ဆောင်မှုများကို လည်ပတ်စေရသည်။

23:28 to help the sons of Aaron. The Levites are to perform most of the temple duties and make the daily sanctuary services function.

 

၂၃:၃၁ ဥပုသ်နေ့များ လဆုတ်လဆန်းများ။ ဗိမာန်တော်သီချင်းများကို ဥပုသ်နေ့များ၊ လဆုတ်လဆန်းများနှင့် ဘုရားဖူးခရီးသွားပွဲတော်များတွင် ဖျော်ဖြေသည် (ဆာလံ ၉၂)

23:31 the Sabbaths … the New Moons. The temple songs are performed on the Sabbaths, New Moons, and pilgrimage festivals (Ps. 92).

 


အခန်းကြီး - ၂၄

၂၄:-၃၁ ဤအခန်းသည် အာရုန်၏အနွယ်ကို အထူးအာရုံထားပြီး လေဝိသားစာရင်းများကို ဆက်လက်ဖော်ပြသည်။ ဗိမာန်တော်တွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်အဖွဲ့ပေါင်း နှစ်ဆယ့်လေးဖွဲ့ကို ဒါဝိဒ်က မိတ်ဆက်ခဲ့သည်။

24:1–31 The chapter continues the report of Levitical lists with a special focus on the line of Aaron. Twenty-four priestly divisions in the sanctuary were introduced by David.

 

၂၄: ၎င်းတို့၏ဖခင်မသေဆုံးမီ သေဆုံးခဲ့သည်။ အာရုန်၏အကြီးဆုံးသားနှစ်ဦးသည် တဲတော်ထဲတွင် သန့်ရှင်းရာဌာနကို ညစ်ညမ်းစေသော အပြစ်ကျူးလွန်ခဲ့သောကြောင့် သေဆုံးခဲ့သည် (လေဝိမှတ်စာ ၁၀:-) ဧလျာဇာ။ လေဝိနှင့် အာရုန်၏သားများကို ၎င်းတို့၏အသက်အရွယ်အစဉ်အလာဖြင့် တသမတ်တည်း စာရင်းပြုစုထားသည်။ အာရုန်၏အကြီးဆုံးသားနှစ်ဦးသေဆုံးခဲ့သောကြောင့်၊ ဧလျာဇာသည် အာရုန်သေဆုံးပြီးနောက် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းအဖြစ် တာဝန်ယူခဲ့သည်။ ဧလျာဇာ၏ညီဖြစ်သူ ဣသမာလည်း ထိုအချိန်တွင် သန့်ရှင်းရာဌာနတွင် ဝန်ဆောင်ခဲ့သည်။

24:2 died before their father. Aaron’s two eldest sons died because they committed a sacrilege in the tabernacle (Lev. 10:1–2). Eleazar. The sons of Levi and Aaron are consistently listed in the order of their age. Since Aaron’s two eldest sons died, Eleazar assumed the role of the high priest after Aaron’s death. Eleazar’s brother Ithamar also served in the sanctuary at that time.

 

၂၄: ယဇ်ပုရောဟိတ်ဇာဒုတ်။ ဒါဝိဒ်လက်ထက်တွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းနှစ်ဦးအနက် တစ်ဦးဖြစ်သည်။

24:6 Zadok the priest. One of the two high priests in David’s time.

 

၂၄: ပထမစာရင်း။ ယဇ်ပုရောဟိတ်အဖွဲ့များ၏အစီအစဉ်ကို စာရင်းပြုလုပ်ခြင်းဖြင့် သတ်မှတ်သည်။ ၎င်းသည် တစ်နှစ်လျှင် နှစ်ပတ်ကြာ အလှည့်ကျဝန်ဆောင်မှုပြုရန် ခွင့်ပြုသည်။

24:7 the first lot. The order of the priestly divisions is established by lot. This allowed for service in two-week shifts once each year.

 

၂၄:၁၀ အဘိယ။ ဗတ္ထိဇံယောဟန်၏ဖခင်ဖြစ်သော ဇာခရိသည် ဤအဖွဲ့တွင် ပါဝင်သည် (လုကာ :)

24:10 Abijah. Zacharias, the father of John the Baptist, belonged to this division (Luke 1:5).

 

၂၄:၂၀၃၁ ဤစာရင်းသည် ၂၃:၂၃ တွင်ဖော်ပြထားသော စာရင်းကို ဖြည့်စွမ်းပေးသည်။

24:20–31 This list supplements the one in 23:7–23.

 


အခန်းကြီး - ၂၅

၂၅:၃၁ ဂီတသမားများနှင့် သီချင်းဆိုသူများ၏စာရင်းကို လေဝိလူများနောက်တွင် ချက်ချင်းထားရှိထားပြီး၊ ၎င်းသည် သန့်ရှင်းရာဌာန၏ဝန်ဆောင်မှုများတွင် ၎င်းတို့၏ဆက်စပ်အခန်းကဏ္ဍကို ထင်ဟပ်စေသည်။

25:1–31 The list of musicians and singers is placed right after the Levites, and this reflects their related roles in the services of the sanctuary.

 

၂၅: အာသပ် ဟေမန် ယေဒုသုန်။ သန့်ရှင်းရာဌာန၏ဝန်ဆောင်မှုများတွင် ဂီတခေါင်းဆောင်များဖြစ်ပြီး၊ ဆာလံများစွာကို ရေးသားခဲ့သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဗိမာန်ဂီတသမားများကို စီစဉ်ပေးရာတွင် ပါဝင်ခဲ့ခြင်းသည် ဂီတအပေါ် သူ၏စိတ်ဝင်စားမှုကြီးမားမှုကို ထင်ဟပ်စေသည် ( ရာ. ၁၆:၂၃၁၈:၁၀) စောင်းဖြင့်ပရောဖက်ပြုခြင်း။ လူသိများသော လေဝိပရောဖက်ပြုခြင်း သည် ဂီတမှုတ်သွင်းခံရပြီး၊ ဘုရားသခင်၏သန့်ရှင်းရာဌာနတွင် ချီးမွမ်းခြင်းအပေါ် အာရုံစိုက်သည်။ ဂီတနှင့် ပရောဖက်ပြုခြင်းဆိုင်ရာ အခြားသမ္မာကျမ်းပိုဒ်များမှာ ရာ. ၁၀: နှင့် ဘု. :၁၅ ဖြစ်သည်။ ဂီတသမားသုံးဦးအနက် တစ်ဦးဖြစ်သော ဟေမန်ကို ခရောနီကယ် ၂၅: တွင် ရှင်ဘုရင်၏ပရောဖက် ဟု ခေါ်ဆိုထားပြီး၊ ၎င်းသည် ပရောဖက်တစ်ဦးအတွက် ပုံမှန်အသုံးပြုသော ဘွဲ့တံဆိပ်ဖြစ်သည်။

25:1 Asaph … Heman … Jeduthun. Musical leaders in sanctuary services who composed several psalms. David’s role in organizing the temple musicians reflects his great interest in music (1 Sam. 16:23; 18:10). prophesy with harps. The so-called “Levitical prophecy” is inspired by music and focuses on praises to God in His holy sanctuary. Other biblical passages that relate music and prophesying are 1 Sam. 10:5–6 and 2 Kin. 3:15. Heman, one of the three chief musicians, is called “the king’s seer” in 1 Chr. 25:5, a title regularly applied to a prophet.

 

၂၅: သားဆယ့်လေးယောက်။ သားသမီးများပြားခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ဆုတော်လက္ခဏာဖြစ်သည် (ယောဘ :၄၂:၁၃)

25:5 fourteen sons. Abundance of children is a sign of divine blessing (Job 1:2; 42:13).

 

၂၅: ထာဝရဘုရား၏အိမ်။ ဆိုလိုသည်မှာ ထာဝရဘုရား၏သန့်ရှင်းရာဌာန ဖြစ်သည်။

25:6 house of the Lord. That is, “the Lord’s sanctuary.”

 


အခန်းကြီး - ၂၆

၂၆:၃၂ သန့်ရှင်းရာဌာနတွင် ဝန်ဆောင်မှုပြုသော တံခါးစောင့်များ၏စာရင်းသည် သီချင်းဆိုသူများ၏စာရင်းနောက်တွင် ဖော်ပြထားသည်။

26:1–32 The list of the gatekeepers that serve in the sanctuary follows the list of singers.

 

၂၆: အာသပ်။ ဤတံခါးစောင့်သည် ဗိမာန်ဂီတသမားသုံးဦးအနက် တစ်ဦးနှင့်မတူပါ။ သူ၏အမည်သည် :၂၃ နှင့် :၁၉ တွင် ဖော်ပြထားသော ဧဘိယသပ်၏ အတိုကောက်ဟု ထင်ရသည်။

26:1 Asaph. This gatekeeper is not the same one of the three temple musicians. His name seems to be an abbreviation of Ebiasaph mentioned in 6:23 and 9:19.

 

၂၆: ဘုရားသခင်က သူ့ကိုကောင်းကြီးပေးသည်။ ဟေမန်ကဲ့သို့ပင် (၂၅:) ဩဘဒ်ဧဒုံသည် သားများစွာရရှိခဲ့သည်။ သူသည် လေဝိလူဖြစ်သဖြင့် သေတ္တာတော်ကို သုံးလကြာ ထိန်းသိမ်းခဲ့ပြီး၊ ၎င်းသည် ကြီးမားသောကောင်းကြီးမင်္ဂလာ၏ရင်းမြစ်ဖြစ်သည်။

26:5 God blessed him. Just like Heman (25:4–5), Obed-Edom had many sons. Since he was a Levite, he took care of the ark for three months, and this was a source of great blessing.

 

၂၆:၁၀ မွေးဦးမဟုတ်။ မိသားစုတွင် အကြီးဆုံးသားသည် ပုံမှန်အားဖြင့် အမွေနှစ်ဆရရှိသည်။ သမ္မာကျမ်းတွင် ဤဓလေ့ထုံးတမ်းမှ ခြွင်းချက်များစွာ မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။

26:10 not the firstborn. The eldest son in the family normally received a double portion of inheritance. The Bible records many exceptions to this custom.

 

၂၆:၁၄ အရှေ့တံခါး။ သန့်ရှင်းရာဌာန၏ အဓိကတံခါးသည် အရှေ့ဘက်သို့ မျက်နှာမူထားသည်။

26:14 the East Gate. The main gate to the sanctuary faced the east.

 

၂၆:၁၅ တောင်ဘက်တံခါး။ ဤတံခါးကို ရှင်ဘုရင်နှင့် သူ၏အလုံးအရင်းများက အသုံးပြုသည်။

26:15 the South Gate. This gate was used by the king and his entourage.

 

၂၆:၂၀ ဘဏ္ဍာတိုက်များ။ လေဝိလူများသည် ဝတ်ပြုသူများက သန့်ရှင်းရာဌာနသို့ ယူဆောင်လာသော ဆန္ဒအလျောက်ပူဇော်သက္ကာများကို လက်ခံသည်။ ဗိမာန်ဘဏ္ဍာတိုက်တွင် အံ့မခန်းကြွယ်ဝမှုရှိသည်။

26:20 the treasuries. The Levites received the freewill offerings brought to the sanctuary by the worshipers. The temple treasury had an impressive amount of wealth.

 

၂၆:၂၈ အာဗနာ။ ရှောလု၏ဆွေမျိုးဖြစ်ပြီး သူ၏စစ်ဗိုလ်ချုပ်ဖြစ်သည်၊ ယိုအာဘ်သည် ဒါဝိဒ်၏စစ်ဗိုလ်ချုပ်ဖြစ်သည်ကဲ့သို့ပင်။

26:28 Abner. A relative of Saul and his army general, just like Joab was David’s chief military commander.

 

၂၆:၃၁ အနှစ်လေးဆယ်မြောက်နှစ်။ ဒါဝိဒ်၏အုပ်ချုပ်မှု၏ နောက်ဆုံးနှစ်ဖြစ်သည်။

26:31 In the fortieth year. David’s last year of reign.

 

၂၆:၃၂ ရုဗင်အမျိုး၊ ဂဒ်အမျိုးနှင့် မနာရှေအမျိုး၏ တစ်ဝက်အမျိုးအနွယ်။ ယော်ဒန်မြစ်အရှေ့ဘက်တွင် နယ်မြေရှိသော အမျိုးအနွယ်နှစ်ခုခွဲ။ ယေရုဆလင်မြို့ပြင်ပတွင် အရာရှိများနှင့် တရားသူကြီးများစွာ တာဝန်ထမ်းဆောင်ခဲ့ပြီး၊ ၎င်းတို့အများစုသည် ဟေဗြုန်လူများပါဝင်သော ကိုဟာသိအဆက်မှ ဖြစ်သည်။

26:32 the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh. The two-and-a-half tribes whose territory was located on the eastern side of the Jordan. A great number of officers and judges served outside of Jerusalem and most of them belonged to the Kohathite clan, of whom the Hebronites were a part.

 


အခန်းကြီး - ၂၇

၂၇:-၃၄ ဤအခန်းသည် ယေရုဆလင်မြို့ကို နိုင်ငံရေးနှင့် ဘာသာရေးဗဟိုဌာနအဖြစ် ဒါဝိဒ်၏အုပ်စိုးမှု၏ အထွေထွေဖွဲ့စည်းမှုလက္ခဏာများကို ဖော်ပြသည်။ ဒါဝိဒ်၏စစ်တပ်တပ်မှူးများစာရင်းကို ၁၁:၁၁-၄၇ နှင့် ရာ. ၂၃:-၃၉ တွင်လည်း တွေ့ရသည်။

27:1–34 This chapter reports on general organizational features of David’s reign, with Jerusalem as its political and religious center. The list of David’s army commanders is also found in 11:11–47 and 2 Sam. 23:8–39.

 

၂၇: ထောင်နှင့်ရာများ။ အကြီးစားနှင့် အလတ်စားစစ်တပ်ယူနစ်များကို ရည်ညွှန်းသော သာမန်နည်းလမ်း။ လစဉ်။ လစဉ်အလှည့်ကျတာဝန်များသည် ရှောလမုန်၏အုပ်စိုးမှုကို သတိရစေပြီး၊ ဆယ့်နှစ်ပါးသော ခရိုင်အုပ်ချုပ်ရေးမှူးများသည် နှစ်တစ်နှစ်အတွင်း တစ်လစီ နန်းတော်အတွက် ထောက်ပံ့ရေးပစ္စည်းများ ပေးအပ်ခဲ့သည်။

27:1 thousands and hundreds. Common way of referring to large and medium size military units. month by month. The monthly shifts remind one of Solomon’s reign, when each of the twelve district governors provided supplies for the palace during one month in the year.

 

၂၇:၁၆ အစ္စရေးအမျိုးများ။ ဤစာရင်းတွင် အာရှာနှင့် ဂဒ်အမျိုးများအတွက် အချက်အလက်များ ပါဝင်မှုမရှိဘဲ၊ အစ္စရေး၏ပုံမှန်အရေအတွက်ဖြစ်သော ဆယ့်နှစ်ကို ထိန်းသိမ်းရန် ကြိုးပမ်းသည်။

27:16 the tribes of Israel. The list lacks the data for the tribes of Asher and Gad in an attempt to keep the number twelve as typical of Israel.

 

၂၇:၁၈ ဧလိဟု။ ၎င်းသည် ဒါဝိဒ်၏အစ်ကိုဧလိအာဗ်၏ အခြားအမည်တစ်ခု ဖြစ်နိုင်သည်။

27:18 Elihu. This may be another name for David’s brother Eliab.

 

၂၇:၂၃ အနှစ်နှစ်ဆယ်။ အစ္စရေးတွင် စစ်သားများသည် အသက်နှစ်ဆယ်နှင့်အထက် အမျိုးသားများဖြစ်သည်။ ကောင်းကင်၏ကြယ်များကဲ့သို့။ အာဗြဟံအား ဘုရားသခင်၏ကတိတော်များကို ဖြည့်ဆည်းရာတွင် (ကမ္ဘာ. ၁၂:၁၅:)

27:23 twenty years old. Soldiers in Israel were men aged twenty years and older. like the stars of the heavens. In fulfillment of God’s promises to Abraham (Gen. 12:2; 15:5).

 

၂၇:၂၅ ဘုရင်၏ဘဏ္ဍာတိုက်များ။ ထိုခေတ်က ဘုရင်များစွာကဲ့သို့ ဒါဝိဒ်သည် ကြီးမားပြီး တန်ဖိုးရှိသော ပိုင်ဆိုင်မှုများကို ရယူခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ဒေသတွင်း၌ သူ၏ဂုဏ်သတင်းကို မြှင့်တင်ပေးခဲ့သည်။

27:25 the king’s treasuries. Like many kings of his time, David acquired large and valuable pieces of property. This contributed to his prestige in the region.

 

၂၇:၂၇ စပျစ်ရည်။ မူရင်းဟီးဗရူးစကားလုံးသည် စပျစ်သီးဖျော်ရည်ကိုလည်း ရည်ညွှန်းနိုင်သည်။

27:27 wine. The original Hebrew word can also refer to grape juice.

 

၂၇:၂၈ သံလွင်ပင်များ။ ရှေးခေတ်အနီးအရှေ့တွင် ဆီ၏အဓိကရင်းမြစ်။

27:28 olive trees. The main source of oil in the ancient Near East.

 

၂၇:၃၀ ဣရှမာလလူ။ အာဗွံနှငျ့ ဟာဂါရျ၏သားဣရှမာလ၏ သားစဉျမွေးဆကျ။ ကုလားအုတျမြား မွညျးမြား။ လူမြားနှငျ့ ကုနျစညျမြားသယျယူရနျ အသုံးပွုသော ဝနျထမျးတိရစ်ရာနျမြား။

27:30 the Ishmaelite. A descendant of Ishmael, the son of Abram and Hagar. the camels … the donkeys. Animals of burden used for transport of humans and goods.

 

၂၇:၃၃ အာဟိသောဖိလ။ အဗရှလုံ၏ပုန်ကန်မှုကို ထောက်ခံပြီးနောက် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်သတ်သေခဲ့သော ဒါဝိဒ်၏အကြံပေးရာထူး။

27:33 Ahithophel. David’s counselor who committed suicide following his support of Absalom’s rebellion.

 

၂၇:၃၄ ယွာဘ။ ဒါဝိဒ်၏အစ်မဇေရွယ်ယာ၏သားဖြစ်သော ဒါဝိဒ်၏စစ်တပ်ဗိုလ်ချုပ်။

27:34 Joab. David’s army general who was a son of his sister Zeruiah.

 


အခန်းကြီး - ၂၈

၂၈:-၂၁ သူ၏ဘဝအဆုံးသတ်ခါနီးတွင် ပြောကြားသော မိန့်ခွန်းတွင်၊ ဒါဝိဒ်သည် သူ၏သားရှောလမုန်နှင့် ယုဒပြည်နှင့် အစ္စရေးလူများကို အားပေးသည်။ ဒါဝိဒ်မှ ရှောလမုန်သို့ ဘုရင်ရာထူးအပ်နှင်းမှုသည် ချောမွေ့ငြိမ်းချမ်းပြီး အစ္စရေးတစ်ခုလုံး၏ ထောက်ခံမှုဖြင့် ဖြစ်ပေါ်သည်ဟု ဖော်ပြသည်။

28:1–21 In his speech delivered toward the end of his life, David encourages his son Solomon and the people of Judah and Israel. The transition of kingship from David to Solomon is described as smooth and peaceful and supported by all Israel.

 

၂၈: ငါ၏ညီအစ်ကိုများ။ တန်းတူညီမျှသော မိတ်ဖက်များကို ဖော်ပြသော အမည်။ အစ္စရေးဘုရင်အနာဂတ်အတွက် ညွှန်ကြားချက်များသည် ဘုရင်ကို သင်၏ညီအစ်ကိုများထဲမှ တစ်ဦး အဖြစ် ဖော်ပြပြီး၊ သူ၏စိတ်နှလုံးသည် သူ၏ညီအစ်ကိုများထက် မြင့်မားမနေရဘဲ ဖြစ်ရမည် (တရား. ၁၇:၁၅၂၀) ပဋိညာဉ်သေတ္တာ။ ဘုရားသခင်၏ပညတ်တရားပါရှိသော ကျောက်သားပြားနှစ်ချပ်ကို သိမ်းဆည်းထားသော သန့်ရှင်းသောသေတ္တာ။ ၎င်းသည် တဲတော်ထဲတွင် အသန့်ရှင်းဆုံးသော အရာဝတ္ထုဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ဘုရားသခင်၏ ခြေတင်ရာ။ ထာဝရဘုရားသည် ကောင်းကင်ရှိ ထီးနန်းပေါ်တွင် ထိုင်တော်မူပြီး သူ၏ခြေထောက်များသည် ပဋိညာဉ်သေတ္တာပေါ်တွင် တင်ထားသည်။

28:2 my brethren. The title that describes equal partners. The instructions for the future king of Israel describe the king as “one from among your brethren,” whose heart should “not be lifted above his brethren” (Deut. 17:15, 20). the ark of the covenant. The sacred chest in which the two tablets of stone with God’s law on them were kept. It was the holiest object in the tabernacle. the footstool of our God. The Lord is seated on His throne in heaven while His feet rest on the ark.

 

၂၈: ငါ၏နာမအတွက် အိမ်တော်။ ဗိမာန်တော်သည် ကမ္ဘာပေါ်တွင် ဘုရားသခင်၏နာမတော်အတွက် နေထိုင်ရာနေရာဖြစ်သည်။

28:3 a house for My name. The temple is the dwelling place for God’s name on earth.

 

၂၈: ရှောလမုန်။ ဒါဝိဒ်၏ဇနီးဗာသရှေဘာမှဖွားမြင်သော ဒါဝိဒ်၏သားဖြစ်ပြီး အစ္စရေးတွင် ဒါဝိဒ်၏နောက်ဆက်ခံဘုရင်ဖြစ်သည်။

28:5 Solomon. Born of Bathsheba, David’s son who succeeded David as king in Israel.

 

၂၈: ငါ၏သား။ ရှောလမုန်သည် ထာဝရဘုရား၏မွေးစားသားဖြစ်လာသည်။

28:6 My son. Solomon became the Lord’s adopted son.

 

၂၈: သူ၏နိုင်ငံကို ထာဝရတည်ထောင်မည်။ ဘုရားသခင်သည် ဒါဝိဒ်အား ထာဝရတည်တံ့သော မင်းဆက်ကို ကတိပြုခဲ့သည်။ ဘုရင်စနစ်၏ဆက်လက်တည်ရှိမှုသည် ဘုရားသခင်၏ပညတ်များကို လိုက်နာခြင်းပေါ်တွင် မူတည်သည်။

28:7 establish his kingdom forever. God had promised to David a lasting dynasty. Continuity of the monarchy depended on the observance of divine commands.

 

၂၈: သင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား။ ဣသရေးနှင့် ပဋိညာဉ်ဖွဲ့ထားသော ဘုရားသခင်၏ ပြည့်စုံသောဘွဲ့အမည်ဖြစ်သည်။

28:8 the Lord your God. The full title for God, who made a covenant with Israel.

 

၂၈: သစ္စာရှိသောနှလုံးဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် စိတ်နှလုံးအပြည့်အဝဖြင့် ဝန်ဆောင်မှုကိုသာ လက်ခံသည် (၂၉:-၁၉)

28:9 loyal heart. God accepts only a wholehearted service (29:9–19).

 

၂၈:၁၁ အစီအစဉ်များ။ ဒါဝိဒ်သည် အနာဂတ်ဗိမာန်တော်အတွက် အစီအစဉ်များကို ရှောလမုန်အား ပေးအပ်သည်။

28:11 the plans. David provides Solomon with the plans for the future temple.

 

၂၈:၁၂ ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့်။ ဒါဝိဒ်မင်းသည် ပရောဖက်ပြုခြင်း၏ ဝိညာဉ်လှုံ့ဆော်မှုကို ခံရသည်။ မောရှေသည် သိနာတောင်ပေါ်တွင် တဲတော်၏အစီအစဉ်ကို ပြသခံရသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၅-၄၀)

28:12 by the Spirit. King David was endowed with prophetic inspiration. Moses was shown the plan of the tabernacle on Mount Sinai (Ex. 25–40).

 

၂၈:၁၈ ရထား။ ဘုရားသခင်၏ ရွှေ့ပြောင်းနိုင်သော ထီးနန်းဖြစ်သည် (ဆာလံ ၁၈:၁၀)

28:18 the chariot. God’s movable throne (Ps. 18:10).

 

၂၈:၁၉ သူ၏လက်တော်သည် ငါ့အပေါ်တွင်ရှိသည်။ ပရောဖက် ဟူသော ဘွဲ့အမည်ကို ဒါဝိဒ်၏နာမည်နှင့် တိုက်ရိုက်မချိတ်ဆက်ထားသော်လည်း၊ သူသည် ပရောဖက်ပြုခြင်းနှင့် ဝိညာဉ်လှုံ့ဆော်မှု၏ လက်ခံသူဖြစ်သည်။

28:19 His hand upon me. Although the title “prophet” is not explicitly tied with David’s name, he was a recipient of prophetic revelation and inspiration.

 

၂၈:၂၀ သန်မာပြီး ရဲရင့်စွာနေလော့။ ဤသတင်းစကားသည် ယောရှုအား မောရှေ၏အားပေးစကားများကို သတိရစေသည် (တရားဟောရာ ၃၁:-) ဒါဝိဒ်မှ ရှောလမုန်သို့ အကူးအပြောင်းသည် မောရှေမှ ယောရှုသို့ အကူးအပြောင်းနှင့် ဆင်တူသည်။

28:20 Be strong and of good courage. This message reminds one of Moses’ words of encouragement to Joshua (Deut. 31:7–8). The transition from David to Solomon is similar to the one from Moses to Joshua.

 


အခန်းကြီး - ၂၉

၂၉:-၃၀ ဒါဝိဒ်သည် ရှောလမုန်၏အနာဂတ်ဗိမာန်တော်တည်ဆောက်မှုကို ထောက်ခံရန် ဣသရေးလူမျိုးအားလုံးကို တိုက်တွန်းပြီး၊ ထို့နောက် အခန်း ၁၆ မှ ဆုတောင်းချက်နှင့် ဆင်တူသော ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်းဆုတောင်းချက်ကို ပြုလုပ်သည်။

29:1–30 David calls on all Israel to support Solomon’s future construction of the temple, and then he offers a thanksgiving prayer similar to the one from chap. 16.

 

၂၉: အခွက်သုံးထောင်။ အနှစ်တစ်ရာ ဆယ်တန် (၁၀၀ တန်) ခန့်ဖြစ်သည်။ အခွက်ခုနှစ်ထောင်။ အနှစ်နှစ်ရာ့ခြောက်ဆယ်တန် (၂၃၆ တန်) ခန့်ဖြစ်သည်။

29:4 three thousand talents. About 110 tons (100 t). seven thousand talents. About 260 tons (236 t).

 

၂၉: မိမိကိုယ်ကို သန့်ရှင်းစေရန်။ ဒါဝိဒ်သည် လူများအား ဆန္ဒအလျောက် လှူဒါန်းမှုပြုရန် တိုက်တွန်းသော်လည်း၊ ၎င်းတို့၏သန့်ရှင်းစေခြင်းသည် လူသားတစ်ဦးမှ ဘုရားသခင်အား ပေးနိုင်သော အကြီးမားဆုံးလှူဒါန်းမှုဖြစ်သည်။

29:5 to consecrate himself. David appeals to people to give their voluntary gifts, yet their consecration is the greatest offering that a human can give to God.

 

၂၉: အခွက်ငါးထောင်။ အနှစ်တစ်ရာ ကိုးဆယ်တန် (၁၇၂ တန်) ခန့်ဖြစ်သည်။ ဒါရိတ်တစ်သောင်း။ အနှစ်တစ်ရာ ရှစ်ဆယ့်ငါးပေါင် (၈၄ ကီလိုဂရမ်) ခန့်ဖြစ်သည်။ အခွက်တစ်သိန်းရှစ်ထောင်။ အနှစ်ခုနှစ်ရာ ခုနှစ်ဆယ့်ငါးတန် (၆၁၂ တန်) ခန့်ဖြစ်သည်။ အခွက်တစ်သိန်း။ အနှစ်သုံးထောင့်ခုနှစ်ရာ့ငါးဆယ်တန် (၃၄၀၂ တန်) ခန့်ဖြစ်သည်။

29:7 five thousand talents. About 190 tons (172 t). ten thousand darics. About 185 pounds (84 kg). eighteen thousand talents. About 675 tons (612 t). one hundred thousand talents. About 3,750 tons (3,402 t).

 

၂၉:၁၀ ထာဝရဘုရားကို ကျီးမွမ်းသည်။ သို့မဟုတ် ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းသည် ကိုယ်တော်သည် မင်္ဂလာရှိတော်မူသည်။ သမ္မာကျမ်းစာတွင် ဆုတောင်းခြင်း၏ သာမန်အစဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ခမည်းတော်။ ဘုရားသခင်ကို ကောင်းကင်မိဘအဖြစ် သမ္မာကျမ်းစာတွင် သုံးလေ့ရှိသော ဥပမာဖြစ်သည်။

29:10 blessed the Lord. Or, “praised the Lord.” Blessed are You. A typical beginning of a prayer in the Bible. our Father. A commonly used biblical metaphor of God as heavenly parent.

 

၂၉:၁၁ ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးပေါ်တွင်။ ဆိုလိုသည်မှာ အလွန်အမင်း ဖြစ်သည်။ နိုင်ငံတော်သည် ကိုယ်တော်ပိုင်ဖြစ်သည်။ လူသားများသည် ထာဝရဘုရား၏ဗိမာန်တော်သို့ ပံ့ပိုးကူညီမှုအတွက် ကြွားဝါခြင်းမပြုနိုင်ပါ၊ အကြောင်းမှာ စည်းစိမ်နှင့် အောင်မြင်မှုအားလုံးသည် ဘုရားသခင်ထံမှ လာသည်။

29:11 in heaven and in earth. That is to say “everywhere.” Yours is the kingdom. Humans cannot boast of contributing to the Lord’s temple, since all wealth and success come from God.

 

၂၉:၁၄ ငါသည် မည်သူနည်း။ မိမိကိုယ်ကို မထိုက်တန်သည့်အဆိုဖြစ်သည်။ ဆန္ဒအလျောက်။ လူများသည် ဘုရားသခင်ထံ ဆန္ဒအလျောက်နှင့် ဝမ်းမြောက်စွာ လှူဒါန်းရန် အခွင့်ထူးရရှိသည်။

29:14 But who am I. An expression of self-unworthiness. willingly. People are privileged to present willingly and joyfully their donations to God.

 

၂၉:၁၅ ဧည့်သည်နှင့်ခရီးသွားများ။ ဟေဗြဲ ၁၁:၁၃ ကဲ့သို့သော သစ်တော်ကျမ်းပိုဒ်များတွင် ထပ်မံဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်လာသော သဘောတရားတစ်ခုဖြစ်သည်။ အရိပ်တစ်ခုကဲ့သို့။ ဘဝ၏ယာယီဖြစ်မှုကို နှိုင်းယှဉ်ထားသော ဥပမာတစ်ခုဖြစ်သည်။

29:15 aliens and pilgrims. A concept further developed in NT passages such as Heb. 11:13. as a shadow. A metaphor for life’s transience.

 

၂၉:၁၈ ဣသရေလ။ လူမျိုးတော်၏ဖခင်ဖြစ်သော ယာကုပ်၏အခြားအမည်တစ်ခုဖြစ်သည်။

29:18 Israel. Another name for Jacob, the father of the nation.

 

၂၉:၂၀ ဦးညွှတ်ကြသည်။ သမ္မာကျမ်းအစောပိုင်းကာလများတွင် ဆုတောင်းရာတွင် အသုံးအများဆုံးအနေအထားဖြစ်သည်။

29:20 prostrated themselves. The most common posture in prayer in early Bible times.

 

၂၉:၂၁ နွားထီးတစ်ထောင်။ ယဇ်ပူဇော်မှုများလေလေ၊ ၎င်းဖြစ်ပေါ်စေသော ဝမ်းမြူးမှုများလေလေဖြစ်သည်။

29:21 a thousand bulls. The greater the sacrifice, the greater the joy it produces.

 

၂၉:၂၂ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ စားသောက်ကြသည်။ ဤဖြစ်ရပ်ကို အထိမ်းအမှတ်စားပွဲဖြင့် အထွတ်အထိပ်ရောက်ရှိပြီး၊ ၎င်းကို ဘုရားသခင်နှင့် ဒါဝိဒ်နှင့်သူ၏မင်းဆက်တို့၏ပဋိညာဉ်သက်တမ်းတိုးခြင်းအဖြစ် ရှုမြင်နိုင်သည်။ ဒုတိယအကြိမ်။ ဒါဝိဒ်သည် ရှင်ဘုရင်အဖြစ် နှစ်ကြိမ်ဘိသိက်ခံရသည်ကဲ့သို့၊ တစ်ကြိမ်သည် သီးသန့်နှင့် တစ်ကြိမ်သည် လူထုရှေ့တွင်ဖြစ်သည်။

29:22 ate and drank before the Lord. A ceremonial meal climaxes this event, which can be viewed as a renewal of God’s covenant with David and his dynasty. the second time. Just as David was anointed twice to be king, once in private and once in public.

 

၂၉:၂၃ ဣသရေလတစ်ခုလုံး။ ယုဒပြည်နှင့် မြောက်ဘက်တွင်တည်ရှိသော အနွယ်များနှစ်ခုစလုံးဖြစ်သည်။

29:23 all Israel. Both Judah and the tribes located in the north.

 

၂၉:၂၅ ဣသရေလတွင် သူ့ရှေ့မှရှင်ဘုရင်မည်သူမဆို။ ရှောလမုန်၏မဟာဖြစ်မှုသည် ဣသရေလ၏ထူးချွန်သောရှင်ဘုရင်ဖြစ်သော ဒါဝိဒ်မှလွဲ၍ နှိုင်းယှဉ်စရာမရှိပေ။

29:25 any king before him in Israel. Solomon’s greatness is without a parallel, except for David, Israel’s king par excellence.

 

၂၉:၂၇ အနှစ်လေးဆယ်။ ရှောလမုန်သည်လည်း အနှစ်လေးဆယ်အုပ်ချုပ်ခဲ့သည်။

29:27 forty years. Solomon also reigned for forty years.

 

၂၉:၂၈ သက်တော်ကောင်းမွန်သောအရွယ်။ ဒါဝိဒ်၏သေဆုံးချိန်တွင် သူ၏အတိအကျအသက်ကို မပေးထားပါ။

29:28 a good old age. David’s exact age at the time of his death is not given.

 

၂၉:၂၉ ပရောဖက်ရှမွေလ၏မှတ်တမ်းစာအုပ်တွင်။ ခရောနီကယ်အတွက် အရေးပါသောသတင်းအချက်အလက်ရင်းမြစ်တစ်ခုမှာ ပရောဖက်ရှုထောင့်မှ ဣသရေလ၏သမိုင်းဖြစ်သည်။ ပရောဖက်နာသန် ပရောဖက်ဂဒ်။ ဤလူနှစ်ဦးစလုံးသည် ဒါဝိဒ်၏အုပ်ချုပ်မှုကာလတွင် အဓိကပရောဖက်များအဖြစ် ဝန်ဆောင်ခဲ့သည်။

29:29 in the book of Samuel the seer. An important source of information for Chronicles is Israel’s history viewed from a prophetic perspective. Nathan the prophet … Gad the seer. Both of these men served as chief prophets during David’s reign.

 

၂၉:၃၀ နိုင်ငံအားလုံး။ ဣသရေလနိုင်ငံပတ်ဝန်းကျင်ရှိ နိုင်ငံများဖြစ်သည်။

29:30 all the kingdoms. Nations around the kingdom of Israel.

 


No comments:

Post a Comment