Monday, April 21, 2025

ဓမ္မရာဇဝင်ဒုတိယစောင်-2 Samuel

ဓမ္မရာဇဝင် ဒုတိယစာစောင် - 2 Samuel

 



မာတိကာ (Table of Contents)
အခန်းကြီး - ၁
အခန်းကြီး - ၂
အခန်းကြီး - ၃
အခန်းကြီး - ၄
အခန်းကြီး - ၅
အခန်းကြီး - ၆
အခန်းကြီး - ၇
အခန်းကြီး - ၈
အခန်းကြီး - ၉
အခန်းကြီး - ၁၀
အခန်းကြီး - ၁၁
အခန်းကြီး - ၁၂
အခန်းကြီး - ၁၃
အခန်းကြီး - ၁၄
အခန်းကြီး - ၁၅
အခန်းကြီး - ၁၆
အခန်းကြီး - ၁၇
အခန်းကြီး - ၁၈
အခန်းကြီး - ၁၉
အခန်းကြီး - ၂၀
အခန်းကြီး - ၂၁
အခန်းကြီး - ၂၂
အခန်းကြီး - ၂၃
အခန်းကြီး - ၂၄

ဒုတိယရှမွေလမှတ်စာ

The Second Book of Samuel

 

မိတ်ဆက်

Introduction

 

ဒုတိယရှမွေလမှတ်စာသည် ဣသရေလပြည်၏ ဘုရင်စနစ်သမိုင်းကို ဆက်လက်ဖော်ပြပြီး၊ ဒါဝိဒ်၏ဘဝနှင့် ဘုရင်အဖြစ်အုပ်ချုပ်မှုသမိုင်းကို ၎င်း၏အောင်မြင်မှုများနှင့် ဒုက္ခများနှင့်အတူ မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ ဤစာအုပ်သည် ဒါဝိဒ်၏ ယုဒပြည်အပေါ် ဦးစွာအုပ်ချုပ်မှု၊ ထို့နောက် ဣသရေလလူမျိုးတစ်ခုလုံးအပေါ် အုပ်ချုပ်မှုကို ဖော်ပြသည်။ ၎င်းသည် ဒါဝိဒ်သည် ထီးနန်းသို့တက်ရောက်ပုံ၊ သူ၏အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်မှုနှင့် လူသတ်မှုအပြစ်များ၊ ထိုအပြစ်များ၏ သူ့မိသားစုနှင့် လူမျိုးအပေါ် ဆိုးရွားသောအကျိုးဆက်များကို ခြေရာခံဖော်ပြသည်။ ၎င်းသည် ဒါဝိဒ်ကိုယ်တိုင်လည်း ကြီးမားသောဆင်းရဲဒုက္ခများကို ရင်ဆိုင်ခဲ့ရပုံကို ပြသသည်။ စာအုပ်၏ရေးသားသူသည် ဒါဝိဒ်၏မအောင်မြင်မှုများစွာရှိခဲ့သော်လည်း၊ ထာဝရဘုရားသည် ဒါဝိဒ်နှင့်အတူရှိတော်မူကြောင်း ထပ်ခါတလဲလဲ မှတ်ချက်ပြုထားသည်။

The second book of Samuel continues the story of Israel’s monarchy, recording the history of David’s life and kingship with all its triumphs and troubles. The book describes David’s reign, first over the territory of Judah, and then over the whole nation of Israel. It traces David’s ascension to the throne, his sins of adultery and murder, and their terrible consequences on his family and the nation. It shows that David himself had to undergo great sufferings. The author of the book repeatedly observes that the Lord was with David in spite of his many failures.

 

ခေါင်းစဉ်၊ ရေးသားသူ၊ နှင့် ရက်စွဲ

Title, Author, and Date

 

ပထမဆမ်မြူရယ်၏ နိဒါန်းကို ကြည့်ပါ၊ ခေါင်းစဉ် နှင့် ရေးသားသူ နှင့် ရက်စွဲ 

See the Introduction to 1 Samuel, “Title,” and “Author and Date.”

 

အကြောင်းအရာနှင့် ဆောင်ပုဒ်များ

Content and Themes

 

ဒုတိယဆမ်မြူရယ်တွင် အများအားဖြင့် ဇာတ်လမ်းများ ပါဝင်သော်လည်း သီချင်းများနှင့် စာရင်းများလည်း အနည်းငယ် ပါရှိသည်။ စာအုပ်၏ အစပိုင်းတွင် ရှောလမှ ဒါဝိဒ်ထံသို့ တော်ဝင်အာဏာ လွှဲပြောင်းပုံကို ဖော်ပြထားသည်။ မျိုးရိုးမဟုတ်သော အာဏာလွှဲပြောင်းမှုများသည် ထီးနန်းအတွက် ပြည်တွင်းစစ်များ ဖြစ်ပေါ်စေပြီး လူသတ်မှုနှင့် သစ္စာဖောက်မှုများ ပါဝင်လေ့ရှိသည်။ ဤဇာတ်လမ်းတွင် ထိုအရာများ အနည်းငယ် ပါဝင်သည်။ သို့သော်၊ သမ္မာကျမ်းစာအရ၊ ဣသရေးလူမျိုးတွင် ဘုရင်စနစ်သည် ရှေးခေတ်အနီးအရှေ့ဒေသတွင် ထင်ရှားသော အကြွင်းမဲ့ဘုရင်စနစ်နှင့် သိသိသာသာ ကွဲပြားရမည်။ ဣသရေးဘုရင်များသည် သူတို့ဆန္ဒအလျောက် လုပ်ဆောင်ခွင့်မရှိခဲ့ပေ။ သူတို့သည် ပိုမိုမြင့်မားသော အာဏာတစ်ခုနှင့် ဘုရားသခင်၏ ပရောဖက်များမှ သင်ကြားပေးသော ဥပဒေနှင့် ကိုယ်ကျင့်တရားတို့၏ အုပ်ချုပ်မှုအောက်တွင် ရှိခဲ့ရသည်။

Second Samuel consists mostly of stories, but there are a few songs and lists found in the text. The beginning of the book depicts the transfer of royal power from Saul to David. Non-hereditary transfers of power often started civil wars for the throne and included murder and treachery. There is some of that in this story. However, according to the Bible, the kingship in Israel had to be radically different from the absolute kingship prevalent in the ancient Near East. Kings in Israel were not allowed to do whatever they wished. They were subject to a higher power and to the rule of law and morality as taught by God’s prophets.

 

ဒါဝိဒ်သည် နိုင်ငံကို စည်းလုံးညီညွတ်စေခဲ့ပြီး ဣသရေလ၏ ရန်သူများကို အောင်မြင်စွာ တိုက်ခိုက်ခဲ့ကာ ဘုရားသခင်၏ ထာဝရမင်းဆက်နှင့် နိုင်ငံတော်ဆိုင်ရာ ပဋိညာဉ်ကတိများကို ရရှိခဲ့သည် (:၁၅၁၆) သူသည် ယေရုဆလင်မြို့ကို သိမ်းပိုက်ပြီး ၎င်းကို ဣသရေလ၏ မြို့တော်နှင့် အုပ်ချုပ်ရေးနှင့် ဘာသာရေးဗဟိုချက်အဖြစ် ပြုလုပ်ခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်အား ယုံကြည်ခြင်းအပေါ်အခြေခံသော နိုင်ငံတော်စည်းလုံးညီညွတ်မှု၏ သင်္ကေတဖြစ်လာသည်။ ပဋိညာဉ်သေတ္တာကို ယေရုဆလင်သို့ ယူဆောင်လာခဲ့ပြီး ဘုရားသခင်၏ ဘုရင်အဖြစ်နှင့် နိုင်ငံအပေါ် အုပ်ချုပ်မှုကို လူသိရှင်ကြား အသိအမှတ်ပြုခဲ့သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်အတွက် ဗိမာန်တည်ဆောက်လိုခဲ့သော်လည်း သူသည် စစ်သူရဲဖြစ်ခဲ့သောကြောင့် ၎င်းကို ခွင့်ပြုမခံရပေ။

David unified the nation, conquered Israel’s enemies, and received God’s covenantal promises of an enduring dynasty and kingdom (7:15–16). He captured the city of Jerusalem and made it Israel’s capital and its administrative and religious center. It became the symbol of national unity based on trust in God. The ark of the covenant was brought to Jerusalem to publicly acknowledge God’s kingship and rule over the nation. David wanted to build a temple to God, but he was not allowed to because he was a man of war.

 

ဒါဝိဒ်၏ ဂုဏ်ပြုဖွယ်အောင်မြင်မှုများအားလုံးရှိသော်လည်း၊ ဤဇာတ်ကြောင်းသည် ဒါဝိဒ်၏ဘဝ၏ မည်းမှောင်သောဘက်ခြမ်းကို ဖုံးကွယ်မထားပေ။ သူသည် မိမိ၏သားသမီးများကို ကိုင်တွယ်ရာတွင် အားနည်းပုံရပြီး အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်မှုနှင့် လူသတ်မှုဟူသော ကြီးလေးသောအပြစ်များကို ကျူးလွန်ခဲ့သည်။ သူ၏ သီးသန့်အပြစ်များနှင့် မိသားစုခေါင်းဆောင်မှု ညံ့ဖျင်းမှု၏ ဆိုးရွားသောအကျိုးသက်ရောက်မှုများသည် မိသားစုနှင့် နိုင်ငံအတွင်း အကြမ်းဖက်မှုနှင့် သွေးထွက်သံယိုမှုများကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။ ဒါဝိဒ်သည် သူ၏အမှားများအတွက် တာဝန်အပြည့်ယူရန် ဘယ်သောအခါမှ တုံ့ဆိုင်းမနေခဲ့ပေ။ ဤအားနည်းချက်များရှိသော်လည်း၊ သူ၏ အလုံးစုံခေါင်းဆောင်မှုသည် တရားမျှတမှုနှင့် ကရုဏာအကြား နူးညံ့သောမျှတမှုကို ထိန်းသိမ်းခဲ့သည်။

Despite all of David’s noble accomplishments, this narrative does not conceal the darker side of David’s life. He appears weak in dealing with his children and he commits the grave sins of adultery and murder. The evil effects of his private sins and poor family leadership result in violence and bloodshed within the family and the nation. David never hesitates to take full responsibility for his mistakes. In spite of these weaknesses, his overall leadership preserved the delicate balance between justice and mercy.

 

စာအုပ်၏ အဓိကအကြောင်းအရာများမှာ အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်သည်။

The dominant themes in the book are as follows:

 

. ဘုရားသခင်၏ ကြီးမြတ်သောကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်မှုနှင့် ကျေးဇူးတော်။ ဤစာအုပ်သည် ဘုရားသခင်သည် ဒါဝိဒ်သည် သူ၏ဖခင်၏သိုးများကို ထိန်းကျောင်းနေစဉ်ကတည်းကလည်းကောင်း၊ လူမျိုးတစ်မျိုးကို အုပ်ချုပ်နေစဉ်ကလည်းကောင်း၊ ချစ်ခင်စောင့်ရှောက်ခဲ့ကြောင်း ပြသသည်။ နာသန်မှတစ်ဆင့် ဘုရားသခင်က ဒါဝိဒ်အား ဤသို့မိန့်တော်မူသည်။ ငါသည် သင်ကို သိုးထိန်းရာမှ၊ သိုးများနောက်လိုက်ရာမှ ယူ၍၊ ငါ၏လူမျိုး၊ ဣသရေလအပေါ် အုပ်ချုပ်သူအဖြစ် ခန့်ထားခဲ့သည် (:) ဒါဝိဒ်သည် မည်သည့်အရာကိုမဆို စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့ဖြင့် ပြုလုပ်ခဲ့ပြီး၊ သူ၏အမှားများကို ဝန်ခံရန် အသင့်ရှိခဲ့သည်။ ဒါဝိဒ်၏ စရိုက်သည် အပြစ်ကင်းစင်ခြင်းမရှိသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်၏ ကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်မှုသည် သူ့ကို အကျပ်အတည်းများစွာမှ အသက်ရှင်စေခဲ့သည်။ ဗာသရှီဘာမှဖွားမြင်သော သူ၏ဒုတိယသားဖြစ်သည့် ရှောလမုန်ကို ပရောဖက်က ထာဝရဘုရား၏ချစ်ခင်သူ ဟု အမည်ပေးခဲ့သည်။ ဒါဝိဒ်သည် အပြစ်ပြုခဲ့သောအခါ၊ ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်သည် သူ၏အပြစ်ထက် သာ၍ကြီးမြတ်ကြောင်း သက်သေပြခဲ့သည်။ သူသည် မိမိ၏အမှားများ၏ အကျိုးဆက်များကို ခံစားခဲ့ရသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်သည် သူ၏အုပ်ချုပ်မှုကို ဆက်လက်စောင့်ကြည့်ခဲ့သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်ကို မလျော်ကန်စွာ ပြုမူခဲ့သော်လည်း၊ ဘုရားသခင်သည် သစ္စာစောင့်သိသူအဖြစ် သက်သေပြခဲ့သည်။

1. Divine providence and grace. The book shows that God loved and cared for David at the time he was herding his father’s sheep as well as when he was ruling a nation. Through Nathan, God said to David: “I took you from the sheepfold, from following the sheep, to be ruler over My people, over Israel” (7:8). Whatever David did, he did it with his whole heart and was ready to admit his mistakes. Though David’s character was not flawless, divine providence helped him survive many crises. Solomon, his second son born by Bathsheba, was named by the prophet “Beloved of the Lord.” When David sinned, God’s grace proved greater than his sin. He suffered consequences of his mistakes while God continued to watch over his rule. God proved loyal even when David failed Him.

 

၂။ ဘုရားသခင်၏ ဒါဝိဒ်နှင့်ပြုသော ပဋိညာဉ်။ ဤစာအုပ်သည် ဘုရားသခင်အား သမိုင်း၏ အရှင်သခင်အဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။ ဘုရားသခင်နှင့် ဒါဝိဒ်ပြုလုပ်ခဲ့သော ပဋိညာဉ်သည် ဤစာအုပ်၏ ဓမ္မဗေဒဆိုင်ရာ အဓိကဗဟိုချက်အဖြစ် ယူဆခံရသည် (အခန်း ) ဘုရားသခင်က သူ၏မွေးစားသားဖြစ်သူအား သူ၏ စောင့်ရှောက်မှုအောက်တွင် လုပ်ဆောင်မည့် ရေရှည်တည်တံ့သော နိုင်ငံတစ်ခုကို ကတိပြုခဲ့သည်။ ဒါဝိဒ်၏ ဘဝသက်တမ်းနှောင်းပိုင်းတွင် ဣသရေးနိုင်ငံ၏ နယ်နိမိတ်များသည် အာဗြဟံစဉ်ဆက်များထံ ပြုလုပ်ခဲ့သော ကတိများကို ဖြည့်ဆည်းရန် အီဂျစ်မှ ယူဖရေးတီးမြစ်အထိ ကျယ်ပြန့်ခဲ့သည်။ ဒါဝိဒ်၏ အုပ်ချုပ်မှုသည် နောက်ပိုင်းဘုရင်များ၏ အုပ်ချုပ်မှုများကို တိုင်းတာရာ၌ စံနှုန်းတစ်ခု ဖြစ်လာခဲ့သည် (ဒုတိယဘုရင်များ ၁၈:၂၂:) နိုင်ငံတော်၏ နောက်ပိုင်း ပိုင်းခြားမှုများရှိခဲ့သော်လည်း၊ ပရောဖက်များက ဘုရားသခင်၏ လူများအားလုံး၏ အုပ်ချုပ်သူအဖြစ် နယူးဒါဝိဒ်အောက်တွင် အနာဂတ်ပြန်လည်ထူထောင်မှုကို ကတိပြုခဲ့သည် (ဟေရှာယ :၁၁အာမုတ် :၁၁၁၅ဇာခရိ :၁၃) ထိုကျမ်းပိုဒ်များသည် ဘုရားသခင်၏ လူများအကြား မယ်ရှိယဆိုင်ရာ မျှော်လင့်ချက်များကို လှုံ့ဆော်ပေးခဲ့သည် (ဆာလံ ၁၁၀)

2. God’s covenant with David. The book depicts God as the Lord of history. The covenant that God made with David is considered to be the theological centerpiece of the book (chap. 7). God promised a long-lasting kingdom under His adopted son who will act under His care. Toward the end of David’s life Israel’s borders extended from Egypt to the Euphrates in fulfillment of the promises made to the patriarchs. David’s reign became a standard by which the reigns of subsequent kings were measured (2 Kin. 18:3; 22:2). In spite of the later division of the kingdom, the prophets promised a future restoration under the New David, Ruler of all of God’s people (Is. 8:1–7; 11; Amos 9:11–15; Zech. 9:9–13). Such passages inspired messianic expectations among God’s people (Ps. 2; 110).

အကြမ်းဖျင်းမူကြမ်း

I. ဒါဝိဒ်၏ နိုင်ငံတော် တည်ထောင်ခြင်း (အခန်းကြီး ၁၀)

   A. ရှောလုနှင့် ယောနသန်အတွက် ဝမ်းနည်းခြင်းသီချင်း (အခန်းကြီး )

   B. ဒါဝိဒ်အား ယုဒပြည်သူဘုရင်အဖြစ် ကြေညာခြင်း (အခန်းကြီး )

   C. ဒါဝိဒ်အား ဣသရေလတစ်ခုလုံး၏ ဘုရင်အဖြစ် သတ်မှတ်ခြင်း (အခန်းကြီး )

   D. ဘုရားသခင်၏ ပဋိညာဉ်သေတ္တာကို ယေရုဆလင်သို့ ယူဆောင်လာခြင်း (အခန်းကြီး )

   E. ထာဝရမင်းဆက်ဆိုင်ရာ ကတိပြုခြင်း (အခန်းကြီး )

   F. ဣသရေလ၏ ရန်သူများအပေါ် အောင်မြင်မှုများ (အခန်းကြီး )

   G. ယောနသန်အား ပေးထားသော ကတိများ ဖြည့်ဆည်းခြင်း (အခန်းကြီး )

   H. အမ္မုန်လူမျိုးနှင့် ဆီးရီးယားလူမျိုးများကို အနိုင်ယူခြင်း (အခန်းကြီး ၁၀)

II. ဒါဝိဒ်၏ အပြစ်၊ နောင်တရခြင်းနှင့် ပြစ်ဒဏ်ပေးခြင်း (အခန်းကြီး ၁၁၂၀)

   A. ဒါဝိဒ်၏ အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်မှုနှင့် လူသတ်မှုအပြစ်များ (အခန်းကြီး ၁၁၁၂)

   B. သားနှစ်ဦး ဆုံးရှုံးခြင်း (အခန်းကြီး ၁၃၂၀)

III. ဒါဝိဒ်၏ နိုင်ငံတော် ထိန်းသိမ်းခြင်း (အခန်းကြီး ၂၁၂၄)

   A. ဂိဗောင်လူမျိုးများအတွက် ပြစ်ဒဏ်ပေးခြင်း (အခန်းကြီး ၂၁)

   B. ဒါဝိဒ်၏ ချီးမွမ်းခြင်းသီချင်း (အခန်းကြီး ၂၂)

   C. ဘုရင်၏ အာဇာနည်သူရဲကောင်းများ (အခန်းကြီး ၂၃)

   D. ဒါဝိဒ်၏ မာန်နှင့် နောင်တရခြင်း (အခန်းကြီး ၂၄)

 

Outline

               I.             David’s kingdom established (chaps. 1–10)

A.           The lament over Saul and Jonathan (chap. 1)

B.           David proclaimed king over Judah (chaps. 2–4)

C.           David made king over all Israel (chap. 5)

D.           The ark of God brought to Jerusalem (chap. 6)

E.            Promise of a lasting dynasty (chap. 7)

F.            Victories over Israel’s enemies (chap. 8)

G.           Fulfillment of the promises to Jonathan (chap. 9)

H.           The Ammonites and the Syrians defeated (chap. 10)

               II.           David’s sin, repentance, and punishment (chaps. 11–20)

A.           David’s sins of adultery and murder (chaps. 11–12)

B.           The losses of two sons (chaps. 13–20)

               III.          David’s kingdom preserved (chaps. 21–24)

A.           The Gibeonites avenged (chap. 21)

B.           David’s song of praise (chap. 22)

C.           The king’s mighty men (chap. 23)

D.           David’s pride and repentance (chap. 24)

 


အခန်းကြီး - ၁

မှတ်စုများ

Notes

 

:၁၆ ဣသရေလလူမျိုးသည် စစ်ပွဲ၏ဒဏ်ရာများမှ ပြန်လည်ပျောက်ကင်းရန် အလွန်လိုအပ်နေသည်။ ထို့ကြောင့် ဒါဝိဒ်သည် ဉာဏ်ပညာနှင့် ခိုင်မာမှုဖြင့် လုပ်ဆောင်သည်။ သူသည် လူသတ်သမားများကို အပြစ်ပေးပြီး သူ၏ရန်သူများ၏ သေဆုံးမှုအတွက် ဝမ်းနည်းကြေကွဲသည်။

1:1–16 The nation of Israel is in a dire need of healing from the wounds of war, so David acts with wisdom and firmness. He punishes murderers and mourns the death of his enemies.

 

: ရှောလသေဆုံးပြီးနောက်။ အနှစ်တစ်ထောင်ဆယ်ခုနှစ်ခန့်တွင်။ ယောရှုနှင့် တရားသူကြီးများစာအုပ်များ စတင်ရာတွင် ဤကဲ့သို့သော စကားလုံးများ ပါရှိသည်။ အမာလက်လူများကို သုတ်သင်ရှင်းလင်းခြင်း။ ဖိလိတ္တိလူများက ဣသရေးလူများကို အနိုင်ယူချိန်နှင့် အနီးစပ်ဆုံးအချိန်တွင် ဒါဝိဒ်က ၎င်းတို့ကို အနိုင်ယူခဲ့သည်။

1:1 after the death of Saul. Around the year 1010 B.C. Similar words begin the books of Joshua and Judges. the slaughter of the Amalekites. David defeated them at about the same time the Philistines defeated Israel.

 

: သူ၏အဝတ်အစားများ စုတ်ပြဲပြီး သူ၏ဦးခေါင်းပေါ်တွင် ဖုန်မှုန့်များရှိနေသည်။ သမ္မာကျမ်းစာခေတ်ကာလတွင် ဝမ်းနည်းခြင်း၏ ပြင်ပနိမိတ်လက္ခဏာများ။

1:2 his clothes torn and dust on his head. External signs of mourning in Bible times.

 

: ဂိလဗောတောင်။  ရှမွေလ ၃၁: ရှိ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ သူ၏လှံ။ ရှောလု၏ အုပ်ချုပ်မှုအတွင်း၊ သူ၏လှံသည် ဘုရင်စံနစ်၏ သင်္ကေတဖြစ်သည် ( ရှမွေလ ၂၆:၁၁)

1:6 Mount Gilboa. See note on 1 Sam. 31:1. his spear. During Saul’s reign, his spear was the symbol of kingship (1 Sam. 26:11).

 

: အမာလက်လူ။ ရှောလုသည် အမာလက်လူများအားလုံးနှင့် အထူးသဖြင့် ၎င်းတို့၏ဘုရင်ကို သတ်ဖြတ်ရာတွင် မအောင်မြင်ခဲ့ပြီး၊ ယခုအခါ အမာလက်လူတစ်ဦးက သူ့ကို သတ်ဖြတ်ခဲ့သည်မှာ စိတ်ဝင်စားဖွယ်ဖြစ်သည်။ ဤလူသည် စစ်မြေပြင်သို့ လဲကျနေသော စစ်သည်များကို လုယက်ရန် ရောက်ရှိလာခဲ့သည်။

1:8 an Amalekite. It is interesting that Saul, who has failed to kill all the Amalekites and especially their king, is now killed by an Amalekite. This man came to the battlefield to rob the fallen soldiers.

 

:၁၀ သူ့ကို သတ်ခဲ့သည်။ ဤသတင်းသည် ရှမွေလမှတ်စာ အခန်းကြီး ၃၁ မှ ဇာတ်လမ်းနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်ပုံရသည်။ ၎င်းတွင် ရှောလ်သည် မိမိကိုယ်ကို သတ်သေခဲ့သည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။ အချို့က အမာလက်လူသည် ဒါဝိဒ်ထံမှ ကျေးဇူးခံစားရန် လိမ်ညာပြောဆိုနေသည်ဟု ယူဆကြသည်။ သို့သော် ဤကျမ်းပိုဒ်တွင် အမာလက်လူသည် ရှောလ်သည် သူ၏ဓားပေါ်သို့ လဲကျ၍ သေမင်းတံခါးဝသို့ ရောက်နေသည်ကို မြင်ပြီး သူ့ကို အဆုံးသတ်ခဲ့သည်ဟု တိကျစွာဖော်ပြထားသည်။ သရဖူ။ ဒါဝိဒ်သည် ရှောလ်၏ သရဖူနှင့် လက်ကောက်ကို သက်သေအဖြစ် တင်ပြသူကို ယုံကြည်သည်။

1:10 killed him. This report appears to contradict the story from 1 Sam. 31, which says that Saul committed suicide. Some have suggested that the Amalekite is lying to get a favor from David. Yet this verse specifies that the Amalekite finished Saul off, seeing that he was close to death after falling on his sword. the crown. David believes the man who is presenting Saul’s crown and bracelet as evidence.

 

:၁၁ ၎င်းတို့ကို ဆုတ်ဖြဲခဲ့သည်။ ကျမ်းပိုဒ်   မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။

1:11 tore them. See note on v. 2.

 

:၁၄ ထာဝရဘုရား၏ ဘိသိက်ခံထားသူ။ ဒါဝိဒ်သည် ရှောလ်၏ အသက်ကို နှစ်ကြိမ်ထိန်းသိမ်းခဲ့သည် (ရှမွေလမှတ်စာ ၂၄:၇၊ ၂၆:၉၊ ၁၁) အမာလက်လူသည် ဒါဝိဒ်၏ ရန်သူကို သတ်ခြင်းအတွက် ဆုချီးမြှင့်ခံရမည်ဟု မျှော်လင့်သော်လည်း၊ ဒါဝိဒ်သည် သူ့ကို သေဒဏ်ပေးခဲ့သည်။

1:14 the Lord’s anointed. David has twice spared Saul’s life for the same reason (1 Sam. 24:7; 26:9, 11). The Amalekite expects to be rewarded for killing David’s enemy, but David puts him to death instead.

 

:၁၆ သင့်ခေါင်းပေါ်သို့။ ဤသည်မှာ သင့်သေဆုံးမှုအတွက် အပြစ်သည် လုံးလုံးသင့်အပေါ်တွင်သာ ရှိသည် ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်သည်။

1:16 on your own head. This means “the guilt for your death is entirely yours.”

 

:၁၇၂၇ ရှောလ်နှင့် ယောနသန်၏ သေဆုံးမှုအတွက် ဒါဝိဒ်၏ ဝမ်းနည်းကြေကွဲမှုသည် အလွန်ကိုယ်ပိုင်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတွင် ဘာသာရေးနှင့် အမျိုးသားရေးဆိုင်ရာ အချက်များ မပါရှိပေ။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ နာမတော်ကို သို့မဟုတ် ဣသရေလ၏ ရှုံးနိမ့်မှုကို ဖော်ပြခြင်းမရှိပေ။

1:17–27 David’s lament over the death of Saul and Jonathan is profoundly personal because it lacks religious and national elements. It does not mention the name of God or Israel’s defeat.

 

:၁၈ လေးမြှား။ ဂရိစက်တင်ဂျင့် ဘာသာပြန်တွင် ဤစကားလုံးကို ချန်လှပ်ထားသည်။ အကြောင်းမှာ မူရင်းဟေဗြဲဘာသာတွင် ၎င်း၏အဓိပ္ပာယ်သည် မရေရာသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ယာရှာ၏စာအုပ်။ ဣသရေလ၏ သူရဲကောင်းဆန်သော လုပ်ရပ်များကို မှတ်တမ်းတင်ထားသော ကဗျာဆန်သော မှတ်တမ်းတစ်ခု ဆုံးရှုံးသွားခဲ့သည်။

1:18 the Bow. In the Greek Septuagint translation this word is omitted because its meaning in the original Hebrew is uncertain. the Book of Jasher. A lost poetic account of Israel’s heroic deeds.

 

:၁၉ အလှတရား။ နောက်ထပ်ဘာသာပြန်တစ်မျိုးမှာ ဘုန်းတန်ခိုး ဟူ၍ ရှောလ၏ ဘုရင်စည်းအုပ်ချုပ်မှုကို ရည်ညွှန်းသည်။ အာဏာရှိသူများ မည်သို့လျှင် ပြိုလဲသွားကြသနည်း။ အခန်းငယ် ၂၅ နှင့် ၂၇ တွင် ထပ်ခါတလဲလဲဖြစ်ပြီး၊ ခေါင်းဆောင်များ၏ ရဲစွမ်းသတ္တိနှင့် ၎င်းတို့၏ ကံကြမ္မာကို ဆန့်ကျင်ပြသည့် ထပ်တလဲလဲသီချင်းစာသားတစ်ခု ဖြစ်ပေါ်စေသည်။

1:19 beauty. Another translation is “glory,” referring to Saul’s kingship. How the mighty have fallen! Repeated in vv. 25 and 27, forming a refrain which contrasts the leaders’ courage with their fate.

 

:၂၀ ဂတ်မြို့  အာရှကေလုန်မြို့။ ဖိလိတ္တိပြည်ထောင်ကို ဖွဲ့စည်းထားသော မြို့ငါးမြို့အားလုံးကို ဤနေရာတွင် ထိုမြို့ကြီးနှစ်မြို့က ကိုယ်စားပြုသည် (ပထမဆမ်မြူရယ် :၁၇ ကိုကြည့်ပါ) သမီးများ။ အမျိုးသမီးများသည် ယောကျ်ားများ၏ အောင်ပွဲများကို သီချင်းနှင့် အကဖြင့် ဂုဏ်ပြုကြသည် (ပထမဆမ်မြူရယ် ၁၈:) အရေဖျားမလှီးသူများ။ ဖိလိတ္တိလူများကို အဆိုးမြင်/အထင်အမြင်သေးစွာ ရည်ညွှန်းသည့်နည်းဖြစ်သည်။

1:20 Gath … Ashkelon. The two major towns stand here for all five that formed the Philistine union (see 1 Sam. 6:17). the daughters. Women celebrated men’s victories with song and dance (1 Sam. 18:6). the uncircumcised. A negative/derogatory way to refer to the Philistines.

 

:၂၁ ဂိလဗောင်တောင်များရယ်။ ဒါဝိဒ်သည် ရှောလနှင့် ယောနသန်တို့က သူ့စကားကို ကြားနိုင်ခြင်း သို့မဟုတ် ဖြေကြားနိုင်ခြင်းမရှိသောကြောင့် သဘာဝရှိအရာများကို ကဗျာဆန်စွာ ပြောဆိုသည်။ နှင်းရည်မရှိ၊ မိုးရေမရှိ။ မွေးဖွားနိုင်သော မြေအပေါ် ကျိန်ဆဲခြင်းများသည် ထုံးစံဖြစ်သည် (ကမ္ဘာဦး :၁၇) ဆီဖြင့်။ သားရေဖြင့်ပြုလုပ်ထားသော ဒိုင်းများကို ဆီဖြင့် ပွတ်တိုက်ပေးရသည်။

1:21 O mountains of Gilboa. David poetically addresses elements in nature because Saul and Jonathan are unable to hear him and answer. no dew nor rain. Curses on fertile grounds were common (Gen. 3:17). with oil. Shields made of leather had to be rubbed with oil.

 

:၂၂ လေးမြား။ ဖိလိတ္တိလူများက သံကို ထိန်းချုပ်ထားသောကြောင့် ဣသရေးလူများသည် လေးမြား၊ မြှားများနှင့် လောက်လှီးများဖြင့် တိုက်ခိုက်ရသည်။

1:22 The bow. Because the Philistines control iron, the Israelites have to fight with bows, arrows, and slingshots.

 

:၂၃ လင်းယုန်များ  ခြင်္သေ့များ။ မြန်ဆန်မှုနှင့် ခွန်အားကို ကိုယ်စားပြုသော သင်္ကေတများ။ လင်းယုန်သည် ငှက်များ၏ ဘုရင်ဖြစ်ပြီး၊ ခြင်္သေ့သည် တိရစ္ဆာန်များ၏ ဘုရင်ဖြစ်သည်။

1:23 eagles … lions. Symbols of swiftness and strength. The eagle is the king of birds, while the lion is the king of animals.

 

:၂၄ ဣသရေး၏သမီးများ။ အမျိုးသမီးများသည် သာမန်အားဖြင့် ဝမ်းနည်းသီချင်းများကို သီဆိုကြသည် (ယေရမိ :၁၇၁၉) အဝတ်အစားနှင့် အဆင်တန်ဆာများ။ သာယာဝပြောမှု၏ လက္ခဏာများ။

1:24 daughters of Israel. Women ordinarily sing lamentations (Jer. 9:17–19). clothed … ornaments. Signs of prosperity.

 

:၂၆ ငါ့ညီတော်။ ဤကျမ်းပိုဒ်တစ်ခုလုံးသည် ယောနသန်အတွက်သာ ဖည်သစ်ထားသည်။ မိန်းမတို့၏ချစ်ခြင်းထက် သာလွန်သည်။ ဤစကားလုံးများသည် ဒါဝိဒ်၏ ခင်မင်ရင်းနှီးမှု၏ နက်ရှိုင်းမှုကို ဖော်ပြသည်။

1:26 my brother. The whole verse is dedicated only to Jonathan. Surpassing the love of women. The words express the depth of David’s friendship.




အခန်းကြီး - ၂

: မေးမြန်းသည်။ ယခင်ကဲ့သို့ပင်၊ အဘိယာသာသည် ဥရိမ်နှင့် သုမ္မိမ်ပါသော ဧဖုဒ်ကို အသုံးပြု၍ ထာဝရဘုရားထံ တိုင်ပင်သည်။ ယုဒမြို့များ။ ဒါဝိဒ်သည် ယုဒအနွယ်ဝင်ဖြစ်သောကြောင့်၊ သူ၏လူမျိုးက သူ့ကို ဘုရင်အဖြစ် အသိအမှတ်ပြုပြီး၊ ရှောလု၏သားသည် အခြားအနွယ်များ၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းကို အုပ်ချုပ်သည်။ ဟေဗြုန်။ ယုဒတောင်ကုန်းဒေသတွင် ဗဟိုတည်ရှိသော မြို့ဖြစ်သည်။

2:1 inquired. Like before, Abiathar consults the Lord by using the ephod with Urim and Thummim. the cities of Judah. Because David belongs to the tribe of Judah, he is recognized as king by his people, while Saul’s son reigns over parts of the other tribes. Hebron. The city centrally located in the hill country of Judah.

 

: ဇနီးနှစ်ယောက်။ ယေဇရေလနှင့် ကရမေလမှ လာသော သူတို့သည် ဟေဗြုန်အနီးတွင် ဆွေမျိုးများစွာရှိသည်။

2:2 two wives. Coming from Jezreel and Carmel near Hebron they have many relatives in that region.

 

: ယုဒလူများ။ ဒါဝိဒ်သည် ယခင်က လက်ဆောင်များ ပေးပို့ခဲ့သော အကြီးအကဲများထံမှ အစပြုမှု ရောက်ရှိလာနိုင်သည် ( ရှမွေလ ၃၀:၂၆၃၁) ဒါဝိဒ်အား ဘုရင်အဖြစ် ဘိသိက်ပေးခြင်း။ ရှမွေလက ဒါဝိဒ်ကို သီးသန့်ဘိသိက်ပေးခဲ့သော်လည်း၊ ယခုအခါ သူ့ကို လူသိရှင်ကြား ဘိသိက်ပေးသည်။ ယုဒအိမ်တော်။ ယုဒအနွယ်သည် ပိုမိုသေးငယ်သော ရှိမောင်အနွယ်နှင့် ပေါင်းစည်းထားဖွယ်ရှိသည်။

2:4 the men of Judah. The initiative may have come from the elders to whom David had previously sent gifts (1 Sam. 30:26–31). anointed David king. Samuel had anointed David privately, but now he is anointed publicly. the house of Judah. The tribe of Judah is probably joined by the smaller tribe of Simeon.

 

: သင်တို့သည် ကောင်းကြီးခံစားရမည်။ ဒါဝိဒ်၏ ကောင်းကြီးပေးခြင်းသည် ရှောလု၏ ဘုရင်စံနစ်ကို သူလေးစားကြောင်း ပြသသည့် နောက်ထပ်လုပ်ရပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ဤလူများအား ဒါဝိဒ်ကို ဘုရင်အဖြစ် အသိအမှတ်ပြုရန် ဖိတ်ခေါ်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။

2:5 You are blessed. David’s blessing is another act that shows his respect for Saul’s kingship. This is a veiled invitation to these men to recognize David as king.

 

: အဗနာ။ ရှောလု၏ ဝမ်းကွဲညီအစ်ကို ( ရှမွေလ ၁၄:၅၀) ရှောလု၏သား၏ ဝန်ဆောင်မှုတွင် အင်အားကြီးသူဖြစ်သည်။ ဣရှဗောရှက်။ ဤအမည်သည် အရှက်ကွဲသူ ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဣသရေလတွင် ဘာသာရေးပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုမတိုင်မီ ဤအမည်သည် ဧရှ-ဗာလ သို့မဟုတ် ဗာလ၏လူ ဖြစ်သည်။ မဟာနဲမ်။ ဤအမည်သည် စခန်းနှစ်ခု ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ယာကုပ်သည် ဟာရန်မှ ပြန်လာစဉ် ယိုဒန်မြစ်အရှေ့ဘက်ရှိ ဤနေရာကို အမည်ပေးခဲ့သည် (ကမ္ဘာဦး ၃၂:)

2:8 Abner. Saul’s cousin (1 Sam. 14:50), the strong man in service of Saul’s son. Ishbosheth. The name means “a man of shame.” Prior to the religious reform in Israel this name was “Esh-baal,” or “the man of Baal.” Mahanaim. The name means “two camps.” A place east of the Jordan and thus named by Jacob when he was returning from Haran (Gen. 32:2).

 

: အာရှုရိလူများ။ အာရှာအနွယ်သားများ၊ အာရှာအနွယ်မှ လူများဖြစ်ဖွယ်ရှိသည်။ ဣသရေလတစ်ခုလုံး။ အဗနာ၏ အကူအညီဖြင့်၊ ဣရှဗောရှက်၏ အုပ်ချုပ်မှုသည် နှစ်နှစ်အတွင်း ယုဒမှလွဲ၍ ဣသရေလတစ်ခုလုံးအထိ တဖြည်းဖြည်း ချဲ့ထွင်သည်။

2:9 Ashurites. Probably Asherites, people of the tribe of Asher. all Israel. With Abner’s help, Ishbosheth’s reign within two years gradually extends over all Israel except Judah.

 

:၁၂ ဂိဗောင်။ ဗင်္ယာမိန်တွင် တည်ရှိသော မြို့တစ်မြို့။

2:12 Gibeon. A town located in Benjamin.

 

:၁၃ တွေ့ဆုံခဲ့သည်။ သို့မဟုတ် သူတို့ကို ရင်ဆိုင်ခဲ့သည်။ ဤစာသားသည် ရှောလ်၏အိမ်တော်ရှုံးနိမ့်ပြီး ဒါဝိဒ်သည် ဣသရေလတစ်ခုလုံး၏ ဘုရင်အဖြစ် လက်ခံခံရသည့် ပြည်တွင်းစစ်ကို ဖော်ပြသည်။ ရေကန်။ ရှေးဟောင်းသုတေသနပညာရှင်များက ကျောက်တုံးထဲတွင် နက်ရှိုင်းစွာ ဖြတ်တောက်ထားသည့် နေရာတစ်ခုကို ရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့သည်။

2:13 and met them. Or, “and confronted them.” The text describes the civil war after which the house of Saul is defeated and David is accepted as king over all Israel. the pool. A deep cut in the rock has been unearthed by archaeologists.

 

:၁၄ ကျွန်ုပ်တို့ရှေ့တွင် ယှဉ်ပြိုင်စေသည်။ ဆန့်ကျင်ဘက်တပ်ဖွဲ့နှစ်ခု၏ ကိုယ်စားလှယ်များသည် စစ်ပွဲမဖြစ်မီ တိုက်ခိုက်ကြသည် (ရှမွေလမှတ်စာ ၁၇)

2:14 compete before us. Representatives of two opposing armies fight prior to a battle (1 Sam. 17).

 

:၁၅ ဗင်ယာမိန်မှ။ ဣရှဗောရှတ်၏ အနွယ်။

2:15 from Benjamin. Ishbosheth’s tribe.

 

:၁၇ ပြင်းထန်သောတိုက်ပွဲ။ ကိုယ်စားလှယ်လူငယ်များထဲမှ မည်သူမျှ သူ၏ပြိုင်ဘက်ကို အနိုင်မရခဲ့သဖြင့် ရလဒ်သည် မပြတ်မသာဖြစ်ပြီး အကြီးစားတိုက်ပွဲတစ်ခု ဆက်လက်ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။

2:17 fierce battle. None of the representative young men prevails over his opponent, so the outcome is indecisive and a full-scale battle follows.

 

:၁၈ တောဆင်မြက်ကျီးတစ်ကောင်ကဲ့သို့။ လျင်မြန်မှုကို ဥပစာဖြင့် ဖော်ပြခြင်း။

2:18 a wild gazelle. A metaphor for swiftness.

 

:၂၆ ဓားသည် ဝါးမျိုသည်။ သေဆုံးမှုအတွက် ဥပစာတစ်ခု (တရားဟောရာ ၃၂:၄၂) သူတို့၏ညီအစ်ကိုများ။ အဗနာသည် ယွါဗ်ထက် ပို၍ဆုံးရှုံးမှုများခံစားခဲ့ရသဖြင့် ရန်ပွဲများကို ရပ်တန့်ရန် အဆိုပြုသည်။

2:26 the sword devour. A metaphor for death (Deut. 32:42). their brethren. Abner has suffered more losses than Joab, so he proposes an end to hostilities.

 

:၂၇ ဘုရားသခင် အသက်ရှင်တော်မူသည်နှင့်အမျှ။ ကျိန်ဆိုခြင်းပုံစံတစ်ခု။

2:27 As God lives. An oath formula.

 

:၃၂ သူ့ကို သင်္ဂြိုဟ်ခဲ့သည်။ စစ်မြေပြင်တွင် လဲလျောင်းပြီး သင်္ဂြိုဟ်မခံရခြင်းသည် အကြီးမားဆုံး ကျိန်စာတစ်ခု၏ လက္ခဏာဖြစ်သည်။

2:32 buried him. To lie on the battlefield and not be buried is a sign of the greatest curse.

 


အခန်းကြီး - ၃

: ရှည်လျားသောစစ်ပွဲ။ ဤစစ်ပွဲအကြောင်း အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို အနည်းငယ်သာ ဖော်ပြထားသည်။ ဒါဝိဒ်သည် ပို၍အားကောင်းလာသည်။ ၎င်းသည် ဒါဝိဒ်၏ မိသားစုချဲ့ထွင်မှုနှင့် အဗနာသည် ဒါဝိဒ်ဘက်သို့ ပြောင်းလဲခြင်း၏ နိဒါန်းဖြစ်သည်။

3:1 a long war. Very few details are told about this war. David grew stronger. This is an introduction to David’s family enlargement and Abner’s switch to David.

 

: သားများ။ ဇနီးတစ်ဦးစီမှ သားတစ်ဦးသာ ဖော်ပြထားသည်။ ဇနီးများနှင့် သားသမီးများစွာရှိခြင်းသည် အဆင့်အတန်းမြင့်မားမှု၏ လက္ခဏာအဖြစ် ယူဆသည်။ အမ်နုန်။ သူသည် တာမာကို မုဒိမ်းကျင့်မှုကြောင့် နောက်ပိုင်းတွင် အဗရှလုံမှ သတ်ဖြတ်ခံရသည်။

3:2 Sons. Only one son from each wife is mentioned. Numerous wives and children are considered a sign of status. Amnon. He was later killed by Absalom because of his rape of Tamar.

 

: ခါလိယပ်။ ပထမရာဇဝင်ချုပ် : တွင် ဒံယလဟု ခေါ်သည်။ ဂါရှုရ။ ဂါလိလဲအရှေ့ဘက်ရှိ အာရမိတ်နိုင်ငံငယ်တစ်ခု (၁၅:)

3:3 Chileab. Called Daniel in 1 Chr. 3:1. Geshur. A small Aramaic kingdom east of Galilee (15:8).

 

: ကျွန်ုပ်၏ဖခင်၏ ကိုယ်လုပ်တော်မိန်းမ။ အဗနာ၏ လုပ်ဆောင်မှုသည် ရှောလ၏ ထီးနန်းကို သိမ်းယူရန် ညီမျှသည် (၁၆:၂၂)

3:7 my father’s concubine. Abner’s course of action is equal to claiming Saul’s throne (16:22).

 

: ခွေး၏ဦးခေါင်း။ ခွေးနှင့် နှိုင်းယှဉ်ခြင်းသည် မိမိကိုယ်ကို နှိမ့်ချခြင်း၏ ထုတ်ဖော်ပြသမှုတစ်ခုဖြစ်သည် (:)

3:8 a dog’s head. A comparison to a dog is one’s expression of humility (9:8)

 

: ဘုရားသခင်သည် ဤသို့ပြုတော်မူပါစေ။ တော်ဝင်ပုဂ္ဂိုလ်များက မကြာခဏအသုံးပြုသော ကျိန်ဆဲခြင်းပုံစံတစ်ခု။

3:9 May God do so. A curse formula often used by royal figures.

 

:၁၀ ဒံမြို့မှ ဗေရ ရှေဘာမြို့အထိ။ ထိုမြို့နှစ်မြို့သည် ဣသရေး၏ မြောက်ဘက်နှင့် တောင်ဘက်နယ်နိမိတ်များကို မှတ်သားထားသည်။

3:10 from Dan to Beersheba. The two cities marked the northern and the southern limits of Israel.

 

:၁၃ မိခေလ။ ဒါဝိဒ်သည် ရှောလ၏သမီးနှင့် လက်ထပ်ခြင်းက သူ့အား ရှောလ၏ ထီးနန်းကို ဆက်ခံပိုင်ခွင့်ပေးသည်။

3:13 Michal. David’s marriage to Saul’s daughter gives him the right to succeed Saul as king.

 

:၁၅ ပါလတီယလ။ ရှောလက သူ့အား မိခေလကို ဇနီးအဖြစ်ပေးခဲ့သည် (ပထမဆမ်မြူရယ် ၂၅:၄၄)

3:15 Paltiel. Saul had given him Michal for a wife (1 Sam. 25:44).

 

:၁၆ ဗာဟုရိမ်။ သံလွယ်တောင်အနီးရှိ နေရာတစ်ခု။

3:16 Bahurim. A place near the Mount of Olives.

 

:၁၈ ထာဝရဘုရားသည် မိန့်တော်မူခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်နှင့် လူများက ဒါဝိဒ်အား ဘုရင်အဖြစ် လိုလားကြသည်၊ အကြောင်းမှာ ရှောလသည် ဣသရေးကို ဖိလိတ္တိလူများထံမှ ကယ်တင်နိုင်ခဲ့ခြင်းမရှိသောကြောင့်ဖြစ်သည်။

3:18 the Lord has spoken. Both God and the people want David to be king because Saul did not deliver Israel from the Philistines.

 

:၁၉ ဗင်္ယာမိန်။ ရှောလနှင့် အဗနာ၏ မျိုးနွယ်ဖြစ်သည်။

3:19 Benjamin. Saul’s and Abner’s tribe.

 

:၂၀ ပွဲတော်။ မဟာမိတ်ဖွဲ့မှုများကို ပွဲတော်များဖြင့် တံဆိပ်ခတ်သည်။

3:20 a feast. Alliances are sealed with feasts.

 

:၂၁ ငြိမ်းချမ်းစွာ။ ဤဇာတ်လမ်းတွင် (အခန်းငယ် ၂၂၊ ၂၃) ပါရှိသော စာသားသုံးခုအနက်မှ တစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ ဒါဝိဒ်သည် အဗနာ၏သေဆုံးမှုနှင့် မည်သည့်ဆက်နွှယ်မှုမှ မရှိကြောင်း ပြသသည် (အခန်းငယ် ၃၇)

3:21 in peace. One of the three texts in this narrative (vv. 22, 23) that shows that David has nothing to do with Abner’s death (v. 37).

 

:၂၅ သင့်ကို လှည့်စားရန်။ ယွါဗ်သည် အဗနာသည် စစ်တပ်ခေါင်းဆောင်နေရာကို ယူမည်ကို စိုးရိမ်ပြီး၊ သူ့ကို ဒါဝိဒ်ထံ သူလျှိုလုပ်နေသည်ဟု စွပ်စွဲသည်။

3:25 to deceive you. Joab is afraid that Abner may take his place as the army commander and accuses him of spying on David.

 

:၂၇ သူ၏ညီအစ်ကိုအာသဟေလ၏ အသွေးကို။ ယွါဗ်သည် အဗနာကို ဝမ်းဗိုက်တွင် ထိုးသည်၊ အဗနာသည် အာသဟေလကို ဝမ်းဗိုက်တွင် ထိုးခဲ့သည့်အတိုင်း (:၂၃)

3:27 the blood of Asahel his brother. Joab strikes Abner in the belly, just as Abner struck Asahel in the belly (2:23).

 

:၂၉ ဘယ်သောအခါမှ မပျက်စီးစေနှင့်။ ဒါဝိဒ်သည် အပြစ်မရှိသော အသွေးသွန်းဖျက်မှုကို ဘုရားသခင်အား လက်စားချေရန် အပ်ထားသည်။ ကျိန်ဆိုရာတွင် သရုပ်ဖော်သော ဘာသာစကားသည် ထုံးစံဖြစ်သည်။

3:29 let there never fail to be. David leaves it to God to avenge the shedding of innocent blood. Graphic language is common in curse sayings.

 

:၃၁ ဖဲပုဆိုးကို ဝတ်ဆင်ခြင်း။ ဖဲပုဆိုးဝတ်ဆင်ခြင်းသည် ဝမ်းနည်းခြင်း၏ သင်္ကေတဖြစ်သည်။

3:31 sackcloth. Wearing sackcloth is a sign of grief.

 

:၃၂ ဟေဗြုန်။ ဒါဝိဒ်၏ ပထမမြို့တော်။

3:32 Hebron. David’s first capital.

 

:၃၃ လူမိုက်ကဲ့သို့။ အဗနာသည် ငြိမ်းချမ်းရေးကာလတွင် အသတ်ခံရသည် (ကျမ်းပိုဒ် ၂၇) အာသဟေလသည် စစ်ပွဲတွင် သေဆုံးခဲ့သည်။

3:33 as a fool. Abner is killed in peacetime (v. 27), while Asahel died in a battle.

 

:၃၅ ငါသည် မုန့်ကို မြည်းစမ်းသည်။ ဒါဝိဒ်သည် ညနေအထိ အစာရှောင်ပြီး အဗနာ၏ သေဆုံးမှုကို ပြင်းထန်စွာ ဝမ်းနည်းသည်။

3:35 I taste bread. David fasts until evening and intensely mourns Abner’s death.

 

:၃၉ ယနေ့ငါသည် အားနည်းနေသည်။ အဗနာသည် ဒါဝိဒ်ကို ဣသရေလ၏ ဘုရင်အဖြစ်ပြုလုပ်ရာတွင် သေဆုံးသည်။ ဇေရုယာ။ ဒါဝိဒ်၏ အစ်မ။

3:39 I am weak today. Abner dies in the process of making David king over Israel. Zeruiah. David’s sister.

 


အခန်းကြီး - ၄

:၁၂ ဤအခန်းကြီးသည် ရှောလု၏ မိသားစုဝင်များ၏ သေဆုံးမှုတွင်ဒါဝိဒ်သည် လက်ချောင်းမပါဝင်ကြောင်း ပြသသည့် နောက်ထပ်ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်ကို တင်ပြသည်။

4:1–12 This chapter presents another story that shows David has no hand in the death of Saul’s family members.

 

: ဗင်္ယာမိန်။ ဣရှဗောရှက်နှင့် ရှောလု၏ အနွယ်။

4:2 Benjamin. The tribe of Ishbosheth and Saul.

 

: မေဖိဗောရှက်။ ဤအမည်သည် အရှက်ကွဲသောအရာ၏ ပါးစပ်မှ ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ မူလအမည်မှာ မေရဘ-ဗာလ ဗာလ၏ ပါးစပ်မှ ဖြစ်သည်။ ယောနသန်၏သား၊ မသန်စွမ်းသူဖြစ်သောကြောင့် ဘုရင်အဖြစ် မသင့်တော်ဟု ယူဆသည်။

4:4 Mephibosheth. The name means “from the mouth of a shameful thing.” The original name was Merib-Baal “from the mouth of Baal.” Jonathan’s son, being crippled, is considered unfit to be king.

 

: သူ၏ဦးခေါင်းကို ယူသွားသည်။ ဒါဝိဒ်ထံမှ မျက်နှာသာရရန် ၎င်းတို့၏လုပ်ရပ်ကို သက်သေပြရန်။

4:7 took his head. As a proof of their deed to get a favor from David.

 

: သင်၏ရန်သူ။ ၎င်းသည် ဣရှဗောရှက်မဟုတ်ဘဲ ရှောလုကို ရည်ညွှန်းသည်။

4:8 your enemy. This refers to Saul, not Ishbosheth.

 

: ထာဝရဘုရားအသက်ရှင်တော်မူသည်အတိုင်း။ ကျိန်ဆိုခြင်းပုံစံတစ်ခု။

4:9 As the Lord lives. An oath formula.

 

:၁၁ ဖြောင့်မတ်သောသူ။ ဣရှဘောရှက်၏ လုပ်ကြံသတ်ဖြတ်မှုနှင့်ပတ်သက်၍ ဒါဝိဒ်၏ စကားများသည် ရှောလ်နှင့် အဗနာ၏ လုပ်ကြံသတ်ဖြတ်မှုများနှင့်ပတ်သက်၍ သူ၏စကားများနှင့် ဆင်တူသည်။ သူ၏အသွေးကို တောင်းဆိုသည်။ စီရင်ချက်သည် သေဒဏ်ကို တောင်းဆိုသည်။

4:11 a righteous person. David’s words about Ishbosheth’s murder are similar to his words about the murders of Saul and Abner. require his blood. The verdict demands a death penalty.

 

:၁၂ လက်နှင့်ခြေ။ လက်နှင့်ခြေများကို ဖြတ်တောက်ပြီး လူအများရှေ့တွင် ချိတ်ဆွဲခြင်းသည် အလွန်ရှက်စရာကောင်းသည် (တရားသူကြီးမှတ်စာ :၆၊ ) မဖြစ်မနေ သင်္ဂြိုဟ်မှုမရှိခြင်းသည် လူတစ်ဦး၏ နောက်ဘဝကို ထိခိုက်စေသည်ဟု ယုံကြည်ခဲ့ကြသည်။

4:12 hands and feet. Cutting off hands and feet and hanging in public are extremely humiliating (Judg. 1:6, 7). There was a belief that improper burial jeopardized a person’s afterlife.

 


အခန်းကြီး - ၅

: ဒါဝိဒ်သည် ဣသရေလတစ်ခုလုံး၏ ဘုရင်ဖြစ်လာသည်။

5:1–5 David becomes king of all Israel.

 

: ဟေဗြုန်။ ဒါဝိဒ်၏ ပထမမြို့တော်။ သင်၏အရိုးနှင့်အသား။ ဆွေမျိုးပေါက်ဖွားမှုကို ဖော်ပြသော ဝေါဟာရ (တရားသူကြီးမှတ်စာ :)

5:1 Hebron. David’s first capital. your bone and your flesh. Term for kinship (Judg. 9:2).

 

: သိုးထိန်း။ ဘုရင်၏ အုပ်ချုပ်မှုကို ကိုယ်စားပြုသော သင်္ကေတ။

5:2 shepherd. Symbolizes a king’s reign.

 

: ဒါဝိဒ်ကို ဘုရင်အဖြစ် ဘိသိက်ပေးခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ဒါဝိဒ်၏ တတိယနှင့် နောက်ဆုံး ဘိသိက်ခံခြင်းဖြစ်သည်။ အခန်းကြီး :  မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။

5:3 anointed David king. This is David’s third and final anointing to be king. See note on 2:4.

 

: အနှစ်လေးဆယ်။ ဒါဝိဒ်၏သား ရှောလမုန်သည်လည်း အနှစ်လေးဆယ်အုပ်ချုပ်ခဲ့သည်။

5:4 forty years. David’s son Solomon also reigned for forty years.

 

: ယေရုဆလင်။ ဤအမည်သည် ငြိမ်းချမ်းရေးမြို့ ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ယခင်က ၎င်းကို ဆလင်နှင့် ယေဗုပ်ဟု ခေါ်ဆိုခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ယုဒနှင့် မြောက်ပိုင်းအနွယ်များကြားတွင် ဗျူဟာမြောက်တည်ရှိသည်။ ယေဗုသိလူမျိုး။ ခါနာန်လူမျိုးများထဲမှ တစ်မျိုး (ကမ္ဘာဦး ၁၀:၁၆) မျက်စိကန်းသူနှင့် ခြေဆွံ့သူ။ ၎င်းတို့၏လုပ်ဆောင်ချက်သည် မရှင်းလင်းပါ။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ လှောင်ပြောင်သည့် ထုတ်ဖော်ပြောဆိုမှုတစ်ခု။ မျက်စိကန်းသူနှင့် ခြေဆွံ့သူများပင်လျှင် သင်၏တပ်များကို တားဆီးနိုင်သည် ဟူ၍ဖြစ်သည်။

5:6 Jerusalem. The name means “a city of peace.” Formerly it was called Salem and Jebus. It was strategically located between Judah and the northern tribes. Jebusites. One of the peoples of Canaan (Gen. 10:16). the blind and the lame. Their function is not clear. Most likely a mocking statement: “Even the blind and the lame could hold off your armies.”

 

: ဇိအုန်။ ယေရုဆလင်မြို့၏ အမြင့်ဆုံးတောင်ကုန်းနှစ်ခုအနက် တစ်ခု။ ၎င်းသည် သမ္မာကျမ်းတွင် ပထမဆုံးအကြိမ်ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ နောက်ပိုင်းတွင် ဤအမည်ကို မြို့တစ်ခုလုံးအတွက် အသုံးပြုသည်။ ဒါဝိဒ်၏မြို့။ ယေရုဆလင်သည် ဣသရေလ၏ ဗဟိုတည်နေရာဖြစ်ပြီး၊ ဒါဝိဒ်သည် လူမျိုးကို စည်းလုံးညီညွတ်စေရန် အရေးကြီးသည်။

5:7 Zion. One of the two highest elevations in Jerusalem. This is its first occurrence in the Bible. Later the name is applied to the whole city. the City of David. Jerusalem’s central location in Israel is important to David, who unites the nation.

 

: ရေမြောင်း။ ရေပေးဝေမှုသို့ ဝင်ရောက်နိုင်သော လမ်းကြောင်း။ မျက်စိကန်းသူနှင့် ခြေဆွံ့သူ။ ယေဗုသိလူမျိုးကို သရော်စွာ ရည်ညွှန်းခြင်း။ အိမ်။ ဤနေရာတွင် ဗိမာန်တော်ကို ဆိုလိုသည်။

5:8 the water shaft. The channel which gives access to a water supply. The blind and the lame. An ironic reference to the Jebusites. house. Here it means the temple.

 

:၁၁ တုရ။ မြေထဲပင်လယ်ကမ်းခြေရှိ ကျွန်းတစ်ခုပေါ်တွင်တည်ရှိသော ဖိနိစီလူများ၏ အရေးအပါဆုံးမြို့ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် အစားအစာအများစုအတွက် ဣသရေး၏ စိုက်ပျိုးရေးပေါ်တွင် မှီခိုနေရသည်။ အာရဇ်ပင်များ။ နန်းတော်များနှင့် ဗိမာန်များအတွက် အထူးအသုံးပြုသော အကောင်းဆုံးဆောက်လုပ်ရေးပစ္စည်းများဖြစ်သည်။

5:11 Tyre. The most important Phoenician city located on an island off the Mediterranean coast. It depended on Israel’s agriculture for much of its food. cedar trees. Constitute excellent building material used especially for palaces and temples.

 

:၁၃ ကိုယ်လုပ်တော်မိန်းမများနှင့် ဇနီးများပိုမိုရယူခြင်း။ ဒါဝိဒ်၏ မိသားစုဝင်များစာရင်းသည် အခန်းငယ် : မှ ယခင်စာရင်းသို့ ထပ်မံဖြည့်စွက်ထားသည်။

5:13 more concubines and wives. This list of David’s family members adds to the previous one from 3:2–5.

 

:၁၈ ရေဖာဣမ်ချိုင့်ဝှမ်း။ ယေရုဆလင်မြို့အနီးတစ်ဝိုက် အနောက်နှင့် အနောက်တောင်ဘက်တွင် တည်ရှိသည်။

5:18 Valley of Rephaim. Located around Jerusalem on the west and southwest.

 

:၂၀ ထာဝရဘုရားသည် ဖောက်ထွင်းတော်မူပြီ။ ဒါဝိဒ်သည် အောင်မြင်မှုကို ဘုရားသခင်ထံ ပိုင်ဆိုင်သည်။ ဗာလဖရာဇိမ်။ ဤအမည်သည် ဖောက်ထွင်းခြင်း၏သခင် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး၊ ရှောလသည် ဣသရေးကို လွတ်မြောက်စေရန် မအောင်မြင်ခဲ့သော ဖလိတ္တိလူများအပေါ် ဒါဝိဒ်၏ အဆုံးအဖြတ်ပေးသော အောင်မြင်မှုကို အထိမ်းအမှတ်ပြုသည်။

5:20 The Lord has broken through. David ascribes victory to God. Baal Perazim. The name means “master of breaking” and it commemorates David’s decisive victory over the Philistines from whom Saul failed to liberate Israel.

 

:၂၁ ရုပ်တုများ။ အောင်မြင်မှုကို အာမခံရန် မျှော်လင့်ချက်ဖြင့် ရုပ်တုများကို စစ်မြေပြင်သို့ ယူဆောင်လာကြသည်။

5:21 images. Idols are brought to the battlefield in hope they will ensure victory.

 

:၂၄ ထာဝရဘုရားသည် ထွက်သွားတော်မူမည်။ သူ၏ ကောင်းကင်တပ်ဖွဲ့များနှင့်အတူ။

5:24 the Lord will go out. With His heavenly hosts.

 

:၂၅ ဂေဇာ။ ဖိလိတ္တိပြည်နှင့် နယ်နိမိတ်ချင်းထိစပ်နေသော မြို့တစ်မြို့။

5:25 Gezer. A city located on the border with Philistia.

 


အခန်းကြီး - ၆

:၂၃ သန့်ရှင်းသော သေတ္တာတော်ရောက်ရှိလာခြင်းဖြင့် ယေရုဆလင်သည် ဣသရေး၏ ဘာသာရေးဗဟိုချက်ဖြစ်လာသည်။

6:1–23 With the arrival of the holy ark, Jerusalem becomes Israel’s religious center.

 

: သုံးသောင်း။ စစ်တပ်အင်အားကြီးသုံးဆယ်ဖွဲ့။

6:1 thirty thousand. Thirty large military units.

 

: ယုဒဘာလေ။ ဘာလာ  နောက်ထပ်အမည်တစ်ခု ( ရာဇဝင်ချုပ် ၁၃:) တပ်များသခင်ထာဝရဘုရား။ ကောင်းကင်တပ်များနှင့် ဣသရေလတပ်များကို အုပ်ချုပ်သော ဘုရားသခင်။ ကရုဗိမ်များ။ ပဋိညာဉ်သေတ္တာသည် ဘုရားသခင်၏ ထီးနန်းအတွက် ခြေတင်ရာအဖြစ် ယူဆသည်။

6:2 Baale Judah. Another name for “Baalah” (1 Chr. 13:6). the Lord of Hosts. The God who commands the armies of heaven and also the armies of Israel. the cherubim. The ark is considered a footstool for God’s throne.

 

: လှည်းအသစ်။ ဖိလိတ္တိလူမျိုးများ၏ ဥပမာကို ယူခဲ့သည် ( ရှမွေလ :) ပဋိညာဉ်သေတ္တာကို ယဇ်ပုရောဟိတ်များက တိုင်များဖြင့် သယ်ဆောင်ရမည်ဖြစ်သည်။

6:3 new cart. The example is set by the Philistines (1 Sam. 6:7). The ark should have been carried by priests using poles.

 

: စပါးရိတ်ရာနေရာ။ အသိုင်းအဝိုင်းအတွက် အရေးကြီးသော ပွဲလမ်းသဘင်များကဲ့သို့ ဖြစ်ရပ်များသည် စပါးရိတ်ရာနေရာများတွင် ကျင်းပသည်။

6:6 threshing floor. Important community events such as celebrations took place on threshing floors.

 

: ဘုရားသခင်သည် သူ့ကို ဒဏ်ခတ်တော်မူသည်။ ဥဇ္ဇသည် ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးနှင့် ဘုန်းအသရေဖြင့် ပြည့်နှက်နေသော သန့်ရှင်းသောအရာဝတ္ထုနှင့် တိုက်ရိုက်ထိတွေ့ခဲ့သည်။ ကျမ်းစာတွင် ပြစ်ဒဏ်ပေးရသည့်အကြောင်းအရင်းမှာ ရိုသေမှုမရှိခြင်းဖြစ်သည်။

6:7 God struck him. Uzzah came in direct contact with the sacred object loaded with divine power and glory. The reason for punishment given in the text is irreverence.

 

:၁၀ ဩဗက်ဧဒုံ။ ဤအမည်သည် ဧဒုံ၏ကျွန် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ သူသည် ဒါဝိဒ်နှင့်အတူ ဂါသမှ လိုက်ပါလာသော စစ်သည်တစ်ဦးဖြစ်သည်။

6:10 Obed-Edom. The name means “servant of Edom.” He was one of the soldiers who came with David from Gath.

 

:၁၂ ကောင်းကြီးပေးတော်မူသည်။ ဂရုတစိုက်ကိုင်တွယ်သောအခါ၊ သန့်ရှင်းသော ပဋိညာဉ်သေတ္တာသည် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာဖြစ်နိုင်သည်။

6:12 has blessed. When handled with care, the sacred ark can be a blessing.

 

:၁၄ ထာဝရဘုရားရှေ့တွင် ကခုန်သည်။ ဗိမာန်တော်ပြင်ပတွင် လက်များကို ဝှေ့ယမ်းကာ လက်ချောင်းများဖြင့် လှုပ်ရှားခုန်ပေါက်သည့် ဘာသာရေးဆိုင်ရာ ကခုန်မှုတစ်မျိုးဖြစ်သည်။ ပိတ်ဖြူဧဖုဒ်။ ဘုရားသခင်ထံ တိုင်ပင်ရန်အသုံးပြုသော ယဇ်ပုရောဟိတ်ဝတ်ရုံ။

6:14 danced before the Lord. A religious type of dance performed outside of the temple, consisting of swaying of arms and snapping or waving of fingers. a linen ephod. A priestly garment used for consulting God.

 

:၁၅ တံပိုး။ သိုးချိုတံပိုး (ရှိုဖာ)

6:15 trumpet. The ram’s horn (shofar).

 

:၁၆ သူ့ကို မထီမဲ့မြင်ပြုသည်။ အတိတ်ကာလတွင် မိခါလသည် ဒါဝိဒ်ကို ချစ်ပြီး သူ၏တစ်ဦးတည်းသော ဇနီးဖြစ်ခဲ့သည်။ ယခုအခါ သူမသည် သူ၏ဇနီးများစွာထဲမှ တစ်ဦးဖြစ်သည်။

6:16 despised him. In the past Michal loved David and was his only wife. Now she is one of his many wives.

 

:၁၇ ဒါဝိဒ်သည် ပူဇော်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် လေဝိအနွယ်မှ မဟုတ်ပါ။ သူသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်အဖြစ်မဟုတ်ဘဲ ဝတ်ပြုသူအဖြစ် သန့်ရှင်းသောတာဝန်များကို ထမ်းဆောင်သည်။

6:17 David offered. David is not from the tribe of Levi. He performs sacred functions not as a priest but as a worshiper.

 

:၁၉ စပျစ်သီးခြောက်။ စပျစ်သီးခြောက်ကိတ်သည် မည်သည့်သစ်သီးခြောက်ဖြင့်မဆို ပြုလုပ်နိုင်သည်။

6:19 raisins. Raisin cake could be made out of any dry fruit.

 

:၂၀ မိမိကိုယ်ကို ဖွင့်လှစ်ခြင်း။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရင်ဝတ်ရုံများကို ဖယ်ထားပြီး စီတန်းလှည့်လည်မှုကို ဦးဆောင်သည်။

6:20 uncovering himself. David sets aside his royal garments and leads the procession.

 

:၂၂ ပို၍ မထီမဲ့မြင်ဖြစ်မည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ပို၍ နှိမ့်ချမှုဖြစ်သည်။

6:22 more undignified. That is to say, more humble.

 

:၂၃ သားသမီးမရှိ။ ဒါဝိဒ်နှင့် မိခေါလတို့တွင် သားသမီးမရှိသောကြောင့် ရှောလ်၏အိမ်တော်နှင့် ဒါဝိဒ်၏အိမ်တော်ကို ပေါင်းစည်းရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။

6:23 no children. There is no possibility to unite the house of Saul with David’s house because David and Michal have no children.

 


အခန်းကြီး - ၇

:၂၉ ဤအခန်းတွင် ဘုရားသခင်သည် ဒါဝိဒ်၏ ဗိမာန်တော် (အိမ်တော်) တည်ဆောက်ရန် အစီအစဉ်ကို ကန့်ကွက်ပြီး၊ ဒါဝိဒ်အတွက် ထာဝရတည်တံ့သော အိမ်တော် (မင်းဆက်) ကို တည်ဆောက်ပေးမည်ဟု ကတိပြုသည်။

7:1–29 In this chapter God objects to David’s plan to build Him a house (temple), then promises to build a lasting house (dynasty) for David.

 

: ပတ်ဝန်းကျင်ရှိ ရန်သူများ။ ဖိလိသလူများမှစတင်၍ ဣသရေလ၏ အဆိုးဆုံးရန်သူများဖြစ်သည်။

7:1 enemies all around. Beginning with the Philistines, Israel’s worst enemies.

 

: ပရောဖက်နာသန်။ ယခင်က ဒါဝိဒ်သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်မှတစ်ဆင့် ထာဝရဘုရားကို မေးမြန်းခဲ့သော်လည်း၊ ယခုမူ ပရောဖက်မှတစ်ဆင့် မေးမြန်းသည်။ အာရဇ်သစ်သားဖြင့်ဆောက်သောအိမ်။ အာရဇ်သစ်သားဖြင့် မျက်နှာပြင်ကာထားသော နန်းတော်သည် တဲအိမ်များနှင့် ခြားနားသည်။ တဲ။ ရာစုနှစ်များစွာကြာ ဣသရေလ၏ သန့်ရှင်းရာဌာနသည် သယာသွားနိုင်သော ဖွဲ့စည်းပုံဖြစ်သည်။

7:2 Nathan the prophet. Whereas before David consulted the Lord through a priest, now he does it through a prophet. a house of cedar. A palace paneled with cedar contrasts with tent dwellings. tent. For centuries Israel’s sanctuary was a portable structure.

 

: ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်။ ဒါဝိဒ်၏ အစီအစဉ်များနှင့်ပတ်သက်၍ နာသန်၏ ကိုယ်ပိုင်ခံစားချက်များသည် ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်နှင့် မကိုက်ညီပါ။ ရှမွေလမှတ်စာ : တွင် ရှမွေလနှင့် ဆင်တူသော ဖြစ်ရပ်တစ်ခုကို ကြည့်ပါ။

7:4 the word of the Lord. Nathan’s personal feelings about David’s plans are not in accord with God’s. For a similar case with Samuel, see 1 Sam. 8:6–7.

 

: ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်မှာ။ နာသန်သည် ယခု ဘုရားသခင်၏ တမန်တော်အဖြစ် ပြောဆိုနေသည်။

7:5 Thus says the Lord. Nathan is now speaking as God’s messenger.

 

: အိမ်။ သန့်ရှင်းရာဌာန ဟု ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ အကြောင်းမှာ ရှိလောတွင် သေတ္တာတော်သည် ထာဝရဘုရား၏ အိမ်တေနတွင် ရှိခဲ့သည်။

7:6 a house. Can be translated “a sanctuary,” because in Shiloh the ark was in a house of the Lord.

 

: ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရား။ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေများ၏ အမြင့်ဆုံးအုပ်ချုပ်သူဖြစ်ပြီး၊ ဣသရေလ၏ တပ်မတော်၏ အုပ်ချုပ်သူလည်းဖြစ်သည်။

7:8 the Lord of hosts. God is the supreme Commander of the heavenly armies and also of the army of Israel.

 

:၁၂ သင်၏ဘိုးဘေးများနှင့် အနားယူမည်။ ဒါဝိဒ်သည် ငြိမ်းချမ်းစွာ သေဆုံးသောအခါ၊ သူ၏မိသားစုသင်္ချိုင်းတွင် သင်္ဂြိုဟ်ခံရမည်။ သင်၏အမျိုးအနွယ်။ ပထမဦးစွာ ရှောလမုန်ကို ရည်ညွှန်းပြီး၊ နောက်ဆုံးတွင် ထာဝရအုပ်ချုပ်မည့် မေရှိယကို ရည်ညွှန်းသည်။

7:12 rest with your fathers. When David dies peacefully he will be buried in his family tomb. your seed. A reference first to Solomon, and ultimately to the Messiah, whose reign will last forever.

 

:၁၃ ငါ၏နာမတော်။ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်ဘုံတွင် တည်ရှိတော်မူသောကြောင့်၊ ကမ္ဘာမြေပေါ်ရှိ ဗိမာန်တော်တွင် သူ၏နာမတော်သာ တည်ရှိသည်။ ထီးနန်းကို တည်ထောင်မည်။ စစ်ပွဲများစွာ ဆင်နွှဲပြီး အသွေးများစွာသွန်းလောင်းခဲ့သော ဒါဝိဒ်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့်၊ ရှောလမုန်သည် ငြိမ်းချမ်းစွာ အုပ်ချုပ်မည်။ ဘုရားသခင်၏ သူတို့နှစ်ဦးနှင့် ပဋိညာဉ်သည် အာဗြဟံနှင့် ပဋိညာဉ်၏ ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်မှုဖြစ်သည်။

7:13 My name. Since God dwells in heaven, only His name dwells in the earthly temple. establish the throne. In contrast with David, who fought many wars and shed much blood, Solomon will reign in peace. God’s covenant with the two is the continuation of the covenant with Abraham.

 

:၁၄ သူ့ကို ဆုံးမမည်။ ဖခင်တစ်ဦးသည် သားတစ်ဦးကို ချစ်ခြင်းဖြင့် ဆုံးမသကဲ့သို့၊ သို့သော် သူ့ကို ပယ်ရှားမည်မဟုတ်ပါ။

7:14 chasten him. As a father disciplines a son in love, but does not reject him.

 

:၁၆ ထာဝရတည်မြဲစွာ။ မူရင်းစကားလုံးသည် အချိန်အလွန်ကြာရှည် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။

7:16 forever. The original word means “for a long, long time.”

 

:၁၈ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌။ ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်အနီး၌။ အိုထာဝရဘုရား၊ ကျွန်ုပ်သည် မည်သူနည်း။ မောရှေ (ထွက်မြောက်ရာ :၁၁) ဂိဒေါင် (တရားသူကြီးများ :၁၅) နှင့် ရှောလ (ပထမဆမ်မြူရယ် :၂၁) တို့ကဲ့သို့ နှိမ့်ချသောသဘောထားကို ပြသသည်။ ကျွန်ုပ်၏အိမ်။ ၎င်းသည် ကျွန်ုပ်၏မိသားစု ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။

7:18 before the Lord. Beside the ark of the covenant. Who am I, O Lord God? A similar attitude of humility was shown by Moses (Ex. 3:11), Gideon (Judg. 6:15), and Saul (1 Sam. 9:21). my house. It means “my family.”

 

:၁၉ လူသား၏ပုံစံ။ ဘုရားသခင်သည် လူသားများကဲ့သို့ မပြုမူပေ။

7:19 the manner of man. God does not act like the human beings.

 

:၂၁ ဤအံ့ဖွယ်အမှုကြီးများ။ တည်မြဲသော မင်းဆက်တစ်ခု၏ ကတိ။

7:21 these great things. The promise of a lasting dynasty.

 

:၂၂ ကိုယ်တော်ကဲ့သို့ အဘယ်သူမျှမရှိ။ ဘုရားသခင်၏ ထူးခြားမှုသည် သမ္မာကျမ်းစာတွင် အရေးအပါဆုံး ဆောင်ပုဒ်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းအပေါ်တွင် ဣသရေးလူမျိုး၏ ထူးခြားမှု တည်ရှိသည်။

7:22 none like You. The uniqueness of God is one of the most important themes in the Bible, on which rests the uniqueness of the nation of Israel.

 

:၂၃ တစ်ခုတည်းသောလူမျိုး။ ဣသရေးဘုရင်အားလုံးထဲမှ ပထမသုံးပါးသာလျှင် စည်းလုံးသောလူမျိုးကို အုပ်ချုပ်ခဲ့သည်။

7:23 one nation. Of all the kings of Israel only the first three reigned over the united nation.

 


အခန်းကြီး - ၈

:၁၄ ဒါဝိဒ်၏ သိမ်းပိုက်မှုများသည် ဘုရားသခင်က အာဗြဟံထံ ပေးခဲ့သော ကတိများကို ဖြည့်ဆည်းရန် (ကမ္ဘာဦး ၁၅:၁၈၂၁) ဣသရေး၏ နယ်နိမိတ်များကို အီဂျစ်နယ်စပ်မှ ယူဖရေးတီးမြစ်အထိ ချဲ့ထွင်ခဲ့သည်။

8:1–14 David’s conquests extend the borders of Israel from the border of Egypt to the Euphrates, in fulfillment of God’s promises to Abraham (Gen. 15:18–21).

 

: မေသက်အမ္မား။ ဤနေရာနှင့်ပတ်သက်၍ မည်သည့်အချက်အလက်မျှ မသိရှိရပေ။

8:1 Metheg Ammah. Nothing is known about this place.

 

: မောဘ။ လောတ်၏သား၏ ဆွေမျိုးစဉ်ဆက်၊ ဣသရေးလူများ၏ အရှေ့ဘက်အိမ်နီးချင်း။ သေဒဏ်ပေးခြင်း။ ဒါဝိဒ်၏ ရက်စက်မှုအတွက် စာသားတွင် အကြောင်းပြချက်မပေးထားပေ။ ဖော်ပြထားသော ကွပ်မျက်နည်းသည် ရှေးခေတ်အနီးအရှေ့ဒေသတွင် နမူနာမရှိပေ။ ဂျူးရိုးရာအဆိုအရ မောဘလူများသည် ဒါဝိဒ်၏ မိသားစုကို ၎င်းတို့နိုင်ငံတွင် ဒုက္ခသည်အဖြစ်ရှိနေစဉ် သတ်ဖြတ်ခဲ့သည်ဟု ဆိုသည်။

8:2 Moab. Descendants of Lot’s son; Israel’s neighbor on the east. put to death. The text gives no reason for David’s cruelty. The described method of execution is unparalleled in the ancient Near East. A Jewish tradition says that the Moabites had killed David’s family when they were refugees in their country.

 

: ဟာဒဒေဇာ။ ဤအမည်သည် ဟာဒဒ်သည် ကျွန်ုပ်၏ ကူညီသူ ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဤဘုရင်၏ မြို့တော်သည် ဇိုဗာ ဖြစ်သော်လည်း၊ သူသည် အခြားဆီးရီးယား (အာရမိတ်) နယ်မြေများကိုလည်း အုပ်ချုပ်ခဲ့သည်။

8:3 Hadadezer. The name means “Hadad is my help(er).” This king’s capital was Zobah, but he also dominated other Syrian (Aramean) territories.

 

: မြင်းစစ်သည်များ။ ဟေဗြဲစကားလုံးသည် မြင်းများ ဟုလည်း အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဒဏ်ရာပေးဖြတ်ထားသည်။ ဒါဝိဒ်သည် မြင်းများကို စစ်ပွဲအတွက် မသင့်လျော်အောင် ပြုလုပ်သည်၊ အကြောင်းမှာ သူ၏ခေတ်ကာလတွင် ဣသရေးသည် စစ်ရထားများကို အသုံးမပြုခဲ့ပေ။

8:4 horsemen. The Hebrew word can also means “horses.” hamstrung. David makes the horses unfit for battles, because in his time Israel did not use war chariots.

 

: ဆီးရီးယားလူများ။ သို့မဟုတ် အာရမိတ်လူများ။ ဒမတ်စကတ်။ ဆီးရီးယားနိုင်ငံ၏ မြို့တော်။ နှစ်သောင်းနှစ်ထောင်။ စစ်တပ်အင်အားကြီး နှစ်ဆယ်နှစ်ဖွဲ့။

8:5 the Syrians. Or, the Arameans. Damascus. The capital of the Syrian kingdom. twenty-two thousand. Twenty-two large military units.

 

: ရွှေဒိုင်းများ။ ရွှေဖြင့် ဖုံးအုပ်ထားသော ဒိုင်းများ။

8:7 shields of gold. Shields coated with gold.

 

: တိုအိ။ ဤအမည်သည် သမ္မာကျမ်းစာပြင်ပတွင် မသိရှိထားပါ။ ဟာမတ်။ ဟိတ္တိ-ကာနာန်နိုင်ငံ၏ မြို့တော်ဖြစ်သည်။

8:9 Toi. The name is unknown outside of the Bible. Hamath. The capital of a Hittite-Canaanite country.

 

:၁၁ ထာဝရဘုရားထံ ဆက်ကပ်ခဲ့သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်က သူ့ကို အောင်မြင်မှုများ ပေးအပ်ကြောင်း အသိအမှတ်ပြုသည်။ ငွေနှင့်ရွှေပစ္စည်းများကို နောက်ပိုင်းတွင် ဗိမာန်တော်အတွင်း ထားရှိသည်။

8:11 dedicated … to the Lord. David acknowledges that God gives him victories. The silver and gold objects are later placed in the temple.

 

:၁၂ အမ္မုန်။ လောတ၏ သားနှစ်ဦးအနက် တစ်ဦးဖြစ်ပြီး၊ ဣသရေလ၏ အရှေ့ဘက်အိမ်နီးချင်းဖြစ်သည်။

8:12 Ammon. One of the two sons of Lot; Israel’s neighbor on the east.

 

:၁၃ တစ်သောင်းရှစ်ထောင်။ စစ်တပ်ယူနစ်ကြီး ဆယ့်ရှစ်ခု။ ဆားချိုင့်ဝှမ်း။ အာရဗဟုလည်း ခေါ်သည်။ သေမင်းပင်လယ်အောက်ဘက်တွင် တည်ရှိသည်။

8:13 eighteen thousand. Eighteen large military units. Valley of Salt. Also called Arabah; located south of the Dead Sea.

 

:၁၄ ခံတပ်များ ထားခဲ့သည်။ ဒေသတစ်ခုလုံးကို ထိန်းချုပ်ရန် ခံတပ်များ တည်ဆောက်ခဲ့သည်။

8:14 put garrisons. Forts to maintain control over the region.

 

:၁၆ ယွါဗ်။ စစ်တပ်ခေါင်းဆောင်ချုပ်၏ အမည်ကို ပထမဆုံး စာရင်းပြုစုထားသည်။ ဇေရုယာ။ ဒါဝိဒ်၏ အစ်မ။

8:16 Joab. The name of the chief army commander is listed first. Zeruiah. David’s sister.

 

:၁၇ ယဇ်ပုရောဟိတ်များ။ ဒါဝိဒ်၏ သားများသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်ချုပ် ဇာဒုတ်နှင့် အဘိယာသာအောက်တွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်အဖြစ် ဆောင်ရွက်သည်။ ယဇ်ပုရောဟိတ်တာဝန်များကို မိသားစုတွင် အကြီးဆုံးသားများထံ တစ်ခါတစ်ရံ အပ်နှံသည်။

8:17 priests. David’s sons serve as priests under Zadok and Abiathar, the high priests. Priestly functions were sometimes entrusted to the eldest sons in the family.

 

:၁၈ ခရေသီလူမျိုးနှင့် ပေလသီလူမျိုး။ ဖိလိတ္တိလူမျိုးနှင့် နီးကပ်စွာ ဆက်နွယ်နေသော အနွယ်နှစ်ခု။ ၎င်းတို့သည် ဒါဝိဒ်၏ စစ်သားငှားများအဖြစ် ဆောင်ရွက်သည်။

8:18 Cherethites … Pelethites. Two tribes closely related to the Philistines. They serve as David’s mercenaries.

 


အခန်းကြီး - ၉

: ယောနသန်၏ အကျိုးအတွက်။ ဒါဝိဒ်သည် ယောနသန်နှင့် ပြုလုပ်ထားသော ပဋိညာဉ်ကတိများကို မမေ့လျော့ပါ ( ရှမွေလ ၂၀:၁၄၁၆)

9:1 Jonathan’s sake. David does not forget his covenant promises to Jonathan (1 Sam. 20:14–16).

 

: သူ၏ခြေထောက်များ မသန်စွမ်း။ : ရှိ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

9:3 lame in his feet. See note on 4:4.

 

: လောဒါဗာ။ ဂိလဒ်နယ်မြေတွင် တည်ရှိသော မြို့တစ်မြို့၊ ယခင်က ရှောလုနှင့် မဟာမိတ်ဖြစ်ခဲ့သည်။

9:5 Lo Debar. A town located in the territory of Gilead, formerly allied with Saul.

 

: မေဖိဗောရှက်။ အမည်၏ အဓိပ္ပာယ်အတွက် : ရှိ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

9:6 Mephibosheth. For the meaning of the name, see note on 4:4.

 

: မကြောက်နှင့်။ ရှောလ်၏မိသားစုမှ အသက်ရှင်ကျန်ရစ်သော တစ်ဦးတည်းသော အမျိုးသား မေဖိဗောရှက်သည် ထီးနန်းကို ပြိုင်ဆိုင်လိုသူအဖြစ် ယူဆခံရပေမည် (သို့သော် အခန်းကြီး :  မှတ်စုကို ကြည့်ပါ) ငါ၏စားပွဲတွင် မုန့်စားရမည်။ ၎င်းသည် အမြင့်ဆုံးဂုဏ်ပြုမှုတစ်ခုဖြစ်သည် (ဘုရင်မှတ်စာ ဒုတိယ ၂၅:၂၇၃၀) ၎င်းသည် ဒါဝိဒ်အား မေဖိဗောရှက်၏ လှုပ်ရှားမှုများကို အနီးကပ်စောင့်ကြည့်နိုင်ရန် ခွင့်ပြုသည်။

9:7 Do not fear! Mephibosheth, the only surviving male member of Saul’s family, may have been considered a rival claimant to the throne (but see note on 4:4). eat bread at my table. An act of greatest honor (2 Kin. 25:27–30). This also allowed David to keep a close eye on Mephibosheth’s activities.

 

: သေသောခွေးတစ်ကောင်။ မိမိကိုယ်ကို နှိမ့်ချပြီး မထီမဲ့မြင်ပြုသည့် စကားရပ်။

9:8 a dead dog. An expression of self-contempt.

 

:၁၁ ဘုရင်၏သားများထဲမှ တစ်ဦးကဲ့သို့။ ယောနသန်အပေါ် ဒါဝိဒ်၏ ကြီးမားသောချစ်ခြင်းမေတ္တာကြောင့်၊ မေဖိဗောရှက်ကို သူ၏မွေးစားသားအဖြစ် ပြုလုပ်သည်။

9:11 like one of the king’s sons. Out of his great love for Jonathan, David makes Mephibosheth his adopted son.

 


အခန်းကြီး - ၁၀

၁၀:၁၉ အမ္မုန်လူများနှင့် ရှုရိလူများ (အာရံလူမျိုး) တို့နှင့် စစ်ပွဲများကို ဒါဝိဒ်က စတင်ခြင်းမဟုတ်သော်လည်း၊ အောင်မြင်မှုသည် ဣသရေလအား ဒေသတွင်း အာဏာသာလွန်မှုကို ပေးသည်။

10:1–19 The wars against the Ammonites and Syrians (Arameans) are not initiated by David, yet the victory gives Israel supremacy in the region.

 

၁၀: နာဟတ်ရှ။ ရှောလ်နှင့် နာဟတ်ရှသည် ရန်သူများဖြစ်ခဲ့သောကြောင့် (ရှမွေလမှတ်စာ ၁၁) ဒါဝိဒ်သည် အမ္မုန်လူများနှင့် စာချုပ်ချုပ်ဆိုခဲ့သည်။

10:2 Nahash. Since Saul and Nahash were enemies (1 Sam. 11), David made a treaty with the Ammonites.

 

၁၀: ရိတ်ဖြတ်ခဲ့သည်။ ရှည်လျားသောဆံပင်သည် လူတစ်ဦး၏ ဂုဏ်သိက္ခာကို ကိုယ်စားပြုသောကြောင့် ၎င်းသည် အရှက်ရစေသော လုပ်ရပ်ဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့၏အဝတ်အစားများကို ဖြတ်တောက်ခဲ့သည်။ ၎င်းတို့ကို ကျွန်သို့မဟုတ် သုံ့ပန်းများနှင့်တူအောင် ပြုလုပ်ရန်ဖြစ်သည်။ ဤလူများသည် ဘုရင်၏သံတမန်များဖြစ်သောကြောင့် ဒါဝိဒ်ကိုယ်တိုင်လည်း အရှက်ရခဲ့သည်။

10:4 shaved off. An act of humiliation, because long hair is a sign of a person’s dignity. cut off their garments. To make them look like slaves or captives. Because these men are king’s ambassadors, David himself is also shamed.

 

၁၀: ယေရိခေါ။ ဣသရေလနှင့် အမ္မုန်အကြား နယ်စပ်တွင် တည်ရှိသော မြို့တစ်မြို့။ ယောရှုက ၎င်းကို ဖျက်ဆီးခဲ့ပြီး၊ အာဟပ်က ၎င်းကို ပြန်လည်တည်ဆောက်ခဲ့သည်။

10:5 Jericho. A city located on the border between Israel and Ammon. Joshua destroyed it, and Ahab rebuilt it.

 

၁၀: နှစ်သောင်းရှိသည်။ ကြီးမားသော စစ်တပ်ဖွဲ့စည်းမှု နှစ်ဆယ်။ ဤနေရာတွင် ဖော်ပြထားသော ဂဏန်းများသည် ရန်သူတပ်ဖွဲ့များ၏ သာလွန်မှုကို ဖော်ပြသည်။

10:6 twenty thousand. Twenty large military units. The numbers here indicate the superiority of the enemy forces.

 

၁၀: မြို့တံခါး။ ရှေးခေတ်မြို့များ၏ အခိုင်အမာဆုံးနှင့် အကောင်းဆုံး ကာကွယ်ထားသော အပိုင်းဖြစ်သည်။ အမ္မုန်လူများသည် ၎င်းတို့၏ မြို့တော် ရာဗ္ဗါကို ခုခံကာကွယ်နေသည်။

10:8 the gate. Usually the most fortified and best protected part of an ancient city. The Ammonites are defending their capital city Rabbah.

 

၁၀: ရှုရိလူမျိုး။ ၎င်းတို့သည် ငှားရမ်းထားသော စစ်သားများဖြစ်သောကြောင့်၊ ယွါဗ်သည် ၎င်းတို့ကို ဣသရေလ၏ အကောင်းဆုံးစစ်သားများဖြင့် ရင်ဆိုင်စေရန် သေချာစီစဉ်သည်။

10:9 the Syrians. Since they are hired soldiers, Joab is making sure that they are confronted by Israel’s best soldiers.

 

၁၀:၁၂ ထာဝရဘုရားသည် ပြုတော်မူပါစေသော။ ယွါဗ်သည် စစ်ပွဲ၏ ရလဒ်ကို ဘုရားသခင်၏လက်တော်ထဲသို့ အပ်နှံထားသည်။

10:12 may the Lord do. Joab is entrusting the outcome of the battle into God’s hands.

 

၁၀:၁၇ ဒါဝိဒ်ကို ဆန့်ကျင်သည်။ ၎င်းသည် ဒါဝိဒ်၏ နိုင်ငံခြားတပ်ဖွဲ့များ မဟာမိတ်အဖွဲ့များကို ဆန့်ကျင်သည့် နောက်ဆုံးစစ်ရေးလှုပ်ရှားမှုဖြစ်သည်။

10:17 against David. This is David’s last military campaign against a coalition of foreign armies.

 

၁၀:၁၈ ခုနစ်ရာ့ခုနစ်ဆယ်။ ပထမရာဇဝင်ချုပ် ၁၉:၁၈ တွင် ဤဂဏန်းသည် ခုနစ်ထောင်ဖြစ်သည်။

10:18 seven hundred. In 1 Chr. 19:18 the figure is 7,000.

 

၁၀:၁၉ ၎င်းတို့သည် ငြိမ်းချမ်းရေးပြုလုပ်ခဲ့သည်။ စစ်ပွဲ၏အခွင့်အလမ်းများသည် မကြာခဏ နိုင်ငံရေးသစ္စာခံမှု ပြောင်းလဲမှုများကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။ ဟာဒဒေဇာ၏ လက်အောက်ခံများသည် ဒါဝိဒ်ထံ သစ္စာခံကတိပြုကြသည်။

10:19 they made peace. The fortunes of war often lead to political shifts of allegiance. Hadadezer’s subjects swear allegiance to David.

 


အခန်းကြီး - ၁၁

၁၁:၂၇ ဒါဝိဒ်၏ အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်မှုနှင့် လူသတ်မှုအပြစ်များသည် အမ္မုန်လူများနှင့် စစ်ပွဲဖြစ်ပွားနေသော အခြေအနေတွင် ဖြစ်ပေါ်သည်။

11:1–27 David’s sins of adultery and murder take place in the context of a war with Ammon.

 

၁၁: ဘုရင်များ စစ်ထွက်သွားကြသောအခါ။ နှစ်စဉ် ပထမနှစ်လအတွင်း (မတ်လမှ မေလ) ဆောင်းရာသီမိုးများ ပြီးဆုံးပြီး လမ်းများ ဖြတ်သန်းသွားလာနိုင်သည့်အခါ။ ရဗ္ဗာ။ ယေရုဆလင်မြို့ အရှေ့ဘက်တွင်ရှိသော ရှေးခေတ်အမ္မုန်နိုင်ငံ၏ မြို့တော်။ ၎င်း၏ ခေတ်သစ်အမည်မှာ အမ္မာန်ဖြစ်သည်။

11:1 when kings go out. In the first two months of the year (March–May) when the winter rains end and the roads are passable. Rabbah. The capital city of ancient Ammon, located east of Jerusalem. Its modern name is Amman.

 

၁၁: အိမ်ခေါင်မိုးပေါ်တွင်။ အိမ်ခေါင်မိုးများသည် ပြားချပ်ချပ်ဖြစ်ပြီး ညနေခင်းတွင် မကြာခဏ သာယာသောလေညင်းများ တိုက်ခတ်သည်။

11:2 on the roof. The roofs are flat and in the evening there is often a pleasant breeze.

 

၁၁: ဗတ်ရှေဘာ။ ဤအမည်သည် ရှေဘာ၏သမီး ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ သူမ၏ဖခင်သည် ဒါဝိဒ်၏ စစ်တပ်တွင် စစ်သားတစ်ဦးဖြစ်သည် (၂၃:၃၄) ဟိတ္တိလူ ဥရိယ။ ဥရိယဟူသော အမည်သည် ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်ုပ်၏အလင်းဖြစ်သည် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ပထမဆမ်မြူရယ် ၂၆: မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။ သူသည် ဒါဝိဒ်၏ တော်ဝင်အစောင့်တပ်စာရင်းတွင် ပါဝင်သည် (၂၃:၃၉)

11:3 Bathsheba. The name means “the daughter of Sheba.” Her father is a soldier in David’s army (23:34). Uriah the Hittite. Uriah means “the Lord is my light.” See note on 1 Sam. 26:6. He is listed in David’s royal guard (23:39).

 

၁၁: မစင်ကြယ်မှု။ ဤအသေးစိတ်အချက်သည် ဗတ်ရှေဘာသည် ယခုအချိန်တွင် သူမ၏ခင်ပွန်းမှ ကိုယ်ဝန်မရှိကြောင်း ဖော်ပြသည်။

11:4 impurity. This detail indicates that at this time Bathsheba is not pregnant by her husband.

 

၁၁: ကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်ဝန်ရှိသည်။ အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်မှုဖြစ်ပေါ်ပါက နှစ်ဦးစလုံးသည် သေဒဏ်ပေးခံရထိုက်သည်။

11:5 I am with child. In case of adultery both persons deserve the death penalty.

 

၁၁: သင်၏ခြေထောက်များကို ဆေးကြောပါ။ ရှည်လျားသော ခရီးသွားပြီးနောက် ခြေထောက်များကို ဆေးကြောကြသည်။ လက်ဆောင်။ တော်ဝင်စားပွဲမှ အစားအစာများပါဝင်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဥရိယအား သူ၏ဇနီးနှင့် အိပ်စက်စေရန်နှင့် အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်မှုကို ဖုံးကွယ်ရန် အတတ်နိုင်ဆုံး လုပ်ဆောင်သည်။

11:8 wash your feet. Feet are washed after a long journey. a gift. Consisting of food from the royal table. David does all he can to make Uriah sleep with his wife and thus to cover up the adultery.

 

၁၁: အိမ်သို့မဆင်းသွားခဲ့ပေ။ ဤထုတ်ဖော်ပြောဆိုချက်သည် အခန်းငယ် ၁၃ တွင် လေးကြိမ်ဖြစ်ပေါ်သည်။ ဤဣသရေးမဟုတ်သော စစ်သား၏ ထူးခြားသော သစ္စာစောင့်သိမှုသည် ဣသရေးဘုရင်ကျူးလွန်သော အကျင့်ယိုယွင်းမှုအပြစ်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။

11:9 did not go down. The statement occurs four times in vv. 9–13. The outstanding loyalty of this non-Israelite soldier stands in contrast with the sin of immorality committed by the Israelite king.

 

၁၁:၁၁ ပဋိညာဉ်သေတ္တာ။ အောင်မြင်မှုသေချာစေရန် စစ်မြေပြင်သို့ ယူဆောင်သွားသည်။ တဲများ။ မူရင်းစကားလုံးသည် ယာယီတဲများကို ဆိုလိုသည်။ လွင်ပြင်ကွင်းပြင်။ အိမ်၏ သက်တောင့်သက်သာနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။

11:11 The ark. Taken into the battle to ensure victory. tents. The original word means booths. open fields. In contrast with the comfort of a home.

 

၁၁:၁၃ သူ့ကို မူးယစ်စေသည်။ ဥရိယသည် သူ၏ဇနီးနှင့် အိပ်ရန် လိုက်လျောမည်ဟု မျှော်လင့်သည်။

11:13 made him drunk. In hope that Uriah will relent and sleep with his wife.

 

၁၁:၁၄ လက်ဖြင့်။ ဒါဝိဒ်သည် ဥရိယသည် တံဆိပ်ခတ်ထားသော စာကို ဖွင့်မည်မဟုတ်ဟု ယုံကြည်သည်။ ဥရိယသည် သူ၏သေဒဏ်အမိန့်ကို သယ်ဆောင်နေကြောင်း မသိရှိပါ။

11:14 by the hand. David trusts that Uriah will not open the sealed letter. Uriah is not aware that he is carrying his own death warrant.

 

၁၁:၂၁ ကြိတ်ဆုံကျောက်။ တရားသူကြီးများ :၅၀၅၃ ကို ကြည့်ပါ။

11:21 a millstone. See Judg. 9:50–53.

 

၁၁:၂၅ ဓားသည် ဝါးမျိုသည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဥရိယနှင့်အတူ အခြားရဲရင့်သော စစ်သည်များ၏ သေဆုံးမှုအတွက် တာဝန်ရှိသည်။

11:25 the sword devours. David is responsible for the death of other brave soldiers along with Uriah.

 

၁၁:၂၆ သူမသည် ဝမ်းနည်းသည်။ ခုနစ်ရက်ကြာ။

11:26 she mourned. For seven days.

 


အခန်းကြီး - ၁၂

၁၂: ထာဝရဘုရားသည် နာသန်ကို စေလွှတ်တော်မူသည်။ ဘုရားသခင်၏ အခွင့်အာဏာသည် ဘုရင်၏အခွင့်အာဏာထက် သာလွန်ပြီး၊ ဘာမှမဖုံးကွယ်နိုင်ပါ။

12:1 the Lord sent Nathan. God’s authority is above that of the king and nothing is hidden from Him.

 

၁၂: သမီးတစ်ဦး။ ဆင်းရဲသောသူ၏ သိုးသငယ်အပေါ် ထိမိလှုပ်ရှားဖွယ် ချစ်ခင်မှုကို ဥပမာဖြင့် ဖော်ပြသည်။

12:3 a daughter. The parable tells of the poor man’s touching attachment to his lamb.

 

၁၂: ထာဝရဘုရားအသက်ရှင်တော်မူသည်အတိုင်း။ ကျိန်ဆိုရာတွင် အသုံးပြုသော ပုံစံတစ်ခု။ သေရမည်။ ဒါဝိဒ်သည် မိမိကိုယ်ကို အပြစ်ရှိကြောင်း စီရင်ချက်ချနေကြောင်း မသိရှိပါ။ တရားမျှတမှု၏ အဓိကထောက်ခံသူအဖြစ်၊ ဘုရင်သည် စီရင်ဆုံးဖြတ်ရန် မျှော်လင့်ထားသည်။

12:5 As the Lord lives. A formula used in swearing. surely die. David is not aware that he is passing a verdict on himself. As chief advocate of justice, the king is expected to render judgment.

 

၁၂: လေးဆပြန်ပေးရမည်။ ၎င်းသည် ထွက်မြောက်ရာ ၂၂: မှ စည်းမျဉ်းနှင့်အညီဖြစ်သည်။

12:6 restore fourfold. This is in accordance with the rule from Ex. 22:1.

 

၁၂: သင်၏သခင်၏ ဇနီးများ။ နာသန်သည် ဘုရားသခင်က ဒါဝိဒ်အား ရှောလု၏ ထီးနန်းကို ပေးအပ်ခဲ့ကြောင်း ဖော်ပြရန် ထုံးစံဘာသာစကားကို အသုံးပြုသည်။

12:8 your master’s wives. Nathan is using conventional language to say that God gave David Saul’s throne.

 

၁၂: ထာဝရဘုရား၏ ပညတ်တော်ကို မထီမဲ့မြင်ပြုသည်။ မိမိအိမ်နီးချင်းကို မိမိကိုယ်ကဲ့သို့ ချစ်ရမည်ဟူသော ပညတ်တော် (ဝတ်ပြုရာ ၁၉:၁၈) ဒါဝိဒ်၏ ရာဇဝတ်မှု၏ အရင်းအမြစ်မှာ အာဏာအလွဲသုံးစားပြုခြင်းဖြစ်သည်။

12:9 despised the commandment of the Lord. The commandment which says to love one’s neighbor as oneself (Lev. 19:18). The root of David’s crime is abuse of power.

 

၁၂:၁၀ ဓားသည် ဘယ်သောအခါမှ မထွက်ခွာပါ။ ပြစ်ဒဏ်သည် ဒါဝိဒ်၏ အပြစ်နှင့် ကိုက်ညီသည်။ သူသည် ဥရိယ၏ သေဆုံးမှုကို ဖြစ်စေခဲ့သောကြောင့်၊ အကြမ်းဖက်သေဆုံးမှုသည် သူ၏အိမ်မှ မထွက်ခွာပါ။

12:10 the sword shall never depart. The punishment corresponds to David’s sin. He caused Uriah’s death; therefore violent death will not depart from his house.

 

၁၂:၁၁ သင်၏ဇနီးများနှင့် အိပ်မည်။ ၎င်းသည် အဗရှလုံ၏ ပုန်ကန်မှုနှင့် သူ၏လိင်ဆိုင်ရာအပြစ် (၁၆:၂၂) အကြောင်း ကြိုဟောချက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤနေမင်း။ ကောင်းကင်ရှိ သက်ရှိများကို တစ်ခါတစ်ရံ ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတမှု၏ သက်သေများအဖြစ် ဖော်ပြသည် (ဒေသနာ :၁၇ဟေရှာယ :)

12:11 lie with your wives. This is a prediction about Absalom’s rebellion and his sexual sin (16:22). this sun. The heavenly bodies are sometimes described as witnesses to God’s justice (Eccl. 2:17; Is. 1:2).

 

၁၂:၁၃ ငါသည် အပြစ်ပြုခဲ့ပြီ။ အကြောင်းပြချက်များရှာဖွေခြင်း သို့မဟုတ် ငြင်းခုံခြင်းမပြုဘဲ ဒါဝိဒ်သည် သူ၏အပြစ်ကို တိုက်ရိုက်ဝန်ခံသည်။ ဆာလံ ၅၁ သည် ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် ဒါဝိဒ်၏ နောင်တရခြင်းဆုတောင်းချက်ကို မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ သင်သည် မသေရ။ အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်မှုနှင့် ကြိုတင်ကြံစည်ထားသော လူသတ်မှုအတွက် သေဒဏ်သည် ပြစ်ဒဏ်ဖြစ်သည်။

12:13 I have sinned. Without arguing or looking for excuses David directly admits his guilt. Psalm 51 records David’s prayer of repentance before God. you shall not die. Death is the punishment for adultery and premeditated murder.

 

၁၂:၁၆ မြေပြင်ပေါ်တွင်။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် မိမိကိုယ်ကို မြေမှုန့်နှင့် တူညီသည်ဟု သတ်မှတ်သည်။

12:16 on the ground. David identifies himself with the dust of the earth before God.

 

၁၂:၂၀ မိမိကိုယ်ကို ဘိသိက်ပေးခဲ့သည်။ ဝမ်းနည်းခြင်းရပ်စဲမှုနှင့် ဆက်စပ်နေသော ဓလေ့တစ်ခု။ ထာဝရဘုရား၏အိမ်။ သန့်ရှင်းသောသေတ္တာတော်ကို ထားရှိရာ တဲအိမ်။

12:20 anointed himself. A practice associated with the cessation of mourning. the house of the Lord. The tent that houses the holy ark.

 

၁၂:၂၁ အစာရှောင်ပြီး ငိုကြွေးခဲ့သည်။ ဝမ်းနည်းခြင်း၏ ပြင်ပငါးလက္ခဏာများ၊ ဤနေရာတွင် နောင်တရခြင်းနှင့် ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် မိမိကိုယ်ကို နှိမ့်ချခြင်းနှင့် ဆက်စပ်နေသည်။

12:21 fasted and wept. External signs of grief, connected here with repentance and humbling oneself before God.

 

၁၂:၂၃ ငါသည် သူ့ထံသို့ သွားမည်။ ဒါဝိဒ်သည် သူ၏သားသေဆုံးရာ သင်္ချိုင်းတွင် သင်္ဂြိုဟ်ခံရမည် (ကမ္ဘာဦး ၃၇:၃၅)

12:23 I shall go to him. David will be buried in the same tomb where his son is buried (Gen. 37:35).

 

၁၂:၂၄ ရှောလမုန်။ ဤအမည်သည် ဟေဗြဲစကားလုံး ရှလုံ ဆိုသည့် ငြိမ်းချမ်းရေး မှ ဆင်းသက်လာသည်။

12:24 Solomon. The name is based on the Hebrew word shalom, “peace.”

 

၁၂:၂၆ ရာဗ္ဗါ။ အမ္မုန်လူမျိုး၏ မြို့တော်။ ဘုရင်မြို့။ နန်းတော်ရှိသော ခံတပ်။

12:26 Rabbah. The capital city of Ammon. the royal city. The fortress with the palace.

 

၁၂:၂၇ ရေပေးဝေမှု။ ဝိုင်းထားစဉ်တွင် ရေပေးဝေမှုကို ထိန်းချုပ်လိုက်သည်နှင့် မြို့ကို သိမ်းပိုက်ရန် လွယ်ကူလာသည်။

12:27 water supply. Once the water supply is controlled during a siege, the conquest of the city becomes easy.

 

၁၂:၃၀ ဘုရင်၏ဦးရစ်သရဖူ။ မူရင်းစကားလုံးသည် ထုံးတမ်းစဉ်လာအရ ဦးထုပ်ကို ရည်ညွှန်းလေ့ရှိသည်။ တစ်တဲလံ့။ ခန့်မှန်းခြေ ပေါင် ၇၅ (၃၄ ကီလိုဂရမ်)

12:30 king’s crown. The original word usually refers to a ceremonial headdress. a talent. About 75 pounds (34 kg).

 

၁၂:၃၁ ၎င်းတို့ကို အလုပ်လုပ်ရန် ထားရှိသည်။ စစ်သုံ့ပန်းများကို စစ်ပွဲများကြောင့် ပျက်စီးခဲ့သော အရာများကို ပြန်လည်ထူထောင်ရန် အတင်းအဓမ္မအလုပ်လုပ်ရန် ပုံမှန်အားဖြင့် တာဝန်ပေးအပ်သည်။ ၎င်းတို့သည် နောက်ဆုံးတွင် လယ်ယာများစိုက်ပျိုးရန်နှင့် စစ်တပ်တွင် အမှုထမ်းရန် အခြေချနေထိုင်ကြသည်။

12:31 put them to work. War captives are normally assigned to forced labor to restore damages caused by wars. They eventually settle, tilling farms and serving in the military.

 


အခန်းကြီး - ၁၃

၁၃:၂၂ ဒါဝိဒ်နှင့် ဗတ်ရှေဘာ၏ ဇာတ်လမ်းနောက်ပိုင်း ဖြစ်ပေါ်သော အဖြစ်အပျက်များကို ဒါဝိဒ်၏ အပြစ်များအတွက် ပြစ်ဒဏ်များအဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။

13:1–22 The events which follow the story of David and Bathsheba are described as punishments for David’s sins.

 

၁၃: တာမာ။ အဗသလုံ၏ ညီမအရင်းနှင့် အမ္မုန်၏ ဖအေတူမအေကွဲညီမဖြစ်သည်။ အမ္မုန်။ ဒါဝိဒ်၏ သားဦးဖြစ်သည် (:)

13:1 Tamar. Absalom’s full sister and Amnon’s half-sister. Amnon. David’s firstborn son (3:2).

 

၁၃: ယောနဒပ်။ သူသည် တာမာကို အမ္မုန်၏ အိမ်သို့ ဆွဲဆောင်ရန် အကြံပေးသော်လည်း မုဒိမ်းမှုနှင့်ပတ်သက်၍ မည်သည့်အရာမျှ မပြောပေ။

13:3 Jonadab. He advises Amnon how to lure Tamar into his house, but nothing is said about rape.

 

၁၃:၁၂ ဣသရေးတွင် ပြုလုပ်သည်။ တာမာ၏ အကြံဉာဏ်များနှင့် အမ္မုန်၏ ဆန္ဒကို ထပ်ခါတလဲလဲ ငြင်းပယ်ခြင်းသည် သူမ၏ ပြင်းထန်သော ကန့်ကွက်မှုကို ပြသသည်။ ဖအေတူမအေကွဲညီမနှင့် လက်ထပ်ခြင်းသည် ဣသရေးတွင် တားမြစ်ထားသည် (ဝတ်ပြုရာ ၂၀:၁၇)

13:12 done in Israel. Tamar’s arguments and her repeated refusal to consent to Amnon’s desire all show her strong objection. Marrying one’s half-sister was prohibited in Israel (Lev. 20:17).

 

၁၃:၁၃ ဣသရေးတွင် မိုက်မဲသူများ။ ဤစကားလုံးများသည် အမ္မုန်၏ ဣသရေးမင်းသား ဘွဲ့နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ မုဒိမ်းမှုသည် သူနှင့် တာမာအတွက် ရှက်စရာအကျိုးဆက်များရှိလာမည်။ အမ္မုန်သည် ထီးနန်းဆက်ခံသူအဖြစ် ၎င်း၏ရာထူးကို ထိခိုက်စေလိမ့်မည်။ ဘုရင်ထံ ပြောဆိုပါ။ တာမာသည် အချိန်ရရန် မျှော်လင့်ပြီး မုဒိမ်းမှုကို တားဆီးရန် ကြိုးစားသည်။

13:13 fools in Israel. The words contrast with Amnon’s title “prince in Israel.” The rape will have shameful consequences for both him and Tamar. Amnon will compromise his position of heir to the throne. speak to the king. Tamar is hoping to buy time and thus prevent rape.

 

၁၃:၁၅ သူမကို မုန်းတီးသည်။ အမ္မုန်သည် တာမာကို ဘယ်သောအခါမှ မချစ်ခဲ့ဘဲ၊ သူမအပေါ် သာယာသောတပ်မက်မှုသာ ရှိခဲ့ကြောင်း ယခုထင်ရှားလာသည်။ တာမာသည် သူမ၏ ကျန်ဘဝတစ်လျှောက် စိတ်ဓာတ်ကျမှုဖြစ်ပေါ်လိမ့်မည်။

13:15 hated her. It becomes obvious now that Amnon never loved Tamar, but he only had sensual desire toward her. Tamar will be desolate for the rest of her life.

 

၁၃:၁၆ ဤမကောင်းမှု။ ရှေးခေတ်ဥပဒေများစွာသည် မုဒိမ်းကျူးလွန်သူအား သူ၏သားကောင်၏ လူမှုနှင့် ငွေကြေးဆိုင်ရာ အနေအထားကို လုံခြုံစေရန် လက်ထပ်ရန် လိုအပ်သည်။

13:16 This evil. Many ancient laws required the rapist to marry his victim in order to secure her social and financial position.

 

၁၃:၁၇ ဤမိန်းမ။ အထင်အမြင်သေးသော ထုတ်ဖော်ပြောဆိုချက်တစ်ခု။

13:17 this woman. A statement of contempt.

 

၁၃:၁၈ အရောင်မျိုးစုံ။ တန်ဖိုးကြီးသော ပန်းထိုးဝတ်ရုံ (ကမ္ဘာဦး ၃၇:) ဤနေရာတွင် တာမာ၏ အပျိုစင်ဖြစ်မှုကို ညွှန်ပြသည်။

13:18 many colors. A costly embroidered robe (Gen. 37:3). Here it indicates Tamar’s virginity.

 

၁၃:၁၉ သူမ၏ခေါင်းပေါ်တွင် ပြာများ၊ ဝတ်ရုံကို ဆုတ်ဖြဲခြင်း။ နက်ရှိုင်းသော ဝမ်းနည်းခြင်း၏ ဖော်ပြချက်များ။ ဆုတ်ဖြဲထားသော ဝတ်ရုံသည် တာမာသည် အပျိုစင်မဟုတ်တော့ကြောင်း ညွှန်ပြသည်။

13:19 ashes on her head … tore her robe. Expressions of profound grief. The torn robe indicates that Tamar is no longer a virgin.

 

၁၃:၂၁ အလွန်ဒေါသထွက်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် အလွန်စိတ်ဆိုးသော်လည်း၊ သူ၏ကိုယ်ပိုင်အပြစ်ကြောင့် ကိုယ်ကျင့်တရားအားနည်းနေသဖြင့် ဤကိစ္စနှင့်ပတ်သက်၍ ဘာမှမလုပ်ပါ။ သူ၏ မလှုပ်မရှားတုံ့ပြန်မှုသည် ဒိနာ၏ အဓမ္မပြုကျင့်ခံရပြီးနောက် ယာကုပ်၏ တုံ့ပြန်မှုကို သတိရစေသည်။

13:21 very angry. David is very upset but being morally weakened by his own sin he does nothing about the matter. His passive reaction reminds us of Jacob’s after the rape of Dinah.

 

၁၃:၂၃ သိုးမွှေးညှပ်သူများ။ သိုးမွှေးညှပ်ခြင်းကို နွေဦးရာသီတွင် ပြုလုပ်ပြီး ပွဲလမ်းသဘင်အခါသမယဖြစ်သည် ( ရှမွေလ ၂၅:)

13:23 sheepshearers. Sheepshearing is done in the early summer and was an occasion for celebration (1 Sam. 25:4).

 

၁၃:၂၉ မြည်းစီးသည်။ မြည်းများကို တော်ဝင်မိသားစုမှ သယ်ယူပို့ဆောင်ရန်အတွက် အသုံးပြုသည် (၁၈:)

13:29 mule. Mules are used for transport by the royal family (18:9).

 

၁၃:၃၁ သူ၏အဝတ်အစားများကို ဆုတ်ဖြဲသည်။ ၎င်းသည် နက်ရှိုင်းသော ဝမ်းနည်းခြင်း၏ လုပ်ရပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။

13:31 tore his garments. This is an act of deep sorrow.

 

၁၃:၃၇ ဂေရှုရ်၏ဘုရင်။ တာလမိုင်သည် အဗသလုံ၏ မိခင်ဘက်မှ သိုးဘိုးဖြစ်သည် (:)

13:37 king of Geshur. Talmai is Absalom’s maternal grandfather (3:3).

 


အခန်းကြီး - ၁၄

၁၄:၃၃ ဤအခန်းကြီးရှိ ဇာတ်လမ်းသည် ယွါဗ်သည် အဗသလုံကို ပြည်နှင်ဒဏ်မှ ပြန်လည်ခွင့်ပြုရန် ဒါဝိဒ်ကို စည်းရုံးရန် လှည့်ကွက်တစ်ခုကို အသုံးပြုပုံကို ပြသသည်။

14:1–33 The story in this chapter shows how Joab uses a trick to convince David to allow Absalom to come back from exile.

 

၁၄: ဇေရုယာ။ ဒါဝိဒ်၏ အစ်မနှင့် ယွါဗ်၏ မိခင်ဖြစ်သည်။ ယွါဗ်နှင့် အဗသလုံသည် ဝမ်းကွဲညီအစ်ကိုများဖြစ်သည်။

14:1 Zeruiah. David’s sister and Joab’s mother. Joab and Absalom are cousins.

 

၁၄: တေကောမြို့။ ယေရုဆလင်မြို့၏ တောင်ဘက်တွင် တည်ရှိသော မြို့တစ်မြို့၊ ပရောဖက်အာမုတ်၏ ဇာတိမြို့ (အာမုတ် :) ပညာရှိအမျိုးသမီး။ သမ္မာကျမ်းစာတွင် ပညာသည် အမျိုးသမီးအဖြစ် ပုံဖော်ထားပြီး ပညာ ဟူသော စကားလုံးသည် အမျိုးသမီးကျား/ ဖြစ်သည်။ ဤဥပမာတွင် အမျိုးသမီးသည် ဣသရေလနိုင်ငံကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ဟန်ဆောင်ခြင်း။ နာသန်၏ ဥပမာတွင်ကဲ့သို့ (၁၂:) ဤဖြစ်ရပ်သည် တကယ့်ဖြစ်ရပ်နှင့် ဆင်တူသည်။ ဝမ်းနည်းဝတ်စုံ။ ၎င်းသည် သာမန်အားဖြင့် ဖဲပုဆိုးဖြစ်သည်။ ဆီဖြင့်။ ဝမ်းမြောက်ခြင်းဆီ (ဆာလံ ၄၅:) ကို ဝမ်းနည်းကာလတွင် မလိမ်းကျံပါ။

14:2 Tekoa. A town located south of Jerusalem, hometown of the prophet Amos (Amos 1:1). a wise woman. Wisdom in the Bible is personified as female, and the word for “wisdom” is of feminine gender. In this parable the woman represents the nations of Israel. pretend. As in Nathan’s parable (12:1–4), the case is similar to the real event. mourning apparel. This is normally sackcloth. with oil. “The oil of gladness” (Ps. 45:7) is not applied during the time of mourning.

 

၁၄: မိမိကိုယ်ကို ဦးညွှတ်လျက်။ နှိမ့်ချမှု၏ အနေအထားဖြစ်သည်။ ဤပညာရှိအမျိုးသမီးသည် အလွန်ယဉ်ကျေးပြီး ပြောဆိုတတ်သည်။

14:4 prostrated herself. The posture of submissiveness. This wise woman is very polite and articulate.

 

၁၄: ငါသည် မုတ်ဆိုးမ။ မိဘမဲ့ကလေးများ၊ မုတ်ဆိုးမများနှင့် နိုင်ငံခြားသားများသည် များသောအားဖြင့် အားနည်းသူများဖြစ်ပြီး လူမှုရေးမတရားမှုများကို အလွယ်တကူ ခံစားရတတ်သည်။ ၎င်းတို့၏အမှုများတွင် ဘုရင်သည် နောက်ဆုံးတရားရုံးဖြစ်သည်။

14:5 I am a widow. Orphans, widows, and foreigners are usually powerless and thus most vulnerable to social injustice. In their cases, the king is the court of last resort.

 

၁၄: သူ့ကို သတ်ခဲ့သည်။ သမ္မာကျမ်းတွင် လူသတ်မှုသည် သေဒဏ်ပြစ်မှုဖြစ်သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၁:၁၂)

14:6 killed him. Murder in the Bible is a capital crime (Ex. 21:12).

 

၁၄: သူ့ကို ကွပ်မျက်ရန်။ လူသတ်သမားကို လူသိရှင်ကြား ကွပ်မျက်ခြင်းသည် အသွေးနှင့်အမျိုးရန်ကလဲ့စားချေခြင်း ဓလေ့တွင် အမြစ်တွယ်နေသည်။ အမည်။ တစ်ဦးတည်းသော အသက်ရှင်ကျန်သောသားမရှိပါက၊ ထိုမိန်းမသည် အိုမင်းချိန်တွင် အကူအညီမရှိဘဲ ကျန်ရစ်မည်ဖြစ်ပြီး အမွေဆက်ခံသူလည်း မရှိတော့ပေ (တရားဟောရာ ၂၅:ရုသ :၁၀)

14:7 execute him. The public execution of a murderer is rooted in the custom of blood vengeance. name. Without her only surviving son, the woman would be left without support in her old age and also without an heir (Deut. 25:6; Ruth 4:10).

 

၁၄: အမိန့်များ။ လူသတ်မှုသည် ရည်ရွယ်ချက်မရှိဘဲ ဖြစ်ပွားခဲ့သည်ဟု ကြေညာခြင်း (တရားဟောရာ ၁၉:)

14:8 orders. Declaring that the murder was unintentional (Deut. 19:4–6).

 

၁၄:၁၁ အသွေးကလဲ့စားချေသူ။ အသတ်ခံရသူ၏ ဆွေမျိုးနီးစပ်သူသည် သူ၏ဆွေမျိုး၏ အသွေးကို ကလဲ့စားချေရန် သန့်ရှင်းသောတာဝန်ရှိသည် (တောလည်ရာ ၃၅:၁၆၂၈တရားဟောရာ ၁၉:၁၂) ဤအမှုတွင် အသွေးကလဲ့စားချေခြင်းသည် တရားမျှတမှုကို ကွပ်မျက်ရန်ထက် မိသားစုအမွေကို ရယူလိုသော တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်သော ဆန္ဒဖြင့် လှုံ့ဆော်ခံရဖွယ်ရှိသည်။ ထာဝရဘုရားအသက်ရှင်တော်မူသည်နှင့်အမျှ။ ကျိန်ဆိုရာတွင် အသုံးပြုသော ပုံစံ။ ဆံပင်တစ်မျှင်မျှ။ တစ်ဦး၏ လုံခြုံမှုကို အာမခံသည့် ချဲ့ကားထားသော စကားရပ်။

14:11 the avenger of blood. It is the sacred duty of the murdered victim’s next of kin to avenge the blood of his relative (Num. 35:16–28; Deut. 19:6–12). The blood revenge in this case is probably motivated by a selfish desire to get the family inheritance rather than to execute justice. As the Lord lives. The formula used in making an oath. not one hair. A hyperbolic expression of guarantee of one’s safety.

 

၁၄:၁၃ ဘုရားသခင်၏လူများ။ အဗရှလုံ၏ သေဆုံးမှုသည် သူသည် အိမ်ရှေ့မင်းသားဖြစ်သောကြောင့် ဣသရေလအတွက် ထိခိုက်မှုဖြစ်စေမည်။

14:13 the people of God. Absalom’s death would be harmful to Israel because he is the crown prince.

 

၁၄:၁၄ မုချသေရမည်။ အဗရှလုံကို ပြန်လည်ပေးအပ်မထားပါက၊ နောက်ဆုံးတွင် ထီးနန်းအတွက် ရုန်းကန်မှုတစ်ခု ဖြစ်ပေါ်လာလိမ့်မည်။ မြေပေါ်သို့ ဖိတ်ကျသောရေ။ သေဆုံးမှုသည် ပြန်လည်ပြောင်းပြန်လှန်၍မရသော ဖြစ်ရပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ အဗရှလုံကို ကွပ်မျက်ခြင်းသည် အမ်နုန်ကို အသက်ပြန်ရှင်စေမည်မဟုတ်ပေ။ ဘုရားသခင်၏ ကရုဏာတော်သည် အပြစ်သား၏အသက်ကို ယူမည့်အစား ထိန်းသိမ်းပေးလိမ့်မည်။

14:14 surely die. If Absalom is not restored, a struggle for the throne will eventually break out. water spilled on the ground. Death is an irreversible event. The execution of Absalom will not bring Amnon back to life. God’s mercy would rather preserve the sinner’s life than take it.

 

၁၄:၁၇ ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကင်တမန်။ ထိုမိန်းမသည် အလွန်ချီးမြှောက်သော စကားကို အသုံးပြုသည်။ ဒါဝိဒ်ကို အခြားနေရာတွင် ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကင်တမန်နှင့် နှိုင်းယှဉ်ထားသည် (ရှမွေလမှတ်စာ ၂၉:) ကောင်းမှုနှင့်ဆိုးမှုကို ပိုင်းခြားသိမြင်ခြင်း။ အားလုံးကို သိရှိသူဖြစ်သောကြောင့် ဘုရင်သည် တရားမျှတမှုကို ကွပ်မျက်နိုင်သည်။

14:17 the angel of God. The woman uses extreme flattery. David is elsewhere compared with God’s angel (1 Sam. 29:9). discerning good and evil. Being all-knowing, the king can execute justice.

 

၁၄:၂၂ ကျွန်ုပ်သည် မျက်နှာရရှိခဲ့သည်။ ယောဘသည် ဒါဝိဒ်ကို လှည့်ဖြားခဲ့သည့်အတွက် ပြစ်ဒဏ်ကို ကြောက်ရွံ့သောကြောင့် အလွန်ယဉ်ကျေးစွာ ပြောဆိုသည်။

14:22 I have found favor. Joab sounds extremely polite because he fears punishment for having deceived David.

 

၁၄:၂၄ ငါ၏မျက်နှာကို မတွေ့ရ။ ဒါဝိဒ်သည် အဗသလုံကို ပြန်လာခွင့်ပြုသော်လည်း သူ့ကို ခွင့်လွှတ်ရန် အဆင်သင့်မဖြစ်သေးပေ။

14:24 see my face. David allows Absalom to return but he is not ready to forgive him.

 

၁၄:၂၆ ရှေကယ်နှစ်ရာ။ ခန့်မှန်းခြေ ပေါင်  (. ကီလိုဂရမ်) ဆံပင်သည် အားအင်ပြည့်ဝမှု၏ လက္ခဏာဖြစ်ပြီး၊ ဆံပင်ကို ချိန်တွယ်ခြင်းသည် မိမိကိုယ်ကို အလွန်ချစ်မြတ်နိုးခြင်း၏ လက္ခဏာဖြစ်သည်။

14:26 two hundred shekels. About 5 pounds (2.3 kg). Hair is a sign of vigor, while weighing one’s hair is a sign of too much love of oneself.

 

၁၄:၂၇ တာမာ။ အဗသလုံသည် သူ၏သမီးကို သူ၏ညီမ၏အမည်ဖြင့် နာမည်ပေးခဲ့သည်။

14:27 Tamar. Absalom named his daughter after his sister.

 

၁၄:၃၀ လယ်ကို မီးရှို့လိုက်သည်။ အဗသလုံသည် ယောဘအား ဒါဝိဒ်နှင့် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ရန် အတင်းအကြပ်ပြုလုပ်ရန် အကြမ်းဖက်နည်းလမ်းများကို အသုံးပြုသည်။

14:30 set the field on fire. Absalom uses violent means to force Joab to intervene with David.

 

၁၄:၃၃ ဘုရင်က နမ်းသည်။ အတင်းအဓမ္မပြုလုပ်ထားသော ပြန်လည်သင့်မြတ်မှုနှင့် ခွင့်လွှတ်မှုသည် လုံးဝတရားဝင်သာဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်နှင့် အဗသလုံအကြား စကားပြောဆိုမှု မည်သည့်အရာမျှ မဖော်ပြထားပေ။ ဘုရင် ဟူသော စကားလုံးကို ဒါဝိဒ် သို့မဟုတ် ဖခင်အစား အသုံးပြုထားသည်။

14:33 the king kissed. The forced reconciliation and forgiveness are purely formal. No conversation between David and Absalom is reported. The word “king” is used instead of David or father.

 

အခန်းကြီး - ၁၅

၁၅:၁၂ အဗသလုံသည် ဒါဝိဒ်၏ အုပ်ချုပ်မှုကို ဆန့်ကျင်သည့် ပုန်ကန်မှုကို နှစ်ပေါင်းများစွာကာလအတွင်း ပြင်ဆင်ခဲ့သည်။

15:1–12 Absalom has prepared his rebellion against David’s rule over a period of several years.

 

၁၅: ရထားများနှင့် မြင်းများ။ ဘုရင်စည်းအုပ်ချုပ်မှု၏ လက္ခဏာတစ်ခု (ပထမဆမ်မြူရယ် :၁၁) ၎င်းတို့ကို ပုံမှန်အားဖြင့် အီဂျစ်မှ တင်သွင်းသည် (ပထမဘုရင်များ ၁၀:၂၈၂၉) လူငါးဆယ်။ အဗသလုံ၏ ကိုယ်ရံတော်များ (ပထမဘုရင်များ : နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)

15:1 chariots and horses. A sign of kingship (1 Sam. 8:11). They are usually imported from Egypt (1 Kin. 10:28, 29). fifty men. Absalom’s bodyguards (compare 1 Kin. 1:5).

 

၁၅: မြို့တံခါး။ ဘုရင်၏ နန်းတော်မှလွဲ၍ မြို့တံခါးသည် မြို့၏ အရေးအပါဆုံး အစိတ်အပိုင်းဖြစ်သည်။ စီးပွားရေးနှင့် ဥပဒေဆိုင်ရာ ငွေပေးငွေယူများအားလုံးကို ထိုနေရာ၌ ဖြေရှင်းသည် (ရုသွ :) တရားစွဲဆိုမှု။ ဘုရင်၏ အဓိကတာဝန်တစ်ခုမှာ တရားမျှတမှုကို စီမံခန့်ခွဲရန်ဖြစ်သည် (ဒုတိယဘုရင်များ :)

15:2 the gate. Except for the king’s palace, the city gate is the most important part of a city. All business and legal transactions are settled there (Ruth 4:1). a lawsuit. One of the king’s main functions is to administer justice (2 Kin. 8:1–6).

 

၁၅: နမ်းသည်။ ချစ်ခင်ရင်းနှီးသော နှုတ်ဆက်မှုတစ်ခုဖြစ်ပြီး ဆွေမျိုးပေါက်ဖော်မှု၏ လက္ခဏာလည်းဖြစ်သည် (ကမ္ဘာဦး ၃၃:ထွက်မြောက်ရာ ၁၈:)

15:5 kiss him. An affectionate greeting and also a sign of kinship (Gen. 33:4; Ex. 18:7).

 

၁၅: ကတိသစ္စာ။ ဘုရားသခင်ထံ ကတိသစ္စာပြုသူသည် နှစ်ပေါင်းများစွာကြာပြီးနောက်ပင် ၎င်းကို ဖြည့်ဆည်းရမည့် သန့်ရှင်းသောတာဝန်ရှိသည်။ အဗသလုံသည် ဒါဝိဒ်အား အမှန်တရားမပြောပါ။

15:8 a vow. The person who makes a vow to God has the sacred duty to fulfill it, even after a number of years. Absalom is not telling the truth to David.

 

၁၅: ငြိမ်းချမ်းစွာ သွားလော့။ ဒါဝိဒ်သည် အဗသလုံသည် စစ်ပွဲပြင်ဆင်နေသည်ကို မသိရှိပါ။

15:9 “Go in peace.” David is unaware that Absalom is preparing a war.

 

၁၅:၁၀ တံပိုး။ ဘာသာရေးနှင့် စစ်ရေးအခြေအနေများတွင် မှုတ်သော သိုးချိုတံပိုး (ရှိုဖာ) ဟေဗြုန်။ ဒါဝိဒ်၏ ပထမခုနစ်နှစ်အုပ်ချုပ်မှုအောက်တွင် ယုဒ၏ မြို့တော်ဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ယေရုဆလင်ကို ဣသရေလ၏ မြို့တော်အဖြစ် သတ်မှတ်ရန် ဆုံးဖြတ်ချက်သည် သူ၏ ဆွေမျိုးများစွာကို မပျော်ရွှင်စေပါ။ ဟေဗြုန်တွင် မွေးဖွားခဲ့သော အဗသလုံသည် ဤမကျေနပ်မှုကို အသုံးချသည်။

15:10 the trumpet. A ram’s horn (shofar) blown in religious or military contexts. Hebron. The capital of Judah under David’s first seven years. David’s decision to make Jerusalem Israel’s capital makes many of his kinsmen unhappy. Absalom, who was born in Hebron, exploits this discontentment.

 

၁၅:၁၂ အဟိတောဖေလ။ ဗတ်ရှေဘာ၏ သိုးဘိုး (၁၁:) ယဇ်ပူဇော်သည်။ ဧည့်သည်များစွာနှင့် ယဇ်ပူဇော်သော အစားအသောက်သည် တော်ဝင်နန်းတက်ပွဲအဖြစ် ဆောင်ရွက်နိုင်သည်။ ဆက်လက်တိုးပွားလာသည်။ အဗသလုံအတွက် ထောက်ခံမှု တိုးပွားလာခြင်းသည် ဒါဝိဒ်သည် ရှောလုထံမှ ထွက်ပြေးခဲ့ရသည်ကို သတိရစေသည်။

15:12 Ahithophel. Bathsheba’s grandfather (11:3). he offered sacrifices. A sacrificial meal with many guests could serve as a royal inauguration ceremony. continually increased. The growing support for Absalom reminds us of David’s flight from Saul.

 

၁၅:၁၆ အိမ်ကို စောင့်ရှောက်ရန်။ ဒါဝိဒ်သည် မကြာမီ ပြန်လည်ရောက်ရှိရန် ရည်ရွယ်သည်။

15:16 to keep the house. David intends to return soon.

 

၁၅:၁၈ အားလုံး။ အားလုံး ဟူသစကားလုံးကို ထပ်ခါတလဲလဲအသုံးပြုခြင်းသည် ဒါဝိဒ်၏ အမှုထမ်းများအားလုံး သူ့အပေါ် သစ္စာရှိကြောင်း ပြသသည်။ ဂါသ။ ခရေသီလူမျိုးနှင့် ပေလသီလူမျိုးသည် ဒါဝိဒ်နေထိုင်ခဲ့ဖူးသော ဖိလိတ္တိပြည်မှ ဒါဝိဒ်၏ စစ်သားငှားများဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့၏ ခေါင်းဆောင်မှာ ဂါသမှ ဣတ္တိုင်ဖြစ်သည်။

15:18 all. Repeated use of this word shows that all David’s servants remain loyal to him. Gath. Cherethites and Pelethites are David’s mercenaries from Philistia where David used to stay. Their leader is Ittai from Gath.

 

၁၅:၂၁ ထာဝရဘုရားအသက်ရှင်တော်မူသည်အတိုင်းနှင့် ငါ၏သခင်ဘုရင်အသက်ရှင်သည်အတိုင်း။ ဣတ္တိုင်၏ နှစ်ထပ်ကျိန်ဆိုမှုသည် ဒါဝိဒ်အပေါ် သူ၏ ပိုင်းမဖြတ်နိုင်သော သစ္စာစောင့်သိမှုကို ပြသသည်။

15:21 as the Lord lives and as my lord the king lives. Ittai’s double oath shows his undivided loyalty to David.

 

၁၅:၂၂ သူငယ်များ။ ဂိတ္တိလူမျိုးများ၏ မိသားစုများမှ ကလေးများ။

15:22 the little ones. The children from the Gittites’ families.

 

၁၅:၂၃ ကိဒရုန်ချောင်း။ ယေရုဆလင်မြို့၏ အရှေ့ဘက်နယ်နိမိတ်၊ သံလွင်တောင်တူးဖော်ရာသို့ ဦးတည်သည်။

15:23 the Brook Kidron. The eastern boundary of the city of Jerusalem in the direction of the Mount of Olives.

 

၁၅:၂၄ ပဋိညာဉ်သေတ္တာ။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်၏ မျက်နှာသာရရှိမှုသည် ဘာသာရေးဆိုင်ရာ အရာဝတ္ထုများ ရှိနေခြင်းပေါ်တွင် မမှီခိုကြောင်း ဆင်ခြင်သည်။ ဘုရင်သည် မည်သည့်နေရာသို့ သွားသည်ဖြစ်စေ၊ ဘုရားသခင်သည် နိုင်ငံ၏ အုပ်ချုပ်သူအဖြစ် ရှိနေသည်။

15:24 the ark of the covenant. David is reasoning that God’s favor is not dependent on the presence of religious objects. Wherever the king might go, God remains the ruler of the nation.

 

၁၅:၂၇ ပရောဖက်။ ဤဖြစ်ရပ်တွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်များကို ဒါဝိဒ်၏ သတင်းပေးသူများအဖြစ် ခန့်အပ်ထားသည်။ ၎င်းတို့ကို ပရောဖက်များ ဟု ခေါ်ဆိုခြင်းသည် ၎င်းတို့သည် ဥရိမ်နှင့် သုမ္မိမ်မှတစ်ဆင့် ထာဝရဘုရားထံ တိုင်ပင်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။

15:27 a seer. The priests in this case are appointed to serve as David’s informers. They are called “seers” because they consult the Lord through Urim and Thummim.

 

၁၅:၃၀ ဖိနပ်မစီးဘဲ။ ခေါင်းဖုံးအုပ်ခြင်းနှင့် ဖိနပ်မစီးဘဲ လျှောက်သွားခြင်းသည် ဝမ်းနည်းမှုနှင့် ရှက်ကြောက်မှု၏ လက္ခဏာများဖြစ်သည် (ဧသတာ :၁၂ယေရမိ ၁၄:)

15:30 barefoot. Covering the head and walking barefoot are signs of sorrow and shame (Esth. 6:12; Jer. 14:3).

 

၁၅:၃၂ အာရိတ်လူ။ ဗေသလမြို့၏ အနောက်တောင်ဘက်တွင် နေထိုင်သော အနွယ်တစ်ခု။ ခေါင်းပေါ်တွင် ဖုန်မှုန့်။ ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် နှိမ့်ချမှုကို ဖော်ပြသော မြေမှုန့်နှင့် တူညီသူတစ်ဦး၏ လက္ခဏာ။

15:32 the Archite. A clan that lived southwest of Bethel. dust on his head. A sign of a person’s identification with the dust of the earth signifying humility before God.

 

၁၅:၃၇ ဒါဝိဒ်၏မိတ်ဆွေ။ ဘုရင်၏ ကိုယ်ပိုင်အကြံပေးသူ အတွက် တော်ဝင်ဘွဲ့အမည်။

15:37 David’s friend. A royal title for “the personal advisor to the king.”

 


အခန်းကြီး - ၁၆

၁၆: ဇိဗာ။ သူယူဆောင်လာသော ထောက်ပံ့ပစ္စည်းစာရင်းသည် ဒါဝိဒ်အား သူ၏ထောက်ခံမှုကို ပြသသည်။ မေဖိဗောရှက်။ ခြေနှစ်ဖက်လုံး မသန်စွမ်းသူ ရှောလ်၏မြေး (:)

16:1 Ziba. The list of supplies he brings with him demonstrates his support for David. Mephibosheth. Saul’s grandson who is crippled in both feet (9:6).

 

၁၆: အားလုံး  သင့်အတွက်ဖြစ်သည်။ ဘုရင်အဖြစ် ဒါဝိဒ်သည် ရှောလ်၏ ပိုင်ဆိုင်မှုကို ထိန်းချုပ်ယူသည်။ သူသည် နောက်ပိုင်းတွင် ရုပ်သိမ်းရမည့် အလျင်စလိုဆုံးဖြတ်ချက်တစ်ခုကို ပြုလုပ်နေသည် (၁၉:၂၉)

16:4 all … is yours. In his capacity as king, David assumes control of Saul’s property. He is making a rash decision which later he will have to revoke (19:29).

 

၁၆: ဗာဟုရိမ်။ သံလွင်တောင်၏ မြောက်ဘက်ရှိ နေရာတစ်ခု။

16:5 Bahurim. A place north of the Mount of Olives.

 

၁၆: အသွေးဆာသောသူ။ ရှိမိသည် အဗနာနှင့် ရှောလ်၏သား ဣရှဘောရှက်၏ သေဆုံးမှုများအတွက် ဒါဝိဒ်ကို အပြစ်တင်သည်။ သူ၏စွပ်စွဲချက်များကို သက်သေမပြနိုင်ပါ။

16:7 bloodthirsty. Shimei blames David for the deaths of Abner and of Saul’s son Ishbosheth. His accusations cannot be proven.

 

၁၆: သေသောခွေး။ မထီမဲ့မြင်ပြုသည့် စကားရပ်။ ခွေးများကို မသန့်ရှင်းသည်ဟု ယူဆပြီး၊ သေသောခွေးများသည် သာ၍မသန့်ရှင်းဟု ယူဆသည်။

16:9 dead dog. An expression of contempt. Dogs are considered unclean, and dead dogs even more so.

 

၁၆:၁၀ ထာဝရဘုရားက မိန့်တော်မူသည်။ ဒါဝိဒ်သည် နာသန်၏ ဆုံးမစကားများကို အမှတ်ရပြီး၊ သူ၏လက်ရှိအခြေအနေကို သူ၏အပြစ်၏အကျိုးဆက်အဖြစ် မြင်သည်။

16:10 the Lord has said. David remembers Nathan’s words of rebuke and sees his present situation as the consequence of his sin.

 

၁၆:၁၁ ဗိန်္ယာမိန်လူ။ ဘုရင်ရှောလ်၏ အနွယ်ဝင်တစ်ဦး။

16:11 Benjamite. A person belonging to King Saul’s tribe.

 

၁၆:၁၆ ဘုရင်သည် အသက်ရှည်ပါစေ။ ဒါဝိဒ်၏မိတ်ဆွေ ဟုရှဲသည် အဗရှလုံ၏ ယုံကြည်မှုကို ရယူရန် ကြိုးစားနေသည် (ဆာလံ ၆၂: ကို ကြည့်ပါ)

16:16 Long live the king! David’s friend Hushai is trying to win Absalom’s trust (see Ps. 62:4).

 

၁၆:၁၈ ထာဝရဘုရားနှင့် ဤလူများ။ ဟုရှဲသည် သူ၊ ထာဝရဘုရားနှင့် လူများထောက်ခံသော ဘုရင်၏အမည်ကို ပညာရှိစွာ ချန်လှပ်ထားသည်။ သူ၏ မရေရာသော စကားများကို ဒါဝိဒ်သို့မဟုတ် အဗရှလုံအတွက် အသုံးပြုနိုင်သည်ဟု နားလည်နိုင်သည်။

16:18 the Lord and this people. Hushai wisely omits the name of the king whom he, the Lord, and the people support. His ambiguous words may be understood as applying to either David or Absalom.

 

၁၆:၂၁ သင်၏ဖခင်၏ ကိုယ်လုပ်တော်မများ။ ဘုရင်၏ ကိုယ်လုပ်တော်အမျိုးသမီးများသည် သူ၏ အပိုင်ဆိုင်မှု၏ အလွန်သီးသန့်နယ်ပယ်ဖြစ်သည်။ ၎င်းမှ အမျိုးသမီးများကို ရယူရန် မည်သည့်ကြိုးပမ်းမှုမဆို ပုန်ကန်မှုနှင့် အာဏာသိမ်းယူမှု၏ လက္ခဏာအဖြစ် ယူဆသည်။

16:21 your father’s concubines. The king’s harem is his most private domain of property. Any attempt to obtain women from it is viewed as a sign of rebellion and usurpation of power.

 

၁၆:၂၂ အိမ်ထိပ်ဖျား။ ဒါဝိဒ်သည် ဗာသရှီဘာကို တွေ့မြင်ပြီး အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်မှုကို ကြံစည်ခဲ့သော နေရာပင်ဖြစ်သည် (၁၂:၁၁၁၂)

16:22 the top of the house. The very place from which David spotted Bathsheba and devised his act of adultery (12:11–12).

 


အခန်းကြီး - ၁၇

၁၇:၂၉ အဗသလုံ၏ အကြံပေးနှစ်ဦးအကြား ယှဉ်ပြိုင်မှုသည် စာသားတွင် အရေးကြီးသည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းသည် ဒါဝိဒ်နှင့် အဗသလုံအကြား စစ်ပွဲ၏ ရလဒ်ကို နောက်ဆုံးတွင် ဆုံးဖြတ်ပေးမည်ဖြစ်သည်။

17:1–29 The contest between Absalom’s two counselors is important in the text because it will ultimately decide the outcome of the war between David and Absalom.

 

၁၇: တစ်သောင်းနှစ်ထောင်။ ဆိုလိုသည်မှာ စစ်တပ်အင်အားကြီး ဆယ်နှစ်ဖွဲ့ ဖြစ်သည်။

17:1 twelve thousand. That is to say “twelve large military units.”

 

၁၇: ဘုရင်ကိုသာ တိုက်ခိုက်ပါ။ အဟိသောဖယ်လသည် ဒါဝိဒ်၏ သေဆုံးမှုသည် အဗသလုံ၏ ကုန်ကျစရိတ်သက်သာပြီး လွယ်ကူသော အောင်မြင်မှုကို ဖြစ်ပေါ်စေမည်ဟု အကြံပေးသည်။

17:2 strike only the king. Ahithophel advises that David’s death will result in Absalom’s cheap and easy victory.

 

၁၇: ဤအချိန်တွင်။ ဟုရှဲသည် အဟိသောဖယ်လ၏ ထူးခြားသော ဉာဏ်ပညာနှင့်ပတ်သက်ပြီး ယေဘုယျအားဖြင့် လူသိများသော ထင်မြင်ချက်ကို သဘောတူသော်လည်း၊ သူ၏ အကြံဉာဏ်ကို ခြွင်းချက်အဖြစ် ပြုလုပ်ပြီး ကွဲပြားသော အစီအစဉ်တစ်ခုကို အဆိုပြုသည်။

17:7 at this time. Hushai generally agrees with the prevailing opinion about Ahithophel’s exceptional wisdom, yet makes his piece of advice an exception and proposes a different plan.

 

၁၇: သားရဲများကို လုယူခံရသော ဝက်ဝံတစ်ကောင်။ ဟုရှဲ၏ အကြံဉာဏ်သည် ဘုရားသခင်၏ ဒေါသပြင်းထန်မှုနှင့် နှိုင်းယှဉ်နိုင်သော (ဟောရှဲ ၁၃:) ဒါဝိဒ်၏ ပြင်းထန်မှုကို အဗသလုံ၏ ကြောက်ရွံ့မှုပေါ်တွင် အာရုံစိုက်သည်။

17:8 a bear robbed of her cubs. Hushai’s advice plays on Absalom’s fear of his father’s fierceness that is comparable to God’s (Hos. 13:8).

 

၁၇:၁၀ ခြင်္သေ့၏ နှလုံးသား။ ကြီးမားသော သတ္တိ၏ သင်္ကေတတစ်ခု။ ဟုရှဲ၏ မိန့်ခွန်းသည် စာပေဆိုင်ရာ အရည်အသွေးတွင် ထူးချွန်သည်။

17:10 the heart of a lion. A symbol of great courage. Hushai’s speech excels in the literary quality.

 

၁၇:၁၁ ဒံမြို့မှ ဗေရ ရှေဘာမြို့အထိ။ ၎င်းသည် ဣသရေးလူမျိုးတစ်ခုလုံး ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ လူအများက ဒါဝိဒ်၏ သတ္တိနှင့် သူ၏ တိုက်ခိုက်သူများ၏ ပြင်းထန်မှုကို သိရှိထားသောကြောင့်၊ အဗသလုံသည် သူ၏ဖခင်၏ အင်အားကို ကြီးမားသော စစ်တပ်ဖြင့်သာ ယှဉ်ပြိုင်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။

17:11 from Dan to Beersheba. This means “the whole nation of Israel.” Since all people know of David’s courage and the fierceness of his fighting men, Absalom can win only if he matches his father’s strength with a huge army.

 

၁၇:၁၄ ဘေးဥပဒ်ကို ယူဆောင်လာသည်။ ဒါဝိဒ်၏ ဆုတောင်းချက်များကို ဖြေကြားရာတွင်၊ ထာဝရဘုရားသည် အဟိသောဖယ်လ၏ မှန်ကန်သော အကြံဉာဏ်ကို ပယ်ချမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။ ၎င်းသည် ဒါဝိဒ်၏ အခြေအနေတွင် အလှည့်အပြောင်းအမှတ်ဖြစ်သည်။ ယခုမှစ၍ ဖြစ်ရပ်အားလုံးသည် သူ၏အကျိုးအတွက် ဖြစ်ပေါ်လာမည်ဖြစ်သည်။

17:14 bring disaster. In answer to David’s prayers, the Lord brings about the rejection of Ahithophel’s sound advice. This marks the turning point in David’s situation. From now on all events will go in his favor.

 

၁၇:၁၇ အင်ရိုဂဲလ်။ ယေရုဆလင်မြို့ရိုးအနီးရှိ ကိဒရုန်ချိုင့်ဝှမ်းရှိ ရေတွင်းတစ်တွင်း။

17:17 En Rogel. A well in the Kidron Valley, near Jerusalem’s city wall.

 

၁၇:၁၉ ထိုမိန်းမသည် ယူလိုက်သည်။ ဤမိန်းမသည် ဒါဝိဒ်၏ ထောက်ခံသူဖြစ်ပြီး၊ ရာဟပ်က ဣသရေးသူလျှိုများကို ကူညီခဲ့သည့်နည်းတူ (ယောရှု :) ဒါဝိဒ်၏ အေးဂျင့်များကို ကူညီပေးနေသည်။

17:19 the woman took. This woman was David’s supporter and she is helping David’s agents, like Rahab had helped the Israelite spies (Josh. 2:3–7).

 

၁၇:၂၃ မိမိကိုယ်ကို ဆွဲထားသည်။ အဟိသောဖယ်လသည် ဒါဝိဒ်အနိုင်ရမည်ဖြစ်ပြီး သူ့ကို သစ္စာဖောက်သူအဖြစ် ကွပ်မျက်လိမ့်မည်ဟု ယုံကြည်သည်။

17:23 hanged himself. Ahithophel is convinced that David will win and will execute him as traitor.

 

၁၇:၂၄ မဟာနိမ်။ ယော်ဒန်အရှေ့ဘက်ရှိ မြို့တစ်မြို့ဖြစ်ပြီး၊ ရှောလ၏သား ဣရှဗောရှက်သည် ဒါဝိဒ်နှင့် စစ်ပွဲအတွင်း ခိုလှုံရာနေရာအဖြစ် တွေ့ရှိခဲ့သည်။

17:24 Mahanaim. A town east of Jordan where Saul’s son Ishbosheth found refuge during the war with David.

 

၁၇:၂၅ အမာသာ။ ဒါဝိဒ်၏ တူဖြစ်ပြီး အဗသလုံ၏ ဝမ်းကွဲဖြစ်သည်။

17:25 Amasa. David’s nephew and Absalom’s cousin.

 

၁၇:၂၇ ရှိုဘိ။ ဒါဝိဒ်က အောင်မြင်ခဲ့သော ဟာနုန်၏ ညီအစ်ကို (အခန်းကြီး ၁၀၊ ၁၂) ရှောလုနှင့် အမ္မုန်၏ တော်ဝင်အိမ်တော်မှ အဖွဲ့ဝင်များသည် ဒါဝိဒ်၏ ဘုရင်စံနစ်အတွက် ၎င်းတို့၏ ထောက်ခံမှု အတိုင်းအတာကို ပြသရန် လက်ဆောင်များ ယူဆောင်လာသည်။ ရေဗ္ဗာ။ ယေရုဆလင်၏ အရှေ့ဘက်တွင် တည်ရှိသော အမ္မုန်၏ မြို့တော်ဖြစ်သည်။

17:27 Shobi. The brother of Hanun who was defeated by David (chaps. 10, 12). Members of the royal houses of Saul and Ammon bring gifts to show the extent of their support for David’s kingship. Rabbah. The capital city of Ammon, located east of Jerusalem.

 


အခန်းကြီး - ၁၈

၁၈:၁၈ အဗသလုံ၏ လူများနှင့် ဒါဝိဒ်တို့၏ ဆုံးဖြတ်ချက်ချမည့် တိုက်ပွဲတွင်၊ အဗသလုံသည် ရှုံးနိမ့်ပြီး အသတ်ခံရသည်။

18:1–18 In the decisive battle between the men of Absalom and David, Absalom is defeated and killed.

 

၁၈: ထောင်ပေါင်းများစွာ၏ တပ်မှူးများ။ ကြီးမားသော စစ်တပ်ယူနစ်များ၏ တပ်မှူးများ။

18:1 captains of thousands. The captains of large military units.

 

၁၈: ဂိတ္တိလူ။ ဂါသမှ ဣတ္တိုင်သည် နိုင်ငံခြားစစ်သားငှားများဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသော ဒါဝိဒ်၏ စစ်တပ်ယူနစ်၏ တပ်မှူးဖြစ်သည် (၁၅:၁၈၂၂)

18:2 the Gittite. Ittai from Gath is the captain of David’s military unit composed of foreign mercenaries (15:18–22).

 

၁၈: ငါတို့ တစ်သောင်းနှင့် တန်သည်။ အဟိတောဖေလ၏ အကြံပေးချက်မှာ ဒါဝိဒ်သည် တစ်ဦးတည်းသော ပစ်မှတ်ဖြစ်သင့်သည်၊ အကြောင်းမှာ သူ၏သေဆုံးမှုသည် အဗသလုံ၏ လွယ်ကူပြီး လျင်မြန်သော အောင်မြင်မှုကို ဖြစ်စေမည်ဖြစ်သည် (၁၇:)

18:3 worth ten thousand of us. Ahithophel’s advice is that David should be the only target because his death will result in Absalom’s cheap and quick victory (17:2).

 

၁၈: ညင်သာစွာ ဆက်ဆံပါ။ အဗသလုံ၏ ပုန်ကန်မှုရှိသော်လည်း၊ ဒါဝိဒ်သည် သူ့ကို အကာအကွယ်လိုအပ်သော သားအဖြစ် ဆက်လက်သတ်မှတ်သည်။

18:5 Deal gently. In spite of Absalom’s rebellion, David still considers him his son who needs protection.

 

၁၈: ဧဖရိမ်။ ပိုမိုတိကျစွာဆိုရလျှင်၊ တိုက်ပွဲသည် ယိုဒန်မြစ်အရှေ့ဘက် ဂိလဒ်နယ်မြေတွင် ဖြစ်ပွားသည်။

18:6 Ephraim. More precisely, the battle takes place in the territory of Gilead, east of the Jordan River.

 

၁၈: နှစ်သောင်း။ ကြီးမားသော စစ်တပ်ယူနစ် နှစ်ဆယ်။

18:7 twenty thousand. Twenty large military units.

 

၁၈: တောသည် ဝါးမျိုသည်။ လူများစွာသည် တောထဲတွင် လမ်းပျောက်သွားသည်။အကြမ်းထည်သော မြေမျက်နှာသွင်ပြင်နှင့် သစ်တောဧရိယာများသည် ဒါဝိဒ်အတွက် အားသာချက်ဖြစ်သည်။

18:8 the woods devoured. Many people get lost in the forest. The rough terrain and forested areas are to David’s advantage.

 

၁၈: အဗသလုံသည် စီးနင်းသည်။ ဟုရှိုင်သည် အဗသလုံအား တိုက်ပွဲတွင် ပါဝင်ရန် အကြံပေးခဲ့သည် (၁၇:၁၁) ဒါဝိဒ်အား အဟိတောဖေလ၏ အကြံပေးချက်အရ ဒါဝိဒ်ကိုသာ ပစ်မှတ်ထားရန် တိုက်ပွဲထဲသို့ မသွားရန် အကြံပေးခဲ့သည်။ မြည်းပေါ်တွင်။ မြည်းများကို တော်ဝင်မိသားစုမှ အသုံးပြုသည် ( ဘုရင်များ :၃၃) သူ၏ဦးခေါင်းသည် ပိတ်မိသည်။ သစ်ပင်တွင် ဆွဲထားခြင်းသည် ကျိန်စာသင့်ခြင်း၏ လက္ခဏာဖြစ်သည် (တရားဟောရာ ၂၁:၂၃)

18:9 Absalom rode. Hushai has advised Absalom to take part in the battle (17:11), while David is advised not to go into battle because of Ahithophel’s advice to target only David. on a mule. Mules are used by royal family (1 Kin. 1:33). his head caught. Hanging in a tree is a sign of a curse (Deut. 21:23).

 

၁၈:၁၁ ငွေရှက်ကယ်ဆယ်။ အောင်စ်  (၁၁၀ ဂရမ်) ခန့်။ တစ်နှစ်စာ လစာတန်ဖိုး။ ယွါဗ်သည် အဗသလုံကို မထိခိုက်စေရန် ဒါဝိဒ်၏ ရှင်းလင်းသော အမိန့်ကို ဆန့်ကျင်လိုလားစွာ ဖောက်ဖျက်သည်။

18:11 ten shekels of silver. About 4 ounces (110 g). A year’s worth of pay. Joab willingly violates David’s explicit order not to harm Absalom.

 

၁၈:၁၂ ငွေရှက်ကယ်တစ်ထောင်။ ပေါင် ၂၅ (၁၁ ကီလိုဂရမ်) ခန့်။

18:12 a thousand shekels. About 25 pounds (11 kg).

 

၁၈:၁၄ လှံသုံးချောင်း။ ယွါဗ်သည် အဗရှလုံ၏ သေဆုံးမှုအတွက် တစ်ဦးတည်းသော တာဝန်ရှိသူဖြစ်သည်။ သူသည် အဗရှလုံအတွက် များစွာပြုလုပ်ခဲ့သော်လည်း၊ နောက်ဆုံးတွင် သူ၏ ကျေးဇူးမသိတတ်မှုနှင့် ပုန်ကန်မှုကြောင့် စိတ်ပျက်ခဲ့ရသည်။

18:14 three spears. Joab is the only person responsible for Absalom’s death. He had done so much for Absalom, only to be disappointed in the end by his ingratitude and rebellion.

 

၁၈:၁၆ တံပိုးခရာ။ စစ်ရေးနှင့် ဘာသာရေးဆိုင်ရာ အခြေအနေများတွင် မှုတ်သော သိုးချိုတံပိုး (ရှိုဖာ)

18:16 the trumpet. The ram’s horn (shofar) blown in military and religious contexts.

 

၁၈:၁၇ သူ့ကို ကြီးမားသောတွင်းထဲသို့ ပစ်ချခဲ့သည်။ အဗရှလုံ၏ အလျင်စလို သင်္ဂြိုဟ်မှုသည် အရှက်တကွဲနှင့် မထီမဲ့မြင်ပြုမှုအဖြစ် တင်ပြထားသည် (ယောရှု :၂၆:၂၉)

18:17 cast him into a large pit. The hasty burial of Absalom is presented as an act of disgrace and contempt (Josh. 7:26; 8:29).

 

၁၈:၁၈ ဘုရင်ချိုင့်ဝှမ်းရှိ ကျောက်တိုင်။ ဤအထိမ်းအမှတ်ကျောက်တိုင်သည် အဗရှလုံ၏ သစ်တောထဲရှိ ကျောက်ခဲပုံဖြင့်ဖွဲ့စည်းထားသော သင်္ချိုင်းနှင့် ပြတ်သားစွာ ခြားနားသည်။ သားမရှိ။ အဗရှလုံတွင် သားသုံးဦးနှင့် သမီးတစ်ဦးရှိသည် (၁၄:၂၇) သူသည် ဤစကားများကို သူ၏သားများမမွေးဖွားမီ သို့မဟုတ် သားသုံးဦးစလုံး သေဆုံးပြီးနောက် ပြောဆိုခဲ့ဖွယ်ရှိသည်။

18:18 pillar … in the King’s Valley. This monument sharply contrasts with Absalom’s grave, consisting of a pile of stones in the woods. no son. Absalom had three sons and a daughter (14:27). It is possible that he said these words before the birth of his sons or after all three of them had died.

 

၁၈:၁၉ ဇာဒုတ်။ ဒါဝိဒ်၏ အမှုထမ်းယဇ်ပုရောဟိတ်နှစ်ဦးအနက် တစ်ဦး။

18:19 Zadok. One of the two priests in David’s service.

 

၁၈:၂၁ ကုရှလူ။ အီဂျစ်တောင်ဘက်ရှိ ဒေသမှ ဆင်းသက်လာသူတစ်ဦး။

18:21 the Cushite. A person whose origin is the region south of Egypt.

 

၁၈:၂၃ ချိုင့်မြေပြန့်။ ယော်ဒန်ချိုင့်ဝှမ်း။

18:23 the plain. The Jordan Valley.

 

၁၈:၂၄ တံခါးနှစ်ပေါက်။ ဒါဝိဒ်သည် မဟာနိမ်မြို့ရှိ မြို့တံခါးနှစ်ခုကြားတွင် တပ်စွဲထားသည်။ ရှေးခေတ်မြို့များတွင် လမ်းကြောင်းတစ်ခုဖြင့် ဆက်သွယ်ထားသော တံခါးနှစ်ပေါက်ရှိသည်။

18:24 the two gates. David is stationed between the two city gates in Mahanaim. Ancient cities had two gates connected with a passageway.

 

၁၈:၂၉ လူငယ်။ အဟိမာ့သည် ဒါဝိဒ်၏ တိုက်ရိုက်မေးခွန်းများကို ရှောင်လွှဲသည်၊ အကြောင်းမှာ ဘုရင်သည် သူ၏သားကို အလွန်ချစ်မြတ်နိုးကြောင်း သူသိရှိထားသောကြောင့်ဖြစ်သည်။

18:29 young man. Ahimaaz evades David’s straightforward questions because he knows that the king loved his son dearly.

 

၁၈:၃၃ သင့်နေရာ၌။ ဒါဝိဒ်သည် သူ၏သားသမီးများအတွက် မကောင်းသောနမူနာပြခြင်းသည် သူ၏မိသားစုတွင် ပြင်းထန်သောပြဿနာများနှင့် အကြမ်းဖက်သေဆုံးမှုများအတွက် အဓိကတာဝန်ရှိကြောင်း ဝန်ခံသည်။

18:33 in your place. David admits that his negative example to his children is largely responsible for serious problems and violent deaths in his family.

 


အခန်းကြီး - ၁၉

၁၉: မျက်နှာကို ဖုံးအုပ်ထားသည်။ ဝမ်းနည်းခြင်း၏ လက္ခဏာတစ်ခု (၁၅:၃၀)

19:4 covered his face. A sign of grief (15:30).

 

၁၉: အိမ်။ ဒါဝိဒ်၏ ရှောလနှင့် ယောနသန်အတွက် ဝမ်းနည်းမြည်တမ်းခြင်းသည် လူသိရှင်ကြားဖြစ်သော်လည်း၊ အဗသလုံအတွက် မြည်တမ်းခြင်းကို သူ၏အိမ်အတွင်း သီးသန့်ပြုလုပ်သည်။

19:5 the house. While David’s lament over Saul and Jonathan was public, his lament over Absalom is done in the privacy of his house.

 

၁၉: သင်၏မိတ်ဆွေများကို မုန်းတီးသည်။ ယောဘသည် ဒါဝိဒ်အား သူ၏သစ္စာရှိထောက်ခံသူများအပေါ် ကျေးဇူးမသိတတ်သည်ဟု စွပ်စွဲသည်။

19:6 hate your friends. Joab accuses David of ingratitude toward his loyal supporters.

 

၁၉: ထာဝရဘုရားအားဖြင့် ကျိန်ဆိုသည်။ ယောဘသည် အဗသလုံကို သတ်ဖြတ်ခဲ့သည့်အချက်ကို ဖုံးကွယ်ရန် အလွန်ပြင်းထန်သော စကားလုံးများကို အသုံးပြုသည်။

19:7 swear by the Lord. By using very strong language Joab is trying to cover up the fact that he murdered Absalom.

 

၁၉: တံခါး။ မြို့၏ အကြီးအကဲများနှင့် အခြားအရေးကြီးသူများ စုဝေးရာ နေရာဖြစ်သည်။

19:8 the gate. The gathering place for the elders and other important people of a city.

 

၁၉:၁၁ ယုဒ၏ အကြီးအကဲများ။ ဒါဝိဒ်၏ ကိုယ်ပိုင်အနွယ်မှ အကြီးအကဲများသည် ဒါဝိဒ်က ဟေဗြုန်မှ ယေရုဆလင်သို့ မြို့တော်ပြောင်းရွှေ့မှုကို မကျေနပ်သဖြင့် အဗသလုံ၏ ပုန်ကန်မှုကို ထောက်ခံခဲ့သည် (၁၅:)

19:11 the elders of Judah. The elders of David’s own tribe supported Absalom’s rebellion because they were unhappy with the transfer of David’s capital from Hebron to Jerusalem (15:7).

 

၁၉:၁၂ ငါ၏အရိုးနှင့် ငါ၏အသားစစ်။ နီးကပ်သော ဆွေမျိုးပေါက်ဖွားမှု၏ ဥပစာဖြစ်သည်။

19:12 my bone and my flesh. The metaphor of a close kinship.

 

၁၉:၁၃ အမာသအ။ ဒါဝိဒ်၏ တူဖြစ်ပြီး အဗသလုံ၏ စစ်တပ်ခေါင်းဆောင်ဖြစ်သူသည် ယုဒလူများအပေါ် လွှမ်းမိုးမှုကြီးမားသည်။ ဘုရားသခင်သည် ထိုသို့ပြုတော်မူပါစေ။ ကျိန်ဆိုမှုပုံစံတစ်ခု။

19:13 Amasa. David’s nephew and Absalom’s army commander, who has a great influence on the people of Judah. God do so. A curse formula.

 

၁၉:၁၅ ဂိလဂါလ။ ရှောလုကို ဘုရင်အဖြစ် သွင်းမြှုပ်ခဲ့သော ယိုဒန်မြစ်အနီးရှိ မြို့တစ်မြို့။

19:15 Gilgal. A city near the Jordan River where Saul was installed as king.

 

၁၉:၁၆ ရှိမိအိ။ ဒါဝိဒ်သည် ယေရုဆလင်မှ ထွက်ခွာသွားစဉ် သူ့ကို ကျိန်ဆဲခဲ့သောသူ (၁၆:၁၃)

19:16 Shimei. The man who cursed David when he was leaving Jerusalem (16:5–13).

 

၁၉:၁၇ လူတစ်ထောင်။ ရှိမိအိသည် သူ၏အသက်အတွက် စိုးရိမ်သည်။ ဤအရေအတွက်သည် ဗင်္ယာမိန်တွင် သူ၏ဩဇာအာဏာကို ပြသသည် (ဒံယလ : ကိုကြည့်ပါ)

19:17 a thousand men. Shimei is afraid for his life. The number shows his power in Benjamin (see Dan. 5:1).

 

၁၉:၂၀ ယောသပ်အိမ်တော်။ ယုဒနှင့် ရှိမောငမှလွဲ၍ ဣသရေလ၏ မြောက်ဘက်အနွယ်ဆယ်ခုကို ရည်ညွှန်းသည်။

19:20 house of Joseph. A designation of the ten northern tribes of Israel as opposed to Judah and Simeon.

 

၁၉:၂၂ ဇေရုယာ။ ဒါဝိဒ်၏ အစ်မဖြစ်ပြီး သူ၏ စစ်တပ်ခေါင်းဆောင်များဖြစ်သော ယွါဗ်နှင့် အဘိရှိုင်တို့၏ မိခင်ဖြစ်သည် (၁၆:၁၀) ယနေ့သေဒဏ်ပေးရမည်လော။ ဣသရေလတွင် အထွေထွေ လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ရက်ဖြစ်သည်။

19:22 Zeruiah. David’s sister and the mother of his army commanders, Joab and Abiashai (16:10). put to death today …? The day of general amnesty in Israel.

 

၁၉:၂၃ မသေရ။ ဤအချိန်တွင်၊ ဒါဝိဒ်သည် ရှိမိအိ၏ အနွယ်ဖြစ်သော ဗင်္ယာမိန်ထံမှ ထောက်ခံမှု လိုအပ်သည် ( ဘုရင်များ : ကိုကြည့်ပါ)

19:23 not die. At this time, David needs the support from Benjamin, Shimei’s tribe (see 1 Kin. 2:8–9).

 

၁၉:၂၄ ခြေထောက်များကို မပြုစုဘဲ၊ အဝတ်အစားများကို မပြုစုဘဲ။ ဝမ်းနည်းခြင်း၏ လက္ခဏာများ (ယေဇကျေလ ၂၄:၁၇) ၎င်းသည် မေဖိဗောရှက်သည် ဘုရင်ဖြစ်လိုသော ရည်မှန်းချက်မရှိကြောင်း ပြသသည်။ သူသည် ဇိဗာမှ မမှန်ကန်စွာ စွပ်စွဲခံရသည်။

19:24 not cared for … clothes. Signs of mourning (Ezek. 24:17). This shows that Mephibosheth has no ambition to be king. He was falsely accused by Ziba.

 

၁၉:၂၇ ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကင်တမန်ကဲ့သို့။ ဒါဝိဒ်ကို ရှမွေလစာအုပ်များတွင် ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကင်တမန်နှင့် လေးကြိမ်နှိုင်းယှဉ်ထားသည် (၁၄:၁၇၊ ၂၀ ရှမွေလ ၂၉: ကိုလည်းကြည့်ပါ)

19:27 like the angel of God. David is compared with God’s angel four times in the books of Samuel (see also 14:17, 20; 1 Sam. 29:9).

 

၁၉:၂၉ မြေကို ခွဲဝေသည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဇိဗာအား ယခင်ပေးထားသော သစ္စာကတိကို ပြောင်းလဲရသည် (၁၆:) မေဖိဗောရှက်သည် ၎င်းကို ဖော်ပြခြင်းမရှိဘဲ၊ ဒါဝိဒ်သည် ၎င်းကို ပြန်လည်စဉ်းစားနိုင်သည်ဟု ဆိုလိုသည်။

19:29 divide the land. David has to change his previous oath to Ziba (16:4). Mephibosheth makes no mention of it, implying that David might reconsider it.

 

၁၉:၃၅ ကောင်းမှုနှင့် မကောင်းမှု။ ရုပ်ဝတ္ထုဆိုင်ရာ အဓိပ္ပာယ်ဖြင့်၊ ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ အဓိပ္ပာယ်မဟုတ်ပါ။

19:35 good and bad. In the material, not the moral, sense.

 

အခန်းကြီး - ၂၀

၂၀:-၂၅ မတရားမှုနှင့် ဘက်လိုက်မှုဟူသည့် သံသယကြောင့် အနွယ်များအကြား စကားများရန်ဖြစ်မှုနှင့် နောက်ထပ်ပြည်တွင်းစစ်တစ်ခု၏ ခြိမ်းခြောက်မှုဖြစ်ပေါ်လာသည်။ ဒါဝိဒ်၏ လျင်မြန်ပြတ်သားသော ဆောင်ရွက်မှုကြောင့် ပုန်ကန်သူသေဆုံးပြီး နိုင်ငံတော်ပြဿနာကို တားဆီးနိုင်ခဲ့သည်။

20:1–25 Suspicion of favoritism and unfairness leads to an argument between the tribes and the threat of another civil war. David’s quick and decisive action results in the rebel’s death. This prevents a division of the kingdom.

 

၂၀: ရှေဘာ။ ပုန်ကန်မှု၏ ခေါင်းဆောင်သည် ရှောလု၏အနွယ်ဖြစ်သော ဗင်ယာမိန်မှဖြစ်သည်။

20:1 Sheba. The leader of the rebellion belonged to Benjamin, Saul’s tribe.

 

၂၀: အထီးကျန်နေခြင်း။ ဒါဝိဒ်သည် အာဘသလုံက ၎င်းတို့အား အသရေဖျက်ခဲ့သောကြောင့် (၁၆:၂၂) ဆယ်ဦးသော မောင်းမတစ်ဦးစီတို့နှင့် မအိပ်ရာ၌ မနေတော့ဘဲ၊ ၎င်းတို့အား မုဆိုးမများအဖြစ် ဆက်ဆံသည်။ ရှေးခေတ်ဥပဒေများအရ ထိုသို့သောအမျိုးသမီးများသည် ပုံမှန်အားဖြင့် အစားအစာ၊ ဆီ၊ နှင့် အဝတ်အထည်များ ရရှိရမည် (ထွက်။ ၂၁:၁၀)

20:3 in seclusion. David no longer sleeps with the ten concubines, who are now treated as widows because Absalom had dishonored them (16:22). Ancient laws require that such women regularly receive food, oil, and clothing (Ex. 21:10).

 

၂၀: အမာစာ။ ဒါဝိဒ်၏ စစ်တပ်ခေါင်းဆောင်အသစ်ဖြစ်ပြီး၊ အာဘသလုံကို သတ်ခဲ့သော ယွဘအစား ခန့်အပ်ခံရသည်။ အမာစာသည် စစ်သားများစုဆောင်းရာတွင် နှောင့်နှေးလာသောအခါ၊ ဒါဝိဒ်သည် ၎င်း၏နေရာ၌ အဘီရှဲကို ခန့်အပ်သည်။

20:4 Amasa. David’s new army commander instead of Joab, who killed Absalom. When Amasa gets delayed recruiting soldiers, David appoints Abishai in his place.

 

၂၀: ကြီးမားသောကျောက်တုံး။ ဤကျောက်တုံးသည် ယဇ်ပလ္လင်တစ်ခုအဖြစ် သို့မဟုတ် မြင့်သောနေရာ ( ရှမွေလ ၁၄:၃၃ ဘုရင် :) အဖြစ် အသုံးပြုခံရပေမည်။

20:8 the large stone. This stone may have served as an altar or a high place (1 Sam. 14:33; 1 Kin. 3:4).

 

၂၀:၁၀ သူသည် သူ့ကိုထိုးသတ်လေ၏။ ယွိဗသည် အာဘနာကိုသတ်ခဲ့သကဲ့သို့ အာမာစာကို လှည့်စားပြီး သတ်ရန် နည်းလမ်းတစ်ခုကို အသုံးပြုခဲ့သည်။ အသီးသီးသောကိစ္စတွင် သူသည် ပြိုင်ဘက်တစ်ဦးကို ဖယ်ရှားခဲ့သည်။

20:10 he struck him. Joab uses a trick to kill Amasa just as he had killed Abner. In each case he eliminates a rival.

 

၂၀:၁၄ အာဘဲလ။ ဣသရေလ၏ မြောက်ဘက်စွန်းရှိ မြို့တစ်မြို့ဖြစ်ပြီး ၎င်း၏ ပညာဉာဏ်ကြောင့် ထင်ရှားသည် ( ဘုရင် ၁၅:၂၉) ယွိဗသည် ၎င်း၏လူများ၏ ဥပမာကို လိုက်နာပြီး ပညာရှိစွာ ပြုမူရန် ခေါ်ဆိုခံရသည်။

20:14 Abel. A town in northernmost part of Israel, famous for its wisdom (2 Kin. 15:29). Joab is called to follow the example of its people and act wisely.

 

၂၀:၁၆ ပညာရှိသော မိန်းမ။ ဤမိန်းမငယ်ပြသသော ပညာသည် တေကွာမှ ပညာရှိသော မိန်းမ၏ ပညာနှင့် နှိုင်းယှဉ်နိုင်သည်။ ၁၄: ရှိ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

20:16 a wise woman. The wisdom demonstrated by this lady is comparable to that of the wise woman from Tekoa. See note on 14:2.

 

၂၀:၁၉ မိခင်။ မြို့များကို အမျိုးသမီးများ သို့မဟုတ် မိခင်များအဖြစ် ပုံဆောင်ဖော်ပြသည်။ အာဗေလ၏ နိုင်ငံသားများသည် ဘုရင်အား သစ္စာစောင့်သိကြသည်။ ထာဝရဘုရား၏ အမွေခံခြင်း။ ဣသရေလပြည်။

20:19 a mother. Cities are personified as women or mothers. Abel’s citizens are loyal to the king. the inheritance of the Lord. The land of Israel.

 

၂၀:၂၁ ဧဖရိမ်တောင်များ။ ၎င်းတို့တွင် ဗင်ယာမိန်၏ နယ်မြေတစ်စိတ်တစ်ပိုင်းပါဝင်သည်။

20:21 the mountains of Ephraim. They included a part of Benjamin’s territory.

 

၂၀:၂၃ ယွာဘ။ ဒါဝိဒ်၏ ဖယ်ရှားရန် ကြိုးပမ်းမှုများရှိသော်လည်း ယွာဘသည် စစ်တပ်ခေါင်းဆောင်အဖြစ် ဆက်လက်တည်ရှိနေသည်။

20:23 Joab. In spite of David’s attempts to remove him, Joab remains the army chief.

 

၂၀:၂၄ အခွန်အတုပ်။ မူရင်းစကားလုံးသည် အတင်းအကြပ်လုပ်အားပေးခြင်း ကို ဆိုလိုသည်။ ၎င်းကို လူများက ဆန့်ကျင်ခဲ့ပြီး နောက်ဆုံးတွင် အဒိုရံ၏ လုပ်ကြံခံရမှုသို့ ဦးတည်သွားသည် ( ရာ. ၁၂:၁၈)

20:24 revenue. The original word means “forced labor.” It was opposed by the people and eventually resulted in the murder of Adoram (1 Kin. 12:18).

 

၂၀:၂၅ ယဇ်ပုရောဟိတ်များ။ ဆိုလိုသည်မှာ ယဇ်ပုရောဟိတ်ချုပ်များ ဖြစ်သည်။ ဤစာရင်းသည် ဒါဝိဒ်၏ နိုင်ငံရေးစည်းမျဉ်းပြန်လည်ထူထောင်မှုကို ပြသသည်။

20:25 the priests. That is to say “chief priests.” This list shows the restoration of David’s political order.

 


အခန်းကြီး - ၂၁

၂၁:၂၄:၂၅ ဤအခန်းများတွင်ပါရှိသော အကြောင်းအရာများသည် အကြောင်းအရာအလိုက် စီစဉ်ထားပြီး အချိန်စဉ်အလိုက် မဟုတ်ပေ။ ဥပမာ၊ ၂၁ အခန်းမှ ဇာတ်လမ်းသည်  အခန်းတွင် မှတ်တမ်းတင်ထားသော မဖိဗောရှတ်အား ဒါဝိဒ်၏ ကရုဏာပြမှုမတိုင်မီ ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။

21:1–24:25 The arrangement of the material found in these chapters is topical, not chronological. The story from chap. 21, e.g., took place before David’s act of kindness to Mephibosheth recorded in chap. 9.

 

၂၁:၁၄ ဂိဗောင်လူများ၏ ကလဲ့စားချေမှုသည် ရှောလု၏ မယားငယ်နှင့် ဒါဝိဒ်တို့၏ သေသူများအတွက် ပြုလုပ်သော ကရုဏာလုပ်ဆောင်မှုများနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။

21:1–14 The Gibeonites’ revenge contrasts with the acts of charity to the dead done by Saul’s concubine and David.

 

၂၁: ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးမှု။ ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးမှုသည် မိုးခေါင်ရေရှားမှု၏ရလဒ်ဖြစ်ပြီး၊ သမ္မာကျမ်းခေတ်တွင် တစ်ခါတစ်ရံ ဘုရားသခင်၏အပြစ်ဒဏ်အဖြစ် ယူဆခံရသည် (တရားဟောရာ ၁၁:၁၃၁၇) သုံးနှစ်။ သုံး နှင့် သုံးပုံတစ်ပုံ ဟူသော ဂဏန်းများသည် ဘေးဒုက္ခများနှင့် ဖျက်ဆီးမှုများနှင့် ဆက်စပ်နေတတ်သည် (၂၄:၁၂၁၃) ဂိဗောင်လူများကို သတ်ဖြတ်ခြင်း။ ဤဖြစ်ရပ်ကို သမ္မာကျမ်းတွင် အခြားနေရာတွင် ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပါ။

21:1 famine. Famine is a result of drought and in Bible times it is sometimes considered as God’s punishment (Deut. 11:13–17). three years. The numbers “three” and “a third” are often associated with calamity and destruction (24:12–13). killed the Gibeonites. This incident is not mentioned elsewhere in the Bible.

 

၂၁: အာမောရိလူများ။ အနောက်သားများ ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး၊ ဤနေရာတွင် ဣသရေလလူမျိုးမတိုင်မီ ကာနာန်ပြည်သားများကို ရည်ညွှန်းသည် (ကမ္ဘာဦး ၁၅:၁၆) ဂိဗောင်လူများသည် အာမောရိလူများ၏ အကြွင်းအကျန်ဖြစ်ပြီး၊ ယောရှုသည် ဘုရားသခင်၏နာမတော်ဖြင့် ကျိန်ဆိုကာ ၎င်းတို့အား ဣသရေလတွင် လုံခြုံမှုပေးမည်ဟု ကတိပြုခဲ့သည် (ယောရှု :၁၅) ရှောလုသည် ဤကတိကို ဖောက်ဖျက်ခဲ့သည်။

21:2 Amorites. Means “westerners”; applied here to the native Canaanites before the Israelite conquest (Gen. 15:16). The Gibeonites were a remnant of the Amorites and Joshua had promised them safety in Israel by swearing in God’s name (Josh. 9:15). Saul broke this promise.

 

၂၁: ပြစ်ဒဏ်ဖြည့်ဆည်းခြင်း။ ဂိဗောင်လူများ၏ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာသည် ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးမှု၏ ကျိန်ခြင်းကို ပယ်ဖျက်ပေးလိမ့်မည်။

21:3 make atonement. The Gibeonites’ blessing will cancel the curse of the famine.

 

၂၁: ခုနစ်။ ပြည့်စုံခြင်း၏ ဂဏန်း။ ဂိဗာ။ ရှောလု၏ ဇာတိမြို့။ အနီးအနားရှိ တောင်ကုန်းတစ်ခုပေါ်တွင် ဘုရားကျောင်းတစ်ခု ရှိသည် (၁ရာ။ )

21:6 seven. The number of completeness. Gibeah. Saul’s hometown. On one of the nearby hills there is a high place (1 Kin. 3).

 

၂၁: ထာဝရဘုရား၏ ကျိန်ဆိုခြင်း။ ရှောလုသည် ဂိဗောင်လူများအပေါ် ကျိန်ဆိုထားသော ကတိကို မထိန်းသိမ်းခဲ့သော်လည်း၊ ဒါဝိဒ်သည် ယောနသန်အား ပေးထားသော ကတိကို ထိန်းသိမ်းသည်။

21:7 the Lord’s oath. Saul did not keep the oath to the Gibeonites, but David keeps his promise to Jonathan.

 

၂၁: ရိဇပါ။ ရှောလု၏ မောင်းမဖြစ်သူ (:)

21:8 Rizpah. Saul’s concubine (3:7).

 

၂၁: မုယောစပါးရိတ်သိမ်းချိန်။ ဧပြီလလယ်တွင် စတင်သည်။

21:9 barley harvest. Begins in the middle of April.

 

၂၁:၁၀ နောက်ကျသောမိုးများ။ အငတ်ဘေးဖြစ်စေသော မိုးခေါင်ရေရှားမှုသည် မိုးရွာလာခြင်းဖြင့် အဆုံးသတ်သည်။ ကောင်းကင်ငှက်များ။ ရိဇဖသည် နေပူဒဏ်မှ ကာကွယ်ရန် စုတ်အိတ်ကို ခင်းထားသည်။ နွေရာသီတစ်ခုလုံး သူမသည် သားကောင်စားသော တိရစ္ဆာန်များမှ အလောင်းများကို ကာကွယ်သည်။

21:10 the late rains. The drought which caused the famine ends with the coming of rains. birds of the air. Rizpah spreads the sackcloth to provide a shelter from the hot sun. The whole summer she guards the corpses from scavengers.

 

၂၁:၁၄ အရိုးများကို သင်္ဂြိုဟ်သည်။ သေဆုံးသူ၏ အရိုးများကို သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းသည် ကရုဏာပြမှုတစ်ခုဖြစ်ပြီး အထူးသဖြင့် ဘိုးဘွားများ၏ သင်္ချိုင်းတွင် အရိုးများကို ထားရှိပါက (:၁၂)

21:14 buried the bones. To bury the bones of the dead is an act of charity especially if the bones are placed in the ancestors’ grave (7:12).

 

၂၁:၁၅-၂၂ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ဒါဝိဒ်၏ ရဲရင့်သော လူများ၏ သူရဲကောင်းဆန်သော လုပ်ရပ်များကို ဖော်ပြထားပြီး ၎င်းတို့တစ်ဦးစီသည် တစ်ကြိမ်တိုက်ပွဲတွင် ဖိလိတ္တိဧရာမသားတစ်ဦးကို အနိုင်ယူခဲ့သည်။ ဤဖြစ်ရပ်များသည် ဒါဝိဒ်၏ အုပ်စိုးမှုကာလတွင် အချိန်အမျိုးမျိုးတွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။

21:15–22 This passage reports the heroic acts of David’s strong men, who each in a single combat defeated a Philistine giant. These incidents happened at various times during David’s reign.

 

၂၁:၁၆ ဧရာမသား။ မူရင်းစကားလုံးမှာ ရာဖာ ဖြစ်ပြီး ၎င်းသည် ဧရာမသားမျိုးနွယ်ဖြစ်သော ရေဖအိတ်များ၏ ဘိုးဘေးဖြစ်သူ၏ အမည်ဖြစ်သည် ( ရာဇဝင်ချုပ် ၂၀:) ၎င်းတို့သည် အာနာကိတ်များနှင့် ဆက်နွှယ်နိုင်သည် (တောလည်ရာ ၁၃:၂၈) ရှေကလ် သုံးရာ။ ခန့်မှန်းခြေ ပေါင် ခုနစ်ပေါင်ခွဲ (. ကီလိုဂရမ်)

21:16 the giant. The original word is “Rapha,” the name of the ancestor of the Rephaites, a race of giants (1 Chr. 20:4, 8). They may have been related to the Anakites (Num. 13:28). three hundred shekels. About 7 1/2 pounds (3.5 kg).

 

၂၁:၁၇ မီးအိမ်။ ဣသရေလ၏ လုံခြုံရေးနှင့် ဆက်လက်တည်ရှိမှုအတွက် မျှော်လင့်ချက်၏ သင်္ကေတ ( ဘုရင် ၁၁:၃၆)

21:17 the lamp. The symbol of hope (1 Kin. 11:36), in this case for Israel’s security and continuing existence.

 

၂၁:၁၉ ဂိတ္တိလူ ဂိုလျာတ်။ ဒါဝိဒ်သည် ဂါသမြို့မှ ဂိုလျာတ်ကို သတ်ခဲ့သည်။  ရာဇဝင်ချုပ် ၂၀: အရ ဤလူသည် ဂိုလျာတ်၏ ညီ ဖြစ်သည်။ ယက်ကန်းရိုးတံ။  ရှမွေလ ၁၇: ရှိ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

21:19 Goliath the Gittite. David had killed Goliath of Gath; this man, according to 1 Chr. 20:5, is “a brother of Goliath.” a weaver’s beam. See note on 1 Sam. 17:7.

 

၂၁:၂၀ လက်ချောင်းခြောက်ချောင်း။ ဤဧရာမသား၏ ထူးကဲသော ပုံပန်းသည် အလွန်ကြောက်မက်ဖွယ်ဖြစ်သည်။

21:20 six fingers. The extraordinary appearance of this giant is most frightening.

 

၂၁:၂၁ ရှိမေအာ။ ဒါဝိဒ်၏ ညီဖြစ်သူသည် ရှမ္မာ ( ရှမွေလ ၁၆:) ဟုလည်း ခေါ်ဆိုခံရပြီး၊ ၁၆ အခန်းရှိ ရှိမေနှင့် မရောထွေးရန် သတိပြုပါ။

21:21 Shimea. David’s brother also is called Shammah (1 Sam. 16:9), not to be confused with Shimei in chap. 16.

 

၂၂: သီချင်း။ ဒါဝိဒ်၏ ကျေးဇူးတင်သီချင်းသည် သူ့ကို အသက်အန္တရာယ်ရှိသော ဘေးဒုက္ခများမှ ကယ်တင်ပြီး ရန်သူများအပေါ် အောင်ပွဲပေးသော ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းသည်။ ဤသီချင်းသည် အနည်းငယ်ကွဲပြားမှုများနှင့်အတူ ဆာလံ ၁၈ တွင် တွေ့ရသည်။

22:1 song. David’s song of thanksgiving praises the Lord, who delivered him from life-threatening dangers and gave him victory over his enemies. The same song with minor variations is found in Ps. 18.

 


အခန်းကြီး - ၂၂

၂၂: ငါ၏ကျောက်ဆောင်။ ဘုရားသခင်၏ ခွန်အား၏ ဤသင်္ကေတသည် ဒါဝိဒ်သည် ရှောလုထံမှ ထွက်ပြေးခဲ့ရသည်ကို သတိရစေသည်။

22:2 my rock. This symbol of God’s strength reminds one of David’s flight from Saul.

 

၂၂: ဦးချို။ အာဏာကို ဆိုလိုသည်။

22:3 horn. Means power.

 

၂၂: ရှယိုလ်။ ကဗျာပိုဒ်များတွင် မကြာခဏဖော်ပြလေ့ရှိသော သေသူများ၏ တိတ်ဆိတ်သောနေရာ။

22:6 sheol. The silent home of the dead often mentioned in poetic passages.

 

၂၂: သူ၏ဗိမာန်။ ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကင်ဗိမာန် (ဆာ. ၁၁:)

22:7 His temple. God’s heavenly temple (Ps. 11:4).

 

၂၂: သူစိတ်ဆိုးသည်။ ဟေဗြဲစကားလုံးသည် သူပူသည် ဟု ဆိုလိုသည်။ ဒေါသအား ဖော်ပြရန် သုံးလေ့ရှိသောနည်းဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ခံစားချက်များကို လူ့ဘောင်ဖြင့် ဖော်ပြထားသည် (လူ့သဏ္ဌာန်ပုံဖော်ခြင်း)

22:8 He was angry. Hebrew means “he was hot”; a common way to speak of anger. God’s feelings are described in human terms (anthropomorphism).

 

၂၂:၁၁ ခေရုဗိမ်။ ဘုရားသခင်၏ ရာဇပလ္လင်နှင့် မကြာခဏဆက်စပ်လေ့ရှိသော တော်ဝင်သင်္ကေတတစ်ခု။  ရာ. : မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။

22:11 a cherub. A symbol of royalty often associated with God’s throne. See note on 1 Sam. 4:4.

 

၂၂:၁၃ မီး။ ဘုရားသခင်၏ ထင်ရှားပေါ်ထွက်မှုကို ငလျင်၊ မီးတောင်ပေါက်ကွဲမှု၊ မိုးကြိုးမုန်တိုင်းများမှတစ်ဆင့် ပုံဆောင်ဖော်ပြထားသည်။

22:13 fire. The metaphor for God’s appearance manifested through earthquakes, volcanic eruptions, and thunderstorms.

 

၂၂:၁၇ ရေများစွာ။ ဘုရားသခင်၏ ဖန်ဆင်းမှုကို ဖျက်ဆီးရန် ခြိမ်းခြောက်နိုင်သော ရန်သူအင်အားစုများကို ကြီးမားသောရေပြင်များဖြင့် ပုံဆောင်ဖော်ပြသည်။

22:17 many waters. Large bodies of water symbolize hostile powers that threaten to destroy God’s creation.

 

၂၂:၂၀ ကျယ်ဝန်းသောနေရာ။ ကယ်တင်ခြင်း၏ သင်္ကေတဖြစ်သည်။ ဖိနှိပ်မှုကို ကျဉ်းမြောင်းသောနေရာအဖြစ် ပုံဖော်ထားသည်။ ကယ်တင်ပေးသည်။ လွတ်မြောက်စေသည် (ယောဘ ၃၆:၁၆)

22:20 a broad place. A symbol of deliverance. Oppression is pictured as a narrow place. delivered me. Set me free (Job 36:16).

 

၂၂:၂၄ အပြစ်ကင်းစင်။ ထာဝရဘုရားသည် သူ့ကို စိတ်အားထက်သန်စွာ ရှာဖွေသူများနှင့် နာခံသူများကို ဆုချသည်။

22:24 blameless. The Lord rewards those who earnestly seek Him and obey Him.

 

၂၂:၂၉ ကျွန်ုပ်၏မီးအိမ်။ အလင်းသည် ကယ်တင်ခြင်းနှင့် လွတ်မြောက်ခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည် (ဆာ. ၂၇:)

22:29 my lamp. Light represents salvation and deliverance (Ps. 27:1).

 

၂၂:၄၄ ဦးခေါင်း။ ဘုရားသခင်သည် ဒါဝိဒ်အား အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံများ၏ ဦးခေါင်းအဖြစ် ဖန်တီးခဲ့သောကြောင့် သူသည် ဘုရားသခင်၏ ချီးမွမ်းခြင်းများကို ကြေညာနိုင်သည်။

22:44 the head. God made David the head of the neighboring nations so that he could declare His praises.

 

၂၂:၅၀ တစ်ပါးအမျိုးသားများ။ ဟေဗြဲမဟုတ်သော နိုင်ငံများ။

22:50 Gentiles. Non-Hebrew nations.

 


အခန်းကြီး - ၂၃

၂၃:- ဘဝ၏အဆုံးတွင် ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းခြင်းသည် ထုံးစံဖြစ်သည် (ကမ္ဘာဦး ၄၉တရားဟောရာ ၃၃) ဤကဗျာတွင် ဒါဝိဒ်သည် ဖြောင့်မတ်သောအုပ်စိုးသူကို နူးညံ့သောမိုးရေနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပြီး၊ မတရားသော ဖိနှိပ်သူကို ဆူးပင်နှင့် နှိုင်းယှဉ်သည်။

23:1–7 It was customary to praise God at the end of one’s life (Gen. 49; Deut. 33). In this poem David compares a righteous ruler with a gentle rain, while the wicked oppressor is like a thorn.

 

၂၃: ဤသို့ဆိုသည်။ ဝိညာဉ်အရ လှုံ့ဆော်သော ကြေငြာချက်၊ ပရောဖက်ပြုချက် (တောလည်ရာ ၂၄:) သို့မဟုတ် ပညာရှိသော စကားပုံ (သုတ္တံ ၃၁) ကို ဖော်ပြသည်။ ယာကုပ်၏ဘုရား။ ဘုရားသခင်သည် ယာကုပ်ကို သူ၏လမ်းအားလုံးတွင် ကာကွယ်ပြီး ဆိုးရွားသောဒုက္ခမှ ကယ်တင်ခဲ့သည် (ကမ္ဘာဦး ၄၈:၁၅-၁၆) ချိုမြသော ဆာလံဆရာ။ ဒါဝိဒ်သည် ဆာလံများစွာကို ရေးသားခဲ့သည် (ဆာလံ ၃၊ ၁၈၊ ၂၃၊ ၅၁-၅၂ စသည်)

23:1 Thus says. Conveys an inspired pronouncement, a prophetic statement (Num. 24:3), or a wise saying (Prov. 31). the God of Jacob. God protected Jacob in all his ways and delivered him from all harm (Gen. 48:15–16). the sweet psalmist. David authored a great number of psalms (Ps. 3, 18, 23, 51–52, etc.).

 

၂၃: ဣသရေလ၏ ကျောက်ဆောင်။ ၂၂: ရှိ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။

23:3 The Rock of Israel. See note on 22:2.

 

၂၃: ငါ၏အိမ်။ ဒါဝိဒ်၏ မင်းဆက် (:၁၆)

23:5 my house. David’s dynasty (7:16).

 

၂၃: မီး။ ဘုရားသခင်၏ တည်ရှိမှုနှင့် တရားစီရင်မှု၏ ပုံမှန်သင်္ကေတ။

23:7 fire. The standard symbol of God’s presence and judgment.

 

၂၃:-၃၉ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ဒါဝိဒ်၏ ရဲရင့်ဆုံးသော လူများ၏ တစ်ဦးချင်း သူရဲကောင်းဆန်သော လုပ်ရပ်များကို ဖော်ပြသည်။ စာရင်းသည် အရေးပါမှုအလိုက် စီစဉ်ထားပြီး ထိပ်တန်းသူရဲကောင်း သုံးဦးဖြင့် စတင်သည်။

23:8–39 This passage tells of more individual heroic acts of David’s bravest men. The list is in order of importance and begins with the top three heroes.

 

၂၃: ယောရှပ်နှင့်ဗာရှဗတ်။ ဂရိဆပပ်တူဂျင့်ဘာသာပြန်တွင် ဣရှဗောရှတ် ဟု ဖတ်သည်။

23:8 Josheb-Basshebeth. The Greek Septuagint translation reads “Ishbosheth.”

 

၂၃:၁၃ ရိတ်သိမ်းချိန်၌။ ခြောက်သွေ့ပူပြင်းသော နွေရာသီလများအတွင်း။

23:13 at harvest time. During the dry hot summer months.

 

၂၃:၁၅ ဗက်လင်ဟမ်။ ဒါဝိဒ်၏ ဇာတိမြို့ဖြစ်ပြီး ယေရုရှလင်မြို့၏ တောင်ဘက်တွင် တည်ရှိသည် ( ရှမွေလ ၁၇:၅၈) မြို့တံခါး။ အထူးသဖြင့် စစ်ပွဲအချိန်တွင် မြို့၏ အကောင်းဆုံး ခံတပ်ပိုင်း။

23:15 Bethlehem. David’s hometown, located south of Jerusalem (1 Sam. 17:58). the gate. The best fortified part of a town especially in time of war.

 

၂၃:၂၃ သူ၏အစောင့်တပ်ကို ဦးဆောင်သူ။ ဗနာယသည် ရှောလုလက်ထက်တွင် ဒါဝိဒ်ရှိခဲ့သော ရာထူးနှင့် ဆင်တူသည် ( ရှမွေလ ၂၂:၁၄)

23:23 over his guard. Benaiah’s position is like David’s under Saul (1 Sam. 22:14).

 

၂၃:၃၄ ဧလျာမ်။ ဗတ်ရှဗာ၏ဖခင်ဖြစ်ပြီး ဒါဝိဒ်၏ အကြံပေးသူ အာဟိသောဖဲလ၏ သားဖြစ်သည်၊ ၎င်းသည် အာပုံလုနှင့် ပူးပေါင်းခဲ့သည်။

23:34 Eliam. The father of Bathsheba and the son of David’s counselor Ahithophel, who sided with Absalom.

 

၂၃:၃၉ ဟိတ္တိလူ ဥရိယ။ ဗတ်ရှဗာ၏ ပထမခင်ပွန်းဖြစ်ပြီး ဒါဝိဒ်၏ အမိန့်ဖြင့် သတ်ခံရသူ (အခန်း ၁၁) သုံးဆယ့်ခုနစ်ဦး။ ဤစာရင်းတွင် ထင်ရှားစွာ မပါဝင်သော စစ်တပ်ခေါင်းဆောင် ယွိဗကို ထည့်သွင်းထားသည်။

23:39 Uriah the Hittite. The first husband of Bathsheba, who was killed on David’s orders (chap. 11). thirty-seven. Including Joab, the army chief whose name is conspicuously absent from this list.

 


အခန်းကြီး - ၂၄

၂၄: ထာဝရဘုရား၏ အမျက်တော်။ ဘုရားသခင်၏ အမျက်ထွက်ခြင်း၏ အကြောင်းရင်းကို ဖော်ပြမထားပါ။ ဒါဝိဒ်ကို လှုံ့ဆော်တော်မူသည်။ ကပ်ရောဂါနှင့် ၎င်း၏ရပ်စဲမှုသည် ဒါဝိဒ်၏ လုပ်ရပ်များကြောင့် ဖြစ်ပေါ်သော်လည်း၊ ၎င်းတို့ကို ဘုရားသခင်ကလည်း ဆုံးဖြတ်ပေးသည်။  ရာဇဝင်ချုပ် ၂၁: အရ၊ စာတန်သည် ဒါဝိဒ်အား လူဦးရေကို စာရင်းကောက်ယူရန် လှုံ့ဆော်သည် (သို့သော် ထိုနေရာရှိ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)

24:1 the anger of the Lord. The cause for God’s anger is not disclosed. He moved David. Though the plague and its cessation result from David’s actions, they are also determined by God. According to 1 Chr. 21:1, Satan incites David to number the people (but see note there).

 

၂၄: ဒန်မှ ဗီယာရှေဘာအထိ။ မြောက်မှ တောင်သို့ နိုင်ငံတစ်ခုလုံး။

24:2 from Dan to Beersheba. The whole country from north to south.

 

၂၄: ဒါဝိဒ်သည် ယွာဘအား သန်းခေါင်းစာရင်းပြုစုရန် အမိန့်ပေးခဲ့ခြင်းသည် မာန်မာနကြောင့်ဖြစ်နိုင်သည်။ ဤလုပ်ရပ်သည် အခွန်တိုးမြှင့်ခြင်း၊ အတင်းအကြပ်လုပ်အားပေးခြင်း၊ သို့မဟုတ် စစ်မှုထမ်းရန် ခေါ်ဆိုခြင်းများမတိုင်မီ ပြည်သူများအကြား အလွန်ရေပန်းမစားခဲ့ပေ။

24:4 Probably it was pride that caused David to command Joab to take a census. The practice was very unpopular among common people because it preceded a tax increase, a forced labor, or a military draft.

 

၂၄: ရှစ်သိန်းရှစ်ရာ။ စစ်တပ်ယူနစ်ရှစ်ရာဖြစ်သည်။

24:9 eight hundred thousand. Eight hundred military units.

 

၂၄:၁၁ ပရောဖက်ဂဒ်။  ရာ. ၂၂: တွင် ပထမဆုံးဖော်ပြခဲ့သည်။

24:11 the prophet Gad. First mentioned in 1 Sam. 22:5.

 

၂၄:၁၂ သုံး။ ၂၁:  မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။

24:12 three. See note on 21:1.

 

၂၄:၁၃ ခုနစ်။  ရာ. ၂၁:၁၂ ရှိ ပြိုင်တူစာသားတွင် သုံး ဟုဖော်ပြသည်။ သုံးနှစ်မှ သုံးလ၊ သုံးရက်သို့ ပုံစံတစ်ခုရှိသည်။ ကျိန်စာသုံးမျိုးကို .လွှတ် ၂၈:၁၅၂၅ တွင် ဖော်ပြထားသည်။

24:13 seven. The parallel text in 1 Chr. 21:12 has “three.” There is a pattern from three years to three months to three days. The three types of curses are mentioned in Deut. 28:15–25.

 

၂၄:၁၄ ထာဝရဘုရား၏လက်။ ထွက်. : တွင် ဤအသုံးအနှုန်းသည် အလွန်ပြင်းထန်သော ကပ်ရောဂါ ကို ဆိုလိုသည်။

24:14 the hand of the Lord. In Ex. 9:3 this expression means “a very severe pestilence.”

 

၂၄:၁၅ ခုနစ်ဆယ်။ တရားစီရင်ခြင်းနှင့် ဆက်စပ်သောဂဏန်း ( ရာ. ၃၆:၂၁ ကိုကြည့်ပါ)

24:15 seventy. The number associated with judgment (see 2 Chr. 36:21).

 

၂၄:၁၆ ကောင်းကင်တမန်။ ဘုရားသခင်၏အမိန့်အရ ဆောင်ရွက်သော သေမင်းကောင်းကင်တမန် သို့မဟုတ် ဖျက်ဆီးသူကောင်းကင်တမန် (ထွက်. ၁၂:၂၃) စပါးနယ်ရာနေရာ။ မြို့တံခါးအနီးရှိ မြို့ရိုးပြင်ပတွင် တည်ရှိလေ့ရှိပြီး၊ ဘာသာရေးစုဝေးပွဲများနှင့် ပွဲတော်များအတွက် အသုံးပြုသည်။ အရာနာ၏ စပါးနယ်ရာနေရာသည် အနာဂတ်ဗိမာန်တည်ရှိရာ မိုရိယတောင်ပေါ်တွင်ရှိသည်။

24:16 the angel. The angel of death or the angel destroyer who acts on God’s orders (Ex. 12:23). threshing floor. Usually located outside the city walls near the gate, it was used for religious gatherings and festivals. Araunah’s threshing floor is located on Mount Moriah, the future site of the temple.

 

၂၄:၁၇ ဤသိုးများ။ သိုးထိန်း ဒါဝိဒ်သည် ၎င်းတို့အား ဒုက္ခပေးခဲ့သည် ( ရာ. ၂၁:၁၇)

24:17 these sheep. David, the shepherd, caused their harm (1 Chr. 21:17).

 

၂၄:၂၂ စပါးနယ်ကိရိယာများ။ သတ္တုသွားချွန်များပါသော သစ်သားပြားများဖြစ်ပြီး တိရစ္ဆာန်များဖြင့် ဆွဲယူ၍ စပါးနှံများပေါ်တွင် အသုံးပြုသည်။

24:22 threshing implements. Wooden boards with sharp iron teeth underneath drawn by animals over the ears of grain.

 

၂၄:၂၄ ကျွန်ုပ်သည် သင့်ထံမှ အမှန်ပင်ဝယ်ယူမည်။ အနာဂတ်ဗိမာန်နေရာသည် ဒါဝိဒ်၏အိမ်တော်၏ ပိုင်ဆိုင်မှုဖြစ်လာသည်။ ငွေရှက်ကယ်လငါးဆယ်။ အနီးစပ်ဆုံး ပေါင်တစ်ပေါင့်လေးပုံတစ်ပုံ (သို့မဟုတ် . ကီလိုဂရမ်)

24:24 I will surely buy it from you. The future temple site becomes the property of David’s house. fifty shekels of silver. About 1 1/4 pounds (0.6 kg).

 


No comments:

Post a Comment