Monday, April 21, 2025

ဟဗက္ကုတ်အနာဂတ္တိကျမ်း - Habakkuk

ဟဗက္ကုတ်အနာဂတ္တိကျမ်း - Habbakkuk

 



မာတိကာ (Table of Contents)
အခန်းကြီး - ၁
အခန်းကြီး - ၂
အခန်းကြီး - ၃

ဟဗက္ကုတ်အနာဂတ္တိကျမ်း 

The Book of Habakkuk

 

ရေးသားသူနှင့် ရက်စွဲ

Author and Date

 

ဟဗက္ကုက်စာအုပ်သည် စာအုပ်၏ခေါင်းစဉ်အဖြစ် သူ၏အမည်ပါရှိသည့် ထိုသူ၏ပရောဖက်ပြုချက်များကို မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ သူအကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့ သိရှိထားသည်မှာ အနည်းငယ်သာဖြစ်သည်။ ဟဗက္ကုက်၏အမည်၏အဓိပ္ပာယ်ကို ကျွန်ုပ်တို့ မသေချာပါ။

The book of Habakkuk records the prophetic messages of the man whose name appears as the title of the book. We know little about him. We are not sure of the meaning of Habakkuk’s name.

 

ဟဗက္ကုက်အကြောင်း သေချာစွာသိရှိထားသည်မှာ သူသည် ပရောဖက် အဖြစ် နှစ်ကြိမ်ဖော်ပြခံရသူ (:၁၊ :) ဖြစ်ပြီး၊ ထို့ကြောင့် ဟဂ္ဂယနှင့် ဇာခရိတို့နှင့်အတူ ပရောဖက်သုံးဦးတွင် တစ်ဦးဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် သူသည် သူ၏စာအုပ်၏ခေါင်းစဉ်တွင် ထိုသို့အသိအမှတ်ပြုခံရသည့် တစ်ဦးတည်းသော ပြည်နှင်မခံရမီက ပရောဖက်ဖြစ်သည်။ ဤအချက်သည် အရေးကြီးဆုံးဖြစ်ပေမည်။ ဟဗက္ကုက်သည် အခြားအကြောင်းအရာများကို ကျွန်ုပ်တို့ သိရှိထားသည်မရှိသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်၏ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသူအဖြစ် တာဝန်ထမ်းဆောင်ခဲ့ပြီး ရှေးခေတ်ယုဒလူမျိုးများထံ ဘုရားသခင်ထံမှ ထိုးထွင်းနက်ရှိုင်းပြီး အားကောင်းသည့် သတင်းစကားကို ပေးပို့ခဲ့သည်။ ဤသတင်းစကားသည် နှစ်ပေါင်း နှစ်ထောင်ငါးရာကျော်သက်တမ်းရှိသော်လည်း၊ ယနေ့ခေတ် ဘုရားသခင်၏လူများအတွက် လတ်ဆတ်မှုနှင့် သက်ဆိုင်မှုရှိစွာ ဆက်လက်ပြောဆိုနေသည်။

What is known with certainty about Habakkuk is that he is twice referred to as a “prophet” (1:1; 3:1) and is thus one of only three prophets (Haggai and Zechariah being the other two) and the only preexilic prophet to be so recognized in the title of his book. And perhaps this is what is most important: Habakkuk, about whom we know little else, served as the divine spokesman and conveyed a penetrating and powerful message from God to the people of ancient Judah. This message, though over 2,500 years old, continues to speak with freshness and relevance to God’s people today.

 

ယုဒပြည်ကို တရားစီရင်ရန် ဘုရားသခင်သည် ဗာဗုလုန်လူမျိုးများကို အသုံးပြုတော့မည်ဟူသော ကြေညာချက် (:၁၁) သည် ဟဗက္ကုက်ကို ဗာဗုလုန်တို့၏ ယုဒပြည်သို့ သုံးကြိမ်ကျူးကျော်မှုဘီစီ ၆၀၅၊ ဘီစီ ၅၉၈၅၉၇၊ နှင့် ဘီစီ ၅၈၈၅၈၆မတိုင်မီကာလတွင် ထားရှိသည်။ နောက်ဆုံးတစ်ကြိမ်သည် ယေရုဆလင်မြို့နှင့် ဗိမာန်တော်ပျက်စီးခြင်းဖြင့် အဆုံးသတ်ခဲ့သည်။

The announcement that the Lord is going to use the Babylonians to judge Judah (1:6–11) dates Habakkuk to the period prior to the three Babylonian incursions into Judah—605 B.C., 598–597 B.C., and 588–586 B.C.—with the last one ending in the destruction of Jerusalem and the temple.

 

ယုဒပြည်အပေါ် ဗာဗုလုန်တို့၏ တရားစီရင်မှုကို ကြိုတင်မျှော်မှန်းထားသည့် ဟဗက္ကုက်၏ဓမ္မအမှုသည် ယောရှိယမင်း၏ နောက်ပိုင်းနှစ်များတွင် (ဘီစီ ၆၄၁၆၀၉) သို့မဟုတ် ယဟောယကိမ်မင်း၏ အုပ်ချုပ်မှုကာလတွင် (ဘီစီ ၆၀၉၅၉၈) ဖြစ်နိုင်သည်။

The ministry of Habakkuk, which anticipates the coming judgment of Judah at the hand of Babylon, can probably be placed either sometime during the later years of Josiah’s reign (641–609 B.C.) or in the reign of Jehoiakim (609–598 B.C.).

 

အကြောင်းအရာနှင့် အကြောင်းကိစ္စများ

Content and Themes

 

ပရောဖက်စာအုပ်အများစုသည် ဘုရားသခင်က ပရောဖက်အား လူများထံသို့ မျှဝေရန် ပေးအပ်ထားသော ဘုရားသခင်၏ သတိပေးချက်များနှင့် ဆုံးမစကားများကို မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ ဟဗက္ကုတ်ကျမ်းသည် ထူးခြားသောချဉ်းကပ်နည်းကို အသုံးပြုသည်။ လူများထံသို့ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ကို ကြေညာမည့်အစား၊ ဟဗက္ကုတ်သည် လူများ၏ စိုးရိမ်ပူပန်မှုများကို ဘုရားသခင်ထံသို့ တင်ပြသည်။

Most prophetic books record divine admonitions and rebukes which the Lord has given to the prophet to share with the people. Habakkuk takes a different approach. Instead of proclaiming the Lord’s word to the people, Habakkuk addresses the people’s concerns to God.

 

ဤစိုးရိမ်မှုများသည် ယောဘမှတ်တမ်းကျမ်းကဲ့သို့ ဉာဏ်ပညာကျမ်းများတွင် တွေ့ရသော စိုးရိမ်မှုများနှင့် ဆက်စပ်နေပြီး၊ ဘုရားသခင်သည် မကောင်းမှုနှင့် မည်သို့ဆက်နွယ်သည်ဆိုသော ပြဿနာ (ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတမှုဆိုင်ရာ အယူအဆ) နှင့် သက်ဆိုင်သည်။ ဟဗက္ကုတ်သည် ယောဘကဲ့သို့ပင်၊ မတရားမှုများနှင့် ပြည့်နှက်နေသော ဤလောက၌ ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတမှုကို မည်သို့နားလည်ရမည်ကို ရုန်းကန်တွေးတောသည်။ သို့သော် တစ်နည်းအားဖြင့် ဟဗက္ကုတ်သည် ယောဘနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ ယောဘသည် ဘုရားသခင်ခွင့်ပြုထားသော သူခံစားနေရသည့် မတရားသော ဘေးဒုက္ခများကို ဆန့်ကျင်ပြောဆိုခြင်းဖြင့် ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတမှုကို မေးခွန်းထုတ်သော်လည်း၊ ဟဗက္ကုတ်သည် ဘုရားသခင်အား ဆိုးသွမ်းသူများအပေါ် တရားစီရင်မှုများ ပို့ပေးရန် တောင်းဆိုခြင်းဖြင့် ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတမှုကို မေးခွန်းထုတ်သည်။ တစ်နည်းအားဖြင့်၊ ယောဘသည် ဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်သူများထံမှ အဆိုးမြင်တရားစီရင်မှုကို ဖယ်ရှားပေးခြင်းဖြင့် တရားမျှတမှုကို ပြသရန် လိုလားပြီး၊ ဟဗက္ကုတ်သည် ဘုရားသခင်သည် ဆိုးသွမ်းသူများအပေါ် အဆိုးမြင်တရားစီရင်မှု ပို့ပေးခြင်းဖြင့် တရားမျှတမှုကို ပြသရန် လိုလားသည်။

These concerns, similar to those in the Wisdom book of Job, are connected with the issue of how God relates to evil (theodicy). Habakkuk, like Job, wrestles with the matter of how to understand the justice of God in a world full of injustice. However, in one respect, Habakkuk is the opposite of Job. Whereas Job questions God’s fairness by speaking against the injustice of the divinely permitted tragedies he is enduring, Habakkuk questions God’s fairness by demanding that He send His judgments upon the wicked. In other words, Job wants God to show His justice by removing negative judgment from the righteous, and Habakkuk wants God to show His justice by sending negative judgment upon the wicked.

 

ဟဗက္ကုတ်၏ သတင်းစကားသည် အောက်ပါအတိုင်း ဖြည့်ဆည်းပြီးပေါ်ထွက်လာသည်- ပရောဖက်သည် ယုဒပြည်တွင် ကျယ်ပြန့်သော မတရားမှုနှင့် အကြမ်းဖက်မှုများကို မြင်ပြီး၊ ဘုရားသခင်သည် အဘယ်ကြောင့် ဘာမျှမပြုဘဲ ရှိနေသည်ဟု မေးမြန်းကာ စိတ်မသက်မသာဖြစ်နေသည် (:-) ဘုရားသခင်က ယုဒပြည်အပေါ် တရားစီရင်ရန် အေးဂျင့်များအဖြစ် ဗာဗုလုန်လူမျိုးများကို ထူထောင်ပေးမည်ဖြစ်ကြောင်း ဖြေကြားပြီး၊ ယင်းကိစ္စသည် မကြာမီ ဖြစ်ပေါ်တော့မည်ဟု ညွှန်ပြသည် (:) ဤအရာသည် ဟဗက္ကုတ်အတွက် ပိုမိုကြီးမားသော ပြဿနာတစ်ခုကို ဖြစ်ပေါ်စေပြီး၊ ဗာဗုလုန်လူမျိုးများသည် ယုဒလူမျိုးများထက် သူ့အကဲဖြတ်ချက်အရ ပိုမိုဆိုးသွမ်းသည်ဟု ယူဆသောကြောင့်၊ ဘုရားသခင်သည် ဤအရာကို မည်သို့ခွင့်ပြုနိုင်သလဲဟု သူမေးခွန်းထုတ်သည် (:၁၃) ဘုရားသခင်သည် သူ့ကို စိတ်ရှည်သည်းခံမှုနှင့် ယုံကြည်ခြင်းရှိရန် စိန်ခေါ်ပြီး (:-) ဆိုးသွမ်းသော ဗာဗုလုန်လူမျိုးများလည်း ၎င်းတို့၏ တရားစီရင်မှုကို ခံရမည်ဖြစ်ကြောင်း ကြေညာသည် (:-၁၇) ဤဘုရားသခင်၏ အစီအမံဖွင့်ပြချက်ကို ရင်ဆိုင်ပြီး၊ ပရောဖက် ဟဗက္ကုတ်သည် ဘုရားသခင်၏ လူများကို ကယ်တင်ရန် အတိတ်က ပြုမူခဲ့သော လုပ်ဆောင်ချက်များကို ပြန်လည်သုံးသပ်ပြီး (:-၁၅) သူ၏ အခြေအနေများ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေကာမူ အနာဂတ်တွင် ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ရန် ဆုံးဖြတ်သည် (:၁၇-၁၈)

The message of Habakkuk unfolds as follows: The prophet is upset, asking God why He doesn’t do something, in light of the widespread wrongdoing and violence in Judah (1:2–4). God responds by indicating that He is about to act by raising up the Babylonians (1:6) to serve as the agents of His judgment on Judah. This creates a bigger problem for Habakkuk, and he wonders how God can allow this, because, according to his assessment, the Babylonians are more wicked than the people of Judah (1:13). The Lord challenges him to have both patience and faith (2:3–4) and declares that the wicked Babylonians will also receive their judgment (2:6–17). In light of this revelation of the divine plan, the prophet Habakkuk reflects on God’s past actions to save His people (3:3–15) and resolves to trust the Lord in the future, regardless of his circumstances (3:17–18).

 

အခြားသင်ခန်းစာများထဲတွင်၊ ဟဗက္ကုတ်သည် ဘုရားသခင်နှင့် ရိုးသားစွာ ဆွေးနွေးရန်နှင့် လူသားများနှင့် သူ၏ဆက်ဆံပုံကို နားလည်ရန် ကြိုးပမ်းခြင်းသည် မမှားကြောင်း ထင်ရှားစေသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် အနန္တတန်ခိုးရှင်အပေါ် လေးစားမှုနှင့် ရိုသေမှုကို ထင်ရှားစေရန် လိုအပ်သော်လည်း၊ ဘုရားသခင်၏ လမ်းစဉ်များကို ရိုးသားစွာ မေးခွန်းထုတ်ခြင်းသည် နောက်ဆုံးတွင် ပိုမိုနက်ရှိုင်းသော ယုံကြည်ခြင်းနှင့် သက်ရှိဘုရားသခင်နှင့် ပိုမိုခိုင်မာသော ဆက်နွယ်မှုကို ရရှိစေနိုင်သည်။

Among other lessons, Habakkuk makes it clear that it is not wrong to engage in candid dialogue with God and to strive to understand His dealings with humans. While we need to manifest respect and reverence towards the Almighty, honest questioning of the Lord’s ways can ultimately result in a deeper faith and give us a stronger connection with the living God.

 

အကြမ်းဖျင်း

Outline

              

. ဟဗက္ကုတ်၏ ပထမညွှန့်ကျူခြင်းနှင့် ဘုရားသခင်၏ တုံ့ပြန်ချက် (:၁၁)

က. ဟဗက္ကုတ်၏ တရားမျှတမှုမရှိခြင်းအတွက် ညွှန့်ကျူခြင်း (:)

. ဘုရားသခင်၏ တုံ့ပြန်ချက်- ဗာဗုလုန်လူမျိုးမှ တရားစီရင်ခြင်းလာမည် (:၁၁)

. ဟဗက္ကုတ်၏ ဒုတိယညွှန့်ကျူခြင်းနှင့် ဘုရားသခင်၏ တုံ့ပြန်ချက် (:၁၂:၂၀)

က. ဟဗက္ကုတ်၏ ဘုရားသခင်၏ အကြံအစည်၏ တရားမျှတမှုမရှိခြင်းအတွက် ညွှန့်ကျူခြင်း (:၁၂:)

. ဘုရားသခင်၏ တုံ့ပြန်ချက်- ယုံကြည်ရန်ခေါ်ဆိုခြင်းနှင့် ဆိုးသွမ်းသူများအပေါ် တရားစီရင်ခြင်း (:၂၀)

. ဟဗက္ကုတ်၏ ဆာလံ- တောင်းဆိုချက်၊ ဆင်ခြင်သုံးသပ်ခြင်းနှင့် ယုံကြည်ခြင်း (:၁၉)

I.             Dialogue one: Habakkuk’s first complaint and God’s response (1:1–11)

A.           Habakkuk complains about injustice (1:1–4)

B.           God’s response: judgment is coming from the Babylonians (1:5–11)

               II.           Dialogue two: Habakkuk’s second complaint and God’s response (1:12–2:20)

A.           Habakkuk complains about the injustice of God’s plan (1:12–2:1)

B.           God’s response: a call to trust and judgment on the wicked (2:2–20)

               III.          Habakkuk’s psalm: petition, reflection, and trust (3:1–19)

 


အခန်းကြီး - ၁

မှတ်ချက်

Notes

 

: ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုး။ တစ်ခါတစ်ရံ ဗျာဒိတ်စကား ဟု ဘာသာပြန်လေ့ရှိသော ဟေဗြဲစကားလုံး သည် ပုံမှန်အားဖြင့် ပြည်သူ့ဆရာတစ်ဦးမှ ဟောပြောသော ဘုရားသခင်၏ သတင်းစကားကို ဖော်ပြရာတွင် သုံးသည်။ မြင်သည် ဟူသော စကားလုံးကို ပြည်သူ့ဆရာများက အမြင်အာရုံဆိုင်ရာ အတွေ့အကြုံကို ဖော်ပြရန် သုံးသည် (ဟေရှာယ :ယေဇကျေလ ၁၂:၂၇မိက္ခာ :) ပြည်သူ့ဆရာများကို တစ်ခါတစ်ရံ ပရောဖက်များ ဟု ခေါ်သည်။

1:1 burden. Sometimes translated “oracle,” the Hebrew word is regularly used to denote a divine message proclaimed by a prophet. The word “saw” is used by the prophets to indicate a visionary experience (Is. 1:1; Ezek. 12:27; Mic. 1:1). Prophets were sometimes called “seers.”

 

: ငါအော်ဟစ်သည်။ ဟဗက္ကုတ်သည် အချိန်အတော်ကြာ သူ၏ လူ့အဖွဲ့အစည်းတွင် ကျယ်ပြန့်နေသော ယုတ်မာမှု အကြောင်း ဘုရားသခင်ထံ စိတ်ပါဝင်စားမှု ဖော်ပြခဲ့သော်လည်း ဘာမှပြောင်းလဲခြင်းမရှိဘဲ မတရားမှုများ ဆက်လက်ပြည့်နှက်နေသည်။ ပြည်သူ့ဆရာသည် ဘုရားသခင်သည် သူ၏ စိတ်ပူပန်မှုကို နားမထောင်သည်ဖြစ်စေ၊ ဂရုမစိုက်သည်ဖြစ်စေ ဟု ကောက်ချက်ချပြီး၊ သူ၏ စိတ်ပျက်မှုသည် ရိုးရာဝမ်းနည်းခြင်း ပုံစံဖြင့် ဤထိတ်လန့်ဖွယ် ညည်းညူချက်တွင် ပြည့်လျှံထွက်ပေါ်လာသည်။ ပြည်သူ့ဆရာတစ်ဦးသည် ဤသို့ ဘုရားသခင်ထံ စကားပြောမည်ကို အချို့အံ့သြသော်လည်း၊ ဤကျမ်းပိုဒ်နှင့် ကျမ်းစာရှိ အခြားကျမ်းပိုဒ်များ (ဆာလံ ၁၃၂၂ယေရမိ ၂၀:၁၈) သည် ဘုရားသခင်၏ ကျွန်များသည် တစ်ခါတစ်ရံ သူ၏ တရားမျှတမှုနှင့် ဖြောင့်မတ်မှုနှင့် ပတ်သက်၍ ရိုးသားပြီး စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် စိုးရိမ်ချက်များကို ဖော်ပြတတ်သည်ကို ဖော်ပြသည်။

1:2–4 I cry. Evidently, Habakkuk has for some time been expressing concern to God about the wickedness prevalent in his society over a period of time, but nothing has changed, and injustice continues to abound. The prophet concludes that God is either not listening to his concern or is indifferent toward it, so his frustration erupts in this striking complaint given in the traditional format of the lament. Though some are surprised that a prophet would speak to God in this way, this passage, as well as others in Scripture (Ps. 13; 22; Jer. 20:7–18), indicates that God’s servants sometimes make honest and heartfelt statements of concern about His fairness and justice.

 

: လူမျိုးများအနက် ကြည့်ကြလော့။ ဘုရားသခင်သည် ပြည်သူ့ဆရာတစ်ဦးသာမက လူများအားလုံးကို ဦတည်ပြီး၊ မတရားမှုပြဿနာအတွက် ဘုရားသခင်၏ တုံ့ပြန်မှုသည် နိုင်ငံတကာတွင် မြင်တွေ့ရမည်ဟု ပြည်သူ့ဆရာ၏ ညည်းညူချက်ကို ဖြေကြားသည်။ ဘုရားသခင်သည် ဗာဗုလုန်ကို အပြစ်ပေးရာတွင် သူ၏ ကိရိယာအဖြစ် အသုံးပြုမည်ဖြစ်ပြီး၊ ထိုအရာသည် အံ့သြဖွယ်ဖြစ်ပုံရသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်သည် ယခင်က အာရှုရိကို ငါ၏ ဒေါသတံ ဟု ခေါ်ဆိုကာ အသုံးပြုခဲ့ဖူးသောကြောင့် အံ့သြစရာမဖြစ်သင့်ပေ (ဟေရှာယ ၁၀:)

1:5 Look among the nations. God is not just addressing the prophet but all the people when He responds to the prophet’s complaint by telling him that the divine response to the problem of injustice will be seen internationally. Though it may seem amazing that the Lord will use Babylon as His instrument of punishment, it should not be so surprising because the Lord previously used Assyria, calling it “the rod of My anger” (Is. 10:5).

 

: ခါလဒဲလူမျိုး။ ရှေးဗာဗုလုန်ရှိ အုပ်ချုပ်သူလူမျိုး (ဟေရှာယ ၄၇:)

1:6 Chaldeans. Master race in ancient Babylon (Is. 47:1).

 

: သူတို့ကိုယ်တိုင်။ ဗာဗုလုန်လူမျိုးတို့သည် ၎င်းတို့၏ သိမ်းပိုက်မှုလုပ်ငန်းတွင် ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင်မှလွဲ၍ အခြားအာဏာကို အသိအမှတ်မပြုပေ။

1:7 themselves. In their work of conquest the Babylonians recognize no authority outside of themselves.

 

: သူတို့၏မျက်နှာများသည် အရှေ့လေကဲ့သို့ တင်းမာထားသည်။ ဤစကားသည် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရန်ခက်ခဲသော်လည်း၊ အရှေ့ဘက်သဲကန္တာရမှ တစ်ခါတစ်ရံတိုက်ခတ်လာပြီး သစ်ပင်များကို ဖျက်ဆီးတတ်သော ပြင်းထန်သောလေကို ရည်ညွှန်းပေမည်။ သူတို့သည် သဲမှုန်များကဲ့သို့ သုံ့ပန်းများကို စုဆောင်းကြသည်။ အာရှုရိလူမျိုးများကဲ့သို့ပင်၊ ဗာဗုလုန်လူမျိုးများသည် ပြည်နှင်ဒဏ်နှင့် နှင်ထုတ်ခြင်းမူဝါဒကို ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ လုပ်ဆောင်ခဲ့ကြသည်။

1:9 Their faces are set like the east wind. A difficult phrase to interpret, it may refer to the scorching winds that would sometimes come from the eastern desert and devastate the vegetation. They gather captives like sand. Like the Assyrians before them, the Babylonians would carry out an intentional policy of deportation and exile.

:၁၀ သူတို့သည် ဘုရင်များကို ပြက်ယယ်ပြုကြသည်။ တစ်ခါတစ်ရံ ဗာဗုလုန်လူမျိုးများသည် အောင်နိုင်ခံရသော အုပ်ချုပ်သူများကို လူအများရှေ့တွင် ပြဇာတ်အဖြစ် ပြသခဲ့သည်၊ ဥပမာ၊ ဇေဒကိယ၏သားများကို သူ့ရှေ့တွင် သတ်ဖြတ်ပြီး၊ သူ၏မျက်စိများကို ထိုးဖောက်ကာ၊ သူ့ကို ဗာဗုလုန်သို့ သံကြိုးဖြင့် ခေါ်ဆောင်သွားခဲ့သည် ( ရာ. ၂၅:)

1:10 They scoff at kings. Sometimes the Babylonians would make a public spectacle of defeated rulers, as when they slaughtered Zedekiah’s sons before him, put out his eyes, and then took him to Babylon in chains (2 Kin. 25:7).

:၁၁ ဤစွမ်းအားကို သူ၏ဘုရားအား ပေးအပ်ခြင်း။ ဤစကားသည် ဗာဗုလုန်လူမျိုးများသည် ၎င်းတို့၏စစ်ရေးအင်အားကို ဘုရားအဖြစ်ဖန်တီးခဲ့သဖြင့် ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုတွင် အပြစ်ရှိကြောင်း ဖော်ပြရန် ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်။ မာဒုတ်သို့မဟုတ် ဘယ်လ်သည် ဗာဗုလုန်၏ အဓိကဘုရားဖြစ်သည်။

1:11 Ascribing this power to his god. Can also be translated so as to indicate that the Babylonians are guilty of idolatry because they have made a god out of their military power. Marduk or Bel was Babylon’s chief god.

:၁၂ ကိုယ်တော်။ ထာဝရဘုရားအား ဟောပြောခြင်းသည် ဘုရားသခင်မှ ပရောဖက်သို့ ပြန်လည်ပြောဆိုသူပြောင်းလဲခြင်းကို ဖော်ပြပြီး၊ ထို့ကြောင့် ဒုတိယဆွေးနွေးပွဲတွင် ဟဗက္ကုတ်၏အပိုင်းစတင်သည်။

1:12 You. The address to the Lord indicates a change in speaker from God back to the prophet, thus beginning Habakkuk’s part in the second dialogue.

 

:၁၃ အဘယ်ကြောင့်။ သူ၏အဖွင့်မှတ်ချက်တွင် ဟဗက္ကုတ်သည် ဘုရားသခင်သည် သူ့ကို ဒုစရိုက်ကိုကြည့်ရှုစေသည့်အကြောင်း မေးမြန်းခဲ့သည် (အခန်းငယ် ) ယခုသူသည် ဖြောင့်မတ်ပြီး သန့်ရှင်းသော ဘုရားသခင်သည် ဆိုးသွမ်းသော ဗာဗုလုန်သည် ဖြောင့်မတ်သော ယုဒပြည်ကို အောင်နိုင်သည်ကို မည်ကဲ့သို့ ကြည့်ရှုနိုင်သည်ဟု မေးခွန်းထုတ်သည်။

1:13 Why. In his opening comment Habakkuk inquired why God caused him to look upon evil (v. 3). Now he questions how God, being righteous and holy, can look on while wicked Babylon defeats “righteous” Judah.


:၁၄၁၅ ငါး။ မေ့ရှမရိယအနုပညာလက်ရာများတွင် အောင်နိုင်ခံရသော ရန်သူများကို ငါးဖမ်းပိုက်ဖြင့် ဖမ်းဆီးထားသည်ကို ပုံဖော်ထားသည်။

1:14–15 fish. Mesopotamian artwork portrays defeated enemies being captured in fishnets.




အခန်းကြီး - ၂

: ငါ၏စောင့်ကြည့်ရာ။ ဟဗက္ကုတ်၏ခေတ်တွင် ရင်းနှီးသော တပ်မတိုင်ပေါ်တွင် တပ်စွဲထားသော ကင်းသမားတစ်ဦး၏ သရုပ်ဖော်ပုံကို အသုံးပြု၍ သူ၏လူများနှင့် သတင်းမျှဝေရန် စိတ်အားထက်သန်စွာ စောင့်ဆိုင်းနေသူ ( ရှမု. ၁၈:၂၄ဟေရှာ. ၂၁:ယေဇကျေလ ၃၃:) ပရောဖက်သည် သူ၏ညွှန့်ကျူခြင်းအတွက် ဘုရားသခင်၏အဖြေကို စောင့်ဆိုင်းမည်ဟု ကြေငြာသည်။

2:1 my watch. Using the vivid imagery, familiar in Habakkuk’s time, of a sentinel posted on a watchtower eagerly awaiting information to share with his people (2 Sam. 18:24; Is. 21:6; Ezek. 33:7), the prophet declares that he will await God’s answer to his complaint.

: ဤအခန်းငယ်သည် ဘုရားသခင်၏ ဗျာဒိတ်တော်ကို ထိန်းသိမ်းရန် (ဗျာဒိတ်ကို ရေးမှတ်ပါ) နှင့် ထုတ်ဖော်ပြသရန် (ဖတ်သူသည် ပြေးနိုင်ရန် သတင်းစကားကို သိရှိပြီးနောက် ထုတ်ဖော်ကြေငြာမည့် သံတော်ဆင့်ကို ရည်ညွှန်းသည်) ဖြစ်ကြောင်း မီးမောင်းထိုးပြသည်။

2:2 This verse highlights the fact that God’s revelation is to be both preserved (“Write the vision”) and publicized (“That he may run who reads it,” referring to a herald who would proclaim the message after learning of it).

: သတ်မှတ်ထားသောအချိန်။ ဘုရားသခင်သည် ပရောဖက်အား တစ်ခါတစ်ရံ သူ၏လူများကို သူ၏စကားတော်ပြည့်စုံခြင်းကို မမြင်မီ စောင့်ဆိုင်းရန် တောင်းဆိုထားကြောင်း သတိပေးသည်။ သို့သော်၊ သူ၏စကားတော်သည် သေချာပြီး၊ ၎င်းသည် သူ၏အကြံအစည်နှင့် သူ၏အချိန်ဇယားအတိုင်း ပြည့်စုံမည်မှာ သံသယမရှိပါ (. ၂၄:၃၅)

2:3 appointed time. The Lord reminds the prophet that sometimes He asks His people to wait before they see the fulfillment of His word. However, His word is certain and there is no doubt it will be fulfilled in accordance with His own plan and on His schedule (Matt. 24:35).

: ဖြောင့်မတ်သူသည် သူ၏ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် အသက်ရှင်ရမည်။ ဤကြေငြာချက်ကို သမ္မာကျမ်းစာတွင် သုံးကြိမ်ကိုးကားထားသည် (ရောမ :၁၇ဂလာတိ :၁၁ဟီဗြဲ ၁၀:၃၈) ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် ဖြောင့်မတ်ခြင်း၏ ကြီးမားသော သမ္မာကျမ်းဆိုင်ရာ အဆုံးအမကို အနှစ်ချုပ်ထားသည်။ ဤအခန်းငယ်သည် ဂုဏ်ယူပြီး မိမိကိုယ်ကို ဖူလုံသော ဗာဗုလုန်လူမျိုးများနှင့်၊ ယုဒပြည်သူများအနက် ထာဝရဘုရားကို ယုံကြည်စိတ်ချပြီး သမာဓိရှိသောဘဝဖြင့် နေထိုင်သူများကို ဆန့်ကျင်ပြသည်။ အသက်ရှင်ရမည်။ ဘုရားသခင်ထံမှ သစ္စာရှိသူများအတွက် ကမ်းလှမ်းထားသော ကောင်းချီးမင်္ဂလာ၊ ကြွယ်ဝမှုနှင့် လုံခြုံမှုကို တွေ့ကြုံခံစားခြင်းကို ဆိုလိုသည်။

2:4 the just shall live by his faith. This declaration is quoted three times in the NT (Rom. 1:17; Gal. 3:11; Heb. 10:38), summarizing the great biblical doctrine of righteousness by faith. This verse makes a fitting summary because it contrasts the proud and self-sufficient Babylonians, who are headed for destruction, with those among Judah who have an abiding trust in the Lord while they live lives of integrity. shall live. Implies experiencing the blessings, abundance, and security offered by God to those who are faithful to Him.

: ငရဲ။ ဟီးဘရူးဘာသာစကားမှ ရှယိုလ်ဟု ခေါ်သော သင်္ချိုင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ သင်္ချိုင်းသည် လူတိုင်းကို နောက်ဆုံးတွင် မျိုချသကဲ့သို့၊ ဗာဗုလုန်သည်လည်း မဝသောဆန္ဒရှိပြီး နိုင်ငံအားလုံးကို သိမ်းပိုက်လိုသည်။

2:5 hell. From the Hebrew sheol, referring to the grave. Just as the grave ultimately devours everyone, so Babylon has an insatiable appetite and desires to conquer all nations.

 

 

:၂၀ ဆိုရိုးစကား။ ဘုရားသခင်က ဘေဘီလုံအား အောင်နိုင်ခဲ့သော လူမျိုးများသည် ဘေဘီလုံအား ဒုက္ခဆိုးငါးဖြစ်စေ သို့မဟုတ် လှောင်ပြောင်သီချင်းငါးပုဒ် (အခန်းငယ် ၈၊ ၁၁၊ ၁၂၁၃၊ ၁၅၁၇၊ ၁၈၁၉) ဖြင့် လှောင်ပြောင်သည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။ ၎င်းသည် ၎င်းတို့၏ အောင်နိုင်သူဟောင်း၏ ဆိုးယုတ်မှုနှင့် နောက်ဆုံးပြိုလဲမှုကို အလေးပေးဖော်ပြသည်။ ဒုက္ခဆိုး။ ပရောဖက်စာအုပ်များတွင် (ဟေရှာယ :၁၁၊ ယေရမိ ၄၈:၁၊ အာမုတ် :) တွင် ထပ်ခါတလဲလဲအသုံးပြုပြီး တရားစီရင်ခြင်းကို စတင်ကြေညာရန်အတွက် ဖြစ်သည်။

2:6–20 a proverb. The peoples whom Babylon has defeated are described as taunting Babylon with five woes or taunt songs (vv. 6–8, 9–11, 12–13, 15–17, 18–19), emphasizing the wickedness and ultimate downfall of their erstwhile conqueror. Woe. Used repeatedly in the prophetic books (Is. 3:11; Jer. 48:1; Amos 6:1) to begin a declaration of judgment.

 

: သင့်ကိုလုယက်မည်။ ဘေဘီလုံသည် အခြားသူများကို လုယက်ခဲ့သောကြောင့် ၎င်းကိုယ်တိုင် လုယက်ခံရလိမ့်မည်။ ပြစ်ဒဏ်သည် ပြစ်မှုနှင့် ထိုက်တန်သည်။

2:8 plunder you. Babylon, having plundered others, will be plundered itself. The punishment fits the crime.

 

:၁၄ ဘုန်းတော်။ ဒုက္ခဆိုးငါးဖြစ်စေ၏ အမှောင်ထုထဲသို့ အလင်းတန်းတစ်ခုထိုးဖောက်လာသည်။ ဘေဘီလုံသည် ၎င်း၏အာဏာနှင့် တင့်တယ်မှုအားလုံးနှင့်အတူ ပျက်စီးခြင်းဆီသို့ဦးတည်နေသော်လည်း၊ ကမ္ဘာအတွက် တောက်ပသောအနာဂတ်ရှိသည်။ ဟဗက္ကုတ်သည် ဟေရှာယ၏ ယခင်ပရောဖက်ပြုချက် (ဟေရှာယ ၁၁:) ကို ပဲ့တင်ထပ်လျက်၊ သမုဒ္ဒရာအောက်ခြေကို ရေများဖုံးလွှမ်းသည့်အလား သခင်ဘုရား၏ဘုန်းတော်သည် မြေကြီးကို လွှမ်းခြုံလိမ့်မည်ဟု ကြေညာသည်။ အနာဂတ်သည် ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏နိုင်ငံတော်ပိုင်ဆိုင်သည်။

2:14 the glory. A ray of light penetrates the darkness of the five woes. Though Babylon in all its power and splendor is headed for destruction, there is a bright future in store for the world. Habakkuk, echoing Isaiah’s earlier prophecy (Is. 11:9), proclaims that the glory of the Lord will cover the earth as fully as the waters cover the bottom of the sea. The future belongs to God and His kingdom.

 

:၁၆ အရေဖျားမလှီးဖြတ်သူအဖြစ် ဖော်ထုတ်ခံရသည်။ ဤသည်မှာ မထီမဲ့မြင်ပြုခြင်းနှင့် လှောင်ပြောင်ခြင်းခံထိုက်သည်ဟု ဆိုလိုသည်။ သခင်ဘုရား၏ လက်ျာလက်ထဲရှိ ခွက်။ အခြားပရောဖက်စာအုပ်များတွင် (ဟေရှာယ ၅၁:၁၇၂၃၊ ယေရမိ ၂၅:၁၅၁၇) ကဲ့သို့ပင်၊ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်ခြင်း၏သင်္ကေတဖြစ်သည်။

2:16 exposed as uncircumcised. Means to be worthy of scorn and derision. The cup of the Lord’s right hand. As is the case in other prophetic books (Is. 51:17–23; Jer. 25:15–17), this is a symbol of divine judgment.

 

:၁၈၁၉ ရုပ်တု။ သစ်သားနှင့် ကျောက်သားရုပ်တုများမှ အကူအညီမရရှိနိုင်ပါ။ ၎င်းတို့သည် အသက်မရှိသဖြင့် စကားမပြောနိုင်၊ မကြားနိုင်ပါ။

2:18–19 the image. There is no help to be had from idols of wood or stone. Being lifeless, they cannot speak or hear.

 

:၂၀ သို့သော်။ ယခင်အခန်းငယ်များနှင့် ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ ဆန့်ကျင်ဘက်ပြသည်။ သစ်သားနှင့် ကျောက်သားဖြင့်ပြုလုပ်ထားသော အသက်မရှိသောဘုရားများနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့်၊ အသက်ရှင်သောဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်ရှိ သူ၏သန့်ရှင်းသောဗိမာန်တော်မှ အုပ်စိုးတော်မူသည် (ဆာလံ ၁၁:၄၊ မိက္ခာ :) သူ၏ရှေ့မှောက်တွင် မြေကြီးတစ်ခုလုံးသည် ဝတ်ပြုကိုးကွယ်သော တိတ်ဆိတ်မှုသို့ ခေါ်ဝေါ်ခံရသည်။

2:20 But. Introduces a purposeful contrast with the preceding verses. In contrast to the lifeless gods of wood and stone, the living God reigns from His holy temple in heaven (Ps. 11:4; Mic. 1:2–3). The whole earth is called to a worshipful silence in His presence.

 


အခန်းကြီး - ၃

: ရှိဂျိယုန်သုတ်။ ဗိမာန်တော်၏ ဝတ်ပြုရေးတွင် ဆာလံအသုံးပြုရန်အတွက် သတင်းအချက်အလက်ပေးသည့် ဂီတဆိုင်ရာ ဝေါဟာရတစ်ခုဖြစ်နိုင်သည်။

3:1 Shigionoth. Probably a musical term that gives some information for the use of the psalm in temple liturgy.

 

: နှစ်များအလယ်တွင်။ ဤအချိန်၌ ဟု ဆိုလိုသည်။ သူ၏ဆုတောင်းချက်အစတွင်၊ ဟဗက္ကုတ်သည် သခင်ဘုရားအား ယခုအချိန်တွင် သူ၏ကယ်တင်ခြင်းအမှုကို အသစ်ထင်ရှားစေရန်နှင့် သူ၏တရားစီရင်မှုများကို ကရုဏာဖြင့် သည်းခံရန် တောင်းလျှောက်သည်။

3:2 In the midst of the years. Means “in this time.” At the outset of his prayer, Habakkuk requests that the Lord demonstrate a fresh manifestation of His saving work right then and to temper His judgments with mercy.

 

:၁၆ ဘုရားသခင်ကြွလာတော်မူသည်။ ယောဘသည် ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတမှုနှင့်ပတ်သက်၍ ညည်းညူပြီးနောက် ဘုရားသခင်နှင့် တွေ့ဆုံခဲ့သည့်ပုံစံနှင့် ဆင်တူသည်မှာ၊ ဟဗက္ကုတ်သည်လည်း သူ၏ညည်းညူချက်ပြီးနောက် ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးကြီးသောအမှုများနှင့် မျက်နှာချင်းဆိုင် တွေ့ဆုံသည်။ သူသည် ထွက်မြောက်ရာကာလ၊ သိနာတောင်တွင်၊ ကတိထားရာပြည်သို့ သိမ်းပိုက်မှုအချိန်တွင် သခင်ဘုရား၏အမှုတော်များကို မီးမောင်းထိုးပြပြီး၊ ဘုရားသခင်သည် အနာဂတ်တွင် သူ၏လူများအတွက် ထပ်မံလုပ်ဆောင်မည်ဟု မျှော်လင့်သည်။

3:3–16 God came. Similar to the way that Job had an encounter with God after his complaint about divine justice, so Habakkuk comes face to face with God’s mighty acts after his complaint. He highlights the Lord’s workings at the time of the exodus, at Mount Sinai, and at the conquest of the promised land, and anticipates that God will work again on behalf of His people in the future.

 

: မောင့်ပါရန်။ ဤသည်မှာ ဆီနာအိပင်မူလာတွင် တည်ရှိပြီး၊ ကျမ်းစာအခြားနေရာ (ဒါတရား ၃၃:) တွင် ဆီနာအိတွင် ပညတ်တရားပေးအပ်ခြင်းနှင့် ဆက်စပ်နေသည်။ ဤနေရာတွင် ထိုဖြစ်ရပ်ကို အမှတ်ရစေရန် ရည်ရွယ်ပုံရသည်။ ဆလာ။ ဤအခန်းတွင် နောက်ထပ်နှစ်ကြိမ်နှင့် ဆာလံကျမ်း (၇၁ ကြိမ်) တွင်သာ ပေါ်ထွက်ပြီး၊ ၎င်းသည် ဂီတဆိုင်ရာ အသုံးအနှုန်းတစ်ခုဖြစ်ပြီး အဓိပ္ပာယ်မသေချာပေ။

3:3 Mount Paran. Was probably on the Sinai Peninsula. Elsewhere in Scripture (Deut. 33:2) it is associated with the giving of the law at Sinai and is probably meant to recall that event here. Selah. Appearing two other times in this chapter and elsewhere only in Psalms (71 times), this is probably a musical term but is of uncertain meaning.

 

: ကူရှန် မိဒျန်။ ဧဒုံနှင့် နီးကပ်စွာနေထိုင်သော လူမျိုးနှစ်မျိုး။

3:7 Cushan … Midian. Two tribes that lived near Edom.

 

:၁၁ နေနှင့်လသည် ရပ်တန့်နေသည်။ ယောရှုအား ကတိထားရာပြည်သို့ အောင်နိုင်ရန် အမိုရိလူမျိုးများကို အနိုင်ယူရန် ဘုရားသခင်က နေ့အချိန်ကို တိုးမြှင့်ပေးခဲ့သည့်အဖြစ်ကို အမှတ်ရစေသည် (ယောရှု ၁၀:၁၂၁၃)

3:11 The sun and moon stood still. Reminiscent of the extension of daylight which God granted, enabling Joshua to defeat the Amorites during the conquest of the promised land (Josh. 10:12–13).

 

:၁၃ ဘိသိက်ခံသူ။ ဟေဗြဲစကားလုံး မယ်ရှိယ ဟုလည်း ဘာသာပြန်တတ်သော ဤစကားသည် ကျမ်းစာတွင် လူတစ်ဦးကို ရည်ညွှန်းပြီး ဣသရေလလူမျိုးကို ဘယ်သောအခါမျှ ရည်ညွှန်းခြင်းမရှိပေ။

3:13 Anointed. From the Hebrew term sometimes rendered “Messiah.” It is used in the OT to refer to a person and never to the nation of Israel.

 

:၁၇၁၉ အကယ်၍။ ဟဗက္ကုတ်ကျမ်း၏ အထွတ်အထိပ်တွင်၊ ဟဗက္ကုတ်သည် သဘာဝအလျောက် အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းမှုဆိုင်ရာ နည်းလမ်းအားလုံး ပျက်စီးသွားလျှင်လည်း၊ ဘုရားသခင်ထံတွင် ဝမ်းမြောက်မည်ဟု ကြေငြာသည်။ ဤသည်မှာ ရွမ်မာအကျဉ်းထောင်တွင် ဆုံးဖြတ်ချက်ကို စောင့်မျှော်နေစဉ် ပေါလုပြုခဲ့သည့်အတိုင်း ဖြစ်သည် (ဖိလိပ္ပိ :) ဤသည်မှာ ဘာဗုလုန်အင်ပါယာ၏ ယုဒလူမျိုးအပေါ် ချမှတ်မည့် တရားစီရင်ခြင်းကို တွေးတောရင်း ဟဗက္ကုတ်လိုအပ်နေသော၊ ပြင်ပအခြေအနေများကို မမှီခိုဘဲ ဘုရားသခင်အပေါ် စဉ်ဆက်မပြတ် ယုံကြည်ခြင်းကြောင့်ဖြစ်သည်။ ထိုနည်းတူ၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဘုရားသခင်နှင့် ဆက်ဆံရေးသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ဘဝတွင် ဖြစ်ပျက်နေသည့်အရာများအပေါ် မူတည်မနေသင့်ပေ။

3:17–19 Though. In a ringing climax to the book, Habakkuk announces that though all the natural means of sustenance should fail, he will rejoice in God anyway, even as Paul did while awaiting a decision in a Roman jail cell (Phil. 4:4). Evidently, this is due to a continuous trust in God, regardless of external circumstances, an attitude which Habakkuk needs right now as he contemplates Babylon’s impending judgment upon Judah. Likewise, our relationship with the Lord should not be dependent on what is happening in our lives at any given moment.

 


No comments:

Post a Comment