အခန်းကြီး - ၁
အခန်းကြီး - ၂
အခန်းကြီး - ၃
နာဟုံအနာဂတ္တိကျမ်း
The Book of Nahum
ရေးသားသူနှင့်ရက်စွဲ
Author and Date
စာအုပ်၏ခေါင်းစဉ်သည် ၎င်း၏ရေးသားသူဖြစ်သော ပရောဖက်နာဟုံး၏ နာမည်ဖြစ်သည်။ ဟေဗြဲဘာသာတွင် “သက်သာခြင်း” သို့မဟုတ် “သက်သာခံရသူ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဤနာမည်သည် ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် ဤနေရာတွင်သာ တွေ့ရပြီး၊ နေဟမိယ (“ထာဝရဘုရားသည် သက်သာစေတော်မူသည်”) နှင့် မနာဟိမ (“သက်သာပေးသူ”) ဟူသော နာမည်များနှင့် ဆက်စပ်နေသည်။
The title of the book is the name of the prophet who was its
author, Nahum. In Hebrew it means “comforted,” or “the one comforted.” The name
occurs only here in the Old Testament, although it is related to the name
Nehemiah (“The Lord has comforted”) and Menahem (“comforter”).
နာဟုံးနှင့်ပတ်သက်သော သတင်းအချက်အလက်များသည် သူ၏ပရောဖက်ပြုချက်တွင်သာ တွေ့ရသည်။ သူသည် “အယ်လကောရှဲ” ဖြစ်သည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ အယ်လကောရှမြို့မှ ဇာတိဖြစ်သည်၊ သို့သော် ၎င်း၏တည်နေရာကို မသိရပေ။
There is no information concerning Nahum other than that
found in his prophecy. He was an “Elkoshite,” that is, a native of Elkosh,
whose location is not known.
၃:၈ တွင် ဖော်ပြထားသော သီဘိမြို့၏ကျဆုံးခြင်းသည် ဘီစီ ၆၆၃ ခုနှစ်တွင် ဖြစ်ပွားခဲ့ပြီး၊ ၎င်းသည် ရေးသားမှု၏ အစောဆုံးရက်စွဲကို ပေးသည်။ ၃:၇ တွင် ဖော်ပြထားသော နိနဝေမြို့၏ ကျဆုံးခြင်းသည် ဘီစီ ၆၁၂ ခုနှစ်တွင် ဖြစ်ပွားခဲ့ပြီး၊ ၎င်းသည် ရေးသားမှု၏ နောက်ဆုံးရက်စွဲကို ပေးသည်။ ထို့ကြောင့်၊ ဤစာအုပ်ကို ဘီစီ ၆၆၃ ခုနှစ်နောက်ပိုင်းနှင့် ဘီစီ ၆၁၂ ခုနှစ်မတိုင်မီ တစ်ချိန်ချိန်တွင် ရေးသားခဲ့သည်။
The fall of Thebes referred to in 3:8 is dated to 663 B.C.,
which offers the earliest date for the writing. The fall of Nineveh mentioned
in 3:7 occurred in 612 B.C., which would provide the latest date of writing.
Therefore, the book was written sometime after 663 B.C. and before 612 B.C.
အကြောင်းအရာနှင့်ဆောင်ပုဒ်များ
Content and Themes
နာဟုံးသည် အချို့က ကျဉ်းမြောင်းသော အမျိုးသားရေးဝါဒီတစ်ဦးဖြစ်ပြီး မုန်းတီးမှုနှင့် လက်စားချေလိုစိတ်ပြည့်နှက်နေသည်ဟု မတရားစွပ်စွဲခံရသည်။ သို့သော် သူသည် လူမျိုးအသီးသီးကို တရားစီရင်ရန် ဘုရားသခင်၏ အချုပ်အခြာအာဏာကို ဖော်ပြသည့် ပြတင်းပေါက်တစ်ခုကို ဖွင့်ပေးသည်။ လူမျိုးများသည် လူ့ဂုဏ်သိက္ခာကို သစ္စာဖောက်သည့် နယ်နိမိတ်များကို ကျော်လွန်သောအခါ၊ ဘုရားသခင်သည် ထိုရူးသွပ်မှုကို ရပ်တန့်ရန် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်တော်မူသည်။ အာရှုရိသည် ၎င်း၏ အင်အားကြီးမားသော စစ်တပ်ဖြင့် လူမျိုးပေါင်းများစွာ၊ မြို့ပြများနှင့် လူမျိုးစုများကို အောင်မြင်ခဲ့ပြီး၊ ထိုနယ်နိမိတ်ကို ကျော်လွန်ခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်၏ ပဋိညာဉ်လူမျိုးမဟုတ်သော လူမျိုးများကို ဆန့်ကျင်သည့် ပရောဖက်ပြုချက်များသည် နာဟုံး၏ တီထွင်မှုမဟုတ်ပေ (ဧဿာယာ ၁၃-၂၃၊ ယေရမိ ၄၆-၅၁၊ အာမုတ် ၁-၂၊ အိုဗဒိယ ကိုကြည့်ပါ)။ နာဟုံးသည် နိနဝေမြို့၏ ပျက်စီးခြင်းနှင့် ၎င်း၏အာဏာအောက်တွင် ရှိခဲ့သူများကို လွတ်မြောက်စေခြင်းကို ဖော်ပြရန် ကြွယ်ဝသော ပုံဆောင်ပုံဖော်မှုများကို အသုံးပြုသည်။ အာရှုရိ၏ ကျဆုံးခြင်းသည် အင်ပါယာ၏ ဖိနှိပ်မှုအောက်တွင် ဒုက္ခခံစားနေရသော လူမျိုးစုများအတွက် အကောင်းဆုံးသတင်းဖြစ်သည်။
Nahum has been unfairly accused by some of being a
narrow-minded nationalist, full of hate and vengeance. However, he opens a
window to the revelation of God’s sovereignty to judge the nations. When
nations cross the boundaries beyond which they betray human dignity, God steps
in to stop the madness. Assyria, with its powerful military machine that
subdued countless nations, city-states, and peoples, crossed that boundary.
Prophecies against nations other than God’s covenant people were not Nahum’s
innovation (see Is. 13–23; Jer. 46–51; Amos 1–2; and Obadiah). Nahum uses a
rich imagery to describe both the destruction of Nineveh and the liberation of
those who were under her power. The fall of Assyria was the best news for
several people groups who were suffering under the empire’s heavy rule.
ယခင်က နိနဝေသည် ယောန၏ဟောပြောချက်ကို နားထောင်ပြီး နောင်တရခဲ့သည်။ ရာစုနှစ်တစ်ခုအကြာတွင်၊ ထိုမြို့သည် ရက်စက်မှုသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိခဲ့ပြီး၊ ၎င်း၏ယုတ်မာမှုနှင့် ဆိုးညစ်မှုကြောင့် စွပ်စွဲခံရသည်။ ၎င်း၏ လူဦးရေများကို ရက်စက်စွာ ဖျက်ဆီးမှုသည် မရပ်တန့်ဘဲ ဆက်လက်ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ အာရှုရိစစ်တပ်များ၏ ဒဏ္ဍာရီဆန်သော ရက်စက်မှုကို ဖော်ပြရန်၊ စာအုပ်၏ နောက်ဆုံးအခန်းငယ် (၃:၁၉) တွင် အာရှုရိဘုရင်အား ဆိုးညစ်မှုသည် မည်သူမျှ မခံစားရဘဲ မဖြတ်သန်းခဲ့သလဲဟူသော စကားအသုံးအနှုန်းဖြင့် မေးခွန်းထုတ်ထားသည်။ ယနေ့ခေတ်စကားဖြင့်ဆိုလျှင် အာရှုရိသည် လူသားများအပေါ် ရာဇဝတ်မှုများကို ကျူးလွန်ခဲ့သည်။ လူများအပေါ်၊ အထူးသဖြင့် ဘုရားသခင်၏လူများအပေါ် ရက်စက်မှုများကို အဆုံးသတ်ရန်၊ နာဟုံးက ဘုရားသခင်သည် ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော စစ်သည်တော်အဖြစ် ထတော်မူမည်ဟု ဆိုသည်။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏လူများ၏ ဒုက္ခအခြေအနေကို ကိုယ်တိုင်ခံစားတော်မူသည်။ “အဘယ်ကြောင့် ထာဝရဘုရားကို ဆန့်ကျင်၍ ပူးပေါင်းကြံစည်ကြသနည်း” (၁:၉)။
Earlier, Nineveh had repented at the preaching of Jonah. A
hundred years later, the city relapsed into cruelty, and Nineveh was accused
because of her wickedness and evil. Its ruthless destruction of populations
went on unstopped. To illustrate the legendary brutality of the Assyrian
armies, the last verse of the book accuses the king of Assyria with a
rhetorical question: “Upon whom has not your wickedness passed continually?”
(3:19). In today’s parlance, Assyria committed crimes against humanity. To put
an end to atrocities against people, especially His people, God, Nahum tells
us, will rise as a formidable Warrior. God takes personally the plight of His
people. “Why do you conspire against the Lord?” (1:9).
အာရှုရိသည် ဗာဗုလုန်များက အောင်မြင်ခဲ့သော်လည်း၊ စာအုပ်တွင် ဘုရားသခင်က ၎င်းကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည်ဟု ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြထားသည်။ ဘုရားသခင်၏လူများကို အာရှုရိအာဏာအောက်သို့ ရောက်ရှိစေခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ခွင့်ပြုချက်မရှိဘဲ ဖြစ်ပေါ်မည်မဟုတ်ပေ။ သို့သော် ယခုအခါ ဘုရားသခင်သည် ယုဒလူများအပေါ် အာရှုရိ၏ ထမ်းဘိုးကို ဖြိုဖျက်ရန် ကြွလာတော်မူသည် (၁:၁၂-၁၃)။ ဤစာအုပ်သည် ဘုရားသခင်၏လူများအတွက် မျှော်လင့်ချက်နှင့် သက်သာခြင်းကို ယူဆောင်လာရန်၊ ၎င်းတို့အား ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ရန် ဖိတ်ခေါ်ရန် ရည်ရွယ်သည်။ အကြောင်းမူကား “ထာဝရဘုရားသည် ကောင်းမြတ်တော်မူ၍၊ ဒုက္ခရောက်သောနေ့၌ ခိုင်ခံ့သောအရာဖြစ်တော်မူသည်” (၁:၇)။
Even though Assyria was conquered by the Babylonians, the
book makes it clear that God made it happen. God had something to do with the
subjugation of His people to Assyria. That would not have happened without His
permission. But now He comes to break Assyria’s yoke over Judah (1:12–13). This
book is meant to bring hope and comfort to God’s people, inviting them to trust
in God. For “The Lord is good, a stronghold in the day of trouble” (1:7).
အခန်းကဏ္ဍများ
Outline
I. အမှာစာ (၁:၁)
II. ဘုရားသခင်၏ရူပါရုံ၊ မြင့်မြတ်သောစစ်သည်တော် (၁:၂–၈)
III. အာရှုရိအားခြိမ်းခြောက်မှု၊ ယုဒအတွက်နှစ်သိမ့်မှု (၁:၉–၁၅)
IV. နိနဝေမြို့အပေါ်တိုက်ခိုက်ဖျက်ဆီးခြင်း (၂:၁–၃:၁၇)
V. အာရှုရိဘုရင်အပေါ်ဝမ်းနည်းသံသံယံ (၃:၁၈-၁၉။
I.
Superscription (1:1)
II. Vision of God,
the divine Warrior (1:2–8)
III. Threat against
Assyria, comfort for Judah (1:9–15)
IV. Nineveh attacked and
destroyed (2:1–3:17)
V.
Lamentation against the Assyrian king (3:18–19)
အခန်းကြီး - ၁
မှတ်ချက်
Notes
၁:၁ စာအုပ်။ ဤစာအုပ်တွင် နာဟုံ၏ မိန့်ခွန်းများအားလုံးကို စာအုပ်ဟုခေါ်သည်။ ၎င်းကို “ဝန်ထုပ်” သို့မဟုတ် ရူပါရုံဟုလည်း သတ်မှတ်သည်။ ရူပါရုံသည် နိနဝေမြို့၏ ကျဆုံးခြင်းဖြစ်သည်။ “နာဟုံ” ဟူသော အမည်သည် “သက်သာရာရခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ နိနဝေမြို့သည် ပျက်စီးချိန်တွင် သက်သာပေးသူမရှိဟု ဖော်ပြရန် ၃:၇ တွင် တူညီသော ဟေဗြဲအရင်းကို အသုံးပြုသည်။ သို့သော် ယုဒပြည်အတွက် သက်သာရာရခြင်း၏ သတင်းစကားရှိသည် (၁:၁၅)။
1:1 The book. A unique feature in this
superscript is that the totality of Nahum’s speeches is called a book. It is
also designated as a “burden” or a vision. The vision is the fall of Nineveh.
“Nahum” means “comfort.” The same Hebrew root is used in 3:7 to say there will
be no comforter for Nineveh when the city faces destruction. On the other hand
there is a message of comfort to Judah (1:15).
၁:၂–၁၅ တရားသူကြီးအဖြစ် ဘုရားသခင်၏ ကြွလာခြင်းကို သဘာဝအပေါ် သူ၏ အချုပ်အခြာအာဏာဖြင့် ဖော်ပြသည်။ သူသည် ဒြပ်စင်များကို ထိန်းချုပ်ပြီး ၎င်းတို့ကို တရားစီရင်ရန် အေးဂျင့်များအဖြစ် အသုံးပြုသည်။ ဘုရားသခင်ကို စစ်သည်တော်အဖြစ် သရုပ်ဖော်ခြင်းသည် မျှော်လင့်ချက်သတင်းစကားဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် တရားမျှတမှုကို ပြန်လည်ထူထောင်ရန် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်သည်။ လူ့အာဏာများဖြင့် မပြီးမြောက်နို္မ့်သော အရာများကို တရားမျှတသော ဘုရားသခင်က ရက်စက်မှုနှင့် ဖိနှိပ်မှုကို ရပ်တန့်ရန် ဖြည့်ဆည်းပေးသည်။
1:2–15 The coming of God as Judge is described by means
of His sovereignty over nature. He masters the elements and uses them as His
agents for judgment. The image of God as warrior is a message of hope. God
intervenes to restore justice. What human powers could not achieve on their
own, the God of justice fulfills to stop cruelty and abuse.
၁:၁၄ သင်၏ ဘုရားများ။ နိနဝေသည် ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုတွင် အပြစ်ရှိသည်။ သူတို့သည် ယောန၏ ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုမှ သင်ယူခဲ့သည်များကို မေ့လျော့ထားပုံရသည်။
1:14 your gods. Nineveh was guilty of idolatry.
They had apparently forgotten what they had learned from Jonah’s reform.
၁:၁၅ သတင်းကောင်း။ မှောင်မိုက်နှင့် ပျက်စီးခြင်းဖြင့် ပြည့်နှက်နေသော စာအုပ်တွင် သတင်းကောင်းနှင့် ငြိမ်သက်ခြင်း၏ အယူအဆ ပေါ်ထွက်လာသည့် အကြိမ်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ သတင်းစကားသည် ယုဒပြည်အတွက်ဖြစ်သည်။ ယုဒပြည်ကို ဖြတ်သန်းနိုင်မည့်သူမရှိသူကို “ဆိုးယုတ်သူ” ဟုခေါ်ပြီး နောက်ပိုင်းတွင် ဤအမည်ကို စာတန်အတွက် သတ်မှတ်ရာတွင် အသုံးပြုသည် (၂ ကော ၆:၁၅)။
1:15 good tidings. One of the occurrences of the
idea of good news and peace in a book filled with gloom and doom. The message
is for Judah. The one who will not be able to pass through Judah is called “the
wicked one,” a name that is later used as a designation for Satan (2 Cor.
6:15).
၂:၁–၁၃ ဤသရုပ်ဖော်ထားသော အခန်းသည် တိုက်ခိုက်ခံရတော့မည့် မြို့တစ်မြို့ကို ဖော်ပြပြီး ၎င်းသည် ကာကွယ်ရန်အတွက် ပြင်ဆင်ထားသည်။ သို့သော် ပရောဖက်က ၎င်းသည် အချည်းနှီးဖြစ်မည်ဟု ကြေငြာသည်။ အကြောင်းမှာ နိနဝေသည် နောက်ဆုံးတွင် လုယူခံရပြီး၊ ဗလာဖြစ်သွားကာ၊ ပျက်စီးပြီး၊ ပြိုကျသွားမည် (အခန်းငယ် ၁၀)။ ရဲစွမ်းသတ္တိမရှိတော့ပြီ။ အခြားသူများကို တုန်လှုပ်စေခဲ့သူများသည် ယခုအခါ သူတို့၏ နှလုံးများ အရည်ပျော်သွားပြီး၊ သူတို့၏ ဒူးများ တုန်လှုပ်ကာ၊ သူတို့၏ မျက်နှာများ စိုးရိမ်ထိတ်လန့်နေသည်။
2:1–13 This graphic chapter describes a city that is
about to be attacked and that prepares itself accordingly for defense. It will
be in vain, declares the prophet, for ultimately Nineveh is plundered, emptied,
desolated, and wasted (v. 10). Courage is lacking. The ones who made others
tremble now have their own hearts melt, their own knees shake, and their own
faces anxious.
၂:၁ ခံတပ်ကို စောင့်ထိန်းလော့။ ပရောဖက်သည် အာရှုရိခေါင်းဆောင်များနှင့် သူတို့၏လူများအား ၎င်းတို့လုပ်သင့်သည်များကို သိလျက်နှင့် ထိုသို့လုပ်ရန် မအောင်မြင်နိုင်ကြောင်း သိလျက် သရော်စာသံဖြင့် ပြောပြသည်။ အာရှုရိလူမျိုးများသည် ဖြန့်ကြဲသူအား ခုခံနိုင်မည်မဟုတ်။
2:1 Man the fort! The tone is sarcastic as
the prophet tells the Assyrian leaders and their people what they should do,
even while the prophet knows it is not going to work. The Assyrians will not be
able to resist the One who scatters.
၂:၇ ချိုးငှက်များ၏ အသံ။ နိနဝေမြို့၏ အဆုံးသတ်ကို ကြေငြာသည့် အမိန့်။ အခြားသူများကို ပြည်နှင်ဒဏ်ပေးခဲ့သူသည် ယခုအခါ ပြည်နှင်ဒဏ်ခံရသည်။ ချိုးငှက်များ၏ အသံနှင့် ရင်ဘတ်ရိုက်နှက်သည့် ပုံရိပ်သည် ဝမ်းနည်းခြင်းကို ညွှန်ပြသည်။
2:7 voice of doves. The decree of the end of
Nineveh. The one who used to exile others is exiled. The voice of doves and the
image of beating of breasts signify mourning.
၂:၈-၁၀ ထွက်ပြေးသွားကြသည်။ အသက်ရှင်ရန်ပြေးနေသော ထွက်ပြေးသူများအတွက် အသက်ကလွဲ၍ မည်သည့်အရာမှ တန်ဖိုးမရှိပေ။ ၎င်းတို့သည် ၎င်းတို့၏တိုက်ခိုက်သူများအတွက် သိမ်းဆည်းရန် ပစ္စည်းများကို ထားခဲ့ကြသည်။
2:8–10 flee away. For fugitives running for their
lives, nothing is of value but life itself. They leave behind plunder for their
attackers.
အခန်းကြီး - ၃
၃:၁-၇ သွေးထွက်သံယိုမြို့။ ဤအခန်း၏ ပထမအပိုင်းသည် အာရှုရိယန်အောင်နိုင်သူများ၏ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သော အပြုအမူများကို ဖော်ထုတ်ထားသည်။ နိနဝေမြို့သည် သားကောင်များအမြဲရှိနေသော မြို့တစ်မြို့အဖြစ် ဖော်ထုတ်ခံရသည်။ အကြမ်းဖက်မှုနှင့် လူသတ်မှုသည် သာမာန်ဖြစ်ရပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ၎င်း၏ ရက်စက်မှုသည် ကန့်သတ်ချက်မရှိသဖြင့် ၎င်း၏ဘေးဒုက္ခရောက်ရှိသည့်နေ့တွင် မည်သူမျှ ၎င်းအတွက် ဝမ်းနည်းခြင်းမပြုကြချေ။ နှစ်သိမ့်ပေးမည့်သူ တစ်ဦးမျှ မတွေ့ရပေ။ ၎င်းသည် ပျက်စီးသွားပြီး အဆုံးသတ်သွားသည်ကို သက်သာရာရသည်ဟု ဆိုနိုင်သည်။ ၎င်း၏ ပြစ်ဒဏ်စီရင်မှုသည် ၎င်းက အဆက်မပြတ်ဖိနှိပ်ခဲ့သူများအတွက် လွတ်မြောက်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။
3:1–7 bloody city. The first section of this
chapter exposes the barbaric behavior of Assyrian conquerors. Nineveh is
exposed as a city where victims are always present. Violence and murder are
common reality. Her cruelty has no bounds, so much so that on the day of her disaster,
no one bemoans her. No one is found to comfort. It is rather a relief that she
is devastated and meets her end. Her punitive judgment is at the same time
liberation for those she oppressed continually.
၃:၃ အသတ်ခံရသူများ။ “လူအများကြီး”၊ “အကြီးအကျယ်များသော အလောင်းများ” နှင့် “မရေမတွက်နိုင်သော အလောင်းများ” ဟူသော ဖော်ပြချက်သည် အာရှုရိယန်များ၏ ဒဏ္ဍာရီဆန်ဆန် ရက်စက်မှုကို အရိပ်အမြွက်ပြသည်။ အာရှုရိယန်ဘုရင်များသည် ၎င်းတို့အောင်နိုင်ခဲ့သော ရန်သူများ၏ မြို့တံခါးဝတွင် အလောင်း ရား၊ အလောင်းများကို စုပုံထားသည်ဟု ထင်ရှိခဲ့သည်။ ဥပမာ၊ အာရှုရိယန်ဘုရင် ရှလမန်နီဆာ ၃ သည် အောင်နိုင်ခဲ့သော မြို့တစ်မြို့၏ တံခါးဝတွင် ဖြတ်ထားသော ခေါင်းများဖြင့် ပိရမစ်တစ်ခု တည်ဆောက်ခဲ့သည်ဟု ကြွားဝါခဲ့သည်။
3:3 slain. The mention of a “multitude,” the
“great number of bodies,” and “countless corpses” gives a hint of the legendary
Assyrian cruelty. It was customary for Assyrian kings to boast about an
impressive number of corpses piled at the gates of their conquered enemies. The
Assyrian king Shalmaneser III, for example, boasted to have erected a pyramid
of chopped-off heads at the gate of a conquered city.
၃:၈ နိုအမုန်။ အထက်အီဂျစ်ပြည်၏ မြို့တော် သီဘီ။ ၎င်းသည် ကိုင်ရိုမြို့မှ ၄၅၀ မိုင် (၇၂၄ ကီလိုမီတာ) အကွာတွင် တည်ရှိသည်။ ယနေ့ ကာနတ်နှင့် လပ်ဇာ ဟူသော အမည်များဖြင့် လူသိများသည်။ ၎င်းသည် ရှေးခေတ်တွင် နာမည်ကျော် အီဂျစ်နတ်ဘုရား အမုန်နှင့် ဆက်စပ်ခဲ့သည်။ ၎င်းကို အာရှုရိယန်များက ဘီစီ ၆၆၃ တွင် ဖျက်ဆီးခဲ့သည်။ အနှစ်သာမှပင်၊ အာရှုရိယသည် သီဘီလိုမျိုး အခြားသူများကို ပြုလုပ်ခဲ့သည့်အရာသည် ၎င်းအပေါ်သို့ ပြန်လည်ကျရောက်မည်ဖြစ်သည်။
3:8 No Amon. Thebes, the capital of Upper Egypt.
It was located 450 miles (724 km) south of Cairo. Known today by the names of
Karnak and Luxor, it was in ancient times connected to a famous Egyptian deity,
Amon. It was destroyed by the Assyrians in 663 B.C. In essence, what Assyria
had done to others, such as Thebes, will be done to her.
၃:၁၅ ကျိုင်းစား။ အာရှုရိယန်အင်ပါယာ၏ စီးပွားရေးနှင့် စစ်ရေးအင်အားသည် ကျိုင်းစားပိုးများ၏ ဖျက်ဆီးမှုကဲ့သို့ ပျက်စီးသွားလိမ့်မည်။ ကျိုင်းစားပိုးများသည် လျင်မြန်စွာ ဖျက်ဆီးပြီး ပျောက်ကွယ်သွားခြင်းကြောင့် လူသိများသည်။
3:15 locust. The economic and military power of
the Assyrian Empire will be destroyed as though by the ravages caused by locust
invasion. Locusts were known for swift devastation and then disappearance.
၃:၁၈ အာရှုရိယန်ဘုရင်နှင့် ၎င်း၏လက်အောက်ခံများ၊ မင်းများနှင့် လူများအားလုံး၏ အကူအညီမဲ့မှုသည် ၎င်းတို့၏ ယခင်အင်အားကြီးမားမှုနှင့် ယခု ပြန်လည်ထူထောင်နိုင်ရန် နည်းလမ်းမရှိဘဲ ထိန်းသိမ်းထားနိုင်ခဲ့သည်။ အာရှုရိယသည် မဖြစ်မနေ ဒဏ်ရာရထားသည်ဟု ဖော်ပြခံရသည်။ အင်ပါယာ၏သေဆုံးမှုသည် တစ်ခုတည်းသော ရလဒ်ဖြစ်သည်။
3:18 The helplessness of the Assyrian king and his
subjects, nobles, and people alike contrasts with their previous might now
neutralized with no way to recover. Assyria is described as incurably wounded.
Death of the empire is the only outcome.
၃:၁၉ ကြားနာသူအားလုံး။ စာအုပ်၏ နောက်ဆုံးစကားလုံးကို အာရှုရိယန်၏ ဖိနှိပ်မှုခံရသူများအား ပေးထားသည်။ ၎င်းတို့သည် ဝမ်းမြောက်ကြသည်။ ၎င်းတို့သည် ယခု ၎င်းတို့၏လက်များကို လှမ်းပြီး အာရှုရိယကို အာဏာရှင်အဖြစ် ရဲရဲတင်းတင်း ပြောဆိုနိုင်ကြသည်။ ၎င်းတို့အပေါ် … အဆက်မပြတ်။ အာရှုရိယန်၏ ဖိနှိပ်မှုအင်အား၏ အတိုင်းအတာကို ဖော်ပြပေးသည်။
3:19 All who hear. The last word of the book is
given to those victims of the Assyrian abusive power. They celebrate. They can
now clap their hands and dare speak out about Assyria as a tyrant. upon
whom … continually. Gives an idea of the extent of the oppressive Assyrian
power.
No comments:
Post a Comment