အခန်းကြီး - ၁
အခန်းကြီး - ၂
အခန်းကြီး - ၃
အခန်းကြီး - ၄
အခန်းကြီး - ၅
အခန်းကြီး - ၆
ဧဖက်ဩဝါဒစာ
The Epistle of Paul to the
Ephesians
ရေးသားသူ
Author
ပေါလုသည် စာဖွင့်နှုတ်ခွန်းတွင် (၁:၁) မိမိကိုယ်မိမိ ဧဖက်ဩဝါဒစာ၏ ရေးသားသူအဖြစ် ဖော်ပြထားပြီး၊ စာတွင် သူ၏ တပါးအမျိုးသားများအတွက် အမှုတော်ဆောင်မှုကို အဓိကအပိုင်းတစ်ခုအဖြစ် ဆွေးနွေးကာ၊ မိမိကိုယ်ကို “သင်တို့တပါးအမျိုးသားများအတွက် ယေရှုခရစ်၏အကျဉ်းသား” (၃:၁) ဟု ခေါ်ဆိုသည်။ ထိုနည်းတူ၊ သူသည် မိမိကိုယ်ကို “သခင်ဘုရား၏အကျဉ်းသား” (၄:၁) နှင့် “သံကြိုးဖြင့်ချည်နှောင်ထားသော သံတမန်” (၆:၂၀) ဟု တံဆိပ်ကပ်သည်။ ပေါလုသည် ဧဖက်ဩဝါဒစာကို ရောမမြို့တွင် အကျဉ်းချခံထားရစဉ် ရေးသားခဲ့ဖွယ်ရှိသည်။ ဤစာနှင့် သူ၏ထောင်ကျနေစဉ်ရေးသားခဲ့သော အခြားစာများ (ဖိလိပ္ပိ၊ ကောလောသဲနှင့် ဖိလေမုန်) တို့ကို “ထောင်ကျဩဝါဒစာများ” ဟု သိကြသည်။
Paul identifies himself as
the author of Ephesians in the greeting (1:1) and, in a major segment of the
letter, discusses his ministry to the Gentiles, calling himself “the prisoner
of Christ Jesus for you Gentiles” (3:1). Similarly, he labels himself as “the
prisoner of the Lord” (4:1) and “an ambassador in chains” (6:20). It is likely
that Paul was in prison in Rome when he wrote Ephesians. This and the other
letters which Paul wrote during this imprisonment (Philippians, Colossians, and
Philemon) are known as the “Prison Epistles.”
လက်ခံသူများ
Audience
အချို့သော မူရင်းစာမူများတွင် “ဧဖက်မြို့၌” ဟူသော စကားလုံးများ မပါဝင်ခြင်းကြောင့် စာ၏ဦးတည်ရာနှင့် သဘောသဘာဝတို့နှင့်ပတ်သက်၍ ဆွေးနွေးမှုများ ရှိခဲ့သည်။ ထိုဆွေးနွေးမှုများက ပေါလုသည် ဧဖက်မြို့တွင် သုံးနှစ်ခန့် (တမန်တော်ဝတ္ထု ၁၉:၈–၁၀) အမှုတော်ဆောင်ခဲ့သော်လည်း၊ စာလက်ခံသူများကို ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအရ မသိပုံရသည် (၁:၁၅; ၃:၂) ဟု ထောက်ပြသည်။ ဤစာသည် ဧဖက်မြို့နှင့် အနီးတစ်ဝိုက်ရှိ ခရစ်ယာန်အသင်းတော်များအကြား ဖြန့်ဝေရန် ရည်ရွယ်ထားသည်ဟု နားလည်ခြင်းသည် အကောင်းဆုံးဖြစ်ပုံရသည်။ ဤအိမ်တွင်းအသင်းတော်များမှ အဖွဲ့ဝင်များစွာသည် ပေါလု၏အမှုတော်ဆောင်မှုအပြီးတွင် ယုံကြည်သူများ ဖြစ်လာခဲ့ကြသည်။
The absence of the words “in
Ephesus” in some manuscripts has led to discussion about the destination and
nature of the letter. That discussion has noted that Paul does not seem to know
the receivers of the letter personally (1:15; 3:2) even after having spent some
three years ministering in Ephesus (Acts 19:8–10). It seems best to understand
that the letter was intended to circulate among Christian congregations in and
around Ephesus. Many members of these house churches would have become
believers after Paul’s ministry there.
ရေးသားသည့်ရက်စွဲနှင့်နေရာ
Date and Place of Writing
ရေးသားသည့်ရက်စွဲနှင့်နေရာကို
ဧဖက်ဩဝါဒစာနှင့် ကောလောသဲဩဝါဒစာတို့၏ ထူးခြားသော စာပေဆိုင်ရာ ဆက်နွယ်မှုဖြင့်
ထည့်သွင်းစဉ်းစားသင့်သည်။ ၎င်းတို့သည် ဆင်တူသော အကြမ်းဖျင်းဖွဲ့စည်းမှုဖြင့်
ရေးသားထားပုံရပြီး၊ မကြာခဏ တူညီသော အကြောင်းအရာများကို မတူညီသော ရှုထောင့်များမှ
ဆွေးနွေးထားသည်။ တုဂျီကပ်သည် စာနှစ်စောင်လုံးတွင် စာပို့သူအဖြစ်နှင့်
ဖြစ်နိုင်ချေရှိသည့် စာသယ်သူအဖြစ် အခန်းကဏ္ဍထမ်းဆောင်သည် (၆:၂၁–၂၂; ကောလောသဲ ၄:၇–၈)။ ထို့ကြောင့်၊ ဤစာနှစ်စောင်
(နှင့် ဖိလေမုန်စာပါ) ကို ပေါလုသည် ရောမမြို့တွင် အကျဉ်းချခံထားရစဉ် (အေဒီ ၆၀
ပြည့်လွန်နှစ်များအစောပိုင်း) တစ်ချိန်တည်းတွင် ရေးသားခဲ့သည်ဟု ယူဆခြင်းသည်
အကောင်းဆုံးဖြစ်သည်။
The date and place of
writing should be considered in light of the special, literary relationship
between the letters to the Ephesians and the Colossians. They appear to be
written from a similar outline, often treating the same topics from a different
vantage point. Tychicus plays a role as messenger and, probably, letter bearer
in both (6:21–22; Col. 4:7–8). So it seems best to conclude that the two
letters (and Philemon as well) were composed at about the same time by Paul
(the early 60s) while he was imprisoned in Rome.
Message
ရှင်ပေါလု၏
ဧဖက်ဩဝါဒစာသည် သူ၏အမည်ဖြင့် သမ္မာကျမ်းစာတရားသစ်တွင် စာစောင်ဆယ့်သုံးစောင်အနက်
ထူးခြားသည်။ ရှင်ပေါလု၏ အခြားစာများသည် သီးခြားအသင်းတော်များတွင် ဖြစ်ပေါ်နေသော
အခြေအနေများနှင့် အကျပ်အတည်းများကို ဖြေရှင်းဖြေရှင်းသော်လည်း၊ ဤစာတွင်
အရေးပေါ်အကျပ်အတည်းတစ်ခုကို ရည်ညွှန်းထားခြင်းမရှိသလို၊ ဒေသဆိုင်ရာ
အခြေအနေအသေးစိတ်ကိုလည်း မဖော်ပြထားပါ။ ထို့ပြင်၊ ဤစာသည် ဆုတောင်းခြင်းနှင့်
ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ခြင်း၏ မြင့်မြတ်သောဘာသာစကားကို အသုံးပြုမှု ထူးခြားသည်။ ထိုသို့သော
ဘာသာစကားကို ရှင်ပေါလုက အခြားနေရာများ (ဥပမာ၊ ရောမ ၈:၃၈-၃၉) တွင်
အသုံးပြုထားသော်လည်း၊ ဧဖက်ဩဝါဒစာတွင် ပိုမိုသိသာထင်ရှားစွာ အသုံးပြုထားသည်
(အထူးသဖြင့် ၁:၃-၂၃; ၃:၁၄-၂၁
ကိုကြည့်ပါ)။ စာဖတ်သူသည် ဤမြင့်မြတ်သောဘာသာစကားလှိုင်းထဲတွင် အလွယ်တကူ
လွင့်မျောသွားနိုင်ပြီး အဓိပ္ပါယ်ကို ရှင်းလင်းစွာ နားမလည်နိုင်ပေ။ ဤစာကို
တန်ဖိုးထားရန်၊ စာဖတ်သူသည် ၎င်းတွင်ဖော်ပြထားသော ရွှင်လန်းဝမ်းမြောက်မှုနှင့်
ပြည့်စုံသော ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ခြင်း၏စိတ်ဓာတ်ထဲသို့ ဝင်ရောက်ရမည်။
Paul’s letter to the
Ephesians is in some respects unusual among the thirteen New Testament letters
that bear his name. Whereas most of Paul’s other letters address circumstances
and crises in specific congregations, there seems to be no pressing crisis in
view here and the letter does not take up the details of the local situation.
It is also unusual in the degree to which it uses the exalted language of
prayer and worship. While such language is used elsewhere by Paul (e.g., Rom.
8:38–39), its use is more concentrated in Ephesians (see esp. 1:3–23; 3:14–21).
The reader can easily be swept along by a tide of exalted language without
understanding clearly the meaning. To appreciate the letter, one must enter
into the exuberant, joy-filled spirit of worship it exhibits.
ရှင်ပေါလုသည်
စာ၏ပထမတစ်ဝက် (၁:၁-၃:၂၁) တွင် ဘုရားသခင်သည် သူ၏သားတော် ယေရှုခရစ်အားဖြင့်
ယုံကြည်သူများအတွက် ပြုလုပ်ခဲ့ပြီး ယခုလုပ်ဆောင်နေသည်များကို ဂုဏ်ပြုသည်။ ဤစာ၏
အဓိကယုံကြည်ချက်သုံးခုမှာ- (၁) ဘုရားသခင်သည် သူ၏သားတော် ယေရှုခရစ်အားဖြင့်
ယုံကြည်သူများကို သူ၏သားသမီးများအဖြစ် မွေးစားခဲ့ပြီး ၎င်းတို့အတွက်
တောက်ပသောအနာဂတ်ကို စီစဉ်ထားသည် (၁:၃-၁၄); (၂) ယေရှု၏ဇာတ်လမ်း—သူ၏သေခြင်း၊
ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း၊ ကောင်းကင်သို့တက်သွားခြင်း၊ ဘုရင်အဖြစ်သရဖူဆောင်ခြင်း၊
နှင့် သခင်ဖြစ်ခြင်း—သည် ဝေးကွာပြီး အဓိပ္ပါယ်မရှိသော ဇာတ်လမ်းမဟုတ်ပါ။
ယုံကြည်သူများသည် ဤဖြစ်ရပ်များတွင် ပါဝင်ပြီး
ယေရှု၏ဇာတ်လမ်း၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအဖြစ် နေထိုင်ကြသည် (၁:၁၅-၂:၁၀; ၃:၁၄-၂၁); (၃) ဘုရားသခင်သည် ခရစ်တော်အားဖြင့်
ယုဒလူများနှင့် တစ်ပါးအမျိုးသားများပါဝင်သော အသင်းတော်ဟူသော အဖြစ်မှန်သစ်တစ်ခုကို
ဖန်တီးခဲ့ပြီး၊ ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်၏မိသားစုတွင် တန်းတူအခွင့်အရေးရှိသည်
(၂:၁၁-၃:၁၃)။
Paul spends the first half
of the letter (1:1–3:21) celebrating what God has done and is doing for
believers through His Son, Jesus Christ. Three central convictions of the
letter emerge: (1) God has acted through His Son Jesus Christ to adopt
believers as His children and to plan a bright future for them (1:3–14); (2)
The story of Jesus—His death, resurrection, ascension, coronation, and
lordship—is not a distant, meaningless one. Rather, believers participate in
these events and themselves live as part of Jesus’ own story (1:15–2:10;
3:14–21); and (3) God has acted in Christ to create a new reality, the church,
composed of Jews and also of Gentiles, who have equal claim to being part of
the family of God (2:11–3:13).
ရှင်ပေါလုသည်
စာ၏နောက်တစ်ဝက် (၄:၁-၆:၂၄) တွင် ဤယုံကြည်ချက်များ၏ ခရစ်ယာန်ဘဝနှင့်
အသိုင်းအဝိုင်းအတွက် သက်ရောက်မှုများကို ဖော်ပြသည်။ ဘုရားသခင်သည် ခရစ်တော်အားဖြင့်
ကျွန်ုပ်တို့ကို ရွေးနှုတ်ရန်နှင့် အသင်းတော်ကို ဖန်တီးရန်
ပြုလုပ်ခဲ့သမျှအရာများကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားလျှင်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး
မည်သို့ပြုမူသင့်သနည်း။ အသင်းတော်ဖြစ်ခြင်းသည် ဘာကိုဆိုလိုသနည်း။ ကျွန်ုပ်တို့သည်
ဘုရားသခင်တည်ထောင်ထားပြီးသော အသင်းတော်၏စည်းလုံးညီညွတ်မှုကို ထိန်းသိမ်းရန်
ကြိုးစားလုပ်ဆောင်မည် (၄:၁-၁၆)။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဤအသိုင်းအဝိုင်းသစ်၏အဖွဲ့ဝင်များအတွက်
ဘုရားသခင်စီစဉ်ထားသော ဘဝပုံစံကို နေထိုင်ရန် ကြိုးစားမည်ဖြစ်ပြီး၊ အထူးသဖြင့်
အုပ်စုဖွဲ့ပြဿနာဖြစ်စေသော အပြုအမူများကို ရှောင်ရှားရန် ဂရုပြုမည် (၄:၁၇-၅:၂၀)။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ခရစ်တော်ကို သခင်အဖြစ် ကတိကဝတ်ပြုမှုကို
ကျွန်ုပ်တို့၏မိသားစုဆက်ဆံရေးများတွင် ထင်ဟပ်စေမည် (၅:၂၁-၆:၉)။
ဘုရားသခင်၏အသိုင်းအဝိုင်းသစ်ဖြစ်သော အသင်းတော်၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအဖြစ်
နေထိုင်ရန်သည် ကျွန်ုပ်တို့အနေဖြင့် ကောင်းမှုနှင့်ဆိုးမှုအကြား ကြီးမားသော
တိုက်ပွဲတစ်ခုတွင် ပါဝင်သူများအဖြစ် စစ်သားကဲ့သို့ ကတိကဝတ်ပြုရန် လိုအပ်ပြီး၊
ဤတိုက်ပွဲတွင် ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်နှင့် တန်ခိုးအားဖြင့် အောင်မြင်မှုရရှိမည်
(၆:၁၀-၂၀)။
Paul spells out the
implications of these convictions for Christian life and community in the last
half of the letter (4:1–6:24). Given all that God has done in Christ to redeem
us and to create the church, how should we behave toward one another? What does
it mean to be the church? We will work to maintain the unity of the church that
God has already established (4:1–16). We will seek to live out the type of life
He has planned for members of this new community, being especially careful to
avoid divisive behavior (4:17–5:20). We will allow our commitment to Christ as
Lord to inform our family relationships (5:21–6:9). We will recognize that to
live as part of God’s new community, the church, requires a soldier-like
commitment on our part as participants in a great, extended battle between good
and evil, one in which we will be victorious through God’s grace and power
(6:10–20).
စာတစ်စောင်လုံးတွင်
ရှင်ပေါလုသည် ဘုရားသခင်၏ အံ့ဖွယ်လုပ်ဆောင်ချက်ဖြစ်သော အသင်းတော်ဖန်တီးခြင်းအပေါ်
စိတ်ဝင်တစားထားရှိသည်။ ယနေ့ခေတ်တွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် အသင်းတော်ကို
လျစ်လျူရှုလိုစိတ်ရှိပြီး “ယေရှုတစ်ဦးတည်းကိုသာ” အာရုံစိုက်လျှင်
အထူးဘာသာရေးဆန်သည်ဟု ခံစားရနိုင်သည်။ ဧဖက်ဩဝါဒစာတွင်၊ ရှင်ပေါလုသည် ခရစ်တော်နှင့်
သူ၏အသင်းတော်အကြား ထိုသို့သော အကွာအဝေးကို လက်မခံဘဲ၊ အသင်းတော်ကို
သခင်၏အသွေးဖြင့်ဝယ်ယူထားသော အပိုင်အဖြစ် မြင်သည် (၂:၁၃-၁၈)။ သူသည် အသင်းတော်အပေါ်
ဤစိတ်အားထက်သန်မှုကို ဘုရားသခင်၏ဖန်ဆင်းခြင်းသစ်ကို နားလည်ရန် ကူညီပေးသော
ပုံဆောင်ဥပစာများ သို့မဟုတ် ပုံပြင်များဖြင့် ဖော်ပြသည်။ သူသည်
ဤပုံဆောင်ဥပစာလေးခုကို အသေးစိတ်ဖော်ပြထားသည်။ အသင်းတော်သည်- (၁)
ခရစ်တော်၏ခန္ဓာကိုယ် (၁:၂၂-၂၃; ၄:၁-၁၆; ၅:၂၉-၃၀); (၂) သန့်ရှင်းသောဗိမာန်တော် (၂:၁၉-၂၂); (၃) ခရစ်တော်၏သတို့သမီး/ဇနီး (၅:၂၅-၂၇); (၄) အောင်မြင်သောစစ်တပ် (၆:၁၀-၂၀) ဖြစ်သည်။
Throughout the letter Paul
sustains an interest in God’s wondrous work in creating the church. In our day
we are sometimes willing to dismiss or diminish the church, feeling especially
pious if we ignore the church and focus on “Jesus alone.” In Ephesians, Paul
will allow no such distance between Christ and His church, which he sees as the
blood-bought possession of her Lord (2:13–18). He expresses this passionate
interest in the church by offering various images or metaphors to aid his
readers in understanding this new creation of God’s. He provides four of these
in some detail. The church is: (1) the body of Christ (1:22–23; 4:1–16;
5:29–30); (2) a holy temple (2:19–22); (3) the bride/wife of Christ (5:25–27);
and (4) a victorious army (6:10–20).
ဧဖက်ဩဝါဒစာ၏
စာဖတ်သူများအနေဖြင့်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် အသင်းတော်အပေါ် ကျွန်ုပ်တို့၏သဘောထားများကို
ရှင်ပေါလု၏ နက်နဲသောယုံကြည်ချက်များနှင့် ဂရုတစိုက်တိုင်းတာရမည်။
ခရစ်တော်၏ပြန်လည်ကြွရောက်လာခြင်းကို စောင့်မျှော်နေစဉ်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည်
ခရစ်ယာန်ဘဝကို တစ်ကိုယ်တော်ဖျော်ဖြေမှုအဖြစ် နေထိုင်ရန် ကြိုးစားနေပါသလား၊ ၎င်းသည်
ထိုသို့ဖြစ်ရန် ဒီဇိုင်းမထုတ်ထားပါ။ ကျွန်ုပ်တို့သည်
အသင်းတော်၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်ခြင်းကို တန်ဖိုးထားပါသလား။
As readers of Ephesians, we
must measure carefully our own attitudes toward the church against Paul’s deep
convictions. As we await Christ’s Return, are we trying to live our Christian
lives as a solo performance, something it was not designed to be? Do we
treasure being part of the church?
ဧဖက် စာတမ်း
အကျဉ်းချုပ်
I. နှုတ်ဆက်စကား အဖွင့် (၁:၁–၂)
II. ကယ်တင်ခြင်းခံရသော အသင်းတော် (၁:၃–၃:၂၁)
က. ကယ်တင်ခြင်းအတွက် ဘုရားသခင်အား
ချီးမွမ်းခြင်း (၁:၃–၁၄)
ခ. ကျေးဇူးသိတင်နှင့် ဆုတောင်းခြင်း (၁:၁၅–၂၃)
ဂ. သေခြင်းမှ အသက်ရှင်ခြင်းသို့ (၂:၁–၁၀)
ဃ. ယုဒလူမျိုးနှင့် တစ်ပါးအမျိုးသားများမှ
ဖန်တီးထားသော အသင်းတော် (၂:၁၁–၂၂)
င. တစ်ပါးအမျိုးသားများအတွက် ပေါလု၏
ဓမ္မအမှုတော် (၃:၁–၁၃)
စ. ဆုတောင်းခြင်းနှင့် ချီးမွမ်းခြင်း
(၃:၁၄–၂၁)
III. လောကအတွင်း အသင်းတော်အတွက် ညွှန်ကြားချက်များ (၄:၁–၆:၂၀)
က. အသင်းတော်၏ စည်းလုံးညီညွတ်မှုနှင့်
ခရစ်တော်၏ ဆုကျေးဇူးများ (၄:၁–၁၆)
ခ. တစ်ပါးအမျိုးသားများကဲ့သို့ မနေထိုင်ရန်
(၄:၁၇–၃၂)
ဂ. အလင်းသားများအဖြစ် မေတ္တာဖြင့်
လျှောက်လှမ်းရန် (၅:၁–၂၁)
ဃ. ခရစ်ယာန်အိမ်ထောင်စုတွင် ခရစ်တော်ကို
ဦးတည်သော ဘဝ (၅:၂၂–၆:၉)
င. မကောင်းမှုအား ဆန့်ကျင်သော အသင်းတော်၏
စစ်ပွဲ (၆:၁၀–၂၀)
IV. နိဂုံးချုပ် ညွှန်ကြားချက်များနှင့် နှုတ်ဆက်စကား (၆:၂၁–၂၄)
Outline
I. Opening
greeting (1:1–2)
II. The
church as the community of the redeemed (1:3–3:21)
A. Praise to God for His salvation (1:3–14)
B. Thanksgiving and intercession (1:15–23)
C. Out of death to life (2:1–10)
D. The church created out of Jews and Gentiles (2:11–22)
E. Paul’s ministry to the Gentiles (3:1–13)
F. Intercession and praise (3:14–21)
III. Instructions
to the church in the world (4:1–6:20)
A. The unity of the church and Christ’s gifts to it
(4:1–16)
B. Do not live as the Gentiles (4:17–32)
C. Walk in love as children of light (5:1–21)
D. Christ-oriented life in the Christian household
(5:22–6:9)
E. The church’s war against evil (6:10–20)
IV. Concluding
instructions and greeting (6:21–24)
အခန်းကြီး - ၁
မှတ်စုများ
Notes
၁:၁–၂ နိဒါန်း။ ရှေးခေတ်ပုံစံအတိုင်း၊ ပေါလုသည် စာပို့သူ
(ပေါလု) နှင့် လက်ခံသူများ (“သန့်ရှင်းသူများ” သို့မဟုတ်
အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်များအတွက် ပေါလုအသုံးပြုလေ့ရှိသော အမည်) ကို ဖော်ပြပြီး၊
နက်နဲသော နှုတ်ဆက်စကားကို ပေးထားသည်။
1:1–2 The introduction,
following the ancient pattern, lists the sender (Paul) and the receivers (the
“saints” or holy ones, Paul’s usual name for church members), and offers a
profound greeting.
၁:၃–၁၄ ကယ်တင်ခြင်းအစီအမံ၏ အကျဉ်းချုပ်တွင်၊ ပေါလုသည်
ခရစ်ယာန်ဝတ်ပြုရေးတွင် ထင်ရှားရမည့် ချီးမွမ်းသံကို ပုံဖော်သည်။ သူသည် ခမည်းတော်၏
ကောင်းကြီးမင်္ဂလာများ (အခန်းကျမ်း ၃–၆)၊ သားတော်၏ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာများ
(အခန်းကျမ်း ၇–၁၂)၊ ဝိညာဉ်တော်၏ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာများ (အခန်းကျမ်း ၁၃–၁၄) ကို
“လောကတည်ထောင်ခြင်းမပြုမီ” (အခန်းကျမ်း ၄) မှ စတင်ကာ “ခရစ်တော်တွင် အရာအားလုံးကို
စုစည်းခြင်း” (အခန်းကျမ်း ၁၀) ဖြင့် အဆုံးသတ်သည့် အစီအမံကို မျှဝေသည်။
1:3–14 In a brief summary of
the plan of redemption, Paul models the tone of praise that should mark
Christian worship. He shares blessings of the Father (vv. 3–6), the Son (vv.
7–12), and the Spirit (vv. 13–14) planned “before the foundation of the world”
(v. 4) and culminating with God gathering together “all things in Christ” (v.
10).
၁:၃ ကောင်းကင်အရပ်များ။ အခန်းကျမ်း ၂၀; ၂:၆; ၃:၁၀; ၆:၁၂ ကိုကြည့်ပါ။ ခရစ်ယာန်များသည် ရှင်ပြန်ထမြောက်ပြီး
ချီးမြှင့်ခံရသော ယေရှုနှင့် တစ်သားတည်းဖြစ်မှုကြောင့် ယခုပင်
ကောင်းကြီးမင်္ဂလာခံစားရပြီဖြစ်သည် (၂:၁–၆ ကိုကြည့်ပါ)။
1:3 the heavenly places. See v. 20; 2:6; 3:10; 6:12. Christians are
already blessed through their identification with the risen, exalted Jesus (see
2:1–6).
၁:၅ ကျွန်ုပ်တို့ကို ကြိုတင်အဆုံးအဖြတ်ပေးထားသည်။
ပေါလု၏စာဖတ်သူများသည် ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင် ကြယ်များနှင့် ဂြိုဟ်များက
ကြိုတင်အဆုံးအဖြတ်ပေးထားသည်ဟု ယူဆထားပြီး၊ ၎င်းတို့ကို နတ်ဘုရားများအဖြစ်
မှတ်ယူကြသည်။ ဘုရားသခင်က ၎င်းတို့အား မတူညီသောအနာဂတ်ကို ပေးအပ်ရန် ဆောင်ရွက်ခဲ့သည်ဟူသော
အယူအဆသည် အလွန်ကောင်းသော သတင်းဖြစ်လိမ့်မည်။ ပေါလုသည် ၎င်းတို့တွင်
ရွေးချယ်မှုမရှိဟု ဆိုလိုခြင်းမဟုတ်သလို၊ ကယ်တင်ခြင်းသည် လူတိုင်းအတွက်
မရနိုင်ဟုလည်း မဆိုလိုပါ (၁ တိမောသေ ၂:၄)။ ပေါလု၏အလေးပေးချက်မှာ ဘုရားသခင်၏
ကျေးဇူးတော်ဖြင့် ကြိုတင်သတ်မှတ်ထားသော ရည်ရွယ်ချက်ပေါ်တွင်ဖြစ်သည်။
1:5 having predestined us. Paul’s readers would have regarded
themselves as “predestined” by the stars and planets, which they regarded as
gods. The idea that God has acted to offer them a different future would have
been very good news. Paul does not mean that they have no choice in the matter,
nor that salvation is not accessible to all (1 Tim. 2:4). Paul’s emphasis is on
God’s gracious predetermined purpose.
၁:၇ ကယ်တင်ခြင်း။ ကယ်တင်ခြင်းနှင့်ပတ်သက်ပြီး
ပိုမိုသိရှိလိုပါက မာကု ၁၀:၄၅ နှင့် ရောမ ၃:၂၁–၂၆ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
1:7 redemption.
For more on SALVATION, see Mark 10:45 and note on Rom. 3:21–26.
၁:၁၁–၁၄ ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်ဖြင့်ပြုလုပ်ထားသော အစီအမံ
(အခန်းကျမ်း ၃–၁၀) သည် ပေါလုကဲ့သို့ စောစီးစွာ ယုံကြည်သူများ (အများအားဖြင့်
ယုဒလူမျိုးများ၊ အခန်းကျမ်း ၁၁–၁၂) နှင့် နောက်ပိုင်းတွင် ယုံကြည်သူများ
(အများအားဖြင့် တပါးအမျိုးသားများ၊ အခန်းကျမ်း ၁၃–၁၄) ကို
ကောင်းကြီးမင်္ဂလာပေးထားသည်။ အချိန်ကာလသည် တစ်ခုတည်းသော ကွာခြားချက်ဖြစ်သည်။
1:11–14 God’s gracious plan
(vv. 3–10) has blessed those who, like Paul, believed early on (largely Jews;
vv. 11–12) and those believing later (mostly Gentiles; vv. 13–14). Timing is
the only difference.
၁:၁၁ ကြိုတင်အဆုံးအဖြတ်ပေးထားသည်။ အခန်းကျမ်း ၅ ၏ မှတ်စုကို
ကြည့်ပါ။
1:11 predestined. See note on v. 5.
၁:၁၃–၁၄ ဝိညာဉ်တော်ဖြင့် တံဆိပ်ခတ်ထားသည်။ ကျွန်ုပ်တို့
ယုံကြည်သောအခါ၊ ဝ ဝိညာဉ်တော်သည်
ကျွန်ုပ်တို့ကို ဘုရားသခင်၏ပိုင်ဆိုင်မှုအဖြစ် “တံဆိပ်ခတ်” သို့မဟုတ်
အမှတ်အသားပြုသည်။ အာမခံချက်။ ဝိညာဉ်တော်သည် အနာဂတ်ကယ်တင်ခြင်း၏ ကြိုတင်ငွေပေးချေမှုဖြစ်သည်
(၄:၃၀; ရောမ ၈:၂၃; ၂ ကောရိန္သု ၁:၂၂; ၅:၅; ၂ တိမောသေ ၂:၁၉; နောက်ဆုံးကာလတံဆိပ်ခတ်ခြင်းအတွက်၊
ဗျာဒိတ် ၇:၁–၈ ကိုကြည့်ပါ)။
1:13–14 sealed with the Holy Spirit. When we believe, the Holy Spirit
“seals” or marks us as God’s own. guarantee.
The Holy Spirit is the down payment of future redemption (see 4:30; Rom. 8:23;
2 Cor. 1:22; 5:5; 2 Tim. 2:19; for the end-time sealing, see Rev. 7:1–8).
၁:၁၅–၂၃ ပေါလုသည် ၎င်း၏ဆုတောင်းမှတ်တမ်းမှ မှတ်တမ်းတစ်ခုကို
မျှဝေသည့်အနေဖြင့် “ဆုတောင်းမှုအစီရင်ခံစာ” ကို ပေးသည်။ အခန်းကျမ်း ၃–၁၄
တွင်ကဲ့သို့၊ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ဆုတောင်းမှုများတွင် ထင်ဟပ်ရမည့်
ချီးမွမ်းခြင်းနှင့် ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းသံဖြင့် ထင်ရှားသည်။
ခမ်းနားသောဘာသာစကားကို အသုံးပြု၍၊ ပေါလုသည် ၎င်း၏စာဖတ်သူများသည် ၎င်းတို့အတွက်
လုပ်ဆောင်နေသော ဘုရားသခင်၏တန်ခိုးသဘောသဘာဝကို နားလည်ရန် ဆုတောင်းသည်၊ ၎င်းသည်
ခရစ်တော်၏ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းနှင့် ဘုရင်အဖြစ်ခံယူခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေသော
တူညီသောတန်ခိုးဖြစ်သည်။ ယနေ့ ဤအားဖြည့်ပေးသော ကတိတော်ကို ကျွန်ုပ်တို့
တောင်းဆိုသင့်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းတန်ခိုးကို
ပေးအပ်သည်။
1:15–23 Paul offers a
“prayer report” as though sharing an entry from his prayer journal. As in vv.
3–14, the passage is marked by a tone of praise and thanksgiving that should be
reflected in our own prayers. Using exalted language, Paul prays that his readers
will understand the nature of God’s power at work for them, the same power that
resulted in Christ’s resurrection and coronation. We should lay claim to this
energizing promise today: God offers us resurrection power.
၁:၂၀ ကောင်းကင်အရပ်များ။ အခန်းကျမ်း ၃; ၂:၆; ၃:၁၀; ၆:၁၂ ကိုကြည့်ပါ။
1:20 the heavenly places. See v. 3; 2:6; 3:10; 6:12.
၁:၂၁ ခရစ်တော်သည် အချိန်အားလုံးအတွက် တန်ခိုးအာဏာအားလုံးထက်
ချီးမြှင့်ခံရသည်။ ဤသည်မှာ ခရစ်ယာန်များအတွက် အလွန်ကောင်းသော သတင်းဖြစ်သည်၊
၎င်းတို့သည် ခရစ်တော်အား သခင်အဖြစ်ရှိပြီးသား ဝိညာဉ်ရေးတန်ခိုးအာဏာများကို နာခံရန်
မလိုအပ်ပါ။ ၃:၁၀; ၆:၁၂; ရောမ ၈:၃၈; ဖိလိပ္ပိ
၂:၅–၁၁; ကောလောသဲ ၁:၁၆; ၂:၁၃–၁၅; ၁ ပေတရု ၃:၂၂
ကိုကြည့်ပါ။ ဧဖက် ၆:၁၂ ၏ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
1:21 Christ is exalted over
every power for all time. This is very good news for Christians who need not
obey any spiritual powers over whom Christ is already Lord. See 3:10; 6:12;
Rom. 8:38; Phil. 2:5–11; Col. 1:16; 2:13–15; 1 Pet. 3:22. See note on Eph.
6:12.
၁:၂၂–၂၃ သူ၏ခြေရင်းတွင်။ ဆာလံ ၈:၅–၆; ဟေဗြဲ ၂:၆–၉ ကိုကြည့်ပါ။ ဤကျမ်းပိုဒ်များသည် ဧဖက်ဩဝါဒစာတွင်
ခရစ်တော်သည် ဦးခေါင်းဖြစ်ပြီး အသင်းတော်သည် သူ၏ခန္ဓာကိုယ်ဖြစ်သည့်
ခန္ဓာကိုယ်နှိုင်းယှဉ်မှု၏ ပထမဆုံးအသုံးပြုမှုကို ဖော်ပြသည်။ ဧဖက် ၄:၁၁–၁၆ ၏
မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။ အသင်းတော်အတွက် အသုံးပြုသော နှိုင်းယှဉ်မှုများအတွက်၊ ၂:၁၉–၂၂
၏ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။ ၁ ကောရိန္သု ၃:၉, ၁၆ ကိုလည်း
ကြည့်ပါ။
1:22–23 under
His feet. See Ps. 8:5–6; Heb. 2:6–9. These verses represent the first use
in Ephesians of the body metaphor in which Christ is the head and the church is
His body. See note on Eph. 4:11–16. On metaphors used for the CHURCH, see note
on 2:19–22. See also 1 Cor. 3:9, 16.
အခန်းကြီး - ၂
၂:၁–၃ သေနေသောသူများ။ ပေါလုသည် ၎င်း၏စာဖတ်သူများ၏
ဘဝအကြောင်း “မတိုင်မီ” နှင့် “ပြီးနောက်” ပုံကြမ်းများကို ပေးသည် (အခန်းကျမ်း
၁၁–၂၂ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ မတိုင်မီ (အခန်းကျမ်း ၁–၃)၊ ၎င်းတို့သည်
“အပြစ်များနှင့် ဒုစရိုက်များတွင် သေနေသူများ” (အခန်းကျမ်း ၁) ဖြစ်ပြီး
“အမျက်တော်၏သားသမီးများ” (အခန်းကျမ်း ၃) ဖြစ်ကြသည်။
2:1–3 who were dead. Paul offers “before” and “after” sketches of the
lives of his readers (compare vv. 11–22). Before (vv. 1–3), they were “dead in
trespasses and sins” (v. 1) and they were “children of wrath” (v. 3).
၂:၄–၁၀ သို့သော်လည်း ဘုရားသခင်။ ဘုရားသခင်က ၎င်းတို့ကို
ကယ်တင်ပြီးနောက် (အခန်းကျမ်း ၄–၁၀)၊ ယုံကြည်သူများသည် ခရစ်တော်နှင့်
အလွန်တစ်သားတည်းဖြစ်နေသဖြင့်၊ ပေါလုသည် ၎င်းတို့အား ခရစ်တော်၏ဘဝတွင် ဖြစ်ပျက်သော
ကြီးကျယ်သောဖြစ်ရပ်များတွင် ပါဝင်သူများအဖြစ် မြင်သည်—ခရစ်တော်၏သေခြင်း
(အခန်းကျမ်း ၅)၊ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း (“ခရစ်တော်နှင့်အတူ အသက်ရှင်စေတော်မူသည်”၊
အခန်းကျမ်း ၅)၊ ကောင်းကင်သို့တက်ခြင်း (“အတူတက်စေတော်မူသည်”၊ အခန်းကျမ်း ၆)၊ နှင့်
ဘုရင်အဖြစ်ခံယူခြင်း (“ကောင်းကင်အရပ်များတွင် အတူထိုင်စေတော်မူသည်”၊ အခန်းကျမ်း
၆)။ ခရစ်ယာန်ဘဝ၏ ကြီးမြတ်သောစိန်ခေါ်မှုနှင့် အခွင့်ထူးမှာ ခရစ်တော်အားဖြင့်
ကျေးဇူးတော်ဖြင့် ပေးအပ်ထားသော ဤအခြားသော အမှတ်အသားကို တောင်းဆိုရန်ဖြစ်သည်။
အခန်းကျမ်း ၁၁–၂၂; ၄:၁၇–၅:၂၁ နှင့်
နှိုင်းယှဉ်ပါ၊ ထိုနေရာတွင် ပေါလုသည် ၎င်း၏စာဖတ်သူများ၏ ခရစ်ယာန်မဖြစ်မီနှင့်
ခရစ်ယာန်ဘဝများကို ထပ်မံနှိုင်းယှဉ်သည်။ ရောမ ၃:၂၁–၂၆ နှင့်အတူ၊ ဤကျမ်းပိုဒ်သည်
ကယ်တင်ခြင်းအစီအမံအပေါ် ပေါလု၏ အပြည့်စုံဆုံး ဖော်ပြချက်ဖြစ်သည်။ ၎င်းတွင်
အောက်ပါအချက်များ ပါဝင်သည်။ (၁) လူသားများသည် သဘာဝအလျောက် အပြစ်တွင် “သေနေသည်”
(အခန်းကျမ်း ၅; ရောမ ၃:၂၃; ၆:၂၃); (၂)
ဘုရားသခင်သည် ၎င်းတို့ကို ခရစ်တော်တွင် အသက်ရှင်စေသည် (ဧဖက် ၂:၅; ယောဟန် ၃:၃, ၅; ရောမ ၆:၄–၅; ၂ ကောရိန္သု
၅:၁၇); (၃) ခရစ်တော်တွင်၊
၎င်းတို့သည် ကောင်းကင်ဘုံ၌ နေရာနှင့် အဆင့်အတန်းရရှိသည် (ဧဖက် ၂:၆; ရောမ ၃:၂၁–၂၆); (၄) ၎င်းတို့သည်
ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်၏ အခမဲ့ဆုလက်ဆောင်ဖြင့် ကယ်တင်ခံရသည်၊
၎င်းတို့ထိုက်တန်သောအရာ (သေခြင်း၊ ရောမ ၆:၂၃; ဂလာတိ ၃:၁၀)
ကို မရရှိဘဲ၊ ၎င်းတို့ထိုက်တန်ခြင်းမရှိသော အရာ (ကျေးဇူးတော်) ကို
လုံးဝအခမဲ့ရရှိသည် (ဧဖက် ၂:၈; ရောမ ၃:၂၄); (၅) ၎င်းတို့သည် ၎င်းတို့၏ အားထုတ်မှုဖြင့် ဘယ်သောအခါမျှ
မရရှိနိုင်ပါ၊ ၎င်းသည် မဖြစ်နိုင်ပါ (ဧဖက် ၂:၉; ရောမ ၃:၂၀; ဂလာတိ ၂:၁၀); (၆) သို့သော် ၎င်းတို့သည် အကျင့်ကောင်းများဖြင့်
ကယ်တင်ခြင်းမခံရသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်နှင့် ခရစ်တော်နှင့် ၎င်းတို့၏ ဆက်ဆံရေးအသစ်သည်
ဘုရားသခင်အတွက် လုပ်ဆောင်သော ပြောင်းလဲထားသော ဘဝသို့ ဦးတည်သွားမည်ဖြစ်သည် (ဧဖက်
၂:၁၀; ရောမ ၆:၁–၁၁; ၁၂:၁–၂; ၁ ယောဟန်
၂:၃–၆)။ ထို့ကြောင့် ၎င်းတို့သည် “ယုံကြည်ခြင်းအား နာခံခြင်း” (ရောမ ၁:၅; ၁၆:၂၆) နှင့် ထင်ရှားသော ဘဝကို နေထိုင်ကြပြီး၊
“ချစ်ခြင်းအားဖြင့် လုပ်ဆောင်သော ယုံကြည်ခြင်း” (ဂလာတိ ၅:၆, ၁၄) ၏ဘဝကို ပြသသည်။
2:4–10 But
God. After God’s rescue of them (vv. 4–10), believers are so identified
with Christ that Paul sees them as sharing in the great events of His
life—Christ’s death (v. 5), resurrection (“made us alive together with Christ,”
v. 5), ascension (“raised us up together,” v. 6), and coronation (“made us sit
together in the heavenly places,” v. 6). The great challenge and privilege of
the Christian life is to lay claim to this alternate identity, graciously
offered to us through Christ. Compare vv. 11–22; 4:17–5:21 where Paul again
contrasts the pre-Christian and Christian lives of his readers. Along with Rom.
3:21–26, this passage is Paul’s most complete statement on the plan of
SALVATION. It contains the following elements: (1) People are naturally “dead”
in sin (v. 5; Rom. 3:23; 6:23); (2) God brings them to life in Christ (Eph.
2:5; John 3:3, 5; Rom. 6:4–5; 2 Cor. 5:17); (3) in Christ, they have a place
and standing in heaven (Eph. 2:6; Rom. 3:21–26); (4) they are saved by the free
gift of God’s grace; they do not receive what they deserve (death, Rom. 6:23;
Gal. 3:10), but what they do not deserve (grace) costs them absolutely nothing
(Eph. 2:8; Rom. 3:24); (5) they most certainly never earn it by their effort,
an impossibility (Eph. 2:9, Rom. 3:20; Gal. 2:10); (6) but even though they are
not saved by works, their new relationship to God and Christ will lead to a
transformed life that works for God (Eph. 2:10; Rom. 6:1–11; 12:1–2; 1 John
2:3–6). Thus they live a life characterized by “obedience to the faith” (Rom.
1:5; 16:26) and they exhibit a life of “faith working through love” (Gal. 5:6,
14).
၂:၈
ကယ်တင်ခြင်းခံရပြီ။ ဤကြိယာပုံစံသည် ယုံကြည်ချက်တစ်ခု၏ ဖော်ပြချက်ကို
ကိုယ်စားပြုသည်။ ခရစ်ယာန်ယုံကြည်ချက်အကြောင်း ထပ်မံသိရှိရန်၊ ယောဟန် ၅:၂၄; ဟေဗြဲ ၄:၁၆; ၁ယောဟန် ၅:၁၃ ကို ကြည့်ပါ။
2:8 have
been saved. The verb form represents an expression of assurance. For more
on Christian ASSURANCE, see John 5:24; Heb. 4:16; 1 John 5:13.
၂:၁၀
ကောင်းမှုများ။ ၎င်းတို့သည် ခရစ်ယာန်ဘဝ၏အသီးအဖြစ် ရှုမြင်သောအခါ ဧဝံဂေလိတရားနှင့်
ဆန့်ကျင်ဘက်မဖြစ်ပါ (ကယ်တင်ခြင်း၏နည်းလမ်းအဖြစ်မဟုတ်ဘဲ)။ ခရစ်ယာန်ဘဝတွင်
ဥပဒေ၏အခန်းကဏ္ဍအကြောင်း ထပ်မံသိရှိရန်၊ ယောဟန် ၁၄:၁၅; ၁ယောဟန် ၂:၃-၆ ကို ကြည့်ပါ။
2:10 good
works. These are not at odds with the gospel when seen as the fruit of the
Christian life (rather than the means of salvation). For more on the role of
the LAW in Christian life, see John 14:15; 1 John 2:3–6.
၂:၁၁-၂၂
ရှင်ပေါလုသည် တစ်ပါးအမျိုးသားစာဖတ်သူများ၏ ဘုရားသခင်၏ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ခြင်းမရှိမီ
ဆိုးရွားသောအခြေအနေ (ကျမ်းပိုဒ် ၁၁-၁၂) ကို ထပ်မံဖော်ပြသည် (ယေရှုခရစ်အားဖြင့်
ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ခြင်း၊ ကျမ်းပိုဒ် ၁၃; ကျမ်းပိုဒ် ၁-၁၀ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။ ထို့နောက်
သူသည် ခရစ်တော်၏ ပြောင်းလဲပေးသောလုပ်ဆောင်မှုအကြောင်း ချဲ့ထွင်ဖော်ပြသည်၊ ၎င်းသည်
ဘုရားသခင်နှင့်ကျွန်ုပ်တို့၏ဆက်ဆံရေးသာမက အချင်းချင်းဆက်ဆံရေးကိုပါ
သက်ရောက်မှုရှိသည် (ကျမ်းပိုဒ် ၁၄-၁၈)။ ယခင်က ယုဒလူများနှင့် ဝေးကွာနေခဲ့သော
တစ်ပါးအမျိုးသားစာဖတ်သူများသည် ယခု “အနီးသို့ ယူဆောင်ခံရပြီ” (ကျမ်းပိုဒ် ၁၃)
ဖြစ်ပြီး၊ အသင်းတော်တွင် “လူသစ်တစ်ဦး” သို့မဟုတ် လူသားတစ်မျိုးအဖြစ် ဖြစ်ပေါ်လာသည်
(ကျမ်းပိုဒ် ၁၅)။ ယခု၊ တစ်ပါးအမျိုးသားနှင့် ယုဒယုံကြည်သူများသည်
“ဝိညာဉ်တစ်ဆူအားဖြင့် ခမည်းတော်ထံသို့ ချဉ်းကပ်ခွင့်ရှိကြသည်” (ကျမ်းပိုဒ် ၁၈)။
ရှင်ပေါလုသည် ဤအဖြစ်မှန်သစ်များကို သရုပ်ဖော်ရန် ပုံဆောင်ဥပစာများစွာဖြင့်
နိဂုံးချုပ်သည် (ကျမ်းပိုဒ် ၁၉-၂၂)။
2:11–22 Paul again describes
the sorry condition of his Gentile readers (vv. 11–12) before God’s
intervention in Christ Jesus (v. 13; compare vv. 1–10). He then expands on this
conviction about the transforming work of Christ, which impacts not only our relationship
to God but our relationships with others (vv. 14–18). Once distant from the
Jews, his Gentile readers are now “brought near” (v. 13) and form “one new man”
or humanity (v. 15) together in the church. Now, both Gentile and Jewish
believers “have access by one Spirit to the Father” (v. 18). Paul concludes
with a series of metaphors to illustrate these new realities (vv. 19–22).
၂:၁၂-၁၃
ကတိထားရာကျမ်းစာများ။ ဘုရားသခင်၏ပဋိညာဉ်ကတိများအတွက်၊ ကမ္ဘာဦး ၁၇:၁-၇; ယေရမ်မိ ၃၁:၃၁-၃၄; ဟေဗြဲ ၈:၆-၁၀ ကို ကြည့်ပါ။
2:12–13 covenants
of promise. For different promises of God’s COVENANT, see Gen. 17:1–7; Jer.
31:31–34; Heb. 8:6–10.
၂:၁၄-၁၈
ပိုင်းခြားသောအဆီးအတားပိုင်းခြားသောအဆီးအတား။ ဤစကားစုသည်
ဟေရုဒ်၏ဗိမာန်တော်တွင် တစ်ပါးအမျိုးသားများကို အတွင်းခန်းများမှ ဖယ်ထုတ်ထားသော
ပိုင်းခြားထားသောနံရံကို ရည်ညွှန်းသည် (တ.စံ ၂၁:၂၇-၃၆ ကိုကြည့်ပါ); ခရစ်တော်တွင် ၎င်းသည် ဖြိုဖျက်ခံရပြီ။
တစ်ပါးအမျိုးသားများကို ၎င်းတို့၏ယုဒညီအစ်ကိုမောင်နှမများနှင့် အသင်းတော်တွင်
တန်းတူလက်တွဲဖော်များအဖြစ် လက်ခံရမည်။ လူသစ်တစ်ဦး။ ကရာနီတွင်
ခရစ်တော်၏လုပ်ဆောင်မှုသည် လူသားမျိုးနွယ်၏ ဆန့်ကျင်ဘက်အစိတ်အပိုင်းများဖြစ်သော
ယုဒလူများနှင့် တစ်ပါးအမျိုးသားများမှ အသင်းတော်တွင် လူသစ်တစ်ဦးကို ဖန်တီးသည်
(၃:၅-၆ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။ ဤမူအရ ယနေ့ခေတ်တွင် လူမျိုးစု၊ နိုင်ငံများ၊
လူမျိုးစုများ၊ နှင့် လူမှုအဆင့်အတန်းအားလုံးသို့ သက်ရောက်သည်။ ဤအရာသည်
ခရစ်တော်သည် လက်ဝါးကပ်တိုင်ပေါ်တွင် “စည်းမျဉ်းများပါဝင်သော ပညတ်ဥပဒေကို
ဖျက်ဆီးခဲ့သည်” (၂:၁၅) ကြောင့်ဖြစ်နိုင်သည်။ ဤအရာသည် ဆယ်ပါးမြွက်ဆိုချက်
(ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၁-၁၇; တရားဟောရာ
၅:၆-၂၁) ကို ဖျက်ဆီးခဲ့သည်ဟု မဆိုလိုပါ၊ ရှင်ပေါလုသည် ၎င်းတို့၏ဆက်လက်အရေးပါမှုကို
ရှင်းလင်းစွာပြသသည်။ သူသည် မိဘကိုရိုသေခြင်းအကြောင်း ပညတ်ချက်ကို ကိုးကားသည် (ဧဖက်
၆:၁-၃) နှင့် အခြားပညတ်များကိုလည်း ရည်ညွှန်းသည် (အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်ခြင်း၊
၄:၁၇-၂၄; ၅:၃-၅, ၅:၂၁-၃၃; မမှန်သောသက်သေခံခြင်း၊ ၄:၂၅; ခိုးယူခြင်း၊ ၄:၂၈)။ ၎င်းသည် ယုဒလူများနှင့်
တစ်ပါးအမျိုးသားများကို ပိုင်းခြားရန်အသုံးပြုသော ဓမ္မဟောင်းဥပဒေစနစ်တစ်ခုလုံးသည်
အဆုံးသတ်သွားပြီဟု ဆိုလိုသည်။ ဥပဒေအကြောင်း ထပ်မံသိရှိရန်၊ မဿဲ ၅:၁၇-၁၉; ရောမ ၇:၁၂, ၁၄ ကို ကြည့်ပါ။
2:14–18 middle wall of separation. The phrase refers to the dividing wall
in Herod’s temple that excluded Gentiles from the inner courts (see Acts
21:27–36); in Christ it has come down. Gentiles are to be accepted in the
church as full partners with their Jewish brothers and sisters. one new man. Christ’s work on Calvary
creates one new man out of the contrasting parts of the human race—Jews and
Gentiles—in His church (compare 3:5–6). This principle extends today to all
tribes, nations, ethnic groups, and social classes. This is possible because
Christ, on the cross, “abolished … the law of commandments contained in
ordinances” (2:15). This does not mean that the Ten Commandments (Ex. 20:1–17;
Deut. 5:6–21) are abolished, as Paul clearly demonstrates their continuing
significance. He quotes the commandment about honoring one’s parents (Eph.
6:1–3) and alludes to others as well (adultery, 4:17–24; 5:3–5, 21–33; bearing
false witness, 4:25; stealing, 4:28). It does mean that the whole system of OT
law, insofar as it was used to separate Jews from Gentiles, has come to an end.
For more on law, see Matt. 5:17–19; Rom. 7:12, 14.
၂:၁၉-၂၂
နိုင်ငံရေးဆိုင်ရာ (“သူစိမ်းများနှင့် နိုင်ငံခြားသားများ”; “တူညီသောနိုင်ငံသားများ”) နှင့်
မိသားစုပုံဆောင်ချက်များ (“ဘုရားသခင်၏အိမ်သားအဖွဲ့ဝင်များ”) သည်
ဤကျမ်းပိုဒ်များတွင် အသင်းတော်အတွက် နောက်ထပ်ပုံဆောင်ဥပစာတစ်ခုဖြစ်သည့်
“သန့်ရှင်းသောဗိမာန်တော်” နှင့် “ဝိညာဉ်တော်အတွင်း၌ ဘုရားသခင်၏နေထိုင်ရာနေရာ” သို့
ဦးတည်သွားသည် (၁ကော ၃:၉-၁၇; ၂ကော ၆:၁၄-၇:၁; ၁ပေတရု ၂:၄-၈ ကိုကြည့်ပါ)။ ၎င်းသည် ဧဖက်ဩဝါဒစာတွင်
အသင်းတော်အတွက် အဓိကပုံဆောင်ဥပစာလေးခုအနက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ အသင်းတော်သည်
ခရစ်တော်၏ခန္ဓာကိုယ် (ဧဖက် ၄:၁-၁၆)၊ ခရစ်တော်၏သတို့သမီး (၅:၂၃-၂၇)၊ နှင့်
ဆိုးမှုကို တိုက်ခိုက်သောစစ်တပ် (၆:၁၀-၂၀) လည်းဖြစ်သည်။ ဧဖက်ဩဝါဒစာသည် ခရစ်တော်ကို
အသင်းတော်၏ဦးခေါင်း (၁:၂၂; ၅:၂၃)
အဖြစ်ပုံဖော်ထားပြီး၊ အဖွဲ့ဝင်များသည် အချင်းချင်းမိတ်သဟာယဖွဲ့ရင်း တည်ရှိကြသည်
(၂:၁၉)။ ပေတရုသည် အသင်းတော်ကို သန့်ရှင်းသောလူမျိုးအဖြစ် ဖော်ပြသည် (၁ပေတရု ၂:၉)။
အသင်းတော်နှင့် ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်အကြား ဆက်ဆံရေးအကြောင်း၊ မဿဲ ၁၆:၁၈ မှတ်စုကို
ကြည့်ပါ။
2:19–22 Political (“strangers and foreigners”;
“fellow citizens”) and family images (“members of the household of God”) give
way to a further image or metaphor for the church in these verses, which is “a
holy temple” and “a dwelling place of God in the Spirit” (see 1 Cor. 3:9–17; 2
Cor. 6:14–7:1; 1 Pet. 2:4–8). This is one of four major metaphors for the
church in Ephesians. The church is also the body of Christ (Eph. 4:1–16), the
bride of Christ (5:23–27), and an army combating evil (6:10–20). Ephesians pictures
Christ as Head of the Church (1:22; 5:23) with the members existing in
fellowship with each other (2:19). Peter describes the church as a holy nation
(1 Pet. 2:9). On the relationship between the CHURCH and the realm of heaven,
see note on Matt. 16:18.
အခန်းကြီး - ၃
၃:၁-၁၃
ကျမ်းပိုဒ် ၁ တွင်၊ ရှင်ပေါလုသည် စာဖတ်သူများအတွက် သူ၏ဆုတောင်းချက်များအကြောင်း
အသစ်စတင်ဖော်ပြသည် (၁:၁၅-၂၃ ကိုကြည့်ပါ)၊ ၎င်းကို ၃:၁၄-၂၁ တွင် ပြန်လည်ဖော်ပြမည်။
သူသည် ဧဝံဂေလိတရား၏ “လျှို့ဝှက်ချက်” ကို ဟောပြောရာတွင် သူ၏လုပ်ဆောင်မှုအကြောင်း
ပြောဆိုရန် မိမိကိုယ်ကို ရပ်တန့်လိုက်သည် (ကျမ်းပိုဒ် ၂-၁၃)၊ ၎င်းသည်
ဘုရားသခင်အတွင်း၌ အခါအနှစ်ကြာ “လျှို့ဝှက်ထားခဲ့သော” (ကျမ်းပိုဒ် ၉) ဖြစ်သော်လည်း
ယခုမူ လူသိထင်ရှားဖြစ်လာပြီ။ သူသည် ဘုရားသခင်သည် ယုဒလူများနှင့်
တစ်ပါးအမျိုးသားများကို သူ၏အသင်းတော်တွင် ထည့်သွင်းထားသည့် လျှို့ဝှက်ချက်ကို
အံ့ဩသည် (၂:၁၁-၂၂ ကိုကြည့်ပါ)။ သူသည် ဤလျှို့ဝှက်ချက်ကို ဗျာဒိတ်ဖြင့်
သိရှိခွင့်ရခြင်း (၃:၃) နှင့် ၎င်းကို မျှဝေရန် တာဝန်ပေးခံရခြင်း (ကျမ်းပိုဒ် ၇-၈)
အတွက် ကျေးဇူးတင်သည်ဟု ခံစားရသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝေးကွာသောခေတ်တွင်၊
ဤ“လျှို့ဝှက်ချက်”သည် ၎င်း၏အံ့ဩဖွယ်ဆွဲဆောင်မှုကို ဆုံးရှုံးသွားနိုင်သည်။
ဘုရားသခင်သည် ကွဲပြားသော လူမျိုးစု၊ လူမှုအဆင့်အတန်း၊ နှင့်
ယဉ်ကျေးမှုအုပ်စုများမှ သူ၏အသင်းတော်ကို ဖွဲ့စည်းရာတွင် လုပ်ဆောင်ခဲ့သော
ရှင်ပေါလု၏အံ့ဩမှုကို ပြန်လည်ဖမ်းဆုပ်နိုင်ရန်နှင့်
၎င်း၏တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်ခြင်းကို ဝမ်းမြောက်ရန် ဆုတောင်းပါ။
3:1–13 In v. 1, Paul begins
a fresh report of his prayers for his readers (see 1:15–23), one he will return
to in 3:14–21. He interrupts himself to talk about his own work in preaching
the “mystery” of the gospel (vv. 2–13), long “hidden in God” (v. 9) but now an
open secret. He marvels at the mystery that God has included Gentiles with Jews
in His church (see 2:11–22). He feels blessed to have learned this mystery by
revelation (3:3) and to have been commissioned to share it (vv. 7–8). In our
distant day, this “mystery” may have lost its awe. Pray for the ability to
recapture Paul’s wonder at God’s work in forming His church from widely
differing ethnic, social, and cultural groups and to rejoice in being part of
it.
၃:၉
ခရစ်တော်ယေရှုအားဖြင့် အရာခပ်သိမ်းကို ဖန်ဆင်းတော်မူသော ဘုရားသခင်။
ဖန်ဆင်းခြင်းတွင် ခရစ်တော်၏ အခန်းကဏ္ဍအတွက် ယောဟန် ၁:၁-၃၊ ကောလောသဲ ၁:၁၅-၁၇၊ ဟေဗြဲ
၁:၁-၄ တို့ကို ကြည့်ပါ။
3:9 God
who created all things through Jesus Christ. For the role of Christ in
CREATION, see John 1:1–3; Col. 1:15–17; Heb. 1:1–4.
၃:၁၀ အာဏာနှင့်
တန်ခိုးများ။ ၆:၁၀-၂၀ တွင် ဤအရာများသည် ဆိုးယုတ်သောအာဏာများဖြစ်သောကြောင့်၊
ယုဒလူနှင့် တစ်ပါးအမျိုးသားများ ပါဝင်သော အသင်းတော်၏ အခန်းကဏ္ဍမှာ
ခရစ်တော်အားဖြင့် အရာခပ်သိမ်းကို စည်းလုံးစေမည့် ဘုရားသခင်၏ ကျယ်ပြန့်သော
အကြံအစည်ကို ကြေညာရန်နှင့် ဤအာဏာများ၏ နိဂုံးကို ကြိုတင်ပြောကြားရန်ဖြစ်သည် (၁:၁၀၊
၆:၁၂)။
3:10 principalities and powers. Since in 6:10–20 these are evil, the
church’s role seems to be—since it is made up of Jews and Gentiles—to announce
God’s wider plan to unite all things in Christ (1:10) and thus the coming doom
of these powers (see 6:12).
၃:၁၂
ရဲရင့်စွာ...ယုံကြည်စိတ်ချစွာ။ ဟေဗြဲ ၄:၁၄-၁၆၊ ၁၀:၁၉-၂၂ တို့ကို ကြည့်ပါ။
3:12 boldness … confidence. See Heb. 4:14–16; 10:19–22.
၃:၁၄-၂၁ ဤကြောင့်
ငါဒူးထောက်၍။ ပေါလုသည် သူ၏ဖတ်ရှုသူများအတွက် ဆုတောင်းချက်များကို ပြန်လည်ဖော်ပြသည်
(၁:၁၅-၂၃)။ ပေါလု၏ အကျဉ်းချခံရခြင်းကြောင့် သူတို့သည် စိတ်ဓာတ်ကျလာနိုင်သည်ဟု
ထင်ရသည် (၃:၁၊ ၁၃)။ ပေါလုသည် ဤနေရာတွင် သူတို့အတွက် (နှင့် ကျွန်ုပ်တို့အတွက်)
ခမည်းတော်၊ သခင်ယေရှုခရစ်နှင့် ဝိညာဉ်တော်ထံမှ တန်ခိုးနှင့် မေတ္တာဖြင့်
လွှမ်းခြုံထားသော လုံးဝကွဲပြားသည့် အတွေ့အကြုံကို မြင်ယောင်သည်။ သူသည်
ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းသော စကားလုံးများဖြင့် အဆုံးသတ်ထားသည် (၂၀-၂၁၊ ရောမ
၁၆:၂၅-၂၇၊ ဖိလိပ္ပိ ၄:၁၉-၂၀၊ ၁ ပေတရု ၅:၁၀-၁၁၊ ယုဒ ၂၄-၂၅ တို့နှင့်
နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
3:14–21 For this reason I bow my knees. Paul returns to a report of his
prayers for his readers (1:15–23). They are, apparently, tempted to become
discouraged at Paul’s imprisonment (3:1, 13). Paul here envisions a very
different experience for them (and for us): one bathed in power and love from
the Father, the Lord Jesus Christ, and the Spirit. He concludes with an
inspiring doxology, a prayer of praise to God (vv. 20–21; compare Rom.
16:25–27; Phil. 4:19–20; 1 Pet. 5:10–11; Jude 24–25).
၄:၁-၁၆ ပေါလုသည်
အသင်းတော်၏ ညီညွတ်မှုကို နက်ရှိုင်းစွာ အလေးထားကြောင်း ဖော်ပြသည်။ သူသည်
ညီညွတ်မှုအတွက် အစပြုတိုက်တွန်းချက်ဖြင့် စတင်သည် (၁-၃) နှင့် ယုံကြည်သူများကို
စည်းလုံးစေသော အချက် ခုနစ်ချက်ပါ ကဗျာဆန်ဆန် စာရင်းကို ဆက်လက်ဖော်ပြသည် (၄-၆)။
ကျန်ရှိသော အပိုင်း (၇-၁၆) တွင် အသင်းတော်ကို ခရစ်တော်၏ ကိုယ်ခန္ဓာအဖြစ် ဥပမာပေးကာ
ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ ဆုကျေးဇူးများ၏ သီးသန့်လက္ခဏာနှင့် စည်းလုံးမှုဆိုင်ရာ
လုပ်ဆောင်ချက်များကို ဆွေးနွေးထားသည်။ ညီညွတ်မှုသည် အသင်းတော်တွင် ရှိပြီးသားအရာ
(၄-၆)၊ အစဉ်အမြဲ ထိန်းသိမ်းရမည့်အရာ (၁-၃) နှင့် ကျွန်ုပ်တို့ ဦးတည်ရာလမ်း (၁၃)
တို့ဖြစ်သည်။
4:1–16 Paul expresses his
profound interest in the unity of the church. He begins with an opening
exhortation to unity (vv. 1–3) and follows with a poetic list of seven elements
that unite believers (vv. 4–6). The remainder of the passage (vv. 7–16) uses
the metaphor of the church as Christ’s body to discuss the identity and
unifying function of spiritual gifts. Unity is simultaneously something the
church already possesses (vv. 4–6), something that must be constantly nourished
and maintained (vv. 1–3), and the future goal toward which we move (v. 13).
၄:၄-၆
တစ်ပါးတည်းသော ဝိညာဉ်တော်...တစ်ပါးတည်းသော သခင်ဘုရား...တစ်ပါးတည်းသော
ဘုရားသခင်နှင့် အရာအားလုံး၏ ခမည်းတော်။ တြိဂုဏ်တော်နှင့်ပတ်သက်၍ မဿဲ ၂၈:၁၉၊ ၁ ကော
၁၂:၁၂-၂၇ တို့ကို ကြည့်ပါ။
4:4–6 one
Spirit … one Lord … one God and Father of all. On the TRINITY, see Matt.
28:19; 1 Cor. 12:12–27.
၄:၇ တစ်ဦးစီအား။
ပေါလု၏ ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ ဆုကျေးဇူးများဆိုင်ရာ ဆွေးနွေးချက်သည် အသင်းဝင်တစ်ဦးစီသည်
ဆုကျေးဇူးရရှိပြီး ကိုယ်ခန္ဓာ၏ ကျန်းမာရေးသည် အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုစီ၏ ကောင်းစွာ
လုပ်ဆောင်မှုအပေါ် မူတည်ကြောင်း သတိပေးချက်များဖြင့် ပတ်ရံထားသည် (၇၊ ၁၆၊ ၁ ကော
၁၂:၁၂-၂၇ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
4:7 to each one. Paul’s treatment of spiritual gifts is framed by
reminders that each church member is gifted and that the health of the body
depends on each part functioning well (vv. 7, 16; compare 1 Cor. 12:12–27).
၄:၁၁-၁၆ သူသည်
အချို့ကို...အဖြစ် ပေးတော်မူ၏။ ကိုယ်ခန္ဓာ ဥပမာအသစ်ကို အသုံးပြုရာတွင်၊ ပေါလုသည်
အသင်းဝင်များကို ကိုယ်ခန္ဓာ၏ အစိတ်အပိုင်းများ၊ ခေါင်းကို ခရစ်တော်၊ နှင့် ၄:၁၁
တွင် ဖော်ပြထားသော ဆုကျေးဇူးရရှိသူများကို ကိုယ်ခန္ဓာကို စည်းလုံးစေသော အဆစ်
(သို့) အရွတ်များအဖြစ် သတ်မှတ်သည် (၁၅-၁၆၊ ကော ၂:၁၈-၁၉ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
အသင်းတော်အတွက် အသုံးပြုသော အခြားဥပမာများအတွက် ဧဖက် ၂:၁၉-၂၂ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
တမန်တော်များ၊ ပရောဖက်များ၊ ဧဝံဂေလိ ဟောပြောသူများ၊ သင်းအုပ်များနှင့် ဆရာများ။
မြင့်မြတ်သော ခရစ်တော်၏ ဆုကျေးဇူးများအဖြစ် (၈-၁၀)၊ ဤသူများသည် အသင်းတော် အပြည့်အဝ
ညီညွတ်မှုနှင့် ရင့်ကျက်မှုသို့ ရောက်သည်အထိ (၁၃)၊ ခရစ်တော် ပြန်လည်ကြွလာချိန်တွင်
(၁ ယောဟန် ၃:၂-၃ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ) သူတို့၏ စည်းလုံးမှုဆိုင်ရာ အခန်းကဏ္ဍကို
ဆက်လက်ထမ်းဆောင်ရမည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ပရောဖက်ပြုခြင်းဆိုင်ရာ ဆုကျေးဇူးအပါအဝင်
ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ ဆုကျေးဇူးများ၏ ဆက်လက်တည်ရှိမှုကို အတည်ပြုသည်။ အဆုံးကာလတွင်
ဘုရားသခင်၏ လူများအကြား ပရောဖက်ပြုခြင်းဆိုင်ရာ ဆုကျေးဇူး တည်ရှိကြောင်း ဗျာ
၁၂:၁၇၊ ၁၉:၁၀ တို့တွင် ဖော်ပြထားသည်။ မှားယွင်းသော ပရောဖက်များ တည်ရှိကြောင်း မဿဲ
၂၄:၂၄ တွင် ဖော်ပြထားသည်။
4:11–16 He
Himself gave some to be. In this fresh use of the body metaphor, Paul
identifies church members as body parts, the head as Christ, and the gifted
individuals identified in v. 11 as joints or ligaments that help to unite the
body (see esp. vv. 15–16; compare Col. 2:18–19). On other metaphors used for
the CHURCH, see note on Eph. 2:19–22. apostles,
some prophets, some evangelists, and some pastors and teachers. As gifts of
the ascended Christ (vv. 8–10), these are to continue their unifying roles
until the church reaches full unity and maturity (v. 13), presumably at
Christ’s Return (compare 1 John 3:2–3). This passage establishes the continued
function of the spiritual gifts, including the gift of prophecy. For the
presence of the gift of prophecy among God’s people at the end of time, see
Rev. 12:17; 19:10. On the existence of false prophets, see Matt. 24:24.
ရောမ ၁၂:၄-၈၊ ၁
ကော ၁၂:၄-၁၁၊ ၂၇-၃၀၊ နှင့် ဧဖက် ၄:၁၁ တို့တွင် ဖော်ပြထားသော ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ
ဆုကျေးဇူးများ၏ စာရင်းများသည် ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော ဆုကျေးဇူးများ၏ ဥပမာများကို
ဖော်ပြထားခြင်းဖြစ်ပြီး အပြည့်အစုံ စာရင်းများ မဟုတ်ဟု ထင်ရသည်။ ယောလ ၂:၂၈-၃၁ တွင်
ယေရှုပြန်လည်ကြွလာမည့် အချိန်မတိုင်မီ ကာလတွင် ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ ဆုကျေးဇူးများ
သွန်းလောင်းမည်ဟု သွန်သင်ထားသည်။ ထိုကဲ့သို့သော
ဆုကျေးဇူးများ၊ ပရောဖက်ပြုခြင်းအပါအဝင်၊ မထီမဲ့မြင်မပြုသင့်ဘဲ ဘုရားသခင်၏
နှုတ်ကပတ်တော်ဖြင့် စစ်ဆေးသင့်သည် (၁ သက် ၅:၁၉-၂၁)။ ထိုကဲ့သို့သော စမ်းသပ်မှု လေးမျိုးကို ဟေရှာယ ၈:၂၀၊ ယေရမိ
၂၈:၉၊ မဿဲ ၇:၂၀၊ ၁ ယောဟန် ၄:၁၊ ၃ တို့တွင် တွေ့ရှိရသည်။
Since the lists of spiritual
gifts in Rom. 12:4–8; 1 Cor. 12:4–11; 27–30; and Eph. 4:11 vary, they seem to
offer examples of possible gifts rather than exhaustive lists of them. Joel
2:28–31 teaches that there will be an outpouring of SPIRITUAL GIFTS in the period
just before Jesus returns. Such gifts, including prophecy, are not to be
despised but tested for genuineness by God’s word (1 Thess. 5:19–21). Four such
tests are found in Is. 8:20; Jer. 28:9; Matt. 7:20; 1 John 4:1, 3.
၄:၁၆ ထိရောက်သော
အလုပ်...အစိတ်အပိုင်းတိုင်း။ ၄:၇ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
4:16 effective working … every part. See note on v. 7.
၄:၁၇-၃၂
ဧဖက်ဩဝါဒစာ၏ ပထမပိုင်းသည် ခရစ်ယာန် အယူဝါဒ (သို့) သွန်သင်ချက်ကို အထူးသဖြင့်
ရွေးနုတ်ခြင်းခံရသော အသိုင်းအဝိုင်းအဖြစ် ဘုရားသခင်၏ အသင်းတော်ကို ဖန်ဆင်းခြင်း
(၁:၁-၃:၂၁) ကို အလေးပေးဖော်ပြထားသည်။ နောက်ဆုံးပိုင်းတွင်၊ ပေါလုသည် ခရစ်ယာန်
အပြုအမူဆိုင်ရာ ညွှန်ကြားချက်များကို ပိုမိုတိုက်ရိုက်ပေးပြီး ဤလောကရှိ
အသင်းတော်အတွက် ညွှန်ကြားချက်များ (၄:၁-၆:၂၄) ကို ပေးထားသည်။ သူသည် ယခင်က
ခရစ်ယာန်များ မဖြစ်မီနှင့် ယုံကြည်ပြီးနောက် သူတို့၏ ဘဝများကို
နှိုင်းယှဉ်ပြထားပြီး (၂:၁-၁၀၊ ၁၁-၁၃)၊ ၄:၁၇-၃၂ တွင် ယခင်က လိုက်နာခဲ့ဖူးသော တစ်ပါးအမျိုးသားများ၏
ဘဝပုံစံ (၁၇-၁၉၊ ၂၂) နှင့် ခရစ်တော်မှ စေ့ဆော်ပေးသော ဘဝပုံစံ (၂၀-၂၁၊ ၂၃-၃၂) ကို
နှိုင်းယှဉ်ထားသည်။ ယုံကြည်သူများကို ကြည့်ရှုနေသူများသည် သူတို့သည်
"ခရစ်တော်ကို သင်ယူပြီး" (၂၀) ကြောင်း ပြောနိုင်သင့်သည်။ ပေါလု၏
အကြံဉာဏ်သည် ဤအရာသည် ချက်ချင်းဖြစ်မလာဘဲ ကျွန်ုပ်တို့ ယုံကြည်သူများသည်
"သူ၏ထံမှ ဆက်လက်သင်ယူရန်" (၂၁) လိုအပ်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။
4:17–32 The first half of
Ephesians emphasizes Christian doctrine or teaching, especially God’s creation
of the church as the community of the redeemed (1:1–3:21). In the last half,
Paul turns more directly to Christian behavior, giving instructions to the
church in the world (4:1–6:24). He has already contrasted the lives of his
readers before they became Christians with their lives after they believed
(2:1–10, 11–13). In 4:17–32, he contrasts a Gentile pattern of life (which they
would have followed earlier, vv. 17–19, 22), with the Christ-inspired pattern
(vv. 20–21, 23–32). People who are watching believers should be able to tell
that they have “learned Christ” (v. 20). Paul’s counsel suggests that this does
not happen instantly but that we believers are to continue to be “taught by
Him” (v. 21).
၄:၂၂-၂၄
ချွတ်ချ...ဝတ်ဆင်။ အဝတ်အစား ပြောင်းလဲခြင်း ဥပမာကို အသုံးပြု၍၊ ပေါလုသည်
ယုံကြည်သူများအား အဟောင်း (၂၂) ဘဝပုံစံကို ချွတ်ချရန်နှင့် အသစ် (၂၄)၊ ခရစ်တော်မှ
စေ့ဆော်ပေးသော ဘဝပုံစံကို ဝတ်ဆင်ရန် တိုက်တွန်းထားသည် (ရောမ ၆:၁-၁၄၊ ၁၃:၁၂၊ ကော
၃:၉-၁၄ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
4:22–24 put off … put on. Using the imagery of a change of clothing, Paul
exhorts believers to put off (v. 22) the old pattern of life and put on (v. 24)
the new, Christ-inspired one (compare Rom. 6:1–14; 13:12; Col. 3:9–14).
၄:၂၆
"ဒေါသထွက်လျှင် အပြစ်မပြုနှင့်။" ပေါလု၏ ဆာလံ ၄:၄ မှ စကားလုံးများကို
အသုံးပြုခြင်းကို "ဒေါသထွက်လျှင် အပြစ်မပြုနှင့်" ဟု နားလည်သင့်ပြီး
ဒေါသထွက်ရန် တိုက်တွန်းချက် မဟုတ်ပါ။ ဒေါသသည် အထူးသဖြင့် မြစ်ဖျားခံပြီး
ကြာရှည်စွာ ထားလျှင် ခရစ်ယာန်အသိုင်းအဝိုင်းကို ထိခိုက်စေနိုင်သည်။ ပေါလု၏
ဉာဏ်ပညာရှိသော တိုက်တွန်းချက် "နေဝင်မင်းမချုပ်မီ ဒေါသကို ပြေစေလော့"
ကို ဂရုတစိုက် လိုက်နာသင့်သည်။
4:26 “Be angry, and do not sin.” Paul’s use of language from Ps. 4:4
should be understood to mean, “If you should become angry, do not sin,” rather
than a direct command to exercise anger. Anger, especially when allowed to
fester, can harm the Christian community. Paul’s wise exhortation, “do not let
the sun go down on your wrath,” deserves to be carefully followed.
၄:၃၀ ၁:၁၃-၁၄
မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
4:30 See note on 1:13–14.
၄:၃၁–၃၂
ဤကျမ်းပိုဒ်တိုလေးထက် လူပုဂ္ဂိုလ်ချင်းဆက်ဆံရေးကို
ပိုမိုနှလုံးနှစ်ဖွယ်ရှင်းပြနိုင်သော ကျမ်းပိုဒ်များမှာ ရှားပါးသည်။ ဘုရားသခင်မှ
ကျေးဇူးတော်ဖြင့်ချပေးသနားတော်မူသော ခွင့်လွှတ်ခြင်းကျေးဇူးကို
ကျွန်ုပ်တို့သည်လည်း အခြားသူများနှင့်ဆက်ဆံရာတွင် အသက်ရှင်ဖော်ပြရမည် (မဿဲ ၆:၁၂၊
၁၄–၁၅၊ ၁၈:၂၁–၃၅၊ မာကု ၁၁:၂၅၊ ကောလောသဲ ၃:၁၂–၁၃ တို့ကိုကြည့်ပါ)။
4:31–32 Few passages of
Scripture address personal relationships in as touching a way as this brief
exhortation. The forgiveness so graciously provided us is to be lived out in
our relationships with others (see Matt. 6:12, 14–15; 18:21–35; Mark 11:25; Col.
3:12–13).
၅:၁-၂၁ တွင်
ရှင်ပေါလုသည် "ကျင့်ကြံခြင်း" ဟူသောစကားလုံးကို
"နေထိုင်ခြင်း" သို့မဟုတ် "ပြုမူခြင်း"
အဓိပ္ပာယ်ဖြင့်သုံးထားသည်။ ဤအပိုင်းတွင် ခရစ်ယာန်နှင့်မယုံကြည်သူတို့၏
နေထိုင်မှုပုံစံကို သုံးနည်းဖြင့်နှိုင်းယှဉ်ထားသည် - (၁) မေတ္တာနှင့်ကာမဂုဏ်ချည့်နဲ့မှု
(၁-၇)၊ (၂) အလင်းနှင့်အမှောင် (၈-၁၄)၊ (၃) ဉာဏ်ပညာနှင့်မိုက်မဲမှု (၁၅-၂၁)။
ဤကျမ်းပိုဒ်များကိုဖတ်ရှုရာတွင် စိတ်ဓာတ်ကျခြင်းမဖြစ်စေဘဲ၊
ပေါလု၏ကျေးဇူးတင်ခြင်းဝိညာဉ်ဖြင့် ဆုတောင်းဖတ်ရှုပါ။
5:1–21 Here Paul uses the
term “walk” in the sense of to “live” or “behave.” The passage contrasts a
Christian manner of “walking” or “living” with a non-believing lifestyle in
three ways: love vs. lust (vv. 1–7); light vs. darkness (vv. 8–14); and wisdom
vs. foolishness (vv. 15–21). As you read, you may be tempted to become
discouraged, feeling that you can never be as pure and wise as these verses
require. Instead of approaching the passage as a daunting checklist, pray
through it in the spirit of thanksgiving Paul advocates. Thank God that He is
at work to bring His purity and wisdom into your life.
၅:၁-၇ တွင်
ဘုရားသခင်၏လိုက်လံနေထိုင်သူများအဖြစ် ခရစ်ယာန်အသက်တာ၏စံနှုန်းသည်
အလွန်မြင့်မားပါသည် (၁-၂)။ လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာသန့်ရှင်းမှုစံနှုန်းလည်း
မြင့်မားရမည် (၃-၇)။ ကျေးဇူးတင်ခြင်းစကားများဖြင့် ကြမ်းတမ်းသောစကားများကို
အစားထိုးရမည် (၄)။
5:1–7 imitators of God. The standard for Christian behavior is
exceptionally high, since we are to be imitators of God, mirroring Christ’s
love for us (vv. 1–2). So it should come as no surprise that the standard of
sexual purity for believers is high as well (vv. 3–7). As Christians practice a
godly life of love, they will exclude lust from their lives. In the place of
the coarse talk so prevalent in our time, believers will practice the “giving
of thanks” (v. 4).
၅:၈-၁၄ တွင်
အလင်း၏သားသမီးများအဖြစ်နေထိုင်ခြင်းဖြင့် အမှောင်ကိုနှင်ထုတ်ရမည်။
"အမှောင်၏အကျင့်" (၁၁) တို့တွင်မပါဝင်ဘဲ "သခင်ဘုရား၏အလိုတော်ကို
သိမြင်လိုသောစိတ်နှင့် ရှာဖွေခြင်း" (၁၀) ကို ပြုလုပ်ရမည်။
5:8–14 children of light. Living as such will banish darkness. Instead of
participating in shameful “works of darkness” (v. 11), Christians are to be
“finding out what is acceptable to the Lord” (v. 10). That quest can be ever so
much more rewarding than anything the world has to offer.
၅:၁၅-၂၁ တွင်
ယုံကြည်သူများသည် မိုက်မဲမှုနှင့်ယစ်မူးခြင်းကိုရှောင်ရှားပြီး (၁၅)
"သခင်ဘုရား၏အလိုတော်ကိုနားလည်ခြင်း" (၁၇) နှင့်
"ကျေးဇူးတင်ခြင်းသီချင်းများ" (၁၉) ဖြင့်နေထိုင်ရမည်။
"အချိန်ကိုအသုံးချခြင်း" ဆိုသည်မှာ ဈေးကွက်မှငှားရမ်းထားသောစကားလုံးဖြစ်ပြီး
(ကော ၄:၅)၊ သခင်ဘုရားပြန်ကြွလာချိန်ကိုစောင့်မျှော်နေသူများသည်
အချိန်ကိုတန်ဖိုးထားရမည်။
5:15–21 Believers are to
avoid foolishness and drunkenness. They are to “walk circumspectly” (v. 15), to
“understand what the will of the Lord is” (v. 17), and to sing praises to the
Lord (see v. 19). redeeming the time.
This term is borrowed from the marketplace (see also Col. 4:5). Believers who
await the Lord’s Return are to be as energized and careful in their use of the
remaining time as are bargain hunters during a brief sale offering large
discounts.
၅:၁၈ ယစ်မူးခြင်း။ အရက်ကြောင့်ဖြစ်သော ယာယီပျော်ရွှင်မှုသည်
ဝိညာဉ်တော်၏ဉာဏ်အလင်းဖြင့် အသက်ရှင်ရသော ဝမ်းမြောက်ခြင်းပြည့်ဝသည့်ဘဝက
ပေးစွမ်းနိုင်သော ရေရှည်အကျိုးကျေးဇူးများနှင့် ယှဉ်ပြိုင်နိုင်စရာမရှိပါ။
ဘုရားသခင်၏ ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ အလိုတော်နှင့်ပတ်သက်၍ ပိုမိုသိရှိလိုပါက ၁ ကော ၁၀:၃၁
ကိုကြည့်ပါ။
5:18 drunk.
A temporary, alcohol-induced high can never compete with the lasting rewards
offered by such a joy-filled life, lived under the inspiration of the Spirit.
For more on God’s ideal for HEALTH, see 1 Cor. 10:31.
၅:၂၂-၆:၉ တွင်
အခြားရှေးဟောင်းစာရေးဆရာများ၏ လူမှုဖွဲ့စည်းပုံစည်းမျဉ်းများနှင့်မတူဘဲ (ကော
၃:၁၈-၄:၁၊ ၁တိ ၆:၁-၂၊ တိတု ၂:၁-၁၀၊ ၁ပေ ၂:၁၈-၃:၇)၊ ပေါလုသည်
ဓမ္မသစ်တရားတော်၏တန်ဖိုးများဖြင့် ထိုဆက်ဆံရေးများကိုဖြည့်ဆည်းရန် အကြံပြုထားသည်။
အိမ်ထောင်ဖက်၊ မိဘနှင့်ကျေးကျွန်ပိုင်ရှင်များသည်
၎င်းတို့၏အာဏာကိုမလွဲမသွေသုံးစွဲရမည့်အစား နူးညံ့စွာဆက်ဆံရမည်။
5:22–6:9 Other ancient and
NT authors composed lists of rules for social structures (for NT examples see
Col. 3:18–4:1; 1 Tim. 6:1–2; Titus 2:1–10; 1 Pet. 2:18–3:7). Paul’s list
contrasts with non-biblical examples, which advocate harsh treatment in order
to protect the honor of the husband, father, and slave owner. While Paul
acknowledges the social structures of his time, he advocates filling those
relationships with the values of the gospel. Wives, children, and slaves should
offer appropriate submission and obedience motivated by their commitment to
Christ. Husbands, parents, and slave owners are not to misuse their authority,
but are to deal tenderly with those in their care. Note that the conclusion to
the previous section (Eph. 5:21) calls on the whole church to be mutually
submissive. Submission is clearly not something only for wives and slaves but
for husbands and masters as well.
၅:၂၅-၂၇ တွင်
ခရစ်တော်သည် အသင်းတော်အတွက်အရာရာဖြစ်သည်။ သူသည် သတို့သားဖြစ်သလို (၂၅)
သတို့သမီးအတွက်ပေးဆပ်သောတန်ဖိုး၊ (၂၆) သန့်စင်စေသူနှင့် (၂၇)
ကိုယ်တော်ထံဆက်သသူလည်းဖြစ်သည်။ ဤသမ္မာကျမ်းပိုဒ်သည်
ဓမ္မဟောင်းကျမ်း၏အတွေးအခေါ်များ (ဟေရှာ ၆၁:၁၀၊ ၆၂:၄-၅၊ ယေဇ ၁၆:၁-၁၄)
နှင့်အခြားဓမ္မသစ်ကျမ်းပိုဒ်များ (၂ကော ၁၁:၂-၅၊ မဿဲ ၂၂:၁-၁၄၊ မာကု ၂:၁၈-၂၀၊ ယောဟန်
၃:၂၉-၃၀၊ ဗျာ ၁၉:၇-၉၊ ၂၁:၂၊ ၉-၂၁) တို့နှင့်ဆက်စပ်နေသည်။ ၂ ကောရိန္သု ၁၁:၂-၅ တွင်ဖော်ပြထားသကဲ့သို့
အသင်းတော်သည် ခရစ်တော်အားတရားဝင်ကတိပြုထားသော လက်ထပ်ရန်စောင့်ဆိုင်းနေသည့်
သတို့သမီးဖြစ်သည်။ ဘုန်းတန်ခိုးနှင့်ပြည့်စုံ၍ အညစ်အကြေး၊ အရေးအကြောင်း သို့မဟုတ်
အပြစ်အနာအဆာမရှိသော သတို့သမီးကို ပြင်ဆင်ပြီးနောက် (ဧဖက် ၅:၂၇) ကိုယ်တော်ကိုယ်စား
လာရောက်ယူဆောင်ရန် စောင့်မျှော်နေသော ဘုန်းကြီးသောသတို့သားသည်
ထိုကြီးကျယ်ခမ်းနားသောအချိန်ကို မျှော်လင့်တောင့်တလျက်ရှိသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည်
ကိုယ်တော်၏သတို့သမီးဖြစ်သူများအနေဖြင့် ကိုယ်တော်၏ဤမျှမက
မျှော်လင့်တောင့်တခြင်းနှင့် ပြင်ဆင်မှုများမှ လှုံ့ဆော်ခြင်းခံရသင့်သည်။
ခရစ်တော်၏ အသင်းတော်အတွက် စောင့်ရှောက်မှုနှင့် ပြင်ဆင်ပေးမှုနမူနာများကို
ပိုမိုသိရှိလိုပါက ၄:၁၁-၁၆ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ။ အသင်းတော်အတွက် အသုံးပြုထားသော
အခြားဥပစာစကားများကို လေ့လာလိုပါက ၂:၁၉-၂၂ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ။
သန့်ရှင်းသောမြို့တော်နှင့် အသင်းတော်တို့၏ နီးကပ်စွာဆက်နွယ်မှုကို သိရှိလိုပါက
ဗျာဒိတ် ၂၁:၂ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ။
5:25–27 just as Christ also loved the church. Christ is everything to the
church. In addition to being her Bridegroom, He is the bride price paid for her
(“Christ … gave Himself for her,” v. 25), the one who administers the bridal
bath (v. 26), and the one who presents her to Himself (v. 27). In his counsel
to Christian wives and husbands (vv. 22–33), Paul offers as a model the
relationship between Christ, portrayed as bridegroom/husband, and His church,
portrayed as bride/wife. In doing so, he reflects an important stream of OT
thought (see esp. Is. 61:10; 62:4–5; Ezek. 16:1–14) and develops a metaphor for
the church that he has used earlier (2 Cor. 11:2–5; see also Matt. 22:1–14;
Mark 2:18–20; John 3:29–30; Rev. 19:7–9; 21:2, 9–21). As in 2 Cor. 11:2–5, the
church is the betrothed bride, legally promised to Christ and awaiting the
wedding at His Return. The divine Bridegroom anticipates eagerly the moment
when, having prepared His glorious bride who exhibits no spot, wrinkle, or
blemish (Eph. 5:27), He comes to claim her as His own. We, who are His bride,
should be inspired by His eagerness and preparation for that grand event. For
more examples of Christ’s care and provision for the CHURCH, see note on
4:11–16. On other metaphors used for the CHURCH, see note on 2:19–22. On the
close connection between the holy city and the church, see note on Rev. 21:2.
၅:၂၈-၃၁ ဤကျမ်းပိုဒ်များသည် ခရစ်ယာန်ခင်ပွန်းများအတွက်
ရှင်ပေါလု၏အကြံဉာဏ်၏ အဓိကအနှစ်သာရဖြစ်သည်။ ကမ္ဘာဦး ၂:၂၄ ကိုအခြေခံ၍ သူသည်
ခင်ပွန်းများအား ၎င်းတို့၏ဇနီးမယားများကို ၎င်းတို့ကိုယ်ခန္ဓာကိုယ်ကဲ့သို့
နူးညံ့စွာချစ်သင့်သည့် “တစ်သားတည်းဖြစ်သော” အိမ်ထောင်ရေးပုံစံကို ထောက်ခံအားပေးသည်။
5:28–31 as their own bodies. These verses get to the heart of Paul’s
counsel to Christian husbands. Drawing on Gen. 2:24, he advocates a “one flesh”
model of marriage in which husbands love their wives as tenderly as they do
themselves.
၅:၃၃ ဤအကြံဉာဏ်သည် ယနေ့ခေတ်တွင်လည်း
မှန်ကန်နေဆဲဖြစ်သည်- ဇနီးသည်တစ်ဦးအလိုအပ်ဆုံးမှာ သစ္စာရှိခင်ပွန်း၏
နူးညံ့သောချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြစ်သည်။ ခင်ပွန်းတစ်ဦးအလိုအပ်ဆုံးမှာ ဂရုစိုက်သောဇနီး၏
လေးစားမှုဖြစ်သည်။
5:33 The advice rings true
today: what a wife most desires is the tender love of a devoted husband. What a
husband most needs is the respect of a caring wife.
အခန်းကြီး - ၆
၆:၁-၄
သားသမီးတို့၊ နာခံကြလော့။ ရှင်ပေါလုသည် ပဉ္စမပညတ်တော် (ထွက် ၂၀:၁၂) ကိုကိုးကား၍
"ကတိတော်နှင့်ပါသော ပထမဆုံးပညတ်တော်" အဖြစ်ဖော်ပြထားသည်။ ဤအချက်သည်
ပညတ်တော်ဆယ်ပါးအပေါ် သူ၏လေးစားမှုနှင့် ခရစ်ယာန်များအတွက် ၎င်း၏ဆက်လက်အရေးပါမှုကို
သက်သေပြသည်။
6:1–4 Children, obey. Paul cites the fifth commandment (Ex. 20:12) and
describes it as “the first commandment with promise.” This gives evidence of
his respect for the Ten Commandments and their continuing importance for
Christians.
၆:၅-၉ ကျွန်များ။
ကျေးကျွန်များ။ ကော ၃:၂၂-၄:၁၊ ၁ တိ ၆:၁-၂၊ တိတု ၂:၉-၁၀၊ ဖိလေမုန်၊ ၁ ပေ ၂:၁၈-၂၅
တို့နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ။ အစောပိုင်းခရစ်ယာန်အသင်းတော်များတွင်
ခရစ်ယာန်ကျေးကျွန်များနှင့် ကျွန်ပိုင်ရှင်များ ပါဝင်နေသည်မှာ ယနေ့ခေတ်လူများအတွက်
အံ့အားသင့်စရာဖြစ်နိုင်သည်။ ရှင်ပေါလုသည် ခရစ်ယာန်ကျေးကျွန်များ၏
အမှန်တကယ်အဆင့်အတန်းကို "ခရစ်တော်၏ကျေးကျွန်" (ဧဖက် ၆:၆)
အဖြစ်သတ်မှတ်ပြီး ခရစ်ယာန်ကျွန်ပိုင်ရှင်များအား သူတို့ကိုယ်တိုင်လည်း
ဘုရားသခင်ကဲ့သို့သော အရှင်ရှိကြောင်း (၉)၊ ထိုအရှင်သည် ကျွန်ပိုင်ရှင်များနှင့်အညီ
ကျေးကျွန်များကိုလည်း တန်ဖိုးထားကြောင်း သတိပေးထားသည်။
6:5–9 Bondservants. Slaves. Compare Col. 3:22–4:1; 1 Tim. 6:1–2; Titus
2:9–10; Philem.; 1 Pet. 2:18–25. It may startle us today that early Christian
congregations included Christian slaves and slave masters. Paul underlines the
true identity of Christian slaves as “bondservants of Christ” (Eph. 6:6) and
warns Christian slave masters that they themselves have a divine Master (v. 9)
who values slaves as much as He does slave masters.
၆:၁၀-၂၀
ဘုရားသခင်၏လက်နက်အားလုံးကို ဝတ်ဆင်ကြလော့။ ကောင်းမြတ်ခြင်းနှင့်မကောင်းမှုတို့၏
ကြီးမားသောပဋိပက္ခအကြောင်း စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်နိဂုံးချုပ်တွင် ရှင်ပေါလုသည်
အသင်းတော်ကို လက်နက်ကိရိယာပြည့်စုံသော တပ်တစ်တပ်အဖြစ် သရုပ်ဖော်ထားသည် (ရော
၁၃:၁၁-၁၄၊ ၁ သက် ၅:၆-၁၁ တို့ကိုကြည့်ပါ)။ အသင်းတော်အတွက် ဤဥပစာစကားသည်
ဧဖက်ဩဝါဒစာတွင် အခြားအဓိကဥပမာများ (ဘုရားသခင်၏ဗိမာန်တော်၊ ဧဖက် ၂:၁၉-၂၂၊
ခရစ်တော်၏ကိုယ်၊ ၄:၁-၁၆၊ ခရစ်တော်၏သတို့သမီး၊ ၅:၂၅-၂၇) နှင့်အတူ
ထင်ရှားစွာတည်ရှိသည်။ ရှင်ပေါလုသည် ဓမ္မဟောင်းကျမ်းရှိ စစ်မြေပြင်မိန့်ခွန်းများ (ဥပမာ
တရား ၂၀:၂-၄၊ ၂ ရာ ၂၀:၁၃-၁၉၊ ၃၂:၆-၈) ကိုအတုယူကာ ယုံကြည်သူများအား
မာရ်နတ်နှင့်သူ၏တပ်များကို ဆန့်ကျင်သည့်အသင်းတော်၏စစ်ပွဲတွင် ခိုင်မြဲစွာရပ်တည်ရန်
(ဧဖက် ၆:၁၁၊ ၁၃-၁၄) အားပေးထားသည်။ ဤပဋိပက္ခ၏အခြေအနေကို လက်တွေ့ကျကျသုံးသပ်ရင်း
ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ဘုရားသခင်၏ကိုယ်ရှိတော်မူခြင်းနှင့် အားဖြည့်တော်မူခြင်းကတိတော်
(၁၀) နှင့် ဘုရားသခင်၏ကိုယ်ပိုင်လက်နက်များ (၁၁၊ ဟေရှာ ၅၉:၁၇) ကို
အလေးထားဖော်ပြထားသည်။ ယုံကြည်သူများသည် ကားတိုင်ပေါ်တွင် ခရစ်တော်ရရှိခဲ့သော
အတိတ်အောင်ပွဲ (ကော ၂:၁၃-၁၅) နှင့် ကိုယ်တော်ပြန်ကြွလာချိန်တွင် ရရှိမည့်နောက်ဆုံးအောင်ပွဲ
(ဗျာ ၁၉:၁၁-၁၆) အား ယုံကြည်စိတ်ချမှုဖြင့် စစ်မက်ပြုကြသည်။
6:10–20 Put on the whole armor of God. In a moving conclusion describing
the great controversy between good and evil, Paul portrays the church as a
well-equipped army (see Rom. 13:11–14; 1 Thess. 5:6–11). This metaphor for the
church takes its place with other major ones in Ephesians (temple of God, Eph.
2:19–22; body of Christ, 4:1–16; bride of Christ, 5:25–27). Paul mimics OT
battle speeches (for example, Deut. 20:2–4; 2 Chr. 20:13–19; 32:6–8) as he
exhorts believers to stand (Eph. 6:11, 13–14) fast in the church’s battle
against the devil and his forces. While offering a realistic assessment of the
struggle, the passage emphasizes the promise of God’s presence and strength (v.
10) and God’s own weapons (v. 11; see Is. 59:17). Believers battle in the
assurance of Christ’s victory at Calvary in the past (Col. 2:13–15) and final
victory at His Return (Rev. 19:11–16).
၆:၁၂
အစိုးရအာဏာများ။ ဤစာရင်းသည် ယေရှုကို ဆန့်ကျင်သော စာတန်နှင့် နတ်ဆိုးဆိုင်ရာ
သဘာဝလွန် အာဏာများ အားလုံးကို အကျဉ်းချုပ်ဖော်ပြထားသည်။ ခရစ်ယာန်များအတွက် ယေရှု၏
အောင်ပွဲကြောင့် ထိုအာဏာများကို ကြောက်စရာမလိုကြောင်း သတင်းကောင်းဖြစ်သည်။
6:12 principalities. This list of agencies or powers or spirits seems to
summarize all satanic and demonic supernatural agencies arrayed against Jesus.
It was very good news to all Christians that they need not fear such powers,
because of Jesus’ victory over them.
၆:၁၄-၁၇ သစ္စာ...
ဖြောင့်မတ်ခြင်း... ငြိမ်သက်ခြင်းသတင်း... ယုံကြည်ခြင်း... ကယ်တင်ခြင်း...
ဝိညာဉ်တော်... ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်။ ပေါလုသည် ယုံကြည်သူများ ဝတ်ဆင်ရမည့်
"လက်နက်အစုံ" (၁၁၊ ၁၃) ၏ အစိတ်အပိုင်းများကို ဖော်ပြထားသည်။
ခရစ်ယာန်များသည် ဤမမှားနိုင်သော လက်နက်များကို အသုံးပြုပြီး တိုက်ပွဲတွင်
အချင်းချင်း ပံ့ပိုးကူညီသောအခါ အောင်မြင်လိမ့်မည်။ တပ်မတော်အဖြစ်
သရုပ်ဖော်ထားသော်လည်း အသင်းတော်၏ အမှန်တကယ် အခန်းကဏ္ဍမှာ
"ငြိမ်သက်ခြင်းသတင်း" (၁၅) ကို ကြေညာရန်ဖြစ်သည်။
6:14–17 truth … righteousness … the gospel of peace … faith … salvation … the
Spirit … the word of God. Paul identifies elements of the “whole armor”
(vv. 11, 13) to be donned by believers. Christians will be victorious as they
access these infallible weapons and support one another in the struggle. While
portrayed as an army, the church’s actual role is to proclaim “the gospel of
peace” (v. 15).
၆:၁၈-၂၀
အစဉ်ဆုတောင်းပါ။ ရှေးခေတ်တွင် စစ်တိုက်ရန် အသင့်ပြင်နေသော စစ်သားများသည်
ဘုရားများထံ ဆုတောင်းကြသည်။ ဤနေရာတွင် ပေါလုသည် ခရစ်ယာန်စစ်သားများအား
အခြားယုံကြည်သူများနှင့် အထူးသဖြင့် သူ့အတွက် ဘုရားသခင်ထံ ဆုတောင်းရန်
တိုက်တွန်းထားသည်။ ယုံကြည်သူများသည် တစ်ဦးတည်း တိုက်ခိုက်သူများ မဟုတ်ဘဲ
ဆုတောင်းခြင်းနှင့် အပြုအမူဖြင့် အချင်းချင်း ပံ့ပိုးကူညီကာ မကောင်းမှုကို
တိုက်ဖျက်ရန် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရမည်။ ကော ၄:၂-၄ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
ဧဝံဂေလိသတင်း၏ လျှို့ဝှက်ချက်။ ဧဖက် ၃:၁-၁၃ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
6:18–20 praying always. In ancient times, soldiers preparing for battle
would pray to the gods. Here, Paul exhorts Christian soldiers to pray to God
for their fellow believers and, especially, for him. Believers are not to be
lone soldiers, but to support one another in prayer and deed as they join in
the battle against evil. Compare Col. 4:2–4. the mystery of the gospel. See note on Eph. 3:1–13.
၆:၂၁-၂၄ တိခိက္။
စာကို အဆုံးသတ်ရာတွင် ပေါလုသည် ဤစာကို သယ်ဆောင်လာသူ တိခိက္ကို မိတ်ဆက်ပေးပြီး (တ
၂၀:၄၊ ကော ၄:၇-၉ တို့ကို ကြည့်ပါ)၊ နှလုံးနွေးထွေးသော ကောင်းချီးမင်္ဂလာကို
ပေးထားသည်။
6:21–24 Tychicus. In the closing to the letter, Paul introduces the carrier
of it, Tychicus (see Acts 20:4; Col. 4:7–9), and offers a final, touching
blessing.
No comments:
Post a Comment