Monday, April 21, 2025

ဆာလံကျမ်း - Psalms

ဆာလံကျမ်း - Psalms

 



မာတိကာ (Table of Contents)
အခန်းကြီး - ၁
အခန်းကြီး - ၂
အခန်းကြီး - ၃
အခန်းကြီး - ၄
အခန်းကြီး - ၅
အခန်းကြီး - ၆
အခန်းကြီး - ၇
အခန်းကြီး - ၈
အခန်းကြီး - ၉
အခန်းကြီး - ၁၀
အခန်းကြီး - ၁၁
အခန်းကြီး - ၁၂
အခန်းကြီး - ၁၃
အခန်းကြီး - ၁၄
အခန်းကြီး - ၁၅
အခန်းကြီး - ၁၆
အခန်းကြီး - ၁၇
အခန်းကြီး - ၁၈
အခန်းကြီး - ၁၉
အခန်းကြီး - ၂၀
အခန်းကြီး - ၂၁
အခန်းကြီး - ၂၂
အခန်းကြီး - ၂၃
အခန်းကြီး - ၂၄
အခန်းကြီး - ၂၅
အခန်းကြီး - ၂၆
အခန်းကြီး - ၂၇
အခန်းကြီး - ၂၈
အခန်းကြီး - ၂၉
အခန်းကြီး - ၃၀
အခန်းကြီး - ၃၁
အခန်းကြီး - ၃၂
အခန်းကြီး - ၃၃
အခန်းကြီး - ၃၄
အခန်းကြီး - ၃၅
အခန်းကြီး - ၃၆
အခန်းကြီး - ၃၇
အခန်းကြီး - ၃၈
အခန်းကြီး - ၃၉
အခန်းကြီး - ၄၀
အခန်းကြီး - ၄၁
အခန်းကြီး - ၄၂
အခန်းကြီး - ၄၃
အခန်းကြီး - ၄၄
အခန်းကြီး - ၄၅
အခန်းကြီး - ၄၆
အခန်းကြီး - ၄၇
အခန်းကြီး - ၄၈
အခန်းကြီး - ၄၉
အခန်းကြီး - ၅၀
အခန်းကြီး - ၅၁
အခန်းကြီး - ၅၂
အခန်းကြီး - ၅၃
အခန်းကြီး - ၅၄
အခန်းကြီး - ၅၅
အခန်းကြီး - ၅၆
အခန်းကြီး - ၅၇
အခန်းကြီး - ၅၈
အခန်းကြီး - ၅၉
အခန်းကြီး - ၆၀
အခန်းကြီး - ၆၁
အခန်းကြီး - ၆၂
အခန်းကြီး - ၆၃
အခန်းကြီး - ၆၄
အခန်းကြီး - ၆၅
အခန်းကြီး - ၆၆
အခန်းကြီး - ၆၇
အခန်းကြီး - ၆၈
အခန်းကြီး - ၆၉
အခန်းကြီး - ၇၀
အခန်းကြီး - ၇၁
အခန်းကြီး - ၇၂
အခန်းကြီး - ၇၃
အခန်းကြီး - ၇၄
အခန်းကြီး - ၇၅
အခန်းကြီး - ၇၆
အခန်းကြီး - ၇၇
အခန်းကြီး - ၇၈
အခန်းကြီး - ၇၉
အခန်းကြီး - ၈၀
အခန်းကြီး - ၈၁
အခန်းကြီး - ၈၂
အခန်းကြီး - ၈၃
အခန်းကြီး - ၈၄
အခန်းကြီး - ၈၅
အခန်းကြီး - ၈၆
အခန်းကြီး - ၈၇
အခန်းကြီး - ၈၈
အခန်းကြီး - ၈၉
အခန်းကြီး - ၉၀
အခန်းကြီး - ၉၁
အခန်းကြီး - ၉၂
အခန်းကြီး - ၉၃
အခန်းကြီး - ၉၄
အခန်းကြီး - ၉၅
အခန်းကြီး - ၉၆
အခန်းကြီး - ၉၇
အခန်းကြီး - ၉၈
အခန်းကြီး - ၉၉
အခန်းကြီး - ၁၀၀
အခန်းကြီး - ၁၀၁
အခန်းကြီး - ၁၀၂
အခန်းကြီး - ၁၀၃
အခန်းကြီး - ၁၀၄
အခန်းကြီး - ၁၀၅
အခန်းကြီး - ၁၀၆
အခန်းကြီး - ၁၀၇
အခန်းကြီး - ၁၀၈
အခန်းကြီး - ၁၀၉
အခန်းကြီး - ၁၁၀
အခန်းကြီး - ၁၁၁
အခန်းကြီး - ၁၁၂
အခန်းကြီး - ၁၁၃
အခန်းကြီး - ၁၁၄
အခန်းကြီး - ၁၁၅
အခန်းကြီး - ၁၁၆
အခန်းကြီး - ၁၁၇
အခန်းကြီး - ၁၁၈
အခန်းကြီး - ၁၁၉
အခန်းကြီး - ၁၂၀
အခန်းကြီး - ၁၂၁
အခန်းကြီး - ၁၂၂
အခန်းကြီး - ၁၂၃
အခန်းကြီး - ၁၂၄
အခန်းကြီး - ၁၂၅
အခန်းကြီး - ၁၂၆
အခန်းကြီး - ၁၂၇
အခန်းကြီး - ၁၂၈
အခန်းကြီး - ၁၂၉
အခန်းကြီး - ၁၃၀
အခန်းကြီး - ၁၃၁
အခန်းကြီး - ၁၃၂
အခန်းကြီး - ၁၃၃
အခန်းကြီး - ၁၃၄
အခန်းကြီး - ၁၃၅
အခန်းကြီး - ၁၃၆
အခန်းကြီး - ၁၃၇
အခန်းကြီး - ၁၃၈
အခန်းကြီး - ၁၃၉
အခန်းကြီး - ၁၄၀
အခန်းကြီး - ၁၄၁
အခန်းကြီး - ၁၄၂
အခန်းကြီး - ၁၄၃
အခန်းကြီး - ၁၄၄
အခန်းကြီး - ၁၄၅
အခန်းကြီး - ၁၄၆
အခန်းကြီး - ၁၄၇
အခန်းကြီး - ၁၄၈
အခန်းကြီး - ၁၄၉
အခန်းကြီး - ၁၅၀

ဆာလံကျမ်း

The Book of Psalms

ခေါင်းစဉ်

Title

 

အင်္ဂလိပ်ခေါင်းစဉ်များဖြစ်သော ဆာလံ နှင့် ဆာလံစာအုပ် သည် ဟေဗြဲသမ္မာကျမ်းစာ၏ ဂရိဘာသာပြန်ဖြစ်သော ဆပ်တူအဂင့်မှ ဆင်းသက်လာသည်။ ဂရိစကားလုံး ဆာလမို့စ်သည် ချီးမွမ်းသီချင်း၊ ဆာလံ ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး၊ ဟေဗြဲစကားလုံး မဇမိုးရ် တူရိယာဖြင့်သီဆိုသောသီချင်း ကို ဘာသာပြန်ထားသည်။ ဟေဗြဲခေါင်းစဉ်မှာ တဟိလိမ် (ချီးမွမ်းခြင်း ဆာလံ ၁၄၅ ၏ခေါင်းစဉ်ကို ကြည့်ပါ) ဖြစ်သည်။ ဆာလံစာအုပ်သည် ဟေဗြဲသမ္မာကျမ်းစာ၏ တတိယပိုင်း (ကထုဗိမ်၊ ရေးသားချက်များ ဟုခေါ်သည်) ပထမစာအုပ်ဖြစ်ပြီး၊ ဆာလံ ဟူသောခေါင်းစဉ်ကို တစ်ခါတစ်ရံ ကျမ်းစာ၏ တတိယပိုင်းတစ်ခုလုံးကို ရည်ညွှန်းရာတွင် သုံးသည် (လုကာ ၂၄:၄၄ ကိုကြည့်ပါ)  ရေးသားသူနှင့် ရက်စွဲ

The English titles “Psalms” and “Psalter” come from the Greek Septuagint translation of the Old Testament. The Greek word psalmos means “song of praise, psalm,” and translates the Hebrew word mizmor, “a song sung to instrumental accompaniment.” The Hebrew title is Tehillim (“praises”; see Ps. 145 title). The Psalter is the first book of the third division of the Hebrew Bible (which is entitled Kethubim, “Writings”), and the title “Psalms” was sometimes used when speaking of the entire third division of Scripture (see Luke 24:44).

 

ရေးသားသူနှင့် ရက်စွဲ

Author and Date

 

ဆာလံတစ်ပုဒ်ချင်းစီ၏ ခေါင်းစဉ်များ (အမှတ်အသားများ သို့မဟုတ် ခေါင်းစဉ်များ) တွင်ပါရှိသော သတင်းအချက်အလက်များအရ၊ ဆာလံများကို ရေးသားရာတွင် လူများစွာ ပါဝင်ခဲ့ပြီး၊ နှစ်ပေါင်းတစ်ထောင်နီးပါး ကာလတစ်ခုကို ဖြတ်သန်းခဲ့သည်။ ဆာလံ ၁၅၀ ပုဒ်အနက် ၁၁၆ ပုဒ်တွင် ခေါင်းစဉ်များရှိသည်။ ဤခေါင်းစဉ်များ၏ စစ်မှန်ကြောင်းကို အထောက်အထားများစွာက ထောက်ခံသည်- () ဟေဗြဲလက်ရေးစာမူများတွင် ၎င်းတို့မပါဝင်သည့်အရာမရှိ၊ () ၎င်းတို့သည် အနည်းဆုံး ဘီစီ ဒုတိယရာစုမတိုင်မီကတည်းက ရှိခဲ့ပြီး၊ ဂရိဆပ်တူအဂင့်ဘာသာပြန်သူများက ၎င်းတို့၏ဝေါဟာရများကို နားမလည်ခဲ့သောကြောင့်၊ () ၎င်းတို့သည် ဆာလံ၏နောက်ခံကို မကြာခဏရှင်းပြသည် (ဥပမာ၊ ဆာလံ ၅၁) () ၎င်းတို့သည် ခေါင်းစဉ်များပါရှိသော အခြားရှေးဟေဗြဲကဗျာများနှင့် ဆင်တူသည် (၂ရာ၊ ၂၂:ဟေရှာယ ၃၈:ဟဗက္ကုတ် :၁၊ ၁၉ ကိုကြည့်ပါ) () ၎င်းတို့သည် ခေါင်းစဉ်များပါရှိသော အခြားရှေးဟောင်းအနီးအပါး အရှေ့ဒေသယဉ်ကျေးမှုများ၏ ကဗျာများနှင့် ဆင်တူသည် (ဥပမာ၊ ဥဂါရစ်မှ ဟူရီယန်သီချင်း) () ယေရှုနှင့် တမန်တော်များသည် ဆာလံခေါင်းစဉ်များ၏ စစ်မှန်မှုအပေါ် မယ်ရှိယအကြောင်း ၎င်းတို့၏အငြင်းအခုံများကို တည်ဆောက်သည် (မဿဲ ၂၂:၄၃တမန်တော် :၂၅၂၉၊ ၃၄)

According to the information contained in individual psalm headings (superscriptions, or titles), many individuals were involved in writing psalms, spanning a period of almost a thousand years. Of the 150 psalms, 116 have headings. Many lines of evidence support the authenticity of these headings: (1) no Hebrew manuscripts lack them; (2) they certainly go back far beyond the second century B.C., when the Greek Septuagint translation was done, because many of their terms were not understood by the Septuagint translators; (3) they often explain the background of the psalm (e.g., Ps. 51); (4) they parallel other ancient Hebrew poetry that have headings attached to them (see 2 Sam. 22:1; Is. 38:9; Hab. 3:1, 19); (5) they parallel poetry from other ancient Near Eastern cultures that have headings (e.g., the Hurian song from Ugarit); and (6) Jesus and the apostles build their arguments regarding the Messiah upon the authenticity of the psalm headings (Matt. 22:43; Acts 2:25–29, 34). The notes in this Study Bible accept the accuracy of the headings.

 

ဤလေ့လာရေးကျမ်းစာရှိ မှတ်စုများသည် ခေါင်းစဉ်များ၏ တိကျမှုကို လက်ခံသည်။  ဆာလံ ၇၃ ပုဒ်၏ ခေါင်းစဉ်များတွင် လဒါဝိဒ် [ဒါဝိဒ်နှင့်သက်ဆိုင်သော] ဟူသော အသုံးအနှုန်းပါရှိသည်။ အချို့က ၎င်းအား ဒါဝိဒ်နှင့်ပတ်သက်၍ သို့မဟုတ် ဒါဝိဒ်ထံသို့ ဖိတ်ကမ်းထားသည် ဟု အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုသော်လည်း၊ ရိုးရာအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက် ဒါဝိဒ်ရေးသားသည် ကို ထောက်ခံရန် အထောက်အထားများစွာရှိသည်- () ဟေဗြဲသဒ္ဒါဖွဲ့စည်းပုံ (ရှေ့ဆက်စကားလုံး လီ နှင့် သင့်လျော်သောအမည်) သည် လက်ရာများစွာရေးသားသူ၏ ရေးသားသူကို ဖော်ထုတ်ရန် ပုံမှန်ဟေဗြဲနည်းဖြစ်သည် (ဟဗက္ကုတ် : ကိုကြည့်ပါ) () ဤသဒ္ဒါဖွဲ့စည်းပုံသည် ဟေဗြဲနှင့်ဆက်စပ်သော အခြားဘာသာစကားများ (ဥပမာ၊ အာရဗီ) တွင် ကဗျာရေးသားသူကို ဖော်ထုတ်ရန် သာမန်နည်းဖြစ်သည်၊ () ရှေးဟေဗြဲစာသားများတွင် ရှေ့ဆက်စကားလုံး လီ ကို တစ်စုံတစ်ဦးနှင့် သက်ဆိုင်သည် ဟု ရည်ညွှန်းရာတွင် သုံးသည် (ဥပမာ၊ လီမလက် ဘုရင်နှင့်သက်ဆိုင်သည် ဟူသော စာသားပါရှိသော ရှေးဟောင်းလက်ကိုင်များ) () ကျမ်းစာသည် ဒါဝိဒ်ကို ဣသရေလ၏ ချိုမြသောဆာလံဆရာ အဖြစ် ဖော်ပြသည် (၂ရာ၊ ၂၃:)- ကဗျာဆရာ၊ ဂီတသမား၊ နှင့် ဗိမာန်ဂီတကို အဓိကစီစဉ်သူ (၁ရာ၊ ၁၆:၁၄၂၃၂ရာ၊ :၁ရာ၊ :၃၁၁၅:၂၈၁၆:၄၃၂၃:အာမုတ် :ဧဇရာ :၁၀နယမိ ၁၂:၂၄ ကိုကြည့်ပါ) () ဒါဝိဒ်သည် ဆာလံတစ်ပုဒ်၏ ရေးသားသူအဖြစ် ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ထုတ်ခံရသည် (၂ရာ၊ ၂၂အခန်းကျမ်း ကိုကြည့်ပါ) ၎င်းသည် ဆာလံ ၁၈ တွင် လဒါဝိဒ် ခေါင်းစဉ်ဖြင့် အနည်းအကျဉ်း ထပ်တူထပ်မျှဖြစ်သည်၊ () လဒါဝိဒ် ခေါင်းစဉ်ပါသော ဆာလံ ၁၃ ပုဒ်သည် ဒါဝိဒ်၏ဘဝထဲမှ သတ်မှတ်ထားသော ဖြစ်ရပ်များနှင့် ရှင်းလင်းစွာ ချိတ်ဆက်ထားပြီး ဒါဝိဒ်ရေးသားမှုကို ညွှန်ပြသော အသုံးအနှုန်းများကို သုံးသည် (ဆာလံ ၁၈၃၄၅၁၅၂၅၄၅၆၅၇၅၉၆၀၆၃၁၄၂) () ဆာလံစာအုပ်၏ ဒုတိယပိုင်းသည် ဒါဝိဒ်ရေးသားမှုကို ညွှန်ပြသော အသုံးအနှုန်းဖြင့် နိဂုံးချုပ်သည်- ယေရှီ၏သားဒါဝိဒ်၏ ဆုတောင်းချက်များ [တဖိလုတ်ဒါဝိဒ်] ပြီးဆုံးသည် (၇၂:၂၀) () လဒါဝိဒ် ဆာလံများ၏ အကြောင်းအရာသည် ဒါဝိဒ်၏ဘဝလမ်းကြောင်းနှင့် ကိုက်ညီသည်- သဘာဝ၊ ပညတ်၊ ဝမ်းနည်းမှု၊ သွေးဆောင်မှု၊ ဘုရားနှင့်မိတ်သဟာယဖွဲ့မှု၊ ဘုရင်၊ လာမည့်ဒါဝိဒ်မယ်ရှိယအာမခံချက် စသည်ဖြင့်၊ () ဤဆာလံများ၏ စာပေဆိုင်ရာအင်္ဂါရပ်များသည် ဒါဝိဒ်မတိုင်မီ ရာစုနှစ်များစွာကပင် ရေးသားခဲ့သော ဒေသတွင်း၏ အခြားရှေးကဗျာစာပေများနှင့် ဆင်တူသည် (ဘီစီ ဆယ့်လေးရာစုမှ ဥဂါရစ်ကဗျာများကို ကြည့်ပါ) (၁၀) ယေရှုနှင့် တမန်တော်ပေတရုသည် လဒါဝိဒ် ဆာလံများ၏ ဒါဝိဒ်ရေးသားမှုအပေါ် ယေရှု၏ မယ်ရှိယအဖြစ်၊ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း၊ နှင့် ကောင်းကင်သို့တက်ကြွခြင်းဆိုင်ရာ ၎င်းတို့၏အငြင်းအခုံများကို အခြေခံသည် (မဿဲ ၂၂:၄၃၄၄ [နှင့်ဆင်တူသူများ] နှင့် တမန်တော် :၃၄၃၅ သည် ဆာလံ ၁၁၀ ကို ကိုးကားသည်၊ တမန်တော် :၂၅၂၉ သည် ဆာလံ ၁၆:၁၁ ကို ကိုးကားသည်) ခေါင်းစဉ်မပါသော ဆာလံအချို့သည်လည်း ဆာလံစာအုပ်ပြင်ပရှိ ကျမ်းပိုဒ်များတွင် ဒါဝိဒ်ရေးသားသည်ဟု ဖော်ပြထားသည် (ဆာလံ ကို တမန်တော် :၂၅၂၆၊ ဆာလံ ၃၂ ကို ရောမ :၈၊ ဆာလံ ၆၉ ကို ရောမ ၁၁:၁၀၊ ဆာလံ ၉၅ ကို ဟေဗြဲ :၇၊ ဆာလံ ၉၆၊ ၁၀၅၊ ၁၀၆ ကို ၁ရာ၊ ၁၆ တွင် ကိုးကားသည်)  ခေါင်းစဉ်များ (ရေးသားသူကို ညွှန်ပြသော ရှေ့ဆက်စကားလုံး လီ ကို အသုံးပြု၍) အခြားဆာလံရေးသားသူများကို ဖော်ပြသည်- မောရှေ (ဆာလံ ၉၀) ရှောလမုန် (ဆာလံ ၇၂၁၂၇) အာသပ် (ဆာလံ ၅၀၊ ၇၃၈၃) ကောရဟ်၏သားများ (ဆာလံ ၄၂၄၉၈၄၈၅၊ ၈၇၈၈) ဟေမန် (ဆာလံ ၈၈) ဧသန် (ဆာလံ ၈၉) ဆာလံများ၏ ရက်စွဲများသည် ဘီစီ ဆယ့်ငါးရာစု (မောရှေ) မှ ဘီစီ ပဉ္စမရာစုတွင် ဗာဗုလုန်အကျဉ်းသားဘဝမှ ပြန်လည်ရောက်ရှိသူများက ရေးသားသော အမည်မဖော်ပြထားသော ဆာလံများ (ဆာလံ ၁၂၆) အထိ ကွာခြားသည်။

The headings for 73 of the psalms contain the expression ledavid, “[belonging] to David.” Some interpret this phrase as “concerning, or dedicated to, David,” but there is ample evidence to sustain the traditional interpretation, “authored by David”: (1) the grammatical construction of the Hebrew (preposition le plus the proper name) is the normal Hebrew way of identifying the author of a given work who has written multiple works (see Hab. 3:1); (2) this same grammatical construction is the ordinary way to identify the author of a poem in other languages related to Hebrew (such as Arabic); (3) early Hebrew inscriptions use the preposition le referring to something that “belongs to” someone (e.g., ancient handles with the inscription lemelek, “belonging to the king”); (4) Scripture portrays David as “the sweet psalmist of Israel” (2 Sam. 23:1): poet, musician, and primary organizer of temple music (1 Sam. 16:14–23; 2 Sam. 6:5; 1 Chr. 6:31; 15:3–28; 16:4–43; 23:1–5; see also Amos 6:5; Ezra 3:10; Neh. 12:24); (5) David is identified explicitly as the author of a psalm (2 Sam. 22; see v. 1) that is repeated almost verbatim in Psalm 18 with the title of ledavid; (6) thirteen of the psalms entitled ledavid are explicitly tied to specific events in David’s life and use expressions clearly indicating Davidic authorship (Ps. 3; 7; 18; 34; 51; 52; 54; 56; 57; 59; 60; 63; and 142); (7) the second division of the Psalms (see Outline below) concludes with an expression indicating Davidic authorship of the preceding psalms: “The prayers of David [tephilot David] the son of Jesse are ended” (72:20); (8) the thematic content of the ledavid psalms fits David’s career: nature, law, sorrow, temptation, fellowship with God, king, assurance of the coming Davidic Messiah, etc.; (9) the literary features of these psalms are similar to other early poetic literature of the region, some written even centuries before David (see the Ugaritic poems of the fourteenth century B.C.); and (10) Jesus and the apostle Peter base their arguments regarding Jesus’ messiahship, resurrection, and ascension on the Davidic authorship of ledavid psalms (Matt. 22:43–44 [and parallels] and Acts 2:34–35 cite Ps. 110; Acts 2:25–29 cites Ps. 16:8–11). A number of psalms with no headings are also attributed to David in biblical passages outside the Psalms (Ps. 2 in Acts 4:25–26; Ps. 32 in Rom. 4:6–8; Ps. 69 in Rom. 11:9–10; Ps. 95 in Heb. 4:7; and Ps. 96, 105, and 106 in 1 Chr. 16).

The headings (using the preposition le of authorship) indicate other authors of psalms: Moses (Ps. 90); Solomon (Ps. 72; 127); Asaph (Ps. 50, 73–83); sons of Korah (Ps. 42–49; 84–85, 87–88); Heman (Ps. 88); and Ethan (Ps. 89). The dates of the psalms range from the fifteenth century B.C. (Moses) to the anonymous psalms written by those who returned from the Babylonian captivity in the fifth century B.C. (Ps. 126).

 

ဆာလံအမျိုးအစားများ

Psalm Types

 

ဆာလံအမျိုးမျိုး၏ ခေါင်းစဉ်များသည် ဆာလံအမျိုးအစားများကို ခွဲခြားသတ်မှတ်သည့် ရှေးဟောင်းစနစ်တစ်ခုကို ညွှန်ပြသည်- မဇမိုးရ် ဆာလံ (ဆာလံ နှင့် အခြား ၅၆ ကြိမ်) ရှိရ် သီချင်း (ဆာလံ ၄၅ နှင့် အခြား ၂၉ ကြိမ်) မစကိလ် သွန်သင်ခြင်း (ဆာလံ ၃၂ [ဘာသာပြန်မှတ်စုကိုကြည့်ပါ] နှင့် အခြား ၁၂ ကြိမ်) မစတမ် (အဓိပ္ပာယ် မရေရာသည်၊ ဆာလံ ၁၆၅၆၆၀) တဖိလလာ ဆုတောင်းခြင်း (ဆာလံ ၁၇ နှင့် အခြား ကြိမ်) လဟဇကိရ် ဘုရားရှေ့တွင် အမှတ်ရနေရန်အတွက် (ဆာလံ ၃၈ နှင့် ၇၀) ရှိဂါယုန် တရားထိုင်ခြင်း သို့မဟုတ် စိတ်အားထက်သန်သော သီချင်းရမ်းကားသည် (ဆာလံ ) လလမ္မဒ် သွန်သင်ရန်အတွက် (ဆာလံ ၆၀) လတိုဒါ ချီးမွမ်းရန် သို့မဟုတ် ကျေးဇူးတင်ရန်အတွက် (ဆာလံ ၁၀၀) တဟိလလာ ချီးမွမ်းခြင်း (ဆာလံ ၁၄၅) ရှိရယဒိဒုတ် ချစ်ခြင်းမေတ္တာသီချင်း (ဆိုလိုသည်မှာ မင်္ဂလာဆောင်သီချင်း၊ ဆာလံ ၄၅) နှင့် မအာလုတ် တက်လှမ်းခြင်း၏သီချင်းများ သို့မဟုတ် ဘုရားဖူးသီချင်းများ (ဆာလံ ၁၂၀၁၃၄)

The headings of various psalms indicate an ancient system of classifying psalm types: mizmor, “psalm” (Ps. 8 plus 56 times); shir, “song” (Ps. 45 plus 29 times); maschil, “instruction” (Ps. 32 [see translation note] plus 12 times); michtam (meaning uncertain; Ps. 16; 56–60); tephillah, “prayer” (Ps. 17 plus 4 times); lehazkir, “for being remembered [before God]” (Ps. 38 and 70); shiggaion, “meditation” or “wild, passionate song”? (Ps. 7); lelammed, “for teaching” (Ps. 60); letodah, “for praising or giving thanks” (Ps. 100); tehillah, “praise” (Ps. 145); shir yedidot, “song of loves” (i.e., wedding song; Ps. 45); and ma‘a lot, “songs of ascents” or “pilgrim psalms” (Ps. 120–134).

 

ခေတ်သစ်အကြောင်းအရာ ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုအရ အောက်ပါ ဆာလံအမျိုးအစားများကို ဖော်ထုတ်ထားသည်- တစ်ဦးချင်း အကူအညီတောင်းဆိုခြင်း (သို့မဟုတ် ညည်းတွားခြင်း ဥပမာ၊ ဆာလံ ) တစ်ဦးချင်း ကျေးဇူးတင်ခြင်းနှင့် ချီးမွမ်းခြင်း သီချင်းများ (ဥပမာ၊ ဆာလံ ၃၀၃၄) အသိုင်းအဝိုင်း အကူအညီတောင်းဆိုခြင်း (သို့မဟုတ် ညည်းတွားခြင်း ဥပမာ၊ ဆာလံ ၁၂၄၄) အသိုင်းအဝိုင်း ကျေးဇူးတင်ခြင်းနှင့် ချီးမွမ်းခြင်း သီချင်းများ (ဥပမာ၊ ဆာလံ ၆၆၇၅) ဖန်ဆင်းရှင်ဘုရားကို ဂုဏ်ပြုသော သီချင်းများ (ဥပမာ၊ ဆာလံ ၁၉) ဘုရင်အဖြစ် ဘုရားကို ဂုဏ်ပြုသော သီချင်းများ (ဥပမာ၊ ဆာလံ ၉၃၉၇) ယုံကြည်ခြင်း သီချင်းများ (ဥပမာ၊ ဆာလံ ၁၁၁၆) ဇိအုန် သီချင်းများ (ဥပမာ၊ ဆာလံ ၄၆၇၈) တော်ဝင်ဆာလံများ (ဥပမာ၊ ဆာလံ ၁၈) ဘုရားဖူးသီချင်းများ (ဆာလံ ၁၂၀၁၃၄) ဝတ်ပြုရေးထုံးတမ်းများ (အများပြည်ထောင်စု ဝတ်ပြုရေးအတွက်) (ဆာလံ ၁၅ၨ၄) နှင့် သွန်သင်ခြင်း/ဉာဏ်ပညာ သို့မဟုတ် တိုရာ ဆာလံများ (ဥပမာ၊ ဆာလံ ၁၉၃၄၃၇၁၁၉) ဆုတောင်းခြင်းနှင့် ချီးမွမ်းခြင်း (တစ်ဦးချင်းနှင့် အသိုင်းအဝိုင်း) သည် ဆာလံအမျိုးအစားများအနက် အသုံးအများဆုံးဖြစ်သည်။ ဆုတောင်းခြင်းဆာလံများတွင် အောက်ပါအစိတ်အပိုင်းများထဲမှ အနည်းဆုံးတစ်ခုပါဝင်လေ့ရှိသည်- () ဘုရားထံ လှမ်းခေါ်ခြင်းနှင့် မူလတောင်းဆိုချက်၊ () အကျပ်အတည်းဖော်ပြချက်၊ ဘုရားထံ ညည်းတွားချက် (ဥပမာ ဘယ်တော့ထိလဲ) () အကူအညီတောင်းဆိုချက်၊ () ဘုရားကြားနာရမည့်အကြောင်းရင်း၊ () ရန်သူအပေါ် စွပ်စွဲချက်၊ () တရားရုံးတရားမျှတမှုအတွက် တောင်းဆိုချက်၊ () ရန်သူ၏မမှန်ကန်သော စွပ်စွဲချက်များမှ ဖြူစင်ကြောင်း သို့မဟုတ် အပြစ်ဝန်ခံချက်၊ () ဘုရားအပေါ် ယုံကြည်မှုဖော်ပြချက်၊ () ကယ်တင်ခြင်းအတွက် ဘုရားကို ချီးမွမ်းမည်ဟု ကတိပြုချက်၊ (၁၀) ချီးမွမ်းရန် နောက်ဆုံးခေါ်ဆိုချက်နှင့် ထိုသို့ချီးမွမ်းရမည့် အကြောင်းရင်းများ။ ချီးမွမ်းခြင်းဆာလံများတွင် ပုံမှန်အားဖြင့် အဓိကအစိတ်အပိုင်း သုံးခုပါရှိသည်- () ချီးမွမ်းရန် ခေါ်ဆိုချက် (မကြာခဏ တစ်ကြိမ်ထက်ပို၍ဖော်ပြသည်) () ဘုရား၏ ချီးမွမ်းထိုက်သော ဂုဣဏများနှင့် လုပ်ဆောင်ချက်များ၏ ကျယ်ပြန့်သောစာရင်း၊ () နိဂုံးချုပ်ချက် (မကြာခဏ ဆုတောင်းချက် သို့မဟုတ် ဆန္ဒဖြစ်သည်)

Modern analysis of content has yielded the following basic psalm types: individual prayers for help (or “laments”; e.g., Ps. 3–7); individual songs of thanksgiving and praise (e.g., Ps. 30; 34); community prayers for help (or “laments”; e.g., Ps. 12; 44); community songs of thanksgiving and praise (e.g., Ps. 66; 75); hymns honoring God the Creator (e.g., Ps. 8; 19); hymns honoring God as King (e.g., Ps. 47; 93–97); songs of trust (e.g., Ps. 11; 16); songs of Zion (e.g., Ps. 46; 48); royal psalms (e.g., Ps. 2; 18); pilgrimage songs (Ps. 120–134); liturgies (rituals for public worship) (Ps. 15; 24); and didactic/wisdom and/or Torah psalms (e.g., Ps. 1; 19; 34; 37; 119). The prayers and praises (both individual and community) are the most common psalm types. The prayers often contain many of the following components: (1) address to God and initial appeal; (2) description of the crisis; complaint to God (such as “How long?”); (3) request for help; (4) reason for God to hear; (5) accusation against the enemy; (6) call for law court justice; (7) claim of innocence (from false charges of the enemy) or confession of sin; (8) expression of confidence in God; (9) vows to praise God for deliverance; and (10) concluding calls to praise, with reasons for such praise. The praise psalms usually have three main ingredients: (1) call to praise (often mentioned more than once); (2) extended list of the praiseworthy attributes and acts of God; and (3) conclusion (often a prayer or wish).

 

စာပေဆိုင်ရာ အင်္ဂါရပ်များ

Literary Features

 

ခေါင်းစဉ်များမှလွဲ၍ ဆာလံကျမ်းတစ်အုပ်လုံးကို သီချင်းဆန်သော ကဗျာဖြင့် ရေးသားထားသည်။ ဟေဗြဲကဗျာ၏ အဓိကလက္ခဏာမှာ အသံထပ်တူခြင်း (ခေတ်သစ်အနောက်တိုင်းကဗျာများတွင်ကဲ့သို့) မဟုတ်ဘဲ၊ အတွေးထပ်တူခြင်းဖြစ်သည့် ထပ်တူထပ်မျှမှု (parallelism) ဖြစ်သည်။ ဟေဗြဲထပ်တူထပ်မျှမှုကို အဓိကအမျိုးအစားသုံးမျိုးအဖြစ် ခွဲခြားနိုင်သည်- ဆင်တူထပ်တူမှု၊ ဒုတိယလိုင်းသည် ပထမလိုင်းကို ထပ်မံထင်ဟပ်သည် (ဥပမာ၊ :၂၊ ၁၈:၂၈၄၉:)ဆန့်ကျင်ထပ်တူမှု၊ ဒုတိယလိုင်းသည် ပထမလိုင်းနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည် (ဥပမာ၊ :၃၇:၂၁၇၁:)နှင့် ပေါင်းစပ်ထပ်တူမှု၊ ဒုတိယလိုင်းသည် ပထမလိုင်းကို ဖြည့်စွမ်းပြီး၊ ချဲ့ထွင်ပြီး၊ သို့မဟုတ် ပိုမိုပြင်းထန်စေသည် (ဥပမာ၊ :၁၈:၁၀၃:၁၁) ဆာလံကျမ်းများ၏ ဟေဗြဲကဗျာသည် အခြားသမ္မာကျမ်းစာကဗျာများကဲ့သို့ပင်၊ တိုက်တိုက်ပြတ်ပြတ်ဖြစ်မှု၊ ဥပမာ၊ စကားလုံးအစိတ်အပိုင်းများကို ချန်လှပ်ခြင်း (ellipsis) နှင့် ဆက်စပ်ပုဒ်များ သို့မဟုတ် တိုက်ရိုက်အရာဝတ္ထုအမှတ်အသားများကို အနည်းငယ်သာ အသုံးပြုခြင်းဖြင့် လက္ခဏာဆောင်သည်။ ထို့ပြင်၊ ဥပမာ (ဥပမာ၊ :) တွင် သို့ သို့မဟုတ် ကဲ့သို့ သုံးပြီး နှိုင်းယှဉ်ခြင်း၊ ဥပစာ (ဥပမာ၊ :) တွင် သို့ သို့မဟုတ် ကဲ့သို့ မပါသော နှိုင်းယှဉ်ခြင်း၊ ပုံကြီးချဲ့ခြင်း (အကျိုးသက်ရောက်မှုအတွက် ချဲ့ကားပြောဆိုခြင်း၊ ဥပမာ၊ ၁၈:၂၉) နှင့် ပုဂ္ဂိုလ်ပြုခြင်း (အသက်မရှိသောအရာဝတ္ထုကို ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆန်သော အရည်အသွေးပေးခြင်း၊ ဥပမာ၊ ၉၈:) စသည့် စကားပုံအမျိုးမျိုးဖြင့် ထင်ရှားသော ပုံဖော်မှုများလည်း ရှိသည်။ ဟေဗြဲကဗျာတွင် တိုင်းထွာလိုင်းများ (meter) ပါရှိပြီး၊ လိုင်းအရှည်အမျိုးမျိုးနှင့် စည်းချက်အမျိုးအစားများ (အသံထပ်သောသံစဉ်များ) ပါဝင်သော်လည်း၊ ဟေဗြဲကဗျာ၏ တိုင်းထွာမှုသည် ဂရိကဗျာကဲ့သို့ တင်းကျပ်ပြီး တိကျမှုမရှိပေ။

Except for the headings, the entire book of Psalms is written in lyric poetry. The primary characteristic of Hebrew poetry is not sound rhyme (as in much modern Western poetry) but thought rhyme, called parallelism. Hebrew parallelism can be classified under three main types: synonymous, where the second line echoes the first (e.g., 1:2, 5; 18:28; 49:1); antithetical, where the second line contrasts the first (e.g., 1:6; 37:21; 71:7); and synthetic, where the second line completes, enlarges, or intensifies the first (e.g., 2:6; 18:3; 103:11). The Hebrew poetry of the psalms, like other biblical poetry, is also characterized by conciseness, e.g., ellipsis (omission of parts of speech), and sparse use of conjunctions or direct object markers. There is also vivid imagery using various figures of speech, such as simile (comparison using “like” or “as,” e.g., 1:3–4), metaphor (comparison without “like” or “as,” e.g., 3:3), hyperbole (exaggeration for the sake of effect, e.g., 18:29), and personification (attributing personality to an inanimate object, e.g., 98:7). Hebrew poetry also contains meter (“measured lines”), involving various line lengths and types of rhythm (“accented syllables”), although the meter of Hebrew poetry is not as rigid and precise as Greek poetry.

 

အပိုဒ်ခွဲများ၏ ညွှန်ပြချက်များတွင်- () ထပ်တလဲလဲဖြစ်ပေါ်သော စကားစု (ဥပမာ၊ ၁၀၇:၈၊ ၁၅၊ ၂၁၊ ၃၁); () အက္ခရာစဉ်ကဗျာ (လိုင်းများသည် အက္ခရာ ၂၂ လုံး၏ ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်သော အက္ခရာများဖြင့် စတင်သည်) အထူးသဖြင့် ဆာလံ ၁၁၉ တွင်၊ လိုင်းရှစ်လိုင်းတိုင်းသည် ဟေဗြဲအက္ခရာ၏ နောက်အက္ခရာဖြင့် စတင်သည် (အခြားအက္ခရာစဉ်ဆာလံများတွင် ဆာ. ၁၀၂၅၃၄၃၇၁၁၁၁၁၂၁၄၅ ပါဝင်သည်; “ဗလာအက္ခရာစဉ် ဆာလံများနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ၊ ၎င်းတို့တွင် လိုင်း ၂၂ လိုင်းရှိသော်လည်း ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်သော အက္ခရာများဖြင့် မစတင်ပါ၊ ဥပမာ၊ ဆာ. ၃၃၃၈နှင့် ၁၀၃)နှင့် () ဟေဗြဲစကားလုံး ဆလံ (ဖြစ်နိုင်ချေမှာ [တူရိယာ] အနားယူချိန် သို့မဟုတ် [ကျမ်းစာဖတ်ရန်] ရပ်နားခြင်း ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်) ဆာလံ ၃၉ ခုတွင် ၇၁ ကြိမ်ပေါ်ထွက်သည် (ဥပမာ၊ ၄၆:၃၊ ၇၊ ၁၁)

Indicators of stanza divisions include: (1) refrains (recurring statement; e.g., 107:8, 15, 21, 31); (2) alphabetic acrostics (lines begin with the 22 successive letters of the alphabet), especially Psalm 119, where every eight lines begin with the next letter of the Hebrew alphabet (other acrostic psalms include Ps. 9–10; 25; 34; 37; 111; 112; 145; compare to “blank acrostic” psalms, which have 22 lines but do not start with successive letters of the alphabet, such as Ps. 33; 38; and 103); and (3) the Hebrew word selah (probably meaning “[instrumental] interlude” or “pause [for Scripture reading]”), appearing 71 times in 39 psalms (e.g., 46:3, 7, 11).

 

ဆာလံအချို့သည် ထပ်တလဲလဲသောအဓိကစကားလုံးများ သို့မဟုတ် စကားစုများဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည် (အင်ကလူးစီယို သို့မဟုတ် စာအိတ်တည်ဆောက်မှု ဟုခေါ်သည်ဥပမာ၊ :၁၊ ၁၀၃:၁၊ ၂၂၁၄၉:၁၊ ) ဆာလံများစွာသည် အချိုးကျ (ချိုင်ယက်စတစ်) ပုံစံဖြင့်လည်း ဖွဲ့စည်းထားပြီး၊ အဓိကအချက်သည် ဆာလံ၏ ဗဟိုအထွတ်အထိပ်တွင် မကြာခဏထားရှိသည် (ဥပမာ၊ ဆာ. ၂၇)

Some psalms are framed by repeated key words or phrases (called “inclusio” or “envelope construction”; e.g., 8:1, 9; 103:1, 22; 149:1, 9). Numerous psalms are also structured in a symmetrical (chiastic) pattern, in which the main point is often placed at the central apex of the psalm (e.g., Ps. 27).

 

ရှေးဟောင်းဟေဗြဲကဗျာ၏ ရိုးရာဓလေ့အရ (ဥပမာ၊ ကမ္ဘာဦး ၄၉ထွက်မြောက်ရာ ၁၅တောလည်ရာ ၂၃၂၄တရားဟောရာ ၃၂၃၃တရားသူကြီး ၁ဓမ္မရာဇဝင် ကိုကြည့်ပါ) ဆာလံရေးသူများသည် ၎င်းတို့၏ဆာလံများကို အနုပညာဆန်သောကျွမ်းကျင်မှုဖြင့် ဖွဲ့စည်းခဲ့ပြီး၊ အလွန်သန့်စင်ပြီး အဆင့်မြင့်သော စာပေဆိုင်ရာ လက်ရာများကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။ ဆာလံစုစည်းသူ(များ)သည် ဆာလံများကို ဆာလံကျမ်းစုစည်းမှုအတွင်း နေရာချထားရာတွင် များစွာစဉ်းစားခဲ့ပြီး၊ စုစည်းမှု၏ အလုံးစုံဖွဲ့စည်းပုံသည် စာပေဆိုင်ရာ အချိုးကျမှုနှင့် တိုးတက်မှုကို သက်သေပြသည် (အောက်တွင် ဖွဲ့စည်းပုံအကျဉ်းကိုကြည့်ပါ)

Following a long tradition of ancient Hebrew poetry (see, e.g., Gen. 49; Ex. 15; Num. 23–24; Deut. 32–33; Judg. 5; 1 Sam. 2), the psalmists constructed their psalms with much artistic skill, resulting in exquisitely-crafted, highly-sophisticated literary masterpieces. The compiler(s) of the psalms also exercised much thought in their placement of the psalms within the Psalter, so that the overarching structure of the collection also gives evidence of literary symmetry and progression (see Outline below).

 

ယေဇကျေလစာအုပ်၏ ဓမ္မပညာ

Theology

 

ဆာလံကျမ်းသည် ရှေးခေတ်ဣသရေလလူတို့၏ ကိုးကွယ်မှုဆိုင်ရာ သီချင်းစာအုပ်ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဆာလံကျမ်း၏ အဓိကအကြောင်းအရာမှာ "ဣသရေလ၏ချီးမွမ်းခြင်းအပေါ်၌ စံတော်မူသော" (၂၂:) ဘုရားသခင်၏ ထိုက်တန်မှုဖြစ်သည်မှာ အံ့သြဖွယ်မရှိပေ။ ကျမ်းစာတစ်အုပ်လုံးတွင် ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်နှင့် ဂုဏ်တော်များကို ဤမျှပြည့်စုံစွာ ဖော်ပြထားသော ကျမ်းမရှိပါ။ သူသည် ဘုရင်ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၄၅ ၄၇စ ၉၇) တရားသူကြီး (ဆာလံ ၅၀စ ၅၂စ ၇၅-၇၆) ဖန်ဆင်းရှင် (ဆာလံ ၈စ ၁၉စ ၁၀၄) ထောက်ပံ့သူ (ဆာလံ ၃စ ၁၀၄ ၁၄၇) ကယ်တင်ရှင်/ရွေးနှုတ်သူ (ဆာလံ ၁၀၆စ ၁၁၁စ ၁၁၈) ကုသသူ (ဆာလံ ၆စ ၁၀၃) ခိုလှုံရာ (ဆာလံ ၄၆စ ၉၁) သိုးထိန်း (ဆာလံ ၂၃စ ၈၀စ ၁၀၀) ဖြစ်သည်။ သူ၏ဂုဏ်တော်များမှာ အမျိုးမျိုးဖြစ်သည်- ကြီးမြတ်သည် (ဆာလံ ၄၈စ ၁၀၅စ ၁၃၅) တန်ခိုးကြီးသည် (ဆာလံ ၇၆စ ၁၄၅စ ၁၄၇) ထာဝရဖြစ်သည် (ဆာလံ ၉၀စ ၁၀၃) သန့်ရှင်းသည် (ဆာလံ ၉၉စ ၁၁၁) နေရာတိုင်းရှိသည် (ဆာလံ ၁၃၉) အရာခပ်သိမ်းကိုသိသည် (ဆာလံ ၄၄စ ၁၄၇) ဖြောင့်မတ်သည်/တရားမျှတသည် (ဆာလံ ၂၆စ ၄၅ ၁၄၅-၁၄၆) သစ္စာရှိသည် (ဆာလံ ၃၆စ ၉၈စ ၁၀၃) ကျေးဇူးပြုတတ်သည် (ဆာလံ ၁၀၃စ ၁၁၁-၁၁၂စ ၁၄၅) သည်းခံတတ်သည် (ဆာလံ ၇၈စ ၈၆စ ၁၀၃) ကရုဏာရှိသည် (ဆာလံ ၁၀၈စ ၁၃၀စ ၁၃၆) သနားကြင်နာတတ်သည် (ဆာလံ ၁၁၁စ ၁၃၅) ချစ်ခြင်းမေတ္တာရှိသည် (ဆာလံ ၉၂စ ၁၃၅စ ၁၄၅) လွှတ်တတ်သည် (ဆာလံ ၃၂စ ၁၀၃စ ၁၃၀) ကောင်းမြတ်သည် (ဆာလံ ၂၇စ ၁၀၇) သူ၏အမှုတော်များမှာ အံ့ဖွယ်နှင့် တန်ခိုးကြီးမားသည် (ဆာလံ ၁၀၇စ ၁၁၁စ ၁၄၅) ဣသရေလယုံကြည်သူများအတွက် ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းခြင်းနှင့် ချီးမြှောက်ခြင်းသည် အသက်တာ၏အနှစ်သာရဖြစ်သည် (:၅စ ၃၀:၉စ ၁၁၅:၁၇-၁၈)

The Psalter was the hymnal for ancient Israel’s worship. It is therefore not surprising that a dominant theme of the Psalms is the worthiness of God who is “enthroned on the praises of Israel” (22:3). No book of the Bible gives such a comprehensive portrait of the acts and attributes of God. He is King (Ps. 45; 47; 97), Judge (Ps. 50; 52; 75–76), Creator (Ps. 8; 19; 104), Sustainer (Ps. 3; 104; 147), Savior/Redeemer (Ps. 106; 111; 118), Healer (Ps. 6; 103), Refuge (Ps. 46; 91), and Shepherd (Ps. 23; 80; 100). His attributes are manifold: He is great (Ps. 48; 105; 135), powerful (Ps. 76; 145; 147), eternal (Ps. 90; 103), holy (Ps. 99; 111), everywhere-present (Ps. 139), all-knowing (Ps. 44; 147), righteous/just (Ps. 26; 45; 145–146), faithful (Ps. 36; 98; 103), gracious (Ps. 103; 111–112; 145), patient (Ps. 78; 86; 103), merciful (Ps. 108; 130; 136), compassionate (Ps. 111; 135), loving (Ps. 92; 135; 145), forgiving (Ps. 32; 103; 130), and good (Ps. 27; 107). His works are wonderful and mighty (Ps. 107; 111; 145). Praise and exaltation of God was for the Israelite believers the very essence of life (6:5; 30:9; 115:17–18).

 

 

ဆာလံဆရာများသည် ဘုရားသခင်၏ထိုက်တန်မှုကို ဆုတောင်းခြင်းနှင့် ချီးမွမ်းခြင်းဖြင့် တုံ့ပြန်ကြသည်။ ဆာလံများ၏ ဆုတောင်းချက်များသည် ကိုးကွယ်သူ၏စိတ်နှလုံးနှင့် ဘုရားသခင်၏စိတ်နှလုံးသို့ ဝင်ရောက်ရန် တံခါးပေါက်တစ်ခုပေးသည်။ ကယ်လဗင်က ဆာလံများတွင် လူတစ်ဦးခံစားသိရှိနိုင်သော ခံစားမှုတစ်ခုမျှ ဤနေရာတွင် ကြည့်မှန်ကဲ့သို့ ဖော်ပြမထားသည်မရှိ ဟု မှတ်ချက်ပြုခဲ့သည်။ ဝိညာဉ်ရေးရာဆုတောင်းများအနေဖြင့်၊ ဆာလံများသည် ကိုးကွယ်သူများ၏ ဘာသာရေးခံစားမှုနှင့် အတွေ့အကြုံများ၏ စစ်မှန်သောမှတ်တမ်းတစ်ခုသာမက၊ ဘုရားသခင်ကိုးကွယ်မှုတွင် ခံစားမှုနှင့် အတွေ့အကြုံများ၏ စစ်မှန်သောစံနှုန်းလည်းဖြစ်သည်။ သမ္မာကျမ်းစာထဲတွင် အခြားနေရာများရှိ ဝိညာဉ်ရေးဆုတောင်းများသည် ဆာလံများတွင် မကြာခဏအခြေတည်သည် (ဥပမာ၊ ယောန လုကာ :၄၆၅၅၆၇၆၉)

The psalmists respond to the worthiness of God in prayer as well as praise. The prayers of the Psalms provide a doorway into the heart of the worshiper and the heart of God. Calvin observed that in the Psalms “there is not an emotion of which any one can be conscious that is not here represented as in a mirror.” As inspired prayers, the psalms are not just an authentic record of the worshipers’ religious feelings and experience, but also the true standard of the emotions and experience in the worship of God. Inspired prayers elsewhere in Scripture are often steeped in the Psalms (e.g., Jon. 2; Luke 1:46–55, 67–69).

 

ဆာလံများ၏ ဆုတောင်းချက်များသည် ယေဘုယျအားဖြင့် ဥပဒေရေးရာတရားခွင်တစ်ခု၏ နောက်ခံကို ထင်ဟပ်ပြသည်။ ၎င်းတွင် ဆာလံဆရာများသည် ကောင်းကင်တရားသူကြီးရှေ့တွင် ၎င်းတို့၏အမှုများကို တင်ပြပြီး၊ ရန်သူများထံမှ ကယ်တင်ခြင်းနှင့် တရားမျှတမှုကို တောင်းဆိုခြင်း သို့မဟုတ် ၎င်းတို့၏အပြစ်ကို ဝန်ခံကာ ကရုဏာတောင်းခံသည်။ အပြစ်ကင်းစင်သော ဆာလံများ (ဆာလံ ၂၆) နှင့် နောင်တရဆာလံများ (အပြစ်အတွက် ဝမ်းနည်းမှုကို ဖော်ပြသော အစောပိုင်းခရစ်ယာန်ဘုရားကျောင်းမှ ရွေးချယ်ထားသော ဆာလံခုနစ်ပုဒ်- ဆာလံ ၃၂၃၈၅၁၁၀၂၁၃၀၁၄၃) ကို ဤဥပဒေရေးနောက်ခံတွင် နားလည်ရမည်။ ဆာလံဆရာသည် ရန်သူ၏မမှန်ကန်သောစွပ်စွဲချက်များအပေါ် တရားမျှတမှုကို တောင်းဆိုသည် သို့မဟုတ် အပြစ်ကို ဝန်ခံကာ ခွင့်လွှတ်မှုကို ရှာသည်။

The prayers of the Psalms generally reflect the setting of a legal trial, in which the psalmists present their cases before the heavenly Judge, appealing for deliverance and vindication from their enemies or confessing their guilt and pleading for mercy. The “psalms of innocence” (Ps. 7; 26) and the “penitential psalms” (seven psalms selected by the early church for penitence liturgy, expressing sorrow for sin: Ps. 6; 32; 38; 51; 102; 130; 143) must be understood in this legal setting, as the psalmist calls for vindication against the false charges of the enemy or confesses sin and seeks forgiveness.

 

ယခုခေါ်ဆိုသော ကျိန်ဆဲခြင်း (ဆဲရေးဆာလံများ) (ဥပမာ၊ ဆာလံ ၃၅၅၈၆၉၁ၦ၉၁၃၇) ကိုလည်း ဥပဒေရေးနောက်ခံတွင် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရမည်ဆာလံဆရာသည် ၎င်း၏ရန်သူများအပေါ် အပြစ်ရှိသော ဒေါသထွက်ခြင်း သို့မဟုတ် ခရစ်ယာန်မဆန်သော လက်စားချေလိုသောကျိန်စာများအဖြစ် မဟုတ်ဘဲ၊ ကောင်းကင်တရားသူကြီးထံ ဥပဒေအရ လျော်ကြေးပေးရန် အယူခံဝင်သည်။ ဆာလံများရှိ ကျိန်စာများ သည် တရားဟောရာ ၂၈ နှင့် ဝတ်ပြုရာကျမ်း ၂၆ တွင်တွေ့ရသော ပဋိညာဉ်ကျိန်စာများကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဘုရားသခင်၏ ဂုဏ်သိက္ခာသည် ဆိုးသူများအပေါ် ပဋိညာဉ်ကျိန်စာများကို သစ္စာရှိစွာ ပြည့်စုံစေရန်နှင့် ဖြောင့်မတ်သူများအပေါ် ပဋိညာဉ်ကောင်းချီးများကို ပေးအပ်ရန် တူညီသောအရေးပါမှုရှိသည် (၇၄:၁၈၂၁၂၂၇၉:၁ၦ) ဆာလံဆရာသည် လက်စားချေခြင်းကို ဘယ်သောအခါမျှ ကိုယ်တိုင်မယူဘဲ၊ ဘုရားသခင်ထံသို့ အပ်ထားသည် (၉၄:တရားဟောရာ ၃၂:၃၅ရောမ ၁၂:၁၉ ကိုလည်းကြည့်ပါ) ဓမ္မသစ်ကျမ်းသည် ဘုရားသခင်၏ဝိညာဉ်ရေးရန်သူများအပေါ် ဓမ္မဟောင်းကျိန်စာများကို ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းပြီး၊ ပို၍ပင် ပြင်းထန်စေသည် (မဿဲ ၂၃၂၅:၄၁တမန်တော် ၁၃:၁၁၁ကောရိန္သု ၁၆:၂၂ဟီးၤဗြဲ :၁ၦ:၂၆၃၁ဗျာဒိတ် :၁ၦ၁၄:၁၂) ဓမ္မဟောင်း ကျိန်ဆဲခြင်း ဆာလံများကို အမှန်တကယ်ကိုးကားထားသည် (တမန်တော် :၂ၦရောမ ၁၁:၁၁)

The so-called “cursing” (imprecatory) psalms (e.g., Ps. 5; 35; 58; 69; 109; 137) also need to be interpreted in a legal context—as appeals to the heavenly Judge for legal compensation, not as sinful outbursts of anger or sub-Christian vengeful curses pronounced by the psalmist upon his enemies. The “curses” in the psalms are actually references to the covenant curses found in Deuteronomy 28 and Leviticus 26. God’s own honor is just as much at stake in being faithful to His covenant curses upon the wicked, as well as providing the covenant blessings upon the righteous (74:18, 21–22; 79:9–10). The psalmist never takes vengeance into his own hands, but leaves it with God (94:1; see also Deut. 32:35; Rom. 12:19). The New Testament presents a continuation, even intensification, of the Old Testament curses upon God’s spiritual enemies (Matt. 23; 25:41; Acts 13:9–11; 1 Cor. 16:22; Heb. 2:1–3; 10:26–31; Rev. 6:9–10; 14:6–12), actually citing Old Testament “cursing” psalms (Acts 1:20; Rom. 11:9–11).

 

ဣသရေလ၏ သီချင်းစာအုပ်အဖြစ်၊ ဆာလံကျမ်းသည် ဣသရေလ၏ ယုံကြည်ခြင်း၏ အဓိကဘာသာရေးဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများကိုလည်း စူးစမ်းလေ့လာသည်။ ဆာလံစာအုပ်၏ နိဒါန်းဖြစ်သော ဆာလံ သည် ဣသရေလ၏ တည်ရှိမှု၏ အဓိကထောက်တိုင်နှစ်ခုဖြစ်သည့် တိုရာ (ဆာလံ ) နှင့် မယ်ရှိယ (ဆာလံ ) ကို မီးမောင်းထိုးပြသည်။ (ထိုနေရာများရှိ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ) ဤနိဒါန်းသည် ဆာလံစာအုပ်၏ အခြေခံအစီအမံကိုလည်း ဖော်ပြထားပြီး၊ လူသားနှစ်မျိုးဖြစ်သော ဖြောင့်မတ်သူနှင့် ဆိုးယုတ်သူတို့ကို နှိုင်းယှဉ်ပြီး ဝိသေသလက္ခဏာများဖော်ပြသည် (ဆာလံ ရှိ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ) ဆာလံစာအုပ်သည် အခြားအကြောင်းအရာများကိုလည်း ဖော်ပြထားသည်၊ ဥပမာ၊ ကောင်းကင်နှင့်/သို့မဟုတ် မြေကြီးပေါ်ရှိ သန့်ရှင်းရာဌာန/ဗိမာန် (အနည်းဆုံး ၁၅၀ ကြိမ်ဖော်ပြထားသည်၊ ဥပမာ၊ ဆာလံ ၁၁၁၈၂၇၂၉၃၃၆၈၈၄၉၆၁၅၀) မသေနိုင်ခြင်း/ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း (ဆာလံ ၁၆၁၇) ကယ်တင်ခြင်းသမိုင်း (ဆာလံ ၄၆၇၈၁၀၅၁၀၆၁၃၅၁၃၆) ဥပုသ်နေ့ (ဆာလံ ၉၂) လူသားတို့၏ အပြစ်ကျူးလွန်မှု (ဆာလံ ၁၄၅၁၁၄၃) ခွင့်လွှတ်ခြင်း/ကယ်တင်ခြင်း (ဆာလံ ၃၂၅၁၈၅) သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော် (ဆာလံ ၅၁၁၃၉) ဆင်းရဲဒုက္ခ (ဆာလံ ၃၈၄၁) ဆိုးယုတ်မှုပြဿနာ (ဆာလံ ၇၃) ဣသရေလ၏ ရွေးကောက်ခြင်း (ဆာလံ ၁၀၅၁၃၆) နှင့် ဒါဝိဒ်ဘုရင် (ဆာလံ ၁၈၈၉)

As Israel’s hymnbook, Psalms also explores major theological themes of Israel’s faith. Psalms 1–2, the introduction to the Psalter, highlight the two major pillars of Israel’s existence: the Torah (Ps. 1) and the Messiah (Ps. 2); see notes there. This introduction also sets forth the basic ground plan of the Psalms, contrasting and characterizing two categories of humans: the righteous and the wicked (see notes on Ps. 1). The Psalter treats other themes, such as the heavenly and/or earthly sanctuary/temple (at least 150 references; e.g., Ps. 11; 18; 27; 29; 33; 68; 84; 96; 150); immortality/resurrection (Ps. 16; 17), salvation history (Ps. 46; 78; 105–106; 135–136), Sabbath (Ps. 92), the sinfulness of humanity (Ps. 14; 51; 143), forgiveness/salvation (Ps. 32; 51; 85), the Holy Spirit (Ps. 51; 139), suffering (Ps. 38–41), the problem of evil (Ps. 73), the election of Israel (Ps. 105; 136), and the Davidic king (Ps. 18; 89).

 

ဆာလံစာအုပ်သည် လာမည့်မယ်ရှိယကို ရှင်းလင်းစွာ ညွှန်ပြသည်။ အနည်းဆုံး ဆာလံတစ်ပုဒ်သည် တိုက်ရိုက်မယ်ရှိယဆိုင်ရာဖြစ်သည် (ဆာလံ ၁၁၀မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ) အခြားဆာလံများသည် သွယ်ဝိုက် (သို့မဟုတ် ပုံဆောင်အနေဖြင့်) မယ်ရှိယဆိုင်ရာဖြစ်ပြီး၊ ရှေးဣသရေလခေတ်တွင် ဒေသဆိုင်ရာ သမိုင်းဆိုင်ရာ အသုံးချမှုရှိသော်လည်း၊ ဤဒေသဆိုင်ရာ အကြောင်းအခြင်းအရာကို ကျော်လွန်ပြီး မယ်ရှိယတွင် နောက်ဆုံးကာလတွင် ပြည့်စုံမှုကို ညွှန်ပြသည့် အင်္ဂါရပ်များပါရှိသည် (အထူးသဖြင့် ဆာလံ ၂၂ ရှိ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ) နောက်ပိုင်းသော ဓမ္မဟောင်းကျမ်းရေးသားသူများက မယ်ရှိယဒါဝိဒ်သစ်သည် ဒါဝိဒ်၏ ဆင်းရဲဒုက္ခခံစားမှုနှင့် ဘုရင်အဖြစ်အခန်းကဏ္ဍတွင် ဒါဝိဒ်၏ အတွေ့အကြုံကို ထပ်ခါတလဲလဲ ပြန်လည်ခံစားရလိမ့်မည်ဟု ညွှန်ပြသည် (ယေရမိ ၂၃:ယဇံအေလ ၃၄:၂၃၃၇:၂၄ဟေရှာယ :၁၁:ဟောရှဲယ :အာမုတ် :၁၁ဇာခရီ :) ဓမ္မသစ်ကျမ်းသည် ဆာလံ ၁၅ ပုဒ်မှ ကျမ်းချက်များကို မယ်ရှိယကို ရည်ညွှန်းသည်ဟု ကိုးကားထားသည်- ဆာလံ ၁၆၂၂၃၅၄၀၄၁၄၅၆၈၆၉၉၇၁၀၂၁၀၉၁၁၀နှítsင့် ၁၁၈ (ဤဆာလံများရှိ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ)

The Psalter clearly points to the coming Messiah. At least one psalm is directly messianic (Ps. 110; see notes). Others are indirectly (or typologically) messianic, with a local historical application in the time of ancient Israel, but also containing features that point beyond this local setting to an end-time fulfillment in the Messiah (see esp. the notes on Ps. 2; 22). Later Old Testament writers indicate that the messianic New David would repeat and relive the experience of David in his role of suffering and kingship (Jer. 23:5; Ezek. 34:23; 37:24; Is. 9:6–7; 11:1–5; Hos. 3:5; Amos 9:11; Zech. 8:3). The New Testament cites verses from fifteen psalms as referring to the Messiah: Psalms 2; 8; 16; 22; 35; 40; 41; 45; 68; 69; 97; 102; 109; 110; and 118 (see notes on these psalms).

 

ဖွဲ့စည်းပုံ

Outline

 

ဆာလံများ၏ အမျိုးမျိုးသော စုစည်းမှုများကို နောက်ဆုံးတွင် ကျမ်းစောင်ငါးစောင် အဖြစ် ခွဲခြားခဲ့ပြီး၊ ကျမ်းစောင်တစ်စောင်စီသည် ဂုဏ်ပြုချီးမွမ်းသီချင်းဖြင့် အဆုံးသတ်သည်။ ၎င်း၏ နောက်ဆုံးစုစည်းမှုကို ဂရုတစိုက်ဒီဇိုင်းထုတ်ထားမှုဆိုင်ရာ သက်သေများရှိပြီး၊ ၎င်းသည် ဘီစီ ပဉ္စမရာစုတွင် ကျမ်းစာဆရာ ဧဇရာ၏ ညွှန်ကြားမှုအောက်တွင် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့ဖွယ်ရှိသည် (ဧဇရာ :၁၀ ကိုကြည့်ပါ) ဆာလံကျမ်းစုစည်းမှုသည် ၎င်း၏နောက်ဆုံးပုံစံတွင် တစ်ခုလုံးအဖြစ် ရှုမြင်ခံရပြီး၊ နိဒါန်း (ဆာ. ) နှင့် နိဂုံး (ဆာ. ၁၄၆၁၅၀) ပါရှိသည်။ ဟေဗြဲနှင့် ဆပ်တူအာဂင်တ်နှစ်ခုစလုံးတွင် ဆာလံ ၁၅၀ စောင်ပါရှိသော်လည်း၊ နံပါတ်သတ်မှတ်ပုံသည် အနည်းငယ်ကွဲပြားသည် (ဆပ်တူအာဂင်တ်သည် ဆာ. ၁၀ နှင့် ဆာ. ၁၁၄၁၁၅ ကို ပေါင်းစည်းပြီး၊ ဆာ. ၁၁၆ နှင့် ၁၄၇ ကို ဆာလံတစ်ခုစီအဖြစ် နှစ်ပိုင်းခွဲကာ၊ ဆာ. ၁၅၀ အဖြစ် ထူးခြားသောဆာလံတစ်ပုဒ်ထပ်မံထည့်သွင်းသည်) အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်များစွာသည် ဆာလံများကို ဟေဗြဲနံပါတ်သတ်မှတ်ပုံကို လိုက်နာသော်လည်း၊ ခေါင်းစဉ်များကို ဟေဗြဲတွင်ကဲ့သို့ သီးခြားနံပါတ်မသတ်မှတ်ထားသောကြောင့် ကျမ်းပိုဒ်နံပါတ်များတွင် မကြာခဏကွဲပြားသည်။ ဤနိဒါန်းနှင့် လေ့လာမှတ်စုများသည် NKJV တွင်တွေ့ရသော ကျမ်းပိုဒ်နံပါတ်များကို အသုံးပြုသည်။

The various collections of psalms were ultimately divided into five “books,” each book ending with a doxology. There is evidence of careful design in the ordering of its final compilation, which probably took place under the direction of Ezra the scribe in the fifth century B.C. (see Ezra 7:6–10). The Psalter in its final form was clearly regarded as a whole, with an introduction (Ps. 1–2) and conclusion (Ps. 146–150). Both the Hebrew and the Septuagint contain 150 psalms, but the numbering differs slightly (the Septuagint combines Ps. 9–10 and Ps. 114–115, divides Ps. 116 and 147 each into two psalms, and adds a unique psalm as Ps. 150). Most English translations follow the Hebrew numbering of psalms, but often differ in the verse numbers, since they do not number the headings separately as in the Hebrew. This introduction and the study notes use verse numbers found in the NKJV.

 

ဆာလံများ၏ ငါးပိုင်းဖွဲ့စည်းမှုသည် မောရှေ၏ကျမ်းငါးစောင် (တိုရာ) ကို အတုယူထားဖွယ်ရှိပြီး၊ အချို့သောပညာရှင်များက ဆာလံစာအုပ်တစ်ခုစီ၏ အဓိကအကြောင်းအရာများသည် တိုရာ၏ သက်ဆိုင်ရာစာအုပ်၏ အကြောင်းအရာများနှင့် ကိုက်ညီသည်ဟု အကြံပြုသည်။ ဆာလံများသည် တိုရာနှင့် အလေးထားမှုတွင်လည်း ဖြည့်စွမ်းပေးသော အဖော်ဖြစ်သည်- တိုရာသည် သန့်ရှင်းရာဌာနတွင် မှန်ကန်သော ပြင်ပဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှုဆိုင်ရာ ဘုဝတ်ပုံစံကို အာရုံစိုက်ပြီး၊ ဆာလံကျမ်းစုစည်းမှုသည် သန့်ရှင်းရာဌာနဝတ်ပြုသူများ၏ အတွင်းစိတ်သဘောထားနှင့် ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ အတွေ့အကြုံကို အာရုံစိုက်သည်။

The five-part arrangement of the Psalms probably imitates the five books of Moses (the Torah), and some scholars suggest that major themes of each book of Psalms match themes in the corresponding book of the Torah. The Psalms are also a companion to the Torah in emphasis: the Torah concentrates on the correct external worship liturgy at the sanctuary, while the Psalter focuses on the inner attitude and spiritual experience of the sanctuary worshipers.

 

ဆာလံစာအုပ်များ

စာအုပ်

ဂုဏ်ပြုချီးမွမ်းခြင်း

တိုက်ဆိုင်သော တိုရာ၏စာအုပ်

. ဆာလံ ၄၁

၄၁:၁၃

ကမ္ဘာဦး

. ဆာလံ ၄၂၇၂

၇၂:၁၈၁၉

ထွက်မြောက်ရာ

. ဆာလံ ၇၃၈၉

၈၉:၅၂

ဝတ်ပြုရာ

. ဆာလံ ၉၀၁၀၆

၁၀၆:၄၈

တောလည်ရာ

. ဆာလံ ၁၀၇၁၅၀

၁၅၀

တရားဟောရာ

 

Books of the Psalms

 

Book

 

Doxology

 

Matching Book of the Torah

 

I. Ps. 1–41

 

41:13

 

Genesis

 

II. Ps. 42–72

 

72:18–19

 

Exodus

 

III. Ps. 73–89

 

89:52

 

Leviticus

 

IV. Ps. 90–106

 

106:48

 

Numbers

 

V. Ps. 107–150

 

150

 

Deuteronomy

 




အခန်းကြီး - ၁

မှတ်စုများ

Notes

 

စာအုပ်တစ်: ၄၁ ခေါင်းစဉ်ဖြင့် ထူးခြားသည် (ဆာလံ ၂၊ ၁၀၊ နှင့် ၃၃ မှလွဲ၍) ဒါဝိဒ်၏ ရေးသားမှုကို ညွှန်ပြပြီး (နိဒါန်း၊ ရေးသားသူနှင့် ရက်စွဲ ကိုကြည့်ပါ) ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏လူများနှင့် နီးကပ်သော ပဋိညာဉ်ဆက်ဆံရေးကို အလေးပေးသည့် ယာဝေဟ် (“ထာဝရဘုရား) ဟူသော ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအမည်ကို အသုံးပြုသည်။

Book One: 1–41 Characterized by a heading (except for Ps. 1–2, 10, and 33), indicating Davidic authorship (see Introduction, “Author and Date”), and the personal name Yahweh (“The Lord”), emphasizing God’s close covenant relationship with His people.

 

 ဆာလံစာအုပ်တစ်ခုလုံး၏ တံခါးနှစ်ချပ်အဖြစ်၊ ခေါင်းစဉ်များမရှိခြင်းဖြင့် သီးသန့်ထားပြီး၊ ကောင်းချင်မင်္ဂလာ ဟူသော စကားရပ်ဖြင့် ဘောင်ခတ်ထားသည် (::၁၂ဤသည်မှာ တူညီသော ရေးသားသူဖြစ်နိုင်သည်ကို ညွှန်ပြပြီး၊ ဆာလံ   နိဒါန်းကိုကြည့်ပါ) ၎င်းတို့သည် ဣသရေလ၏ တည်ရှိမှု၏ မဏ္ဍိုင်နှစ်ခုဖြစ်သော တိုရာ (ဆာလံ ) နှင့် မေရှိယ (ဆာလံ ) ကို အကျဉ်းချုံးဖော်ပြသည်။

1–2 Twin doors into the entire Psalter, set apart by the absence of headings, and framed by the expression “Blessed” (1:1; 2:12; which may indicate common authorship; see introduction to Ps. 2). They summarize the two pillars of Israel’s existence, Torah (Ps. 1) and Messiah (Ps. 2).

 

ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်အပေါ် နှစ်သက်ဖွယ်တွေးတောခြင်း
ဆာလံစာအုပ်၏ ကျင့်ဝတ်ဆိုင်ရာ အခြေခံအစီအစဉ်ကို တင်ပြသော ဉာဏ်ပညာ/တိုရာဆာလံတစ်ပုဒ်ဖြစ်ပြီး၊ ဖြောင့်မတ်သူနှင့် ဆိုးသူများ၏ လမ်းကြောင်းများကို နှိုင်းယှဉ်ဖော်ပြသည် (နိဒါန်း၊ စာပေဆိုင်ရာ အင်္ဂါရပ်များ ကိုကြည့်ပါ)

1—Delightful Meditation on God’s Law

A wisdom/Torah psalm which presents the ethical ground-plan of the Psalter, contrasting the ways of the righteous and the wicked (see Introduction, “Literary Features”).

 

ဆာလံ  တွင် အပြိုင်စာပေဖွဲ့စည်းပုံရှိသည်-
က. ဖြောင့်မတ်သူသစ်ပင်ကဲ့သို့ (အခန်းကျမ်း )
. ဆိုးယုတ်သူစပါးခွံကဲ့သို့ (အခန်းကျမ်း )
က. ဖြောင့်မတ်သူ၏လမ်းဘုရားသိတော်မူသည် (အခန်းကျမ်း ၆ခ)
. ဆိုးယုတ်သူ၏လမ်းပျက်စီးလိမ့်မည် (အခန်းကျမ်း ၆ဂ)

Psalm 1 has a parallel literary structure:

A.     The righteous—like a tree (vv. 1–3)

B.     The wicked—like chaff (vv. 4–5)

A.     The way of the righteous—known by God (v. 6a)

B.     The way of the wicked—shall perish (v. 6b)

 

: ကောင်းကြီးပေးခြင်း။ ပျော်ရွှင်ခြင်း ဆာလံကျမ်းသည် ယေရှု၏ တောင်ပေါ်တရားဒေသနာကဲ့သို့ ကောင်းကြီးပေးခြင်းဖြင့် စတင်သည်။ ဆာလံများသည် ယေရှု၏ ကောင်းကြီးပေးခြင်း ရှစ်ခုအားလုံးတွင် ထင်ဟပ်သည်- () ဆင်းရဲသော [ဝိညာဉ်ဖြင့်] ကို ကိုးကားချက် ၃၀; () ညည်းညူခြင်း သို့မဟုတ် ဝမ်းနည်းခြင်းဆာလံများ (နိဒါန်း၊ ဆာလံအမျိုးအစားများ ကိုကြည့်ပါ); () နှိမ့်ချသူများနှင့်ပတ်သက်သော ပြည့်စုံသောဖော်ပြချက် (၃၇:၁၁); () ဘုရားသခင်ကို တောင့်တပြီး ရေငတ်ခြင်း (၄၂:၆၃:); () သနားကရုဏာရှိသူ (၁၈:၂၅); () စင်ကြယ်သောနှလုံး (၂၄:); () ငြိမ်းချမ်းရေးဖြစ်စေခြင်း (၃၄:၁၄၁၂၀:၁၂၂:၁၂၅:၁၂၈:)နှင့် () ညှဉ်းဆဲခံရခြင်းအတွေ့အကြုံများ (ဆာ. ၃၊ ၇၊ ၅၄၊ ၅၇၊ ၅၉၊ ၆၃၊ ၁၄၂ စသည်) လျှောက်မသွားပါ။ မထီမဲ့မြင်ပြုသူ။ မကောင်းမှုနှင့် တဖြည်းဖြည်းပါဝင်ပတ်သက်မှု- မကောင်းသောအကြံညဏ်ကို လိုက်နာခြင်း၊ ထို့နောက် မကောင်းသောအလေ့အကျင့်များကို လက်ခံကျင့်သုံးခြင်း၊ နှင့် နောက်ဆုံးတွင် ပုန်ကန်သူများနှင့် တစ်သားတည်းဖြစ်ခြင်း။ မကောင်းမှုကို အားလုံးပါဝင်စေသောပုံဖော်ခြင်း- အတွေးများ/အကြံအစည်များ (အကြံဉာဏ်) လုပ်ဆောင်ချက်များ (လမ်းကြောင်း) နှင့် စကားလုံးများ (မထီမဲ့မြင်ပြုသူ)

1:1 Blessed. “Happy.” The Psalter begins with a beatitude, just as Jesus’ Sermon on the Mount. The Psalms are echoed in all eight of Jesus’ beatitudes: (1) 30 references to the “poor [in spirit]”; (2) “lament” or mourning psalms (see Introduction, “Psalm Types”); (3) full statement regarding the meek (37:11); (4) hungering/thirsting for God (42:2; 63:1); (5) the “merciful” (18:25); (6) “pure heart” (24:4); (7) peacemaking (34:14; 120:7; 122:6–8; 125:5; 128:6); and (8) experiences of persecution (Ps. 3, 7, 54, 57, 59, 63, 142, etc.). walks not … scornful. Progressive involvement with evil: following evil advice, then adopting evil practices, and finally identifying with defiant rebels. Also inclusively portrays evil: thoughts/plans (“counsel”), actions (“path”), and words (“scornful”).

 

: ဆာ. ၁၉၁၁၉ ကိုကြည့်ပါ။ ဥပဒေပေါ်တွင် တရားဝါဒီအာရုံစူးစိုက်မှုမဟုတ်ဘဲ၊ ဥပဒေပေးသူထံမှ ကျေးဇူးတော်၏လက်ဆောင်တွင် ဝမ်းမြောက်ခြင်း (ထာဝရဘုရား၏တရားတော်) တိုရာတွင် မောရှေ၏ကျမ်းစာအားလုံးပါဝင်သည် (သန့်ရှင်းရာဌာနဆိုင်ရာ အခန်းကြီး ၄၅ ခုအပါအဝင်) ၎င်းတွင် ကျေးဇူးတော်သည် ဥပဒေမတိုင်မီ နှင့် ဥပဒေကို အုပ်မိုးထားသည်။ တွေးတောဆင်ခြင်ခြင်း။ ယောရှု : မှတ်စုကိုကြည့်ပါဆာ. ၆၃:၇၇:၁၂၁၄၃: ကိုလည်းကြည့်ပါ။

1:2 See Ps. 19; 119. Not legalistic concentration on the law, but delight in a gift of grace from the Lawgiver (“law of the Lord”). The Torah includes all the books of Moses (including 45 chapters on the sanctuary), in which grace regularly precedes and also encompasses law. meditates. See note on Josh. 1:8; see also Ps. 63:6; 77:12; 143:5.

 

: သစ်ပင်နှင့်တူ၏။ ၉၂:၁၂၁၄၊ ယေရမိ ၁၇: တို့ကိုကြည့်ပါ။ စိုက်ပျိုးခြင်း။ မူရင်းအားဖြင့် "ရွှေ့ပြောင်းစိုက်ပျိုးခြင်း" ဟုအဓိပ္ပာယ်ရသည်။ လက်ရှိအတွေ့အကြုံကိုဖော်ပြရုံသာမက ဆာလံကျမ်းနှင့် အခြားရှေးခေတ်ကျမ်းစာများတွင် (ဥပမာ ဆာလံ ၉၂:၁၃ နှင့် ယူဂါရစ်ကျမ်းစာများ) အဆုံးသတ်ကာလ၌ မသေနိုင်သောအသက်တာသို့ ပြောင်းရွှေ့ခြင်းကိုလည်း ရည်ညွှန်းသည်။ မြစ်ချောင်းများ။ မူရင်းအားဖြင့် "လူလုပ်ရေမြောင်းများ" ဟုအဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဘုရားသခင်သည် အကောင်းဆုံးကြီးထွားမှုအတွက် ပတ်ဝန်းကျင်ကို ဖန်တီးပေးရန် အစပြုတော်မူသည်။ ထိုသူသည် ... အောင်မြင်လိမ့်မည်။ ယောရှု : တွင်ကြည့်ပါ။

1:3 like a tree. See 92:12–14; Jer. 17:8. Planted. Literally, “transplanted.” Describes a present experience, but also a technical term for translation/resurrection to end-time immortal life, as elsewhere in the Psalms and other ancient sources (e.g., Ps. 92:13 and Ugaritic literature). rivers. Literally, “artificial water-channels.” God takes the initiative to provide an environment for optimal growth. he … shall prosper. See notes on Josh. 1:7–8.

 

: ကောက်နှံဖွားနှင့်တူ၏။ အခြေအမြစ်မရှိ၊ အသက်မရှိ။ ထူးဆန်းစွာပင်၊ သစ်ပင်သည် တစ်နေရာတည်းတွင် ချည်နှောင်ထားသကဲ့သို့ဖြစ်သော်လည်း အမှန်တွင် လွတ်လပ်ပြီး၊ ကောက်နှံဖွားသည် လွတ်လပ်နေသကဲ့သို့ထင်ရသော်လည်း လေတိုက်ခတ်မှုအောက်တွင် အကျဉ်းသားနှင့်တူသည်။

1:4 like the chaff. No substance nor life. Strangely, the tree seems bound to one location but is truly free, while the chaff appears free but is prisoner to the swirling wind.

 

: တရားစီရင်ခြင်း၌ မရပ်ရ။ "တရားစီရင်ခြင်း" (နိဒါန်းစာလုံးပါ) သည် အဆုံးသတ်ကာလ၌ ဖြောင့်မတ်သူများသာ "ရပ်တည်" နိုင်မည့် (ဒံယေလ ၁၂:၁၃၊ ဗျာဒိတ် :၁၇ တို့ကိုကြည့်ပါ) နောက်ဆုံးတရားစီရင်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဖြောင့်မတ်သူတို့၏ အသင်းတော်။ မြေကြီးပေါ်ရှိ ဣသရေလလူမျိုးများ၊ နောက်ဆုံးတွင် ကောင်းကင်ဘုံရှိ သန့်ရှင်းသူများ၏ အစည်းအဝေးကို ရည်ညွှန်းသည် (ဆာလံ ၁၆:၁၀၁၁၊ ၁၇:၁၅၊ ၇၃:၂၃၂၆၊ ဟေဗြဲ ၁၂:၂၂၂၄ တို့ကိုကြည့်ပါ)

1:5 not stand in the judgmentThe judgment (with definite article) ultimately refers to the final end-time judgment where only the righteous will “stand” (see Dan. 12:13; Rev. 6:17). congregation of the righteous. Earthly community of Israel, and ultimately, the heavenly assembly in the hereafter (see, e.g., Ps. 16:10–11; 17:15; 73:23–26; see also Heb. 12:22–24).

 

: သိတော်မူ၏။ ပဋိညာဉ်ဆိုင်ရာ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာဆက်ဆံရေး၌ တဖြည်းဖြည်းသိကျွမ်းခြင်းကို ဆိုလိုသည် (၃၇:၁၈ တွင်ကြည့်ပါ) ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်ရ၏။ ဖြောင့်မတ်သူများ၏ ထာဝရအသက်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သော မကောင်းသူများ၏ နောက်ဆုံးကံကြမ္မာကို ရည်ညွှန်းသည်။

1:6 knows. Ongoing experiential knowing, in personal covenant relationship (see 37:18). perish. Ultimately refers to the wicked’s end-time destiny of eternal death in contrast with the eternal life of the righteous.

 


အခန်းကြီး - ၂

မေရှိယနှင့် နိုင်ငံများ

ဆာလံ သည် တစ်ဦးချင်းအတွက် လမ်းနှစ်သွယ် ကို တင်ပြထားပြီး၊ ဤတော်ဝင်ဆာလံသည် နိုင်ငံများအတွက် လမ်းနှစ်သွယ် ကို ဖော်ပြသည်။ ဆာလံ သည် သွယ်ဝိုက် (ပုံဆောင်အနေဖြင့်) မေရှိယဆိုင်ရာဖြစ်သည် (ကျမ်းပိုဒ် ၁၂ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ) ၎င်းကို ဒါဝိဒ်က ရေးသားခဲ့သည် (တမန်တော် :၂၅ ကိုကြည့်ပါ) ဖြစ်နိုင်သည်မှာ ၎င်း၏သားဖြစ်သူ ရှောလမုန်အား ဘုရင်အဖြစ် သရဖူဆောင်ချိန် (၁ရာဇဝင် ) တွင် ၎င်း၏ဘဝ၏အဆုံးသတ်ချိန်တွင်ဖြစ်သည်။ ရှေးခေတ်တွင်၊ အုပ်ချုပ်သူပြောင်းလဲမှုသည် လက်အောက်ခံနိုင်ငံများအကြား ပုန်ကန်မှုအန္တရာယ်ကို အထူးဖြစ်ပေါ်စေသည်။

2—The Messiah and the Nations

Whereas Ps. 1 presents the “Two Ways” for individuals, this royal psalm sets forth the “Two Ways” for the nations. Ps. 2 is indirectly (typologically) messianic (see note on v. 12). It was composed by David (see Acts 4:25), probably toward the end of his life when his son Solomon was enthroned as king (1 Kin. 1). In ancient times, change of rulers meant special danger of revolts among the subject nations.

 

ဆာလံတွင် အေ-ဘီ-အေ စာပေပုံစံရှိသည်-

က. လူမျိုးများ မယ်ရှိယနှင့် ဆက်နွှယ်သည် (အခန်းကျမ်း )

. မယ်ရှိယ လူမျိုးများနှင့် ဆက်နွှယ်သည် (အခန်းကျမ်း )

က. လူမျိုးများ မယ်ရှိယနှင့် ဆက်နွှယ်သည် (အခန်းကျမ်း ၁၀၁၂)

The psalm has an ABA literary pattern:

A.     The nations relate to the Messiah (vv. 1–3)

B.     The Messiah relates to the Nations (vv. 4–9)

A.     The nations relate to the Messiah (vv. 10–12)

 

: ဘုရားသခင်၏ အုပ်ချုပ်မှုကို ငြင်းပယ်ခြင်း၏ မိုက်မဲမှုကို အံ့ဩစွာ ဖော်ပြသည်။ အကြံအစည်ဖန်တီးသည် ဟူသော ဟေဗြဲစကားလုံးသည် : တွင် တွေးတောဆင်ခြင်သည် ဟု ဘာသာပြန်ထားသည်။ ဖြောင့်မတ်သူများသည် ဘုရားသခင်၏ တရားတော်ကို တွေးတောဆင်ခြင်သော်လည်း၊ ဆိုးသွမ်းသော လူမျိုးများသည် ဘုရားသခင်ကို ဆန့်ကျင်ပုန်ကန်ရန် တွေးတောဆင်ခြင် ကြသည်။

2:1 Expresses astonishment at the foolishness of rejecting God’s rule. The Hebrew for “plot” is in 1:2 translated “meditate.” While the righteous meditate upon God’s law, the wicked nations “meditate” on how to rebel against God.

 

: နိုင်ငံရေး/စီးပွားရေးပုန်ကန်မှုတစ်ခုသာမဟုတ်ဘဲ၊ ဘုရားသခင်နှင့်သူ၏ဘိသိက်ခံဘုရင်ကိုဆန့်ကျင်သော ဘာသာရေးပဋိပက္ခတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤသည်မှာ ခရစ်တော် (အန္တိမအနေဖြင့် ဘိသိက်ခံသူ ဒံယလ် :၂၅၂၆) ကိုဆန့်ကျင်သောမတရားသူတို့၏ပုန်ကန်မှုကို ညွှန်ပြပြီး၊ သူသည်ကားစင်ပေါ်တွင်ရှိစဉ်ကာလအတွင်း (တမန်တော်ဝတ္ထု :၂၅၂၆၊ ဆာလံ : ကိုကိုးကားထားသည်) နှင့် ကောင်းမှုနှင့်မကောင်းမှုအကြားနောက်ဆုံး တိုက်ပွဲတွင် ကမ္ဘာတစ်ခုလုံးသည် ဘုရားသခင်နှင့်ခရစ်တော်ကိုဆန့်ကျင်၍ စည်းလုံးညီညွတ်စွာပုန်ကန်မှုပြုလိမ့် မည်ဖြစ်သည် (ဗျာဒိတ်ကျမ်း :၁၅၁၁:၁၅၁၈၁၆:၁၂၁၆)

2:2 Not just a political/economic rebellion, but a religious conflict directed against God and His anointed king. Points to the rebellion of the wicked against Christ (the ultimate “Anointed One,” Dan. 9:25–26), both while He was on the cross (Acts 4:25–26, citing Ps. 2:1–2), and when the whole world will be in organized rebellion against God and Christ in the final struggle between good and evil (Rev. 6:15; 11:15, 18; 16:12–16).

 

: ဒါဝိဒ်ထံ ကျွန်ခံခဲ့သော လူမျိုးများ (၁၈:၄၃၄၅) သည် ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏ ကမ္ဘာမြေပေါ်ရှိ ကိုယ်စားလှယ်၏ အုပ်ချုပ်မှုမှ လွတ်မြောက်လိုကြသည်။ ထို့အတူ၊ အချိန်ကုန်ဆုံးချိန်တွင် ဆိုးသွမ်းသူများသည် မေရှိယအပေါ် သစ္စာခံမှုနှင့် သူ၏တရားတော်ကို နာခံမှုမှ လွတ်မြောက်လိုကြသည် (ဗျာဒိတ်ကျမ်း :၁၅၁၁:၁၅၊ ၁၈၁၆:၁၂၁၆)

2:3 The nations subjected to David (18:43–45) desired to break away from the rule of God and His earthly representative; so the wicked at the end of time will desire to be free from allegiance to the Messiah and obedience to His law.

 

: ရယ်မောသည်။ လူမျိုးများသည် ဘုရားသခင်၏ အခွင့်အာဏာကို တကယ်ပင် ဆန့်ကျင်နိုင်သည်ဟု ထင်မှတ်ခြင်း၏ မိုက်မဲမှုကို မီးမောင်းထိုးပြသည်။

2:4 laugh. Highlights the foolishness of nations thinking they can actually defy God’s authority.

 

: ထိုအခါ။ ဘုရားသခင်သည် အမြဲတမ်း မလှုပ်ရှားဘဲ မနေနေပါ။ မကျေနပ်မှု။ ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော်သည် ချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြင့် စိတ်ပျက်လျက် လှည့်ထွက်သွားခြင်းမျှသာမဟုတ်ဘဲ၊ ဖျက်ဆီးနိုင်သော မမှန်ကန်မှုကို ပြင်းထန်စွာ ဆန့်ကျင်သည့် စစ်မှန်သော စိတ်ခံစားမှုဖြစ်ပြီး၊ အနန္တတန်ခိုးရှင်ကို ပွင့်ပွင့်လင်းလင်း ဆန့်ကျင်ပြီး ဖီဆန်သူများကို ဆန့်ကျင်သည့် လုပ်ဆောင်မှုတွင် ဖြစ်ပေါ်သည်။

2:5 Then. God will not always remain inactive. displeasure. The wrath of God is not just a passive turning away in loving disappointment, but a very real emotion, a divine revulsion against evil that results in action against the evil ones who openly defy and oppose the Almighty.

 

: ငါတင်ထားပြီးပြီ။ ဟေဗြဲစကားလုံး ငါ သည် အလေးပေးဖော်ပြချက်ဖြစ်သည်။ လူမျိုးများသည် ၎င်းကို သဘောမပေါက်သော်လည်း၊ ထာဝရဘုရားသည် အမှန်တကယ် လုပ်ဆောင်နေသူဖြစ်သည်။ တင်ထားပြီး ဟူသော ဟေဗြဲစကားလုံးသည် ရာထူးတွင် ခန့်ထားခြင်း ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည့် နည်းပညာဆိုင်ရာ အသုံးအနှုန်းဖြစ်ပြီး (သုတ္တံကျမ်း :၂၃ တွင်သာ အခြားတစ်နေရာတွင် အသုံးပြုသည်) ဤနေရာတွင် ဒါဝိဒ်ဘုရင်သစ်ကို ခန့်ထားခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။

2:6 I have set. The Hebrew emphatic “I”; it is indeed the Lord who is acting, although the nations may not realize it. The Hebrew for “set” is a technical term meaning “install into office” (used elsewhere only in Prov. 8:23), here denoting the installation of the new Davidic king.

 

: ဖွားမြင်ခြင်း။ ရုပ်လုံးဖော်ခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊ ရှင်ဘုရင်ကို နန်းတင်သောအခါ အထူးသဖြင့် အသုံးပြုသော မွေးစားခြင်းဆိုင်ရာ နည်းပညာစကားဖြစ်သည် (၈၉:၂၆၂၈ ရာ :၁၄ ကိုကြည့်ပါ) နောက်ဆုံးတွင် ခရစ်တော်သည် ရှင်ပြန်ထမြောက်ပြီး ကောင်းကင်သို့ တက်ကြွသွားသောအခါ၊ ကောင်းကင်တွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်ဘုရင်အဖြစ် နန်းတင်ခြင်းခံရသည်ကို ရည်ညွှန်းသည် ( ၁၃:၃၂၃၃ဟေဗြဲ ::)

2:7 begotten. Not literal birth, but technical language of adoption, used especially for enthronement of a king (see 89:26–28; 2 Sam. 7:14). Ultimately it refers to Christ after His resurrection and ascension when He was enthroned/inaugurated as Priest-King in heaven (Acts 13:32–33; Heb. 1:5; 5:5).

 

: အမွေခံစားခြင်း။ သမိုင်းအရ ဣသရေဘုရင်များထဲတွင် နယ်မြေအကျယ်ပြန့်ဆုံးဖြစ်သော ရှောလမုန်ဘုရင်နှင့် သက်ဆိုင်သည် (၇၂:၁၁ ကိုကြည့်ပါ)နောက်ဆုံးတွင် ခရစ်တော်၏နိုင်ငံတော် ဝိညာဉ်ရေးရာအရ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းသို့ ပျံ့နှံ့ခြင်းနှင့် ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ အုပ်စိုးမှုအဖြစ် အမွေခံစားခြင်းကို ညွှန်းဆိုသည် ( ၂၄:၁၄ဟေရှာ :၄၉:၂၃ဒံ :၁၃၁၄ဇာခရိ :၁၀)

2:8 possession. Historically applicable to King Solomon, whose territory extended further than any other king of Israel (see 72:8–11); ultimately points forward to the world-wide spiritual extension of Christ’s kingdom (Matt. 24:14) and the final inheritance of the whole world as His dominion (Is. 9:6–7; 49:23; Dan. 7:13–14; Zech. 9:9–10).

 

: ချိုးဖဲ့ခြင်း။ "ထုချေဖျက်ဆီးခြင်း" ဂရိစကားပြန် (နှောင်းမိန့်ဆိုချက်များတွင် ကိုးကားထားသော) သည် "အုပ်စိုးခြင်း/ထိန်းကျောင်းခြင်း" ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ရှိသည့် အသံတူစကားလုံးကို ဘာသာပြန်ထားသည်။ အဓိပ္ပာယ်နှစ်မျိုးလုံးသည် သင့်တော်သည်၊ အကြောင်းမှာ သိုးများ၏ ရန်သူများကို ရိုက်ချေဖျက်ဆီးရန် သိုးထိန်းများက သံလုံးတံဖြင့် အသုံးပြုသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ အိုးထိန်းသည့်အိုးကဲ့သို့ စိတ်ဖြာချေမှုန်းခြင်း။ လုံးဝပျက်စီးခြင်းနှင့် ပြန်လည်မကုစားနိုင်ခြင်းကို ညွှန်းဆိုသည် (၈၉:၂၃ယေရမိ ၁၉ ကိုကြည့်ပါ) နောက်ဆုံးတွင် မကောင်းမှုပြုသူများ၏ အဆုံးကာလဖျက်ဆီးခြင်းတွင် ပြည့်စုံသည် (ဗျာ :၂၆၂၈၁၂:၁၉:၁၅ တို့တွင် ကိုးကားထားသည်) အချို့လူများ အဓိပ္ပာယ်လွဲမှားစွာ နားလည်ထားသည့် နှစ်တစ်ထောင်အုပ်စိုးခြင်းနှင့် သက်ဆိုင်ခြင်းမရှိပါ။

2:9 break. “Smash, shatter.” The Greek Septuagint (followed by NT citations) translates a similar-sounding word meaning “to rule/shepherd.” Both meanings fit the context, since the iron rod was used by shepherds to strike and crush the enemies of the sheep. dash them to pieces like a potter’s vessel. Indicates complete and irreparable destruction (see 89:23; Jer. 19). Ultimately fulfilled in the end-time destruction of the wicked (see citations in Rev. 2:26–28; 12:5; 19:15), not in a millennial “reigning over” them, as some have misinterpreted it.

 

:၁၀၁၁ ပညာရှိပါ။ ပုန်ကန်သောလူမျိုးများ၏ ခေါင်းဆောင်များအား မတော်မတရားမဖြစ်မီ မေရှိယ၏ဘုရင်စနစ်ကို လက်ခံရန် ကျေးဇူးတော်နှင့်ပြည့်စုံသော သတိပေးချက်နောက်ဆုံးတွင်၊ စမ်းသပ်မှုကာလ မပိတ်မီ မေရှိယကို လက်ခံရန် မယုံကြည်သူများအတွက် သတိပေးချက်နှင့် မျှော်လင့်ချက်တစ်ခုဖြစ်သည် (ရော :ဗျာ ၁၄:၁၃ [အထူးသဖြင့် ၇၊ "ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့ပါ"]) တုန်လှုပ်ခြင်းနှင့်အတူ ဝမ်းမြောက်ပါ။ မျှတသော ကိုးကွယ်မှု၏ အခြေခံဖြစ်သည်- ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့် ကြောက်ရွံ့ခြင်း။

2:10–11 be wise. Grace-filled warning for the leaders of the rebellious nations to accept the messianic kingship before it is too late; ultimately, a message of warning and hope for unbelievers to accept the Messiah before probation closes (see Rom. 5:9; Rev. 14:6–13 [esp. v. 7, “Fear God”]). rejoice with trembling. The essence of balanced worship: joy and awe.

 

:၁၂ နမ်းရ၏။ ဤနေရာတွင် ရိုသေလေးမြတ်မှု၊ ကိုးကွယ်မှု သို့မဟုတ် ချီးမွမ်းမှုအဖြစ် ဖော်ပြသည် ( ရာဇဝင် ၁၀:၁၊ ယောဘ ၃၁:၂၇၊ ဟောရှေ ၁၃: တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ) သား။ အာရမိစ်ဘာသာဖြင့် "ဘာရ်" ကျမ်းစာအခြားနေရာများတွင် အမြဲလိုပင် ဘုရင် သို့မဟုတ် အမျိုးမျိုးသော မှူးမတ်တို့၏သားကို ရည်ညွှန်းသော်လည်း ဤနေရာတွင် မျှော်လင့်ထားသည့်အတိုင်း "the" နိဒါန်းစာလုံး မပါရှိပေ။ ဒံယေလ :၂၅ တွင် "မေရှိယ" ဟူသော စကားလုံးတွင် နိဒါန်းစာလုံးမပါသကဲ့သို့ပင်၊ ယင်းသည် ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ၊ အတိအကျသော ရည်ညွှန်းချက်ဖြစ်ပြီး အကြီးစာလုံးဖြင့် "မေရှိယ" "သား" ဟု ဘာသာပြန်ရန် အကောင်းဆုံးဖြစ်သည်။ သူ၏အမျက်တော်စွဲသဖြင့်။ နာမ်စားများသည် "သား" (အနီးဆုံးရှေ့ဆက်နာမ်) ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ယင်းသည် ဘုရားသခင်၏ အမျက်မဟုတ်၊ "သား" အမျက်ဖြစ်သည်။ သူ့ကိုယုံကြည်စိတ်ချရ၏။ ဆိုလိုသည်မှာ "သား"ကို ဖြစ်သည်။ ဆာလံကျမ်းတွင် (၂၅ ကြိမ်) "ယုံကြည်စိတ်ချရသည်" ဟူသော စကားစုသည် အမြဲပင် လူသားဘုရင်ကို မဟုတ်ဘဲ ဘုရားသခင်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ထို့ကြောင့် ဆာလံ သည် သမိုင်းဆိုင်ရာနယ်ပယ် (၁၁) မှ နတ်ဆိုင်ရာ မေရှိယနယ်ပယ် (၁၂) သို့ ရွေ့လျားသည်။ ဤနောက်ဆုံးကျမ်းပိုဒ်သည် ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွင် အသိအမှတ်ပြုထားသည့်အတိုင်း ဆာလံတစ်ခုလုံးကို နောက်ဆုံးတွင် မေရှိယဆိုင်ရာအနေဖြင့် ဖတ်ရှုရန် ညွှန်ပြနေသည်။ ဆာလံကျမ်း၏နိဒါန်းအဖြစ် ထားရှိသော ဆာလံ သည် သမိုင်းအဆင့်တွင် စတင်ပြီး ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ မေရှိယအဆင့်သို့ ရွေ့လျားသော အခြားဆာလံများ၏ မေရှိယဆိုင်ရာအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်အတွက် နမူနာပုံစံတစ်ခုကို ဖော်ပြထားသည် (ဆာလံ ၈၊ ၁၆၊ ၂၂၊ ၄၀ တို့ကိုကြည့်ပါ)

2:12 Kiss. Here denotes an act of homage, even worship or adoration (compare to 1 Sam. 10:1; Job 31:27; Hos. 13:2). Son. Aramaic bar, elsewhere in Scripture always refers to the son of a particular king or nobility; here it has no definite article “the,” as expected. As with the word mashiach without the article in Dan. 9:25, it implies a universalized, absolute reference, best translated as a title in caps: “Messiah,” “Son.” lest He … His wrath. The pronouns refer to the Son (the nearest antecedent noun); it is the Son’s anger, not God’s. put their trust in Him. I.e., in the Son. In the Psalms (25 times) the phrase “put trust in” always refers to God, not a human king. Ps. 2 thus moves from the historical realm (vv. 1–11) to the divine messianic realm (v. 12). This last verse indicates that the entire psalm is ultimately to be read messianically, as recognized in the NT. Placed at the introduction to the Psalter, Ps. 2 establishes a pattern for the messianic interpretation of other psalms that begin on the historical level and move to the universal messianic level (see, e.g., Ps. 8, 16, 22, 40).

 


အခန်းကြီး - ၃

ကယ်တင်ခြင်းသည် ထာဝရဘုရား၌ တည်ရှိ၏!

သူ၏သားက ရာဇပလ္လင်ကို သိမ်းယူရန် ကြိုးစားနေစဉ်၊ ဒါဝိဒ်၏ဆုတောင်းချက်သည် သူ၏အရေးကိစ္စသည် မျှော်လင့်ချက်မရှိဟု ထင်မြင်ယူဆသူများရှိသော်လည်း ဘုရားသခင်က သူ့ကို ထောက်မပြီး ကယ်တင်မည်ဟု သူယုံကြည်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။

3—Salvation Belongs to the Lord!

As his son seeks to take away the throne, David’s prayer expresses his confidence in God to sustain and save him, despite those who think his cause is hopeless.

 

:ခေါင်းစဉ် အာဗ္ဗသလုမ်မှ ထွက်ပြေးသောအခါ။ ရာဇဝင် ၁၅:၁၃၁၇:၂၂ တွင်ကြည့်ပါ။ ဆာလံ သည်လည်း အလားတူနောက်ခံအခြေအနေကို ဖော်ပြသည် (:ခေါင်းစဉ်တွင် ကြည့်ပါ) ထို့ကြောင့် ကြားရှိဆာလံများ () သည်လည်း ဤအတွေ့အကြုံမှ ပေါ်ထွက်လာနိုင်သည်။ ဂျူးလူမျိုးတို့၏ တလမ်ကျမ်းအရ၊ ဆာလံ တို့သည် နောက်ဆုံးသောကာလကို ဖော်ပြပြီး၊ ဆာလံ သည် သားများသည် မိဘများကို ဆန့်ကျင်သည့် နောက်ဆုံးသောကာလ၏ လက္ခဏာတစ်ခုကို ဖော်ပြသည်။

3:title when he fled from Absalom. See 2 Sam. 15:13–17:22. Ps. 7 suggests the same general background (see note on 7:title), and the intervening psalms (Ps. 4–6) may also arise out of this experience. According to the Jewish Talmud, Ps. 1–2 describe the last days, and Ps. 3 presents a sign of the last days, when sons rise up against their parents.

 

: တိုးပွားလာ၏။ ဣသရေလလူအများစုသည် ဒါဝိဒ်ကို ပုန်ကန်ရာတွင် အာဗ္ဗသလုမ်နောက်သို့ လိုက်ခဲ့ကြသည် ( ရာဇဝင် ၁၅:၆၊ ၁၃)

3:1 increased. Nearly all Israel had followed Absalom in the revolt against David (2 Sam. 15:6, 13).

 

: အိပ်ပျော်၏။ ဒါဝိဒ်သည် ကြီးမားသောစုံစမ်းနှောင့်ယှက်မှုများနှင့် ရင်ဆိုင်ရသော်လည်း ဘုရားသခင်က သူ့ကို ထောက်မထားသောကြောင့် အိပ်ပျော်နိုင်ခဲ့သည် (:၈၊ ၁၂၇:၂၊ သုတ္တံ :၂၄ တို့ကိုကြည့်ပါ)

3:5 slept. David is able to sleep soundly in the face of great trial because God sustains him (see 4:8; 127:2; Prov. 3:24).

 

: အိုထာဝရဘုရား၊ ထတော်မူပါ။ မဖြောင့်မတ်သောသူတို့က ဖြောင့်မတ်သောသူတို့အား ပြုသောမတရားမှုများကို တရားစီရင်ရန် ကောင်းကင်တမန်အဖြစ် ထာဝရဘုရားအား တောင်းလျှောက်ခြင်း (နိဒါန်း "ဘာသာရေး"ကိုကြည့်ပါ။ ဆာလံသစ္စာတော် ၁၀ တွင်လည်း အလားတူတောင်းလျှောက်ချက်များရှိသည်)

3:7 Arise, O Lord. A call for the Lord to take His place as Heavenly Judge, to bring legal justice for the wrongs done by the wicked against the righteous (see Introduction, “Theology”; see also Ps. 10 for similar calls in Psalms).

 

: ကယ်တင်ခြင်းသည် ထာဝရဘုရား၌တည်သည်။ ယောန၏ဆုတောင်းခြင်း၏ အထွတ်အထိပ်နှင့် စာအုပ်၏ အမြင့်ဆုံးအချက်အဖြစ် ဖော်ပြထားသည် (ယောန :)

3:8 Salvation belongs to the Lord. Cited by Jonah as the climax of his prayer and the high point of the book (Jon. 2:9).

 


အခန်းကြီး - ၄

ထာဝရဘုရားသည် လုံခြုံမှုနှင့် အနားယူခြင်းကို ပေးတော်မူသည်

ဒုက္ခအချိန်တွင် (ဆာလံသစ္စာတော် ကိုကြည့်ပါ) ဒါဝိဒ်သည် သူ၏ဆုတောင်းချက်ကို ကြားတော်မူသော ထာဝရဘုရား၌ ငြိမ်သက်ခြင်း၊ ဝမ်းမြောက်ခြင်း၊ အိပ်ပျော်ခြင်းနှင့် လုံခြုံမှုကို တွေ့ရှိသည်။

4—The Lord Gives Security and Sound Sleep

In a time of distress (see Ps. 3), David finds peace, gladness, sound sleep, and security in the Lord who hears his prayer.

 

: ဘုရားတရားကိုင်းရှိုင်းသောသူ။ ပဋိညာဉ်တော်အား သစ္စာရှိသောသူ။

4:3 godly. One who is loyal to the covenant.

 

: ဒေါသထွက်ပါ။ စကားလုံးအရ စိတ်လှုပ်ရှား/ထိတ်လန့်ပါ သို့မဟုတ် တုန်လှုပ်ပါ ဆပ်တူအာဂင်း (Septuagint) တွင် ဒေါသထွက်ပါ ဟုဖတ်ပြီး၊ ဧဖက် :၂၆ တွင်လိုက်နာသည်။ သို့သော်အပြစ်မပြုပါနှင့်။ သို့မဟုတ် ဒေါသထွက်သော်လည်း အပြစ်မပြုပါနှင့် သင့်နှလုံးသားထဲတွင် ဆင်ခြင်ပါ။ စကားလုံးအရ သင့်နှလုံးသားထဲတွင် ပြောဆိုပါ ဆိုလိုသည်မှာ ဆင်ခြင်သုံးသပ်ပါ။ ဒါဝိဒ်သည် ဖိစီးမှုဖြစ်စေသောအခြေအနေများကို အေးဆေးစွာနှင့် ဘုရားသခင်ကိုယုံကြည်စွာဖြင့် ဆင်ခြင်သုံးသပ်ရန် အကြံပေးသည်။

4:4 Be angry. Literally, “be agitated/excited” or “tremble.” The Septuagint reads “be angry,” followed in Eph. 4:26. and do not sin. Or “but do not sin.” Meditate within your heart. Literally, “speak” within your heart, i.e., ponder. David advises pondering stressful situations with calmness and trust in the Lord.

 

: မျက်နှာကိုမြှင့်တင်ပါ။ ကျေးဇူးပြပါ (တောလည်ရာကျမ်း :၂၅၂၆ ကိုကြည့်ပါ)

4:6 lift … countenance. Show favor (see Num. 6:25–26).

 

: စပျစ်ရည်။ အသစ်၊ လတ်ဆတ်သော [မဖောက်ထားသော] စပျစ်ရည် သီးနှံနှင့်စပျစ်သီးရိတ်သိမ်းချိန်တွင် ထူးခြားသောဝမ်းမြောက်မှုပေါ်ပေါက်သည် (တရားဟောရာကျမ်း ၁၆:၁၃တရားသူကြီးမှတ်တမ်း :၁၃၂၁:၂၁ဟေရှာယ ၁၆:၁၀၂၄:ယေရမိ ၃၁:၁၂၄၈:၃၃ ကိုကြည့်ပါ)

4:7 wine. “New, fresh [unfermented] wine.” Special joy abounded during the harvesting of grain and grapes (see Deut. 16:13; Judg. 9:13; 21:21; Is. 16:10; 24:7–8; Jer. 31:12; 48:33).

 

: လှဲချပြီး အိပ်ပျော်သည်။ စကားလုံးအရ အတူတကွ လှဲချပြီး ချက်ချင်းအိပ်ပျော်သွားခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ငြိမ်းချမ်းမှု။ ပြည့်စုံမှု၊ ကောင်းမွန်မှု၊ သုခချမ်းသာ၊ ငြိမ်းချမ်းမှု ကိုဆိုလိုသည်။ လုံခြုံမှု။ သို့မဟုတ် အာမခံမှု 

သခင်ဘုရား၊ နံနက်ခင်းတွင်ကျွန်ုပ်၏အသံကိုကြားတော်မူပါ

4:8 both lie down … and sleep. Both literally means “together,” implying lying down and at once falling asleep. peace. Implying “completeness, soundness, well-being, peace.” safety. Or “security.”

 


အခန်းကြီး - ၅

သခင်ဘုရား၊ နံနက်ခင်းတွင်ကျွန်ုပ်၏အသံကိုကြားတော်မူပါ

5—Lord, Hear My Voice in the Morning

 

ဒါဝိဒ်သည် နံနက်ခင်းဝတ်ပြုရာဆုတောင်းချက်ကို ပေးဆက်ကာ၊ လမ်းညွှန်မှုနှင့် သူ၏ဆိုးယုတ်သောရန်သူများ၊ အကျင့်ယုတ်သောသက်သေများကိုဆန့်ကျင်၍ တရားစီရင်ပေးရန် တောင်းလျှောက်သည်။

David offers a morning worship prayer, asking for guidance and for legal compensation against his wicked enemies who are malicious witnesses.

 

: ဆင်ခြင်မှု။ သို့မဟုတ် တွေးတောမှု ဆုတောင်းချက်တွင် တိုးညင်းစွာ သက်ပြင်းချခြင်း။

5:1 meditation. Or “musing”; a whispered sigh in prayer.

 

: မော့ကြည့်သည်။ သို့မဟုတ် စိတ်အားထက်သန်စွာ စောင့်ကြည့်သည်

5:3 look up. Or “eagerly watch.”

 

: ရပ်တည်သည်။ သို့မဟုတ် တစ်စုံတစ်ယောက်၏ရပ်တည်မှု ဆိုးယုတ်သူများသည် ဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်၌ ခံနိုင်ရည်ရှိမည်မဟုတ်။ သွေးထွက်သံယိုဖြစ်စေသူ။ သွေးထွက်သံယိုဖြစ်စေသောလူ။ ဤကျမ်းပိုဒ်များတွင်ဖော်ပြထားသောအပြစ်များသည် ဘုရားသခင်ကို အထူးသဖြင့် စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေသည် (ဆာလံ ၅၅:၂၃၅၉:သုတ္တံကျမ်း :၁၆၁၉:၁၃ ကိုကြည့်ပါ)

5:5–6 stand. Or “take one’s stand.” The wicked will not be able to endure in God’s presence. bloodthirsty. A man of bloodshed. Sins mentioned in these verses are especially offensive to God (see 55:23; 59:2; Prov. 6:16–19; 8:13).

 

: ကြောက်ရွံ့မှု။ ရိုသေမှု၊ အံ့ဩထိတ်လန့်မှု။ ဝတ်ပြုကိုးကွယ်သည်။ စကားလုံးအရ မျက်နှာချင်းဆိုင်လှဲချသည်၊ ဦးညွှတ်သည် ရိုသေသောကိုးကွယ်မှုသဘောကို ဆိုလိုသည်။ သင်၏သန့်ရှင်းသောဗိမာန်တော်ဆီသို့။ ယေရုဆလင်မြို့ရှိ သန့်ရှင်းရာဌာန/ဗိမာန်တော်ကို မျက်နှာမူ၍ ဆုတောင်းရန် ဓလေ့ထုံးစံရှိသည် (ဆာလံ ၂၈:ဒံယလ် :၁၀ ကိုလည်းကြည့်ပါ) ဤနေရာ၌ ဗိမာန်တော် ဟူသောဟေဗြဲစကားလုံးသည် တဲသန့်ရှင်းရာဌာန (၁ရာ၊ ::၂ရာ၊ ၂၂: ကိုကြည့်ပါ) နှင့် ရှောလမုန်၏ဗိမာန်တော်ကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်။

5:7 fear. Reverence, awe. worship. Literally, “to prostrate oneself, bow down,” implying an attitude of reverent homage. toward Your holy temple. It was customary to pray facing the sanctuary/temple in Jerusalem (28:2; see also Dan. 6:10). The Hebrew here for “temple” can refer to the tent sanctuary (see 1 Sam. 1:9; 3:3; 2 Sam. 22:7) as well as Solomon’s temple.

 

: သစ္စာရှိမှု။ သို့မဟုတ် သမ္မာတရား၊ ယုံကြည်စိတ်ချရမှု (ဒါဝိဒ်ကိုဆန့်ကျင်သော အာပုတ်သောလံ၏လိမ်ညာမှုနှင့် ဆဲရေးမှုများအတွက် ၂ရာ၊ ၁၅:၁၀ ကိုကြည့်ပါ) သူတို့၏လည်ချောင်းသည် ဖွင့်ထားသောသင်္ချိုင်းဖြစ်သည်။ အာပုတ်သောလံကဲ့သို့ အခြားသူများ၏ပျော်ရွှင်မှုကို မျိုချရန်အဆင်သင့်ဖြစ်သည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်ကို ပေါလုသည် ရောမ :၁၃ တွင် လူသားအားလုံး၏ယုတ်မာမှုကို ရည်ညွှန်းရန် ကိုးကားသည်။

5:9 faithfulness. Or “truth, reliability.” (See 2 Sam. 15:2–10 for Absalom’s falsehoods and slander against David). Their throat is an open tomb. Ready to devour others’ happiness, as Absalom did to David. Paul cites this verse in Rom. 3:13 to refer to universal human depravity.

 

:၁၀ အိုဘုရားသခင်၊ သူတို့ကို အပြစ်ရှိကြောင်းကြေညာတော်မူပါ။ ဆာလံဆရာ၏ယူဆချက်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သော ကျိန်စာများ (သိဒ္ဓိစာသား၊ ဘာသာရေး) သူတို့၏ကိုယ်ပိုင်အကြံအစည်များဖြင့် ပြုတ်ကျပါစေ။ ဆာလံ :၁၅၁၆သုတ္တံကျမ်း ၂၆:၂၇၂၈:၁၀ နှင့် ဆာလံ ၂၈: မှတ်စုကိုကြည့်ပါ။ အပြစ်သည် ၎င်း၏ကိုယ်ပိုင်မလွှဲမရှောင်သာအကျိုးဆက်များကို သယ်ဆောင်သည်။

5:10 Pronounce them guilty, O God! One of the so-called imprecations (“curses”) of the psalmist (see Introduction, “Theology”). fall by their own counsels. See 7:15–16; Prov. 26:27; 28:10; and note on Ps. 28:4. Sin contains its own inevitable consequences.

 

:၁၁၁၂ တရားစီရင်မှုသည် ဘုရားသခင်ကိုယုံကြည်သူများအတွက် ဝမ်းမြောက်မှုကာလဖြစ်ပြီး၊ မမှန်ကန်သောစွပ်စွဲသူများကို တိတ်ဆိတ်စေပြီး ဖြောင့်မတ်သူများကို ခုခံကာကွယ်ပြီး တရားမျှတမှုရရှိစေမည်။

5:11–12 The judgment is a time of joy for those who trust in God, when the false accusers will be silenced and the righteous will be defended and vindicated.

 


အခန်းကြီး - ၆

သခင်ဘုရား၊ ကျွန်ုပ်ကို ကုသပြီး ကယ်တင်တော်မူပါ။

6—Lord, Heal Me and Deliver Me!

 

ဒါဝိဒ်သည် ကြီးစွာသောဒုက္ခရောက်နေချိန်တွင် ကရုဏာ၊ ကုသမှု၊ နှင့် ကယ်တင်မှုအတွက် ဆုတောင်းသည် (ဆာလံ နှင့် :၁၀ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ) ခုနစ်ပုဒ်သော အပြစ်ဖြေရာ (အပြစ်အတွက်ဝမ်းနည်းမှု) ဆာလံများထဲမှ ပထမဆုံး (သိဒ္ဓိစာသား၊ ဘာသာရေး ကိုကြည့်ပါ)

David prays for mercy, healing, and deliverance in a time of great distress (see Ps. 3 and note on 6:8–10). The first of the seven “penitential” (sorrow for sin) psalms (see Introduction, “Theology”).

 

: ကျွန်ုပ်ကို ကုသတော်မူပါ။ ဆာလံ ၃၀:၄၁:၁၀၃:၁၀၇:၂၀၁၄၇: ကိုကြည့်ပါ။

6:1–2 heal me. See 30:3; 41:4; 103:3; 107:20; 147:3.

 

: ဝိညာဉ်။ ခန္ဓာကိုယ်နှင့်သီးခြားသောအစိတ်အပိုင်းမဟုတ်ဘဲ၊ လူပုဂ္ဂိုလ်ကိုယ်တိုင်ဖြစ်ပြီး၊ အသက်ရှင်သော၊ ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆန်သော၊ သတိဉာဏ်ရှိသောဖြစ်တည်မှု၊ ကျွန်ုပ် နှင့် တူညီသည် (ကမ္ဘာဦးကျမ်း : မှတ်စုကိုကြည့်ပါ) မည်မျှကြာရမည်နည်း။ ဘုရားသခင်က သူ့ကိုမဖြေကြားသေးသည့်အတွက် ဆာလံဆရာသည် ဤစကားကို အကြိမ်များစွာအသုံးပြု၍ သူ၏စိတ်ပျက်မှုနှင့် စိတ်မရှည်မှုကို ရိုးသားစွာဖော်ပြသည် (ဆာလံ ၁၃:၃၅:၁၇၇၄:၁၀၇၉:၈၀:၈၂:၈၉:၄၆၉၀:၁၃၉၄: ကိုကြည့်ပါ)

6:3 soul. Not an aspect separate from the body, but the person himself, a living, personal, conscious being, synonymous with “me” (see note on Gen. 2:7). how long? One of many times when the psalmist uses this language to honestly express his frustration and impatience because God has not yet answered him (see 13:1–2; 35:17; 74:10; 79:5; 80:4; 82:2; 89:46; 90:13; 94:3).

 

: သေခြင်းတွင် အမှတ်ရခြင်းမရှိပါ။ လူတစ်ဦး၏သေခြင်းနှင့် ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းကြားရှိ သတိဉာဏ်ရှိသော ကြားခံအခြေအနေကို ယုံကြည်မှုကို ဆန့်ကျင်သော သက်သေပြချက်ပေးသည် (ဆာလံ ၈၈:၁၀၁၁၅:၁၇၁၄၆:ဟေရှာယ ၃၈:၁၈ ကိုကြည့်ပါ) သေခြင်းတွင် သတိလစ်နေမှုနှင့်ပတ်သက်သော နောက်ထပ်အချက်များအတွက် မနှစ်သက်ဖွယ်ကျမ်း : ကိုကြည့်ပါ။

 6:5 in death there is no remembrance. Provides evidence against the belief in a conscious intermediate state between a person’s death and the resurrection (see 88:10; 115:17; 146:4; Is. 38:18). For more on unconsciousness in DEATH, see Eccl. 9:5–6.

 

: ငိုကြွေးခြင်း။ ဒါဝိဒ်သည် အဗ္ဗလုံအသေကို မထိန်းနိုင်သော ဝမ်းနည်းငိုကြွေးမှုနှင့်သက်ဆိုင်နိုင်သည် ( ရာဇဝင်ချုပ် ၁၈:၃၃၊ ၁၉:)

6:6–7 tears. May allude to David’s uncontrolled, sorrowful weeping over Absalom’s death (2 Sam. 18:33; 19:1–4).

 

:၁၀ ငါ့ထံမှ ထွက်ခွာသွားကြလော့။ ယေရှုသည် ဤစကားကို မဿဲ ၂၅:၄၁ တွင်ကိုးကားဖော်ပြသည်။ ထာဝရဘုရား ကြားတော်မူပြီ။ ဆာလံကျမ်းရှိ ဆုတောင်းချက်များတွင် ဝမ်းနည်းခြင်းမှ အောင်ပွဲသို့ ကူးပြောင်းခြင်းကို တွေ့ရသည်။ ငါ၏ရန်သူအားလုံး။ ဤစကားစုကို ဆာလံ : တွင်သာ တွေ့ရသောကြောင့်၊ ဤဆာလံသည် ဆာလံ နှင့် သမိုင်းဆိုင်ရာအခြေအနေတူညီနိုင်သည်။

6:8–10 Depart from me. Jesus quotes this phrase in Matt. 25:41. The Lord has heard. As with many prayers in Psalms, there is a movement from anguish to triumph. all my enemies. This phrase only appears elsewhere in the Psalms in 3:7, thus probably linking this psalm to the same historical setting as Ps. 3.

 


အခန်းကြီး - ၇

အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်ကို တရားစီရင်ပါ။

7—Judge Me, O Lord!

 

အပြစ်ကင်းသောဆာလံများဟုခေါ်သည့် တစ်ပုဒ်ဖြစ်သည် (နိဒါန်း "ဘာသာရေး"ကိုကြည့်ပါ) မတရားစွပ်စွဲခံရပြီး မကောင်းမှုပြုခံရသော ဒါဝိဒ်သည် သူ့အားပြုသောမတရားမှုအတွက် အပြစ်ပေးရန် ကောင်းကင်တမန်တရားသူကြီးထံ အသနားခံသည်။

One of the so-called “psalms of innocence” (see Introduction, “Theology”). Falsely accused and mistreated, David pleads his case before the Heavenly Judge to repay the wrongs done to him.

 

ခေါင်းစဉ် - ကုရှ၊ ဗင်္ယာမင်အမျိုးသား။ ရာဇဝင်ချုပ် ၁၆:၁၄ တွင်ဖော်ပြထားသောဖြစ်ရပ်နှင့်သက်ဆိုင်နိုင်သည် (ဆာလံ ကိုလည်းကြည့်ပါ)

7:title Cush, a Benjamite. Probably refers to the incident described in 2 Sam. 16:5–14 (see also Ps. 3).

 

: ဒါဝိဒ်သည် အပြစ်ကင်းကြောင်း ကျမ်းရိုးစကားဖြင့် ကျိန်ဆိုသည် "ငါသည် [x] ပြုမိပါက၊ [x] ဖြစ်ပါစေ" (ယောဘ ၃၁:၄၀ ကဲ့သို့) ထို့ကြောင့် ဤဆာလံကို "အပြစ်ကင်းသောဆာလံ" တစ်ပုဒ်ဟု ခေါ်ဆိုကြသည် (နိဒါန်း "ဘာသာရေး"ကိုကြည့်ပါ)

7:3–5 David uses a standard oath of innocence: “If I have done [x], then let [x] happen to me” (see, e.g., Job 31:5–40), prompting commentators to call this one of the “psalms of innocence” (see Introduction, “Theology”).

 

:-၁၀ ငါ့ကို တရားစီရင်ပါ။ ဒါဝိဒ်အတွက် တရားစီရင်ခြင်းသည် မိမိနာမည်ဖြူစင်ကြောင်း သက်သေခံခြင်းနှင့် ရန်သူများမှ ကယ်တင်ခြင်းကို ကောင်းကင်တမန်တော်က ဆောင်ကြဉ်းပေးမည့် မျှော်လင့်စွာ ကြိုဆိုရသောအရာ ဖြစ်သည်။ ဖြောင့်မတ်ခြင်း။ သို့မဟုတ် "ပြည့်စုံခြင်း၊ စင်ကြယ်ခြင်း၊ အပြစ်ကင်းခြင်း" ဒါဝိဒ်သည် အပြစ်ကင်းသူဟု မဆိုလိုပါ (၁၄၃: ကိုကြည့်ပါ) သို့သော် ရှိမေအီက ဒါဝိဒ်အား ရှောလ၏ပလ္လင်ကို သိမ်းယူပြီး "သွေးရူးသွေးတန်း" ဟု စွပ်စွဲခဲ့သည့် မမှန်ကန်သောစွပ်စွဲချက်များအတွက် အပြစ်မရှိကြောင်း ခိုင်မာစွာပြောဆိုသည် ( ရှမုလေ ၁၆:-)

7:6–10 Judge me. For David, judgment is a welcome event for which he eagerly awaits, because it will bring from the Heavenly Judge vindication of his name and deliverance from the enemies. integrity. Or “completeness, purity, innocence.” David is not claiming to be sinless (see 143:2), but insists that he is not guilty of the false charges brought against him by Shimei, who had accused David of taking the throne of Saul and of being a “bloodthirsty man” (2 Sam. 16:7–8).

 


အခန်းကြီး - ၈

ဖန်ဆင်းရှင် ထာဝရဘုရား

8—The Lord of Creation

 

ဤကျေးဇူးတော်သီချင်းတွင် ဒါဝိဒ်သည် ကောင်းကင်နှင့် အထူးသဖြင့် လူသားကို ဖန်ဆင်းပြီး မြေကြီးသတ္တဝါများကို အုပ်စိုးစေသည့် ထာဝရဘုရား၏ ဖန်ဆင်းခြင်းအတွက် ချီးမွမ်းသည်။ နောက်ဆုံးတွင် မေရှိယထံ ညွှန်းဆိုသည် (- ကိုကြည့်ပါ)

In this hymn of praise, David exalts the Lord for His creation of the heavens and especially for the creation of man, giving him dominion over the creatures of the earth. Points ultimately to the Messiah (see vv. 6–8).

 

:ခေါင်းစဉ် ဂါသ။ ဤနေရာနှင့် ၈၁၊ ၈၄ တို့၏ ခေါင်းစဉ်များတွင် အသုံးပြုသည်။ ဟီဘရူးစကားလုံး gittith သည် အဓိပ္ပာယ်မရှင်းသော ဂီတဆိုင်ရာအသုံးအနှုန်းဖြစ်သည်။

8:title Gath. Used here and in titles to 81 and 84. The Hebrew is gittith—a musical term with uncertain meaning.

 

:၁၊ အဆုံးသတ်ခြင်း (နိဒါန်း၊ "စာပေဆိုင်ရာလက္ခဏာများ" ကိုကြည့်ပါ)

8:1, 9 An inclusio (see Introduction, “Literary Features”).

 

: အားကိုးရာကို သတ်မှတ်သည်။ ဆက်ပတာဂါဏ်တွင် "ပြည့်စုံသောချီးမွမ်းခြင်း" ဟု ဖတ်ရှုသည် (မဿဲ ၂၁:၁၆ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ) ကလေးငယ်များသည်ပင် ဖန်ဆင်းရှင်၏အားအင်နှင့်/သို့မဟုတ် ချီးမွမ်းခြင်းကို ပြည့်စုံစေသော ကိရိယာများဖြစ်သည် (မဿဲ ၂၁:၁၂-၁၆ တွင် ဥပမာနှင့် ကိုးကားချက်ကိုကြည့်ပါ) ဆိတ်ငြိမ်စေသည်။ "ရပ်တန့်ရန်၊ ရှောင်ကြဉ်ရန်"

8:2 ordained strength. The Septuagint reads “perfected praise” (compare to Matt. 21:16). Even babes and infants are instruments of the Creator’s strength and/or perfect His praise (see illustration and citation in Matt. 21:12–16). silence. “To cease, desist.”

 

:- လူသား။ လူသား၏အားနည်းချက်နှင့် ပျော့ညံ့မှုကို ဆိုလိုသည်။ လူသား၏သား။ လူသား၏သဘာဝကို မြေကြီးဆန်မှုကို မီးမောင်းထိုးပြသည်။ အနည်းငယ်နိမ့်သည်။ သို့မဟုတ် "အနည်းငယ်ကြာအောင် နိမ့်သည်" ကောင်းကင်တမန်များ။ ဟီဘရူး elohim ဤစကားလုံးသည် ဘုရားသခင်ကိုလည်း ကိုးကားနိုင်သည်၊ သို့မဟုတ် ကောင်းကင်တမန်များကိုလည်း ကိုးကားနိုင်သည် (ဆက်ပတာဂါဏ်ကဲ့သို့ဘာသာပြန်ထားသည်၈၂: ကိုကြည့်ပါ)

8:3–5 man. Implies human frailty and weakness. son of man. Emphasizes the earthliness of human nature. a little lower. Or “a little while lower.” angels. Hebrew elohim. The word can refer to God, or to the angels (as translated by the Septuagint; see 82:1).

 

:- ကမ္ဘာဦးကျမ်း :၂၈ ကို ညွှန်းဆိုသည်။ အုပ်စိုးမှုသည် နောက်ဆုံးတွင် အပြည့်အဝပြန်လည်ရရှိမည် (မိက္ခာ :ဗျာဒိတ် ၁၁:၁၅ ကိုကြည့်ပါ) "လူသား၏သား" (ဒံယေလ :၁၃-၁၄) တွင် ဖြစ်သည်၊ ထိုသူသည် ဒုတိယအာဒံဖြစ်သည်။ ကောရိန္သု ၁၅:၂၇ဧဖက် :၂၂ဟေဗြဲ :- တို့တွင် ကိုးကားချက်များကိုကြည့်ပါဗျာဒိတ် ၁၁:၁၅ ကိုလည်းကြည့်ပါ။

8:6–8 Allusion to Gen. 1:28. The dominion will ultimately be fully restored (see Mic. 4:8; Rev. 11:15) in the eschatological “Son of Man” (Dan. 7:13–14), who is the Second Adam. See citations in 1 Cor. 15:27; Eph. 1:22; Heb. 2:6–9; see also Rev. 11:15.

 


အခန်းကြီး - ၉

နှင့် ၁၀ ထာဝရဘုရားသည် ကမ္ဘာကို ဖြောင့်မတ်စွာ တရားစီရင်မည်

9 and 10—The Lord Will Judge the World in Righteousness

 

ဆာလံ နှင့် ၁၀ သည် ဟေဗြဲစာမူများနှင့် ဆက်တိုက်ဂရိဘာသာပြန်ကျမ်း (Septuagint) တွင် အက္ခရာစဉ်ဖွဲ့ထားသော ဆက်စပ်စာပိုဒ်များဖြစ်သည်။ ထာဝရဘုရားနှင့် ဘုရင်သည် ကမ္ဘာကို ဖြောင့်မတ်စွာ တရားစီရင်မည်။ ဖိနှိပ်ခံရသူများအား တရားမျှတမှုပေးပြီး မတရားသောသူတို့ကို ထာဝရပျက်စီးခြင်းဖြင့် အပြစ်ပေးမည်။

Ps. 9–10 form one continuing alphabetical acrostic (see Introduction, “Literary Features”) in several Hebrew manuscripts and in the Septuagint. The Lord and King will judge the world with righteousness, bringing justice to the oppressed and punishing the wicked with eternal destruction.

 

: သူတို့၏နာမကို ပယ်ဖျက်တော်မူပြီ။ ထာဝရဘုရား၏ အသက်ရှင်သူများစာရင်းတွင် မတရားသောသူများလည်း ပါဝင်သည် (တရားဟောရာကျမ်း :၁၄၊ ၂၅:၁၉၊ ၂၉:၂၀၊ ရာဇဝင်ချုပ် ၁၄:၂၇ တို့ကိုကြည့်ပါ)

9:5 blotted out their name. The divine record of the living includes the wicked (see, e.g., Deut. 9:14; 25:19; 29:20; 2 Kin. 14:27).

 

:၁၇ ငရဲသို့ပြန်စေတော်မူပြီ။ ဟေဗြဲစကား "ရှေအော" (sheol) သည် သင်္ချိုင်းဂူကို ကဗျာဆန်ဆန် ရည်ညွှန်းသည်။ ဟေဗြဲကျမ်းစာတွင် ဤစကားလုံး ၆၆ ကြိမ်ပါဝင်သော်လည်း သေပြီးနောက် ဆက်လက်ရှင်သန်သော နေရာအဖြစ် မည်သည့်နေရာတွင်မှ ရည်ညွှန်းခြင်းမရှိပါ။

9:17 hell. Hebrew sheol, poetic term for the grave; in its 66 occurrences in the Hebrew Bible it never refers to a literal place of continuing, conscious existence after death.

 

:၁၈ ဆင်းရဲသောသူ။ "ဆင်းရဲသော၊ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခံရသော၊ နှိမ့်ချသော၊ ကျိုးနွံသော" ဟူသော စကားလုံးသည် ဆာလံကျမ်းတွင် သုံးဆယ်ကြိမ်ပါဝင်ပြီး၊ ဆင်းရဲမှုကိုသာမက (အထူးသဖြင့်) ဖိနှိပ်ခံရသူများကို ရည်ညွှန်းသည် (ဆာလံ ၁၂ ကိုကြည့်ပါ)

9:18 poor. “Poor, afflicted, humble, meek” appears 30 times in Psalms; refers not only to those who experience poverty but (especially) to those who are oppressed (see v. 12).

 


အခန်းကြီး - ၁၀
[Add your article or content for Chapter 10 here]

အခန်းကြီး - ၁၁

၁၁ ထာဝရဘုရားသည် သူ၏သန့်ရှင်းသော ကောင်းကင်ဗိမာန်တော်၌ ရှိတော်မူသည်

11—The Lord Is in His Holy, Heavenly Temple

 

ယုံကြည်မှုသီချင်းတစ်ပုဒ်ဖြစ်ပြီး၊ ဒါဝိဒ်ဘုရင်သည် ရှောလုဘုရင်၏လိုက်လံဖမ်းဆီးမှုမှ ထွက်ပြေးနေစဉ် (ဆာလံ :

တွင်ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း) ရေးသားခဲ့သည်။ (ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော အချိန်မှာ ဇိဖတောတွင်ရှိစဉ် ယောနသန်မှ အားပေးမှုရပြီးနောက်ဖြစ်နိုင်သည်၊ ရာဇဝင်ချုပ် ၂၃:၁၆၁၈) ဤဆာလံသည် ဗဟိုအကြောင်းအရာကို အလေးပေးသော ညီမျှသည့် (chiastic) တည်ဆောက်ပုံရှိသည်။

A song of trust, written by David while fleeing (see v. 1), probably from King Saul (a likely occasion is while in the Wilderness of Ziph after he received an encouraging visit from Jonathan; 1 Sam. 23:16–18). The psalm has a symmetrical (chiastic) structure, highlighting the central theme in the middle:

 

A. ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်၏ခိုလှုံရာ (အခန်းငယ် )

B. ဆိုးယုတ်သောသူများသည် ဖြောင့်မတ်သူများကို တိုက်ခိုက်ကြသည် (အခန်းငယ် -၃က)

C. ဖြောင့်မတ်သူများသည် အကူအညီမဲ့ဖြစ်ကြသည် (အခန်းငယ် ၃ခ)

D. ဘုရားသခင်သည် သူ၏ကောင်းကင်ဗိမာန်မှ စုံစမ်းစစ်ဆေးတော်မူသည် (အခန်းငယ် )

C′. ဖြောင့်မတ်သူများသည် တရားမျှတမှုရရှိကြသည် (အခန်းငယ် ၅က)

B′. ဆိုးယုတ်သောသူများသည် အပြစ်ပေးခံရသည် (အခန်းငယ် ၅ခ-)

A′. ဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်တော်မူသည် (အခန်းငယ် )

A.     God my refuge (v. 1)

B.     Wicked attack the righteous (vv. 2–3a)

C.     Righteous are helpless (v. 3b)

D.     God investigates from His heavenly temple (v. 4)

C′.    Righteous are vindicated (v. 5a)

B′.    Wicked are punished (vv. 5b–6)

A′.    God is righteous (v. 7)

 

၁၁: ကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်။ ဆာလံ : နှင့် ကမ္ဘာဦး : မှတ်စုများကိုကြည့်ပါ။

11:1 my soul. See notes on 6:3 and Gen. 2:7.

 

၁၁: အုတ်မြစ်များ။ နိုင်ငံတစ်ခု၏အကျင့်စာရိတ္တဆိုင်ရာအုတ်မြစ်များ ပြိုကျသွားသောအခါ (ဥပမာ၊ ရှောလု၏အုပ်ချုပ်မှုအောက်တွင်ဖြစ်နိုင်သည်) ဖြောင့်မတ်သူများ၏သြဇာလွှမ်းမိုးမှုပင်လျှင် လာမည့်ပျက်စီးမှုကို ရှောင်လွှဲ၍မရပါ။

11:3 foundations. When the moral foundations of a nation crumble (as, perhaps, under the rule of Saul), even the influence of the righteous can not avert the impending doom.

 

၁၁:- သူ၏သန့်ရှင်းသောဗိမာန် ကောင်းကင်ဘုံ၌။ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် အခန်းကဏ္ဍပေါင်း လေးဆယ့်ငါးကျော်သည် ထာဝရဘုရား၏ကောင်းကင်ဗိမာန်၏အမှန်တရားကို အတည်ပြုထားသည် (ဆာလံကျမ်း၏ ဓမ္မပညာ နိဒါန်းကိုကြည့်ပါ) စမ်းသပ်သည်။ သို့မဟုတ် စုံစမ်းစစ်ဆေးသည် ဆာလံကျမ်းရှိ အခန်းကဏ္ဍများစွာသည် ဘုရားသခင်၏ကောင်းကင်သန့်ရှင်းရာဌာနမှ ဆိုးယုတ်သူများနှင့် ဖြောင့်မတ်သူများအပေါ် တရားစီရင်ရေးဆိုင်ရာ စုံစမ်းစစ်ဆေးမှု (သို့မဟုတ် ပဋိညာဉ်တရားစွဲမှု) လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖော်ပြသည် (:၁၄:-၃၃:၁၃-၁၄၅၃:-၆၈:၇၆:-၁၀၈၀:၁၄၈၂:-၁၀၂:၁၉) ဤအကျဉ်းချုပ်တရားစီရင်မှုများသည် နောက်ဆုံးကောင်းကင်တရားစီရင်မှုကို ကြိုပြသည် (ဒံယေလ :၁၀ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)

11:4–5 His holy temple … in heaven. Over 45 passages in the OT affirm the reality of the Lord’s heavenly temple (see Introduction, “Theology,” for Psalms passages). tests. Or “investigates.” Numerous passages in the Psalms describe God’s work of legal investigation (or covenant lawsuit) from His heavenly sanctuary, upon both the wicked and the righteous (9:4; 14:2–3; 33:13–14; 53:2–3; 68:5; 76:8–10; 80:14; 82:1–2; 102:19). These preliminary judgments prefigure the final heavenly judgment (see note on Dan. 7:10).

 

၁၁: မီးနှင့်ကျောက်ဖြူ။ ကမ္ဘာဦး ၁၉:၂၄၂၈ဗျာဒိတ် ၁၄:၁၀၂၀:၁၀၂၁: ကိုကြည့်ပါ။

11:6 Fire and brimstone. See Gen. 19:24, 28; Rev. 14:10; 20:10; 21:8.

 


အခန်းကြီး - ၁၂

၁၂ထာဝရဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော်များသည် သန့်ရှင်းသည်

12—The Words of the Lord Are Pure

 

ဤအသိုင်းအဝိုင်းဆုတောင်းချက်သည် လူသားတို့၏သားများ ၏မာန်တက်သော၊ ချော့မော့သောစကားများ (အခန်းငယ် ) နှင့် ထာဝရဘုရား၏သန့်ရှင်းပြီး တည်မြဲသောနှုတ်ကပတ်တော်များကို နှိုင်းယှဉ်ထားသည်။

This community prayer contrasts the proud, flattering speech of the “sons of men” (vv. 1, 8) with the pure, constant words of the Lord.

 

၁၂:- ရာဇဝင်ချက် ၁၉:၁၀မိက္ခာ :- ကိုကြည့်ပါ။ ဘုရားဝတ်ကိုးကွယ်သူ။ ဆာလံ : မှတ်စုကိုကြည့်ပါ။ ချော့မော့သောနှုတ်ခမ်း။ စကားလုံးအရ ချောမွေ့သောစကားပြေ နှလုံးနှစ်ခု။ စကားလုံးအရ နှလုံးတစ်ခုနှင့်နှလုံးတစ်ခု သူတို့သည် တစ်ခုပြောပြီး နောက်တစ်ခုကို စဉ်းစားကြသည်။

12:1–2 See 1 Kin. 19:10; Mic. 7:1–7. godly. See note on 4:3. flattering lips. Literally, “smooth speech.” double heart. Literally, “a heart and a heart.” They say one thing and think another.

 

၁၂: ဖြတ်တောက်ခြင်း။ သေရုံမျှမက၊ အပြစ်သားနှင့် သူ၏သားစဉ်မျိုးဆက်များ မရှိတော့ရာ ဘုရားသခင်၏အမင်္ဂလာကျိန်စာနှင့်ဆိုင်သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၂:၁၅ နှင့် တိုရာတွင် နောက်ထပ် ၂၆ ကြိမ်ကိုကြည့်ပါ)

12:3–4 cut off. Not just perish; a divine curse involving the non-existence of the sinner and his descendants (see Ex. 12:15 plus 26 more times in the Pentateuch).

 

၁၂: ခုနစ်ကြိမ်သန့်စင်ခြင်း။ အညစ်အကြေးများကို ဖယ်ရှားရန် အဖိုးတန်သတ္တုများကို သန့်စင်ခြင်း၏ပုံဥပမာ (ဆာလံ ၆၆:၁၀၊ သုတ္တံ ၁၇:၃၊ ၂၇:၂၁၊ ဟေရှာယ :၂၂၊ ၂၅၊ ၄၈:၁၀၊ ယေရမိ :၂၇၃၀၊ :၇၊ ယေဇကျေလ ၂၂:၁၇၂၂၊ ဇာခရိ ၁၃:၉၊ မာလခိ : ကိုကြည့်ပါ) ခုနစ်ဟူသောဂဏန်းသည် ပြည့်စုံမှု သို့မဟုတ် ပြီးပြည့်စုံမှုကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ဘုရားသခင်၏စကားများသည် လုံးဝမမှန်ကန်မှုနှင့် ရောနှောမနေပါ (ဆာလံ ၁၉:၁၀ ကိုကြည့်ပါ)

12:6 Purified seven times. Metaphor of refining precious metals to remove any impurities (see 66:10; Prov. 17:3; 27:21; Is. 1:22, 25; 48:10; Jer. 6:27–30; 9:7; Ezek. 22:17–22; Zech. 13:9; Mal. 3:3). The number seven symbolizes perfection or completeness. God’s words are totally unmixed with falsehood (see 19:10).

 

၁၂: သူတို့ကိုထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်မည်။ စာသားအရ ကျွန်ုပ်တို့ကို [သို့မဟုတ် သူ့ကို] ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်မည် ဟု ဆိုလိုပြီး၊ ဖိနှိပ်ခံရသူများကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဤမျိုးဆက်။ ဆိုးယုတ်သူများ။

12:7 preserve them. Literally, “preserve us [or him],” referring to the oppressed ones. this generation. The wicked.

 


အခန်းကြီး - ၁၃

၁၃အိုထာဝရဘုရား၊ မည်မျှကြာရဦးမည်နည်း။

13—How Long, O Lord?

 

ဒါဝိဒ်သည် သူ၏ရန်သူများထံမှ ကယ်တင်ရန် ဆုတောင်းချက်ကို ဘုရားသခင်က ဖြေကြားမပေးသောကြောင့် သူ၏စိတ်ပျက်အားငယ်မှုနှင့် စိတ်မရှည်မှုကို ရိုးသားစွာဖော်ပြသည် (ကျမ်းပိုဒ် ) သူ၏ရန်သူများဝမ်းမြောက်မည်ကို စိုးရိမ်သဖြင့် ဘုရားသခင်ကိုကြားနာရန် သူတောင်းပန်သည် (ကျမ်းပိုဒ် ) ထို့နောက် ဘုရားသခင်၏အတိတ်ကောင်းချီးမင်္ဂလာများနှင့် ကတိထားရာ ကယ်တင်ခြင်းတွင် ယုံကြည်မှုနှင့် ဝမ်းမြောက်မှုဖြင့် နိဂုံးချုပ်သည် (ကျမ်းပိုဒ် )

David honestly expresses his frustration and impatience because God has not answered his prayer for deliverance from his enemies (vv. 1–2). He pleads for God to hear, lest his enemies should rejoice (vv. 3–4), and concludes with confidence and joy in God’s past blessings and promised salvation (vv. 5–6).

 

၁၃: မည်မျှကြာရဦးမည်နည်း။ ဆာလံ : ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။

13:1–2 How long. See note on 6:3.

 

၁၃: ငါ၏ဝိညာဉ်။ ဆာလံ : နှင့် ကမ္ဘာဦး : ၏မှတ်ချက်များကိုကြည့်ပါ။

13:2 my soul. See notes on 6:3 and Gen. 2:7.

 

၁၃: သေခြင်း၏အိပ်စက်ခြင်း။ စကားလုံးအရ သေခြင်းကိုအိပ်စက်သည် ကျမ်းစာတွင် သေခြင်းကို မသိစိတ်အိပ်စက်ခြင်းအဖြစ် မကြာခဏဖော်ပြထားသည်။ ယောဘ :၁၃:၂၁၁၄:၁၂ဒံယေလ ၁၂:ယောဟန် ၁၁:၁၁တမန်တော် :၆၀ သက်ဆလောနိတ် :၁၃-၁၄ ကိုကြည့်ပါ။

13:3 sleep the sleep of death. Literally, “sleep the death.” In Scripture death is frequently described as an unconscious sleep. See also Job 3:13; 7:21; 14:12; Dan. 12:2; John 11:11; Acts 7:60; 1 Thess. 4:13–14.

 


အခန်းကြီး - ၁၄

၁၄ထာဝရဘုရားသည် ကောင်းကင်မှ ငုံ့ကြည့်တော်မူသည်။ ဘုရားမသိသူများ နေရာအနှံ့!

14—The Lord Looks Down from Heaven: Godlessness Everywhere!

 

ကောင်းကင်တရားသူကြီးသည် ကမ္ဘာလောက၏အကျင့်စာရိတ္တအခြေအနေကို အကဲဖြတ်တော်မူသည်။ ဤဆာလံသည် ဆာလံ ၅၃ တွင် အနည်းငယ်ကွဲပြားမှုများနှင့် ထပ်တူထပ်မျှဖော်ပြထားသည်။

The Heavenly Judge assesses the prevailing moral condition of the world. This psalm is repeated with slight variations in Ps. 53.

 

၁၄:- မိုက်မဲသူ။ ဟေဗြဲစကားလုံး နာဗလ် မိုက်မဲစွာပြုမူသူ၊ အထူးသဖြင့် အကျင့်စာရိတ္တအရ၊ ဘုရားသခင်နှင့် ဆက်နွှယ်မှုမရှိသူ၊ မယုံကြည်သူတစ်ဦး။ ဘုရားမရှိ။ ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ကြောင်းထုတ်ဖော်ပြောဆိုနိုင်သော်လည်း၊ သူ၏နှလုံးသားတွင်၊ သူ၏စစ်မှန်သောကိုယ်အဖြစ်တွင်၊ သူသည် ဘုရားသခင်မရှိသည့်အလား လက်တွေ့ဘာသာမဲ့သူအဖြစ် ပြုမူသည်။ ငုံ့ကြည့် မြင်ရန်။ ကောင်းကင်သန့်ရှင်းရာဌာနမှ တရားစီရင်ရေးဆိုင်ရာ စုံစမ်းစစ်ဆေးမှု (ဆာလံ ၁၁:- မှတ်စုနှင့် ကမ္ဘာဦး :၁၂၁၁:၁၈:၂၁ တို့တွင်ပါရှိသော နှိုင်းယှဉ်ဖော်ပြချက်များကိုကြည့်ပါ) ကောင်းမှုပြုသူမရှိ။ ကမ္ဘာလောကတွင် ကြီးစွာသောဆိုးယုတ်မှုကို ပုံဖော်ဖော်ပြထားသည်။ ဒါဝိဒ် (၁၄၃:) နှင့် ပေါလ် (ဤအခန်းငယ်များကို ရောမ :၁၂ တွင်ကိုးကားခဲ့သူ) တို့သည်လည်း နောက်ဆုံးတွင် လူသားအားလုံးသည် ဖြောင့်မတ်ခြင်းမရှိဘဲ အပြစ်အောက်တွင်ရှိကြောင်း အသိအမှတ်ပြုခဲ့သည်။

14:1–3 fool. Hebrew nabal, one who acts foolishly, esp. in a moral sense; one who has no relationship with God; an unbeliever. no God. May profess belief in God, but in his heart, his real self, he is a practical atheist, acting as if God does not exist. looks down … To see. A judicial investigation from the heavenly sanctuary (see note on 11:4–5 and the parallels in Gen. 6:12; 11:5; 18:21). none who does good. The prevailing wickedness in the world is graphically depicted; David (143:2) and Paul (who cited these verses in Rom. 3:12) also recognized that ultimately all humanity is unrighteous and under sin.

 


အခန်းကြီး - ၁၅

၁၅ထာဝရဘုရား၊ မည်သူသည် သင်၏တဲတော်ထဲတွင် နေထိုင်နိုင်သနည်း။

15—Lord, Who May Abide in Your Tabernacle?

 

ဝင်ခွင့်ဝတ်ပြုခြင်း တစ်ခု၊ ဘုရားသခင်ကိုးကွယ်ရာဌာန/ဗိမာန်တွင် ဧည့်သည်များကို ကြိုဆိုရန် ဘုရားသခင်အလိုရှိသော အကျင့်စာရိတ္တဆိုင်ရာအရည်အချင်းများကို ပုံဖော်ထားသည်။ နောက်ဆုံးတွင် ၎င်းသည် သူ၏ကောင်းကင်နေရာ၌ ထာဝရဘုရားနှင့် အမြဲနေထိုင်မည့်သူများကို ဖော်ပြသည် (၂၃:၂၇:-၆၁:၈၄:၁၀ ကိုကြည့်ပါ)

An “entrance liturgy,” depicting the moral qualifications desired by God for welcoming guests in His royal house, the sanctuary/temple; ultimately this describes those who will dwell with Him forever in His heavenly abode (see 23:6; 27:4–6; 61:4; 84:10).

 

၁၅: တည်းနေ။ စာသားအရ ဧည့်သည်အဖြစ် ခဏတည်းနေခြင်း ဧည့်သည်အဖြစ် ခဏထိုင်နေခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ နေထိုင်။ စာသားအရ သတ်မှတ်ကာလတစ်ခုအတွက် အခြေချနေထိုင်ခြင်း

15:1 abide. Literally, “sojourn,” implying staying for a while as a guest. dwell. Literally, “settle for a certain period of time.”

 

၁၅:- ဘုရားသခင်၏အိမ်တော်တွင် ဧည့်သည်အဖြစ်နေထိုင်ရန် သင့်လျော်သူများ၏ ဝိသေသလက္ခဏာဆယ်ပါးသည် ပညတ်တော်ဆယ်ပါးနှင့် အပြိုင်ဖြစ်ပြီး၊ နောက်ဆုံးပညတ်ခြောက်ပါးကို အလေးထားသည်။ ဂျူးတိုရာ၏ တလ်မွတ်အရ၊ တိုရာ၏ပညတ်ခြောက်ရာဆယ့်သုံးပါးအားလုံးကို ဤနေရာတွင် အကျဉ်းချုံးဖော်ပြထားသည်။ ဖြောင့်မတ်စွာ။ စကားလုံးအရ ပြည့်စုံသော၊ တည့်မတ်သော၊ အပြစ်ကင်းသော (ကမ္ဘာဦး :၁၇: ကိုကြည့်ပါ) ကျိန်ဆိုပြီး မပြောင်းလဲ။ သူ၏ကတိသစ္စာ သို့မဟုတ် သဘောတူညီချက်ကို သူ့အပေါ် ဆိုးကျိုးသက်ရောက်မှင့်မည်ဖြစ်စေ သစ္စာစောင့်ထိန်းသည်။ အတိုး။ အလွန်များပြားသော သို့မဟုမတ အတိုးနှုန်းပမာဏ။ ထွက်မ ၂၂:၂၅ဝဖါးကျမ်း ၂၅:၃၆-၃၇ဖါထံမ ၂၃:၂၀ ကိုကြည့်ပါ။ လှုပ်ရှားမရ။ စကားလုံးအရ ယိမ်းယိုင်သည်၊ တုန်လှုပ်သည်

15:2–5 The ten characteristics of those fit to be guests in God’s house parallel the Ten Commandments, with emphasis upon the last six commandments. According to the Jewish Talmud, all 613 commandments of the Torah are summarized here. uprightly. Literally, “complete, whole, blameless” (see Gen. 6:9; 17:1). swears … not change. Remains true to his promise or agreement even if it affects him badly. usury. Excessive amount or rate of interest. See Ex. 22:25; Lev. 25:36–37; Deut. 23:20. be moved. Literally, “stagger, totter.”

 


အခန်းကြီး - ၁၆

၁၆သင်၏ရှေ့တော်တွင် ဝမ်းမြောက်ခြင်းအပြည့်ရှိသည်

16—In Your Presence Is Fullness of Joy

 

ဤယုံကြည်ခြင်းသီချင်းသည် ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏ရှေ့တော်တွင်ရှိနေခြင်း၏ဝမ်းမြောက်မှုကို အာရုံစိုက်ပြီး၊ မေရှိယ၏ထမြောက်ခြင်းကို ဟောကြားသည့်ဘာသာစကားကို အသုံးပြုသည်။

This song of trust focuses upon God and the joy of being in His presence, using language that overflows into a prediction of the Messiah’s resurrection.

 

၁၆:ခေါင်းစဉ် မစ်တမ်။ အဓိပ္ပာယ်မသေချာပါ။

16:title Michtam. Meaning uncertain.

 

၁၆:၁၀ ကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်။ ဆာလံ : နှင့် ကမ္ဘာဦး : မှတ်စုများကိုကြည့်ပါ။

16:2, 10 my soul. See notes on 6:3 and Gen. 2:7.

 

၁၆: သွေးသောက်လောင်းသောပူဇော်မှု။ လူသားယဇ်ပူဇော်မှု (၁၀၆:၃၇-၃၈ ကိုကြည့်ပါ) သွေးထွက်သံယိုမှုကြောင့် အပြစ်ရှိခြင်း (ဟေရှာယ :၁၅၆၆:) သို့မဟုတ် ဟေဗြဲမဟုတ်သော ကိုးကွယ်သူများအသုံးပြုသော သွေးလောင်းသောပူဇော်မှုများကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်။

16:4 drink offerings of blood. May refer to human sacrifices (see 106:37–38), guilt due to bloodshed (Is. 1:15; 66:3), or actual libations of blood used by non-Hebrew worshipers.

 

၁၆:- အမွေခံခြင်း။ ဣသရေလအား ပေးအပ်သောမြေယာ (တောလည်ရာ ၁၆:၁၄ယောရှု ၁၈-၁၉ ကိုကြည့်ပါ) သို့မဟုတ် ထာဝရဘုရားသခင်ကိုယ်တော်တိုင် (၇၃:၂၆၁၁၉:၅၇၁၄၂:မြည်တမ်းစကား :၂၄တောလည်ရာ ၁၈:၂၀ဖါထံမ ၁၀: ကိုကြည့်ပါ) ခွက်။ ကံကြမ္မာ။ အမျိုးအနွယ်။ ဘဝအခြေအနေ။ တောလည်ရာ ၂၆:၅၅ နှင့် ယောရှု ၁၄: ကိုကြည့်ပါ။ ကာနာန်ပြည်ကို ထံစေ့ဖြင့် ခွဲဝေပေးခဲ့သည်။ မျဉ်းကြောင်းများ နှစ်သက်ဖွယ်နေရာများ။ ဒါဝိဒ်၏အမွေခံခြင်းကို သတ်မှတ်သော နယ်နိမိတ်မျဉ်းကြောင်းများသည် ရွေးချယ်ထားသောပိုင်ဆိုင်မှု ကို ပုံဆောင်ဖော်ပြသည်။

16:5–6 inheritance. Either the land given to Israel (see Num. 16:14; Josh. 18–19) or the Lord Himself (see 73:26; 119:57; 142:5; Lam. 3:24; see also Num. 18:20; Deut. 10:9). cup. Destiny. lot. Condition in life. See Num. 26:55 and Josh. 14:2; the land of Canaan was apportioned by lot. lines … pleasant places. Metaphorically, the boundary lines marking David’s inheritance included “choice property.”

 

၁၆:-၁၁ သမိုင်းအရ၊ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်တွင် သူ၏ဝမ်းမြောက်မှုကို ဖော်ပြသည် (၇၃:၂၃၁၀၉:၃၁၁၁၀:၁၂၁:) သို့သော် ဆက်ပတန်ဘာသာပြန်တွင် ငါထားရှိသည် (၁၆:) ကို ငါသိမြင်ခဲ့သည် ဟု ဘာသာပြန်ထားပြီး၊ ဒါဝိဒ်၏အတွေ့အကြုံကို ကျော်လွန်ညွှန်ပြသည်။ အခန်းငယ် ၁၀ ၏ဘာသာစကားသည် ဒါဝိဒ်၏အတွေ့အကြုံကို ကျော်လွန်ပြီး၊ ဒါဝိဒ်အသစ်၊ ဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းသောသူ ဖြစ်သူ (ဒါဝိဒ်နှင့်မတူဘဲ) သေခြင်းမှထမြောက်ကာ ပုပ်ပျက်ခြင်းမခံရသူတွင် ပြည့်စုံသည် (တမန်တော် :၂၅-၃၁၁၃:၃၀-၃၇ ၌ကိုးကားချက်များကိုကြည့်ပါ)

16:8–11 Historically, David describes his own joy in God’s presence (73:23; 109:31; 110:5; 121:5). But the Septuagint translation for “I have set” (16:8) is “I foresaw,” pointing beyond the experience of David. The language of v. 10 transcends the experience of David and finds fulfillment in the New David, God’s “Holy One,” who (unlike David) was resurrected from the dead without experiencing corruption (see citations in Acts 2:25–31; 13:30–37).

 


အခန်းကြီး - ၁၇

၁၇ထာဝရဘုရား၊ ကျွန်ုပ်ကို တရားမျှတစေပြီး ကယ်တင်တော်မူပါ။

17—Lord, Vindicate and Deliver Me!

 

ဒါဝိဒ်သည် ကောင်းကင်တရားသူကြီးထံ သူ၏အမှုကို စုံစမ်းစစ်ဆေးရန်နှင့် သူ၏ဆိုးယုတ်သောရန်သူများထံမှ တရားမျှတမှုနှင့် ကယ်တင်ခြင်းဖြင့် တရားစီရင်ပေးရန် တောင်းလျှောက်သည်။ ဤဆာလံသည် နောက်ဆုံးတွင် ရှေ့သို့တက်ကြွစွာကြည့်ရင်း နောက်ဆုံးခေတ်ကာလ၏ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းကို ဖော်ပြသည်။

David calls upon the Heavenly Judge to investigate his case and bring legal justice through vindication and deliverance from his wicked enemies (see Introduction, “Theology”). The psalm ends with a forward look to the end-time resurrection.

 

၁၇: သင်၏မျက်စိ၏အနက်ကလေး။ စာသားအရ မျက်စိထဲက လူကလေး ဟု ဆိုလိုပြီး၊ မျက်စိ၏အပေါက်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဒါဝိဒ်သည် မျက်စိ၏အပေါက်ကို ကာကွယ်သကဲ့သို့ စောင့်ရှောက်ခံရရန် တောင့်တသည်။ ဒုတိယမောရှေ ၃၂:၁၀၊ သုတ္တံ : ကိုကြည့်ပါ။ သင်၏တောင်ပံများ၏အရိပ်။ ဘုရားသခင်၏ကာကွယ်မှုကို မိခင်ငှက်တစ်ကောင်သည် သူ၏သားငယ်များကို တောင်ပံများအောက်တွင် အကာအကွယ်ပေးသကဲ့သို့ ပုံဖော်ထားသည်။ ဆာလံ ၃၆:၇၊ ၅၇:၁၊ ၆၃:၇၊ ၉၁:၄၊ ဒုတိယမောရှေ ၃၂:၁၀၁၁၊ မဿဲ ၂၃:၃၇ ကိုကြည့်ပါ။

17:8 apple of Your eye. Literally, “the little man [in the eye],” i.e., the pupil. David longs to be guarded as one protects the pupil of the eye. See Deut. 32:10; Prov. 7:2. shadow of Your wings. God’s protection is depicted using the metaphor of a mother bird shielding her young under her wings. See 36:7; 57:1; 63:7; 91:4; Deut. 32:10–11; Matt. 23:37.

 

၁၇:၁၅ နိုးထခြင်း။ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည် (ဟေရှာယ ၂၆:၁၉ နှင့် ဥဂါရစ်စာပေများတွင်ကဲ့သို့)

17:15 awake. A reference to the resurrection (as in Is. 26:19 and Ugaritic literature).

 


အခန်းကြီး - ၁၈

၁၈ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်ုပ်၏ကျောက်ဆောင်ဖြစ်တော်မူသည်။

18—The Lord Is My Rock

 

ဤဆာလံသည် ရာဇဝင်ချက် ၂၂ တွင်တွေ့ရသော ကဗျာနှင့် အနီးစပ်ဆုံးတူညီသည်။

This psalm is virtually the same as the poem found in 2 Sam. 22 (see notes there).

 


အခန်းကြီး - ၁၉

၁၉ဖန်ဆင်းခြင်းနှင့် ပညတ်တရားတွင် ဘုရားသခင်၏ဘုန်းတော်

 19—God’s Glory in Creation and the Law

 

ဤဆာလံသည် သဘာဝတွင် ဘုရားသခင်၏ယေဘုယျဗျာဖန်ပြချက်ကို ဖော်ပြသော သီချင်းတစ်ပုဒ် (ကျမ်းပိုဒ် ) နှင့် ဘုရားသခင်၏ပညတ်တရားတွင် အထူးဗျာဖန်ပြချက်ကို ဖော်ပြသော တိုရာ/ပညာရှိအပိုင်းကို (ကျမ်းပိုဒ် ၁၁) ပေါင်းစပ်ထားသည်။ နိဂုံးတွင် ဤဗျာဖန်ပြချက်နှစ်မျိုးကို ဆာလံဆရာ၏ကိုယ်ပိုင်စရိုက်နှင့် အကျင့်အတွက် အသုံးပြုသည်။ ဖန်ဆင်းခြင်းတွင် ဘုရားသခင်၏ဗျာဖန်ပြချက်အတွက်၊ ကမ္ဘာဦး :၁၊ ရောမ :၂၀ ကိုကြည့်ပါ။

This psalm combines a hymn describing the general revelation of God in nature (vv. 1–6) with a Torah/wisdom section describing the special revelation in God’s law (vv. 7–11). The conclusion applies the two-fold revelation to the psalmist’s own character and conduct. For the revelation of God in CREATION, see Gen. 1:1; Rom. 1:20.

 

၁၉: မိုးကောင်းကင်။ ကမ္ဘာဦး : ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။

19:1 firmament. See note on Gen. 1:6–8.

 

၁၉:၄ခ သူတို့၏အသံသည် မကြားရပါ။ မူရင်းတွင် ဘယ်မှာ ဟူသောစကားလုံးမပါဝင်ပါ။ ကောင်းကင်များ၏ဘာသာစကားသည် မှန်ကန်သော်လည်း (ကျမ်းပိုဒ် ၂၊ ) မကြားနိုင်ပါ။ မျဉ်းကြောင်း။ တိုင်းတာမျဉ်းကြောင်း၊ သို့မဟုတ် ဆပ္ပကျမ်းအရ အသံ၊ စကားသံ (ရောမ ၁၀:၁၈ ကိုကြည့်ပါ)

19:3–4a their voice is not heard. The word “where” is not in the original; the language of the heavens, though real (vv. 1–2, 4), is inaudible. line. Measuring line; or, as the Septuagint translates, “sound, voice” (see Rom. 10:18).

 

၁၉:၄ခ နေ့စဉ်ကောင်းကင်တစ်လျှောက် နေ၏လှုပ်ရှားမှုကို သတို့သားနှင့် သန်မာသောသူ၏ပုံဥပမာများကို အသုံးပြု၍ ကဗျာဆန်စွာ ဖော်ပြထားပြီး၊ မြေကြီးတစ်ခုလုံးကို နွေးထွေးမှုပေးသည်။

19:4b–6 A poetic depiction (using comparisons of bridegroom and strong man) of the sun’s daily sweep across the sky providing warmth to the entire earth.

 

၁၉:၁၁ ဘုရားသခင်၏အထူးဗျာဖန်ပြချက်ကို ဖော်ပြသော ထပ်တူစကားလုံးခြောက်ခု၊ ဂုဏ်ရည် ၁၆ မျိုးနှင့် အကျိုးသက်ရောက်မှုများနှင့်အတူ။ ဘုရားသခင်၏ဗျာဖန်ပြချက်သည် သူ၏စကားတော်တွင် ရွှေသန့်စင်ထက် အဖိုးတန်ပြီး၊ ပျားရည်ကဲ့သို့ သာယာသည်။ ဘုရားသခင်၏ပညတ်တရားအတွက်၊ ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၁၇ ကိုကြည့်ပါ။

 19:7–11 Six synonyms denoting the divine special revelation, with 16 qualities and effects. God’s revelation in His word is as precious as fine gold, as pleasant as honey. For more on God’s LAW, see Ex. 20:1–17.

 

၁၉:၁၂၁၄ ဒါဝိဒ်သည် လျှို့ဝှက်/ဖုံးကွယ်ထားသော (မသိလိုက်သော) အပြစ်များနှင့် ရဲရင့်သော (သိထားသော) အပြစ်များ (ကျမ်းပိုဒ် ၁၂၁၃) ပုန်ကန်မှု (ကျမ်းပိုဒ် ၁၃) စကားနှင့် အတွေးများ၏အပြစ်များမှ (ကျမ်းပိုဒ် ၁၄) ကယ်တင်ရန် ဆုတောင်းသည်။

19:12–14 David prays for deliverance from secret/hidden (inadvertent) and presumptuous (insolent/known) sins (vv. 12–13), transgression (rebellion) (v. 13), and sins of words and thought (v. 14).

 


အခန်းကြီး - ၂၀

၂၀ သန့်ရှင်းရာဌာနမှ အကူအညီကို စေလွှတ်တော်မူပါ!

20—Send Help from the Sanctuary!

 

ဆာလံ ၂၀ နှင့် ၂၁ သည် ဘုရင့်စစ်တိုက်ချီသည့်အခါ (ဆာလံ ၂၀) နှင့် အောင်နိုင်ပြန်လာသည့်အခါ (ဆာလံ ၂၁) သီဆိုရန် ရည်ရွယ်ထားသော ဘုရင်ဆိုင်ရာဆာလံများဖြစ်သည်။ နှစ်ပုဒ်စလုံးကို တုံ့ပြန်သီဆိုနည်း (အပြန်အလှန်အပိုင်းများဖြင့်) သီဆိုလေ့ရှိသည်။

Ps. 20 and 21 are companion royal psalms, probably to be sung at the time when the king went out to battle (Ps. 20) and when he returned (Ps. 21). Both were probably sung antiphonally (with alternating responsive parts).

 

၂၀: သန့်ရှင်းရာဌာနမှ အကူအညီစေလွှတ်တော်မူပါ...သူ၏သန့်ရှင်းသောကောင်းကင်မှ။ ကောင်းကင်သန့်ရှင်းရာဌာနမှ ဘုရားသခင်တုံ့ပြန်တော်မူသည့် ကျမ်းစာပါအချက်များစွာထဲမှ တစ်ခု (ဆာလံ ၁၈၊ ရာဇဝင်ချုပ် ၂၂ တို့တွင်လည်း ဤအကြောင်းကို အသေးစိတ်ဖော်ပြထားသည်)

20:2, 6 send you help from the sanctuary … from His holy heaven. One of the many passages of Scripture where God responds from the heavenly sanctuary (see, e.g., Ps. 18, the same as 2 Sam. 22, where this theme is developed in great detail).

 

၂၀: ဘုရင်။ ဒါဝိဒ်သည် မြေကြီးပေါ်ရှိဘုရင်ဖြစ်သော်လည်း၊ ဘုရားသခင်သည်သာလျှင် အဆုံးအဖြတ်ပေးနိုင်သော အစစ်အမှန်ဘုရင်ဖြစ်သည် ( ရာဇဝင်ချုပ် ၂၉:၂၃) ဆာလံများစွာတွင် ဘုရားသခင်အား ဘုရင်အဖြစ် ရည်ညွှန်းထားသည်။

20:9 the King. Although David is the earthly king, God is the ultimate King (1 Chr. 29:23); many psalms refer to God as King (see Introduction, “Psalm Types”).

 


အခန်းကြီး - ၂၁

၂၁ ဘုရင်သည် ဘုရားသခင်၏အားနှင့် ကယ်တင်ခြင်းတွင် ဝမ်းမြောက်သည်

ဆာလံ ၂၀ အတွက် မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။

21—The King Rejoices in God’s Strength and Salvation

See note on Ps. 20.

 

၂၁:၁၃ အစနှင့်အဆုံးတွင် တူညီသောစကားလုံးများဖြင့် ဝန်းရံထားသော စာပိုဒ်။

21:1, 13 An inclusio (see Introduction, “Literary Features”).

 


အခန်းကြီး - ၂၂

၂၂၂၄ ဤဆာလံသုံးပုဒ်ကို နောက်ဆုံးသောကာလတွင် မေရှိယနှင့်သက်ဆိုင်သော အချက်များအဖြစ် အသိအမှတ်ပြုကြသည် - ဆာလံ ၂၂: မေရှိယ၏ဆင်းရဲဒုက္ခခံစားခြင်းကို အဓိကထားသည် ("လက်ဝါးကပ်တိုင်ဆာလံ") ဆာလံ ၂၃: ဖြောင့်မတ်သော ဘုရားသခင်၏သိုးသငယ်၏သေခြင်းကို အလေးပေးသည် ("ဂူသင်္ချိုင်းဆာလံ") ဆာလံ ၂၄: ထမြောက်တော်မူသောသူ၏ နန်းတက်ခြင်းကို ဖော်ပြသည် ("မင်းကြီးဆောင်းရွက်ခြင်းဆာလံ")

22–24 This triad of psalms has often been recognized as ultimately messianic in nature: Ps. 22 focusing upon the Messiah’s sufferings (“psalm of the cross”); 23 upon the death of the righteous Lamb of God (“psalm of the crypt/grave”); and 24 upon the coronation of the Risen One (“psalm of the crown”).

 

၂၂မေရှိယ၏ ဆင်းရဲဒုက္ခ၊ ချီးမွမ်းခြင်းနှင့် နောက်လိုက်များ

22—The Passion, Praise, and Posterity of the Messiah

 

ဒါဝိဒ်သည် မိမိ၏ဆင်းရဲဒုက္ခများကို ဖော်ပြသော်လည်း ဤစကားလုံးများသည် ဒါဝိဒ်၏ကိုယ်တွေ့ထက် ကျော်လွန်၍ မေရှိယ၏ဆင်းရဲဒုက္ခ၊ သေခြင်း၊ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းနှင့် ပြီးမြောက်သောအမှုတော်ကို သရုပ်ဖော်ထားသည်။ ဒံယေလ :၂၆ (ဆာလံ ၂၂:၁၁ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ) နှင့် ဓမ္မသစ်ကျမ်းများတွင် ကိုးကားထားသည်မှာ ဆာလံ ၂၂: (မဿဲ ၂၇:၄၆မာကု ၁၅:၃၄)ဆာလံ ၂၂: (မဿဲ ၂၇:၃၉မာကု ၁၅:၂၉)ဆာလံ ၂၂: (မဿဲ ၂၇:၄၃လုကာ ၂၃:၃၅)ဆာလံ ၂၂:၁၅ (ယောဟန် ၁၉:၂၈)ဆာလံ ၂၂:၁၆ (မဿဲ ၂၇:၃၅ယောဟန် ၂၀:၂၅ဟေရှာယ ၅၃: ကိုလည်းကြည့်ပါ)ဆာလံ ၂၂:၁၇ (လုကာ ၂၃:၂၇၊ ၃၅)ဆာလံ ၂၂:၁၈ (မဿဲ ၂၇:၃၅မာကု ၁၅:၂၄လုကာ ၂၃:၃၄ယောဟန် ၁၉:၂၄) ယေရှုသည် ဤဆာလံသည် မိမိ၏ဆင်းရဲဒုက္ခကို ကြိုတင်ဟောကိန်းထုတ်ထားကြောင်း သိမှတ်ပြီး ၎င်းကို အလွတ်ကျက်မှတ်ကာ လက်ဝါးကပ်တိုင်ပေါ်တွင် ကြိုတင်ဟောထားသည့်အတိုင်း ဖြစ်ပျက်လာသောအရာများကြောင့် အားအင်ရရှိခဲ့ပေမည်။ ဤဆာလံသည် ဒါဝိဒ်၊ မေရှိယ သို့မဟုတ် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ယုံကြည်စိတ်ချရသော အကြောင်းရင်းလေးချက်ကို ဖော်ပြထားသည် () ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်ရေးရာဘိုးဘွားများကို ကယ်တင်ခြင်း (ဆာလံ ၂၂:-); () ကိုယ်တွေ့အတွေ့အကြုံတွင် ဘုရားသခင်၏ အလုပ်လုပ်ခြင်း (-၁၀); () ဘုရားသခင်၏ ဆုတောင်းခြင်းကို ဖြေကြားမည်ဟူသော ကတိတော် (၂၁); () အောင်မြင်သောအနာဂတ်အမှုတော်အတွက် ဘုရားသခင်၏ အာမခံချက် (၂၅-၃၁) ဂျူးတာဂမ် (ဓမ္မဟောင်းကျမ်း၏ အာရမိစ်ဘာသာပြန်များ) အရ၊ ဤဆာလံကို သိုးသငယ်ပူဇော်သည့် နံနက်အချိန်တွင် ဗိမာန်တော်၌ သီဆိုခဲ့ကြသည်။

David describes his suffering, but the language flows far beyond David’s own experience to portray the suffering, death, resurrection, and accomplished mission of the Messiah, as cited and/or alluded to in Dan. 9:26 (see note on Ps. 22:11) and in the Gospels: Ps. 22:1 (Matt. 27:46; Mark 15:34); Ps. 22:7 (Matt. 27:39; Mark 15:29); Ps. 22:8 (Matt. 27:43; Luke 23:35); Ps. 22:15 (John 19:28); Ps. 22:16 (Matt. 27:35; John 20:25; see also Is. 53:7); Ps. 22:17 (Luke 23:27, 35); Ps. 22:18 (Matt. 27:35; Mark 15:24; Luke 23:34; John 19:24). It may well be that Jesus, aware that this psalm foretold His passion, memorized it in advance, and found in it a source of strength on the cross as events unfolded around Him just as had been predicted. The psalm presents four motivations for trust, whether for David, the Messiah, or us: (1) God’s deliverance of spiritual ancestors (Ps. 22:4–5); (2) God’s past working in personal experience (vv. 9–10); (3) God’s promise of answered prayer (v. 21); and (4) God’s assurance of a successful future mission (vv. 25–31). According to the Jewish Targums (Aramaic translations of the OT), this psalm was sung in the temple during the morning sacrifice of the lamb.

 

၂၂: စွန့်ပစ်ခြင်းခံရသည်။ ဒါဝိဒ်သည် ရန်သူများ၏ညှဉ်းပန်းမှုကြောင့် ဘုရားသခင်မှ စွန့်ပစ်ခံရသည်ဟု ခံစားရသည်။ ယေရှုမှာမူ သူထမ်းဆောင်သော လောကီအပြစ်များကြောင့် ခမည်းတော်နှင့် ကွဲကွာရခြင်းအဖြစ် အပြည့်အဝစွန့်ပစ်ခြင်းကို ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည် (ဟေရှာယ ၅၃:၆၊ ၅၉: ကိုကြည့်ပါ)

22:1 forsaken. David felt forsaken by God when persecuted by his enemies; Jesus experienced the ultimate forsakenness as the sins of the world which He bore separated Him from the Father (see Is. 53:4–6; 59:2).

 

၂၂: ငါ၏မိခင်ရဲ့ရင်သားများ။ ကမ္ဘာ့ဖခင်အကြောင်း မဖော်ပြထားသောကြောင့်၊ ဤစကားလုံးများသည် မြေလူဖခင်မရှိသော "ဒါဝိဒ်အသစ်" (ယေရှု) နှင့် အထူးသင့်လျော်သည်။

22:9 My mother’s breasts. No mention of an earthly father, making the words particularly applicable to the New David, who had no earthly biological father.

 

၂၂:၁၁ ကူညီမည့်သူမရှိ။ ဒံယေလ :၂၆ တွင် ဂါဗြေလက မေရှိယ၏သေခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ (အတိုချုံးဖော်ပြချက်) ကိုးကားထားသည်။ တိုက်ရိုက်အဓိပ္ပာယ်မှာ "သူ့ကိုကူညီမည့်သူမရှိ" (ဒံယေလ ၁၁:၄၅ တွင် "ကူညီခြင်း" ဟူသော စကားလုံးပါသည့် အပြည့်အစုံပုံစံကိုတွေ့ရှိရသည်) ထို့ကြောင့် ဤဆာလံသည် မေရှိယ၏ "လက်ဝါးကပ်တိုင်ဆာလံ" ဖြစ်ကြောင်း ညွှန်းဆိုသည်။

22:11 there is none to help. Cited (in abbreviated form) by Gabriel in Dan. 9:26, regarding the death of the Messiah. Literally, “none to [help] him” (see Dan. 11:45, where the full form with the word “help” is found), thus indicating that this psalm is indeed the Messiah’s “psalm of the cross.”

 

၂၂:၁၅၁၆ ငါ့လက်နှင့်ခြေကို ထိုးဖောက်ကြသည်။ လက်ဝါးကပ်တိုင်ပေါ်တွင် အသေခံခြင်း၏ ဖော်ပြချက်ဖြစ်ပြီး၊ ဒါဝိဒ်အပေါ်ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည်ထက် ကျော်လွန်ကာ "ဒါဝိဒ်အသစ်" (ယေရှု) လက်ဝါးကပ်တိုင်တွင် အပြည့်အဝပြည့်စုံသည်။

22:15–16 pierced My hands and My feet. Description of an execution on a cross, language that goes far beyond what happened to David and finds fulfillment in the crucifixion of the New David.

 

၂၂:၂၁ ကိုယ်တော်သည် ငါ့ကိုကြားတော်မူပြီ။ ဘုရားသခင်ကြားတော်မူပြီဟူသော အထောက်အထားမရှိဘဲလာသော မျှော်လင့်မထားသည့် အတည်ပြုချက်ဖြစ်ပြီး၊ နောက်ပိုင်းတွင် ကြေညာခြင်းဆိုင်ရာ အနာဂတ်တာဝန်ကို ဖော်ပြထားသည်။ ဤကတိတော်ကို အားကိုးလျက်၊ ယေရှုသည် မိမိ၏ထမြောက်ခြင်းကို ယုံကြည်စိတ်ချလျှက် သင်္ချိုင်းဂူတံခါးကို ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် ဖောက်ထွင်းနိုင်ခဲ့ပေမည်။

22:21 You have answered Me. Unexpected affirmation, coming with no evidence that God had indeed answered, and followed by words describing a future mission of proclamation. It may well be that, resting in this promise, Jesus by faith pierces through the door of the tomb, confident of His resurrection.

 

 ၂၂:၂၂ ငါ့ညီအစ်ကိုတို့။ ယေရှုသည် မိမိထမြောက်ပြီးချိန်တွင် ဤစကားကို တိုက်ရိုက်ကိုးကားခဲ့သည် (မဿဲ ၂၈:၁၀) ဆာလံ ၂၂ သည် လက်ဝါးကပ်တိုင်ပေါ်တွင် သူစဉ်းစားနေခဲ့ပြီး ထမြောက်ပြီးနောက်လည်း ဆက်လက်စဉ်းစားနေကြောင်း ထပ်မံသက်သေပြသည်။

22:22 My brethren. Cited by Jesus immediately after His resurrection (Matt. 28:10), further evidence that Ps. 22 was on His mind as He hung on the cross and continued to be after His resurrection.

 

၂၂:၂၅၃၁ ဧဝံဂေလိတရား ပြန့်နှံ့ခြင်းကို သရုပ်ဖော်ထားသည်။ ဒေသတွင်း ("ကြီးမြတ်သောစည်းဝေးပွဲ" ၂၅) "ကမ္ဘာအစွန်အဖျားအထိ" (၂၇) နှင့် နောက်လာမည့်မျိုးဆက်များထံ (၃၀၃၁က) သူပြုတော်မူပြီ။ သို့မဟုတ် "ပြီးပြီ။" ဤသည်မှာ ယေရှုသေဆုံးချိန်တွင် အောင်ပွဲခံစကား (ယောဟန် ၁၉:၃၀) နှင့် ပြန်တူသည်။

22:25–31 Portrays the spread of the gospel, locally (“in the great assembly,” v. 25), to “all the ends of the world” (v. 27), and to succeeding generations (vv. 30–31a). He has done. Or, “It is done.” Echoes Jesus’ triumphant cry on the cross as He died (John 19:30).

 


အခန်းကြီး - ၂၃

၂၃ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်ုပ်၏သိုးထိန်းဖြစ်တော်မူသည်

23—The Lord Is My Shepherd

 

ဆာလံကျမ်းတွင် လူအများချစ်ခင်ပြီး အကျော်ကြားဆုံးဖြစ်နိုင်သည့် ဤယုံကြည်ခြင်းသီချင်းသည် ဘုရားသခင်သည် သူ၏သိုးများ၏လိုအပ်ချက်အားလုံးကို မည်သို့ဖြည့်ဆည်းပေးတော်မူသည်ကို ဖော်ပြသည်။ ဆာလံရှိသိုးသငယ်သည် သမိုင်းအရ ဒါဝိဒ်ဖြစ်သည်။ သို့သော် နောက်ကာလဆိုင်ရာအရ၊ ဆာလံ၏ဗဟိုတွင် ဖော်ပြသည့်အတိုင်း (အောက်တွင်ကြည့်ပါ) သိုးသည် သေမင်း၏ချိုင့်ဝှမ်းကို ဖြတ်သန်းသွားမည့် (အခန်းငယ် ) ဖြောင့်မတ်သောသူတစ်ဦး (အခန်းငယ် ) ဖြစ်လိမ့်မည်နောက်ဆုံးတွင် ဖြောင့်မတ်ပြီး သေလွန်သော ဘုရားသခင်၏သိုးသငယ်ကို ညွှန်ပြသည်။ ယေရှုသည် သိုးသငယ်အနေဖြင့် ဘုရားသခင်ကို သိုးထိန်းအဖြစ် အပြည့်အဝအားကိုးကာ ကျွန်ုပ်တို့ရှေ့တွင် သွားပြီးဖြစ်သောကြောင့်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် လုံခြုံစွာ လိုက်နာနိုင်သည်။ ဆာလံ၏ဖွဲ့စည်းပုံသည် အချိုးကျ (ကိုင်ယပ်စစ်) ဖြစ်သည်။

Probably the most beloved and most well-known psalm of the Psalter, this song of trust describes how God supplies all the needs of His sheep. The sheep/lamb of the psalm was, historically, David; but eschatologically, as the psalm suggests in its center (see below), the sheep will be a Righteous One (v. 3) who goes through the valley of death (v. 4)—pointing ultimately to the righteous, dying Lamb of God. Because Jesus the Lamb has gone before us, depending fully upon God as His Shepherd, we may safely follow. The structure of the psalm is symmetrical (chiastic):

 

A. ရှိနေခြင်း (ကျမ်းပိုဒ် )

B. ထောက်ပံ့ပေးမှုများ (ကျမ်းပိုဒ် ၃ခ)

C. လမ်းကြောင်းများ (ဖြောင့်မတ်ခြင်းနှင့် သေခြင်း၊ ကျမ်းပိုဒ် ၃ဂ၄ခ)

B′. ထောက်ပံ့ပေးမှုများ (ကျမ်းပိုဒ် ၄ဂ၆ခ)

A′. ရှိနေခြင်း (ကျမ်းပိုဒ် ၆ဂ)

A.     Presence (v. 1)

B.     Provisions (vv. 2–3a)

C.     Paths (righteousness and death, vv. 3b–4a)

B′.    Provisions (vv. 4b–6a)

A′.    Presence (v. 6b)

 

၂၃: သိုးထိန်းဆရာ။ ၂၈:၉၊ ၈၀: ကိုကြည့်ပါ။ နှိုင်းယှဉ်ရန် ဟေရှာယ ၄၀:၁၁၊ တရားဟောရာ :၃၁၊ ၃၂:၁၁၁၂။ မလိုအပ်။ မပြည့်စုံခြင်းမရှိ။ ဤဆာလံ၏ ကျန်အပိုင်းသည် ဤအချက်ကို အသေးစိတ်ဖော်ပြသည်။

23:1 shepherd. See 28:9; 80:1; compare Is. 40:11; Deut. 1:31; 32:11–12. not want. Not lack. The remainder of the psalm elaborates on this basic point.

 

၂၃: စိမ်းလန်းသောမြက်ခင်းများ။ စကားလုံးအရ လှပသော၊ နူးညံ့သောမြက်ပင်များ၏ နေရာ မြက်၏အရည်အသွေးထက် နေရာ၏သာယာမှုကို အလေးပေးသည် (သိုးများသည် လှဲလျောင်းနေရင်း မြက်မစားပါ) ငြိမ်သက်သောရေများ။ စကားလုံးအရ အနားယူရာ၊ ငြိမ်သက်ရာရေများ သိုးများသည် စီးဆင်းနေသောရေကို ကြောက်ရွံ့သောကြောင့် သိုးထိန်းဆရာသည် ၎င်းတို့အား ငြိမ်သက်သောရေဆီသို့ ပို့ဆောင်သည် (သို့မဟုတ် ၎င်းတို့အတွက် ပြင်ဆင်ပေးသည်)

23:2 green pastures. Literally, “lovely places of fresh, tender grass.” Emphasizes pleasantness of the location, not the quality of the grass as food (sheep do not eat lying down). still waters. Literally, “waters of rest, repose.” Sheep are afraid of moving water, so the shepherd leads them to (or prepares for them) quiet waters.

 

၂၃: ကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်ကို ပြန်လည်ထူထောင်ပေးသည်။ ဝိညာဉ် အတွက် : နှင့် ကမ္ဘာဦး : မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ။ ဂရိဘာသာတွင် ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်း/ကုသခြင်း (iatria) နှင့် ဝိညာဉ် (psyche) ဟူသော စကားလုံးများသည် စိတ်ရောဂါကုသခြင်း (psychiatry) ဟူသော စကားလုံးကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။ ဘုရားသခင်သည် ဝိညာဉ်ကို ပြန်လည်ထူထောင်ပေးသော မြင့်မြတ်သောစိတ်ရောဂါကုဆရာဝန်ဖြစ်သည်။ လမ်းများ။ စကားလုံးအရ လှည်းလမ်းများ သိုးများအလွယ်တကူ လိုက်နိုင်ရန် ကျယ်ပြန့်၊ ချောမွေ့၊ သိသာထင်ရှားသော လမ်းများကို ဆိုလိုသည်။ :၈၊ ၂၅:၅၊ ၂၇:၁၁ ကိုကြည့်ပါ။ သူ၏နာမတော်၏ ကျေးဇူးဖြင့်။ သိုးထိန်းဆရာ၏ နာမည် (ဂုဏ်သတင်း) သည် သူ၏သိုးများကို ကောင်းမွန်စွာ ပြုစုစောင့်ရှောက်ရာတွင် သက်ဆိုင်သည်။

23:3 restores my soul. For “soul,” see notes on 6:3 and Gen. 2:7. The Greek words for “restore/heal” (iatria) and “soul” (psyche) combine together to form the word “psychiatry”; God, the divine Psychiatrist, brings restoration to the soul. paths. Literally, “wagon tracks,” implying broad, smooth, well-marked paths so that the sheep can easily follow. See 5:8; 25:4–5; 27:11. His name’s sake. The shepherd’s name (reputation) is at stake in caring well for His sheep.

 

၂၃: ငရဲတွင်းနက်ကြီး၏အရိပ်။ ဒါဝိဒ်ခေတ်က ယေရုရှလင်မြို့နှင့် ယေရိခေါမြို့ကြားရှိ ဝါဒီကွစ်လ်တ်ချိုင့်ဝှမ်းကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်။ ဤချိုင့်ဝှမ်းသည် ကီလိုမီတာ (. မိုင်) ရှည်ပြီး နံရံများမှာ ၄၅၀ မီတာ (၁၅၀၀ ပေ) အမြင့်ရှိကာ အောက်ခြေတွင် -. မီတာ (၁၀-၁၂ ပေ) သာကျယ်သော ကျဉ်းမြောင်းသည့်လမ်းကြောင်းဖြစ်သည်။ ဝံပုလွေနှင့်ဝက်ဝံများ ပုန်းခိုနိုင်သည့် လိုဏ်ဂူများစွာပါရှိသည်။ သင့်တုတ်နှင့်သင့်ဝါးတံ။ ရှေးသိုးထိန်းသည် သားရဲတိရစ္ဆာန်များကိုကာကွယ်ရန် ၆၀-၉၀ စင်တီမီတာ (- ပေ) ရှည်သော သတ္ထုချွန်ပါသည့်တုတ်နှင့် လမ်းလွဲနေသောသိုးများကိုကယ်တင်ရန် ကောက်နေသည့်ရှည်လျားသောဝါးတံကိုဆောင်သည်။ သက်သာခြင်း။ ဟေဗြဲစကားတွင် "စိတ်ကျေနပ်မှုသက်သာခြင်း" ဟူသော အဓိပ္ပါယ်ရှိပြီး လုံးဝအနားရသည့်အခြေအနေကိုဖော်ပြသည်။

23:4 valley of the shadow of death. In the time of David, this probably referred to the Wadi Qilt, a narrow valley running between Jerusalem and Jericho, which had a 4 1/2 mile (7 km) stretch of canyon with walls some 1,500 feet (450 m) high and passage only 10–12 feet (3–3.5 m) wide in the bottom, containing many caves where wolves and bears could hide. Your rod and Your staff. The ancient shepherd carried a 2–3 feet (60–90 cm) long metal-tipped rod to ward off wild animals and a long crooked staff to rescue straying sheep. comfort. In Hebrew the word picture is “give forth sighs of contentment,” indicating total relaxation.

 

၂၃: စားပွဲ...ရန်သူများ။ သိုးထိန်းသည် သိုးများအတွက် အဆိပ်ပါသောအပင်များကိုဖယ်ရှားပေးပြီး ပတ်ဝန်းကျင်ရှိ ရန်သူများ (သားရဲတိရစ္ဆာန်များ) အလယ်တွင် မြက်ခင်းပြင်ကိုပြင်ဆင်ပေးသည်။ ဆီ...ခွက်။ နေ့လယ်အဆုံးတွင် သိုးထိန်းသည် သိုးများ၏ဒဏ်ရာများကို သက်သာစေရန် ဆီလူးပေးပြီး ရေငတ်ပြေစေရန် မိမိ၏ခွက်မှ ရေတိုက်သည်။

23:5 table … enemies. The shepherd removed poisonous plants and provided pasture for the sheep in the midst of the enemies (wild animals) all about. oil … cup. At day’s end the shepherd would rub soothing oil into the cuts and scrapes of the sheep and offer water from his own cup to quench their thirst.

 

၂၃: လိုက်လျောက်မည်။ "လိုက်ဖမ်းသည်" ဟူသော အဓိပ္ပါယ်ရှိသည်။ သိုးများကို စနစ်တကျနှင့် ဘေးကင်းစွာထားရန် သိုးထိန်း၏ခွေးနှစ်ကောင်က  နောက်မှလိုက်သည့်ပုံကို ဖော်ပြသည်။ ထာဝရဘုရား၏အိမ်။ သိုးများသည် သိုးထိန်း၏ရှေ့မှောက်တွင် ဘေးကင်းစွာနေထိုင်သည်။ နောက်ဆုံးသောကာလတွင် ဘုရားသခင်၏လူများ (သိုးများ) သည် ကောင်းကင်ဘုံ၌ သူနှင့်အတူ အစဉ်အမြဲနေထိုင်မည့်အချိန်ကို ညွှန်းဆိုသည်။

23:6 follow. Literally, “pursue.” The picture may be of the two shepherd dogs who follow after the sheep to keep them in line and safe. house of the Lord. The sheep dwelt safely in the presence of the Shepherd; ultimately this points to the last day fulfillment when God’s people (sheep) will dwell with Him in His heavenly house forever.

 


အခန်းကြီး - ၂၄

၂၄ဘုန်းတော်ဘုရင်ဝင်ရောက်လာမည်

24—The King of Glory Shall Come In

 

ဤကျေးဇူးတော်သီချင်းသည် ၎င်း၏အလားတူ ဆာလံ ၁၅ ကဲ့သို့ "ဝင်ရောက်ခြင်းပူဇော်သက္ကာ" (နိဒါန်း၊ "ဆာလံအမျိုးအစားများ" နှင့် ဆာလံ ၁၅ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ) ပါရှိသော်လည်း ဆာလံ ၁၅ တွင် ဆယ်ချက်ပါသည့်အစား တစ်ကျမ်းပိုဒ်တည်း (၂၄:) တွင် ကိုးကွယ်သင့်သောသူ၏ အရည်အချင်းများကို အကျဉ်းချုပ်ဖော်ပြထားသည်။ ဤဆာလံသည် ကိုးကွယ်သူ၏ သန့်ရှင်းရာဌာနသို့ ဝင်ရောက်ခြင်း (ဆာလံ ၁၅ ကဲ့သို့) ကို အလေးမထားဘဲ "ဘုန်းတော်ဘုရင်" ဝင်ရောက်လာခြင်းကို အလေးထားဖော်ပြသည်။ ဖြစ်နိုင်သော သမိုင်းဆိုင်ရာအခြေခံမှာ ဒါဝိဒ်သည် ပဋ္ဌိမေသေနေ့အား ယေရုရှလင်မြို့သို့ ဆောင်ယူသောအချိန် ( ရှမုလေ ရာဇဝင်ချုပ် ၁၅) ဖြစ်သည်။ အမျိုးအစားအရ၊ ၎င်းသည် ရှင်ပြန်ထမြောက်သော ခရစ်တော်၏ ကောင်းကင်ယေရုရှလင်မြို့သို့ ဘုရင်အဖြစ် ကောင်းကင်တက်ချိန်တွင် ဝင်ရောက်လာပုံကို သရုပ်ဖော်ထားသည် သူ့ကိုလိုက်ပါလာသော ကောင်းကင်တမန်များနှင့် သူဝင်ရောက်လာရန် စောင့်မျှော်နေသော ကောင်းကင်တမန်များသည် ထိုအချိန်၏ကြီးကျယ်ခမ်းနားမှုကို မီးမောင်းထိုးပြရန် အပြန်အလှန်ဖြေကြားကြသည်။

This hymn, like its counterpart, Ps. 15, contains an “entrance liturgy” (see Introduction, “Psalm Types,” and note on Ps. 15), but summarizes the qualities of a fit worshiper in one verse (24:4) instead of ten characteristics (as in Ps. 15). The psalm emphasizes not the worshiper’s entrance into the sanctuary (as in Ps. 15), but the entrance of the “King of glory.” The probable historical background was when David brought the ark into Jerusalem (2 Sam. 6; 1 Chr. 15). Typologically, it portrays the entrance of the risen Christ into the heavenly Jerusalem as King at His ascension: the angels accompanying Him and the ones waiting for Him to enter respond antiphonally to each other to highlight the grandeur of the moment.

 

၂၄: ဖန်ဆင်းခြင်းကို ညွှန်းဆိုသည် (၁၀၄:ကမ္ဘာဦး :၂၊ ၁၀ ကိုကြည့်ပါ) ထာဝရဘုရား၏။ ဖန်ဆင်းရှင်အဖြစ်၊ ဘုရားသခင်သည် စကြဝဠာနှင့် ၎င်း၏နေထိုင်သူများအပေါ် ပိုင်ဆိုင်မှုကို တောင်းဆိုသည်။ လူသား၏ အုပ်ချုပ်မှုနိယာမ (STEWARDSHIP) အကြောင်း ပိုမိုသိရှိလိုပါက ကမ္ဘာဦး :၂၈ ကိုကြည့်ပါ။

 24:1–2 Allusion to creation (see 104:3–9; Gen. 1:2, 6–10). the Lord’s. As Creator, God claims ownership of the universe and its inhabitants. For more on the principle of human STEWARDSHIP, see Gen. 1:28.

 

၂၄: စင်ကြယ်သောစိတ်နှလုံး။ မဿဲ : ကိုကြည့်ပါ။ ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်၏ နိုင်ငံသားများအတွက် အခြေခံလိုအပ်ချက်မှာ စိတ်နှလုံးစင်ကြယ်ခြင်းဖြစ်သည်။

24:4 pure heart. See Matt. 5:8. The basic requirement of citizens in the kingdom of God is purity of heart.

 

၂၄: ဤသည်ကား ယာကုပ်ဖြစ်၏၊ မျိုးဆက်။ ဆက်ပတာဂါဏ်တွင် "ယာကုပ်၏ဘုရားသခင်၏ မျက်နှာတော်ကို ရှာဖွေသောသူတို့၏ မျိုးဆက်" ဟု ဖတ်ရှုသည်။ ၂၇: ကိုကြည့်ပါ။

24:6 This is Jacob, the generation. The Septuagint reads, “the generation of them that seek the face of the God of Jacob.” See 27:8.

 

၂၄:၁၀ "အိုတံခါးများ၊ ခေါင်းမော့ကြလော့" မြို့တံခါးများကို ဇာတ်လမ်းဆန်သောသဏ္ဍာန်ဖြင့် ပုဂ္ဂိုလ်စွဲဖော်ပြထားသည် (နိဒါန်း "စာပေလက္ခဏာများ"ကိုကြည့်ပါ)

24:7–10 Lift up … O you gates. The gates of the city are personified for dramatic effect (see Introduction, “Literary Features”).

 


အခန်းကြီး - ၂၅

၂၅ ဘုရားသခင်သည် နှိမ့်ချသူများကို လမ်းပြပြီး ပဋိညာဉ်ကရုဏာများကို ပေးတော်မူသည်

25—God Guides the Humble and Grants Covenant Mercies

 

ဤအက္ခရာစဉ်ဆာလံသည် (နိဒါန်း "စာပေလက္ခဏာများ"ကိုကြည့်ပါ) ဘုရားသခင်၏လမ်းညွှန်မှုနှင့် ပဋိညာဉ်ကရုဏာအတွက် ဆုတောင်းချက်များအကြောင်း ဘာသာရေးအတွေးအခေါ်များစုစည်းမှုဖြစ်သည်။

This alphabetic acrostic psalm (see Introduction, “Literary Features”) is a collection of devotional thoughts around the theme of God’s guidance and prayers for covenant mercies.

 

၂၅:၁၊ ၂၀ "ငါ၏နံဖေး" : နှင့် ကမ္ဘာဦးကျမ်း : တို့ရှိမှတ်ချက်များကိုကြည့်ပါ။

25:1, 20 my soul. See notes on 6:3 and Gen. 2:7.

 

၂၅: "ငါ့ရန်သူများ အောင်မြင်မှုမရရှိပါစေနှင့်" "ကျိန်ဆဲခြင်း" (သို့) အပြစ်ဒဏ်ပေးသောဆာလံများနှင့်ပတ်သက်သည့် နိဒါန်း "ဘာသာရေး" ကိုကြည့်ပါ။

25:2 Let not my enemies triumph. See Introduction, “Theology,” regarding the so-called “cursing” (imprecatory) psalms.

 

၂၅: "ကရုဏာ" "ခိုင်မြဲသောပဋိညာဉ်မေတ္တာ၊ ကျေးဇူးတော်"

25:7 mercy. “Steadfast covenant love, lovingkindness.”

 


အခန်းကြီး - ၂၆

၂၆ အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်ကို တရားမျှတစွာစီရင်တော်မူပါ"

26—Vindicate Me, O Lord!

 

အပြစ်ကင်းစင်ခြင်းဆာလံများထဲမှ တစ်ပုဒ်ဖြစ်သည် (နိဒါန်း "ဘာသာရေး" နှင့် ဆာလံ မှတ်ချက်များကိုကြည့်ပါ)

One of the so-called psalms of innocence (see Introduction, “Theology,” and notes on Ps. 7).

 

၂၆: "တရားမျှတစွာစီရင်တော်မူပါ" : တွင် "တရားစီရင်သည်" ဟုဘာသာပြန်ထားသည်။ မမှန်ကန်သောစွပ်စွဲမှုများနှင့်ပတ်သက်ပါက "အပြစ်မှလွတ်စေ" သို့မဟုတ် "ဖြောင့်မတ်စွာစီရင်" ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ၃၅:၂၄၊ ၄၃: တို့ကိုကြည့်ပါ။ "ဖြောင့်မတ်ခြင်း" ဆာလံ :၁၀ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။

26:1 Vindicate. Translated “judge” in 7:8; in the context of false accusations, “vindicate” or clear from blame or justify are accurate translations; see 35:24; 43:1. integrity. See note on 7:6–10.

 

၂၆: "စစ်ဆေးတော်မူပါ" ၁၁: မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။

26:2 Examine. See note on 11:4–5.

 

၂၆: "ငါ၏နံဖေး" : နှင့် ကမ္ဘာဦးကျမ်း : တို့ရှိမှတ်ချက်များကိုကြည့်ပါ။

26:9 my soul. See notes on 6:3 and Gen. 2:7.

 


အခန်းကြီး - ၂၇

၂၇ထာဝရဘုရားထံမှ ငါတောင့်တသောအရာတစ်ခု။ သန့်ရှင်းရာဌာနအတွက် သီချင်း
ယုံကြည်ခြင်းသီချင်း (အခန်းငယ် -) နှင့် အကူအညီတောင်းသောဆုတောင်းချက် (အခန်းငယ် -၁၄) ပေါင်းစပ်ထားသည့် ဤဆာလံသည် ဒါဝိဒ်နှင့် သူ၏လူများသည် ရှောလုနှင့် သူ၏စစ်တပ်ထံမှ တောထဲတွင် ပုန်းအောင်းနေရစဉ်ကာလတွင် ရေးသားခဲ့ဖွယ်ရှိသည် (အခန်းငယ် - ကိုကြည့်ပါ) အခြားဆာလံများတွင် ဤမျှသန့်ရှင်းရာဌာနဆိုင်ရာ ဘာသာစကားများ စုစည်းထားမှုမရှိပါ။ ခေတ်သစ်ဂျူးဓလေ့တွင်၊ ခုနစ်လမြောက်လ၏ သန့်ရှင်းသောရက်သတ္တပတ်များအတွက် ပြင်ဆင်ရန် ဆဋ္ဌမလတစ်လျှောက် နေ့စဉ်ရွတ်ဆိုကြသည်။ ၎င်းသည် လှပသောအချိုးကျ (ကိုင်ယပ်စစ်) ဖွဲ့စည်းပုံဖြင့် စီစဉ်ထားသည်။

27—One Thing I Have Desired of the Lord: A Song for the Sanctuary

Combining a song of trust (vv. 1–6) with a prayer for help (vv. 7–14), this psalm was probably written during the time when David and his men were hiding from Saul and his army in the wilderness (see vv. 1–3). No other psalm has such a concentration of sanctuary language. In modern Jewish practice, it is recited each day throughout the sixth month in preparation for the High Holy Days of the seventh month. It is arranged in a beautiful symmetrical (chiastic) structure:

 

A. “ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်ုပ်၏ဘဝ၏ခွန်အားဖြစ်တော်မူသည် (ကျမ်းပိုဒ် )

B. ထာဝရဘုရား၏အလှတရား (ကျမ်းပိုဒ် )

C. “ကျွန်ုပ်၏ရန်သူများ (ကျမ်းပိုဒ် )

D. အပြုသဘောဆောင်သော တောင်းလျှောက်ချက်သုံးခု (ကျမ်းပိုဒ် )

E. “ငါ၏မျက်နှာကိုရှာဖွေလော့ (ကျမ်းပိုဒ် )

D′. အနုတ်လက္ခဏာဆောင်သော တောင်းလျှောက်ချက်သုံးခု (ကျမ်းပိုဒ် ၁၀)

C′. “ကျွန်ုပ်၏ရန်သူများ (ကျမ်းပိုဒ် ၁၁၁၂)

B′. ထာဝရဘုရား၏ကောင်းမြတ်ခြင်း (ကျမ်းပိုဒ် ၁၃)

A′. “သူသည် သင်၏နှလုံးကို ခန့်မတ်စေမည် (ကျမ်းပိုဒ် ၁၄)

A.     “The Lord is the strength of my life” (vv. 1–3)

B.     Beauty of the Lord (v. 4)

C.     “My enemies” (vv. 5–6)

D.     Three positive petitions (v. 7)

E.     “Seek My face” (v. 8)

D′.    Three negative petitions (vv. 9–10)

C′.    “My enemies” (vv. 11–12)

B′.    Goodness of the Lord (v. 13)

A′.    “He shall strengthen your heart” (v. 14)

 

၂၇: ဒါဝိဒ်၏ တစ်ခုတည်းသော အာရုံစူးစိုက်မှုသည် ထာဝရဘုရား၏ အိမ်တော်သန့်ရှင်းရာဌာနပေါ်တွင် ရှိသည်။ အလှတရား။ ဟေဗြဲစကားလုံး no‘am ကြည့်ရှုသူကို ၎င်း၏သာယာမှုဖြင့် ဆွဲဆောင်သော အလှတရား။ သန့်ရှင်းရာဌာနသည် ထာဝရဘုရားအား ၎င်း၏ အလှတရားအားလုံးနှင့် ထင်ရှားစေသည် (၂၉:၂၊ ၉၊ ၉၆: ကိုကြည့်ပါ၊ နှိုင်းယှဉ်ရန် ရာဇဝင်ချုပ် ၁၆:၂၉၊ ရာဇဝင်ချုပ် :၆၊ ၂၀:၂၁) စုံစမ်းခြင်း။ စုံစမ်းရန် ဆိုသည်မှာ အမှန်တရားကို ဆုံးဖြတ်ရန် အထောက်အထားများကို အသေးစိတ်စစ်ဆေးခြင်းပါဝင်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် သန့်ရှင်းရာဌာနတွင် အမှန်တရားကို ရှာဖွေလိုခဲ့သည်။ ဆာလံ၏ ပုံစံတူညီသော (chiastic) ဖွဲ့စည်းပုံတွင်၊ အပိုဒ် ၁၃ သည် အပိုဒ် အပြိုင်ဖြစ်ပြီး ထာဝရဘုရား၏ ကောင်းမြတ်ခြင်း ကို ဖော်ပြသည်။ ထို့ကြောင့် အလှတရား၊ အမှန်တရား၊ ကောင်းမြတ်ခြင်းဒဿနပညာရှင်များအတွက် အဓိကတန်ဖိုးသုံးရပ်သည် သန့်ရှင်းရာဌာန၏ အတွေ့အကြုံတွင် အနှစ်ချုပ်ဖော်ပြထားသည်။

27:4 David’s singular focus is upon the house of the Lord—the sanctuary. beauty. Hebrew no‘am, beauty that moves the beholder by its loveliness. The sanctuary reveals the Lord in all His beauty (see 29:2, 9; 96:6; compare 1 Chr. 16:29; 2 Chr. 3:6; 20:21). inquire. “To make inquiry,” with implications of detailed examination of evidence to determine the truth of a matter: David wanted to search for truth in the sanctuary. In the psalm’s symmetrical (chiastic) structure noted above, v. 13 is the parallel to v. 4 and mentions the “goodness of the Lord.” Thus beauty, truth, goodness—the three key values for the philosophers—are summarized in the sanctuary experience.

 

၂၇: ခေါင်းကို မြှောက်ပင့်လျက်ရှိလိမ့်မည်။ ဒါဝိဒ်သည် မုသာသက်သေများ၏ စွပ်စွဲချက်များမှ (အပိုဒ် ၁၂) သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ကြောင်း သက်သေပြခံရလိမ့်မည်။ ဝမ်းမြောက်ခြင်း။ စကားလုံးအရ ဝမ်းမြောက်သံများ သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ခြင်းနှင့်အတူ စိတ်အားထက်သန်သော ပွဲခံမှုပါရှိသည်။

27:6 head shall be lifted up. David will be vindicated from the charges of the false witnesses (v. 12). joy. Literally, “shouts of joy.” Exuberant celebration accompanies vindication.

 

၂၇: ငါ၏မျက်နှာကို ရှာဖွေလော့။ ဆာလံ၏ ဗဟိုချက်နှင့် သန့်ရှင်းရာဌာန၏ အတွေ့အကြုံ၏ နှလုံးသားသည် ဘုရားသခင်နှင့် ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ဆက်သွယ်မှုဖြစ်သည်။

27:8 Seek My face. The center of the psalm and the heart of the sanctuary experience is personal fellowship with God.

 

၂၇:၁၄ စောင့်ဆိုင်းလော့။ ဟေဗြဲစကားလုံးသည် စိတ်အားထက်သန်စွာ မျှော်လင့်စောင့်ဆိုင်းခြင်း ကို ဆိုလိုသည်။

27:14 Wait. The Hebrew means “wait in eager expectation and hope.”

 


အခန်းကြီး - ၂၈

၂၈ ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်ုပ်၏ဆုတောင်းချက်ကို ကြားတော်မူပြီ

ဒါဝိဒ်သည် မိမိအား ရန်ငြိုးဖွဲ့သော မောက်မာသည့်ရန်သူများမှ ကယ်တင်တော်မူရန် ဆုတောင်းသည်။

28—The Lord Has Heard My Supplications

David prays for deliverance from malicious and insolent enemies (see Introduction, “Theology”).

 

၂၈: အဝိုင်း။ သင်္ချိုင်းဂူကို ကဗျာဆန်ဆန်ရည်ညွှန်းသောစကား (ဆာလံ ၃၀:၃၊ ၈၈:၄၊ ၁၄၃: နှင့် အခြားကျမ်းပိုဒ်များတွင်လည်းတွေ့ရှိနိုင်သည်)

28:1 pit. Poetic term for the grave (see 30:3; 88:4; 143:7; and elsewhere in Scripture).

 

၂၈: လက်များကိုမြှောက်ပါ၏။ ဟေဗြဲလူမျိုးတို့၏ ကိုးကွယ်ဆုတောင်းမှုတွင် အသုံးများသော လက်အနေအထား (ဆာလံ ၆၃:၄၊ ၁၃၄:၂၊ ၁၄၁:၂၊ မြည်တမ်းစကား :၄၁ တို့ကိုကြည့်ပါ) သင်၏သန့်ရှင်းရာဌာနဘက်သို့။ ဆာလံ : မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။

28:2 lift up my hands. A common posture in Hebrew worship and prayer (see 63:4; 134:2; 141:2; Lam. 3:41). toward Your holy sanctuary. See note on 5:7.

 

၂၈: သူတို့အကျင့်အတိုင်း။ "မျှတသောပြစ်ဒဏ်" ဟုအဓိပ္ပါယ်ရသော lex talionis ဥပဒေသကို ကျမ်းစာတစ်ခုလုံးတွင်တွေ့ရှိနိုင်သည် (ဆာလံ ၆၂:၁၂၊ သုတ္တံ ၂၄:၁၂၊ ဟေရှာယ ၅၉:၁၈၊ ယေရမိ ၂၅:၁၄၊ ဟောရှေ ၁၂:၂၊ ရောမ :၆၊ ကော်ရိန္သု :၈၊ တိမောသေ :၁၄၊ ဗျာဒိတ် ၁၈:၆၊ ၂၂:၁၂ တို့ကိုလည်းကြည့်ပါ) မှတ်ချက် ဤဆာလံသည် "ကျိန်စာဆာလံ" (imprecatory psalms) အမျိုးအစားဖြစ်ပြီး ရန်သူများအား အပြစ်ဒဏ်ပေးရန် တောင်းဆိုသည့်သဘောပါဝင်သည်။ သို့သော် ဤသည်မှာ ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတမှုနှင့် ဖြောင့်မတ်မှုကို ရှာဖွေခြင်းသာဖြစ်ကြောင်း နားလည်ရန်အရေးကြီးသည်။

28:4 according to their deeds. The law of lex talionis, “just retribution,” found throughout Scripture (62:12; see also Prov. 24:12; Is. 59:18; Jer. 25:14; Hos. 12:2; Rom. 2:6; 1 Cor. 3:8; 2 Tim. 4:14; Rev. 18:6; 22:12). See Introduction, “Theology,” for discussion of so-called imprecatory (“cursing”) psalms.

 


အခန်းကြီး - ၂၉

၂၉ထာဝရဘုရား၏ အသံ - မိုးကြိုးခုနှစ်ချက်

ဤကျေးဇူးတော်သီချင်းသည် ဖန်ဆင်းရှင်ဘုရင်အဖြစ် ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းထားပြီး အစ္စရေးနိုင်ငံ၏မြောက်ဘက်ရှိ ကနာနိတ်များ၏မြေပေါ်သို့ ဖြတ်သန်းကျရောက်သော မိုးကြိုးမုန်တိုင်းအတွင်း "ထာဝရဘုရား၏အသံ" ခုနှစ်ကြိမ်ကို သရုပ်ဖော်ထားသည်။ ဤဆာလံတွင် ယူဂါရစ်ကဗျာများနှင့် အကြောင်းအရာနှင့်ပုံစံနှစ်မျိုးလုံးတွင် အလားတူများစွာရှိသည်။ ဒါဝိဒ်သည် မိုးကြိုးမုန်တိုင်း (နှင့် မုန်တိုင်းနတ်ဘုရား ဗာလ်) အကြောင်း ကနာနိတ် (ယူဂါရစ်) ကဗျာတစ်ပုဒ်ကို မိုးကြိုးမုန်တိုင်း၏ဖန်ဆင်းရှင် ယေဟောဝါဘုရားအား ချီးမွမ်းသော အားကောင်းသောကျေးဇူးတော်သီချင်းအဖြစ် ပြုပြင်ခဲ့ပေမည်။ ဆာလံရှင်သည် နိဂုံးချုပ်တွင် "ပြီးပြည့်စုံသောမုန်တိုင်း" ဖြစ်သည့် နောဧ၏ရေလွှမ်းမိုးခြင်းကာလတွင် ဘုရားသခင်သည် ဘုရင်အဖြစ် စိုးစံပြီးဖြစ်ကြောင်း၊ ထို့အပြင် သူသည် အစဉ်အမြဲဘုရင်အဖြစ် ဆက်လက်စိုးစံမည်ဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုထားသည် (၁၀-၁၁)

29—The Voice of the Lord: Seven Thunders

This hymn praises the Lord as the King of Creation, depicting the seven-fold “voice of the Lord” in a thunderstorm which sweeps across the land of the Canaanites north of Israel. The psalm has numerous parallels in Ugaritic poetry, both in content and in form; perhaps David adapted a Canaanite (Ugaritic) poem about a thunderstorm (and the storm god Baal) into a powerful hymn of praise to the God Yahweh, Creator of the storm. The psalmist concludes by affirming that God already ruled as King at the time of the “perfect storm,” Noah’s flood, and He continues as King forever (vv. 10–11).

 

၂၉: တန်ခိုးကြီးသောသူများ။ စာသားအရ "ဘုရားသခင်၏သားများ" ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကင်တမန်များဖြစ်သော ကောင်းကင်သားများ (၈၉:ယောဘ ::၃၈: ကိုလည်းကြည့်ပါ)

29:1 mighty ones. Literally, “sons of God.” Heavenly beings who are God’s angelic host (see 89:6; see also Job 1:6; 2:1; 38:7).

 

၂၉: သန့်ရှင်းခြင်း၏အလှ။ သို့မဟုတ် "ဘုန်းတန်ခိုးတော်ရှိသော (ကောင်းကင်ဆိုင်ရာ) သန့်ရှင်းရာဌာန" (၉၆:-ဟဗက္ကုတ် :၂၀ ကိုကြည့်ပါ)

29:2 beauty of holiness. Or, “glorious [heavenly] sanctuary” (see 96:8–9; Hab. 2:20).

 

၂၉:- ထာဝရဘုရား၏အသံ။ ဤအသုံးအနှုန်းသည် ခုနှစ်ကြိမ်ပေါ်လာပြီး မိုးကြိုးမုန်တိုင်း၏ ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းမှုနှင့် အကျိုးသက်ရောက်မှုကို ဖော်ပြသည်။ ရှိရိဩန်။ အစ္စရေးနိုင်ငံ၏မြောက်ဘက်ရှိ အန်တီ-လက်ဘနွန်တောင်တန်း၏ အမြင့်ဆုံးတောင်ဖြစ်သော ဟေရမုန်တောင်ကို ဆီဒုံလူမျိုးတို့ခေါ်သောအမည်။ ကာဒေရှတောကြီး။ ဆီးရီးယားသဲကန္တာရ။ သူ၏ဗိမာန်တော်၌။ အဓိကအားဖြင့် ကောင်းကင်သန့်ရှင်းရာဌာနကို ရည်ညွှန်းသည် (- တွင် ညွှန်းဆိုထားသည်) ထိုနေရာတွင် ဘုရားသခင်၏ကောင်းကင်တမန်တို့သည် မိုးကြိုးမုန်တိုင်းကို တုန့်ပြန်လျက် "ဘုန်းတော်" ဟု အသံကျယ်ကျယ်ဖြင့် ဖြေကြားကြသည်။

29:3–9 The voice of the Lord. This expression appears seven times, describing the awesomeness and effect of the thunderstorm. Sirion. Sidonian name for Mount Hermon, the highest mountain in the Anti-Lebanon range north of Israel. Wilderness of Kadesh. The Syrian Desert. in His temple. Refers primarily to the heavenly sanctuary (alluded to in vv. 1–2), where God’s heavenly host responds to the thunderstorm with a resounding “Glory!”

 

၂၉:၁၀ ရေလွှမ်းမိုးခြင်း။ ဤဟီဘရူးစကားလုံးကို ဟီဘရူးကျမ်းစာတွင် ကမ္ဘာဦးကျမ်းရေလွှမ်းမိုးခြင်းဇာတ်လမ်း (၁၂ ကြိမ်) တွင်သာ တွေ့ရှိရသည်။

29:10 Flood. The Hebrew word appears elsewhere in the Hebrew Bible only in the Genesis flood narrative (12 times).

 


အခန်းကြီး - ၃၀

၃၀ နံနက်အချိန်၌ ဝမ်းမြောက်ခြင်းရောက်လာမည်

ဤသည် တစ်ဦးချင်းကျေးဇူးတင်ခြင်းသီချင်းဖြစ်သည်။ သမိုင်းနောက်ခံ (ခေါင်းစဉ်ကိုကြည့်ပါ) သည် ဒါဝိဒ်ဘုရင်က အစ္စရေးလူမျိုးများကို သန်းခေါင်စာရင်းယူခြင်းအတွက် ဘုရားသခင်စေလွှတ်သော ကပ်ဘေးအပြီး ဗိမာန်တော်တည်ဆောက်ရန် ပစ္စည်းများနှင့် မြေနေရာကို ဆက်ကပ်ခဲ့သည့်အချိန်ဖြစ်နိုင်သည် ( ရာဇဝင်ချုပ် ၂၁၊ ၂၂: ကိုကြည့်ပါ) ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော်နှင့် သူ၏ငိုကြွေးခြင်းများသည် ခဏတာဖြစ်ပြီး "နံနက်အချိန်၌ ဝမ်းမြောက်ခြင်းရောက်လာမည်" () ဟူသောအချက်အတွက် ဒါဝိဒ်သည် ကျေးဇူးတင်လျက်ရှိသည်။

30—Joy Comes in the Morning

An individual song of thanksgiving. The historical background (see title) may be the occasion when David dedicated property and building materials for construction of the temple after the divine plague for numbering Israel (see 1 Chr. 21; 22:1–6). David is thankful that God’s anger and his weeping are fleeting and “joy comes in the morning” (v. 5).

 

၃၀: "ငါ၏နံဖေး" : နှင့် ကမ္ဘာဦးကျမ်း : တို့ရှိမှတ်ချက်များကိုကြည့်ပါ။

30:3 my soul. See notes on 6:3 and Gen. 2:7.

 

၃၀:၃၊ "သင်္ချိုင်းဂူ" ၂၈: မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။

30:3, 9 pit. See note on 28:1.

 

၃၀: "အမျက်တော်သည် တဒင်္ဂသာရှိ၏" ၁၀၃: ကိုကြည့်ပါ။ ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၃၄၊ ဟေရှာယ ၂၆:၂၀၊ ၅၄: တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။

30:5 anger is but for a moment. See 103:9; compare Ex. 34; Is. 26:20; 54:7–8.

 

၃၀:၁၀ "ကူညီသူ" သမ္မာကျမ်းစာတွင် "ကူညီသူ" ဟူသောစကားလုံးကို ဘုရားသခင်အတွက် အများဆုံးသုံးနှုန်းထားသည် - ၂၀:၂၊ ၃၃:၂၀၊ ၇၀:၅၊ ၈၉:၁၉၊ ၁၁၅:၁၁၊ ၁၂၁:၂၊ ၁၂၄:၈၊ ၁၄၆:၅၊ ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၁၈:၄၊ တရားဟောရာကျမ်း ၃၃:၇၊ ၂၆၊ ၂၉၊ ဟောရှေ ၁၃:၉။

30:10 helper. In the Bible the word “helper” is most often applied to God: 20:2; 33:20; 70:5; 89:19; 115:9–11; 121:1–2; 124:8; 146:5; Ex. 18:4; Deut. 33:7, 26, 29; Hos. 13:9.

 

၃၀:၁၁ "ဝါခြောက်အိတ်" ယောလ : မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။

30:11 sackcloth. See note on Joel 1:8.

 


အခန်းကြီး - ၃၁

၃၁ ကိုယ်တော်၏လက်တော်သို့ ကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်ကို အပ်နှံပါ၏

ဒါဝိဒ်သည် သူ၏အိမ်နီးချင်းနှင့် မိတ်ဆွေများပါ သူ့ကိုဆန့်ကျင်လာသည့် အင်အားကြီးသောအကြံအစည်များကြားမှ (၁၀၁၁) ရန်သူများမှ ကယ်တင်ခြင်းအတွက် ဆုတောင်းသည်။ ဆာလံ ၂၂ နှင့် စကားလုံးအများအပြားတူညီမှုရှိပြီး၊ "ဒါဝိဒ်အသစ်" (ယေရှု) လက်ဝါးကပ်တိုင်ပေါ်ရှိအတွေ့အကြုံနှင့် အလွန်ကိုက်ညီသဖြင့်၊ နောက်ဆုံးအသက်ရှူချိန်တွင် ယေရှုက "ကိုယ်တော်၏လက်တော်သို့ ကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်ကို အပ်နှံပါ၏" (၅၊ လုကာ ၂၃:၄၆) ဟူသော ယုံကြည်မှုအထွတ်အထိပ်စကားကို ရွတ်ဆိုခဲ့သည်။

 

31—Into Your Hand I Commit My Spirit

David prays for deliverance from his enemies, in the face of a powerful plot that has turned even his neighbors and friends against him (vv. 10–11). There are many verbal parallels with Ps. 22, fitting the experience of the New David on the cross so well that in His final breath Jesus took upon His lips the climactic statement of trust: “Into Your hand I commit my spirit” (v. 5; Luke 23:46).

 

၃၁: ကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်။ ဆိုလိုသည်မှာ ကျွန်ုပ်၏အသက်သည်ပင် ဝိညာဉ်၊ အသက်ရှူခြင်း ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသော ဟေဗြဲစကားလုံးသည် ဘုရားသခင်ထံမှလာသော အသက်ဝင်စေသောနိယာမ သို့မဟုတ် အသက်စွမ်းအားကို ရည်ညွှန်းပြီး၊ သေဆုံးချိန်တွင် ဘုရားသခင်ထံသို့ ပြန်သွားသည် (ဒေသနာ ၁၂:တမန်တော် :၅၉) သို့သော် ဤပြန်လာသောအသက်ရှူခြင်းတွင် အသိစိတ်မရှိပါ (ဆာလံ ၁၄၆:)

31:5 my spirit. I.e., “my very life.” The Hebrew word meaning “spirit, breath,” refers to the animating principle or life force that comes from God, and goes back to Him at death (Eccl. 12:7; Acts 7:59), but there is no consciousness in this returning breath of life (Ps. 146:4).

 

၃၁: ကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်။ ဆာလံ : နှင့် ကမ္ဘာဦး : မှတ်စုများကိုကြည့်ပါ။

31:7, 9 my soul. See notes on 6:3 and Gen. 2:7.

 


အခန်းကြီး - ၃၂

၃၂သင်သည် ကျွန်ုပ်၏အပြစ်၏ဒုစရိုက်ကို ခွင့်လွှတ်တော်မူသည်

ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းသီချင်းတစ်ပုဒ်၊ ဝမ်းနည်းဖွံ့ဖြိုးသော ဆာလံခုနစ်ပုဒ်တွင် တစ်ပုဒ်ဖြစ်သည် (နိဒါန်း—“ဘာသာရေး ကိုကြည့်ပါ) ဒါဝိဒ်သည် ဗသံဗရိအား ဆန့်ကျင်ပြစ်မှားပြီးနောက် ( ရာမှတ ၁၁-၁၂ ကိုကြည့်ပါ) ဤဆာလံနှင့် ဆာလံ ၅၁ ကို ရေးသားခဲ့ဖြစ်နိုင်သည်။

32—You Forgave the Iniquity of My Sin

A song of thanksgiving, one of the seven “penitential” psalms (see Introduction, “Theology”). David probably composed this psalm, along with Ps. 51, after confessing his sin against Bathsheba (see 2 Sam. 11–12).

 

၃၂:ခေါင်းစဉ် တွေးတောဆင်ခင်ခြင်း။ ဆာလံ ၄၂:ခေါင်းစဉ် မှတ်စုကိုကြည့်ပါ။

32:title Contemplation. See note on Ps. 42:title.

 

၃၂:- ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် ဖြောင့်မတ်မှုတည်ထောင်ခြင်း၏ ရှင်းလင်းဆုံးဖော်ပြချက်တစ်ခု။ ဘုရားသခင်သည် နောင်တရသောအပြစ်သား၏အကောင့်တွင် ဒုစရိုက်ကို မရေတွက်ပါ။ ပေါလ်သည် ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် အကျင့်မပါဘဲ ဖြောင့်မတ်ခြင်းရရှိခြင်းဆိုင်ရာ သူ၏သွန်သင်ချက်ကို ထောက်ခံရန် ဤအခန်းငယ်များကို ကိုးကားသည် (ရောမ :-)

32:1–2 One of the clearest OT statements of imputed righteousness; God does not reckon iniquity to the repentant sinner’s account. Paul cites these verses to support his teaching on justification by faith apart from works (Rom. 4:7–8).

 

၃၂:- မဖွင့်ဟသောအပြစ်၏အကျိုးသက်ရောက်မှုကို ထင်ရှားစွာဖော်ပြသည်။ စွမ်းအား။ စကားလုံးအရ ဖျော်ရည်၊ အသက်စိုဓာတ် လိမ်လည်ခြင်း/လှည့်ဖြားခြင်းသည် ခန္ဓာကိုယ်စိုဓာတ်အပေါ် သက်ရောက်မှုရှိပုံကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်၊ ၎င်းသည် ခေတ်သစ်လိမ်ညာဖော်ထုတ်စမ်းသပ်မှု၏အခြေခံဖြစ်သည်။

32:3–6 Vividly describes the effects of unconfessed sin. vitality. Literally, “juice, life-moisture.” May allude to the same physical effect of deception/lying upon body-moisture, which underlies the modern lie detector test.

 

၃၂: ငါ၏မျက်စိဖြင့် သင့်ကိုလမ်းပြမည်။ ဆိုလိုသည်မှာ သင့်ကိုစောင့်ကြည့်ပေးမည်။

32:8 guide you with My eye. I.e., watch over you.

 


အခန်းကြီး - ၃၃

၃၃ထာဝရဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော်ဖြင့် ကောင်းကင်များဖန်ဆင်းခံရသည်

ဒါဝိဒ်သည် ဖန်ဆင်းခြင်းနှင့် သမိုင်းတွင် ဘုရားသခင်၏အချုပ်အခြာအာဏာရှိသောနှုတ်ကပတ်တော်ကို ချီးမွမ်းသော သီချင်းတစ်ပုဒ်။

33—By the Word of the Lord the Heavens Were Made

A hymn in which David praises God for His sovereign word in creation and history.

 

၃၃: ဝမ်းမြောက်ပါ။ စကားလုံးအရ ဝမ်းမြောက်သောအော်ဟစ်သံပေးပါ

33:1 Rejoice. Literally, “give a ringing cry of joy.”

 

၃၃: သီချင်းသစ်။ ဆာလံဆရာသည် ဘုရားသခင်နှင့် ဆန်းသစ်သော ဝိညာဉ်ရေးအတွေ့အကြုံကို ညွှန်ပြသည့်အနေဖြင့် သီချင်းသစ်ဖြင့် ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းရန် မကြာခဏ အားပေးသည် (၄၀:၃၊ ၉၆:၁၊ ၉၈:၁၊ ၁၄၄:၉၊ ၁၄၉:၁၊ ဟေရှာယ ၄၂:၁၀၊ ဗျာဒိတ် :၉၊ ၁၄: ကိုကြည့်ပါ)

33:3 a new song. The psalmist frequently encourages all to praise God with a new song (40:3; 96:1; 98:1; 144:9; 149:1; see also Is. 42:10; Rev. 5:9; 14:3), indicative of a fresh spiritual experience with God.

 

၃၃: ထာဝရဘုရား၏စကားတော် သူမိန့်တော်မူသည်နှင့် ဖြစ်ပေါ်လာသည်။ ကမ္ဘာဦး တွင် ထပ်ခါတလဲလဲဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း ဘုရားသခင်သည် သူ၏စကားတော်၏တန်ခိုးဖြင့် ဖန်ဆင်းတော်မူသည်ကို အလေးပေးသည်။ ဘုရားသခင်၏စကားဖြင့် ဖန်ဆင်းခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ ကမ္ဘာဦး : ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။ ဆာလံ ၁၄၈:၅၊ ဟေဗြဲ ၁၁: ကိုကြည့်ပါ။

 33:6–9 word of the Lord … He spoke, and it was done. Emphasizes what is set forth repeatedly in Gen. 1: God created by the power of His word. For more on CREATION by the word of God, see note on Gen. 1:3. See also Ps. 148:5; Heb. 11:3.

 

၃၃:၁၃-၁၄ ကောင်းကင်မှ ငုံ့ကြည့်တော်မူသည် သူ၏နေထိုင်ရာဌာန။ ဆာလံ ၁၁:-၁၄:- မှတ်စုများကိုကြည့်ပါ။

33:13–14 looks from heaven … the place of His dwelling. See notes on 11:4–5; 14:1–3.

 


အခန်းကြီး - ၃၄

၃၄ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်ုပ်၏ကြောက်ရွံ့မှုအားလုံးမှ ကယ်တင်တော်မူသည်

ဒါဝိဒ်သည် ဤဆာလံကို အက္ခရာစဉ်လိုက်ကဗျာအဖြစ် (နိဒါန်း—“စာပေဆိုင်ရာအင်္ဂါရပ်များ ကိုကြည့်ပါ) ဖိလိတ္တိဘုရင်ရှေ့တွင် ရူးသွပ်သည့်ဟန်ဆောင်စဉ် ( ရာမှတ် ၂၁:၁၀-၁၅ ကိုကြည့်ပါ) ရေးသားခဲ့သည်။ ခေါင်းစဉ်တွင် ဇာတ်ကြောင်းထဲတွင် အာခိ အစား အဘိမလက် ဟု ဖော်ပြထားသော်လည်း၊ အဘိမလက်သည် ဖိလိတ္တိဘုရင်များ၏ ရိုးရာမင်းဆက်အမည်ဖြစ်နိုင်သည် (ကမ္ဘာဦး ၂၀၂၁:၂၂-၃၄၂၆ ကိုကြည့်ပါ) ဤဆာလံသည် ဖြေကြားပေးသောဆုတောင်းချက်အတွက် တစ်ဦးချင်းကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းသီချင်း (အခန်းငယ် -) နှင့် ဆင်းရဲဒုက္ခခံစားသူများအတွက် ဘုရားသခင်၏စောင့်ရှောက်မှုဆိုင်ရာ ပညာရှိသွန်သင်ချက် (အခန်းငယ် -၂၂) တို့ကို ပေါင်းစပ်ထားသည်။

34—The Lord Delivered Me from All My Fears

David wrote this psalm as an alphabetic acrostic (see Introduction, “Literary Features”) when he pretended insanity before the Philistine king (see 1 Sam. 21:10–15). The title mentions “Abimelech” rather than “Achish” as in the narrative, but Abimelech was probably the traditional dynastic name for Philistine kings (see Gen. 20; 21:22–34; 26). The psalm combines an individual hymn of thanksgiving for answered prayer (vv. 1–7) with wisdom instruction regarding God’s care for the afflicted (vv. 8–22).

 

၃၄: ကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်။ ဆာလံ : နှင့် ကမ္ဘာဦး : ၏မှတ်ချက်များကိုကြည့်ပါ။

34:2 My soul. See notes on 6:3 and Gen. 2:7.

 

၃၄: ဤဆင်းရဲသောသူ။ ဆိုလိုသည်မှာ ဒါဝိဒ်ကိုယ်တိုင်ဖြစ်သည်။ ဆာလံ :၁၈ ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။

34:6 This poor man. I.e., David himself. See note on 9:18.

 

၃၄: ထာဝရဘုရား၏ကောင်းကင်တမန်။ မကြာခဏ လူဇာတိမပြီးမီ ဘုရားသခင်၏သားတော်ကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည် (ကမ္ဘာဦး ၁၆:၁၄ ၏မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ) သို့သော် ဘုရားသခင်၏လူများကို ဝမ်းမြောက်စေသော ဖန်ဆင်းခံကောင်းကင်တမန်များကိုလည်း ရည်ညွှန်းနိုင်သည် (ဤနေရာတွင် ဖြစ်နိုင်သည်၊ ၃၅:၆၊ တရားသူကြီး :၂၃၊ ရာမူယလ ၂၄:၁၆၊ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၉:၇၊ ဟေရှာယ ၃၇:၃၆၊ မဿဲ :၂၀၊ လုကာ :၁၁၊ တမန်တော် :၁၉ စသည်တို့ကိုကြည့်ပါ)

34:7 angel of the Lord. Can often refer to the pre-incarnate Son of God (see note on Gen. 16:8–14), but also may refer to angels as created beings who minister to God’s people (as probably here; 35:5–6; Judg. 5:23; 2 Sam. 24:16; 1 Kin. 19:7; Is. 37:36; see also Matt. 1:20; Luke 1:11; Acts 5:19; etc.).

 

၃၄: မြည်းစမ်းကြည့်ပါ။ ဒါဝိဒ်သည် ဆာလံ၏ သမိုင်းဆိုင်ရာ နောက်ခံနှင့် စကားလုံးများကို ကစားသည်။ ရူးဟန်ဆောင်ခြင်း ဟူသော ဟေဗြဲစကားလုံးသည် မြည်းစမ်းခြင်း နှင့် တူညီသော မူလရင်းမြစ်မှ ဆင်းသက်လာသည်။ ဆာလံရေးသူသည် ထာဝရဘုရား၏ ကောင်းမြတ်ခြင်းကို မိမိတို့ကိုယ်တိုင် မြည်းစမ်းကြည့်ရန် ဖိတ်ခေါ်သည်။

34:8 taste. David plays on words with the historical background of the psalm: the Hebrew for “pretend to be insane” comes from the same root as “taste.” The psalmist invites others to taste the goodness of the Lord for themselves.

 

၃၄:၁၆ ဖြတ်တောက်ခံရလိမ့်မည်။ ၁၂: မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။

34:16 cut off. See note on 12:3–4.

 

၃၄:၂၂ အပြစ်ရှိကြောင်း စီရင်ခံရသည်။ အပြစ်ရှိကြောင်း ကြေညာခံရသည်။ ဤသည်မှာ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ဖြောင့်မတ်ခြင်း၏ အစွမ်းထက်သော ထုတ်ဖော်ချက်ဖြစ်သည်။

34:22 condemned. “Declared guilty.” Here is a powerful statement of righteousness by faith.

 


အခန်းကြီး - ၃၅

၃၅အိုထာဝရဘုရား၊ ကျွန်ုပ်၏အမှုကို ဆောင်ရွက်ပေးတော်မူပါ။

ဒါဝိဒ်သည် ကောင်းကင်ဘုံ၏ တရားသူကြီးအား ၎င်း၏အမှုကို တရားရုံးတွင် ဆောင်ရွက်ပေးရန်နှင့် ၎င်းအား ရန်ငြိုးဖွဲ့သော သက်သေများမှ ဖြောင့်မတ်စေရန် ဆုတောင်းသည်။ ၎င်းသည် အဓိကအာရုံစိုက်ဖွယ်ရာ ဆာလံများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည် (အထူးသဖြင့် အပိုဒ် ၈၊ ၂၆၊ နိဒါန်း၊ ဓမ္မပညာ တွင် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရန် အခြေခံမူများကို ကြည့်ပါ)

35—Plead My Cause, O Lord!

David prays for the Heavenly Judge to take up his case in court and justify him before the malicious witnesses that have risen up against him. It is one of the major so-called imprecatory (“cursing”) psalms (esp. vv. 4–8, 26; see Introduction, “Theology,” for principles of interpretation).

 

၃၅: ကျွန်ုပ်၏အမှုကို ဆောင်ရွက်ပေးပါ။ ဟေဗြဲစကားလုံး rib သည် ဆောင်ရွက်ရန် နှင့် အမှု (ဥပမာ၊ ကျွန်ုပ်၏အမှုကို ဆောင်ရွက်ရန်) ဟူသော နှစ်မျိုးလုံးကို ဆိုလိုပြီး ဟေဗြဲကျမ်းစာတွင် ၁၃၀ ကြိမ်ထွက်ပေါ်သည် (နာမ်နှင့် ကြိယာအဖြစ်) ၈၄ ကြိမ်သည် တရားရေးရာအခြေအနေတွင် တရားဝင်ဆောင်ရွက်ခြင်း (ကြိယာ) သို့မဟုတ် တရားစွဲဆိုမှု၊ စုံစမ်းစစ်ဆေးမှုဆိုင်ရာ တရားစီရင်ခြင်း (နာမ်) ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဆာလံများတွင် ၎င်းသည် နှိပ်စက်ခံရသူများနှင့် မတရားစွပ်စွဲခံရသူများအတွက် ဘုရားသခင်က တရားဝင်အားဖြင့် ၎င်းတို့၏အမှုကို ဆောင်ရွက်ပေးပြီး လွတ်မြောက်မှုနှင့်/သို့မဟုတ် ဖြောင့်မတ်ကြောင်း သက်သေပြပေးသည့်အနေဖြင့် အပြုသဘောဆောင်သည် (၁၈:၄၃၊ ၃၁:၂၀၊ ၄၃:၁၊ ၇၄:၂၂၊ ၁၁၉:၁၅၄ ကိုကြည့်ပါ)

35:1 Plead my cause. The Hebrew word rib stands for both plead and cause (as “plead my plea”) and appears 130 times in the Hebrew Bible (as a noun and verb), 84 times in a legal context, meaning “legally contend” (verb) or “lawsuit, investigative trial judgment” (noun). In the Psalms it is almost always used positively as God legally pleads the case in favor of the oppressed and falsely accused, bringing about their deliverance and/or vindication (see 18:43; 31:20; 43:1; 74:22; 119:154).

 

၃၅:၃၊ ၉၊ ၁၂ ကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်။ : နှင့် ကမ္ဘာဦး : မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ။

35:3, 9, 12 my soul. See notes on 6:3 and Gen. 2:7.

 

၃၅:၂၄ အိုထာဝရဘုရား၊ ကျွန်ုပ်ကို ဖြောင့်မတ်စေတော်မူပါ။ ၂၆: မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။

35:24 Vindicate me, O Lord. See note on 26:1.

 


အခန်းကြီး - ၃၆

၃၆အိုဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၏မေတ္တာရှင်သန်ခြင်းသည် မည်မျှအဖိုးတန်ပါသနည်း။

36—How Precious Is Your Lovingkindness, O God!

 

ဉာဏ်ပညာဆာလံ၊ ဆုတောင်းချက်နှင့် သီချင်းတို့ကို ပေါင်းစပ်ထားပြီး ဒါဝိဒ်သည် ဆိုးယုတ်သောသူ၏ ဝိသေသလက္ခဏာများ (အပိုဒ် ) နှင့် ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာရှင်သန်ခြင်းအပါအဝင် အဖိုးတန်သော ဘုရားသခင်၏ စရိုက်သဘာဝများကို (အပိုဒ် ၁၂) နှိုင်းယှဉ်ဖော်ပြသည်။

Combining wisdom psalm and prayer and hymn, David contrasts the characteristics of the wicked man (vv. 1–4) with the precious attributes of God’s character, especially His lovingkindness (vv. 5–12).

 

၃၆:ခေါင်းစဉ် ထာဝရဘုရား၏ကျွန်။ ယခင်ဆာလံ၏အဆုံးသတ် (သူ၏ကျွန် ၃၅:၂၇) နှင့်ဆက်စပ်သည်။ ကျမ်းစာတွင် ဘုရားသခင်သည် ငါ၏ကျွန်ဒါဝိဒ် ဟု မကြာခဏရည်ညွှန်းသည် (၈၉:၂၀ဆာလံပြင်ပတွင် ဆယ့်ငါးကြိမ်ထပ်မံဖော်ပြထားသည်)

36:title servant of the Lord. Links with the conclusion of the preceding psalm (“His servant,” 35:27); in Scripture God often refers to “My servant David” (89:3, 20; plus 15 times outside Psalms).

 

၃၆:- ဗျာဒိတ်။ ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခြင်း ကျမ်းစာတွင် အခြားနေရာ၌ သုံးရာ့ခြောက်ဆယ်ကြိမ် အသုံးပြုထားပြီး၊ ဘုရားသခင်၏ဗျာဒိတ်အတွက် တသမတ်တည်းဖြစ်သော်လည်း၊ ဤနေရာတွင် ဒုစရိုက် ၏ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ ဒုစရိုက်ကို အပြစ်သားထံသို့ ဘုရားသခင်၏ဗျာဒိတ်အဖြစ် တင်ပြသည့်ပုံစံဖြင့် ပုဂ္ဂိုလ်ပြုထားသည်။ ဘုရားမသိသော ဆိုးယုတ်သူများကို အကျဉ်းချုံးဖော်ပြထားသည်။ သဘောထားများ (အခန်းငယ် -) စကားလုံးများ (အခန်းငယ် ) နှင့် လုပ်ရပ်များ (အခန်းငယ် )

36:1–4 oracle. “Utterance”; used 360 times elsewhere in Scripture, consistently for divine revelation, but here it is an utterance of “transgression.” Transgression is personified as presenting a divine oracle to the sinner. The godless wicked are briefly described: attitudes (vv. 1–2), words (v. 3), and actions (v. 4).

 

၃၆:၅၊ ၇၊ ၁၀ - ကရုဏာတော်...မေတ္တာတော်။ ဟေဗြဲစကား "ဟေဆက်ဒ်" (hesed)

36:5, 7, 10 mercy … lovingkindness. Hebrew hesed.

 

၃၆: - စောင့်ရှောက်တော်မူခြင်း။ အဓိပ္ပာယ်အားဖြင့် "ကယ်တင်သည်" အချို့ကျမ်းတတ်ပုဂ္ဂိုလ်များက ဤကျမ်းပိုဒ်တွင် လူသားများနှင့်အတူ တိရစ္ဆာန်များပါ ထာဝရကယ်တင်ခြင်းခံရမည်ဟူသော အချက်ကို ဖော်ညွှန်းသည်ဟုယူဆကြသည် (၁၀၄:၂၇၃၀ ကိုလည်းကြည့်ပါ)

36:6 preserve. Literally, “save.” Some have seen in this verse a hint supporting the eternal salvation of at least some animals as well as humans (see 104:27–30).

 

၃၆: - ပျော်ရွှင်ခြင်း။ ဟေဗြဲစကား "ဧဒန်" ('eden) "ဧဒန်ဥယျာဉ်" (ကမ္ဘာ :) ဟူသောအမည်နှင့်တူသည်။

36:8 pleasures. Hebrew ‘eden, “bliss,” the name of the garden of Eden (Gen. 2:8).

 


အခန်းကြီး - ၃၇

၃၇ထာဝရဘုရားတွင်အနားယူပါ။ ဆိုးယုတ်သူများပျက်စီးလိမ့်မည်၊ နှိမ့်ချသောသူများသည် မြေကြီးကိုအမွေခံလိမ့်မည်

ဒါဝိဒ်ရေးသားသော ပညာရှိဆာလံတစ်ပုဒ်ဖြစ်ပြီး၊ အက္ခရာစဉ်လိုက်ကဗျာအဖြစ် တိုးချဲ့ရေးသားထားသည် (နိဒါန်း—“စာပေဆိုင်ရာအင်္ဂါရပ်များ ကိုကြည့်ပါ။ အနည်းငယ်ခြွင်းချက်များမှလွဲ၍ အခန်းငယ်နှစ်ပုဒ်တိုင်းသည် ဟေဗြဲအက္ခရာစဉ်၏နောက်အက္ခရာဖြင့် စတင်သည်) သက်ကြီးရွယ်အိုအဖြစ် (အခန်းငယ် ၂၅) ဒါဝိဒ်သည် ဆိုးယုတ်သူများ၏ချမ်းသာမှုနှင့် ထင်ရှားသောအောင်မြင်မှုကို ဆင်ခြင်သုံးသပ်ပြီး၊ ထိုချမ်းသာမှုသည် ယာယီသာဖြစ်ကြောင်း နိဂုံးချုပ်သည်။

37—Rest in the Lord: The Wicked Shall Perish and the Meek Shall Inherit the Earth

A wisdom psalm written by David in the form of an extended alphabetic acrostic (see Introduction, “Literary Features”; with few exceptions, every two verses start with the next letter of the Hebrew alphabet). As an old man (v. 25), David reflects on the prosperity and apparent triumph of the wicked, and concludes that such prosperity is only transitory.

 

၃၇: - ဘုရားသခင်အပေါ်လုံးလုံးအားထားရန်၊ ဆိုးသောသူတို့၏ချမ်းသာမှုကို စိုးရိမ်မနေရန် တိုက်တွန်းထားသည်။ ဘုရားသခင်သည် အချိန်ကုန်လာလျှင် ဆိုးသောသူတို့ကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းပေးမည်။

37:3–9 A whole string of injunctions to rely wholly upon God and not worry about the apparent prosperity of the wicked. God will take care of the wicked in due time.

 

၃၇:၉၊ ၂၂၊ ၂၈၊ ၃၄၊ ၃၈ - ဖြတ်တောက်ခြင်း။

37:9, 22, 28, 34, 38 cut off. See note on 12:3–4.

 

၃၇:၁၁ - ယေရှုက မဿဲ : တွင်ကိုးကားထားသည်။ နောက်ဆုံးတွင် မိုးမြေသစ်တွင် အပြည့်အဝပြည့်စုံလာမည်။

37:11 Cited by Jesus in Matt. 5:5; ultimately fulfilled in the new earth.

 


အခန်းကြီး - ၃၈

၃၈အိုထာဝရဘုရား၊ ကျွန်ုပ်ကိုအလျင်အမြန်ကယ်တင်တော်မူပါ။

ဝမ်းနည်းဖွံ့ဖြိုးသော ဆာလံခုနစ်ပုဒ်တွင် တစ်ပုဒ်ဖြစ်သည် (နိဒါန်း—“ဘာသာရေး ကိုကြည့်ပါ)

38—Make Haste to Help Me, O Lord!

One of the seven “penitential” psalms (see Introduction, “Theology”).

 

၃၈:ခေါင်းစဉ် အမှတ်ရနေစေရန်။ ဆာလံ ၇၀ ခေါင်းစဉ်ကိုလည်းကြည့်ပါ။ ဝဖါးကျမ်း : နှင့် ၂၄: တွင်ဖော်ပြထားသော အမှတ်ရခြင်း ပူဇော်သက္ကာနှင့် ဆက်စပ်နိုင်သည်။ ဆာလံတွင် ဘုရားသခင်အား အလျင်အမြန် ပြုမူရန် (ဆာလံ ၃၈:၂၂၇၀:) တောင်းလျှောက်ထားသောကြောင့်၊ ၎င်းသည် စိတ်ပြင်းပြသည့်အချိန်တွင် ထာဝရဘုရားအား အမှတ်ရရန် (ဆိုလိုသည်မှာ ပြုမူရန်၊ ကမ္ဘာဦး : မှတ်စုကိုကြည့်ပါ) အရေးပေါ်တောင်းလျှောက်ချက်ဖြစ်နိုင်သည်။

38:title To bring to remembrance. See also Ps. 70 title. Perhaps linked with the “memorial” offering mentioned in Lev. 2:2 and 24:7; since both psalms plea for God to “make haste” (Ps. 38:22; 70:1), it may be an urgent call to the Lord to remember (i.e., to act; see note on Gen. 8:1) in a time of desperation.

 


အခန်းကြီး - ၃၉

၃၉ထာဝရဘုရား၊ ကျွန်ုပ်၏အဆုံးသတ်ကို သိစေတော်မူပါ။ ကျွန်ုပ်၏မျှော်လင့်ခြင်းသည် သင်တော်မူရာ၌ရှိသည်

အကူအညီတောင်းသော ဆုတောင်းချက်တစ်ခု။ ဤဆာလံသည် မောရှေ၏ဆာလံ (ဆာလံ ၉၀) နှင့် ဆက်စပ်မှုများစွာရှိသည်။

39—Lord, Make Me to Know My End: My Hope Is in You

A prayer for help. This psalm has many links with the psalm of Moses (Ps. 90).

 

၃၉:ခေါင်းစဉ် ယေဒုသုန်။ ဤနေရာနှင့် ဆာလံ ၆၂၇၇ ၏ခေါင်းစဉ်များတွင် ဖော်ပြထားသည်။ ဒါဝိဒ်၏သံပြိုင်ခေါင်းဆောင်သုံးဦးအနက်တစ်ဦး ( ရာဇဝင်ချက် ၁၆:၄၁-၄၂၂၅: ရာဇဝင်ချက် :၁၂) ဤဆာလံများ၏သံစဉ်များကို ဖွဲ့စည်းသူဖြစ်နိုင်သည် (စာသားများကို ဒါဝိဒ်ရေးသားခဲ့သည်)

39:title Jeduthun. Mentioned here and in the titles of Ps. 62; 77. One of David’s three choir leaders (1 Chr. 16:41–42; 25:1, 6; 2 Chr. 5:12), probably the composer of the tunes of these psalms (while the lyrics were written by David).

 


အခန်းကြီး - ၄၀

၄၀အကြည့်၊ ငါလာပြီ။ သင်၏ပညတ်တရားသည် ကျွန်ုပ်၏နှလုံးထဲတွင်ရှိသည်

ဤဆာလံသည် အပိုင်းသုံးပိုင်းဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်။ () အခန်းငယ် -; () အခန်းငယ် -၁၀နှင့် () အခန်းငယ် ၁၁-၁၇။ အပိုင်း (ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းသီချင်း) နှင့် အပိုင်း (အကူအညီတောင်းသောဆုတောင်းချက်) သည် ဒါဝိဒ်၏သမိုင်းဆိုင်ရာအတွေ့အကြုံဖြစ်သည့် ကြောက်မက်ဖွယ်တွင်း နှင့် သူ့ကိုလွှမ်းမိုးသော ဒုစရိုက်များ အဆင့်တွင် ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်နေပြီး၊ ဗဟိုအပိုင်း သည် နောက်ကာလဆိုင်ရာ ဒါဝိဒ်အသစ်ဖြစ်သူ၊ ကိုယ်ခန္ဓာမဖြစ်မီ ခရစ်တော်အဖြစ် ကမ္ဘာပေါ်တွင် သူ၏သာသနာကို ကြေညာသည့်နယ်ပယ်သို့ ပြောင်းလဲသွားသည် (ဟေဗြဲ ၁၀:-ယောဟန် : ကိုလည်းကြည့်ပါ)

40—Behold I Come! Your Law Is Within My Heart

This psalm is composed of three parts: (1) vv. 1–5; (2) vv. 6–10; and (3) vv. 11–17. Parts 1 (a song of thanksgiving) and 3 (a prayer for help) move on the level of David’s historical experience in the “horrible pit” and with “iniquities” that have overtaken him, while the central Part 2 transitions to the realm of the eschatological New David, who as the pre-incarnate Christ announces His mission in the world (see Heb. 10:5–9; see also John 1:9).

 

၄၀: ကြောက်မက်ဖွယ်သောတွင်း ရွှံ့နွံစေး။ ဆာလံ ၆၉:၂၊ ၁၄၁၅ ကိုကြည့်ပါ။

40:2 horrible pit … miry clay. See 69:2, 14–15.

 

၄၀: ပြန်လည်ဖော်ပြခြင်း။ သို့မဟုတ် ကြေညာခြင်း အပိုင်း (ကျမ်းပိုဒ် ) သည် ပြန်လည်ဖော်ပြ/ကြေညာ (ကျမ်းပိုဒ် ) အယူအဆသို့ရောက်သည်အထိ သမိုင်းအဆင့်တွင် ရွေ့လျားပြီး၊ ထို့နောက် မယ်ရှိယံကိုယ်တိုင်၏ နောက်ဆုံးခေတ်ကာလ၏ ကြေညာချက်သို့ ရွေ့လျားသည် (ကျမ်းပိုဒ် )

40:5 recounted. Or “proclaimed.” Part 1 (vv. 1–5) moves along the historical level till reaching the concept of “recount/declare” (v. 5), and then moves to the ultimate, eschatological proclamation of the Messiah Himself (vv. 6–9).

 

၄၀: ယဇ်ပူဇော်ခြင်းနှင့် ပူဇော်သက္ကာများ။ ယဇ်ပူဇော်ခြင်းစနစ်တစ်ခုလုံး၏ အနှစ်ချုပ် (ဟေရှာယ ၁၉:၂၁ ကိုကြည့်ပါ) မယ်ရှိယသည် သူ၏ကိုယ်ပိုင်ယဇ်ပူဇော်ခြင်းဖြင့် ဤစနစ်ကို ရပ်ဆိုင်းစေခဲ့သည် (ဒံယေလ :၂၇ တွင် ဆာလံ ၄၀: နှင့် အတူတူဟေဗြဲစကားစုကို အသုံးပြုထားသည်ကို သတိပြုပါ) ဖွင့်လှစ်ခြင်း။ တူးဖော်ခြင်း၊ ထွင်းဖောက်ခြင်း ဟေဗြဲဘာသာတွင် နာခံခြင်း ဟူသောစကားလုံးသည် စာသားအရ ကြားနာခြင်း (ဥပမာ၊ ကမ္ဘာဦး ၂၇:၈၊ ၁၃၊ ၄၃) နားဖွင့်ခြင်း/တူးဖော်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏အလိုတော်ထံသို့ တစ်ကိုယ်လုံး နာခံမှုကို ကိုယ်စားပြုပြီး၊ ဤပုံသဏ္ဌာန်သည် မယ်ရှိယဆရာ၏နားဖွင့်ခြင်းအတွက် အသုံးပြုသည် (ဟေရှာယ ၅၀:) ဤအသုံးအနှုန်းသည် သခင်ထံသို့ တစ်သက်လုံး ကိုယ်ခန္ဓာတစ်ခုလုံးကို အပ်နှံလိုသော ကျွန်၏နားကို ထိုးဖောက်ခြင်းကိုလည်း ရည်ညွှန်းနိုင်သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၁:၆၊ ဒုတိယမောရှေ ၁၅:၁၇) ဆပ္ပကျမ်းနှင့် ဓမ္မသစ်ကျမ်း၏ဤကျမ်းပိုဒ်ကိုးကားချက်တွင် အသင်သည် ငါ့အတွက် ခန္ဓာကိုယ်တစ်ခုကို ပြင်ဆင်ထားတော်မူသည် (ဟေဗြဲ ၁၀:) ဟု ဖတ်ရှုပြီး၊ ဟေဗြဲစာသားကဲ့သို့ပင် ဆရာအဖြစ် တစ်ကိုယ်လုံး အပြည့်အဝအပ်နှံထားသည်ကို ဆိုလိုသည်။ ဟေရှာယ ၅၃ သည် လူသားများအတွက် သူ၏ဆင်းရဲဒုက္ခခံစားမှုနှင့် အစားထိုးသေဆုံးမှုတွင် မယ်ရှိယကို အဆုံးစွန်ဆရာအဖြစ် တင်ဆက်သည်။

40:6 Sacrifice and offering. Summary of the entire sacrificial system (see Is. 19:21), which the Messiah caused to cease by His own sacrifice (note that Dan. 9:27 uses the exact same Hebrew phrase as Ps. 40:6). opened. “Dig, hollow out.” In Hebrew the word for “obey” is literally “hear” (e.g., Gen. 27:8, 13, 43); to “open/dig” the ears symbolizes submission of the whole being to the will of God, and this image of opening the ears is used of the messianic Servant (Is. 50:4–5). The expression also may allude to the piercing of the ear of the slave who wished to surrender his whole being to his master for life (Ex. 21:6; Deut. 15:17). The Septuagint (and the NT citation of this passage) reads, “a body You have prepared for Me” (Heb. 10:5), which, like the Hebrew text, implies the whole being totally committed as a servant. Is. 53 presents the Messiah as the Ultimate Servant in His suffering and substitutionary death on behalf of humanity.

 

၄၀: ကြည့်ရှုပါ၊ ငါလာပြီ။ ယခင်ကျမ်းပိုဒ်နှင့် ယှဉ်တွဲထားပြီး၊ ဤထုတ်ဖော်ပြောဆိုချက်သည် လူဇာတိမဖြစ်မီ ခရစ်တော်က ယဇ်ပူဇော်ခြင်းစနစ်ကို သူ၏ကိုယ်ပိုင်ယဇ်ပူဇော်ခြင်းဖြင့် အစားထိုးရန် လာမည်ဟု ကြေညာသည်။ စာလိပ်စာအုပ်။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ တိုရာဖြစ်ပြီး၊ လာမည့်မယ်ရှိယကို ပြောဆိုထားသော ကျမ်းပိုဒ်များစွာရှိသည် (ဥပမာ၊ ကမ္ဘာဦး :၁၅၊ ၂၂:၁၈၊ ၄၉:၁၀၊ တောလည်ရာ ၂၄:၈၊ ၁၄၊ ၁၇၊ ဒုတိယမောရှေ ၁၈:၁၅၊ ၁၈)

40:7 Behold, I come. Juxtaposed with the previous verse, this statement of the pre-incarnate Christ announces that He is coming to replace the sacrificial system with His own sacrifice. scroll of the book. Probably the Torah, with its many passages that speak of the coming Messiah (e.g., Gen. 3:15; 22:18; 49:10; Num. 24:8, 14, 17; Deut. 18:15, 18).

 

၄၀: ကိုယ်တော်၏တရားသည် ကျွန်ုပ်၏နှလုံးထဲတွင် ရှိပါသည်။ ဖြောင့်မတ်သူများအတွက် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းသက်ဆိုင်သော်လည်း (၃၇:၃၁၊ ဟေရှာယ ၅၁:) နောက်ဆုံးတွင် ၎င်းသည် တရားကို ချီးမြှောက်ပြီး ဂုဏ်တင်စေမည့် မေရှိယ၏ စရိုက်သဘာဝကို ဖော်ပြသည် (ဟေရှာယ ၄၂:၂၁)

40:8 Your law is within my heart. While partially applicable to the righteous (37:31; Is. 51:7), ultimately it describes the character of the Messiah, who came to “exalt the law and make it honorable” (Is. 42:21).

 

၄၀:၁၁ သတင်းကောင်း။ ဆပတိုအာဂင့်ကျမ်းတွင် euangelizo ဟူသော စကားလုံးဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုထားပြီး၊ ၎င်းသည် ဧဝံဂေလိတင်ဆက်ခြင်း ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး၊ ယေရှုမှ ဧဝံဂေလိတရားဟောပြောခြင်း (ဥပမာ၊ မဿဲ ၁၁:) နှင့် ယေရှုအကြောင်း ဟောပြောခြင်း (ဥပမာ၊ တမန်တော် :၂၅) အတွက် ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွင် အသုံးပြုသည်။ ကြီးမားသောစည်းဝေးပွဲ။ ဤဘာသာစကားသည် မေရှိယဆာလံတစ်ခုဖြစ်သည့် ဆာလံ ၂၂:၂၂၊ ၂၅ နှင့် ဆက်စပ်သည်။ မေရှိယ၏ ဘုရားသခင်၏ သစ္စာရှိမှုကို ကြေညာရာတွင် ၎င်း၏နှုတ်ခမ်းများကို ထိန်းမထားရ ဟူသော မေရှိယ၏ ထုတ်ဖော်ချက်သည် ဆာလံ၏ တတိယအပိုင်းနှင့် ဆက်စပ်ပြီး၊ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်အား ၎င်း၏သနားကရုဏာများကို မထိန်းသိမ်းရန် ဆုတောင်းသည် (အပိုဒ် ၁၁)

40:9–11 good news. The Septuagint translates with the word euangelizo, “evangelize,” the word used in the NT for the preaching of the gospel by Jesus (e.g., Matt. 11:5) and about Jesus (e.g., Acts 8:25). great assembly. This language links with Ps. 22:22, 25, another messianic psalm. The Messiah’s statement that He does not “restrain” His lips from declaring God’s faithfulness (v. 9) links up with Part 3 of the psalm, which returns to the historical level, and David’s prayer that God not “withhold” His tender mercies from him (v. 11).

 

၄၀:၁၄၁၅ အာရုံစိုက်ဖွယ်ရာ (အကျိန်စကားများ) တစ်ခုဖြစ်သည်။ နိဒါန်း၊ ဓမ္မပညာ ကိုကြည့်ပါ။

40:14–15 One of the so-called imprecations (“curses”); see Introduction, “Theology.”

 

၄၀:၁၇ ဆင်းရဲသား။ :၁၈ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။

40:17 poor. See note on 9:18.

 


အခန်းကြီး - ၄၁

၄၁ထာဝရဘုရားသည် ဆင်းရဲသားကို ဒုက္ခရောက်ချိန်တွင် ကယ်တင်တော်မူမည်

ဒါဝိဒ်သည် ၎င်း၏ဒုက္ခခံရချိန်တွင် ဘုရားသခင်အား ကယ်တင်ပြီး ထိန်းသိမ်းပေးရန် ဆုတောင်းသည်။ ၎င်း၏ရန်သူများတွင် ၎င်းကို သစ္စာဖောက်ခဲ့သော ရင်းနှီးသောမိတ်ဆွေတစ်ဦးပါဝင်ပြီး၊ ဒါဝိဒ်၏ ဤအခြေအနေသည် ယေရှု၏ ယုဒသစ္စာဖောက်ခြင်းတွင် နောက်ဆုံးတွင် ပြည့်စုံခဲ့သည် (ယောဟန် ၁၃:၁၈ တွင် ကိုးကားချက်ကို ကြည့်ပါ၊ ယောဟန် ၁၃:၂၁၃၀၊ တမန်တော် :၁၆၁၇ ကိုလည်း ကြည့်ပါ)

41—The Lord Will Deliver the Poor in Time of Trouble

David prays for God to deliver and preserve him in his time of trouble. His enemies include even a close friend who has betrayed him, and this circumstance of David was ultimately fulfilled in Judas’s betrayal of Jesus (see citation in John 13:18; see also John 13:21–30; Acts 1:16–17).

 

၄၁: ဆင်းရဲသား။ :၁၈ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။ ယခင်ဆာလံ (၄၀:၁၇) ကိုလည်း ကြည့်ပါ။

41:1 poor. See note on 9:18. See also the previous psalm (40:17).

 

၄၁: ကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်။ : နှင့် ကမ္ဘာဦး : မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ။

41:4 my soul. See notes on 6:3 and Gen. 2:7.

 

၄၁:၁၃ ဆာလံစာအုပ်တစ်အုပ်၏ အဆုံးသတ်အဖြစ် ဂုဏ်ပြုသီချင်းတစ်ပုဒ်။

41:13 A doxology that brings to a close Book One of the Psalter.

 


အခန်းကြီး - ၄၂

ဒုတိယစာအုပ်။ ၄၂-၇၂ ဆာလံကျမ်း၏ဒုတိယစာအုပ်တွင် ကဗျာပုဒ် သုံးဆယ့်တစ်ပုဒ် ပါဝင်သည် (ဒါဝိဒ်ရေးသားသည်ဟု သတ်မှတ်ထားသော ၁၈ ပုဒ်၊ ကောရဟ်၏သားများရေးသားသည့်  ပုဒ် [ဆာလံ ၄၃ ကိုလည်း ထည့်သွင်းသင့်သည်] အာသပ်ရေးသားသည့်  ပုဒ် [ဆာလံ ၅၀] ရှောလမုန်ရေးသားသည့်  ပုဒ် [ဆာလံ ၇၂] နှင့် မသိရှိသော ရေးသားသူ(များ)  ပုဒ် [ဆာလံ ၆၆၊ ၆၇၊ နှင့် ၇၁]) ဤစာအုပ်သည် ဘုရားသခင်အတွက် ယာဝေအစား အလိုဟိမ်ဟူသော အမည်ကို အဓိကအသုံးပြုခြင်းဖြင့် ထူးခြားသည် (ဆာလံ ၇၃-၈၃ တို့သည်လည်း အလိုဟိမ်ကို နှစ်သက်သည်) ၎င်းနောက်ကွယ်တွင် ဘာသာရေးဆိုင်ရာ အကြောင်းအမှတ်ရှိသည်။ ဆာလံရေးသူများသည် မေးခွန်းများမေးနေကြသည်ဘုရားသခင်သည် မည်သည့်နေရာ၌ ရှိတော်မူသနည်း။ အဘယ်ကြောင့် သူသည် တိတ်ဆိတ်နေသနည်း။ သူတို့သည် သူ၏အတူရှိနေမှုအတွက် ငိုကြွေးနေကြသည်။ တန်ခိုးကြီးသော်လည်း ဝေးကွာသောဘုရားသခင်သည် အလိုဟိမ် (ကျော်လွန်ပြီး စကြဝဠာဆိုင်ရာဘုရားသခင်) ၏အဓိပ္ပာယ်နှင့် ကိုက်ညီပြီး၊ အခြားတစ်ဖက်တွင်၊ ယာဝေဟူသောအမည်သည် ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ၊ ရှိနေသော၊ နှင့် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်သောဘုရားသခင်ကို ဖော်ပြသည်။

Book Two: 42–72 The second book of the Psalter contains 31 poems (18 attributed to David; 7 to the Sons of Korah [but Ps. 43 should also be included]; 1 to Asaph [Ps. 50]; 1 to Solomon [Ps. 72], and 3 to an unknown composer(s) [Ps. 66, 67, and 71]), and is characterized by the dominant usage of the name Elohim for God instead of Yahweh (Ps. 73–83 also prefer Elohim). There is a theological reason behind this. The psalmists are asking questions—Where is God? Why is He silent? They are crying for His company. A God who is mighty but distant corresponds to the meaning of Elohim (a transcendent and universal God), while on the other hand, the name Yahweh reveals the personal, present, and intervening God.

 

၄၂-၄၃ ဤဆာလံနှစ်ပုဒ်သည် တစ်ပုဒ်တည်းသော ကဗျာတစ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဆာလံ ၄၃ တွင် ခေါင်းစဉ်မရှိပါ။ တူညီသောအကြောင်းအရာ၊ စတိုင်၊ နှင့် ထပ်ကျော့မှုများကဲ့သို့ စည်းလုံးမှုအတွက် အတွင်းပိုင်းအကြောင်းပြချက်များရှိသည်။ ၎င်းတို့ကို ဝတ်ပြုရေးဆိုင်ရာ လက်တွေ့အကြောင်းများကြောင့် ခွဲခြားထားဖွယ်ရှိသည်။ ဤစာပေဆိုင်ရာ ယူနစ်တွင် နိဒါန်း (၄၂:) နှင့် အခန်းကဏ္ဍသုံးပိုင်း (၄၂:-၄၂:-၁၁၄၃:-) ပါရှိပြီး၊ အဓိကထပ်ကျော့သံသည် သုံးကြိမ်ထပ်မံဖော်ပြထားသည် (၄၂:၁၁၄၃:)

42–43 These two psalms form a single poem. For this reason Ps. 43 has no superscription. There are internal arguments for the unity: same theme, style, and repetitions. They were probably divided for practical worship reasons. This literary unit has an introduction (42:1) with three stanzas (42:2–6; 42:7–11; 43:1–5), and the main refrain is repeated three times (42:6, 11; 43:5).

 

၄၂ဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်သည် ကျွန်ုပ်အတွက် အရာအားလုံးဖြစ်သည်

ဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်နှင့် ကယ်တင်ခြင်းအတွက် အလွန်နက်နဲပြီး အကျော်ကြားဆုံးဆုတောင်းချက်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည့် ဆာလံ ၄၂ သည် ဆာလံ ၂၃ နှင့် မကြာခဏနှိုင်းယှဉ်ခံရသည်။ ၎င်းသည် ဝမ်းနည်းပူဆွေးမှုနှင့် မျှော်လင့်ခြင်းကို ပေါင်းစပ်ထားသည်။

42—God’s Presence Is Everything for Me

One of the most profound and best known prayers for God’s presence and deliverance, Ps. 42 is often compared to Ps. 23. It combines lament and hope.

 

၄၂:ခေါင်းစဉ် တွေးတောဆင်ခင်ခြင်း။ ဟေဗြဲစကားလုံး မတ်စခီလ် သည် သွန်သင်ပေးခြင်း၊ ပညာရှိသော သို့မဟုတ် သွန်သင်ဆုံးမသော ဆာလံကို ဆိုလိုသည်။ ကောရဟိလူမျိုးများသည် လေဝိလူမျိုး၊ ကောဟတ်၏သားစဉ်မြေးဆက်များဖြစ်သည် ( ရာဇဝင်ချက် :၁၆၂၂၃၁-၃၃၃၇-၃၈ ရာဇဝင်ချက် ၂၀:၁၉) ဒါဝိဒ်က ၎င်းတို့ကို သန့်ရှင်းရာဌာနဝတ်ပြုခြင်းတွင် ဂီတသမားများအဖြစ် ခန့်အပ်ခဲ့သည်။ ၎င်းတို့သည် ဂီတသမား၊ အဆိုတော်၊ နှင့် တေးရေးဆရာများအဖွဲ့ကို ဖွဲ့စည်းခဲ့ပုံရသည်။ ဤသည်မှာ ၎င်းတို့အား သတ်မှတ်ထားသော ပထမဆာလံဖြစ်သည် (၎င်းတို့၏သီချင်းစုစည်းမှုတွင် ဆာလံ ၄၂-၄၉၊ နှင့် ဆာလံ ၈၄၈၅၈၇နှင့် ၈၈ တို့ပါဝင်သည်)

42:title Contemplation. Hebrew, maschil means giving instructions, a wisdom or didactic psalm. The Korahites were Levites, descendents of Kohath (1 Chr. 6:16, 22, 31–33, 37–38; 2 Chr. 20:19), and appointed by David to be musicians at the sanctuary services. It seems that they formed a guild of musicians, singers, and composers. This is the first psalm attributed to them (their anthology of songs consists of Ps. 42–49, to which belongs also Ps. 84, 85, 87, and 88).

 

၄၂: သမင်လည်း ရေချောင်းကို တောင့်တသကဲ့သို့ ကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်သည် သင်တော်မူရာကို တောင့်တသည်။ ဆာလံရေးသူသည် သန့်ရှင်းရာဌာနပြင်ပတွင်ရှိနေသောကြောင့် တောင့်တသည် ဟူသော ကြိယာသည် ဘုရားသခင်အတွက် ပြင်းထန်သောဆန္ဒ၊ နာကျင်စွာတောင့်တမှု၊ နှင့် နက်နဲသောပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ရေငတ်မှုကို ဖော်ပြသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ဖြစ်တည်မှုသည် ထာဝရဘုရား၏ရှေ့တော်တွင် အနားယူမှသာ ငြိမ်းချမ်းနိုင်သည်။ ဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်အတွက် ဤနက်နဲသောဆန္ဒသည် အချိန်နှင့် ယဉ်ကျေးမှုအားလုံးတွင် စစ်မှန်သောယုံကြည်သူ၏ လက္ခဏာတစ်ရပ်ဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ ကျွန်ုပ်တို့သည် ပြည်နှင်ဒဏ်ခံရသူများအဖြစ် နေထိုင်နေရပြီး (ဖိလိပ္ပိ :၂၀ဟေဗြဲ ၁၁:၁၃) ကယ်တင်ခြင်းအတွက် မျှော်လင့်ချက်ဖြင့် စောင့်မျှော်နေကြသည် (ရောမ :၂၂-၂၅) ဤတောင့်တမှု၏ပြည့်စုံသောကျေနပ်မှုသည် ခရစ်တော်၏ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းတွင်သာ ရောက်ရှိလာမည် ( ကောရိန္တု ၁၃:၁၂၁၅:၅၁-၅၄ သက်ဆလောနိတ် :၁၄-၁၈)

42:1 As the deer pants … So pants my soul for You. The psalmist is situated outside of the sanctuary so the verb “to pant” expresses the strong desire, agonizing yearning, and deep personal thirst for God. Our being can only be in peace when it rests in the Lord’s presence. This profound desire for God’s presence is a sign of the true believer in all times and all cultures, because we live in exile (Phil. 3:20; Heb. 11:13) and wait in hope for redemption (Rom. 8:22–25). Full satisfaction of this longing will only come at Christ’s second coming (1 Cor. 13:12; 15:51–54; 1 Thess. 4:14–18).

 

၄၂: အသက်ရှင်သောဘုရားသခင်။ ဣသရေလ၏ဘုရားသခင်သည် အသက်ရှင်တော်မူသည်။ သူသည် အသက်ရှင်သူများ၏ဘုရားဖြစ်ပြီး၊ ဆာလံရေးသူသည် သူ၏အတူရှိနေမှုကို တောင့်တသည်။ သူသည် ဘုရားသခင်နှင့် ဆက်သွယ်ရန် ဗိမာန်တော်တွင် ထာဝရဘုရားနှင့် တွေ့ဆုံလိုသည်။ သူသည် ဘုရားသခင်နှင့် အကွာအဝေးကြောင့် ခွဲခွာနေရသည်ဟု ခံစားရသည် (အခန်းငယ် ကိုကြည့်ပါ)

42:2 the living God. The God of Israel is alive. He is God of the living, and the composer longs for His company. He wants to meet the Lord in the temple in order to communicate with Him; he feels separated from God by distance (see v. 6).

 

၄၂: ကျွန်ုပ်၏မျက်ရည်များ။ ဆာလံရေးသူသည် နက်ရှိုင်းသောဒုက္ခထဲတွင်ရှိပြီး၊ သူသည် ဝမ်းနည်းပူဆွေးသည်။ သူသည် ဘုရားသခင်ထံမှ စွန့်ပစ်ခံရပြီး မေ့လျော့ခံရသည်ဟု ခံစားရသည်။ ရန်သူက သူ့ကို ဖိနှိပ်သည်။ အခြေအနေများက သူ့ကို ဘုရားသခင်ကို ဝတ်ပြုရန် ဗိမာန်သို့သွားခြင်းမှ တားဆီးထားသည်။

42:3 My tears. The psalmist is in deep distress, and he laments. He feels abandoned and forgotten by God. An enemy oppresses him; circumstances hinder him from going to the temple to worship God.

 

၄၂: သူသည် ဗိမာန်တော်သို့ ခရီးသွားခဲ့သော ဝမ်းမြောက်ဖွယ်အခါများကို ပြန်လည်တမ်းတသည်။ ဤဆာလံသည် ဗိမာန်တော်တွင် ထာဝရဘုရားထံသို့ တွေ့ဆုံရန် ယေရုဆလင်သို့သွားရင်း သီဆိုခဲ့သော သီချင်းတစ်ပုဒ်ဖြစ်နိုင်သည်။ ဘုရားသခင်၏လူများသည် နွေဦးနှင့် ဆောင်းဦးပွဲတော်များကို ကျင်းပရန် အနည်းဆုံးနှစ်စဉ် သုံးကြိမ် ယေရုဆလင်သို့သွားရန် တာဝန်ရှိသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၃:၁၄၁၇၊ ၃၄:၂၂၂၄၊ ဒုတိယမောရှေ ၁၆:၁၆ ကိုကြည့်ပါ)

42:4 He looks back to the joyful occasions of traveling to the temple. This psalm was probably a hymn which was sung on the way to Jerusalem in order to meet the Lord in the temple. At least three times a year the people of God were obliged to go to Jerusalem to celebrate different spring and fall festivals (Ex. 23:14–17; 34:22–24; Deut. 16:16).

 

၄၂: သင်သည် အဘယ်ကြောင့် စိတ်ဓာတ်ကျနေရသနည်း။ ကျမ်းပိုဒ် ၁၁ နှင့် ၄၃: ကိုလည်းကြည့်ပါ။ လူများသည် သူ့ကို ရယ်မောကြသည်။ ဘုရားသခင်ကို မျှော်လင့်ပါ။ အဓိကအတွေးဖြစ်သည်။ ဆာလံဆရာသည် မိမိကိုယ်ကို စကားပြောကာ ဤစကားများဖြင့် မိမိကိုယ်ကို အားပေးသည်။ စာရေးသူသည် စိတ်ပျက်အားငယ်မှုမှ မျှော်လင့်ချက်သို့ ကူးပြောင်းသည်။ ဘုရားသခင်သည် အမှန်တကယ်ရှိသောသူဖြစ်သည်။

42:5 Why are you cast down. See also v. 11 and 43:5. People are laughing at him. Hope in God. The principle thought. The psalmist speaks to himself and encourages himself with these words. The author transitions from despair to hope; God is someone real.

 

၄၂: ဘုရားသခင်၏မေတ္တာနှင့် ရှိနေခြင်းတွင် စိတ်ချယုံကြည်မှုကို ဖော်ပြပြီး၊ ဒုက္ခအားလုံးရှိသော်လည်း မျှော်လင့်ချက်ကို ထုတ်ဖော်သည့် ကျမ်းပိုဒ်၏ ဓမ္မပညာဗဟိုချက်။

42:8 The theological center of the verse which describes assurance in God’s love and presence, and expresses hope in spite of all troubles.

 

၄၂: ငါသည် ဘုရားသခင်ထံသို့ ပြောမည်။ ဆာလံဆရာသည် သူ၏ဆင်းရဲဒုက္ခတွင် ဘုရားသခင်ကို စကားပြောဆိုကာ၊ သူ့ကို သူ၏ကိုယ်ပိုင်ကျောက်ဆောင်ဟု ခေါ်ဆိုပြီး၊ သူ၏ဝမ်းနည်းမှု၊ ဆင်းရဲဒုက္ခ၊ နှင့် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ နာကျင်မှုအားလုံးကို သွန်းလောင်းထုတ်ဖော်သည်။

42:9 I will say to God. The psalmist addresses God in his misery, calls Him his personal Rock, and pours out all his grief, misery, and mental pain.

 


အခန်းကြီး - ၄၃

၄၃အိုထာဝရဘုရား၊ ကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၌ မျှော်လင့်ပါ၏၊ ကျွန်ုပ်ကို စီရင်တော်မူပါ

ဆာလံ ၄၂ ဆက်လက်ဖြစ်ပြီး ခေါင်းစဉ်မပါရှိပါ (ဆာလံ ၄၂ နိဒါန်းကို ကြည့်ပါ)

43—I Hope in You: Judge Me, O Lord

Continuation of Ps. 42. No superscription is given (see introduction to Ps. 42).

 

၄၃: အိုဘုရားသခင်၊ ကျွန်ုပ်ကို ဖြောင့်မတ်စေတော်မူပါ။ စကားလုံးအရ အိုဘုရားသခင်၊ ကျွန်ုပ်ကို စီရင်တော်မူပါ (ဒါဝိဒ်သည် ဤဆုတောင်းချက်ကို သုံးကြိမ်ဖော်ပြခဲ့သည်။ :၈၊ ၂၆:၁၊ ၃၅:၂၄) ဆာလံရေးသူသည် ရန်သူများ၏ တိုက်ခိုက်မှုအောက်တွင် ရှိနေသဖြင့် ဘုရားသခင်အား စီရင်ပေးရန် တောင်းလျှောက်သည်၊ အကြောင်းမူကား ဘုရားသခင်သာလျှင် ကူညီပေးနိုင်သည်။ ဘုရားသခင်သည် စီရင်သောအခါ၊ ၎င်းသည် ဖြောင့်မတ်စေခြင်း၊ ကယ်တင်ခြင်း၊ လွတ်မြောက်စေခြင်းနှင့် သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ကြောင်း သက်သေပြခြင်းတို့ကို ပြုသည်။ ဤကဗျာသည် တစိုက်မတ်မတ် ဘုရားသခင်ကို ဗဟိုပြုသော ဆုတောင်းချက်ဖြစ်သည်။ ရေးသူသည် မိမိကိုယ်ကိုနှင့် ၎င်း၏ဒုက္ခများမှ ဘုရားသခင်ထံသို့ ကြည့်သည်။

43:1 Vindicate me, O God. Literally, “Judge me, O God” (David expressed the same prayer three times: 7:8; 26:1; 35:24). The psalmist is under attack by his enemies, therefore he asks God to judge him because only He can help. When God judges, He justifies, saves, delivers, and vindicates. This poem is consistently a God-centered prayer. The author looks from himself and his troubles to God.

 

၄၃: ကျွန်ုပ်၏ခွန်အား။ ဘုရားသခင်နှင့် ဝိညာဉ်ရေးအရ ထိတွေ့မှုသည် ၎င်းအား ဘုရားသခင်၌ ခွန်အားနှင့် ခိုလှုံရာကို ရှာဖွေတွေ့ရှိစေသည်။

43:2 my strength. Spiritual encounter with God leads him to find strength and refuge in Him.

 

၄၃: ကိုယ်တော်၏အလင်းနှင့် ကိုယ်တော်၏သမ္မာတရား။ ၎င်းသည် အလင်းနှင့် သမ္မာတရားဖြစ်သော ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ဖြင့် လမ်းပြခံရလိုသည် (၁၁၉:၁၀၅) ကိုယ်တော်၏တဲတော်သို့။ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်ဘုံ၌ တည်ရှိသော်လည်း၊ ၎င်း၏လူများနှင့် အတူရှိလိုသောကြောင့် ၎င်း၏ဗိမာန်တော်ရှိ သန့်ရှင်းသောတောင်ပေါ်တွင်လည်း တည်ရှိသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၅:၈၊ ဓမ္မရာဇဝင် :၂၇၃၀)

43:3 Your light and Your truth. He wants to be guided by God’s word which is light and truth (119:105). to Your tabernacle. God dwells in heaven, but also on the holy mountain in His temple, because He desires to be with His people (Ex. 25:8; 1 Kin. 8:27–30).

 

၄၃: ကျွန်ုပ်၏ အလွန်ဝမ်းမြောက်ခြင်း။ ဘုရားသခင်သည် ဆာလံရေးသူအတွက် အကြီးမြတ်ဆုံး ဝမ်းမြောက်ခြင်းဖြစ်သည်။ ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ခြင်းသည် ဝမ်းမြောက်ဖွယ်အတွေ့အကြုံတစ်ခုဖြစ်သင့်ပြီး ဘုရားသခင်၏ ကောင်းမြတ်ခြင်း၊ ကရုဏာနှင့် သစ္စာရှိခြင်းအတွက် ကျေးဇူးသိတတ်မှု၏ ထုတ်ဖော်မှုဖြစ်သည်။

43:4 my exceeding joy. God is the greatest joy for the psalmist. Worship should be a joyful experience and an expression of gratitude to God for all His goodness, kindness, and faithfulness.

 

၄၃: ဘုရားသခင်၌ မျှော်လင့်ပါ။ တတိယအကြိမ်အဖြစ် (၄၂:၅၊ ၁၁) ရေးသူသည် မိမိကိုယ်ကို ထာဝရဘုရား၌ ယုံကြည်ရန် အားပေးသည်။ မျှော်လင့်ခြင်းသည် ရှင်သန်ရန်အတွက် ဘဝ၌ အရေးကြီးသော သဘောထားနှင့် နောက်ဆုံးဆေးဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်သည် ၎င်းကို နောက်တစ်ကြိမ် ချီးမွမ်းပါမည်။ ဆာလံရေးသူသည် အနာဂတ်တွင် ၎င်း၏ကယ်တင်ရှင်နှင့် ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းမည်ဟု ခိုင်မာစွာ မျှော်လင့်ထားပြီး၊ ၎င်းကို အားစိုက်ထုတ်မှု၊ ပျော်ရွှင်မှုနှင့် ဂီတဖြင့် ပြုလုပ်မည် (အပိုဒ် ) ဆာလံသည် ဘုရားသခင်၏ ကူညီမှုအပေါ် အာမခံချက်ဖြင့် အဆုံးသတ်သည်။

43:5 Hope in God. For the third time (42:5, 11) the author encourages himself to trust in the Lord. Hope is the crucial attitude and last remedy in life in order to survive. I shall yet praise Him. The psalmist firmly hopes that he will praise his Savior and God in the future, and he will do it with vigor, pleasure, and music (v. 4). The psalm ends with assurance of God’s help.

 


အခန်းကြီး - ၄၄

၄၄အိုအရှင်ကျေးဇူးရှင်၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ကယ်တင်တော်မူပါ

ရှုံးနိမ့်ပြီးနောက် ဘုရားသခင်ထံ အကူအညီတောင်းခံသည့် သူ၏လူမျိုး၏ နှလုံးသားထဲမှ အော်ဟစ်ငိုကြွေးသံ။

44—Redeem Us, O Lord

Heartfelt cry of God’s people to God for help after a defeat.

 

၄၄:- ကျွန်ုပ်တို့၏ဘိုးဘေးများက ပြောပြခဲ့ကြသည်။ အတိတ်က ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းကြီးသောအမှုတော်များနှင့် အောင်ပွဲများအတွက် ချီးမွမ်းခြင်း၊ ဤမြေကိုပေးသနားတော်မူခြင်းနှင့် အစ္စရေးကို လုံခြုံစွာထားတော်မူခြင်းအတွက် ကျေးဇူးတင်ခြင်း။ ဘုရားသခင်သည် ဘုရင်ဖြစ်တော်မူ၏။

44:1–8 Our fathers have told us. Praise to God for His glorious past acts and victories; expresses thanks for the gift of the land and for keeping Israel secure in the land. God is the King.

 

၄၄း၈ ဆေလ။ ဆာလံကျမ်းတွင် အကြိမ် ၇၁ ကြိမ် (ဟဗက္ကုတ် :၃၊ ၉၊ ၁၃ တွင် ထပ်မံဖော်ပြထားသော ကိုးကားချက်  ခုအပါအဝင်) တွေ့ရသော နားလည်ရခက်သည့် စကားလုံး။ ၎င်းသည် စာပိုဒ်တစ်ခု၏ အဆုံးကို ညွှန်းပြီး စည်၊ ခြေခေါက် သို့မဟုတ် အခြားတူရိယာ(များ)ဖြင့် တီးမှုတ်သော ကြားတီးလုံး သို့မဟုတ် အထူးတေးသွားကို တီးမှုတ်ကြောင်း ဖော်ပြနိုင်သည်။ အချို့ပညာရှင်များက ၎င်းသည် သီချင်းတွင် ဖော်ပြထားသော အကြောင်းအရာကို အတည်ပြုရန် ကျမ်းစာဖတ်ခြင်းအတွက် အမှတ်အသားတစ်ခု ဖြစ်နိုင်သည်ဟု အဆိုပြုကြသည်။ ထိုနေရာတွင် လှုပ်ရှားမှုနှစ်ခုလုံး ပေါင်းစပ်ပါဝင်နိုင်သည်။

44:8 Selah. A puzzling term occurring 71 times in Psalms (plus three references in Hab. 3:3, 9, 13). It marks the end of a stanza and may indicate an instrumental interlude with drum, cymbal, or other musical instrument(s), or that a special melody was played. Some scholars suggest that it was a marker for a Scriptural reading to confirm the expressed experience described in the song. It may be that the combination of both activities occurred at that point.

 

၄၄: သို့သော် အရှင်သည်။ အရှုံးနှင့် ဘေးဒုက္ခများကြောင့် (-၁၆) လက်ရှိအခြေအနေသည် နားလည်ရခက်နေ၏။ ဘုရားသခင်သည် တိတ်ဆိတ်နေပြီး ကတိတော်အတိုင်း သူ၏လူမျိုးအတွက် မစတော်မမူသည့်အတွက် ဝမ်းနည်းကြေကွဲခြင်း သီချင်းဖြစ်၏။

44:9 But You. Present situation of life is an enigma, because of the defeat and many disasters (vv. 9–16). The song is a lament over the surprise that God is silent and does not intervene on behalf of His people according to His promises.

 

၄၄:၁၇ ကျွန်ုပ်တို့သည် အရှင်ကို မမေ့ပါ၊ အရှင်၏ပဋိညာဉ်ကိုလည်း...မဖောက်ဖျက်ပါ။ နောက်ဆုံးအပိုင်း (၁၇-၂၆) တွင် ဘုရားသခင် တိတ်ဆိတ်နေသော်လည်း၊ ဆင်းရဲဒုက္ခခံရသော်လည်း သူ့အား ယုံကြည်ကြောင်း ဖော်ပြထား၏။ အစ္စရေးသည် သစ္စာရှိစွာ ပဋိညာဉ်ကို စောင့်ထိန်းခဲ့သောကြောင့် ဤအရာသည် ပို၍နာကျင်စေ၏။ လူများသည် နောက်ဆုံးတွင် သူ၏ကယ်တင်ခြင်းကို မျှော်လင့်ကြ၏။

44:17 we have not forgotten You, Nor … Your covenant. The final section (vv. 17–26) expresses trust in God in spite of His silence and their sufferings. This is even more painful, because Israel was faithful to Him and kept the covenant. People hope that He will ultimately act.

 

၄၄:၂၂ တမန်တော်ရှင်ပေါလုက ဤကျမ်းပိုဒ်ကို ရောမ :၃၆ တွင် ကိုးကား၍ ဤလောက၌ ဘုရားသခင်၏သူတော်စင်များ ဒုက္ခခံရမည်ကို သက်သေပြခဲ့၏။

44:22 The Apostle Paul quotes this verse in Rom. 8:36 to prove that God’s followers experience hardship in this world.

 

၄၄:၂၃-၂၆ ဘုရားသခင်အား သူ၏ကြီးမားသောကယ်တင်ခြင်းအမှုကို ပြုတော်မူရန် နက်ရှိုင်းစွာတောင်းခံခြင်း။ ဘုရားသခင်၏တိတ်ဆိတ်မှုကို ဖျက်ရန် အမိန့်ပေးစကားများဖြင့် တိုက်တွန်း၏- "နိုးတော်မူပါ!" "ထတော်မူပါ!" "ကျွန်ုပ်တို့ကို မပယ်နှင်ပါနှင့်!" "ကျွန်ုပ်တို့ကို ကူညီပါ!" "ကျွန်ုပ်တို့အား ရွေးနုတ်တော်မူပါ!" အခက်အခဲအားလုံးကြားတွင် ယုံကြည်ခြင်းနှင့် မျှော်လင့်ခြင်းသည် တည်မြဲနေ၏။

44:23–26 Deep cry to God for His decisive intervening action. Several imperatives are used to urge God to break His silence: “Awake!” “Arise!” “Do not reject us!” “Help us!” “Redeem us!” In spite of all unfortunate circumstances, belief and hope stay constant.

 


အခန်းကြီး - ၄၅

၄၅ဒါဝိဒ်၏ အမျိုးအနွယ်မှ ရှင်ဘုရင်သည် ထာဝရစိုးစံမည်

45—The Davidic King Reigns Forever

 

၄၅:ခေါင်းစဉ် ချစ်ခြင်းမေတ္တာသီချင်း။ ဤသီချင်းကို ရှင်သောမမင်းနှင့် အီဂျစ်မင်းသမီး တို့၏ လက်ထပ်ပွဲအခမ်းအနားအတွက် ချစ်ခြင်းမေတ္တာသီချင်းအဖြစ် ရေးစပ်ခဲ့ဟန်ရှိသည်။ အကြောင်းမှာ ဤကျမ်းပိုဒ်တွင် သောမတေးသီချင်း (Song of Solomon) နှင့် ဆက်စပ်သော အညွှန်းများ များစွာပါရှိသောကြောင့်ဖြစ်သည် (သောမတေးသီချင်း၏ မိတ်ဆက်ကိုကြည့်ပါ)

45:title Song of Love. Most likely composed as the love song for the occasion of the wedding ceremony celebrated between King Solomon and his wife, the Egyptian princess, because of many textual allusions to the Song of Solomon (see Introduction to Song of Solomon).

 

၄၅း ငါ၏နှလုံးသားသည် စိတ်ကူးများဖြင့် ပြည့်လျှံနေပါသည်။ မင်းမြတ်၏ လက်ထပ်မင်္ဂလာပွဲကဲ့သို့သော ခမ်းနားသည့်အချိန်ကာလအတွက် ဤသီချင်းကို ဘာသာရေးအစီအစဉ်အတိုင်း စီစဉ်ထားသည်။ နှင့် ၁၇ ချက်တို့ကို လေဝိလူမျိုး သို့မဟုတ် ယဇ်ပုရောဟိတ်တစ်ဦးက သီဆိုပြီး သီချင်း၏ အခြေခံအုတ်မြစ်ကို ဖော်ပြသည်။

45:1 My heart is overflowing. Solemn occasion of the royal wedding leads to the liturgical arrangement of this song. Vv. 1 and 17 were sung by the Levite or a priest and provide a framework for a song.

 

၄၅း လက်ထပ်မင်္ဂလာနေ့တွင် မင်းမြတ်အား ချီးမွမ်းခြင်း။ ဒါဝိဒ်မင်းဆက်မှ ဆင်းသက်လာသော မင်းအဖြစ်၊ ဘုရားသခင်က သူနှင့်အတူ အမြဲရှိနေမည်၊ သစ္စာရှိမည်နှင့် ကောင်းချီးပေးမည်ဖြစ်သည် ( ရှမုလေ :၁၄-၁၆) - ချက်တို့သည် မင်းမြတ်အား ရည်စူးပြောဆိုသော စကားများဖြစ်ပြီး သံချိုအဖွဲ့မှ သီဆိုဟန်ရှိသည်။

45:2 Magnificent praise of the king on the wedding day. As king from the Davidic dynasty, God will be constantly with him, be faithful, and bless him (2 Sam. 7:14–16). Vv. 2–9 are words addressed to the king which were probably sung by the choir.

 

၄၅း - မင်း၏ ပလ္လင်ကို ဘုရားသခင်၏ ပလ္လင်ဟု ခေါ်ဆိုသည်။ အကယ်၍ မင်းမြတ်အား "ဘုရား" (သို့မဟုတ် နတ်ဘုရား) အဖြစ် ရည်ညွှန်းပါက၊ ဤသည်မှာ ဟေဗြဲသမ္မာကျမ်းစာတစ်ခုလုံးတွင် ထူးခြားသော အချက်ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၈၂:၁၊ ကိုလည်းကြည့်) ဤကျမ်းပိုဒ်များ၏ ပြည့်စုံခြင်းကို ဒါဝိဒ်၏သား  ယေရှုခရစ်တော်တွင် တွေ့ရသည်။ ဟေဗြဲ :- တွင် ယေရှု၏ ဘုရားသဘောသက်ရောက်မှုကို အတည်ပြုရန် ဤစာသားကို အသုံးပြုထားသည်။ ဘုရားသခင်၊ သင့်ဘုရားသခင်က... ဘုရား-ဘုရား၊ ဆိုလိုသည်မှာ မင်း(သား)-ဖခင် ဆက်ဆံရေးကို အလေးပေးဖော်ပြသည်။ မေရှိယဖြစ်သော ယေရှုခရစ်တော်နှင့် ဆက်စပ်လျှင်၊ သူ၏ ဘုရားသဘောသက်ရောက်မှုသာမက ဘုရားသဘောရှိသော ပုဂ္ဂိုလ်နှစ်ပါး၏ အယူအဆကိုပါ ဖော်ပြသည်။ သင့်ကို ဘိသိက်ပေးတော်မူ၏... ဘုရားသခင်ကိုယ်တိုင် ဝမ်းမြောက်ခြင်းဆီဖြင့် မင်းမြတ်အား ဘိသိက်ပေးခဲ့သည် (ဤကြိယာမှ "မေရှိယ" ဟူသော စကားလုံး ဆင်းသက်လာသည်)

45:6–7 The king’s throne is called God’s throne. If the king is addressed as “god,” i.e., divine, this would be unique in the entire Hebrew Scripture (see also 82:1, 6). For the fulfillment of these verses in the Son of David, Jesus Christ, see Heb. 1:8–9 where this text is used to assert Jesus’ divinity. God, Your God. God-God, i.e., King (son)-father relationship is stressed. When applied to the Messiah, Jesus Christ, then not only His divinity is attested, but also two divine persons are implied (for additional insight into the messianic fulfillment of the Davidic King motif, see also Ps. 2 and 110). anointed You. God Himself anointed (from this verb the word Messiah is derived) the king with oil of joy.

 

၄၅း ၁၀-၁၅ မင်းသမီး၏ အလှတရားနှင့် ဘုန်းတန်ခိုးကို ဖော်ပြသော စကားများကို သူမအား ရည်စူးပြောဆိုထားပြီး အခြားသံချိုအဖွဲ့မှ သီဆိုဟန်ရှိသည်။

45:10–15 Words describing the beauty and glory of the bride and addressed to her were probably sung by another choir.

 

၄၅း ၁၆-၁၇ မင်းမြတ်အတွက် အဆုံးသတ်ကောင်းချီးများသူ၏သားတော်များသည် ပလ္လင်ပေါ်တွင် ထိုင်ကာ တိုင်းပြည်ကို ဆက်လက်အုပ်ချုပ်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ဒါဝိဒ်မင်းဆက်ကို ခိုင်မာစေမည်။ အဆုံး၌မူ၊ ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်သာလျှင် ထာဝရတည်မည် (ဒံယေလ :၄၄)

45:16–17 Concluding blessings on the king: his sons will sit on the throne and continue to rule in the land, thus the Davidic dynasty will be secured. Ultimately, only God’s kingdom will be eternal (Dan. 2:44).

 


အခန်းကြီး - ၄၆

46—ဘုရားသခင်သည် သူ၏လူမျိုးအတွက် ခိုင်ခံ့သောခံတပ်

ဘုရားသခင်သည် သူ၏လူမျိုးနှင့်အတူရှိကြောင်း ချီးမွမ်းခြင်း။ ဤသီချင်းသည် သီးသန့်ဖော်ပြထားသော "ဆေလာ" ဖြင့် အပိုင်းသုံးပိုင်း (-၃၊ -၇၊ နှင့် -၁၁) ခွဲထားသည်။ ဤဓမ္မသီချင်းကို ဘီစီ ၇၀၁ ခုနှစ်တွင် စနေခရိဘ်မှ ယေရုရှလင်မြို့လွတ်မြောက်ပြီးနောက် ယဇ်ပုရောဟိတ်တစ်ဦးက ရေးသားခဲ့နိုင်သည်ဟု ယူဆရသည်။

46—God Is a Mighty Fortress for His People

Celebration of God’s presence with His people. The structure of the song falls into three parts (vv. 1–3, 4–7, and 8–11) divided by the “Selah.” It is conceivable that the hymn was composed by a priest shortly after the liberation of Jerusalem in 701 B.C. from Sennacherib.

46:title Alamoth. Probably a musical term.

 

၄၆း၁ ဘုရားသခင်သည် ငါတို့၏ခိုလှုံရာနှင့် တန်ခိုးဖြစ်တော်မူ၏။ ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုး၊ စောင့်ရှောက်မှု၊ အကူအညီနှင့် မေတ္တာတော်ကို ထင်ရှားစွာ ဝန်ခံခြင်းဖြစ်သည်။ ဤဓမ္မသီချင်းသည် မာတင်လူသာကို "ဘုရားသခင်သည် ခိုင်ခံ့သောခံတပ်ဖြစ်တော်မူ၏" အစရှိသော မြင့်မြတ်သည့်သီချင်းကို ရေးစပ်စေခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်ကို ခိုလှုံရာအဖြစ် သုံးကြိမ်ဖော်ပြထားခြင်း (၁၊ ၇၊ ၁၁) သည် ဒုက္ခအချိန်များတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏လိုအပ်ချက်များကို ဖြည့်ဆည်းပေးသော အရှင်အဖြစ် သရုပ်ဖော်ထားသည်။ ဘုရားသခင်သည် ကြီးမြတ်သော်လည်း နီးကပ်စွာရှိနေတော်မူသည်။ ဘုရားသခင်ရှိနေလျှင် သူ၏တောင်သည် မပြိုလဲနိုင်ပါ။

46:1 God is our refuge and strength. A glorious confession of God’s power, care, help, and love. This psalm led Martin Luther to compose the magnificent hymn “A Mighty Fortress Is Our God.” The threefold statement of God as a refuge or a fortress (vv. 1, 7, 11) depicts Him as the one who takes care of our needs in times of trouble; He is our help. God is majestic but also present. God’s mountain cannot fall as long as God is there.

 

၄၆း၂ ငါတို့သည် မကြောက်ရွံ့ပါ။ ကြောက်ရွံ့မှုသည် ဘုရားသခင်အပေါ် ယုံကြည်မှုကို ခြိမ်းခြောက်သည်။ ဘုရားသခင်က သူ၏လူမျိုးအား သူသည် သူတို့နှင့်အတူရှိကြောင်း အာမခံပြီး သူတို့က ယုံကြည်လျှင်၊ ထိုအခါ သူတို့သည် မကြောက်ရွံ့ကြပါ။ ယုံကြည်သူအသိုင်းအဝိုင်းသည် ဘုရားသခင်အပေါ် ယုံကြည်မှုကို ဖော်ပြသည်။

46:2 we will not fear. Fear threatens our trust in God. When God assures His people that He is with them, and they trust Him, then they do not fear. The community of faith expresses confidence in God.

 

၄၆း၄- ဘုရားသခငျ၏မွို့တောျတှငျ မွစျတစျစငျးရှိသညျ။ ဤသညျမှာ အနာဂတျကာလဆိုငျရာ ရူပါရုံပုံရိပျဖွစျသညျ (ဟရှောယ ၅၁း၃၊ ယဇေကြလေ ၄၇း၁-၁၂၊ ဗြာဒိတျ ၂၂း၁-) အဘယျကွောငျ့ဆိုသောျ မွကွေီးပေါျရှိ ယရေုရှလငျမွို့တှငျ မွစျမရှိပါ။ ဘုရားသခငျ၏ အစီအစဉျသညျ သူ၏လူမြိုးအတှကျ မပကြျစီးနိုငျပါ၊ အကွောငျးမှာ ထာဝရဘုရားသညျ ရှုံးနိမျ့မှုကို မသိပါ။

46:4–6 The city of God has a river. It is an eschatological future picture (Is. 51:3; Ezek. 47:1–12; Rev. 22:1–2), because earthly Jerusalem had no river. God’s plan for His people will not fail, because the Lord knows no defeat.

 

၄၆း၇ စစ်သူကြီးဖြစ်သော ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့နှင့်အတူရှိတော်မူ၏။ ဤနှစ်ကြိမ်တိုင်တိုင်သော ဝန်ခံချက် (၁၁ တွင်လည်း) သည် ထာဝရဘုရားကို တန်ခိုးကြီးမားသော်လည်း နီးကပ်စွာရှိသော ကိုယ်ပိုင်ဘုရားအဖြစ် ဖော်ပြသည်။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏လူမျိုးနှင့်အတူရှိလျှင် သူတို့တွင် ဘာမျှမလိုအပ်ပါ၊ ဤကတိတော်တွင် ကောင်းချီးမင်္ဂလာအားလုံး ပါဝင်သည်။

46:7 The Lord of hosts is with us. This twofold confession (also v. 11) presents the Lord as a close personal God even though He is mighty on the earth. When God is with His people they lack nothing; all blessings are included in this statement.

 

၄၆း၉-၁၀ ဘုရားသခင်သည် လူသားများအား စစ်မက်ပြင်ဆင်ခြင်းမပြုရန် လိုလားတော်မူသည်။ ထာဝရလုံခြုံမှုသည် လက်နက်များတွင် မဟုတ်ဘဲ ဘုရားသခင်တွင်သာ ရှိသည်။ သူသည် ကမ္ဘာမြေပေါ်တွင် ငြိမ်းချမ်းရေးကို တည်ထောင်ပေးတော်မူသည်၊ အရာခပ်သိမ်းကို အထက်မှအုပ်စိုးတော်မူသည်၊ အဖြစ်အပျက်များကို ထိန်းချုပ်တော်မူပြီး၊ တိုင်းနိုင်ငံအလယ်တွင် မြင့်မြတ်တော်မူသည်ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတော်ထင်ရှားသော အောင်ပွဲ၏ အဆုံးစွန်သော ရူပါရုံဖြစ်သည်။

46:9–10 God wants humans to no longer prepare for war! Eternal security is only in God and not in weapons. He establishes peace on earth, is above all, controls events, and is exalted among the nations—the ultimate perspective of God’s glorious triumph.

 


အခန်းကြီး - ၄၇

၄၇ထာဝရဘုရားသည် ကြီးမြတ်သောဘုရင်ဖြစ်တော်မူသည်

ဘုရားသခင်၏ဘုရင်စည်းမျဉ်းသည် မြေကြီးတစ်ခုလုံးကို အုပ်ချုပ်သည့်အား ဂုဏ်ပြုသည့်သီချင်း။

47—The Lord Is the Great King

Celebration of God’s kingship which rules over all the earth.

 

၄၇: လက်ခုပ်တီးကြလော့။ ဘုရားသခင်၏အောင်မြင်မှု၊ ကြီးမြတ်မှု၊ နှင့် ကောင်းမြတ်မှုအပေါ် လွှမ်းမိုးသောဝမ်းမြောက်မှုနှင့် ရွှင်လန်းမှု၏ထင်ရှားမှု ( ဘုရင်ခံ ၁၁:၁၂ဟေရှာယ ၅၅:၁၂ ကိုလည်းကြည့်ပါ)

47:1 clap your hands. A manifestation of overwhelming joy and jubilation over God’s victory, greatness, and goodness (see also 2 Kin. 11:12; Is. 55:12).

 

၄၇: ကြောက်မက်ဖွယ်။ ထာဝရဘုရားသည် သန့်ရှင်းတော်မူပြီး၊ တင့်တယ်သည်၊ လှပသည်၊ မြင့်မြတ်သည်။ သူ၏တန်ခိုးကြီးသော နှင့် ကျေးဇူးပြုသောလုပ်ရပ်များသည် ထူးခြားပြီး လူတို့တွင် ကြောက်ရွံ့မှုကို လှုံ့ဆော်သည်။

47:2 awesome. The Lord is holy, magnificent, beautiful, exalted. His mighty and gracious acts are unique and inspire awe in people.

 

၄၇: သူသည် လူမျိုးများကို ကျွန်ုပ်တို့၏ခြေအောက်တွင် နှိမ့်ချတော်မူမည်။ အောင်မြင်သောဘုရင်များသည် အောင်မြင်မှုကို သရုပ်ပြရန် အနှိမ်နင်းခံရာရန်သူများကို နင်းခြေကြသည်။ ဘုရင်သည် အောင်မြင်သည်၊ သူနှင့်အတူ သူ့ထံသို့သက်ဆိုင်သူအားလုံးလည်း အောင်မြင်သည်။

47:3 He will subdue the peoples … nations under our feet. Victorious kings trampled their defeated enemies to demonstrate their victory. The King is victorious, and with Him all who belong to Him.

 

၄၇: ယာကုပ်၏ထူးမြတ်မှု။ ဤအပြုသဘောနှင့် ထူးခြားသောစကားစုသည် ဣသရေလ၏ထာဝရဘုရားတွင် ဝမ်းမြောက်မှု၏အကြောင်းအမှတ်များကို ဖော်ပြသည်၊ ၎င်းတို့သည် လူများ၊ ဗိမာန်တော်၊ နှင့်/သို့မဟုတ် မြေယာဖြစ်နိုင်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ၎င်းတို့တွင် နှစ်သက်တော်မူသည်။ သို့သော် အာမုတ်ပရောဖက်သည် ဤဝေါဟာရဖြင့် ဣသရေလ၏မာန်ထောင်လွှားမှုနှင့် ၎င်းတို့၏ဘုရားသခင်၊ မြို့တော်၊ နှင့် ဗိမာန်တော်အတွက် မာနကို ဖော်ပြခဲ့သည်။ ထိုသို့သော မာန်ထောင်လွှားသောသဘောထားကို ထာဝရဘုရားသည် ရွံရှာတော်မူသည် (အာမုတ် :အာမုတ် : တွင် အခြားအသုံးပြုမှုကိုကြည့်ပါ)

47:4 The excellence of Jacob. The positive and unique phrase denotes the reasons for Israel’s joy in the Lord which may be people, the temple, and/or land. God delights in them. The prophet Amos, on the other hand, described by this term Israel’s arrogance and their pride for their God, the city, and the temple. Such an arrogant attitude the Lord abhors (Amos 6:8; see Amos 8:7 for another usage).

 

၄၇: တစ်အခန်းငယ်တွင် လေးကြိမ်တိုင်တိုင် လူများသည် သူ၏လုပ်ရပ်များတွင် အောင်မြင်သောဘုရင်အား ချီးမွမ်းသီချင်းဆိုရန် တိုက်တွန်းခံရသည်။

47:6 Four times in one verse people are exhorted to sing praises to the King who is victorious in His actions.

 

၄၇: မြေကြီးတစ်ခုလုံးသည် ဘုရင်၏နိုင်ငံတော်၏အစိတ်အပိုင်းဖြစ်သည်။

47:7 The whole earth is part of the King’s kingdom.

 

၄၇: နိုင်ငံများ၏ဘုရင်များနှင့် မင်းသားများအားလုံးသည် ဘုရားသခင်ထံသို့ သက်ဆိုင်သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ သူသည် ဘုရင်များ၏ဘုရင်ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ထူးခြားသောသာသနာပိုင်း ရှုထောင့်ဖြစ်သည်။ လူများစွာ၊ နိုင်ငံများ၏မင်းမျိုးမင်းနွယ်များပင်၊ အာဗြဟံ၏ဘုရားသခင်ကို လက်ခံမည်၊ ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်၏လူများထဲသို့ သက်ဆိုင်မည် (ရောမ :၁၁ဂလာတိ :- ကိုကြည့်ပါ)

47:9 All kings and princes of the nations belong to God; i.e., He is the King of kings. This is a unique missionary perspective: many people, even the nations’ nobility, will accept the God of Abraham, and thus will belong to the people of God (see Rom. 4:11; Gal. 3:7–9)!

 


အခန်းကြီး - ၄၈

၄၈ဇိအုန်တောင်ပေါ်တွင် ထာဝရဘုရားသည် ကြီးမြတ်တော်မူသည်

ဇိအုန်တောင်သီချင်းတစ်ပုဒ်ဖြစ်ပြီး၊ မြောက်ဘက် (အခန်းငယ် ) အရှေ့ဘက် (အခန်းငယ် ) တောင်ဘက် (လက်ယာဘက် အခန်းငယ် ၁၀) နှင့် အနောက်ဘက် (နောက်လိုက်သော အခန်းငယ် ၁၃) ဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားပြီး၊ အခန်းကဏ္ဍလေးပိုင်း (အခန်းငယ် ---၁၁၁၂-၁၄) ပါရှိပြီး၊ အခန်းငယ် သည် ဗဟိုတွင် အထွတ်အထိပ်အကျဉ်းချုပ်အဖြစ်ရှိသည်။

48—Great Is the Lord on Zion

A song of Zion which is framed by north (v. 2), east (v. 7), south (“right hand,” v. 10), and west (“following,” v. 13), and has four stanzas (vv. 1–3, 4–7, 9–11, 12–14) with v. 8 at the center as a crowning summary.

 

၄၈: မြောက်ဘက်။ ကာနာန်လူမျိုးများသည် နတ်ဘုရားများစုဝေးရာ ဒဏ္ဍာရီဆန်ဆန်အယူအဆရှိပြီး၊ ၎င်းတို့၏အဓိကနတ်ဘုရား အယ်လ်သည် ဇဖွန်တောင် (ဟေဗြဲစကားလုံး မြောက်ဘက် အတွက်) တွင် နန်းတော်ရှိသည်။ အလားတူ၊ ဗာလ်သည် မြောက်ဘက်တွင် နေထိုင်သည်ဟု ယုံကြည်ခဲ့သည်။ သို့သော်၊ ဆာလံရေးသူသည် ဇဖွန်တောင် သို့မဟုတ် အိုလံပတ်တောင် (ဂရိလူမျိုးများအတွက် ဇုစ်၏သန့်ရှင်းသောခံတပ်) မဟုတ်ဘဲ၊ ဇိအုန်တောင်သည် စစ်မှန်သောမြောက်ဘက် (ဇဖွန်) ကမ္ဘာကို ထိန်းချုပ်သည့် အသက်ရှင်သောဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းသောတောင်ဖြစ်ကြောင်း ခိုင်မာစွာ ဝန်ခံသည် (ယောဘ ၃၇:၂၂ဟေရှာယ ၁၄:၁၃ယေဇကျေလ : ကိုလည်းကြည့်ပါ)

48:2 north. The Canaanites had the mythological concept of a pantheon of gods, whose chief deity El had a palace on Mount Zaphon (the Hebrew word for “north”). Similarly, it was believed that Baal dwelt in the north. However, the psalmist firmly confesses that not Mount Zaphon or Olympus (the sacred citadel of Zeus for the Greeks), but Mount Zion is the true North (Zaphon), the holy mountain of the living God from where the world is controlled (see also Job 37:22; Is. 14:13; Ezek. 1:4).

 

၄၈: ကျွန်ုပ်တို့ကြားခဲ့သည့်အတိုင်း၊ ကျွန်ုပ်တို့မြင်ခဲ့သည်။ ဤထုတ်ဖော်ပြောဆိုချက်သည် ယောဘ ၄၂: အထွတ်အထိပ်အတွေ့အကြုံနှင့် အတည်ပြုချက်ကို သတိရစေသည်။ အတိတ်ကဲ့သို့ပင်၊ ယခုလက်ရှိတွင်ပင် ပို၍ထင်ရှားစွာ၊ ဘုရားသခင်သည် ဘုရားသခင်၏မြို့တော်တွင် နေထိုင်သော သူ၏လူများအတွက် လုံခြုံရာဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ ထာဝရအရှင်ဘုရားသည် ထိုနေရာတွင် ရှိတော်မူသောကြောင့်ဖြစ်သည်။

48:8 As we have heard, So we have seen. This statement reminds us of the climactic experience and affirmation of Job 42:5. As in the past, so even more in the present, God is the security for His people living in the city of God, because the Lord Almighty is there.

 

၄၈: ဗိမာန်တော်သည် ဘုရားသခင်၏ဗျာဖန်ပြချက်၏နေရာဖြစ်သည်။ ဗိမာန်တော်တွင် လူများသည် ဘုရားသခင်၏မေတ္တာကို တရားအာရုံပြုကြပြီး သူ၏စရိုက်နှင့်ပတ်သက်သော မှန်ကန်သောထိုးထွင်းသိမြင်မှုများကို ရရှိကြသည်။

48:9 The temple is the place of God’s revelation. In the temple people meditate upon God’s love and gain true insights of His character.

 

၄၈:၁၀ သင်၏လက်ျာလက်။ တောင်ဘက်ကို ရည်ညွှန်းသော အသုံးအနှုန်းတစ်ခု။ အရှေ့ဘက် (ကျမ်းပိုဒ် ) သည် ဟေဗြဲဘာသာတွင် ရှေ့တွင် သို့မဟုတ် အလယ်တွင် ဟူသောစကားလုံးဖြစ်ပြီး၊ နေထွက်ရာကို မျက်နှာမူ၍ အရှေ့ဘက်ကို ရှေ့တွင်ထားကာ ဦးတည်ချက်များကို တွက်ချက်ခဲ့သည်။ တောင်ဘက်အတွက် စကားလုံးမှာ လက်ျာလက် ဖြစ်သည်။

48:10 Your right hand. An idiomatic expression for the south. East (v. 7) is also the Hebrew word for “in front,” or “before,” as compass directions were reckoned by facing the sunrise with east in front of them. The word for south was “right hand.”

 

၄၈:၁၃ နောက်မျိုးဆက်။ စာသားအရ နောက်မှမျိုးဆက် ဟေဗြဲဘာသာတွင် နောက်မှ ဟူသောစကားလုံးသည် အနောက်ဘက် ကိုလည်း ဆိုလိုသည်။ လက်ရှိနေထိုင်သူများ၏ နောက်မှ သို့မဟုတ် လိုက်လာသူများ သည် နောက်မျိုးဆက်၊ လိုက်ပါမျိုးဆက်၊ သို့မဟုတ် အနာဂတ်မျိုးဆက်များဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ဘုရင်အဖြစ် ဦးတည်ချက်အားလုံးနှင့် အချိန်အားလုံးတွင် လူများကို အုပ်ချုပ်ပြီး၊ သူတို့ကို အမြဲလမ်းပြမည်။

48:13 the generation following. Literally, “the generation behind.” In Hebrew the word “behind” means also “west.” Those coming up “behind” or “coming after” presently living people were the next, following, or future generations. God as the King rules over people in all compass directions and in all times. He will always guide them.

 


အခန်းကြီး - ၄၉

၄၉ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်ကို သင်္ချိုင်းမှ ရှင်ပြန်ထမြောက်စေမည်

လူသားတို့၏ဇာတိခန္ဓာနှင့်ပတ်သက်၍ ပညာရှိမှုရရှိရန် ဆာလံတစ်ပုဒ် (ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းအတွက် မျှော်လင့်ချက်နှင့်ပတ်သက်၍ ဆာလံ ၇၃:၂၄၊ ၈၈:၁၀၁၂ ၏မှတ်ချက်များကိုလည်းကြည့်ပါ)

49—God Will Resurrect Me from the Grave

A psalm for gaining wisdom regarding humankind’s destiny (on the hope for resurrection, see also notes on 73:24; 88:10–12).

 

၄၉: ဤစုစည်းမှုတွင် နောက်ဆုံးကောရပ်သားဆာလံ၊ ဘုရားသခင်ထံသို့ မဟုတ်ဘဲ ယုံကြည်ခြင်းအသိုင်းအဝိုင်းသို့ လှမ်းပြောသော ထူးခြားသောသီချင်းဖြစ်သည်။ ဆာလံ၏ဖွဲ့စည်းပုံသည် အဓိကအပိုင်းသုံးပိုင်းပါဝင်သည်။ နိဒါန်း (ကျမ်းပိုဒ် ) စည်းစိမ်ဥစ္စာ၏အချည်းနှီးမှု (ကျမ်းပိုဒ် ၁၃) နှင့် မိမိကိုယ်ကိုယုံကြည်မှု၏ဇာတိခန္ဓာ (ကျမ်းပိုဒ် ၁၄၂၀)

49:1 The last Korahite psalm in this collection; an unusual song because it is addressed to the community of faith and not to God. The structure of the psalm consists of three major segments: introduction (vv. 1–5), the futility of wealth (vv. 6–13), and the fate of self-confidence (vv. 14–20).

 

၄၉: ဆန်းစစ်ချက်သည် သေခြင်းမျှော်လင့်ချက်ကို ညွှန်ပြသည်။ ထာဝရဘုရားကို ယုံကြည်သူများသည် သေခြင်းကို မကြောက်ရွံ့ရန် မလိုအပ်ပါ၊ အကြောင်းမှာ သူတို့၏လုံခြုံရာသည် ဘုရားသခင်ဖြစ်ပြီး၊ သူတို့တွင် ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း၏မျှော်လင့်ချက်ရှိသည် (ကျမ်းပိုဒ် ၁၅) မည်သူမျှ သေခြင်း၏တန်ခိုးမှ တစ်စုံတစ်ဦးကို ရွေးနှုတ်ပေးနိုင်သည်မဟုတ်။ သေခြင်းသည် မဖြစ်မနေဖြစ်ပေါ်သည်။

49:5–9 The context points to the expectation of death. Those who trust in the Lord do not need to fear death, because their security is God, and they have hope of resurrection (v. 15). No one can ransom someone from the power of death. Death is unavoidable.

 

၄၉:၁၀၁၂ စည်းစိမ်ဥစ္စာ၊ ပညာရှိမှု၊ သို့မဟုတ် မိုက်မဲမှုသည် သေခြင်း၏သေချာမှုအပေါ် မည်သည့်အကျိုးသက်ရောက်မှုမျှမရှိပါ။ သင်္ချိုင်းများ သို့မဟုတ် အုတ်ဂူများသည် သူတို့၏အိမ်ဖြစ်လိမ့်မည်။

49:10–12 Wealth, wisdom, or foolishness have no impact on the surety of death. The tombs or graves will be their house forever.

 

၄၉:၁၄ သေခြင်းသည် ၎င်းတို့ကို ကျွေးမွေးလိမ့်မည်။ သေခြင်းတွင် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ၊ စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ၊ ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ လှုပ်ရှားမှုမရှိပါ၊ အကြောင်းမူကား ခန္ဓာကိုယ်သည် သင်္ချိုင်းတွင် ပုပ်သိုးလိမ့်မည်။

49:14 Death shall feed on them. There is no physical, mental, or spiritual activity in death, as the body will decay in the grave.

 

၄၉:၁၅ ဘုရားသခင်သည် ရွေးနှုတ်တော်မူမည်။ စကားလုံးအရ ဘုရားသခင်သည် ဖယ်ထုတ်လိမ့်မည် ဖယ်ထုတ်ခြင်း၏ နှိုင်းယှဉ်ချက်သည် သေခြင်း၏အာဏာမှ ကယ်တင်ခံရခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်ကို ဖော်ပြသည် (အပိုဒ် နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်) ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ တစ်ဦးတည်းသော၊ ထူးခြားသော၊ သီးသန့်လုပ်ဆောင်မှုဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ရွေးနှုတ်သူဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်။ ဟေဗြဲစကားလုံး nefesh သည် ပုဂ္ဂိုလ် လူသား ကိုယ်ကိုယ် ကျွန်ုပ် ဝိညာဉ် ဘဝ ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဤနေရာတွင် ၎င်းသည် သေလွန်သူများထဲမှ ကယ်တင်ခံရသော လူတစ်ဦးလုံးကို ဖော်ပြသည်။ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်၏ပုဂ္ဂိုလ်ကို ရှင်ပြန်ထမြောက်စေမည် ဆိုလိုသည်မှာ ကျွန်ုပ်ကို သင်္ချိုင်း [ရှယိုလ်] ၏အာဏာမှ ကယ်တင်မည်။ သင်္ချိုင်း၏အာဏာမှ။ စကားလုံးအရ ရှယိုလ်၏အာဏာမှ ရှယိုလ် ဟူသော ဝေါဟာရ၏ အကောင်းဆုံးဘာသာပြန်သည် ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် ၆၆ ကြိမ် (ဆာလံတွင် ၁၆ ကြိမ်) ထွက်ပေါ်သော သင်္ချိုင်း ဖြစ်သည်။ ဆိုးယုတ်သူ၊ ကြွယ်ဝသူ၊ မိမိကိုယ်ကို ယုံကြည်သူများသည် ပျက်စီးပြီး ရှယိုလ်တွင် အဆုံးသတ်မည်ဖြစ်သော်လည်း၊ ထာဝရဘုရား၌ ယုံကြည်သော ဖြောင့်မတ်သူများသည် နောက်ဆုံးတွင် ၎င်းမှ ရွေးနှုတ်ခံရလိမ့်မည်။ သေလွန်သူများသည် သင်္ချိုင်းတွင် အိပ်စက်ကြပြီး၊ ယုံကြည်သူများသည် ခရစ်တော်၏ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းတွင် ထာဝရအသက်သို့ ရှင်ပြန်ထမြောက်ကြသည် (ယောဟန် :၂၈၂၉၊ ကောရိန္သု ၁၅:၅၁၅၄၊ ဖိလိပ္ပိ :၂၀၂၁၊ သက်ဆလောနိတ် :၁၃၁၈၊ တိတု :၁၃၊ ဟေဗြဲ :၂၈) ပုဂ္ဂိုလ်ရေးရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းအတွက် မျှော်လင့်ချက်သည် ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် ထင်ရှားစွာ ဖော်ပြထားပြီးဖြစ်သည် (အထူးသဖြင့် ယောဘ ၁၉:၂၅၂၇၊ ဟေရှာယ ၂၆:၁၉၊ ဒံယေလ ၁၂:၂၊ ၁၂ ကိုကြည့်ပါ)

49:15 God will redeem. Literally, “God will ransom.” A metaphor of ransom describes a process of being rescued from the power of death (in contrast to v. 7). This is solely, uniquely, and exclusively God’s activity. God is our Redeemer. my soul. The Hebrew term nefesh means “person,” “human being,” “self,” “me,” “soul,” “life.” Here it describes the whole person who is rescued from the dead: “God will resurrect my person,” i.e., me, “from the power of the grave [Sheol].” from the power of the grave. Literally, “from the power of Sheol.” The best translation of the term “Sheol” which occurs 66 times in the OT (16 times in Psalms) is “grave.” The wicked, rich, and self-confident will perish and end in Sheol, whereas the righteous who trust in the Lord will ultimately be redeemed from it. Dead people sleep in the grave from where believers are resurrected to eternal life at the Second Coming of Christ (John 5:28–29; 1 Cor. 15:51–54; Phil. 3:20–21; 1 Thess. 4:13–18; Titus 2:13; Heb. 9:28). The hope in a personal resurrection is already pronounced in the OT (see esp. Job 19:25–27; Is. 26:19; and Dan. 12:2, 12).

 


အခန်းကြီး - ၅၀

၅၀ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏တရားသူကြီးဖြစ်သည်

အာသပ်၏ ပထမဆာလံဖြစ်ပြီး (ဆာလံစာအုပ်ဒုတိယတွင် တစ်ခုတည်းသော ဆာလံ) အာသပ်သည် ဆာလံစာအုပ်တတိယတွင် နောက်ထပ် ဆာလံ ၁၁ ပုဒ်ရေးသားခဲ့သည် (ဆာလံ ၇၃၈၃) အာသပ်သည် ဒါဝိဒ်မှ ခန့်အပ်ခံရသော လေဝိအနွယ်မှ ဂီတခေါင်းဆောင်ဖြစ်သည် ( ရာဇဝင်ချုပ် :၃၁၃၂၊ ၃၉၊ ၁၆:၇၊ ၃၇၊ နေဟမိ :၄၄) အာသပ်သည် ရာဇဝင်ချုပ် ၂၉:၃၀ တွင် ပရောဖက် ဟုခေါ်ဆိုခံရပြီး၊ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ ဗျာဒိတ်ပေးမှုကြောင့် အတိတ်၊ ပစ္စုပ္ပန်၊ အနာဂတ်ကို ဘုရားသခင်၏ ရှုထောင့်မှ အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုနိုင်သော ပရောဖက်ဆိုင်ရာ ထိုးထွင်းသိမြင်မှုများ ရရှိခဲ့သည်ဟု ဆိုလိုသည်။ ဤဆာလံသည် ဘုရားသခင်၏လူများကို တရားစီရင်ရာနေ့အတွက် ကောင်းကင်တရားရုံးတွင် စစ်ဆေးခံရမည့်အခါ ပြင်ဆင်ရန်ဖြစ်သည်။ အာသပ်ဟူသော အမည်ပါသော ဆာလံအချို့သည် ဗိမာန်တော်ဖျက်ဆီးခံရသည့်အချိန်ကဲ့သို့ (ဆာလံ ၇၄ နှင့် ၇၉) နောက်ပိုင်းကာလတွင် ရေးသားခဲ့သော ဆာလံများဖြစ်သောကြောင့် ကျောင်း၊ အစည်းအရုံး၊ သို့မဟုတ် ဆာလံရေးသားသည့် သံစုံတင်းကုမ္ပဏီ၏ အမည်ကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်ဟု ထည့်သွင်းဖော်ပြရန် အရေးကြီးသည်။

50—God Is Our Judge

The first psalm of Asaph (the only one in the second book of Psalms). Asaph wrote an additional 11 psalms, all appearing in the third book of Psalms (Ps. 73–83). Asaph was a Levitical music leader appointed by David (1 Chr. 6:31–32, 39; 16:7, 37; Neh. 7:44). Asaph is called “the seer” in 2 Chr. 29:30, which means that because of God’s revelation he had prophetical insights enabling him to interpret the past, present, and future from God’s perspective. This psalm is to prepare the people of God for the day of judgment when they will be on trial in heaven’s court. It is important to add that some psalms bearing the name Asaph may refer to the name of a school, guild, or choir which composed the psalm, as some of these psalms were written at a later period (like Ps. 74 and 79, when the temple was destroyed).

 

၅၀: ဤဆာလံသည် ဘုရားသခင်ထံသို့ ဦးတည်ထားခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊ အာသပ်အား ပြောရေးဆိုခွင့်ပြုသူအဖြစ် ဘုရားသခင်ထံမှ လာသော သတိပေးချက်ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ပရောဖက်ဆိုင်ရာ သီချင်းဖြစ်သည်။ နိဒါန်း (အပိုဒ် ) ပြီးနောက်၊ အဓိကသတိပေးချက်ကို အသိုင်းအဝိုင်းထံသို့ ဖော်ပြထားသည် (အပိုဒ် ၁၅) ထို့နောက် ဆိုးယုတ်သူများအတွက် အထူးဆုံးမစကားပေးထားသည် (အပိုဒ် ၁၆၂၁) နှင့် နိဂုံးချုပ် (အပိုဒ် ၂၂၂၃) နေထွက်ရာမှ နေဝင်ရာအထိ။ ဆိုလိုသည်မှာ အရှေ့မှ အနောက်သို့။

50:1 This psalm is not addressed to God but is an admonition coming from God with Asaph as spokesperson. It is a prophetic song. After an introduction (vv. 1–6), the main warning is expressed to the community (vv. 7–15), then a special rebuke is given to the wicked (vv. 16–21), and conclusion (vv. 22–23). From the rising of the sun to its going down. I.e., from east to west.

 

၅၀: တိတ်ဆိတ်မနေပါ။ ဘုရားသခင်၏ တိတ်ဆိတ်မှုသည် မသန့်ရှင်းသောလူများ၏ တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်သော ရည်ရွယ်ချက်များကို ဖော်ထုတ်သော်လည်း၊ နောင်တရပြီး ပြုပြင်ပြောင်းလဲရန် ကရုဏာနှင့် အခွင့်အရေးကိုလည်း ပေးသည်။ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးကို ခေါ်ဆိုပြီး၊ ၎င်း၏လူများကို စီရင်ရန် ကိုယ်တိုင်ထင်ရှားလာသည်။ ဤဘုရားထင်ရှားမှုသည် မီးနှင့် မုန်တိုင်းနှင့်အတူ ဖြစ်ပေါ်သည်။ ၎င်းသည် သန့်ရှင်းသည်ဟု ယူဆခံရသူများသည် အမှန်တကယ် သန့်ရှင်းမှုရှိမရှိကို ပြသမည်ဖြစ်ပြီး၊ အထူးသဖြင့် ဘုရားသခင်၏လူများထဲတွင် ဘာသာရေးပုံစံများကို ယုံကြည်သူများ (အပိုဒ် ၁၅) နှင့် မနာခံသူများ (အပိုဒ် ၁၆၂၃) ကို အပြစ်တင်မည်ဖြစ်သည်။ စစ်မှန်သော ဝိညာဉ်ရေးရာ (ဘာသာရေး) နှင့် အကျင့်စာရိတ္တသည် ပေါင်းစည်းပြီး လူနေမှုဘဝတွင် ဖြစ်ပေါ်ရမည် ( ရှမူဧလ ၁၅:၂၂)

50:3–4 not keep silent. God’s silence exposes the selfish motives of the unconsecrated people, but also offers a gracious opportunity for repentance and reformation. God summons heavens and earth, and personally appears to judge His people. This theophany is accompanied by fire and storm. He will show whether those who are perceived holy are holy indeed, and especially condemn those who trust the forms of religion (vv. 7–15) and the hypocrite (vv. 16–23) among God’s people. True spirituality (religion) and morality must be united and lived (1 Sam. 15:22).

 

၅၀: သင်၏ယဇ်များ သို့မဟုတ် သင်၏မီးရှို့ရာယဇ်များ။ ယဇ်များသည် ဘုရားသခင်အတွက် အစာမဟုတ်ပါ၊ အကြောင်းမူကား ကမ္ဘာသည် ၎င်း၏ပိုင်ဆိုင်မှုဖြစ်သည် (အပိုဒ် ၁၂) ၎င်းတို့ကို ၎င်းသည် မစားပါ (အပိုဒ် ၁၃) ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်၏ မျက်နှာသာရရှိရန်နှင့် ကယ်တင်ခြင်းရရှိရန် နည်းလမ်းမဟုတ်ပါ။ စစ်မှန်သောယဇ်သည် ဘုရားသခင်၏ ကောင်းမြတ်ခြင်းအပေါ် ကျေးဇူးသိတတ်သော နှလုံးသားမှ လာရမည် (အပိုဒ် ၁၄) စစ်မှန်သောယဇ်သည် ဘုရားသခင်နှင့် ကျွန်ုပ်တို့ကို ပြန်လည်သင့်မြတ်စေရန်၊ ငြိမ်းချမ်းမှုကို တည်ဆောက်ရန် ဘုရားသခင်၏ နည်းလမ်းဖြစ်သည်။ ယဇ်များသည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ယေရှု၏ နောက်ဆုံးယဇ်ကို ညွှန်ပြသည် ( ကောရိန္သု :၇၊ ဟေဗြဲ :၂၇၊ :၂၃၂၄၊ ၂၆၂၈၊ ပေတရု :၁၉)

50:8 your sacrifices or your burnt offerings. Sacrifices are not food for God, because the world is His (v. 12), and He does not eat them (v. 13). Neither are they a means to gain God’s favor and salvation. True sacrifice comes from the grateful heart as a response to God’s goodness (v. 14). Genuine sacrifice is God’s means of reconciling us with Him, to establish peace. Sacrifices point to Jesus’ ultimate sacrifice for us (1 Cor. 5:7; Heb. 7:27; 9:23–24, 26–28; 1 Pet. 1:19).

 

၅၀:၁၅ ငါ့ကို ခေါ်ဆိုပါ။ ဘုရားသခင်ကို ခေါ်ဆိုသူများသာလျှင် ဒုက္ခခံရချိန်တွင် ကူညီမှုရရှိနိုင်ပြီး၊ နောက်ဆုံးတွင် တရားစီရင်ရာတွင် အပြုသဘောဆောင်သော စီရင်ချက်ကို ရရှိနိုင်သည်။

50:15 Call upon Me. Only those who call on God can receive help in times of trouble, and ultimately a positive sentence at the judgment.

 

၅၀:၁၆-၂၁ သို့သော် ဆိုးညစ်သူများအား ဘုရားသခင်က မိန့်တော်မူသည်မှာ ဤဆိုးညစ်သူများသည် ဘုရားကို ယုံကြည်သူများဖြစ်ကြသော်လည်း၊ ဘုရား၏ပညတ်တော်များကို ရွတ်ဆိုကြ၏၊ ပဋိညာဉ်အကြောင်း ပြောဆိုကြ၏၊ သို့သော် မိမိတို့၏ အကြံအစည်၊ အမြင်နှင့် အလိုဆန္ဒအတိုင်း ရက်စက်စွာ ပြုမူကြ၏။ သတ္တမ၊ အဋ္ဌမ နှင့် နဝမ ပညတ်တော်များကို ဖောက်ဖျက်ကြ၏။

50:16–21 But to the wicked God says. These wicked are believers who confess to following God, recite His laws, speak about covenant, but behave violently according to their own schemes, views, and desires. The seventh, eighth, and ninth commandments are openly broken.

 

၅၀:၂၂ ငါသည် သင်တို့ကို ကွဲအက်စေမည့်အချိန် မတိုင်မီ ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်ခြင်းသည် မလွဲမသွေ ရောက်လာမည်ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ကြာမြင့်စွာ သည်းခံတော်မူသော်လည်း၊ သူ၏တိတ်ဆိတ်မှုကို မှားယွင်းနားလည်ခြင်း မရှိစေရ။ နောက်ဆုံးတွင် လူတို့အား မေးမြန်းစစ်ဆေးတော်မူမည်။ အကြောင်းမူကား၊ သူတို့သည် မိမိတို့ဘဝတွင် ပြုသမျှအတွက် ဘုရားသခင်ထံ တာဝန်ရှိကြ၏။

50:22 Lest I tear you in pieces. God’s inevitable judgment will certainly come even though God was tolerant for a long time. They should not misinterpret His silence. Ultimately He will call people to accountability, because they are responsible to Him for everything they do in their lives.

 

၅၀:၂၃ ဘုရားသခင်၏ ကယ်တင်ခြင်း သူ၏လူမျိုး၏ ကယ်တင်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်ထံမှသာ လာ၏။ သူသည် သူတို့၏တရားသူကြီးဖြစ်တော်မူသောကြောင့်သာ သူတို့သည် ကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက်နိုင်ကြ၏။

50:23 salvation of God. Salvation of His people comes solely from God. Only because He is their Judge can they be saved!

 


အခန်းကြီး - ၅၁

၅၁-၇၀ ဒါဝိဒ်၏ ဒုတိယဆာလံစာစု (ဆာလံ ၆၆ နှင့် ၆၇ မှလွဲ၍) တွင် "အချိန်" ဟူသော အခြေအနေကို ဖော်ပြသည့် ရှစ်ကြောင်းပါဝင်၏။ ထိုအချိန်များသည် ဒါဝိဒ်၏ဘဝတွင် ဖြစ်ပျက်ခဲ့သော အထူးအခြေအနေများကို ဖော်ပြ၏။

51–70 The second collection of Davidic psalms (except Ps. 66 and 67) are characterized by eight statements of “when,” which describe a specific, original setting in David’s life.

 

၅၁ဘုရားသခင်၏ လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်နှင့် ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်း အမွေအနှစ်

51—God’s Gift of Forgiveness and Restoration

 

၅၁း၁ ဒါဝိဒ်၏ အပြစ်ဝန်ခံခြင်းနှင့်သက်ဆိုင်သော စတုတ္ထမြောက်နှင့် အထင်ရှားဆုံး နောင်တဓမ္မသီချင်း (နိဒါန်း၊ "ဘာသာရေး" ကိုကြည့်ပါ) သည် ကျမ်းစာတွင် အံ့ဖွယ်ကောင်းလောက်အောင် ထူးခြားသည်။ ဒါဝိဒ်သည် မိမိ၏အပြစ်ကြောင့် ဘုရားသခင်နှင့် ကွာဝေးနေသည်ဟု ခံစားရသည်။ ကရုဏာပြုတော်မူပါ။ ဤဆုတောင်းချက်သည် ဆာလံကျမ်းတွင် မကြာခဏပါရှိသည် (၄း၁၊ ၆း၂၊ ၃၁း၉၊ ၄၁း၄၊ ၁၀၊ ၅၆း၁၊ ၈၆း၃ စသည်) ဤကြိယာကို ယဇ်ပုရောဟိတ်၏ ကောင်းချီးပေးခြင်းတွင်လည်း အသုံးပြုထားသည် (တော၊ ၆း၂၅)

51:1 The fourth and best known penitential psalm (see Introduction, “Theology”) of David’s confession of sin is unmatched in Scripture. David feels separated from God by his misbehavior. Have mercy. This prayer occurs frequently in the Psalms (4:1; 6:2; 31:9; 41:4, 10; 56:1; 86:3; etc.). The same verb is used in the priestly benediction (Num. 6:25).

 

၅၁း၁ခ ပြစ်မှားခြင်း...ဒုစရိုက်...အပြစ်။ အပြစ်၏ သုံးမျိုးသုံးစားဖော်ပြချက်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ဘဝရှိ မှောင်မိုက်သောနေရာများကို သရုပ်ဖော်ထားသည်။ ကျွန်ုပ်တို့ အပြစ်ကိုဝန်ခံလျှင် ထာဝရဘုရားသည် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ကို ကြင်နာစွာပေးတော်မူသည် (၃၂း၁ တွင်ဖော်ပြထားသော မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ) အပြစ်ဝန်ခံခြင်းသည် လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ရရှိရန် လိုအပ်သောအချက်ဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် မိမိ၏ပြစ်မှားခြင်းကို ပြေပျောက်စေရန်၊ ဆေးကြောပေးရန်နှင့် သန့်စင်ပေးရန် တောင်းဆိုထားသည်။ နောင်တရသောအပြစ်သားများအတွက် ဘုရားသခင်သည် အနန္တကရုဏာတော်ဖြင့် ဤအရာကို ပြုလုပ်ပေးတော်မူသည်။

51:1b–2 transgressions … iniquity … sin. The trilogy of sin describes the dark places of our lives. The Lord freely forgives our sins when we confess them (see note on 32:1–2). The necessity of confession is the condition of receiving forgiveness. David asks that his transgression be blotted out, washed away, and cleansed. God in His infinite compassion does this for repentant sinners.

 

၅၁: သင်တော်မူရာ၊ သင်တစ်ဦးတည်းကိုသာ ကျွန်ုပ်သည် ပြစ်မှားခဲ့ပါသည်။ အပြစ်တစ်ခုစီသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ဖန်ဆင်းရှင်ဘုရားသခင်ကို အဓိကပြစ်မှားခြင်းဖြစ်သည်။

51:4 Against You, You only, have I sinned. Each sin is primarily sin against God, our Creator.

 

၅၁: ကျွန်ုပ်တို့သည် အပြစ်သားများအဖြစ် မွေးဖွားလာကြပြီး၊ ဘုရားသခင်နှင့် ကင်းကွာကာ၊ အပြစ်သဘာဝနှင့် အပြစ်ပြုလိုသောသဘောထားများရှိသည်။ အပြစ်သည် လုပ်ရပ်တစ်ခုသာမဟုတ်ဘဲ၊ ကျွန်ုပ်တို့မွေးဖွားလာသည့် အခြေအနေတစ်ခုဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ကျွန်ုပ်တို့၏တစ်ခုလုံးကို ထိခိုက်သည်။ တွေးခေါ်မှု၊ ခံစားမှု၊ နှင့် လုပ်ရပ်များ (၅၈:ရောမ :၁၄-၂၀) အပြစ်ကို အောင်မြင်ရန်နှင့် ကယ်တင်ခြင်းကို ခံစားရန် ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်နှင့် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှု လိုအပ်သည်။ ခွင့်လွှတ်ခြင်းသည် အပြစ်၏စွမ်းအားကို ဖျက်ဆီးပြီး အနာကျက်ခြင်းကို ပါဝင်သည် (ဆာလံ ၃၂:-၄၁:) ကျွန်ုပ်တို့၏ဖြစ်တည်မှုကို ပြန်လည်ထူထောင်ရာတွင် ဘုရားသခင်၏ခွင့်လွှတ်ခြင်း၊ ဝမ်းမြောက်ခြင်း၏ပြန်လည်သက်ဝင်မှု၊ နှင့် အခြားသူများကို ကူညီလိုသောဆန္ဒတို့ ပါဝင်သည်။ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်သည် ဘဝပုံစံသစ်တစ်ခုကို နေထိုင်ရန် ခွန်အားပေးသည် (ရောမ :-၁၂-၁၄၁၄:၁၇) အပြစ်၏အနှစ်သာရအကြောင်း ထပ်မံသိရှိရန်၊ ကမ္ဘာဦး :- ယောဟန် : ကိုကြည့်ပါ။

 51:5 We are born sinners, alienated from God, with a sinful nature and tendencies to sin. Sin is not only an act, but a state into which we are born. It marks our whole being: thinking, feelings, and actions (58:3; Rom. 7:14–20). We need God’s gracious help and intervention in our lives in order to receive victory over sin and experience redemption. Forgiveness breaks the power of sin and includes healing (Ps. 32:1–2; 41:4). The restoration of our being consists of God’s forgiveness, renewal of joy, and willingness to help others. The Holy Spirit gives strength to live a new lifestyle (Rom. 8:5–6, 12–14; 14:17). For more on the essence of SIN, see Gen. 3:1–6; 1 John 3:4.

 

၅၁:-၁၁ တောင်းလျှောက်ချက်များ၏အစီအစဉ်သည် ယေဇကျေလ ၃၆:၂၅-၂၇ အရ ပဋိညာဉ်သစ်၏ကတိများနှင့် ကိုက်ညီသည်။ ယေဇကျေလက သန့်စင်ခြင်း၊ နှလုံးသစ်၊ နှင့် ဝိညာဉ်သစ်ကို ကတိပေးသည့်အတိုင်း၊ ဒါဝိဒ်သည် သန့်စင်ခြင်း၊ ဖြူစင်သောနှလုံး၊ နှင့် တည်ကြည်သောဝိညာဉ်ကို တောင်းလျှောက်သည်။

51:7–11 The sequence of the petitions matches the promises of a new covenant according to Ezek. 36:25–27. As Ezekiel promises cleansing, a new heart, and a new spirit, so David asks for cleansing, a pure heart, and a steadfast spirit.

 

၅၁: ကျွန်ုပ်ကို သန့်စင်တော်မူပါ။ စကားလုံးအရ ကျွန်ုပ်ကို အပြစ်မှ လွတ်မြောက်စေတော်မူပါ ဟစ်ဆုပ်။ သန့်စင်ရေးထုံးတမ်းများတွင် အသုံးပြုသောအပင်တစ်မျိုး (ဝဖါးကျမ်း ၁၄:-၄၉-၅၂တောလည်ရာ ၁၉:၁၈) ဟစ်ဆုပ်အပင်စည်းကို သွေးထဲသို့ နှစ်ပြီး လိမ်းကျံလေ့ရှိသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၂:၁၂ဟေဗြဲ :၁၉) ဒါဝိဒ်သည် ယေရှု၏သန့်စင်သောသွေးကို ညွှန်ပြသည့် သွေးဖြင့် သန့်စင်ခံရမည် ( ပေတရု :၁၉ ယောဟန် :) အပြစ်များသည် နှင်းထက်ဖြူစင်လာသည့်ပုံသည် ဟေရှာယ :၁၈ တွင်လည်း တွေ့ရသည်။

51:7 Purge me. Literally, “un-sin me.” hyssop. A plant used in cleansing rituals (Lev. 14:4–7, 49–52; Num. 19:18). A bunch of hyssop was usually dipped into blood and applied (Ex. 12:12; Heb. 9:19). David will be thus cleansed with the blood which points to the cleansing blood of Jesus (1 Pet. 1:19; 1 John 1:7).The image of sins becoming whiter than snow is also found in Is. 1:18.

 

၅၁:၁၀-၁၄ ဆုတောင်းချက်ခုနစ်ခုနှင့် ကတိတော်နှစ်ခုပါဝင်သည်။

51:10–14 Contains seven prayers and two promises.

 

၅၁:၁၀-၁၁ ဖြူစင်သောနှလုံးနှင့် ဝိညာဉ်သစ်အတွက် နက်နဲသောဆုတောင်းချက်။ ဖန်ဆင်းတော်မူပါ။ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင်၊ ဤသည်မှာ ဘုရားသခင်သာလျှင် ပြုလုပ်နိုင်သော လုပ်ရပ်ဖြစ်ပြီး၊ ကမ္ဘာဦး : (ဟေဗြဲ ၁၁: ကိုကြည့်ပါ) တွင် ကောင်းကင်နှင့်မြေကြီးကဲ့သို့ အလွတ်မှ နှလုံးသစ်ကို ဖန်ဆင်းတော်မူသည်။ သင်၏သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ကို ကျွန်ုပ်ထံမှ မယူတော်မူပါနှင့်။ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော် ဟူသော စကားစုသည် သုံးကြိမ်သာပါရှိသည့်အနက် ပထမဖြစ်သည် (ဟေရှာယ ၆၃:၁၀-၁၁) လူ့ဝိညာဉ်နှင့် ဘုရားသခင်၏ဝိညာဉ်အကြား ဆန့်ကျင်မှုသည် ထင်ရှားသည်။ ဟေရှာယက ဘုရားသခင်၏လူများသည် အတိတ်တွင် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ကို ဆန့်ကျင်ပုန်ကန်ကာ ဝမ်းနည်းစေခဲ့သည်ဟု မီးမောင်းထိုးပြသည်၊ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ဝိညာဉ်တော်သည် ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးဖြစ်ကြောင်း ရှင်းလင်းသောအရိပ်အယောင်များဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် အပြစ်၏စွမ်းအားမှ လွတ်မြောက်စေပြီး အောင်မြင်မှုပေးနိုင်သည့် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်သည် သူနှင့်အတူ ရှိနေရန် ဆုတောင်းသည် (ယေဇကျေလ ၃၆:၂၆-၂၇)

51:10–11 Profound prayer for a clean heart and a new spirit. Create. In the OT, this is an act solely reserved for God who even creates out of nothing a new heart like the heavens and the earth in Gen. 1:1 (see Heb. 11:3). do not take Your Holy Spirit from me. The first of the three occurrences of the phrase “Holy Spirit” in the OT (Is. 63:10–11). The contrast between human and divine spirit is striking. Isaiah underlines that God’s people in the past rebelled against and grieved the Holy Spirit, clear indications that the Spirit of God is a person. David prays that the Holy Spirit, who alone can deliver from the power of sin and give victory, will stay with him (Ezek. 36:26–27).

 

၅၁:၁၂ ကယ်တင်ခြင်း၏ဝမ်းမြောက်မှုသည် ခွင့်လွှတ်ခြင်းကို လက်ခံမှုနှင့် စိတ်ချယုံကြည်မှုမှ ပေါက်ဖွားလာသည်။ ဒါဝိဒ်သည် သူ၏အားနည်းချက်ကို အသိအမှတ်ပြုပြီး၊ ဘုရားသခင်ထံ ထောက်ပံ့မှုနှင့် သူ၏ဆန္ဒကို ခိုင်ခံ့စေရန် တောင်းလျှောက်ကာ၊ ဆန္ဒရှိသောစိတ်ဝိညာဉ်ကို တောင်းပန်သည်။

51:12 Joy of salvation springs from the acceptance and assurance of forgiveness. David acknowledges his fragility, asks God for sustenance and strengthening of his will, and pleads a willing spirit.

 

၅၁:၁၃ ခွင့်လွှတ်ခံရသူသည် အခြားသူများကို နောင်တရပြီး ဘုရားသခင်နှင့် သဟဇာတဖြစ်စွာ နေထိုင်ရန် ကူညီလိုသည့်ဆန္ဒဖြင့် သူတို့အတွက် စိတ်ပူပန်မှုကို ပြသသည်။

51:13 The forgiven person shows concern for others by wishing to help them repent and live in harmony with God.

 

၅၁:၁၄၁၅ ကျေးဇူးတင်သောနှလုံးမှ ချီးမွမ်းခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ခွင့်လွှတ်ခြင်း၏လက်ဆောင်အတွက် သင့်လျော်သောတုံ့ပြန်မှုဖြစ်သည်။

51:14–15 Praise from the grateful heart is the appropriate response to the gift of divine forgiveness.

 

၅၁:၁၇ နှိမ့်ချမှုနှင့် စိတ်ရင်းမှန်မှုသည် ခွင့်လွှတ်ခြင်းခံရရန် ဘုရားသခင်ထံ မှန်ကန်သောသဘောထားများဖြစ်သည် (ဟေရှာယ ၅၇:၁၅၊ ၆၆:) နောင်တရမှုသည် ဝိညာဉ်ရေးအတွေ့အကြုံ၏ ခြေလှမ်းတိုင်းတွင် ပိုမိုနက်ရှိုင်းလာသည်။

51:17 Humility and sincerity are the right attitudes to God for receiving forgiveness (Is. 57:15; 66:2). Repentance deepens at every step of the spiritual experience.

 


အခန်းကြီး - ၅၂

၅၂ဘုရားသခင်သည် ဝါကြွားသူကို နှိမ့်ချတော်မူသည်

52—God Humbles the Boastful

 

၅၂: ဤသီချင်းသည် ပြိုလဲသောသစ်ပင်ကြီး (မာန်ထောင်လွှားသူ) နှင့် ဘုရားသခင်၏အိမ်တော်တွင် အမြစ်တွယ်နေသော စိမ်းလန်းသောသံလွင်ပင် (ဖြောင့်မတ်သူ) ကို နှိုင်းယှဉ်သည် (ဆာလံ တွင် အလားတူနှိုင်းယှဉ်မှုကိုကြည့်ပါ) ကဗျာသည် ဦးစွာ ဆိုးယုတ်သူတစ်ဦးကို ရည်ညွှန်းပြီး၊ ဝါကြွားမာန်ထောင်လွှားပြီး ကိုယ့်ကိုယ်ကိုဖြောင့်မတ်သူဟု ထင်သူသည် ဘုရားသခင်အတွက် အရှက်ရစရာဖြစ်သည်ဟု ဖော်ပြသည်။ မာနသည် မကောင်းမှုအားလုံး၊ မတော်မတရားသဘောထားများ၊ နှင့် အပြုအမူများ၏ အမြစ်ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ဆိုးယုတ်သူနှင့် လှည့်ဖြားသူများကို နှိမ့်ချပြီး အမြစ်ဖြတ်မည်။

52:1–5 Song contrasts a mighty fallen tree (the arrogant person) with a flourishing olive tree rooted in the house of God (the righteous man; see similar comparison in Ps. 1). The poem is first directed to an evil man by stating that a boastful, proud, and self-righteous person is a disgrace to God. Pride is the root of all evil, of wrong attitudes, and behavior. God will put the wicked and deceitful men down and uproot them.

 

၅၂: ဖြောင့်မတ်သူများသည် ဘုရားသခင်၏ မညှိုးမသန်သော မေတ္တာကို ယုံကြည်ပြီး၊ သူပြုတော်မူသမျှအတွက် ချီးမွမ်းကြသည်။

52:6–9 The righteous people trust in God’s unfailing love and praise Him for all He has done.

 


အခန်းကြီး - ၅၃

၅၃ဘုရားသခင်မရှိဘဲ နေထိုင်ခြင်း၏ မိုက်မဲမှု

ဤဆာလံသည် ဆာလံ ၁၄ နှင့် အနည်းငယ်ပြင်ဆင်ထားသော ထပ်တူဖြစ်ပြီး (ထိုနေရာ၌ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ) အဓိကကွာခြားချက်မှာ ဤနေရာတွင် ယဟောဝါ (ထာဝရဘုရား) အစား ဧလိုဟိမ် (ဘုရားသခင်) ဟူသော ဝေါဟာရကို အသုံးပြုထားသည်။ ဤဆာလံသည် ဆာလံ ၅၂ ရှိ မာန်မာန်နှင့် ဆိုးယုတ်သောသူအကြောင်း နောက်ထပ်ဖြည့်စွမ်းထားသော ဝေဖန်ချက်ဖြစ်သည်။ မိုက်သောသူသည် ဘုရားသခင်ကို လေးစားခြင်းမရှိဘဲ ဆုံးဖြတ်ချက်များချပြီး ၎င်း၏ဘဝကို စီမံခန့်ခွဲသူဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်မရှိသည့်အလား နေထိုင်ပြီး ၎င်းအား တာဝန်ခံရန်မလိုဟူသော သဘောဖြင့် နေထိုင်သည်။

53—The Folly of Living Without God

This psalm is almost identical with Ps. 14 (a slightly revised duplicate; see notes there). The main difference is that here the term Elohim (God) is used instead of Yahweh (the Lord). This psalm is a further commentary on the arrogant and evil person of Ps. 52. The fool is someone who makes decisions and manages his life without respect to God; he lives like God does not exist and thus like he is not accountable to Him.

 


အခန်းကြီး - ၅၄

၅၄ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်၏အကူအညီဖြစ်သည်

ဒါဝိဒ်ကို သတ်ရန် ကြံစည်သော ရန်သူများထံမှ ကယ်တင်ရန် ဆုတောင်းချက်။

54—God Is My Help

Prayer for deliverance from enemies who plot to kill David.

 

၅၄: ကျွန်ုပ်ကို ဖြောင့်မတ်စေပါ။ ရှေးခေတ်ဣသရေလတွင် တရားသူကြီးသည် တစ်ချိန်တည်းတွင် ရှေ့နေလည်းဖြစ်သည်။ ၎င်းသာလျှင် ဒုက္ခရောက်နေသူကို ကူညီပေးနိုင်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ရက်စက်သောသူများက ၎င်းကို တိုက်ခိုက်သောကြောင့် ဘုရားသခင်အား ဖြောင့်မတ်စေရန် (စကားလုံးအရ စီရင်ရန်) တောင်းလျှောက်သည်။ ဘုရားသခင်သည် တန်ခိုးကြီးမားသည်။ ထို့ကြောင့် ၎င်းသည် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ပြီး ကူညီပေးနိုင်သည်။

54:1 vindicate me. A judge in ancient Israel was at the same time an attorney; only he could help a person in trouble. David asks God to vindicate (literally, judge) him, because cruel people attacked him. God is mighty; therefore He can intervene and help.

 

၅၄: ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်ကို ၎င်းတို့ရှေ့တွင် မထားခဲ့ကြပါ။ လူတစ်ဦးသည် ဘုရားသခင်ကို လေးစားခြင်း သို့မဟုတ် ကြောက်ရွံ့ခြင်းမရှိသောအခါ၊ လူသားများကိုလည်း လေးစားခြင်းမရှိဘဲ တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်မှု ထင်ရှားလာသည်။

54:3 They have not set God before them. When a person does not respect or fear God, then humans are also not respected and selfishness prevails.

 

၅၄: ဗဟိုအတွေးမှာယုံကြည်မှုဖြင့် ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏အကူအညီဖြစ်ကြောင်း ဝန်ခံသည်။

54:4 The central thought: with confidence, David confesses that God is his help.

 

၅၄: ၎င်းသည် ကျွန်ုပ်ကို ကယ်တင်ခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် ၎င်းကို ခေါ်ဆိုသူများနှင့်အတူ ရှိတော်မူသည်။ ဒါဝိဒ်သည် ၎င်း၏အကျိုးအတွက် ဘုရားသခင်၏ အောင်မြင်သောဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှုအတွက် ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းသည်။

54:7 He has delivered me. God is with those who call upon Him. David praises the Lord for His triumphant intervention on his behalf.

 


အခန်းကြီး - ၅၅

၅၅မိတ်ဆွေတစ်ဦးတိုက်ခိုက်သောအခါ ထာဝရဘုရားသည် ထောက်မတော်မူသည်

55—The Lord Sustains When a Friend Attacks

 

၅၅: ရင်းနှီးသောမိတ်ဆွေတစ်ဦးက ၎င်းအား ကြံစည်သောအခါ (အပိုဒ် ၁၂၁၄) ဘုရားသခင်၏အကူအညီအတွက် ဒါဝိဒ်၏ ဆုတောင်းချက်။ အာပကျူးလသည့်ပုန်ကန်မှုသည် နောက်ခံဖြစ်နိုင်သည် ( ရှမူဧလ ၁၅၁၇) ဤသီချင်းသည် ဘုရားသခင်အား ၎င်း၏ဆုတောင်းချက်ကို နားထောင်ရန် တိုက်ရိုက်ခေါ်ဆိုမှုဖြင့် စတင်သည်။

55:1–3 David’s prayer for God’s help when a close friend plots against him (vv. 12–14). Absalom’s rebellion may be the background (2 Sam. 15–17). The song begins with a direct call upon God to listen to his prayer.

 

၅၅: ငှက်ကလေးကဲ့သို့ အတောင်များရှိလျှင် ကောင်းလေစွ။ ဘဝ၏ နက်ရှိုင်းသောဒုက္ခများမှ ထွက်ပြေးလိုသော ဆန္ဒကို နှိုင်းယှဉ်ဖော်ပြသော စကားလုံးဖြစ်သည်။

55:6–8 Oh, that I had wings like a dove! A metaphorical expression of a wish to flee from the deep troubles of life.

 

၅၅:၁၇ ညနှင့်နံနက်၊ နေ့ခင်းတွင် ကျွန်ုပ်သည် ဆုတောင်းပါမည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဒံယေလကဲ့သို့ (ဒံယေလ :၁၀) တစ်နေ့သုံးကြိမ် ဆုတောင်းခဲ့သည်။ ဆုတောင်းခြင်းအကျင့်သည် ဝိညာဉ်ရေးခွန်အား၊ စွမ်းအား၊ နှင့် သက်ဝင်မှုကို ထိန်းသိမ်းရန် အလွန်အရေးကြီးသည်။ ဆုတောင်းပြီး ကျယ်လောင်စွာ အော်ဟစ်သည်။ မူရင်းဘာသာစကားတွင် ဝတ်ပြုသူ၏ အတွင်းစိတ်မှ နာကျင်မှုကို ဖော်ပြသည့် ကြိယာနှစ်ခုပါဝင်သည်။ () ညည်းညူသည် ပြောဆိုသည် တွေးတောသည် နှင့် () ဝမ်းနည်းသည် ကျယ်လောင်စွာ အော်ဟစ်သည် ဒေါသထွက်သည် ဆူညံသည် ရုန်းရင်းဆန်ခတ်ဖြစ်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏နှလုံးသားကို ဘုရားသခင်ထံသို့ လောင်းထုတ်ပြီး ညည်းညူမှု၊ စိတ်ပျက်မှု၊ ဒေါသစသော အနုတ်လက္ခဏာခံစားချက်များကို ဖော်ပြသောအခါ ဘုရားသခင်သည် နှစ်သက်တော်မူသည်။ အကြောင်းမှာ ဤနည်းဖြင့်သာ သူသည် ကျွန်ုပ်တို့ကို အနာကျက်စေနိုင်သည်။ ကြားနာသည်။ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏အော်ဟစ်သံများကို ကြားတော်မူသည်၊ သို့သော် ကျွန်ုပ်တို့၏ဆန္ဒအတိုင်း အမြဲတုံ့ပြန်တော်မူသည်မဟုတ်။ သို့ရာတွင်၊ သူသည် ကျွန်ုပ်တို့၏လိုအပ်ချက်အားလုံးကို သိရှိပြီး နားထောင်ကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့အာမခံနိုင်သည်။ သူသည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် အကောင်းဆုံးဖြစ်မည့် သူ၏အလိုတော်အရ သင့်လျော်စွာ တုံ့ပြန်တော်မူမည်၊ အကြောင်းမှာ သူသည် ပိုမိုကျယ်ပြန့်သောရှုထောင့်မှ သိရှိတော်မူသည်။

55:17 Evening and morning and at noon I will pray. David was praying three times a day as did Daniel (Dan. 6:10). The habit of prayer is very important for maintaining spiritual strength, vitality, and vigor. pray, and cry aloud. Original language contains two verbs which describe the inner agony of the worshiper: (1) “complain,” “speak,” “meditate,” and (2) “mourn,” “cry aloud,” “rage,” “tumult,” “in an uproar.” God is pleased when we pour out our hearts to Him and express even negative feelings—complaints, frustrations, anger—because only in this way can He heal us. hear. God hears our cries, but He does not always respond according to our wishes. Nevertheless, we can be assured that He listens and knows all our needs. He will respond appropriately according to His will, because He knows what is for our best from the broader perspective.

 

၅၅:၂၂ သင်၏ဝန်ထုပ်ကို ထာဝရဘုရားထံသို့ လွှဲအပ်လော့။ ယုံကြည်မှုဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ဒုက္ခအားလုံးကို ဘုရားသခင်၏လက်သို့ အပ်နှံနိုင်ပြီး၊ သူသည် ၎င်းတို့ကို သူ၏အချိန်အတိုင်း စောင့်ရှောက်တော်မူမည်။ ဖြောင့်မတ်သူသည် လှုပ်ရှားမရနိုင်စေရ။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏လူများကို ထောက်မပြီး ဘယ်သောအခါမျှ စိတ်ပျက်စေမည်မဟုတ်ကြောင်း အာမခံသည့် အစွမ်းထက်ဆုံးကတိတော်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည် ( ကောရိန္တု ၁၀:၁၃ ကိုကြည့်ပါ)

55:22 Cast your burden on the Lord. In confidence we can put into God’s hands all our troubles, and He will take care of them in His time. He shall never permit the righteous to be moved. One of the most powerful promises that God will sustain His people and never let them down (see 1 Cor. 10:13).

 


အခန်းကြီး - ၅၆

၅၆ဘုရားသခင်၏အလင်းသည် ဘဝ၏မှောင်မိုက်သောအချိန်များတွင် ထွန်းလင်းသည်

56—God’s Light Shines in Dark Moments of Life

 

၅၆: ဒါဝိဒ်၏အသက်အန္တရာယ်ရှိသောအခါ ဘုရားသခင်၏အကူအညီကို အရေးပေါ်တောင်းလျှောက်ခြင်း။ ကျွန်ုပ်ကို သနားတော်မူပါ။ ဘုရားသခင်၏သနားခြင်းသည် ဒုက္ခရောက်နေသူအတွက် တစ်ခုတည်းသော မျှော်လင့်ချက်ဖြစ်သည်။

56:1 David’s urgent appeal for God’s help when his life was threatened. Be merciful to me. God’s mercy is the only hope for a person in trouble.

 

၅၆: ကျွန်ုပ်ကြောက်ရွံ့သည့်အခါတိုင်း၊ သင်တော်မူရာ၌ ကျွန်ုပ်ယုံကြည်ပါမည်။ ဘုရားသခင်၏သစ္စာရှိသောနောက်လိုက်များပင် ကြောက်ရွံ့မှုကို ခံစားရသော်လည်း၊ ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ခြင်း၊ ၎င်းတို့၏ဘဝကို သူ၏လက်သို့ အပ်နှံခြင်း၊ နှင့် သူ၌အနားယူခြင်းဖြင့် ၎င်းကို ကျော်လွှားကြသည် (မဿဲ ၁၁:၂၈)

56:3 Whenever I am afraid, I will trust in You. Even God’s faithful followers experience fear, but they overcome it by trusting in God, putting their lives into His hands, and resting in Him (Matt. 11:28).

 

၅၆: ရောမ :၃၁ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။

56:9 Compare with Rom. 8:31.

 

၅၆:၁၁ ရေးသားသူသည် ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ကိုးစားကြောင်း နှစ်ကြိမ်အလေးပေးဖော်ပြသည် (အခန်းငယ် ၁၁) ၎င်းသည် သူသည် စစ်တပ်၊ မြင်း၊ မဟာမိတ်များ၊ စည်းစိမ်ဥစ္စာ၊ သို့မဟုတ် ပညာကို မယုံကြည်ဘဲ၊ သူ၏ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်သည်ဟု ဆိုလိုသည်။

56:11 Twice the author stresses that he puts his trust in God (vv. 4, 11). It means he does not trust in the army, horses, allies, wealth, or wisdom but in his personal God.

 


အခန်းကြီး - ၅၇

၅၇ထာဝရဘုရားသည် ချီးမြှောက်ခံတော်မူသည်

57—The Lord Is Exalted

 

၅၇:ခေါင်းစဉ် မဖျက်ဆီးပါနှင့် ဆက်လက်သုံးပုဒ်ဆာလံများ (၅၇၊ ၅၈၊ ၅၉၊ နှင့် ၇၅) တွင် ဤစကားစုကို အသုံးပြုထားပြီး၊ ၎င်းသည် ဤသီချင်းများကို ဖျော်ဖြေရမည့် သီးခြားသံစဉ်တစ်ခုကို ရည်ညွှန်းဖွယ်ရှိသည်။ ဒါဝိဒ်သည် ရှင်ဘုရင်က သူ၏အသက်ကို ရှာဖွေနေချိန်တွင် ကယ်တင်ရန် တောင်းလျှောက်သည်။ ဤဖွဲ့စည်းမှု၏ နောက်ခံအတွက်၊ ရာမူယလ ၂၂: တွင် ဒါဝိဒ်သည် အဒုလံလှိုဏ်ဂူတွင် ရှောလုမှ ပုန်းအောင်းနေခဲ့သည့်အခါ၊ သို့မဟုတ် ရာမူယလ ၂၄: တွင် အင်ဂဒိတွင် ရှိနေခဲ့သည့်အခါကို ကြည့်ပါ။ ဆာလံ ၁၄၂ သည်လည်း ဖော်ပြထားသော ဖြစ်ရပ်အတွင်း ရေးသားခဲ့သည်။

57:title “Do Not Destroy.” In three consecutive psalms (57, 58, 59; plus in 75), this phrase is used, which probably refers to a specific tune according to which these songs had to be performed. David calls for deliverance when the king is seeking his life. For the background of this composition, see 1 Sam. 22:1 when David was hiding from Saul in the cave at Adullam or 1 Sam. 24:3–4 when he was at En Gedi. Also Ps. 142 was written during the described event.

 

၅၇: ကဗျာသည် ကျွန်ုပ်ကို သနားညှာတာပါ ဟူသော နှစ်ဆပြင်းထန်မှုဖြင့် စတင်သည်။

57:1 The poem begins with a double intensity of “be merciful to me.”

 

၅၇: ဘုရားသခင်ထံ အရာအားလုံးကို သွန်းလောင်းရန် လိုအပ်သည်။ ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် ငိုကြွေးခြင်းသည် ကောင်းမွန်ပြီး လက်ခံနိုင်ဖွယ်ဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်အတွက် အရာအားလုံးကို ဆောင်ရွက်ပေးသူ။ သို့မဟုတ် ကျွန်ုပ်အတွက် အရာအားလုံးကို ပြီးမြောက်စေမည့်သူ သို့မဟုတ် ကျွန်ုပ်အတွက် ဒုက္ခများကို အဆုံးသတ်ပေးသူ

57:2 One needs to pour out everything to God; it is good and acceptable to cry before God. who performs all things for me. Or “who will complete all things for me,” or “who makes an end of troubles for me.”

 

၅၇: ဒါဝိဒ်သည် ကောင်းကင်မှ ဘုရားသခင်သည် သူ၏ပဋိညာဉ်မေတ္တာနှင့် သစ္စာစောင့်သိမှုကို ပို့လွှတ်သည်ကို သိသည် (ကျမ်းပိုဒ် ၁၀ ကိုကြည့်ပါ) ဘုရားသခင်သည် သူ့ကို စောင့်ရှောက်ထားသည်။

57:3 David knows that from heaven God sends His covenant love and faithfulness (see v. 10). God is looking after him.

 

၅၇:၅၊ ၁၁ ထပ်တလဲလဲ။ သင်၏ဘုန်းတော်ကို ထင်ရှားစေပါစေ။ ဘုရားသခင်၏ဘုန်းတော်သည် သူ၏ကောင်းမြတ်မှု၊ သူ၏စရိုက်ဖြစ်သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၃၃:၁၈၁၉၊ ၃၄: ကိုကြည့်ပါ) မြေကြီးတစ်ခုလုံးသည် သူ၏စစ်မှန်သောသဘာဝဖြစ်သည့် မေတ္တာ၊ သစ္စာ၊ နှင့် တရားမျှတမှု၏ အသိပညာဖြင့် ထွန်းလင်းရန်လိုအပ်သည် (ဗျာဒိတ် ၁၈:)

57:5, 11 Refrain. Let Your glory. God’s glory is His goodness, His character (see Ex. 33:18–19; 34:6–7). The whole earth needs to be illuminated (Rev. 18:1) by the knowledge of His true nature: love, truth, and justice.

 


အခန်းကြီး - ၅၈

၅၈ဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်သူများကို ဆုချပြီး ဆိုးယုတ်သူများကို အပြစ်ပေးမည်

ယခုခေါ်ဆိုသော ကျိန်ဆဲဆာလံ (ကျိန်ဆဲခြင်းဆိုသည်မှာ မကောင်းမှုကို တောင်းဆိုခြင်း၊ ကျိန်စာဆိုခြင်း) ဆိုလိုသည်မှာ ပြင်းထန်သော ရက်စက်မှုနှင့် မတရားမှုများကြားတွင် ဘုရားသခင်သည် သူ၏သစ္စာရှိသူများကို ကယ်တင်ရန် တောင်းလျှောက်ခြင်းဖြစ်သည် (နိဒါန်း၊ ဓမ္မပညာ နှင့် ဆာလံ ၃၅၊ ၁၀၉၊ ၁၃၇၊ ၁၃၉ ၏မှတ်ချက်များကိုကြည့်ပါ)

58—God Will Reward the Righteous and Punish the Wicked

So-called imprecatory psalm (imprecation means invoking of evil, cursing), i.e., God is asked to save His faithful in the midst of intense cruelty and injustice (see Introduction, “Theology,” and notes on Ps. 35, 109, 137, 139).

 

၅၈: အဆိပ်။ ဆိုးယုတ်သော အုပ်ချုပ်သူများ၊ တရားသူကြီးများ၊ နှင့် လူများသည် မြွေအဆိပ်ကဲ့သို့ဖြစ်သည်။ သူတို့၏သေစေနိုင်သော လိမ်ညာမှုများ၊ လုပ်ဆောင်မှုများ၊ နှင့် ထောင်ချောက်များဖြင့် မြွေပါးဟောက်ကဲ့သို့ ကိုက်ကြသည်။

58:4 poison. The wicked rulers, judges, and people are like the venom of a snake. With their deadly lies, actions, and snares they bite like a cobra.

 

၅၈: ဆိုးယုတ်သူများအတွက် အပြစ်ပေးရန် ဤအော်ဟစ်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်ထံ လှမ်းပြောထားပြီး၊ ကိုယ်ပိုင်လက်စားချေလိုသောဆန္ဒမဟုတ်ပါ။ အရာအားလုံးကို သိတော်မူသော အမြင့်ဆုံးတရားသူကြီးဖြစ်သည့် ဘုရားသခင်ကိုသာ၊ ဘဝကို ဖျက်ဆီးသူများဖြစ်သော မတော်မတရားဆက်ဆံမှုရှိသူများကို ဖယ်ရှားရန် တရားမျှတမှုကို အကောင်အထည်ဖော်ရန် တောင်းဆိုနိုင်သည်။ သူတို့၏ပါးစပ်ထဲတွင် သူတို့၏သွားများကို ချိုးဖျက်ပါ။ သူတို့သည် လိမ်ညာမှုများစွာကို ထုတ်ဖော်ပြောဆိုကြပြီး၊ သစ္စာကို လှည့်ဖြားကာ၊ သူတို့၏စကားများဖြင့် လူများကို တမင်တကာ ထိခိုက်စေသည်။ ထို့ကြောင့် သူတို့၏လက်နက်ကို ချိုးဖျက်ပါစေ (၅၉:၁၂) သေသေးသေးမွေးကလေးကဲ့သို့ နေကိုမမြင်ရပါစေ။ ရက်စက်မှု၊ အမြတ်ထုတ်မှု၊ အလွဲသုံးစားမှု၊ လိမ်ညာမှု၊ ဖောက်ပြန်မှု၊ မုဒိမ်းမှု၊ ဒဏ်ရာများ၊ နှင့် အကြမ်းဖက်မှုတို့၏ သားကောင်များသာ ဘုရားသခင်၏ဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှုနှင့် တရားမျှတမှုအတွက် ဤနက်ရှိုင်းသော အော်ဟစ်ခြင်းကို နားလည်နိုင်သည်။ ဖျက်ဆီးသူအားလုံးကို ဖျက်ဆီးပါစေ။ အကြမ်းဖက်အုပ်ချုပ်မှုကို ရပ်တန့်ရမည်။ အဆုံးစွန်သော တရားမျှတမှုအတွက် ဤအော်ဟစ်မှုများသည် အားနည်းသော သားကောင်များခံစားရပုံကို ပိုမိုနားလည်ရန် ကျွန်ုပ်တို့ကို ကူညီပေးသင့်သည်။

58:6–8 This cry for punishment of the wicked is addressed to God and is not a wish for personal revenge. Only God, the supreme Judge who knows all things, can be asked to execute justice in order to exterminate those whose wrong relationships are destroyers of life. Break their teeth in their mouth. They utter many lies, twist the truth, and deliberately harm people by their words; therefore let their weapon be broken (59:12). Like a stillborn child … not see the sun. Only victims of cruelty, exploitation, abuse, lies, perversion, rape, injuries, and violence can appreciate this deep cry for God’s intervention and justice. Let all those who destroy be destroyed. The reign of terror must be stopped! These cries for ultimate justice should help us also to understand better how the powerless victims feel.

 

၅၈:၁၁ ဘုရားသခင်သည် လူများ၏အကျင့်အတိုင်း တရားမျှတစွာ စီရင်မည်ဟူသော အာမခံချက်။ ဘုရားသခင်၏မေတ္တာ၊ သစ္စာ၊ နှင့် တရားမျှတမှုသည် အောင်မြင်လိမ့်မည်။ ဆင်းရဲခံရသူများသည် လက်စားချေခြင်းခံရလိမ့်မည်။ သူသည် ဆိုးယုတ်သူများ၏သွေးတွင် သူ၏ခြေကို ဆေးကြောလိမ့်မည်။ ဆာလံ ၆၈:၂၃၊ ဟေရှာယ ၆၃:၆၊ ဗျာဒိတ် ၁၄:၁၉၂၀၊ ၁၉:၁၃၁၄ ကိုကြည့်ပါ။ ၎င်းသည် ဆင်းရဲခံရသူ၏ သွေးဆာလောင်မှုလက်စားချေခြင်းကို ထင်ဟပ်ခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊ ရန်သူများ၏ လုံးဝရှုံးနိမ့်မှုကို ပုံဆောင်နည်းဖြင့် အလေးပေးသည်။ ဤပုံသဏ္ဌာန်သည် ရှေးဟောင်းအနီးအပါး အရှေ့ဘက်စာပေမှ ချေးယူထားပြီး၊ စစ်မြေပြင်မှ အောင်ပွဲခံသတင်းပို့တွင် ရန်သူများအပေါ် အောင်မြင်မှုကို ဖော်ပြရန် ချဲ့ကားထားသော ပုံဆောင်ဘာသာစကားကို အသုံးပြုသည်။ ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်၏တရားမျှတမှု၏ ကြီးမြတ်မှုကိုလည်း သက်သေပြသည်။ ဘုရားသခင်၏တရားမျှတမှု၏ သက်သေများကို မြင်ရသောအခါ ဝမ်းမြောက်မှုကို ထုတ်ဖော်သည်။ မကောင်းမှုအပေါ် အောင်ပွဲသည် ဘဝ၏အရည်အသွေးသစ်ကို ယူဆောင်လာပြီး အနာဂတ်ကို လုံခြုံစေသည်။

58:9–11 Assurance that God will judge all people in justice according to their deeds. God’s love, truth, and justice will prevail. Those who suffer will be avenged. He shall wash his feet in the blood of the wicked. See also 68:23; Is. 63:1–6; Rev. 14:19–20; 19:13–14. It does not reflect a bloodthirsty revenge of the sufferer but stresses in a metaphorical way the total defeat of enemies. The imagery is borrowed from the ancient Near East literature where the figurative language of exaggeration is used to express the triumphant victory over enemies in the report of victory from the battlefield. Thus, also the greatness of God’s justice is attested. The joy is expressed when one can see the evidences of divine justice. The triumph over evil brings a new quality of life and secures the future.

 


အခန်းကြီး - ၅၉

၅၉ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်၏ခွန်အားဖြစ်သည်

ဤတစ်ဦးချင်းဆုတောင်းချက်သည် ရန်သူများ၏ စည်းလုံးသောတိုက်ခိုက်မှုအောက်တွင် ရေးစပ်ထားသည်။

59—God Is My Strength

This individual petition is composed under the organized attack of the enemies.

 

၅၉: သနားကရုဏာမပြပါနှင့်။ ခေါင်းမာသော၊ နောင်တမရသော၊ ဆိုးယုတ်သောသစ္စာဖောက်များသည် ၎င်းတို့၏ပြစ်ဒဏ်ကို ခံရမည်။ တရားမျှတသောဘုရားသခင်သည် လူမျိုးများ၏အပြစ်အတွက် အပြစ်ဒဏ်ပေးရန်လိုအပ်သည်။ ၎င်း၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းသည် အောင်မြင်ရမည်။

59:5 Do not be merciful. The stubborn, unrepentant, and evil traitors need to receive their penalty. The God of justice needs to punish the nations for their sin; His righteousness has to win.

 

၅၉: အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် ၎င်းတို့ကို ရယ်မောတော်မူမည်။ ဘုရားသခင်တွင် ဟာသဉာဏ်ရှိသည်။ သမ္မာကျမ်းစာတွင် သရော်စာကို သိရှိရန်မလွယ်ကူသော်လည်း၊ ၎င်း၏ဥပမာများစွာရှိသည် (:၄၊ ၃၇:၁၃၊ ကမ္ဘာဦး :၂၂၊ ၁၁:၅၊ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၈:၂၇) လူများသည် မိမိကိုယ်ကို အလွန်အလေးအနက်ထားသောအခါ၊ ဘုရားသခင်သည် ၎င်းကို ရယ်မောသည်။

59:8 You, O Lord, shall laugh at them. God has a sense of humor. To detect irony in the Bible is not easy, but there are several examples of it (2:4; 37:13; Gen. 3:22; 11:5; 1 Kin. 18:27). When people are taking themselves too seriously, God laughs about it.

 

၅၉:၁၀က ကျွန်ုပ်၏သနားကရုဏာရှိသောဘုရားသခင်။ နှစ်ကြိမ်ဖော်ပြထားသည်။ ဘုရားသခင်သည် ချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြစ်ပြီး၊ အမြဲကရုဏာရှိ၊ သနားကြင်နာပြီး သစ္စာရှိသည်။ ဤချစ်ခြင်းမေတ္တာသည် ဆာလံရေးသူအတွက် ခံတပ်နှင့် ခွန်အားဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ကင်းမျှော်သူတစ်ဦးကဲ့သို့ အရုဏ်တက်ချိန်ကို စောင့်မျှော်သည့်အလား အကူအညီနှင့် ကယ်တင်မှုကို စိတ်အားထက်သန်စွာ စောင့်မျှော်သည်။ ၎င်းသည် ၎င်း၏ဘုရားသခင်ကို စောင့်ကြည့်သည်၊ အကြောင်းမူကား နံနက်တိုင်း ၎င်း၏ကောင်းမြတ်ခြင်းအတွက် ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းလိုသောကြောင့်ဖြစ်သည် (အပိုဒ် ၁၆၁၇)

59:9–10a My God of mercy. Stated twice. God is love, always kind, compassionate, and faithful; this love is a fortress and strength for the psalmist. He eagerly waits for help and deliverance as a watcher looks for the dawn. He watches for his God, because he wants to praise Him for his goodness each morning (vv. 16–17).

 

၅၉:၁၁၁၃ ဆိုးယုတ်သူများအပေါ် အပြစ်ဒဏ်ပေးရန် တောင်းဆိုခြင်း။ ၎င်းတို့ကို မသတ်ပါနှင့် ဒေါသဖြင့် ၎င်းတို့ကို ဖျက်ဆီးပါ ၎င်းတို့မရှိတော့ရန်။ ဤသည်မှာ ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်ပုံရသော တောင်းဆိုချက်ဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ထာဝရဘုရားအား ဆိုးယုတ်သူများ၏ ရှုံးနိမ့်မှုနှင့် အရှက်တကွဲဖြစ်မှုကို ဆက်လက်ရှည်ကြာစေရန်နှင့် ၎င်းတို့ကို ရုတ်တရက်မသတ်ရန် တောင်းဆိုသည်၊ သို့မှသာ ဘုရားသခင်၏လူများသည် ဘုရားသခင်၏ သနားကရုဏာဖြင့် ကယ်တင်မှုကို မမေ့လျော့ကြရန်ဖြစ်သည်။ ရန်သူများသည် ၎င်းတို့၏မတော်မတရားပြုမှုများ၏ အကျိုးဆက်များကို ခံစားရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ဘုရားသခင်သည် အုပ်ချုပ်သည်ကို လူသိရှင်ကြားသိရှိစေရန်ဖြစ်သည်။

59:11–13 Request for punishment on the wicked. Do not slay them … Consume them in wrath … That they may not be. Seemingly a contradictory request. David asks that the Lord should prolong the defeat and shame of the wicked and not execute them suddenly, so that God’s people will not forget God’s merciful deliverance. Enemies have to suffer the consequences of their wrong actions so that it will be publicly known that God rules.

 


အခန်းကြီး - ၆၀

၆၀ဘုရားသခင်သည် အောင်မြင်မှုကို ပေးတော်မူမည်

ဤဆာလံသည် အီဒုံနှင့် တိုက်ပွဲတွင် ရှုံးနိမ့်မှုကို ပြန်လည်သုံးသပ်ထားသော အမျိုးသားဆိုင်ရာ ညည်းညူဆာလံဖြစ်ပြီး၊ နှစ်ပိုင်းခွဲထားသည် (အပိုဒ် နှင့် အပိုဒ် ၁၂) အလယ်တွင် နှုတ်ကပတ်တစ်ခုပါရှိသည် (အပိုဒ် ) အပိုဒ် ၁၂ သည် ဆာလံ ၁၀၈:၁၃ နှင့် အနည်းငယ်တူညီသည်။

60—God Will Give the Victory

This psalm is a national lament (reflection on the defeat in the battle with Edom) with two parts (vv. 1–5 and vv. 9–12) and an oracle in between (vv. 6–8). Vv. 5–12 are almost identical to 108:6–13.

 

၆၀: ကြိယာခုနစ်ခုသည် ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏လူများနှင့် ဝေးကွာနေကြောင်း အလေးပေးဖော်ပြသည်။ ခဏတာပင် ပယ်ရှားခံရခြင်းသည် အလေးအနက်ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဤခွဲထွက်မှုနှင့် ဝမ်းနည်းမှုဖော်ပြချက်များကို ဆုတောင်းချက်နှစ်ခုဖြင့် ပြတ်တောက်စေသည်။ ကျွန်ုပ်တို့ကို ပြန်လည်ထူထောင်ပါ၊ ကုသပါ။ ၎င်း၏အက်ကွဲမှုများကို ကုသပါ။ သို့မဟုတ် ၎င်း၏အက်ကွဲမှုများကို ပြုပြင်ပါ

60:1–3 Seven verbs emphasize God’s distance from His people. Rejection even briefly is serious; this is why these expressions of alienation and grief are interrupted by two prayers: restore us and heal! Heal its breaches. Or “mend its fractures.”

 

၆၀: ဘုရားသခင်၏လူများအပေါ် ဘုရားသခင်၏သဘောထားကို ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအရ တန်ဖိုးထားမှု။ ရေးသူသည် ဘုရားသခင်သည် ချစ်ခြင်းမေတ္တာရှိကြောင်း သိသည်။ ထို့ကြောင့် ၎င်းသည် ရန်သူများ၏ ဖိနှိပ်မှုမှ ကယ်တင်မည်။

60:5 A personal appreciation of God’s attitude toward His people. The author knows that God loves; therefore He will deliver from the oppression of the enemies.

 

၆၀: ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏သန့်ရှင်းရာဌာနမှ မိန့်ဆိုပြီး နှစ်သိမ့်ဖွယ်သတင်းစကားပေးသည်။ ဘုရားသခင်သည် အောင်မြင်သောစစ်သည်တော်ဘုရင်၊ ဣသရေလနှင့် ကမ္ဘာတစ်ခုလုံးအပေါ် အချုပ်အခြာအာဏာရှင်ဖြစ်သည်။ ပထဝီဆိုင်ရာ ရည်ညွှန်းချက်များသည် ဣသရေလ၏အမွေအနှစ်ကို ဖွဲ့စည်းထားသော ဒေသများ၏ ကိုယ်စားလှယ်စာရင်းဖြစ်သည်။ ဧဖရိမ်နှင့် ယုဒသည် ထိပ်တန်းမျိုးနွယ်နှစ်ခုဖြစ်သည်။ ယုဒသည် ငါ၏တရားပေးသူဖြစ်သည်။ သို့မဟုတ် ယုဒသည် လှံတံ ဖြစ်သည်၊ အုပ်ချုပ်မှုနှင့် အာဏာပိုင်ဆိုင်မှု၏ သင်္ကေတဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမူကား ယုဒမှ လှံတံထွက်ပေါ်လာမည် (ကမ္ဘာဦး ၄၉:၁၀) ဒါဝိဒ်တွင် အစပိုင်းတွင် ပြည့်စုံခဲ့ပြီး ( ရှမူဧလ ၁၆:၁၃၊ ရှမူဧလ ) နောက်ဆုံးတွင် ခရစ်တော်၌ ပြည့်စုံသည်။

60:6–8 God speaks from His sanctuary and gives a comforting message: God is the triumphant Warrior-King, Sovereign over Israel and the whole world. The geographical references are a representative list of the regions that make up the heritage of Israel. Ephraim and Judah were two leading tribes. Judah is My lawgiver. Or Judah is a “scepter,” a symbol of dominion and governance, because from Judah will come the Scepter (Gen. 49:10), initially fulfilled in David (1 Sam. 16:1–13; 2 Sam. 7), and ultimately in Christ.

 

၆၀:၁၂ ဘုရားသခင်အားဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် ရဲရင့်စွာ ပြုလုပ်မည်။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏လူများအတွက် တိုက်ခိုက်ပေးတော်မူသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၄:၁၃) အောင်မြင်မှုသည် သူ၏အရာဖြစ်ပြီး၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ၎င်းနှင့် တစ်သားတည်းဖြစ်နိုင်သည်။

60:12 Through God we will do valiantly. God fights for His people (Ex. 14:13). Victory is His with which we can identify.

 


အခန်းကြီး - ၆၁

၆၁သင်၏တဲတော်ထဲတွင် ထာဝရအနားယူလိုပါသည်

ဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်သို့ ပြန်လည်ထူထောင်ပေးရန် တောင်းလျှောက်ခြင်း၊ အကြောင်းမှာ ဒါဝိဒ်သည် သူ၏သန့်ရှင်းရာဌာနတွင်သာ လုံခြုံသည်ဟု ခံစားရသည်။

61—I Long to Dwell in Your Tent Forever

Petition for restoration to God’s presence, because only in His sanctuary does David feel secure.

 

၆၁:- ကျွန်ုပ်ထက် မြင့်သောကျောက်ဆောင်သို့ ကျွန်ုပ်ကို ပို့ဆောင်တော်မူပါ။ ဘုရားသခင်ထက် ပိုမိုကောင်းမွန်သော အကာအကွယ်မရှိပါ၊ သူသည် ကျောက်ဆောင်ဖြစ်ပြီး (၆၂:-၁၄၄:) သန့်ရှင်းရာဌာနတွင် နေထိုင်တော်မူသည်။ ဆာလံရေးသူသည် ဘုရားသခင်၏တဲတော် (အမိုးအကာ) ထဲတွင် ထာဝရအနားယူလိုပြီး၊ ၎င်းသည် တစ်ခုတည်းသော လုံခြုံသောခိုလှုံရာဖြစ်သည်။

61:1–4 Lead me to the rock that is higher than I. There is no better protection than in God who is the Rock (62:2, 6–7; 144:1) and dwells in the sanctuary. The psalmist wants to dwell in God’s tent (shelter) forever, as it is the only secure refuge.

 

၆၁: ဘုရင်သည် ဘုရားသခင်၏မေတ္တာနှင့် သစ္စာစောင့်သိမှုအတွက် ချီးမွမ်းရန်နှင့် သူ၏ကတိသစ္စာများကို ဖြည့်ဆည်းရန် (အခန်းငယ် ) ကတိပြုသည်။

61:8 The king promises to praise God for His love and faithfulness and fulfill his vows (v. 5).

 


အခန်းကြီး - ၆၂

၆၂ဘုရားသခင်တစ်ဦးတည်းတွင် အနားယူပါ။ ကယ်တင်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်ထံမှ လာသည်

ထာဝရဘုရားအပေါ် ယုံကြည်မှုဆာလံ။

62—Rest in God Alone: Salvation Comes from God

Psalm of confidence in the Lord.

 

၆၂:- ဒါဝိဒ်သည် သူ့ပတ်ဝန်းကျင်ရှိလူများ ယုံကြည်ထိုက်သူမဟုတ်ကြောင်း သက်သေပြသောအခါ ဘုရားသခင်၏အကူအညီကို ဆုတောင်းသည်။ သူသည် သူ၏ကယ်တင်ခြင်းဖြစ်သော ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် ငြိမ်းချမ်းမှုကို ရှာဖွေတွေ့ရှိသည်။ ဤပြင်းထန်သောအကြောင်းအရာသည် အကြိမ်များစွာ ထပ်ကျော့ဖော်ပြထားသည် (အခန်းငယ် - ကိုလည်းကြည့်ပါ)

62:1–2 David prays for God’s help when people around him prove to be untrustworthy. He finds peace in trusting God who is his salvation. This strong motif is repeated several times (see also vv. 5–7).

 

၆၂: ကျွန်ုပ်၏ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ကျွန်ုပ်၏ဘုန်းအသရေ။ သူ၏ကယ်တင်ခြင်း၊ လောကီနှင့် ထာဝရဂုဏ်အသရေသည် ဘုရားသခင်ထံမှ လာပြီး၊ ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ၊ စစ်မှန်သောဆက်ဆံရေးမှ ဆင်းသက်လာသည်။

62:7 my salvation and my glory. His salvation, as well as earthly and eternal honor, comes from God and is derived from his personal, genuine relationship with God.

 

၆၂:-၁၀ ထာဝရဘုရားကို ယုံကြည်ရန်နှင့် လူသားကို မယုံကြည်ရန် တိုက်တွန်းချက်။

62:8–10 Exhortation to trust in the Lord and not in man.

 


အခန်းကြီး - ၆၃

၆၃သန့်ရှင်းရာဌာနတွင် သင့်ကိုမြင်ရပါသည်

သေစေနိုင်သောရန်သူများကို ရင်ဆိုင်ရသောအခါ ဘုရားသခင်၏အနီးကပ်လုံခြုံမှုကို ရှာဖွေခြင်း။ ဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်အတွက် ဤရေငတ်မှုကို ဆာလံ ၄၂-၄၃၊ ၆၁၊ နှင့် ၆၂ တို့တွင်လည်း ဖော်ပြထားသည်။ ဤဆာလံသည် ရာမှတ် ၂၃ သို့မဟုတ် ရာမှတ် ၁၅:၁၃-၃၀ တွင် ဖော်ပြထားသော ဒါဝိဒ်၏ယုဒတောမှ နေထိုင်မှုနှင့် ဆက်စပ်နေသည်။

63—I See You in the Sanctuary

Quest for the security of God’s closeness when facing deadly enemies. This thirst for God’s presence is expressed also in Ps. 42–43, 61, and 62. This psalm is associated with David’s stay in the Judean desert described in 1 Sam. 23 or in 2 Sam. 15:13–30.

 

၆၃: စောစော။ သို့မဟုတ်၊ စိတ်အားထက်သန်စွာ။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့အတိုင်း ထာဝရဘုရားထံသို့ လာနိုင်သော်လည်း၊ မည်သည့်ပုံစံဖြင့်မဆို မဟုတ်ဘဲစိတ်ရင်းမှန်မှု၊ ရိုးသားမှု၊ နှင့် နှိမ့်ချမှုဖြင့်သာ (ဟေရှာယ ၅၇:၁၅)

63:1 Early. Or, earnestly. We can come to the Lord as we are but not in any manner—only with sincerity, honesty, and humility (Is. 57:15).

 

၆၃: ဘုရားသခင်သည် သန့်ရှင်းရာဌာနဝတ်ပြုခြင်းများမှတစ်ဆင့် မိမိကိုယ်ကို ထင်ရှားစေတော်မူသည်၊ သို့သော် ဝတ်ပြုသူသည် သူ့ကိုမြင်ရန် မျက်လုံးဖွင့်ထားရန် လိုအပ်သည် (ဟေရှာယ :) ထိုသို့သော ရူပါရုံသည် ဘဝတွင် မျှော်လင့်ချက်နှင့် တည်ငြိမ်မှုကို ပေးစွမ်းပြီး မျှော်လင့်ချက်သစ်များကို နှိုးဆွသည်။

63:2 God reveals Himself through the sanctuary services, but the worshiper needs to have open eyes in order to see Him (Is. 6:1). Such a vision gives hope and stability in life and awakens new expectations.

 

၆၃: ဘုရားသခင်၏မေတ္တာကို အာမခံချက်သည် ဘဝ၏အပြင်းထန်ဆုံးခြိမ်းခြောက်မှုများနှင့် အဆိုးဆုံးအခြေအနေများကို ရင်ဆိုင်ရန် သတ္တိကို ပေးသည်။

63:3 The assurance of God’s love gives courage to face the fiercest threats and worst situations of life.

 

၆၃: နေ့၏နောက်ဆုံးအတွေးများကို ဘုရားသခင်ထံ ဦးတည်သည်။ ထို့ကြောင့် သူသည် ဘုရားသခင်၏လက်ထဲတွင် လုံခြုံစွာ အိပ်စက်နိုင်သည်။

63:6 The last thoughts of the day are directed to God; thus he can sleep safely in God’s hands.

 

၆၃:၁၁ ရှင်ဘုရင်သည် ဘုရားသခင်ထံတွင် ဝမ်းမြောက်လိမ့်မည်။ တင်းမာမှုနှင့် မတည်ငြိမ်မှုများကြားတွင်၊ သူသည် ဘုရားသခင်၏မိတ်သဟာယတွင် ဝမ်းမြောက်ပြီး ဆိုးယုတ်သူများ၏ပါးစပ်ကို တိတ်ဆိတ်စေရန် မျှော်လင့်သည်။

63:11 the king shall rejoice in God. In the midst of tension and unsteadiness, he will rejoice in God’s fellowship and expect the mouth of the wicked to be silenced.

 


အခန်းကြီး - ၆၄

၆၄ဆိုးယုတ်သူများ၏ မကောင်းသောအကြံအစည်များမှ ကျွန်ုပ်ကို ဖုံးကွယ်ပါ

လူများ၏မကောင်းသောအကြံအစည်များမှ ကာကွယ်ပေးရန် ဘုရားသခင်ထံ ဆုတောင်းချက်။ ဤအကြောင်းအရာကို ဆာလံများတွင် ထပ်ခါတလဲလဲ ဖော်ပြထားသည် (ဥပမာ၊ ၃၆:၄၊ ၄၁:၇၊ ၅၃:၄၊ ၅၆:၆၊ ၅၉:၂၊ ၉၄:၁၆၊ ၂၁) ဒါဝိဒ်သည် သူ၏စိုးရိမ်မှုနှင့် တောင့်တမှုအားလုံးကို ဘုရားသခင်ထံ ဖွင့်ဟသည်။

64—Hide Me from the Evil Plans of the Wicked

Prayer to God for protection from people’s evil plans; motif repeatedly mentioned in the Psalms (e.g., 36:3–4; 41:7; 53:4; 56:5–6; 59:2; 94:16, 21). David communicates to God all his fears and longings.

 

၆၄: အကြံအစည်အားလုံးကို ဘုရားသခင်ထံ လှမ်းပြောရန် အရေးကြီးသည်၊ အကြောင်းမှာ ဤနည်းဖြင့် အခြားသူများကို ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးမဖြစ်စေဘဲ၊ ဘုရားသခင်သည် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ပြီး ကူညီနိုင်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ၎င်းတို့ကို ကြားနာရုံသာမက၊ ၎င်းတို့ကို ဝမ်းမြောက်မှုအဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲပေးသည်။

64:1 It is important to address all complaints to God, because in this way others will not be burdened with them, and God can intervene and help. God not only hears them, but also changes them into joy.

 

၆၄: ဘုရားသခင်၏လေးသမားသည် မကောင်းသူများကို ထိမှတ်မည်၊ ဒုက္ခဖြစ်စေသူများ၏အကြံအစည်များကို ဖျက်ဆီးမည်၊ ဖျက်ဆီးရန် စီစဉ်သူများ၏ဗျူဟာကို ချေမှုန်းမည် (၃၆:၁၂၊ ၇၃:၁၉၊ ၉၂:)

64:7 The divine Archer will strike the evildoers, put down the troublemakers’ plans, and destroy the strategy of those who plan destruction (36:12; 73:19; 92:7).

 

၆၄: လူမျိုးအသီးသီးတို့သည် ဘုရားသခင်၏လုပ်ဆောင်မှုကို ကြေညာကြမည်ဖြစ်ပြီး၊ ဘုရားသခင်၏တန်ခိုးကြီးသောလုပ်ဆောင်မှုများကို ဆင်ခြင်ကြမည် (၄၀:၃၊ ၅၈:၁၁၊ ၆၅:)

64:9 Nations will proclaim the work of God and reflect on God’s mighty actions (40:3; 58:11; 65:8).

 

၆၄:၁၀ ဖြောင့်မတ်သူများသည် ထာဝရဘုရားထံတွင် စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် ဝမ်းမြောက်ကြသည် (၅၂:) သူသည် ၎င်းတို့၏ ချက်ချင်းခိုလှုံရာတစ်ခုတည်းဖြစ်သည်။ နောက်ခံတွင် ဘုရားသခင်သည် သူ၏လူများအတွက် အတိတ်က ပြုလုပ်ခဲ့သည်များကို ဆာလံဆရာက ပြန်လည်အမှတ်ရသည်။ ထို့ကြောင့် ၎င်းတို့သည် ယုံကြည်စိတ်ချမှုဖြင့် ဘုရားသခင်ထံသို့ လာရောက်ပြီး ကယ်တင်ခြင်းအတွက် သူ့ကို ချီးမွမ်းကြသည်။

64:10 The righteous sincerely rejoice in the Lord (52:8–9); He is their only immediate refuge. In the background is the psalmist’s recollection of what God has done in the past for His people; for this reason they come to God in confidence and praise Him for deliverance.

 


အခန်းကြီး - ၆၅

၆၅၆၈ ဘုရားသခင်၏ကောင်းချီးမင်္ဂလာများ၊ ဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှု၊ နှင့် ကယ်တင်ခြင်းများအတွက် ကျေးဇူးတင်ရှိမှုကို ဖော်ပြသော သီချင်းလေးပုဒ်စုစည်းမှု။ ရိတ်သိမ်းမှု၏အကြောင်းအရာသည် ၎င်းတို့အားလုံးတွင် ပေါ်ထွက်လာသည်။

65–68 Collection of four songs which express gratitude for God’s blessings, intervention, and deliverance on different occasions. A motif of harvest appears in all of them.

 

၆၅ဇိအုန်ဘုရားအား ချီးမွမ်းခြင်း

ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ ကောင်းချီးများ (ဆုတောင်းချက်များကို ဖြေကြားခြင်း၊ အပြစ်လွှတ်ခြင်း၊ သန့်ရှင်းသောဗိမာန်တော်တွင် ၎င်း၏အနီးတွင် နေထိုင်ခြင်း၊ နိုင်ငံခြားရန်သူမှ ကယ်တင်ခြင်း) နှင့် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ကောင်းချီးများ (ပေါများသောရိတ်သိမ်းမှုပေးခြင်း၊ အစာခေါင်းပါးမှုနှင့် မိုးခေါင်ရေရှားမှုမှ ကယ်တင်ခြင်း) အတွက် အသိုင်းအဝိုင်းကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းသီချင်း။ ဘုရားသခင်သည် ကြောက်မက်ဖွယ်ကယ်တင်ရှင်နှင့် ကမ္ဘာမြေ၏မျှော်လင့်ချက် (အပိုဒ် ) တန်ခိုးကြီးသောဖန်ဆင်းရှင် (အပိုဒ် ) ချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြင့် ပြုစုစောင့်ရှောက်သူ၊ စစ်မှန်သောဝမ်းမြောက်ခြင်း၏ရင်းမြစ် (အပိုဒ် ၁၃) ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ ထောက်ပံ့မှုများသည် ပြည့်လျှံပြီး မဆုံးမသုံးနိုင်ဖြစ်သည်။ သမိုင်းဘုရားနှင့် သဘာဝဘုရားသည် တစ်ခုတည်းဖြစ်သည်။

65—Praise to the God of Zion

Communal thanksgiving song for God’s spiritual blessings (answering prayers, offering forgiveness, living in His closeness in the holy temple, and delivering from a foreign enemy) as well as for physical blessings (providing an abundant harvest and delivering them from famine and drought). God is the awesome Savior and the hope of the earth (vv. 1–4), the mighty Creator (vv. 5–8), the loving Provider and Caretaker, and the Source of true joy (vv. 9–13). God’s supplies are overflowing and unending. The God of history and the God of nature are one.

 

၆၅: ကိုယ်တော်ထံသို့ လူအပေါင်းတို့ လာကြလိမ့်မည်။ ကမ္ဘာ့စွန်းများမှ လူများ (အပိုဒ် ) သည် ဘုရားသခင်၏အိမ်တော်တွင် စစ်မှန်သောဘုရားသခင်ကို ဆုတောင်းရန်နှင့် ကိုးကွယ်ရန် လာကြလိမ့်မည်။ ၎င်း၏ဗိမာန်တော်သည် လူမျိုးအားလုံးအတွက် ဆုတောင်းရာအိမ်ဖြစ်ရမည် (ဟေရှာယ ၅၆:)

65:2 To You all flesh will come. People from “all the ends of the earth” (v. 5) will come to pray and worship the true God in His house; His temple is to be the house of prayer for all nations (Is. 56:7).

 

၆၅: ဘုရားသခင်၏သန့်ရှင်းရာဌာနတွင် ၎င်းနှင့် ဆက်သွယ်မှုရှိသူများသည် ကောင်းချီးခံစားရသည်။ ဘုရားသခင်၏အိမ်တော်မှလာသော ၎င်း၏တည်ရှိမှုသည် ကျေနပ်မှုပေးသည် (၃၆:) ဘုရားသခင်၏ချစ်ခြင်းသည် ကျေးဇူးသိတတ်မှု၊ ချစ်ခြင်းနှင့် ချီးမွမ်းခင်းများကို ဖန်တကီးသည်။

65:4 Blessed are those who live in fellowship with God in His sanctuary. His presence, coming from the house of God, satisfies (36:8). God’s love creates gratitude, love, and praise.

 

၆၅:၁၂ ဘုရားသခင်၏ ပြည့်လျှံသောကောင်းချီးကို အသိအမှတ်ပြုပြီးနောက်၊ ကမ္ဘာမြေသည် ဝမ်းမြောက်သံဖြင့် ဟစ်အော်သည်။ ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းခြင်းနှင့် ကျေးဇူးမဆပ်ခြင်းသည် ကျေးဇူးမသိတတ်ခြင်းဖြစ်ပြီး၊ ကျေးဇူးမသိတတ်ခြင်းသည် အပြစ်ဖြစ်သည် (ရောမ :၂၁)

65:12 No wonder that after recognizing God’s abundant blessing, the earth shouts for joy. Not to praise and thank God is to be ungrateful, and ingratitude is sin (Rom. 1:21).

 


အခန်းကြီး - ၆၆

၆၆လာကြည့်ပါ၊ ဘုရားသခင်ပြုတော်မူသောအမှုများ

ဤဆာလံသည် နှစ်ပိုင်းခွဲထားသည်။ အပိုဒ် ၁၂ သည် အသိုင်းအဝိုင်း (ကျွန်ုပ်တို့) ၏အတွေ့အကြုံနှင့် ချီးမွမ်းမှုများကို ဖော်ပြပြီး၊ အပိုဒ် ၁၃၂၀ တွင် တစ်ဦးချင်း (ကျွန်ုပ်) က ဦးဆောင်သည်။

66—Come and See What God Has Done

This psalm divides into two sections. Vv. 1–12 present collective (“we”) experience and praises, but in vv. 13–20 an individual (“I”) takes the lead.

 

၆၆: ဆာလံ ၁၀၀ နှင့် တူညီသော စကားလုံးများဖြင့် စတင်သည်။

66:1 Compare with Ps. 100 which begins with the same words.

 

၆၆: ယုံကြည်သူများ၏အသိုင်းအဝိုင်းသည် ဘုရားသခင်၏ ကြောက်မက်ဖွယ်အမှုတော်များနှင့် ၎င်းတို့ကို ရန်သူ၏ခြိမ်းခြောက်မှုမှ ကယ်တင်သော တန်ခိုးတော်အတွက် ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းသည်။

66:3 Community of believers praises God for His awesome deeds and power that delivers them from the enemy threat.

 

၆၆: လာကြည့်ပါ။ အပိုဒ် ၁၆ နှင့် တူသည်။ အီဂျစ်မှ ထွက်ခွာခြင်းနှင့် အနီရောင်ပင်လယ်ကို ဖြတ်သန်းခြင်းအပါအဝင် ဘုရားသခင်၏ အံ့ဖွယ်အတိတ်ကာလဖြစ်ရပ်များကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန် ဖိတ်ခေါ်ခြင်းဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးနှင့် လူမျိုးများအပေါ် အုပ်ချုပ်မှု၏ လက္ခဏာများဖြစ်သည်။

66:5–7 Come and see. Similar to v. 16. An invitation to reflect on God’s wonderful past events, including the exodus from Egypt and passing through the Red Sea, signs of God’s power and rulership over the nations.

 

၆၆:၁၃၁၅ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ ဘုရင်တစ်ပါးကိုယ်တိုင်က ဘုရားသခင်အား ၎င်း၏ကတိသစ္စာများကို ဖြည့်ဆည်းမည်ဟု ကတိပြုသည်။

66:13–15 Probably a king himself promises to fulfill his vows to God.

 

၆၆:၁၈ ဆုတောင်းရာတွင် ပွင့်လင်းရိုးသားသောသဘောထားသည် အရေးကြီးသည်။ အပြစ်များကို စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် ဝန်ခံခြင်းသည် ဘုရားသခင်က ကျွန်ုပ်တို့၏ဆုတောင်းချက်များကို ဖြေကြားရန် ဦးတည်သောလမ်းဖြစ်သည် (ဟေရှာယ ၅၉:၂၊ ယောဟန် :)

66:18 Open and honest attitude in prayer is crucial. Sincere confession of sins is the path that leads to God answering our prayers (Is. 59:1–2; 1 John 1:9).

 

၆၆:၂၀ သီချင်းဆိုသူသည် ဘုရားသခင်သည် ၎င်းထံမှ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို မဖယ်ထားခဲ့ကြောင်း သက်သေခံသည် ( ရှမူဧလ :၁၅ တွင် ကြေညာထားသော ဘုရားသခင်၏ ကတိပြည့်စုံခြင်း)

66:20 The singer testifies that God did not withhold His love from him (fulfillment of God’s promise announced in 2 Sam. 7:15).

 


အခန်းကြီး - ၆၇

၆၇လူမျိုးအားလုံးကို ကောင်းချီးပေးသောဘုရားသခင်

ယဇ်ပုရောဟိတ်ဆုတောင်းချက် (တော်လည်း :၂၄၂၆) ပေါ်တွင် တည်ဆောက်ထားသော ထူးခြားသော သာသနာပြုသီချင်းဖြစ်သည် (တော်လည်း :၂၃ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ) ထိုနေရာတွင် အသုံးပြုထားသော ယဟောဝါ (ပဋိညာဉ်လူများ၏ ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဘုရား) အမည်သည် ဤနေရာတွင် ဧလိုဟိမ် (ဘုရားသခင်အတွက် ယေဘုယျဝေါဟာရ) ဖြစ်သည်၊ ၎င်းသည် တန်ခိုးကြီးသောဘုရားသခင်၏ လူမျိုးအားလုံးကို ၎င်း၏လမ်းစဉ်များနှင့် ကယ်တင်ခြင်းလက်ဆောင်အတွက် ချီးမွမ်းရန် တစ်ကမ္ဘာလုံးသို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို အလေးပေးရန်ဖြစ်သည်။ ဆာလံရေးသူသည် ၎င်း၏လူများကို ကောင်းချီးပေးရန် တောင်းဆိုသည်၊ သို့မှသာ လူအပေါင်းတို့က ၎င်းကို ရိုသေလေးစားနိုင်စေရန်ဖြစ်သည်။

67—The God Who Blesses All Nations

A unique missionary hymn which is built on the priestly benediction of Num. 6:24–26 (see note on Num. 6:23). The name Yahweh (personal God of His covenant people) used there is Elohim (general term for God) here, to stress the universal call of the mighty God to all nations to praise Him for His ways and the gift of salvation. The psalmist asks that He bless His people so that all people can revere Him.

 




အခန်းကြီး - ၆၈

၆၈ကျေးဇူးတော်ရှင် ဘုရားသခင်အား ဂုဏ်ပြုသော ချီတက်ပွဲ

ကမ္ဘာမြေ၏ဘုရားနှင့် တိုင်းနိုင်ငံအားလုံး၏ဘုရင်ဖြစ်တော်မူသော အရှင်သည် ဇိအုန်တောင်ပေါ်ရှိ ယေရုရှလင်မြို့၌ သူ၏ဗိမာန်တော်သို့ ကြွမြန်းတော်မူကြောင်း ဂုဏ်တင်ရန် (၇၊ ၂၄-၂၇ အထူးသတိပြုပါ) ပြည်သူ့ကိုးကွယ်ခြင်း ချီတက်ပွဲဆိုင်ရာ ဆာလံသီချင်း။

68—Procession in Honor of the Lord

Public worship procession psalm (notice especially vv. 7, 24–27) to the glory of God of the earth and the King of all nations who ascended on high, i.e., in His temple on Mount Zion in Jerusalem.

 

၆၈: သူ၏နာမတော် ယာဟ် ဤနေရာတွင် ဘုရားသခင်၏နာမတော်မှာ ယေဟောဝါ၏ အတိုကောက်ပုံစံဖြစ်ပြီး သန့်ရှင်းသော နာမတော်လေးလုံး (ဆာလံ ၁၁၇:၂၊ ၁၁၈:၅၊ ယေရမိ :၃၁၊ ထွက်မြောက်ရာ :၁၄၊ :၃၊ သီချင်း : တို့ကိုလည်း ကြည့်ပါ)

68:4 His name Yah. The name of God here is the shortened form of Yahweh, the holy tetragrammaton (see 117:2; 118:5; Jer. 2:31; see notes on Ex. 3:14; 6:3; Song 8:6).

 

၆၈:- ဘုန်းတန်ခိုးကြီးမားပြီး ချီးမွမ်းခြင်းခံရသော ဘုရားသခင်သည် လူမှုအဖွဲ့အစည်းရှိ အအားနည်းဆုံးသူများဖခင်မဲ့များ၊ မုဆိုးမများ၊ အထီးကျန်သူများ၊ အကျဉ်းသားများနှင့် ဆင်းရဲသူများကိုပါ (၁၀) ဂရုစိုက်တော်မူ၏။

68:5–6 The magnificent and praised God cares even for the weakest in society—fatherless, widows, lonely, prisoners, and poor (v. 10).

 

၆၈:၁၂-၁၃ အာရုံပြုစေရန် ချဲ့ကားဖော်ပြသော ကဗျာဆန်သည့် ပုံဥပမာ အစ္စရေးတို့ စစ်မြေပြင်တွင် ရန်သူများနှင့် မတွေ့မီကပင် ဘုရားသခင်သည် ရန်သူများကို အနိုင်ယူပြီးဖြစ်၏။ ဘုရား၏လူမျိုးသည် သိုးခြံများကြားတွင် အိပ်နေစဉ်၊ ဘုရားသခင်က သူတို့အတွက် စစ်တိုက်ပေးပြီး နောက်ပိုင်းတွင် သူတို့အား လုယက်ရသောဥစ္စာများကို ပေးတော်မူ၏။ ဤနေရာတွင် ခိုပျံသည် ဘုရား၏လူမျိုး အစ္စရေးကို ကိုယ်စားပြု၏ (၇၄:၁၉)

68:12–13 Poetic figure of speech that uses exaggeration for emphasis: God had defeated the enemies even before Israel met them in battlefields; while God’s people were sleeping among the sheepfolds, He fought for them and afterwards gave them the spoils. A dove here represents God’s people, Israel (74:19).

 

၆၈:၁၄ ဘုရားသခင်သည် ရန်သူများကို အနိုင်ယူပြီး ဖြန့်ဖြူးတော်မူသော အနန္တတန်ခိုးရှင် အောင်နိုင်သူဖြစ်၏။

68:14 God is an Almighty Conqueror defeating and scattering enemies.

 

၆၈:၁၈ ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် ပုန်ကန်သူများပင် ဦးညွှတ်ပြီး လက်ဆောင်ပဏ္ဏာများ ဆက်သကြ၏။

ဤပုံဥပမာသည် အောင်ပွဲခံချီတက်ပွဲတွင် သူကျွန်များနှင့် လက်ဆောင်များ ဆက်သသည့် အောင်နိုင်သောဘုရင်ကို ဖော်ညွှန်း၏။ ရှင်ပေါလုက ဤဥပမာကို ဧဖက်ဩဝါဒစာ :-၁၃ တွင် အသုံးပြုထား၏။

68:18 Before God even the rebellious bow down and offer tribute. The imagery invokes a victorious king in triumphant procession when captives and gifts are presented. Paul uses this illustration in Eph. 4:8–13.

 

၆၈:၁၉-၂၀ ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းခြင်းမှာ၊ သူသည် သူ၏လူမျိုး၏ဝန်ထုပ်များကို နေ့စဉ်ထမ်းရွက်တော်မူသော ကယ်တင်ရှင်ဖြစ်သောကြောင့်ဖြစ်၏။ သူသည် သေခြင်းမှလည်း ကယ်တင်တော်မူ၏။

68:19–20 God is praised, because He is the Savior who daily bears His people’s burdens. He even saves from death.

 

၆၈:၂၃ ဘုရားသခင်၏ အပြည့်အဝအောင်မြင်မှုကို ဖော်ပြထား၏ (၅၈:-၁၁ ကိုလည်း ကြည့်ပါ)

ခွေးများသေသူများ၏သွေးကို လျက်သော ခွေးများအတွက် ရာဇဝင်ချုပ် ၂၁:၁၉၊ ၂၂:၃၈ တို့ကိုကြည့်ပါ။

68:23 God’s total victory is described (see also note on 58:9–11). dogs. For dogs lapping up the blood of the dead, see 1 Kin. 21:19; 22:38.

 

၆၈း၂၉၃၂ သာသနာပြုလုပ်ငန်းကို အလေးပေးဖော်ပြထားသည် - ဘုရင်များသည် ဗိမာန်တော်သို့ လက်ဆောင်များယူဆောင်လာကြမည်၊ အီဂျစ်နှင့် အီသီယိုပီယား (ကုရှ) မှ လူများလာရောက်၍ အမှန်တကယ်ဘုရားကို ကိုးကွယ်ကြမည်၊ ကမ္ဘာမြေရှိ နိုင်ငံအားလုံးသည် ထာဝရဘုရားအား သီဆိုကြမည်။

68:29–32 Missionary outreach is stressed: kings will bring gifts to the temple; people from Egypt and Ethiopia (Cush) will come and serve the true God; and the kingdoms of the earth will sing to the Lord.

 

၆၈း၃၂၃၅ ချီတက်ပွဲ၏ အထွတ်အထိပ်၊ ဖန်ဆင်းရှင်ဘုရားသခင်သည် ချီးမြှောက်ခြင်းခံရပြီး သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ကာ သူ၏ဗိမာန်တော်တွင် ချီးမွမ်းခြင်းခံရသည်။

68:32–35 Culmination of the procession; God the Creator is uplifted, holy, and praised in His sanctuary.

 


အခန်းကြီး - ၆၉

၆၉အိုထာဝရဘုရား၊ ကျွန်ုပ်ကိုကယ်တင်တော်မူပါ!

ရန်သူများ၏ အပြင်းထန်ဆုံး တိုက်ခိုက်မှုအောက်တွင် ရှိနေသော ဆာလံဆရာ၏ ကယ်တင်ခြင်းအတွက် ဆုတောင်းခြင်း။ ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွင် အများဆုံးကိုးကားသော ဆာလံများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်ပြီး ဆာလံ ၂၂ နှင့် ၁၁၀ တို့နှင့်အတူ ပါဝင်သည်။

69—Deliver Me, O Lord!

Prayer for deliverance, because the psalmist is under severe attack by his enemies. One of the most quoted psalms in the NT, together with Ps. 22 and 110.

 

၆၉း၁ ရေ...ရေလျှံမှု။ ၁၄၁၅ တွင်လည်းပါသည်၊ ကြီးမားသော ဒုက္ခကို သရုပ်ဖော်သော စကားပြေဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ရန်သူများ၏ မုန်းတီးမှုကြောင့် "နစ်မြုပ်နေသည်" မိသားစုဝင်များပင် ()

69:1–2 waters … floods. Also in vv. 14–15; a figure of speech for great distress. David is “drowning” from the hatred of his enemies, even his family (v. 8).

 

၆၉း၄ ရန်သူများသည် မမှန်သောစွပ်စွဲချက်များ ဖြန့်ဝေခဲ့သည်၊ သူတို့သည် အကြောင်းမရှိဘဲ သူ့ကိုမုန်းကြသည်။

69:4 Enemies have spread false accusations; they hate him without a real cause.

 

၆၉း၅ ဒါဝိဒ်သည် မိမိ၏အပြစ်များကို သိပြီး ဖုံးကွယ်မထားသော်လည်း၊ သူ၏ရန်သူများအပေါ် မှားယွင်းသောအရာတစ်ခုမျှ မပြုလုပ်ခဲ့ပါ။

69:5 David knows his sins and does not hide them, but he did not commit anything wrong against those who have become his enemies.

 

၆၉း၆ ဆာလံဆရာသည် မိမိ၏အရှက်ရဖွယ်အပြုအမူသည် ဘုရားသခင်၏လူများနှင့် အမှုတော်ကို အရှက်မရစေရန် ဆုတောင်းသည်။

69:6 Psalmist prays that his shameful behavior not bring disgrace upon God’s people and cause.

 

၆၉း၈ ကို ယောဟနျ ၇း၅ တှငျ ပွနျလညျဖောျပွထားပွီး၊ ကို ယရှေု၏ ဗိမာနျတောျသနျ့ရှငျးရေးလုပျငနျးနှငျ့ပတျသကျ၍ ယောဟနျ ၂း၁၇ တှငျ တိုကျရိုကျကိုးကားထားသညျ။ သင့်ကိုပြစ်တင်ရှုတ်ချသူတို့၏ ပြစ်တင်ရှုတ်ချခြင်းသည် ကျွန်ုပ်အပေါ်သို့ ကျရောက်ပါပြီ။ ဘုရားသခင်ကို ပြစ်တင်ရှုတ်ချသူများသည် သူ့ကိုယုံကြည်သော ဘုရား၏လူများကိုလည်း လှောင်ပြောင်ကြမည်။

69:8–9 V. 8 is echoed in John 7:5, and v. 9 is quoted directly in John 2:17 regarding Jesus’ cleansing activities in the temple. the reproaches of those who reproach You have fallen on me. Those who scorn and hate God will also mock and persecute God’s people who trust Him.

 

၆၉း၁၀၁၁ နက်ရှိုင်းစွာမထီမဲ့မြင်ပြုခြင်းအလယ်တွင် အတွင်းစိတ်မှန် နောင်တရခြင်း၏ ဖော်ပြချက်။

69:10–11 Expression of deep and sincere repentance amidst profound disrespect.

 

၆၉း၁၆ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ထိုက်တန်မှုကြောင့်မဟုတ်ဘဲ၊ သူ၏ကောင်းမြတ်ခြင်းနှင့် ကရုဏာတော်ကြောင့် ဆုတောင်းချက်များကို အဖြေပေးတော်မူသည်။

69:16 God answers prayers because of His goodness and mercy, not because we deserve it.

 

၆၉း၁၇ သင့်မျက်နှာတော်ကို မဖုံးကွယ်ပါနှင့်။ ဘုရားသခင်၏ "တောက်ပသော" နှင့် "လှည့်သော" မျက်နှာတော်သည် သူ၏လူများအပေါ် လက်ခံမှု၊ လမ်းညွှန်မှုနှင့် ကာကွယ်မှုကို ကိုယ်စားပြုသည် (တော၊ ၆း၂၅၂၆ ကိုကြည့်ပါ)

69:17 do not hide Your face. A “shining” and “turning” face of God upon His people represents acceptance, guidance, and protection (see Num. 6:25–26).

 

၆၉း၁၉၂၁ အရှက်ရမှုများ တိုးပွားလာပြီး မထီမဲ့မြင်ပြုမှုများ ကြီးထွားလာသည်။ သက်သာချောင်ချိရန် သူအားထောက်ခံမည့်သူ တစ်ဦးမျှမရှိ။ ဒါဝိဒ်၏အတွေ့အကြုံသည် ယေရှု၏ ပင်ပန်းခြင်းနှင့် ကားတိုင်ပေါ်တွင် ခံစားရသော အထီးကျန်မှုကို သင့်တော်စွာ ဖော်ပြသည်။ ကျွန်ုပ်၏အစာအတွက် သည်းခြေရည်...သောက်စရာအတွက် ရှလကာရည်။ ခရစျတောျ၏ ကားတိုငျပေါျခံစားရမညျ့ ဒုက်ခကို အရိပျအမွှကျပွသညျ့အနဖွေငျ့ ဧဝံဂလေိကမြျးရေးသူမြားက ဤဖောျပွခကြျကို ကိုးကားထားသညျ (မဿဲ ၂၇း၃၄၊ ၄၈၊ မာကု ၁၅း၂၃၊ ၃၆၊ လုကာ ၂၃း၃၆၊ ယောဟနျ ၁၉း၂၉)

69:19–21 The disgrace intensifies and contempt grows. There is no one to whom he can turn for comfort and sympathy. David’s experience fittingly describes Jesus’ troubles and solitude in His sufferings during the final stage of the Passion week. gall for my food … vinegar to drink. Gospel writers echo this description as a foreshadowing of Christ’s sufferings on the cross (Matt. 27:34, 48; Mark 15:23, 36; Luke 23:36; John 19:29).

 

၆၉း၂၂၂၉ တရားမျှတမှုအတွက် ဘုရားသခင်ထံ အော်ဟစ်တောင်းဆိုခြင်း။ မုန်းတီးသော မကောင်းဆိုးဝါးရန်သူများသည် သူတို့၏ထိုက်တန်သော အကျိုးဆက်နှင့် အပြစ်ဒဏ်ကို ရရှိပါစေ။ သူတို့သည် ဒါဝိဒ်ကို မမှန်သောစွပ်စွဲချက်များဖြင့် တရားစွဲခဲ့ကြသည်၊ ယခုတွင် သူတို့၏အမှန်တကယ်အပြစ်များကို သူတို့အပေါ် တင်စေပါစေ။ ၂၂၂၃ ကို ရောမ ၁၁း၉၁၀ တွင် ကိုးကားထားသည်။

69:22–29 Distress call to God for justice. May those hateful and evil enemies receive their rightful reward and punishment from Him! They have falsely accused David with crimes, now let their real crimes be charged against them. Vv. 22–23 are quoted in Rom. 11:9–10.

 

၆၉း၂၈ အသက်ရှင်သောစာရင်းမှ ပယ်ဖျက်ခြင်းခံရပါစေ။ သူတို့သညျ သူ၏သခွေငျးကို အကွံပွုခဲ့ကွသညျ၊ သခွေငျးသညျ သူတို့၏ကံကွမ်မာဖွစျပါစေ။ အသကျစာရငျးစာအုပျသညျ ဘုရားသခငျ၏ ဖွောငျ့မတျသောလူမြား၏စာရငျးဖွစျပွီး၊ ထိုသူတို့သညျ ကောငျးသောကွောငျ့မဟုတျဘဲ၊ ဘုရားသခငျကို ကယျတငျရှငျအဖွစျ လကျခံပွီး သူ၏ကြေးဇူးတောျကို ခံယူသောကွောငျ့ ထာဝရအသကျကို ရရှိကွမညျ (၉း၅၊ ထှ၊ ၃၂း၃၂၃၃၊ ဒံ၊ ၁၂း၁၊ ဖိ၊ ၄း၃၊ ဗြာ၊ ၃း၅၊ ၁၃း၈၊ ၁၇း၈၊ ၂၀း၁၂၊ ၁၅၊ ၂၁း၂၇ ကိုကွညျ့ပါ)

69:28 blotted out of the book of the living. They have plotted his death; may death be their destiny. The book of life is God’s list of His righteous people who are destined for eternal life, not because they are good or deserve it, but because they received God as their Savior and accepted His grace (see 9:5; Ex. 32:32–33; Dan. 12:1; Phil. 4:3; Rev. 3:5; 13:8; 17:8; 20:12, 15; 21:27).

 

၆၉:၂၉ ကျွန်ုပ်ကို မြင့်သောအရပ်တွင် ထားတော်မူပါ။ လုံခြုံသောနေရာ၌၊ ဆိုလိုသည်မှာ ကျွန်ုပ်ကို ကာကွယ်တော်မူပါ။

69:29 set me up on high. In a secure place; i.e., protect me.

 

၆၉:၃၀-၃၆ နောက်ဆုံးအပိုင်းတွင်၊ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်အပေါ် သူ၏ယုံကြည်မှုအပြည့်အဝကို ဖော်ပြပြီး ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းရန် ကတိသစ္စာပြုသည်။ ၎င်းသည် ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်းနှင့် သီချင်းများ၏ အလွန်အကောင်းမြင်သော တင်ဆက်မှုဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ ဘုရားသခင်သည် ဆုတောင်းချက်များကို ကြားနာပြီး သူၰလူများကို ကယ်တင်မည်ဟု သူယုံကြည်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် သူသည် ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းသည်။ ဘုရားသခင်အား ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်းသည် ယဇ်ပူဇော်ခြင်းထက် ပိုအရေးကြီးသည်။

69:30–36 In the final section, David expresses his full confidence in God and vows to praise the Lord. It is a very optimistic presentation of thanksgiving and songs, because he is sure that God hears prayers and will save His people. This is why he offers his praises to Him. To give thanks to God is more important than sacrifices.

 


အခန်းကြီး - ၇၀

၇၀အိုထာဝရဘုရား၊ ကျွန်ုပ်ကို အလျင်အမြန်ကယ်တင်ရန် ကြွလာတော်မူပါ။

ဒါဝိဒ်၏အသက်ကို ခြိမ်းခြောက်သူများထံမှ ကယ်တင်ရန် ဘုရားသခင်ထံ အရေးပေါ်ဆုတောင်းချက်။ သူ၏ရန်သူများ၏ လူသိရှင်ကြားအရှက်ကွဲမှုနှင့် ယုတ်ညံ့မှုကို ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်သူများ၏ ဝမ်းမြောက်မှုနှင့် ဂုဏ်အသရေ (အရှက်ကွဲမှု၏ဆန့်ကျင်ဘက်) နှင့် နှိုင်းယှဉ်သည်။ ဤဆာလံသည် ၄၀:၁၃-၁၇ ပြန်လည်ပြင်ဆင်ထားသော ထပ်တူဖြစ်သည်။

70—O Lord, Come Quickly to Help Me!

Urgent prayer to God to save David from those who threaten his life. Contrasts the public shame and disgrace of his enemies with the joy and honor (the opposite of shame) of those who trust in God. This psalm is a revised duplicate of 40:13–17.

 

၇၀: ကျွန်ုပ်သည် ဆင်းရဲပြီး အကူအညီလိုအပ်သူဖြစ်သည်။ ဒုက္ခရောက်နေပြီး ရန်သူများဖိနှိပ်ခံရသူ၏ ပုံမှန်ဖော်ပြချက် (၄၀:၁၇၆၉:၂၉၈၆:၁၀၉:၂၂) အကြောင်းမှာ ဆင်းရဲသားများသည် လူ့အဖွဲ့အစည်းတွင် အကာအကွယ်ပေးသူမရှိပါ။ ဆင်းရဲသော၊ အားနည်းသော၊ ဆင်းရဲဒုက္ခရောက်သော၊ ဖိနှိပ်ခံရသော၊ အကူအညီလိုအပ်သော၊ နှင့် နှိမ့်ချသောသူ စသောစကားလုံးများသည် ဟေဗြဲဘာသာတွင် တူညီသည် (၁၀:၁၇-၁၈၆၉:၃၂-၃၃၇၂:၁၃၇၄:၂၁၈၂:-၁၁၃:၁၂၉:- ကိုကြည့်ပါ) ကျွန်ုပ်ထံသို့ အလျင်အမြန်ပြုတော်မူပါ။ အခန်းငယ် မှ ဤစကားစုကို ထပ်မံဖော်ပြခြင်းနှင့် နောက်ဆက်တွဲတောင်းဆိုမှုဖြစ်သော နှောင့်နှေးမနေတော်မူပါနှင့်ဖြင့် အချိန်ကို အလေးပေးထားသည်။ ဘုရားသခင်၏ တိတ်ဆိတ်မှု၊ ဝေးကွာပုံရမှု၊ နှင့် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှုမရှိခြင်းသည် ယုံကြည်သူ၏စိတ်ရှည်မှုကို တောင်းဆိုသလို၊ လိုအပ်သော ကူညီပေးသူနှင့် ကယ်တင်သူအဖြစ် ဘုရားသခင်၏လျင်မြန်သောလုပ်ဆောင်မှုအတွက် ပြင်းပြသောတောင်းလျှောက်မှုကိုလည်း တောင်းဆိုသည်။

70:5 I am poor and needy. Typical expression of a person in trouble and oppressed by enemies (40:17; 69:29; 86:1; 109:22), because the poor have no protector in society. The words poor, weak, afflicted, oppressed, needy, and humble are the same in Hebrew (see 10:17–18; 69:32–33; 72:13; 74:21; 82:3–4; 113:7; 129:1–2). Make haste to me. Emphasis given to time, because of the repetition of the phrase from v. 1, and the following request. do not delay. God’s silence, seeming distance, and no intervention call for the believer’s patience as well as for a burning appeal to God for His fast action as the needed Helper and Deliverer.

 


အခန်းကြီး - ၇၁

၇၁ကျွန်ုပ်သည် အိုမင်းသောအခါတွင်လည်း သင်တော်မူရာ၌ ယုံကြည်ပါသည်

ဤအကူအညီတောင်းသော ဆုတောင်းချက်၏ ရေးသားသူကို ဖော်ပြမထားသော်လည်း၊ စာသားအရ သူသည် အိုမင်းနေပြီဖြစ်ကြောင်း (အခန်းငယ် နှင့် ၁၈ ကိုကြည့်ပါ) နှင့် သူ၏ဘဝတစ်လျှောက် ဘုရားသခင်အား သစ္စာရှိခဲ့ကြောင်း (အခန်းငယ် -၆၊ နှင့် ၁၇) ထင်ရှားသည်။ သူၰရန်သူများသည် သူ့ကို မတရားစွပ်စွဲခဲ့ပြီး (အခန်းငယ် ၁၃) သူ့ကို သတ်ရန်ပင် ကြံစည်ခဲ့ကြသည် (အခန်းငယ် ၁၀)

71—I Trust in You Even When I Am Old

The author of this prayer for help is not mentioned, but the text makes apparent that he is old (see vv. 9 and 18) and was faithful to God all his life (vv. 5–6, and 17). His enemies falsely accused him of evil things (v. 13) and even plotted to kill him (v. 10).

 

၇၁:- ဒုက္ခရောက်နေချိန်တွင်၊ ဘုရားသခင်သာလျှင် ဆိုးယုတ်ပြီး ရက်စက်သောသူၰလက်မှ ကယ်တင်နိုင်သည်။ သူသည် ခိုလှုံရာ၊ ကျောက်ဆောင်၊ နှင့် ခံတပ်ဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်ကို ကယ်တင်ရန် အမိန့်ပေးတော်မူသည်။ ဘုရားသခင်သည် အချုပ်အခြာအာဏာရှိသောဘုရားဖြစ်သည်။ သူၰအမိန့်သည် ကူညီရန် လုံလောက်ပြီး၊ အားလုံးသည် သူၰတန်ခိုးကြီးသော ဖန်ဆင်းရေးစကားလုံးပေါ်တွင် မူတည်သည် (၃၃:)

71:1–3 In time of distress, only God can help and deliver from the hand of the evil and cruel. He is the Refuge, Rock, and Fortress. given the commandment to save me. God is the Sovereign God; His command is sufficient to help and all depends on His powerful creative word (33:9).

 

၇၁:၁၀-၁၃ ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ကိုးစားသော အိုမင်းသူတစ်ဦးကို ဆန့်ကျင်သည့် ကြံစည်မှုကို ဖော်ပြထားသည်။

71:10–13 A plot against an old man who puts his confidence in God is described.

 

၇၁:၁၄ မျှော်လင့်ချက်သည် အတားအဆီးအားလုံးကို ကျော်လွှားရန် ခွန်အားပေးသည်။ မျှော်လင့်ချက်သည် ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုၰမှောင်မိုက်ထဲတွင်ပင် အလင်းကို မြင်သည်။ စွပ်စွဲခံရသူၰဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်မှုသည် သူ့အား ယုံကြည်ချက်ပေးသည်၊ ထို့ကြောင့် သူသည် ဘုရားသခင်ၰအကူအညီအတွက် ထာဝရဘုရားကို တစ်ဖန်ချီးမွမ်းမည်။

71:14 Hope gives strength to overcome all obstacles. Hope sees light even in the darkness of persecution. The accused person’s trust in God gives him confidence so that he will once again praise the Lord for His help.

 

၇၁:၁၇ ဆာလံဆရာသည် ယခုအခါ အိုမင်းနေသော်လည်း အနာဂတ်အတွက် ယုံကြည်စိတ်ချမှုရှိသည်။ အတိတ်က ဘုရားသခင်က သူ့ကို ပို့ဆောင်ခဲ့ပုံသည် မသိရှိသေးသော အနာဂတ်အတွက် အာမခံချက်ပေးသည်။

71:17 Psalmist is confident for the future even though he is now old. The way God led him in the past provides assurance for the unknown future.

 

၇၁:၂၀ ဘုရားသခင်သည် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ခွန်အားနှင့် ကျန်းမာရေးကို ပြန်လည်ထူထောင်ရုံသာမက၊ ရှင်ပြန်ထမြောက်စေသည်။ ဆာလံဆရာ၏ယုံကြည်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်သည် သူ့ကို မြေကြီး၏အနက်ဆုံးမှ ထမြောက်စေမည်ဟု ခိုင်မာသည်။ ၎င်းသည် အဓိကအားဖြင့် ပုံဆောင်စကားဖြစ်သော်လည်း၊ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းကိုလည်း အရိပ်အမြွက်ပြသည်။

71:20 God not only restores physical strength and health, but resurrects. The psalmist’s faith is firm that God will bring him up from “the depths of the earth.” It is primarily figurative speech, but also hints at a physical resurrection.

 

၇၁:၂၂၂၄ ဆုတောင်းချက်၏ ကြီးမားသောအထွတ်အထိပ်။ ယုံကြည်သူသည် အရှက်ရဖွယ်နှင့် နာကျင်ဖွယ်စွပ်စွဲချက်များကို ခံခဲ့ရပြီး များစွာသော ခါးသီးသောဒုက္ခများကို ဖြတ်သန်းခဲ့သော်လည်း၊ ထာဝရဘုရားသည် သူ၏ဂုဏ်သိက္ခာကို ပြန်လည်ထူထောင်ပေးမည်ဟု ယုံကြည်စိတ်ချသည်။ သူသည် ထပ်မံ၍ သီချင်းဆိုမည်၊ ဝမ်းမြောက်စွာ အော်ဟစ်မည်၊ ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းမည်၊ ငယ်ရွယ်စဉ်ကတည်းက (ကျမ်းပိုဒ် ၈၊ ၁၇) အမြဲပြုလုပ်ခဲ့သည့်အတိုင်း ဘုရားသခင်၏ဖြောင့်မတ်သောလုပ်ဆောင်မှုများကို အခြားသူများကို ပြောပြမည်။

71:22–24 Great climax of the prayer. The believer, even though he was subjected to shameful and painful accusations and went through many bitter troubles, is confident that the Lord will restore his honor. He will once again sing, shout for joy, praise the Lord, and tell others about God’s righteous acts as he has always done since childhood (see vv. 6–8, 17).

 


အခန်းကြီး - ၇၂

၇၂အိုဘုရားသခင်၊ ရှင်ဘုရင်ကို ကောင်းကြီးပေးတော်မူပါ။

တော်ဝင်ဆာလံ။ ရှောလမုန်အား မှီးကောက်ခံရသော ဆာလံနှစ်ပုဒ်အနက် ပထမဆုံး (အခြားတစ်ပုဒ်မှာ ဆာလံ ၁၂၇) အနာဂတ်ကာလပုံစံသည် ဤကဗျာကို ယေရှုခရစ်၏ဘုရင်ဘဝဆီသို့ ပရောဖက်ပြုချက်အဖြစ် ညွှန်ပြသည်။ ထို့ကြောင့် ဤလောကီဘုရင်သည် မယ်ရှိယဘုံအုပ်စိုးမှုကို အရိပ်အမြွက်ပြသည်။ အကယ်၍ ကျမ်းပိုဒ် ၁၇ ကြိယာကာလကို အဓိကအားဖြင့် တောင်းဆိုမှု/ဆုတောင်းချက်အဖြစ် နားလည်ပါက၊ ၎င်းသည် ရှောလမုန်ဘုရင်အတွက် ဒါဝိဒ်၏ဆုတောင်းချက် သို့မဟုတ် ရှောလမုန်ကိုယ်တိုင် သို့မဟုတ် သူ၏သားရေဟောဘမ်အတွက် ဆုတောင်းချက်ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် နန်းတင်ပွဲအချိန်တွင် (ဆာလံ နှင့် ၁၁၀ ကဲ့သို့) အသုံးပြုခဲ့ဖွယ်ရှိပြီး၊ ဤသမိုင်းဝင်ဖြစ်ရပ်ကို ရှောလမုန်ထက်ကြီးမြတ်သောဘုရင်အတွက် ပုံစံတစ်ခုအဖြစ် ယူဆနိုင်သည်။ အကယ်၍ ရှောလမုန်သည် ဤကဗျာ၏ဖွဲ့စည်းသူဖြစ်ပြီး သမိုင်းအရ သူ့အကြောင်းဖြစ်ပါက၊ ထိုဘုရင်သည် သူ၏နှိမ့်ချမှုနှင့် ဘုရားသခင်အပေါ် မှီခိုမှုကို ပြသပြီး၊ တရားမျှတမှုနှင့် ဖြောင့်မတ်မှုဖြင့် ပညာရှိစွာ အုပ်ချုပ်ရန် စွမ်းရည်ပေးရန် ဘုရားသခင်ထံ တောင်းလျှောက်သည်။

72—O God, Bless the King!

Royal psalm. First of the two psalms attributed to Solomon (the other is Ps. 127). The future tense makes this poem a prophetic pointer to the kingship of Jesus Christ; thus the earthly king is foreshadowing the messianic kingdom. If the verb tense of vv. 2–17 is understood mainly as request/petition, then it is David’s prayer for King Solomon, or it is Solomon’s petition for himself or his son Rehoboam. It was probably used at coronation time (as Ps. 2 and 110), and this historical event could be taken as a type for the King greater than Solomon. If Solomon is the composer and the poem is historically about him, then the king shows his humility and dependency on God, and asks Him for an endowment to rule wisely in justice and righteousness.

 

၇၂: ဘုရင်သည် မှန်ကန်စွာ အုပ်ချုပ်ရန် တရားမျှတမှုနှင့် ဖြောင့်မတ်မှုဖြင့် လက်ဆောင်ပေးခံရရန် လိုအပ်ပြီး၊ ၎င်းသည် လူများကို မှန်ကန်စွာ စီရင်ရန် မရှိမဖြစ်လိုအပ်ချက်ဖြစ်သည်။

72:1 The king needs to be gifted with justice and righteousness in order to rule rightly, and it is the prerequisite to judging people correctly.

 

၇၂: သူသည် စီရင်မည်။ သို့မဟုတ် သူသည် စီရင်ပါစေ ဘုရင်၏အဓိကတာဝန်ဖြစ်သည်။ ဘုရင်သည် သာယာဝပြောမှု၊ အသက်ရှည်မှု၊ နယ်နမိတ်များ၏ တိုးချဲ့မှုနှင့် လုံခြုံမှု၊ ရန်သူများအပေါ် ပြတ်သားမှုနှင့် ရဲရင့်မှု၊ ကြီးမြတ်သောဂုဏ်သတင်း၊ ဆင်းရဲသူများနှင့် ဖိနှိပ်ခံရသူများအပေါ် အာရုံစိုက်မှု၊ နှင့် လူမျိုးများ၏လေးစားမှုကို တောင်းလျှောက်သည်။

72:2 He will judge. Or “May he judge.” Crucial duty of the king. The king pleads for prosperity, longevity, expansion and security of his borders, decisiveness and boldness against enemies, a great reputation, sensitivity to the needy and oppressed, and the respect of nations.

 

၇၂: မြစ်မှ။ ယူဖရေးတီးမြစ်ကို ဆိုလိုသည်။

72:8 from the River. Meaning the Euphrates.

 

၇၂:၁၁ ဘုရင်အားလုံးသည် သူ့ရှေ့တွင် ဦးညွှတ်ကြလိမ့်မည်။ နောက်ဆုံးတွင် ဘုရင်များ၏ဘုရင် ယေရှုခရစ်တွင်သာ ပြည့်စုံစွာ ဖြစ်ပေါ်လာမည် (ဒံယေလ :၄၄၊ ဖိလိပ္ပိ :၁၀၁၁၊ ဗျာဒိတ် ၁၅:) လူမျိုးအားလုံးသည် သူ့ကို ဝတ်ပြုကြလိမ့်မည်။ စစ်မှန်သော၊ အသက်ရှင်သောဘုရားသခင်ကို အသိအမှတ်ပြုပြီး ဝတ်ပြုရန် လူများကို ဦးဆောင်ရန် ရည်မှန်းချက် (ဒံယေလ :၂၇)

72:11 all kings shall fall down before Him. Ultimately fulfilled only by the King of kings, Jesus Christ, at the end of time (Dan. 2:44; Phil. 2:10–11; Rev. 15:4). All nations shall serve Him. Goal of reaching and leading people to acknowledge and serve the true, living God (Dan. 7:27).

 

၇၂:၁၇ လူမျိုးအားလုံးသည် သူ့ကို ကောင်းကြီးမင်္ဂလာပြုကြလိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်က အာဗြဟံအား မြေကြီးပေါ်ရှိ လူမျိုးအားလုံးသည် သူ့တွင် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာခံရလိမ့်မည် ဟူသော ကတိတော်ကို ရည်ညွှန်းသည် (ကမ္ဘာဦး ၁၂:၃၊ ၁၈:၁၈၊ ၂၂:၁၈၊ ဂလာတိ :၉၊ ၁၄၊ ၁၆) သစ္စာရှိသောဘုရင်သည် ဘုရားသခင်ထံမှ ကောင်းကြီးမင်္ဂလာခံရပြီး၊ ထို့ကြောင့် အခြားသူများအတွက် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာဖြစ်စေရန် တတ်စွမ်းနိုင်မည်။ ဤကတိ၏ တစ်လောကလုံးဆိုင်ရာ သဘောသည် ယေရှုခရစ်တွင်သာ ပြည့်စုံစွာ ဖြစ်ပေါ်သည် (ဟေရှာယ ၄၉:၆၊ ယောဟန် ၁၂:၃၂) လူမျိုးအားလုံးသည် နောက်ဆုံးတွင် သူ့ကို ကောင်းကြီးပေးကြမည်ဖြစ်ပြီး၊ သူ့ကို ကောင်းကြီးမင်္ဂလာပြုသူဟု ခေါ်ဆိုကြမည် (ဗျာဒိတ် :)

72:17 All nations shall call Him blessed. Reference to God’s promise to Abraham that “all the nations of the earth shall be blessed in him” (Gen. 12:3; 18:18; 22:18; Gal. 3:8–9, 14, 16). The faithful king will be blessed by God and thus enabled to be a  blessing to others. The universality of this promise is fulfilled in fullness only in Jesus Christ (Is. 49:6; John 12:32); all nations will ultimately bless Him and call Him blessed (Rev. 5:13).

 

၇၂:၁၈၁၉ ဆာလံစာအုပ်၏ ဒုတိယစာအုပ်အတွက် နိဂုံးချုပ်သော ဘုန်းတန်ခိုးချီးမွမ်းခြင်း။

72:18–19 The concluding doxology for the second book of the Psalter.

 

၇၂:၂၀ ဒါဝိဒ်၏ ဆာလံစုစည်းမှုအစောပိုင်းမှ ယူဆောင်လာသော တည်းဖြတ်မှတ်စု။

72:20 An editorial note carried over from an earlier Davidic anthology of Psalms.

 


အခန်းကြီး - ၇၃

စာအုပ်သုံး။ ၇၃၈၉ ဤတတိယစုစည်းမှုတွင် ဆာလံ ၁၇ ပုဒ်ရှိပြီး၊ ၁၁ ပုဒ်သည် အာသပ်အား (၇၃၈၃) ပုဒ်သည် ကောရဟီလူမျိုးများအား (၈၄၊ ၈၅၊ ၈၇၊ ၈၈) တစ်ပုဒ်သာလျှင် ဒါဝိဒ်အား (၈၆) နှင့် တစ်ပုဒ်သည် ဧဇရဟိလူ ဧသန်အား (၈၉) ပိုင်ဆိုင်သည်။ ဤတတိယစုစည်းမှုတွင် ဆာလံအားလုံးသည် သတ်မှတ်ထားသော ရေးသားသူတစ်ဦးထံသို့ ပိုင်ဆိုင်ထားသည်ကို မှတ်သားဖွယ်ဖြစ်သည်။ ဆာလံ ၇၃ သည် အာသပ်ဆာလံသီချင်းများ၏ စုစည်းမှုကို စတင်ပြီး၊ ဆာလံ ၅၀ (ဆာလံ ၅၀ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ) နှင့်အတူ သီချင်း ၁၂ ပုဒ်၏ စုစည်းမှုကို ဖွဲ့စည်းသည်။ 

Book Three: 73–89 Out of 17 psalms in this third compilation, 11 are attributed to Asaph (73–83), four to the Korahites (84, 85, 87, and 88), only one to David (86), and one to Ethan the Ezrahite (89). It is interesting to note that in this third collection, all psalms are ascribed to a particular author. Ps. 73 begins the Asaphite collection of songs, which together with Ps. 50 (see note on Ps. 50), forms an anthology of 12 songs.

 

၇၃ကိုယ်တော်မှလွဲ၍ ကျွန်ုပ်တွင် မည်သူရှိမည်နည်း။

ပညာဆာလံ။ ဘဝ၏အဓိပ္ပာယ်ကို စိတ်ဆင်းရဲစွာ ရှာဖွေခြင်း၊ ယုံကြည်ခြင်း၏ အကျပ်အတည်းကို ဖော်ပြသည်။ ဆာလံရေးသူသည် သံသယများ၊ မနာလိုမှုနှင့် ဘုရားသခင်အပေါ် ယုံကြည်ခြင်းတို့ဖြင့် ရုန်းကန်မှုများကို ဖွင့်ဟသည်။ ဤရုန်းကန်မှုများမှတစ်ဆင့်၊ ဘုရားသခင်အပေါ် ၎င်း၏ယုံကြည်မှုသည် ပိုမိုခိုင်မာလာသည်။

73—Whom Have I but You?

Wisdom psalm: agonizing search for meaning in life; expresses a crisis of faith. The psalmist reveals struggles with doubts, envy, and faith in God. Through this wrestling, his trust in God grew stronger.

 

၇၃: အာသပ်သည် ဆိုးယုတ်သူများ၏ အောင်မြင်မှုအပေါ် တွေးတောမှုကို ဘုရားသခင်၏ ကောင်းမြတ်ခြင်းကို အတည်ပြုခြင်းဖြင့် စတင်သည်။ ဖြူစင်သောနှလုံးရှိသူများသာ ၎င်းကို မြင်နိုင်သည်။

73:1 Asaph begins his meditations on the success of the wicked with affirmation of God’s goodness. Only those who have a pure heart can see it.

 

၇၃: ဆိုးယုတ်သူများနှင့် မတရားသူများ၏ သာယာဝပြောမှုနှင့် ဖြောင့်မတ်သူများ၏ ဆင်းရဲဒုက္ခသည် ဘဝ၏ နက်နဲသောလျှို့ဝှက်ချက်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤပဟေဠိများကို ရင်ဆိုင်ရာတွင် ယုံကြည်ခြင်းသည် ယိမ်းယိုင်သွားသည် (ယောဘနှင့် ဟဗက္ကုတ်စာအုပ်များ၏ နိဒါန်းများကိုလည်း ကြည့်ပါ)

73:2–3 The prosperity of the evil and the wicked, as well as the suffering of the innocent, is one of the deepest mysteries of life. In confronting such riddles, faith is shaken (see also Introductions to the books of Job and Habakkuk).

 

၇၃: ဆိုးယုတ်သူများသည် သာယာဝပြောပြီး လွယ်ကူသောဘဝရှိပုံရသည် (သို့သော် ၃၂:၁၀ ကိုကြည့်ပါ) ဖြောင့်မတ်သူများ၏ အဆက်မပြတ်ဒုက္ခများနှင့် ဆင်းရဲဒုက္ခများနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။

73:4 It seems that the wicked people have a prosperous and easy life (but see 32:10) in contrast to the constant troubles and sufferings of the righteous.

 

၇၃:၁၆ သန့်စင်သော ယုတ္တိဗေဒနှင့် ကျိုးကြောင်းဆင်ခြင်မှုသည် ဘဝ၏အခက်အခဲများကို ဖြေရှင်းရန် မလုံလောက်ပါ။ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ထဲသို့ ပိုမိုနက်ရှိုင်းသော ထိုးထွင်းသိမြင်မှု လိုအပ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဖန်ဆင်းရှင်ကို ပိုမိုသိရှိလေလေ၊ ကျွန်ုပ်တို့ကိုယ်ကို ပိုမိုသိရှိလေဖြစ်သည်။

73:16 Pure logic and reasoning is insufficient to unlock the difficulties of life. Deeper insight into God’s word is needed. The better we know our Maker, the more we will know ourselves.

 

၇၃:၁၇ သန့်ရှင်းရာဌာနသို့ မသွားမချင်း ထိုအခါ ကျွန်ုပ်နားလည်ခဲ့သည်။ ဆာလံရေးသူသည် သမ္မာတရားထင်ရှားသည့် သန့်ရှင်းရာဌာနတွင်သာ ဘဝ၏ပဟေဠိများကို နားလည်ခဲ့သည်။ သန့်ရှင်းရာဌာန၏ ဝန်ဆောင်မှုများမှတစ်ဆင့်၊ ဘုရားသခင်သည် ကယ်တင်ခြင်းအကြံအစည်၊ အပြစ်အပေါ် ၎င်း၏သဘောထားနှင့် အပြစ်သားများကို မည်ကဲ့သို့ ကယ်တင်သည်ကို သွန်သင်သည်။ ဘုရားသခင်၏ ဗျာဒိတ်များကို တွေးတောဆင်ခြင်ခြင်းသည် ဘဝ၏ခက်ခဲသောပြဿနာများအတွက် ထိုးထွင်းသိမြင်မှု၊ မှန်ကန်သောဦးတည်မှု၊ မှန်ကန်သောလမ်းညွှန်မှုနှင့် ဘဝအမြင်ကို ပေးသည်။ ဘဝကို ၎င်း၏အဆုံးမှ နားလည်ရန်လိုအပ်သည်။ ဆိုးယုတ်သူများ၏ နောက်ဆုံးကံကြမ္မာကို မြင်တွေ့ခြင်းသည် အမြင်ကို ဖွင့်ပေးသည်။

73:17 Until I went into the sanctuary … Then I understood. The psalmist understood the puzzles of life only within the sanctuary where truth is revealed. Through the sanctuary services, God teaches the plan of salvation, His attitude toward sin, and how He saves sinners. Meditation on God’s revelations gives insight into life’s difficult issues, a right orientation, correct directions, and life perspective. Life needs to be understood from its end; the view of the final destiny of the wicked opens the horizon.

 

၇၃:၂၂ မိုက်မဲပြီး အသိဉာဏ်မဲ့သည်။ ဘုရားသခင်၏ အထူးဗျာဒိတ်မရှိဘဲ၊ ရေးသူသည် စားသောက်ခြင်း၊ လျှော်ခြင်း၊ အိပ်စက်ခြင်းတို့ဖြင့် ပစ္စုပ္ပန်အခိုက်အတန့်အတွက်သာ နေထိုင်သော သားရဲများကဲ့သို့ ပြုမူခဲ့ကြောင်း ဝန်ခံသည်။

73:22 foolish and ignorant. Without God’s special revelation, the author confesses that he acted like the beasts which live only for the present moment—enjoyment of eating, drinking, and sleeping.

 

၇၃:၂၃ လူ၏လက်သည် ဘုရားသခင်ကို ဆုပ်ကိုင်ရန် အားနည်းလွန်းသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်၏လက်သည် အားကောင်းပြီး ဘယ်သောအခါမှ မလွှတ်ပေးပါ။

73:23 Man’s hand is too weak to hold onto God, but God’s hand is strong and never lets go.

 

၇၃:၂၄ နောက်ဆုံးတွင် ကျွန်ုပ်ကို ဘုန်းတန်ခိုးသို့ လက်ခံတော်မူမည်။ စကားလုံးအရ နောက်ဆုံးတွင် ကိုယ်တော်သည် ကျွန်ုပ်ကို ဘုန်းတန်ခိုးသို့ ယူဆောင်တော်မူမည် ဟေဗြဲကြိယာ ယူဆောင်သည် သည် ကျမ်းစာတွင် ဘာသာပြန်ခြင်း သို့မဟုတ် ဘုန်းတန်ခိုးရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းအတွက် ပုံမှန်အသုံးပြုသည် (ဥပမာ၊ ၄၉:၁၅၊ ကမ္ဘာဦး :၂၄၊ ဓမ္မရာဇဝင် :)

73:24 afterward receive me to glory. Literally, “after you will take me up into glory.” The Hebrew verb “take up” is used regularly in Scripture for translation or glorious resurrection (see e.g., 49:15; Gen. 5:24; 2 Kin. 2:1).

 

၇၃:၂၅ အကောင်းဆုံးဝန်ခံချက်များထဲမှ တစ်ခု (ယောဟန် :၆၈ နှင့် တူသည်) ဘုရားသခင်သည် ယုံကြည်သူအတွက် တစ်ခုတည်းသော ဆန္ဒနှင့် မျှော်လင့်ချက်ဖြစ်သည်။

73:25 One of the best confessions (similar to John 6:68). God is the only desire and hope for the believer.

 

၇၃:၂၆ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ပြဿနာများနှင့် မေးခွန်းများကြားတွင် နေထိုင်ရန် သတ္တိပေးသည်၊ ထို့ပြင် ၎င်းသည် ကျွန်ုပ်တို့ကို ဆက်လက်ထောက်မပေးသည်။ ထို့အပြင်၊ ၎င်းသည် ထာဝရအသက်ကို ပေးသည်။

73:26 God gives courage to live in the midst of our problems and in spite of our questions, and He helps us to carry on. Furthermore, He gives eternal life.

 


အခန်းကြီး - ၇၄

၇၄အိုဘုရားသခင်၊ သင်၏အကြောင်းကို ခုခံကာကွယ်တော်မူပါ။

ဤကဗျာသည် ရန်သူများအောင်မြင်ပြီး ဘုရားသခင်၏လူများကို ပြက်ယယ်ပြုသည့်အချိန်တွင် ဘုရားသခင်၏အကူအညီဆိုင်ရာ နောက်ထပ်သွန်သင်ချက်များကို ပေးသည်။ ဘုရားသခင်ၰသန့်ရှင်းရာဌာနသည် အချိန်အတန်ကြာ ပြိုပျက်နေခဲ့သည် (အထူးသဖြင့် အခန်းငယ် -၃၊ ကိုကြည့်ပါ) ထို့ကြောင့်၊ ဤဆာလံသည် ယေရုဆလင်နှင့် ဗိမာန်တော်ၰပျက်စီးမှုအတွက် ဝမ်းနည်းပူဆွေးခြင်းဖြစ်ပြီး ဝမ်းနည်းကျမ်းနှင့် ဆင်တူသည်။ ရေးသားသူသည် ဘုရားသခင်အား ပြည်နှင်ဒဏ်ကို အဆုံးသတ်ရန် တောင်းလျှောက်သည်၊ အကြောင်းမှာ သူသည် တန်ခိုးကြီးသောဖန်ဆင်းရှင်ဖြစ်သည်။ သူသည် သူၰလူများကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ ကယ်တင်စဉ် သူၰမေတ္တာနှင့် တန်ခိုးကို သက်သေပြခဲ့သည်။ သူသည် ထပ်မံလုပ်ဆောင်ရန်လိုအပ်ပြီး ရန်သူအောင်မြင်မှုကို ခွင့်မပြုသင့်ပါ။

74—O God, Defend Your Cause!

This poem provides further instructions on God’s help in the time when enemies triumph and mock God’s people. God’s sanctuary had lain in ruins for some time (see esp. vv. 2–3, 7). Thus, this psalm is a lament for the destruction of Jerusalem and the temple and resembles the book of Lamentations. The author calls upon God to end the exile, because He is a mighty Creator. He proved His love and showed His power when He delivered His people from Egypt. He needs to act again and not allow the enemy to triumph.

 

၇၄: အဘယ်ကြောင့်။ ဘေးဒုက္ခဖြစ်ပေါ်ရသည့်အကြောင်းကို မသိသောအခါ ဘုရားသခင်ၰလူများၰနှလုံးကွဲကြေသော အော်ဟစ်သံ။ နက်နဲသောခံစားချက်များကို ဖော်ပြထားသည်။ ကျွန်ုပ်တို့ၰအဘယ်ကြောင့် မေးခွန်းများစွာသည် ချက်ချင်းအဖြေမရှိပါ။ အထက်မှလာသော ဘုရားသခင်ၰနှုတ်ကပတ်တရားသည်သာ အမြင်သစ်ကို ပေးသည်။

74:1 Why. Heartbreaking cry of God’s people when they do not know why tragedy happens. Deep emotions are expressed. Many of our whys have no immediate answer. Only God’s word which comes from above gives a new perspective.

 

၇၄: အမှတ်ရတော်မူပါ။ ဘုရားသခင်သည် မမေ့လျော့ပါ။ ဘုရားသခင်အား အမှတ်ရရန် တောင်းလျှောက်ခြင်းသည် သူၰလူများအတွက် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ရန် တောင်းဆိုခြင်းဖြစ်သည်။

74:2 Remember. God has no amnesia. Asking God to remember means requesting that He intervene in favor of His people.

 

၇၄:၁၀ မည်မျှကြာအုံးမည်နည်း။ ဘုရားသခင်အား သူၰမေတ္တာဖြင့် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ပြီး မတရားမှုကို ရပ်တန့်ရန် စိတ်ပြင်းပြစွာ အော်ဟစ်တောင်းဆိုခြင်း၊ အကြောင်းမှာ သူၰလူများသာမက ခံစားရသည်ဖြစ်ပြီး၊ သူကိုယ်တိုင်လည်း ပြက်ယယ်ခံရပြီး သူၰနာမတော်ကို မထီမဲ့မြင်ပြုခံရသည်။

74:10 how long. Desperate cry to God to intervene in His love and stop the injustice, because not only His people suffer, but He Himself is mocked and His Name disrespected.

 

၇၄:၁၄ လီဗျာသန်။ ကြီးမားသောရေသတ္တဝါ (၁၀၄:၂၆ယောဘ ၄၁: ကိုကြည့်ပါ) တစ်ခါတစ်ရံတွင် (ဒဏ္ဍာရီဆန်ဆန်) ကြောက်မက်ဖွယ်ရေသတ္တဝါအဖြစ် ရှုမြင်ခံရသည် (ယောဘ :ဟေရှာယ ၂၇:) ဤနေရာတွင် ဆိုးယုတ်သောအင်အားစုၰသင်္ကေတအဖြစ် (ထွက်မြောက်ရာကာလတွင် အဲဂုတ္တုဖါရိုဘုရင်ဖြစ်နိုင်သည်၊ ယေဇကျေလ ၂၉:၃၂: ကိုကြည့်ပါ) အသုံးပြုထားသည်။ ဘုရားသခင်သည် ဆိုးယုတ်မှုၰအဆိုးဆုံးစိတ်ကူးယဉ်ကို အနိုင်ယူရန် တန်ခိုးရှိတော်မူသည်။

74:14 Leviathan. Large water animal (see 104:26; Job 41:1) perceived sometimes as a (mythological) fearsome sea monster (Job 3:8; Is. 27:1) and here used as a symbol of evil forces (possibly Pharaoh, king of Egypt during the exodus; see Ezek. 29:3; 32:2). God has power to defeat the worst imagination of evil.

 

၇၄:၂၂ အိုဘုရားသခင်၊ ထတော်မူပါ၊ သင်ၰကိုယ်ပိုင်အကြောင်းကို ခုခံတောင်းလျှောက်တော်မူပါ။ဘုရားသခင်သာလျှင် ဖြေရှင်းချက်များကို ယူဆောင်လာနိုင်သည်၊ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအားဖြင့် ချက်ချင်းဖြစ်သော်လည်း၊ အပြည့်အဝမှာ အချိန်ကုန်ဆုံးချိန်တွင်သာ ဖြစ်ပေါ်မည်။ ဘုရားသခင်ၰလူများ ခံစားရသောအခါ၊ ဘုရားသခင်သည် ရက်စက်မှုနှင့် ဂရုမစိုက်သည်ဟု စွပ်စွဲခံရသည်။ သူသည် သူၰအကြောင်းကို ခုခံကာကွယ်ရန်နှင့် မေတ္တာ၊ သမ္မာတရား၊ နှင့် တရားမျှတမှုၰဘုရားအဖြစ် မိမိကိုယ်ကို ပြသရန်လိုအပ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့ခံစားရသောအခါ ဘုရားသခင်လည်း ခံစားရသည်။ သူသည် ဖိနှိပ်ခံရသူများၰဘက်တွင်ရှိသည် (ဟေရှာယ ၆၃:) ပဋိညာဉ်ဥပဒေဆိုင်ရာ ဘာသာစကားနှင့် ၎င်းၰအရေးပါမှုအတွက်၊ ၃၅: မှတ်စုကိုကြည့်ပါ။

74:22 Arise, O God, plead Your own cause. Only God can bring solutions, partially right away, but fully only at the end of time. When God’s people suffer, God is accused of cruelty and of not caring. He needs to defend His cause and show Himself as the God of love, truth, and justice. God suffers when we suffer; He is on the side of the oppressed (Is. 63:9). For the covenant legal language and its importance, see note on 35:1.

 


အခန်းကြီး - ၇၅

၇၅ဘုရားသခင်သည် တရားမျှတစွာ စီရင်တော်မူမည်

မာန်ထောင်လွှားပြီး ဆိုးယုတ်သောလူများကို တရားမျှတစွာ စီရင်မည့် ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းခြင်း။ ဤသီချင်းသည် အပိုင်းသုံးပိုင်းခွဲထားသည် (ဟာနာၰသီချင်း၊ ရာမှတ် :-၁၀ နှင့် အကြောင်းအမျိုးမျိုးဆင်တူသည်) () အသင်းတော်ၰသက်သေခံချက် (အခန်းငယ် ) () ထာဝရဘုရားၰစီရင်မှုလုပ်ဆောင်ချက် (အခန်းငယ် -) () ခေါင်းဆောင်ၰဘုရားသခင်ၰပါဝင်မှုအကြောင်း ဝမ်းမြောက်သောသက်သေခံချက် (အခန်းငယ် -၁၀)

75—God Will Judge Uprightly

Praise for God who will judge the arrogant and wicked people in justice. The hymn is divided into three parts (with numerous thematic parallels to the song of Hannah; 1 Sam. 2:1–10): (1) the testimony of the congregation (v. 1); (2) the Lord’s judging activity (vv. 2–5); and (3) the leader’s joyful testimony about God’s involvement (vv. 6–10).

 

၇၅: သင်ၰနာမတော်သည် နီးကပ်သည်။ ဘုရားသခင်ကို နာမတော် ဟူသော ဘွဲ့ဖြင့် ဖော်ပြထားသည် (ဆာလံကျမ်းတွင် ဤအဓိပ္ပာယ်ဖြင့် ဤနေရာနှင့် ၇၄: တွင်သာ နှစ်ကြိမ်အသုံးပြုသည်) ဤနာမတော်သည် ဘုရားသခင်ကိုယ်တိုင်၊ သူၰရှေ့တော်ကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ပြည်နှင်ဒဏ်ခံရပြီးနောက်၊ ယုဒဘာသာတွင် ယာဝေနာမတော်ကို နာမတော်၊ ကောင်းကင်၊ ရှေ့တော် စသည့် သူ့ကိုကိုယ်စားပြုသော ဝေါဟာရများဖြင့် အစားထိုးသည့်ဓလေ့ထွန်းကားလာသည်။ ဤဓလေ့သည် ဘုရားသခင်ၰနာမတော်ကို ရိုသေလေးစားမှုကြောင့် စတင်ခဲ့သည်။

75:1 Your name is near. God is portrayed by the title, “the Name” (used only twice in this sense in the Psalter, here and in 74:7). This Name represents God Himself, His Presence. After the exile it became a common practice in Judaism to replace the name of Yahweh with the terms which represented Him, like the Name, Heavens, Presence, etc. This practice was introduced out of reverence to the name of God.

 

၇၅: ငါသည် ၎င်း၏တိုင်များကို ခိုင်မြဲစွာ တည်ဆောက်သည်။ မြေကြီး၏တည်ငြိမ်မှုအတွက် ကဗျာဆန်သောအသုံးအနှုန်း (စာရေးသူက မြေကြီးကို တိုင်များပေါ်တွင် တည်ဆောက်ထားသည်ဟု ယုံကြည်သည်ဟု မဆိုလိုပါ) ဖန်ဆင်းရှင်ဘုရားသခင်သည် မြေကြီးကို ခိုင်မြဲစွာ တည်ထောင်ထားပြီး ထိန်းသိမ်းထားသည်။

75:3 I set up its pillars firmly. Poetic expression for the stability of the earth (it does not imply that the author believed that the earth was actually built on pillars). The Creator God established the earth firmly and He maintains it.

 

၇၅: ဦးချိုကို မထောင်ပါနှင့်။ တိုက်ခိုက်နေသောနွားများ၏ ပုံသဏ္ဌာန်၊ ဘုရားသခင်ကို ဆန့်ကျင်သော ပုန်ကန်သည့်သဘောထားအတွက် ပုံဆောင်ခြင်း။ ဦးချို သည် အင်အားသို့မဟုတ် ခွန်အားအတွက် သင်္ကေတဖြစ်သည် (ဤကဗျာတွင် လေးကြိမ်အသုံးပြုထားသော အသုံးအနှုန်း)

75:4 Do not lift up the horn. An imagery of attacking bulls, a metaphor for a defiant attitude against God. “Horn” is a symbol for power or vigor (an expression used four times in this poem).

 

၇၅: မာကျောသောလည်ပင်း။ ဘုရားသခင်ကို မာန်ထောင်လွှားပြီး ပုန်ကန်သည့်ဆန့်ကျင်မှုအတွက် ပုံသဏ္ဌာန်။

75:5 stiff neck. A figure for proud and rebellious opposition to God.

 

၇၅:၁၀ ဆိုးယုတ်သူနှင့် ဖြောင့်မတ်သူအကြား ခြားနားချက်။ ဆိုးယုတ်သူသည် အပြစ်စီရင်ခံရပြီး ဖြတ်တောက်ခံရပြီး၊ ဖြောင့်မတ်သူသည် မြှောက်တင်ခံရသည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ ဘုရားသခင်၏အုပ်ချုပ်မှုတွင် မှန်ကန်သောအနေအထားသို့ ပြန်လည်ထူထောင်ခံရပြီး၊ လုံခြုံစေကာ ချီးမြှောက်ခံရသည်။

75:10 The contrast between the wicked and the righteous. The former is condemned and cut off, and the latter is lifted up, i.e., restored to the proper position, secured, and exalted in God’s realm.

 


အခန်းကြီး - ၇၆

၇၆ထာဝရဘုရား၊ သင်သည် ကြောက်မက်ဖွယ်တရားသူကြီးဖြစ်တော်မူသည်

ဆိုးယုတ်သူများအပေါ် ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်မှုများအတွက် ချီးမွမ်းသော သီချင်း။ သူသည် အောင်ပွဲခံသောစစ်သည်တော်ဖြစ်သည်။

76—Lord, You Are the Awesome Judge

Hymn praising God for His judgments upon the wicked. He is the victorious Warrior.

 

၇၆: သင်၏ရှေ့မှောက်တွင် မည်သူရပ်တည်နိုင်မည်နည်း။ ဗျာဒိတ် :၁၇ တွင် အလားတူမေးခွန်းတစ်ခု ပေါ်ထွက်လာသည်။ ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးသည် အပြစ်သားများဖြစ်သောကြောင့် မည်သူမျှ ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် မိမိဘာသာ ရပ်တည်နိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ လူသားများသည် ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းလုပ်ဆောင်မှုဖြင့်သာ ကယ်တင်ခံရပြီး၊ နှိမ့်ချစွာ သူ့ထံသို့လာကာ ခွင့်လွှတ်မှုကို တောင်းခံပြီး၊ ကျေးဇူးတင်စိတ်နှင့် သူ၏ဝိညာဉ်တော်၏တန်ခိုးဖြင့် သူ့ကို ရိုသေလေးစားကာ သူ၏အလိုတော်အတိုင်း နေထိုင်ရမည် (ဆာလံ ၁၅:၅၊ ၃၂:၂၊ ၅၁:၁၀၁၂)

76:7 who may stand in Your presence. A similar question appears in Rev. 6:17. No one can stand by oneself before God, because we are all sinful. Humans can be saved only by God’s gracious saving activity when they come humbly to Him, ask for forgiveness, and out of gratitude and by the power of His Spirit live respecting Him and His will (Ps. 15:1–5; 32:1–2; 51:10–12).

 

၇၆: ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်မှုသည် ဘုရားသခင်ထံမှ၊ ကောင်းကင်မှ၊ နှင့် သူ၏ကောင်းကင်သန့်ရှင်းရာဌာနမှ လာသည် (၁၁:)

76:8 Divine judgment comes from God, from heaven, and from His heavenly sanctuary (11:4–5).

 

၇၆: စီရင်ခြင်းဆိုသည်မှာ ကယ်တင်ခြင်းဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်မှုသည် မြေကြီးပေါ်ရှိ ဖိနှိပ်ခံရသူများအတွက် မျက်နှာသာပေးပြီး ထုတ်ဖော်သည်။ ဘုရားသခင်သည် တရားစီရင်ရန် ထလာသောအခါ၊ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏သစ္စာရှိနောက်လိုက်များအတွက် အကျိုးရှိပြီး၊ မာန်ထောင်လွှားသူများကို အပြစ်စီရင်ရန်ဖြစ်သည်။

76:9 To judge means to deliver. God’s judgment is pronounced in favor of the afflicted of the land. When God rises up to judge, it is for the advantage of God’s faithful followers, and for the condemnation of the arrogant people.

 

၇၆:၁၀ ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်မှုသည် ကယ်တင်ခြင်းနှင့် တရားမျှတမှုကို ယူဆောင်လာသောအခါ၊ ကယ်တင်ခံရသူများသည် ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းပြီး ဘုန်းတန်ခိုးထင်ရှားစေကြသည်။

76:10 When God’s judgment brings deliverance and vindication, those saved praise and glorify the Lord.

 

၇၆:၁၂ သီချင်း၏အထွတ်အထိပ်တွင်၊ ဘုရင်များပင်လျှင် ဘုရားသခင်ကို ဝတ်ပြုကြသည်။ ကြောက်ရွံ့မှု၏အကြောင်းအရာသည် အကြိမ်များစွာ ပေါ်ထွက်လာသည် (ကျမ်းပိုဒ် ၈၊ ၁၁၊ ၁၂ ကိုကြည့်ပါ) ဤနေရာတွင် ကြောက်ရွံ့ခြင်းဆိုသည်မှာ ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် အံ့သြစွာရပ်တည်ပြီး၊ သူ၏အချုပ်အခြာအာဏာကို အသိအမှတ်ပြုကာ သူ့ကို လေးနက်စွာ ရိုသေလေးစားပြီး နေထိုင်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။

76:12 At the hymn’s climax, even kings are worshiping God. The motif of fear appears several times (see vv. 7–8, 11, and 12). To fear means here to stand in awe before God and live in deep respect of Him while acknowledging His sovereignty.

 


အခန်းကြီး - ၇၇

၇၇ဘုရားသခင်သည် သနားကရုဏာပြရန် မေ့လျော့သွားပြီလား။

ဆင်းရဲဒုက္ခရောက်နေသောအချိန်တွင် ဘုရားသခင်ထံ အကူအညီအတွက် ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဖိတ်ခေါ်မှု။ ဘုရားသခင်၏ တိတ်ဆိတ်မှုသည် စိတ်ပျက်အားငယ်မှုနှင့် စိတ်ဓာတ်ကျမှုခံစားချက်များကို ယူဆောင်လာနိုင်သည်။ အီဂျစ်မှ ထွက်ခွာခြင်း၏ သစ္စာရှိပြီး သနားကရုဏာရှိသော ဘုရားသခင်သည် ဝေးကွာနေပုံရပြီး၊ တစ်ဦးချင်းသည် ဘုရားသခင်သည် ဤဝိသေသလက္ခဏာများကို ထပ်မံပြသမည်ဖြစ်ပြီး၊ အံ့ဖွယ်နှင့် တန်ခိုးကြီးသောအမှုများကို ပြုလုပ်မည်ဟု အော်ဟစ်သည်။

77—Has God Forgotten to Be Merciful?

A personal call upon God for help in the time of painful troubles. God’s silence may bring feelings of disappointment and despair. The faithful and merciful God of the exodus seems to be distant, and the individual cries that God will again show these characteristics, and that He will perform miracles and mighty deeds.

 

၇၇: စိတ်ဓာတ်ကျနေသောတစ်ဦးချင်းသည် စုပုံလာသော ဆိုးရွားသောပြဿနာများနှင့် ဘုရားသခင်၏ထင်ရှားသော မလှုပ်ရှားမှုကြောင့် အိပ်မပျော်နိုင်ပါ။ ၎င်း၏ညည်းညူမှုများတွင် ၎င်းသည် ဖြေရှင်းနည်းသစ်များ၊ ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအီဂျစ်ထွက်ခွာခြင်းသစ်ကို မျှော်လင့်သည်။

77:1–2 A discouraged individual cannot even sleep because of accumulated serious problems and God’s apparent inactivity. In his laments he hopes for new solutions, a new personal exodus.

 

၇၇:၁၂ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးကြီးသော အံ့ဖွယ်လမ်းစဉ်များနှင့် အတိတ်ကာလများတွင် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှုများကို ပြန်လည်သတိရပြီး တွေးတောဆင်ခြင်သည်။ ကယ်တင်ခြင်းသမိုင်းကို ကြည့်ရှုခြင်းသည် ၎င်းအား ဆက်လက်နေထိုင်ရန် သတ္တိရရှိစေသည်။

77:3–12 He recalls and meditates on God’s majestic miraculous ways and interventions in the past. A look into the history of salvation helps him to have courage to continue to live.

 

၇၇:၁၃၂၀ စိတ်ဓာတ်ကျပြီး စိတ်ပျက်နေသော ရေးသူသည် ၎င်း၏စိတ်ဓာတ်ကျမှုမှ လွတ်မြောက်ရန်နှင့် ဤဘုန်းကြီးသောဘုရားသခင်သည် ထပ်မံလှုပ်ရှားမည်ဟု ယုံကြည်ရန် ဘုရားသခင်၏ အတိတ်ကာလ ချီးမွမ်းထိုက်သော လုပ်ဆောင်မှုများကို အမှီပြုသည်။ ဘုရားသခင်၏ အတိတ်ကာလ တန်ခိုးကြီးသော အမှုများနှင့် ၎င်း၏ကတိတော်များကို အာရုံစူးစိုက်ထားခြင်းဖြင့် ဘဝသည် ခံနိုင်ရည်ရှိလာသည်။  ၇၈သမိုင်းထဲမှ ဘုန်းကြီးသောဘုရားသခင်

77:13–20 The disheartened and frustrated author appeals to God’s past praiseworthy acts in order to get out of his discouraged mood and believe that this glorious God will again act. Life becomes bearable with eyes fixed on God’s past powerful works and His promises.

 


အခန်းကြီး - ၇၈

၇၈သမိုင်းရှိ ဘုန်းတန်ခိုးရှင်ဘုရားသခင်

ဆာလံ ၁၁၉ ပြီးနောက် ဒုတိယအနေဖြင့် အရှည်ဆုံးဆာလံဖြစ်ပြီး၊ ဆာလံ ၁၀၅ နှင့် ၁၀၆ နှင့် ဆင်တူသည်။ ပညာဆာလံ (ဆာလံ ၄၉ နှင့် ၇၃ ကဲ့သို့) ဖြစ်ပြီး၊ ဘုရားသခင်၏ ပဋိညာဉ်လူများအတွက် သမိုင်းဆိုင်ရာ တန်ခိုးကြီးသော အမှုများကို ပြန်လည်ဖော်ပြပြီး အတည်ပြုကာ၊ ဘုရားသခင်၏ ကောင်းမြတ်ခြင်းကို ထိုးထွင်းသိမြင်ရန်နှင့် ဤဘုန်းကြီးသောထာဝရဘုရားအပေါ် သစ္စာရှိရန်ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏လူများသည် အာရုန်၊ မောရှေ၊ ဒါဝိဒ်ကဲ့သို့ လူသားခေါင်းဆောင်များမဟုတ်ဘဲ၊ ဘုရားသခင်က ၎င်းတို့မှတစ်ဆင့် ပြုလုပ်ခဲ့သော အရာအားလုံးအတွက် ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းသည်။ ဤသမိုင်းဆိုင်ရာ ဖော်ပြချက်သည် အပိုင်းငါးပိုင်းခွဲထားသည်။ () ဤအသိပညာကို နောင်လာနောက်သားများသို့ လွှဲပြောင်းရန် ဖိတ်ခေါ်ခြင်း (အပိုဒ် ) () ဧဖရိမ်အား စွပ်စွဲခြင်း (ဆိုလိုသည်မှာ ဣသရေလ၊ ၎င်းသည် မြောက်ပိုင်းနိုင်ငံ၏ အဓိကမျိုးနွယ်ဖြစ်သည်၊ အပိုဒ် ၁၆) () တရားစီရင်ခြင်းနှင့် သနားကရုဏာနှင့်အတူ တောကန္တာရ၏ ပထမစက်ဝိုင်းအမှတ်တရများ (အပိုဒ် ၁၇၃၉) () တရားစီရင်ခြင်းနှင့် သနားကရုဏာနှင့်အတူ တောကန္တာရ၏ ဒုတိယစက်ဝိုင်းအတွေ့အကြုံများ (အပိုဒ် ၄၀၆၄) () တောင်ပိုင်းနိုင်ငံ၊ ယုဒနှင့် ယေရုဆလင်မြို့သို့ ကတိတော်များ (အပိုဒ် ၆၅၇၂) ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်၏ ပဋိညာဉ်သစ္စာရှိမှု၏ ဤဖော်ပြချက်သည် သင်ကြားမှုကို အာရုံစိုက်ရန် ဖိတ်ခေါ်ခြင်းဖြင့် စတင်ပြီး (အပိုဒ် ) ဘုရားသခင်၏လူများကို သစ္စာစောင့်သိမှုဖြင့် ဦးဆောင်ရန် ဒါဝိဒ်ကို ဘုရားသခင်ရွေးချယ်ခြင်းဖြင့် အဆုံးသတ်သည် (အပိုဒ် ၇၂) ဆာလံသည် အတိတ်ကာလတွင် ဘုရားသခင်၏လူများသည် ဘုရားသခင်၏ပဋိညာဉ်ကို မစောင့်ထိန်းခဲ့၊ ၎င်း၏တရားကို လိုက်နာရန် ငြင်းဆိုခဲ့၊ ၎င်းပြုလုပ်ခဲ့သည်များကို မေ့လျော့ခဲ့၊ နှင့် ၎င်းအား ပုန်ကန်ခြင်းဖြင့် စမ်းသပ်ခဲ့သည်ဟု (အပိုဒ် ၈၊ ၁၀၁၁၊ ၁၇၁၈၊ ၃၇၊ ၄၀၄၂၊ ၅၆၅၇) ထပ်ခါတလဲလဲ အလေးပေးဖော်ပြသည်။ သို့သော် ဘုရားသခင်သည် ၎င်းတို့အပေါ် သနားကရုဏာပြခဲ့သည် (အပိုဒ် ၃၈) ဤသမိုင်းဆိုင်ရာ ဇာတ်လမ်းသည် အဓိကအချက်ကို ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြသည်။ သင်တို့၏ ဘိုးဘေးများသည် ယုံကြည်ခြင်းမရှိခဲ့ (အပိုဒ် ၂၂၊ ၃၂) သို့သော် သင်တို့သည် ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့် ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ရမည်၊ ၎င်း၏ ထူးချွန်သောအမှုများကို မမေ့လျော့ရပါ၊ နှင့် နာခံရမည် (အပိုဒ် ) 

78—The Glorious God of History

Second longest psalm, after Ps. 119, and similar to Ps. 105 and 106. A wisdom psalm (like Ps. 49 and 73) which recounts and confirms God’s historical mighty acts for His covenant people in order to gain new insights into the goodness of God and be faithful to this magnificent Lord. God’s people praise God (not human leaders) for all the things He has performed through earthly guides like Aaron, Moses, and David. This historical account’s structure is divided into five parts: (1) call to pass this knowledge to following generations (vv. 1–8); (2) accusations against Ephraim (i.e., Israel, as it was a dominant tribe of the northern kingdom; vv. 9–16); (3) first cycle of wilderness recollections with judgment and mercy (vv. 17–39); (4) second cycle of wilderness experiences with judgment and mercy (vv. 40–64); and (5) promises to the southern kingdom, Judah and Jerusalem (vv. 65–72). Thus this account of God’s covenant faithfulness begins with the call to pay attention to the teaching (v. 1) and ends with God choosing David to lead God’s people with integrity (v. 72). The psalm repeatedly stresses that God’s people in the past had not kept God’s covenant, refused to live by His law, forgot what He had done, and tested Him by rebelling against Him (vv. 7–8, 10–11, 17–18, 37, 40–42, 56–57), yet God was merciful to them (v. 38). This historical narrative makes the principal point clear: your forefathers did not believe (vv. 22, 32), but you, in contrast, must trust in God, must not forget His excellent deeds, and must obey (v. 7).

 


အခန်းကြီး - ၇၉

၇၉အိုဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၏နာမတော်၏ ဘုန်းအတွက် ကျွန်ုပ်တို့ကို ကူညီတော်မူပါ

ဗိမာန်တော်နှင့် ယေရုဆလင်မြို့ ဖျက်ဆီးခံရခြင်းအတွက် ညည်းညူဆာလံ၊ ဆာလံ ၇၄ နှင့် ငိုကြွးမြည်တမ်းစာအုပ်နှင့် ဆင်တူသည်။ ဤအကြီးမားသောအမှုဆိုးသည် ဘုရားသခင်၏လူများက ၎င်းအား ဆန့်ကျင်၍ အပြစ်ပြုခဲ့ခြင်းကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာခဲ့သည် (အပိုဒ် ) ၎င်းသည် ၎င်း၏လူများအပေါ်သာမက (အပိုဒ် ၄၊ ) ဘုရားသခင်ကိုယ်တိုင်အပေါ် တိုက်ခိုက်မှုဖြစ်သည် (အပိုဒ် ) ထို့ကြောင့် ရေးသူသည် လူမျိုးများ၏ ဆိုးယုတ်သောလုပ်ရပ်များကို တုံ့ပြန်ရန် ဘုရားသခင်ထံ ဖိတ်ခေါ်ပြီး အကူအညီအတွက် ဆုတောင်းသည် (အပိုဒ် ၁၂) ၎င်း၏လူများသည် ထို့နောက် ဘုရားသခင်ကို ထာဝရချီးမွမ်းမည် (အပိုဒ် ၁၃)

79—Help Us, O God, for the Glory of Your Name

A lament for the destruction of the temple and Jerusalem; resembles Ps. 74 and Lamentations. This huge tragedy, which came because God’s people sinned against Him (v. 8), is an attack not only on His people (vv. 1–4, 7) but on God Himself (v. 9). Therefore the composer calls upon God to respond to the nations’ evil actions and appeals to God for help (vv. 9–12). His people will then praise God forever (v. 13).

 

၇၉: မည်မျှကြာရှည်လျှင်။ ဤမေးခွန်းသည် ဘုရားသခင်၏လူများသည် ပြည်နှင်ဒဏ်ခံရမည့်အချိန်နှင့် ၎င်း၏ပြည်သည် ပျက်စီးနေမည့်အချိန်ကို ဘုရားသခင်ထံ မေးမြန်းသည်။ ၎င်းသည် မည်သည့်အချိန်တွင် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ပြီး ၎င်း၏လူများသည် တဖန်လွတ်မြောက်မည်နည်း။

79:5 How long. This question asks God how long His people will be in exile and His land in ruins. When will He intervene and His people be free again?

 

၇၉:၁၁ ဘုရားသခင်ထံ ခွင့်လွှတ်မှုနှင့် အကူအညီအတွက် ဆုတောင်းချက်။

79:8–11 Prayer to God for forgiveness and help.

 

၇၉:၁၂ ခုနှစ်ဆ။ ဤသည်မှာ ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတမှု၏ အပြည့်အဝဖြစ်ပြီး၊ လေဝိကျမ်း ၂၆:၁၈၊ ၂၈ တွင် ဖော်ပြထားသော သစ္စာမဲ့သူများအား ခုနှစ်ဆကျော်သော ပဋိညာဉ်ကျိန်ဆဲခြင်းများကို သတိရစေ၏။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏အမွေခံများကို ဖျက်ဆီးသူများအား အပြစ်ပေးမည် (တရားဟောရာကျမ်း ၃၀:၇၊ ဟာဗက္ကပ် :၁၂-:၂၀ ကိုကြည့်ပါ)

79:12 sevenfold. It means to the full measure of God’s justice and reminds one of the sevenfold covenant curses on the unfaithful mentioned in Lev. 26:18, 28. God will punish those who destroy His inheritance (see Deut. 30:7; Hab. 1:12–2:20).

 


အခန်းကြီး - ၈၀

၈၀အစ္စရေး၏ သိုးထိန်း၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ပြန်လည်ထူထောင်တော်မူပါ၊ အလင်းပေးတော်မူပါ၊ ကယ်တင်တော်မူပါ!

နိုင်ငံခြားတိုင်းပြည်တစ်ခုက သူတို့ကိုဖျက်ဆီးသောအခါ ပြန်လည်ထူထောင်ရန် အသင်းတော်၏ဆုတောင်းခြင်း။ တွင် မြောက်ပိုင်းနိုင်ငံတော်ကို ရည်ညွှန်းခြင်းက ဤဆာလံသည် မူလက အစ္စရေး၏ပြိုလဲခြင်းအတွက် ငိုကြွေးခြင်းဖြစ်နိုင်သော်လည်း၊ နောက်ပိုင်းတွင် ဗိမာန်တော်နှင့် ယေရုရှလင်မြို့ပျက်စီးခြင်းအတွက် ငိုကြွေးခြင်းအဖြစ် ပြန်လည်ပြင်ဆင်ထားနိုင်သည်။

80—Shepherd of Israel, Restore, Shine upon Us, and Save!

Community prayer for restoration when a foreign nation destroyed them. Its reference to the northern kingdom in v. 2 suggests that this may originally have been a lament on the fall of Israel but later combined with or reworked as a lament for the destruction of the temple and Jerusalem.

 

၈၀: အစ္စရေး၏ သိုးထိန်း။ ဘုရားသခင်အတွက် ထူးခြားသောဘွဲ့နာမဖြစ်သော်လည်း၊ အခြားနေရာများတွင် ဘုရားသခင်ကို သိုးထိန်းဟုခေါ်သည် (၂၃:၁၊ ၇၈:၇၁၊ ကမ္ဘာဦး ၄၉:၂၄၊ ယေရမိ ၃၁:၁၀) သိုးထိန်းပုံဥပမာကို ယေဇကျေလ ၃၄:၂၃၊ ၃၇:၂၄ တို့တွင်လည်းကောင်း၊ သိုးထိန်း/သိုးအုပ်အကြောင်းကို ဆာလံ ၇၄:၁၊ ၇၇:၂၀၊ ၇၈:၅၂၊ ၇၁-၇၂၊ ၇၉:၁၃၊ ၁၀၀: တို့တွင်လည်းကောင်း တွေ့ရ၏။

80:1 Shepherd of Israel. A unique title for God, even though God is called a Shepherd in other places (23:1; 78:71; Gen. 49:24; Jer. 31:10). Pastoral imagery is employed, for example, in Ezek. 34:23; 37:24; and the shepherd/flock motif occurs in Ps. 74:1; 77:20; 78:52, 71–72; 79:13; 100:3.

 

၈၀: ဤဆုတောင်းခြင်း၏ အဓိကထပ်ကျော့စကားကို သုံးကြိမ်ပြန်လည်ဖော်ပြထား (၃၊ ၇၊ ၁၉)

၎င်းတွင် တောင်းဆိုမှု၏ အရေးတကြီးအဆင့်များ တိုးတက်လာသည်ကို တွေ့ရ၏ "အိုဘုရားသခင်" () "အိုစစ်တပ်များ၏ဘုရားသခင်" () "အိုကျေးဇူးတော်ရှင် စစ်တပ်များ၏ဘုရားသခင်" (၁၉) ကိုယ်တော်၏မျက်နှာတော်ကို တောက်ပစေတော်မူပါ ယဇ်ပုရောဟိတ်များ၏ ကောင်းချီးပေးခြင်း၏ အရေးကြီးသောအပိုင်း (တောလည်ရာကျမ်း :၂၅၊ ဆာလံ :၆၊ ၆၇: တို့ကိုလည်းကြည့်ပါ)

80:3 The key refrain of the prayer is repeated three times (vv. 3, 7, and 19). There is a progressing urgency of appeal in it: “O God” (v. 3), “O God of hosts” (v. 7), and “O Lord God of hosts” (v. 19). Cause Your face to shine. A crucial part of the priestly blessing (Num. 6:25; see also Ps. 4:6; 67:1).

 

၈၀: အဲဂုတ္တုမှ စပျစ်ပင်။ စပျစ်ပင်/စပျစ်ခြံပုံဥပမာသည် သမ္မာကျမ်းစာ၏ ကြွယ်ဝသောပုံဥပမာတစ်ခုဖြစ်၏။ အစ္စရေးကို စပျစ်ပင်အဖြစ် ဖော်ပြသည့်အတွက် ဟေရှာယ :၁၄၊ :-၇၊ ၂၇:၂၊ ယေရမိ :၂၁၊ ၁၂:၁၀၊ ယေဇကျေလ ၁၇:-၈၊ ၁၉:၁၀-၁၄၊ ဟောရှေ ၁၀:၁၊ ၁၄:၇၊ မိက္ခာ : တို့ကိုကြည့်ပါ။

80:8 vine out of Egypt. The vine/vineyard metaphor is a rich biblical image. For Israel as a vine see, e.g., Is. 3:14; 5:1–7; 27:2; Jer. 2:21; 12:10; Ezek. 17:6–8; 19:10–14; Hos. 10:1; 14:7; Mic. 7:1.

 

၈၀:၁၅ အကိုင်းအခက်။ တိုက်ရိုက်အားဖြင့် "သား" ဟုအဓိပ္ပာယ်ရပြီး အစ္စရေးကို ရည်ညွှန်း (ထွက်မြောက်ရာ :၂၂-၂၃၊ ဟောရှေ ၁၁:) ဆာလံ ၈၀:၁၇ ရှိ "လူသား၏သား" နှင့် နှိုင်းယှဉ်နိုင်၏။ "သား" သည် ဒါဝိဒ်၏မျိုးဆက်ကို ရည်ညွှန်းပါက၊ မေရှိယဆိုင်ရာ အဓိပ္ပာယ်များပါရှိနိုင် (:၁၂၊ ကမ္ဘာဦး ၄၉:၂၂ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)

80:15 branch. Literally, son. It means Israel (Ex. 4:22–23; Hos. 11:1), and it has a parallel with “son of man” in Ps. 80:17. If “the son” refers to a Davidic dynasty, then it may have even messianic connotations (see 2:12; compare with Gen. 49:22).

 


အခန်းကြီး - ၈၁

၈၁သူ၏လူမျိုး၏ လွတ်မြောက်စေသူသူတို့ နားထောင်ရန်သာလိုသည်

ဤကဗျာ၏ ပထမပိုင်းသည် ပွဲတော်သီချင်းဖြစ်၏ (-) သို့သော် ဒုတိယပိုင်းသည် ကျေးဇူးတော်ရှင်၏ ပရောဖက်ပြုချက်ဖြစ်၏ (-၁၆၊ ဆာလံ ၅၀ နှင့် ၉၅ ကဲ့သို့)

81—The Liberator of His People—If They Only Listen

First part of this poem is a festival hymn (vv. 1–5), but the second section is a prophetic statement of the Lord (vv. 6–16; like Ps. 50 and 95).

 

၈၁: သိုးထီး၏ဦးချိုဖြင့် ပြုလုပ်ထားသော တံပိုး (ရှောဖာ)

81:3 Trumpet made out of ram’s horn (shofar).

 

၈၁: ဘုရားသခင်သည် ဆာလံရှင်အား သူ၏လူမျိုးများ ဒုက္ခရောက်စဉ် သူတို့၏ဆုတောင်းချက်များကို ဖြေကြားသူမှာ သူပင်ဖြစ်ကြောင်း အာမခံတော်မူ၏။

81:7 God reassures the psalmist that it is He who answers the prayers of His people in their distress.

 

၈၁း၉ ဘုရားသခငျနှငျ့ ပရောဖကျမြားသညျ ရုပျတုကိုးကှယျမှုကို အဆကျမပွတျသတိပေးခဲ့ကွသညျ။ အဘယျကွောငျ့ဆိုသောျ ယငျးသညျ ဖနျဆငျးရှငျဘုရားနှငျ့ဆကျဆံရေးကို ပကြျစီးစပွေီး၊ ကိုးကှယျသောအရာ၏အဆငျ့သို့ နှိမျ့ခသြှားစသေောကွောငျ့ဖွစျသညျ (၄၄း၂၀၊ ၁၁၅း၈၊ ထှ၊ ၂၀း၃၊ ၂၃၊ ၃၄း၁၄၊ တရား၊ ၆း၁၄၊ ယရေမိ၊ ၁း၁၆၊ ၁၁း၁၃၊ ၂၅း၆၊ ယဇေကြလေ၊ ၆း၉၊ ၈း၆၊ ၁၆း၂၀၂၁၊ ၂၀း၃၀၃၁)

81:9 God and the prophets constantly warn against idolatry, because it breaks the relationship with their Creator God and degrades them to the level of what they worship (44:20; 115:8; Ex. 20:3, 23; 34:14; Deut. 6:14; Jer. 1:16; 11:13; 25:6; Ezek. 6:9; 8:6; 16:20–21; 20:30–31).

 

၈၁း၁၀ ဆယျပညတျခကြျ၏နိဒါနျးမှ ကိုးကားထားသော ကမြျးခကြျ (ထှ၊ ၂၀း၂)

81:10 Quotation taken from the introduction to the Decalogue (Ex. 20:2).

 

၈၁း၁၁ ကျန်းမာသော ဝိညာဉ်ရေးရာဘဝသည် ဘုရားသခင်အား အပ်နှံခြင်းအပေါ် မူတည်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် နားထောင်ပြီး သူ့အား မိမိအလိုဆန္ဒကို ပေးအပ်မှသာ၊ သူသည် ကျွန်ုပ်တို့အား နာခံစေနိုင်မည် (ယောရှု၊ ၂၄း၁၉၊ ယေဇကျေလ၊ ၃၆း၂၆၂၇) ဟေဗြဲဘာသာတွင် နားထောင်ခြင်းနှင့် နာခံခြင်းဟူသော အယူအဆနှစ်ခုကို စကားလုံးတစ်လုံးဖြင့် ဖော်ပြထားသည်။

81:11 A healthy spiritual life depends upon surrender to God. Only when we listen and give Him our will can He enable us to obey Him (Josh. 24:19; Ezek. 36:26–27). In Hebrew, one word expresses the ideas of both listening and obedience.

 


အခန်းကြီး - ၈၂

၈၂အိုဘုရားသခင်၊ ထတော်မူပါ၊ မြေကြီးကို တရားစီရင်တော်မူပါ!

ကောင်းကင်တရားရုံး၏ ရူပါရုံတစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ ဘုရားသခင်သည် မတရားသော အုပ်စိုးသူများနှင့် မမျှတစွာ တရားစီရင်သူများကို ပြစ်တင်ရှုတ်ချသည့်အခန်းဖြစ်သည်။

82—Rise Up, O God, Judge the Earth!

A vision of a heavenly court scene where God condemns unjust rulers and those who judge unfairly.

 

၈၂း၁ အာဏာရှိသူများ၏ စည်းဝေးပွဲ။ မူရငျးအားဖွငျ့ "ဘုရားသခငျ (ဧလျ) ညီလာခံ" သို့မဟုတျ "နတျဘုရားမြား၏ အစညျးအဝေး" ဟု အဓိပ်ပာယျရသညျ။ ကောငျးကငျဘုံရှိ တရားမြှတမှုခနျးမကွီးအတှငျး ညီလာခံဖွစျပွီး၊ ဆာလံဆရာသညျ ရူပါရုံတစျခုအတှငျး ရှိနသေညျဟု မွငျယောငျရသညျ (၈၉း၅၊ ၇၊ ရာ၊ ၂၂း၁၉၊ ယောဘ၊ ၁း၆၊ ၂း၁၊ ဟရှော၊ ၆း၁၄၊ ဒံ၊ ၇း၉၁၀ နှငျ့ ရာ၊ ၇းရ တို့နှငျ့ နှိုငျးယှဉျပါ) နတ်ဘုရားများ။ ဤစကားလုံးသည် မြေကြီးပေါ်ရှိ အုပ်စိုးသူများ၊ ခေါင်းဆောင်များ၊ တန်ခိုးရှိသူများ၊ တရားသူကြီးများနှင့်/သို့မဟုတ် မင်းညီမင်းသားများကို ရည်ညွှန်းသည် () ထိုသူတို့သည် ဘုရားသခင်၏ကိုယ်စားလှယ်များဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့၏လုပ်ငန်းသည် ဘုရားသခင်က ခန့်အပ်ထားသော အမှုဖြစ်သည် (ထွ၊ ၂၂း၂၈၊ တရား၊ ၁း၁၇၊ ၁၆း၁၈၊ ရာ၊ ၁၉း၆၊ ဟေဗြဲ၊ ၁၃း၇ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ) သူတို့သည် တရားမျှတမှုကို ဖျက်ဆီးခဲ့ကြပြီး၊ အမှောင်ထဲလမ်းလျှောက်သူများကဲ့သို့ မျက်စိကန်းစွာ ပြုမူခဲ့ကြသည် (ဆာလံ၊ ၈၂း၅) ဆာလံဆရာသည် ထိုသူတို့ကို စကြဝဠာ၏ဘုရင် ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် စည်းဝေးနေပြီး တရားစီရင်ခံရသည်ကို မြင်သည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူတို့သည် တရားစီရင်ရေးအုပ်ချုပ်မှုအတွက် သူ့ထံတွင် တာဝန်ခံရမည်ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် အချုပ်အခြာအာဏာပိုင်နှင့် အဆုံးစွန်သော တရားသူကြီးဖြစ်သည် (က၊ ၁၈း၂၅)

82:1 congregation of the mighty. Literally, “assembly of God (El)” or “divine assembly.” The assembly in the great hall of justice in heaven, as if the psalmist were in a vision (see 89:5, 7; 1 Kin. 22:19; Job 1:6; 2:1; Is. 6:1–4; compare with Dan. 7:9–10; and 1 Kin. 7:7). gods. Term designates earthly rulers, leaders, mighty ones, judges, and/or princes (v. 7) who were God’s representatives, and whose work was divinely appointed (Ex. 22:28; Deut. 1:17; 16:18; 2 Chr. 19:6; compare with Heb. 13:7). They perverted justice, acted blindly like people walking in darkness (Ps. 82:5). The psalmist sees them assembled before God, the King of the Universe, and judged, because they are accountable to Him for their administration of justice. God is the sovereign and ultimate Judge (Gen. 18:25).

 

၈၂း၂ ဘုရားသခင်သည် အုပ်စိုးသူများနှင့် တရားသူကြီးများအား တရားမဝင်၊ ဘက်လိုက်ပြီး မတရားစွာ တရားစီရင်ခြင်းဖြင့် စွပ်စွဲသည်။ သူသည် သူတို့အား မျှတသောအမိန့်များချမှတ်ရန်နှင့် လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းတွင် အအောက်ဆုံးနှင့် အကူအညီအများဆုံးလိုအပ်ပြီး ကာကွယ်မှုမရှိသောသူများကို ကာကွယ်ရန် ခေါ်တော်မူသည်။

82:2–4 God charges rulers and judges with judging unlawfully, partially, and unjustly. He calls them to pronounce fair sentences and defend those who are the lowest and neediest in society and have no protection.

 

၈၂း၆ သင်တို့သည် နတ်ဘုရားများဖြစ်ကြသည်။ လုံးဝအဓိပ်ပာယျရှိသော "နတျဘုရားမြား" မဟုတျဘဲ၊ နှိုငျးယှဉျဖောျပွခကြျကဲ့သို့ "အမွငျ့ဆုံးသောသူ၏သားမြား (သားသမီးမြား)" သာဖွစျသညျ။ သူတို့သညျ ဘုရားသခငျက ခနျ့အပျထားသော မွကွေီးပေါျရှိ အုပျစိုးသူမြားနှငျ့ တရားသူကွီးမြားသာဖွစျသညျ။ ဤကိုးကားခကြျကို ယရှေုက ယောဟနျ ၁၀း၃၄ တှငျ အသုံးပွုထားသညျ။

82:6 You are gods. Not “gods” in the absolute sense, but only “sons [children] of the Most High” as the parallel sentence affirms. They were only earthly rulers and judges whose tasks were allotted by God. This quotation is used by Jesus in John 10:34.

 

၈၂: ထတော်မူပါ။ ဤတောင်းဆိုမှုသည် ဘုရားသခင်အား လုပ်ဆောင်ရန်၊ တိတ်ဆိတ်မှုကို ဖျက်ဆီးရန်၊ နှင့် နှောင့်နှေးမှုမရှိဘဲ ဘုရင်နှင့် တရားသူကြီးအဖြစ် သူ၏ထူးခြားသောအလုပ်ဖြစ်သည့် မြေကြီးပေါ်တွင် တရားမျှတမှုကို တည်ထောင်ရန် တိုက်တွန်းရန် ရည်ရွယ်သည်။ လူမျိုးအားလုံး။ ဘုရားသခင်၏အုပ်ချုပ်မှု၏ စကြဝဠာဆိုင်ရာသဘောကို သက်သေပြသည်။ ဘုရားသခင်သည် အရာအားလုံးနှင့် လူအားလုံး၏ ဖန်ဆင်းရှင်ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် လူမျိုးအားလုံးသည် သူ၌သက်ဆိုင်ပြီး၊ အားလုံးသည် သူ့ကို အသိအမှတ်ပြုသင့်သည်။

82:8 Arise. The call is intended to solicit God to act, to break silence, and do without delay what is His unique work as the King and Judge—install justice on the earth. all nations. The universality of God’s rule is attested. God is the Creator of everything and all people. Therefore all nations belong to Him, and all should acknowledge Him.

 


အခန်းကြီး - ၈၃

၈၃အိုဘုရားသခင်၊ တိတ်ဆိတ်မနေတော်မူပါနှင့်။ ပတ်ဝန်းကျင်ရန်သူများထံမှ သူၰလူများကို ကယ်တင်ရန် ဘုရားသခင်ထံ တောင်းလျှောက်ခြင်း၊ ၎င်းတို့ကို ချေမှုန်းရန် ဆုတောင်းချက်နှင့်အတူ။

83—O God, Do Not Keep Silent!

Plea to God to deliver His people from the surrounding enemies, accompanied by a prayer to crush them.

 

၈၃: ဘုရားသခင်၏တိတ်ဆိတ်မှုသည် ဆာလံကျမ်းတွင် ဘုရားသခင်ၰဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှုအတွက် ဆုတောင်းချက်များစွာ၏ နောက်ခံဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ဆုတောင်းချက်များကို ကြားနာသော်လည်း မကြာခဏ ကွဲပြားစွာ နှင့် တိတ်ဆိတ်စွာ ဖြစ်သည်။ ဆာလံရေးသူသည် ရန်သူများ သို့မဟုတ် အခြားဘေးဒုက္ခများ တိုက်ခိုက်သည့်အခါ၊ သူၰလုပ်ဆောင်မှုများကို မြင်နိုင်ရန် သူၰထင်ရှားပြီး ထိတွေ့နိုင်သော ရှေ့တော်ကို တောင်းလျှောက်သည်။

83:1 The silence of God is the background of many prayers for God’s intervention in the Psalter. God hears the prayers but very often differently and silently. The psalmist asks for His visible and tangible presence so that they may see His actions, especially when enemies or other calamities strike.

 

၈၃:-၁၂ တရားသူကြီးများလက်ထက်ကာလတွင် ဘုရားသခင်သည် ရန်သူများကို ဖျက်ဆီးခဲ့သည့်အတိုင်း ရန်သူများကို ဖျက်ဆီးရန် ဘုရားသခင်ထံ တောင်းလျှောက်ခြင်း။ ဂိဒေါင်၏ မိဒျန်လူများအပေါ် ကြီးမားသောအောင်မြင်မှု (တရားသူကြီး ) နှင့် ဘာရက်မှ စိရှရာ နှင့် ယာဘင်ကို အနိုင်ယူမှု (တရားသူကြီး ) သည် ဘုရားသခင်သည် သူၰလူများအတွက် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ခြင်းၰအကောင်းဆုံးဥပမာများဖြစ်သည်။

83:9–12 Supplication for God to destroy enemies as He did in the past during the time of the judges. Gideon’s great victory over the Midianites (Judg. 7), as well as the defeat of Sisera and Jabin by Barak (Judg. 4), are excellent examples of God’s intervening for His people.

 

၈၃:၁၆-၁၇ အရှက်တကွဲ (ဂုဏ်အသရေၰဆန့်ကျင်ဘက်) ၰအယူအဆကို အလေးပေးဖော်ပြထားသည်။ ၎င်းသည် ရှေးဦးအရှေ့ဘက်ယဉ်ကျေးမှုနှင့် လူ့အဖွဲ့အစည်းတွင် ငြင်းပယ်ခံရမှု၊ အရှက်ကွဲမှု၊ နှင့် အထင်အမြင်သေးမှုၰပြင်းထန်သောခံစားမှုဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ၎င်းတို့ၰရန်သူများၰအတွေ့အကြုံဖြစ်သင့်သည်။

83:16–17 The notion of shame (the opposite of honor) is stressed. This is the strong sense of rejection, disgrace, and humiliation in ancient Near Eastern culture and society. This should be the experience of their enemies.

 

၈၃:၁၈ ဘုရားသခင်သည် သူၰလူများကို ကယ်တင်ရန်နှင့် ရန်သူကို ထိတ်လန့်စေရန် ယခုအချိန်တွင် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်သောအခါ၊ သူသည် မြေကြီးတစ်ခုလုံးအပေါ် အမြင့်မြတ်ဆုံးအဖြစ် ထပ်မံသိရှိခံရမည်။

83:18 God will be known as the Most High over all the earth once again when He will intervene in the present time in order to save His people and dismay the enemy.

 


အခန်းကြီး - ၈၄

၈၄အိုထာဝရစစ်တပ်မင်းဘုရား၊ သင်ၰနေထိုင်ရာဌာနသည် မည်မျှချစ်စရာကောင်းသနည်း။

ဘုရားသခင်ၰရှေ့တော်အတွက် နက်နဲသောတောင့်တမှုနှင့် ဗိမာန်တော်ထဲတွင်ရှိနေခြင်းၰဂုဏ်ပြုမှု။ ထာဝရဘုရားရှေ့မှောက်တွင် ယေရုဆလင်ရှိ သန့်ရှင်းရာဌာနသို့ ဘုရားဖူးသွားရောက်ခြင်းသည် နောက်ခံဖြစ်ပြီး၊ ဆာလံ ၂၇၊ ၄၂၊ နှင့် ၄၃ နှင့် ဆင်တူသည်။ ဤဆာလံတွင် ဘုရားသခင်သည် စစ်တပ်မင်းဘုရား၊ ထာဝရဘုရား၊ အသက်ရှင်သောဘုရားသခင်၊ ဘုရင်၊ ဘုရားသခင်၊ ယာကုပ်ၰဘုရားသခင်၊ နေ၊ နှင့် ဒိုင်းလွှားစသည့် ဘွဲ့အမည်မျိုးစုံရှိသည်။

84—O Lord Almighty, How Lovely Is Your Dwelling Place!

A deep yearning for God’s presence and a celebration of being in the temple. The pilgrimage to the sanctuary in Jerusalem to appear before the Lord is in the background, similar to Ps. 27, 42, and 43. God has a rich variety of titles in this psalm: He is Lord of hosts, the Lord, the living God, King, God, God of Jacob, Sun, and Shield.

 

၈၄:- ဗိမာန်တော်ထဲတွင်၊ အသက်ရှင်သောဘုရားသခင်ၰရှေ့တော်တွင် ရှိနေခြင်းၰဝမ်းမြောက်မှု (အသက်ရှင်သောဘုရားသခင် ဟူသော ဖော်ပြချက်သည် ဆာလံကျမ်းတွင် ဤနေရာနှင့် ၄၂: တွင်သာ နှစ်ကြိမ်အသုံးပြုသည်။ ထပ်မံကြည့်ရန်။ တရားဟောင်း :၂၆ယောရှု :၁၀ ရာမှတ် ၁၇:၂၆၊ ၃၆ ဘုရင်ခံ ၁၉:၄၊ ၁၆ဟေရှာယ ၃၇:၄၊ ၁၇ယေရမိ ၁၀:၁၀ဒံယေလ :၂၀၊ ၂၆ဟောရှာ :၁၀) စစ်တပ်မင်းဘုရား။ ဤတိုတောင်းသော သီချင်းတွင် ဤဖော်ပြချက်သည် လေးကြိမ်ပါရှိသည် (အခန်းငယ် ၁၊ ၃၊ ၈၊ နှင့် ၁၂ဤဖော်ပြချက်ၰပထမအကြိမ်အတွက် ရာမှတ် :၁၁ ကိုကြည့်ပါ) မင်္ဂလာရှိသည်။ ပျော်ရွှင်သည်။ ဤသီချင်းတွင် မင်္ဂလာသုံးခု (သို့မဟုတ် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာ) အနက် ပထမတစ်ခုသည် ဗိမာန်တော်ထဲတွင် နေထိုင်သူများနှင့် သက်ဆိုင်သည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်ကို အမြဲချီးမွမ်းနိုင်သည်။

84:1–4 The joy of being in the temple, in the presence of the living God (the expression “the living God” is used only twice in the Psalter: here and in 42:2; see also Deut. 5:26; Josh. 3:10; 1 Sam. 17:26, 36; 2 Kin. 19:4, 16; Is. 37:4, 17; Jer. 10:10; Dan. 6:20, 26; Hos. 1:10). Lord of hosts. It appears four times in this short hymn (vv. 1, 3, 8, and 12; for the first occurrence of this expression, see 1 Sam. 1:11). Blessed. Happy. The first (of three) beatitudes or blessings in this song are related to those who dwell in the temple, because they can always praise God.

 

၈၄: ဒုတိယမင်္ဂလာသည် ထာဝရဘုရားတွင် ခွန်အားရှာဖွေတွေ့ရှိသူများအပေါ်တွင် ရှိသည်။ သူသည် တန်ခိုးအာဏာရှိသောဘုရားသခင်ဖြစ်သောကြောင့် ခွန်အားပေးနိုင်သည်။ ထို့ကြောင့် လူများသည် ခွန်အားမှ ခွန်အားသို့ သွားကြသည် (အခန်းငယ် ဟေရှာယ ၄၀:၃၁ ကိုကြည့်ပါ)

84:5 The second blessing lies on people who find strength in the Lord. Because He is the Almighty God, He can strengthen; thus people “go from strength to strength” (v. 7; see Is. 40:31).

 

၈၄: ဗာကာချိုင့်ဝှမ်း။ ပုံဆောင်နေရာ (တည်နေရာမသိရှိပါ) ဖြစ်နိုင်သည်မှာ ငိုကြွေးခြင်း၏ချိုင့်ဝှမ်း ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ သန့်ရှင်းရာဌာနသို့ ခရီးသွားသူများသည် ငိုကြွေးခြင်း ကို ဖြတ်သန်းနိုင်သော်လည်း၊ ထာဝရဘုရားရှေ့သို့ ရောက်လာရန် ဝမ်းမြောက်ဖွယ်မျှော်လင့်ချက်သည် ဘဝ၏အခက်အခဲများကို ရေစမ်းများ နေရာ၊ စစ်မှန်သောအနားယူမှုအဖြစ် ပြောင်းလဲပေးသည်။ မိုးရေ။ နွေဦးတွင် နောက်ပိုင်းတွင် ပေါများသောမိုးရေကို အရိပ်အမြွက်ပြသည့် အစောပိုင်းမိုးဖွဲများ (ယောလ :၂၃ ကိုကြည့်ပါ) ဤရည်ညွှန်းချက်သည် ဤဘုရားဖူးခရီးသည် ဆောင်းဦးတဲများပွဲအတွက် ပြုလုပ်ခဲ့ခြင်းဖြစ်ကြောင်း အကြံပြပေမည်။

84:6 the Valley of Baca. Figurative place (location unknown), probably meaning “the valley of weeping.” Pilgrims on the way to the sanctuary may go through “weeping,” but the joyful expectation to come before the Lord transforms the difficulties of life into the place of “springs,” the true refreshments. The rain. The early showers that are the foretaste of the later bountiful rain in the spring (see Joel 2:23). This reference may suggest that this pilgrimage was made for the fall Feast of Tabernacles.

 

၈၄: သင်၏ဘိသိက်ခံရသူ။ ယေရုဆလင်မြို့ရှိ လောကီဘုရင်။ ဆာလံဆရာသည် လူမျိုးအတွက် အကာအကွယ်ဖြစ်သင့်သော ဘုရင်၏သာယာဝပြောမှုအတွက် ဆုတောင်းသည်။

84:9 Your anointed. The earthly king in Jerusalem. The psalmist prays for the prosperity of the king who should be a protector of the nation, their shield.

 

၈၄:၁၀ ဗိမာန်တော်ဧရိယာတွင် သင်သည် မည်သူဖြစ်သည်က အရေးမကြီးပါ။ အရေးကြီးသည်မှာ သင်သည် ထိုနေရာတွင်ရှိနေပြီး ထာဝရဘုရား၏ရှိနေခြင်းကို ခံစားနိုင်ခြင်းဖြစ်သည်။ ဆာလံဆရာသည် အနိမ့်ဆုံးရာထူးဖြင့်ပင် ကျေနပ်မည်ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏ဗိမာန်တော်တွင် တစ်ရက်သည် အပြင်တွင် ရက်ထောင်ပေါင်းများစွာထက် ပိုကောင်းသည်။

84:10 It does not matter who you are in the temple area; the important thing is that you are there and can enjoy the presence of the Lord! The psalmist would be satisfied even with the lowest position. One day with God in His temple is better than thousands outside.

 

၈၄:၁၁ ဘုရားသခင်သည် နေမင်းဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်အတွက် အလွန်ထူးခြားပြီး အံ့သြဖွယ်သတ်မှတ်ချက်ဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ ဣသရေလနိုင်ငံပတ်ဝန်းကျင်ရှိ နိုင်ငံများတွင် အမြင့်ဆုံးဘုရားသည် များသောအားဖြင့် နေမင်းဘုရား (ဥပမာ၊ အီဂျစ်တွင် ရာဘုရား) ဖြစ်သည်။ နေမင်းအဖြစ် ဖော်ပြထားသော စစ်မှန်သောဘုရားသခင်သည် သူသည် အလင်း၊ အသက်၊ နှင့် တက်ကြွမှု၏ရင်းမြစ်ဖြစ်သည်ဟူသော အယူအဆကို အလေးပေးသည် (၂၇: ကိုကြည့်ပါ)

84:11 God is a sun. A very unique and surprising designation of God, because in the surrounding nations of Israel, the highest god was usually a sun-god (for example, in Egypt it was Ra). The true God described as a Sun stresses the idea that He is the Source of light, life, and vitality (see 27:1).

 

၈၄:၁၂ ထာဝရဘုရားကို ယုံကြည်သူအပေါ် ထုတ်ဖော်ပြောဆိုသော တတိယကောင်းချီးမင်္ဂလာ၊ ၎င်းသည် ထိုလူတစ်ဦးတစ်ယောက်၏ ဘဝတစ်ခုလုံးသည် ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏အလိုတော်ကို ဗဟိုပြုပြီး ဦးတည်ထားသည်ဟု ဆိုလိုသည်။

84:12 The third beatitude or blessing is pronounced on a person who trusts in the Lord; it means that the whole life of such an individual is oriented around God and His will.

 


အခန်းကြီး - ၈၅

၈၅အိုကျွန်ုပ်တို့၏ကယ်တင်ရှင်ဘုရားသခင်၊ ကျွန်ုပ်တို့ကို ပြန်လည်ထူထောင်ပေးတော်မူပါ

ဤဆာလံသည် ဘုရားသခင်ထံ လှမ်းပြောသော ဆုတောင်းချက် (ကျမ်းပိုဒ် ) နှင့် သူ၏ဖြေကြားမှုကို မျှော်လင့်ခြင်း (ကျမ်းပိုဒ် ၁၃) အကြား ပိုင်းခြားထားသည်။ ဝတ်ပြုခြင်းသည် ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏လူများအကြား အဓိပ္ပာယ်ရှိသော ဆက်ဆံရေးကို တည်ဆောက်ပေးသည့် စကားပြောဆိုမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။

85—Restore Us Again, O God Our Savior

This psalm is divided between a prayer addressed to God (vv. 1–7), and an anticipation of His answer (vv. 8–13). Worship is a dialogue, building a meaningful relationship between God and His people.

 

၈၅: ဘုရားသခင်သည် မေတ္တာထားသည်၊ ကျေးဇူးပြသည်၊ ခွင့်လွှတ်သည်၊ နှင့် သာယာဝပြောမှုဖြင့် ကောင်းကြီးပေးသည်။ သူသည် အလွန်သနားကမားပြီး နောင်တရရန် အခွင့်အလမ်းများစွာ ပေးသည်။

85:1–3 God loves, shows grace, forgives, and blesses with prosperity. He is very merciful and gives many chances for repentance.

 

၈၅: ကျွန်ုပ်တို့ကို ပြန်လည်ထူထောင်ပါ။ ကျွန်ုပ်တို့၏အားနည်းမှုနှင့် အပြစ်ကျူးလွန်မှုကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားပြီး ဘုရားသခင်ထံ ဤထပ်မံကျေးဇူးတောင်းလျှောက်ခြင်းသည် တရားဝင်တောင်းဆိုမှုဖြစ်သည်။ သူသည် ထပ်ခါတလဲလဲ ခွင့်လွှတ်ပြီး ပြန်လည်ထူထောင်ပေးသည်။ ယုံကြည်သူများသည် ကတိတော်နှင့် ၎င်း၏ပြည့်စုံမှုအကြား တင်းမာမှုဖြင့် ဘဝကို ဖြတ်သန်းနေကြသည်။ ခွင့်လွှတ်ခြင်း၏ပြည့်စုံမှုကို အရိပ်အမြွက်ခံစားရခြင်းသည် အပြစ်ပြဿနာ၏ နောက်ဆုံးဖြေရှင်းချက်ဖြင့်သာ ရောက်ရှိနိုင်သည့် ပိုမိုများပြားသော နှင့် ပြည့်စုံသောအထွတ်အထိပ်အတွက် ငတ်မွတ်မှုကို ဖန်တီးပေးသည်။

85:4 Restore us. This cry for more grace is a legitimate call on God in view of our fragility and sinfulness. He forgives and restores over and over again. Believers are living a life of tension between promise and its complete fulfillment. A foretaste of the fulfillment of forgiveness creates a thirst for more and for a total climax which can come only with a final solution of the sin problem.

 

၈၅:၁၀ ကျွန်ုပ်တို့၏ဒုက္ခများအတွက် ရေရှည်ဖြေရှင်းချက်ယူဆောင်လာသည့် ဘုရားသခင်ၐရိုက်ကို ဖော်ပြခြင်း။ စစ်မှန်သောမေတ္တာသည် သစ္စာစောင့်သိမှုနှင့် အမြဲဆက်စပ်ရမည်၊ မဟုတ်ပါက ၎င်းသည် မတည်ငြိမ်သောခံစားမှုဖြစ်လာသည်။ ဖြောင့်မတ်မှုသည် ငြိမ်းချမ်းမှုနှင့် ပေါင်းစပ်ရမည်၊ မဟုတ်ပါက ၎င်းသည် အေးစက်ပြီး ထိခိုက်နာကျင်စေနိုင်သည်။ ငြိမ်းချမ်းမှု။ ပဋိပက္ခမရှိခြင်းထက် ပိုမိုသည်။ ၎င်းသည် ဆက်ဆံရေးအားလုံးကို ပြောင်းလဲပေးသည့် အတွင်းစိတ်ပြည့်စုံသောသုခကို ဆိုလိုသည် (: ကိုကြည့်ပါ)

85:10 Description of God’s character which brings lasting solution to our troubles. Genuine love must always be associated with faithfulness, otherwise it becomes an unstable feeling; and righteousness must be combined with peace, otherwise it may be cold and hurting. peace. More than the absence of conflict. It is an inner comprehensive well-being which transforms all relationships (see 4:8).

 

၈၅:၁၂ ဘုရားသခင်၏ ညွှန်ကြားချက်များမှတစ်ဆင့် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ၎င်း၏ရည်ရွယ်ချက်သည် ပြည့်စုံသောဘဝ၊ ပျော်ရွှင်မှုနှင့် သာယာဝပြောမှုဖြစ်သည် (ယောဟန် ၁၀:၁၀)

85:12 God’s aim for us through His instructions is a full life, happiness, and prosperity (John 10:10).

 


အခန်းကြီး - ၈၆

၈၆ကိုယ်တော်၏ ကောင်းမြတ်ခြင်း၏လက္ခဏာကို ကျွန်ုပ်အား ပြတော်မူပါ

ဆာလံစာအုပ်သုံးတွင် ဒါဝိဒ်အား ပိုင်ဆိုင်သည့် တစ်ခုတည်းသော ဆာလံ။ ရန်သူများထံမှ ကာကွယ်ပေးရန် ဘုရားသခင်ထံ ဆုတောင်းချက်။

86—Give Me a Sign of Your Goodness

Only psalm attributed to David in Book Three of the Psalter. A prayer to God for protection against enemies.

 

၈၆: ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်သည် ခွင့်လွှတ်ပေးသည်၊ ကောင်းမြတ်သည်၊ ချစ်ခြင်းမေတ္တာတွင် ပြည့်လျှံသည်၊ နှင့် အသက်ကို ကာကွယ်ပေးသူဖြစ်သည် (အပိုဒ် ၁၃) ဟု သက်သေခံသည်။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏ဆုတောင်းချက်များနှင့် သနားကရုဏာအတွက် အော်ဟစ်မှုများကို ထပ်မံကြားနာမည်ဟု မျှော်လင့်ချက်ပေးသည်။

86:5 David attests that God is forgiving, good, abounding in love, and a life-protector (v. 13). It gives him hope that God will hear again his prayers and cries for mercy.

 

၈၆:၁၀ နတ်များထဲတွင်။ ဒါဝိဒ်သည် အနီးဝန်းကျင်နိုင်ငံများ၏ မမှန်ကန်သောနတ်များ (ရုပ်တုများ) နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့် တစ်ခုတည်းသော စစ်မှန်သောဘုရားသခင်ကို အလေးပေးဖော်ပြသည်။ ၎င်းသည် ၎င်း၏ ကရုဏာရှိပြီး သန့်ရှင်းသောဘုရားသခင်၏ ထူးခြားမှုကို သက်သေခံသည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းသည် အံ့ဖွယ်အမှုများကို ပြုလုပ်သော အသက်ရှင်သောဖန်ဆင်းရှင်ဖြစ်သည်။ ဤသည်ကြောင့် လူမျိုးအားလုံးသည် ထာဝရဘုရားကို လာရောက်ကိုးကွယ်မည်ဖြစ်ပြီး (အပိုဒ် ) ၎င်းတို့၏ရုပ်တုများကို စွန့်လွှတ်မည်ဖြစ်သည်။

86:6–10 Among the gods. David is stressing the one true God in contrast to the surrounding nations’ false gods (idols). He testifies about the uniqueness of his gracious and holy God, because He is the living Creator who does marvelous deeds. This is why all the nations will come and worship the Lord (v. 9) and will abandon their idols.

 

၈၆:၁၁ ကိုယ်တော်၏လမ်းကို ကျွန်ုပ်အား သွန်သင်တော်မူပါ။ ဘုရားသခင်၏နောက်လိုက်သည် နှိမ့်ချပြီး သင်ယူနိုင်သူဖြစ်သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၃၃:၁၃ ကိုလည်း ကြည့်ပါ) ဘုရားသခင်ကို ပိုမိုသိရှိလေလေ၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ၎င်းကို မသိကြောင်း ပိုမိုသဘောပေါက်လာပြီး၊ ၎င်း၏စရိုက်နှင့် အကြံအစည်များကို ပိုမိုနားလည်လိုကာ ၎င်း၏သမ္မာတရားတွင် လျှောက်လှမ်းလိုသည်။ မိမိကိုယ်ကို လှည့်စားမှု သို့မဟုတ် မုသားများတွင် နေထိုင်ရန် လွယ်ကူသည်။ ကျွန်ုပ်၏နှလုံးကို စည်းလုံးစေပါ။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်နှင့် သမ္မာတရားအပေါ် စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့်၊ ပွင့်လင်းရိုးသားပြီး ရိုးသားသောသဘောထားကို တောင်းဆိုသည်။ ၎င်းသည် ၎င်းအပေါ် အပြည့်အဝစွဲမြဲစွာ ကတိပြုလိုပြီး၊ ၎င်းကို တစ်စိတ်တစ်ဝမ်းတည်းအာရုံစိုက်ကာ ၎င်းကြေညာသည့်အရာကို လိုက်နာလိုသည် (ယေဇကျေလ ၁၁:၁၉ ကိုကြည့်ပါ)

86:11 Teach me Your way. God’s follower is humble and teachable (see also Ex. 33:13). The more we know God, the more we realize that we do not know Him, and we desire to better understand His character and plans in order to walk in His truth. It is easy to live in self-delusions or lies. Unite my heart. David asks for a sincere, genuine, transparent, and honest attitude toward God and truth. He wants to be totally committed to Him and have a single-minded, undivided focus on Him and follow what He declares (see Ezek. 11:19).

 

၈၆:၁၄ မာန်မာနရှိသူများသည် ဘုရားသခင်ကို ၎င်းတို့ရှေ့တွင် မထားကြဘဲ၊ ဒါဝိဒ်၏ ကတိကဝတ် (၁၆:၈၊ ၂၅:၁၅၊ ၁၄၁:) သို့မဟုတ် မောရှေ၏သစ္စာစောင့်သိမှု (ဟီး၊ ၁၁:၂၇) နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။

86:14 Arrogant people do not set God before them, in contrast to David’s commitment (16:8; 25:15; 141:8) or that of Moses (Heb. 11:27).

 

၈၆:၁၅ ဘုရားသခင်အား သနားကရုဏာပြရန် တောင်းဆိုရန် (အပိုဒ် ) ဒါဝိဒ်သည် မောရှေထံသို့ ဘုရားသခင်၏ မိမိကိုယ်ကို ထင်ရှားစေသော သတင်းစကားမှ (ထွက်မြောက်ရာ ၃၄:) ကိုးကားပြီး ဘုရားသခင်သည် မည်သူဖြစ်သည်ကို သတိပေးသည်။ ၈၇ထာဝရဘုရားသည် ဘုရားသခင်၏မြို့ကို ချစ်တော်မူပြီး လူအားလုံးကို ဖိတ်ခေါ်သည်

86:15 In order to ask God to have mercy on him (v. 3), David reminds God who He is by quoting a passage from God’s self-revelation message to Moses (Ex. 34:6).

 


အခန်းကြီး - ၈၇

၈၇သခင်ဘုရားသည် ဘုရားသခင်၏မြို့ကို ချစ်တော်မူပြီး လူအားလုံးကို ဖိတ်ခေါ်တော်မူသည်

87—The Lord Loves the City of God and Invites All In

 

၈၇: သန့်ရှင်းသောတောင်များ ကို ဘုရားသခင်၏မြို့ အဖြစ် ပုံဖော်ထားသည်။

87:1–3 The “holy mountains” are projected as the “city of God.”

 

၈၇: ဘုရားသခင်သည် လူအားလုံးကို ကယ်တင်လိုပြီး လူမျိုးအားလုံးအတွက် လုပ်ဆောင်လိုသည်ဟု ကြေညာသော အံ့ဖွယ်သာသနာပြုစာသား။ ဤစာသားသည် ၎င်း၏အမှုများ၏ အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို မပေးပါ။ ရာဟပ်။ အီဂျစ် (ဟေရှာယ ၃၀:၇၊ ဆာလံ ၈၉:၁၀၊ ဟေရှာယ ၅၁: တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ၊ ၎င်းသည် နက်ရှိုင်းသောဒဏ္ဍာရီဆန်သော သတ္တဝါကို ဆိုလိုသည်) အီဂျစ်၊ ဗာဗုလုန်၊ ဖိလိတ္တိ၊ တုရုနှင့် ဧသိယုပိယ (ကုရှ) ကဲ့သို့သော နိုင်ငံများကို လူအားလုံး၏ ကိုယ်စားလှယ်များအဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။ ငါ့ကိုသိသောသူများ။ ဤနေရာတွင် ထာဝရဘုရားထံသို့ ကျယ်ပြန့်သော ကူးပြောင်းမှုကို ပုံဖော်ထားသည် (ဟေရှာယ ၁၉:၂၁၊ ၂၅၊ အာမုတ် : ကိုကြည့်ပါ) အခြားလူမျိုးများသည် ဘုရားသခင်၏ ပဋိညာဉ်လူများအဖြစ် လက်ခံခံရပြီး ၎င်း၏ အကာအကွယ်အောက်တွင် ရှိသည် (ဆာလံ ၈၇:) ဇိအုန်တွင် မွေးဖွားသူများ ကဲ့သို့ဖြစ်သည်။

87:4 A marvelous missionary text which declares that God wants to save all people and works for all nations. The text here does not provide details of His deeds. Rahab. Egypt (Is. 30:7; compare with Ps. 89:10; Is. 51:9 where it means a mythological monster of the deep). Nations like Egypt, Babylon, Philistia, Tyre, and Ethiopia (Cush) are mentioned as representatives of all peoples. those who know Me. Envisioned here is a widespread conversion to the Lord (see Is. 19:21, 25; Amos 9:7) when other nations are accepted as God’s covenant people and under His protection (Ps. 87:5), like those “born in” Zion.

 


အခန်းကြီး - ၈၈

၈၈အိုကျေးဇူးတော်ရှင်၊ အဘယ်ကြောင့် ကိုယ်တော်၏မျက်နှာတော်ကို ကျွန်ုပ်မှဝှက်ထားပါသနည်း။

ပြဿနာများ၏ နက်ရှိုင်းရာမှ ဘုရားသခင်ထံ အော်ဟစ်ငိုကြွေးသော စိတ်ပျက်ဖွယ်ရာကောင်းသည့် ကိုးကွယ်သူ၏ ဆုတောင်းခြင်း။ ဤဆာလံသည် ဧဇရာဟုတ်လူ ဟေမန် (ကောရ၏သားစဉ်မြေးဆက်) အား မှတ်တမ်းတင်ထားပြီး၊ ဒါဝိဒ်က သူ့အား ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်၌ ဂီတတာဝန်ပေးအပ်ခဲ့သည် ( ရာဇဝင်ချုပ် :၃၁-၃၃၊ ၃၉)

88—O Lord, Why Do You Hide Your Face from Me?

Prayer of a deeply distressed worshiper who cries to God out of the depth of his problems. The only psalm ascribed to Heman the Ezrahite (a descendant of Korah) whom David put in charge of the music in the house of the Lord (1 Chr. 6:31–33, 39).

 

၈၈:- ဤမျှမကဖောက်ပြန်သော ဆုတောင်းချက်သည် အသက်အန္တရာယ်ရှိသော နာမကျန်းသူတစ်ဦးထံမှ လာနိုင်သည်။ သူ၏စိတ်အခြေအနေမှာ အလွန်အားငယ်နေ၏။ ငိုကြွေးခြင်းမှာ စွပ်စွဲချက်အဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲသွား၏ (-) သူသည် စွန့်ပစ်ခြင်းခံရသည်ဟု ခံစားရသော စိတ်နှင့်ပတ်သက်၍ ကျေးဇူးတော်ရှင်အား ဆုတောင်းခြင်းဖြင့် ရုန်းကန်၏။

88:3–5 It may be that this desperate prayer comes from a person mortally sick; his mood is very depressed. The lament turns into an accusation (vv. 6–9). He wrestles with the Lord in prayer about his feelings of abandonment.

 

၈၈:၁၀-၁၂ သင်္ချိုင်းတွင် အသက်၊ ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းခြင်း၊ ဘုရားသခင်၏မေတ္တာ၊ သစ္စာစောင့်သိမှု၊ အံ့ဖွယ်အမှုများ၊ သို့မဟုတ် ဖြောင့်မတ်သောလုပ်ဆောင်မှုများအကြောင်း ကြေညာခြင်းမရှိပါ။ သေလွန်သူများသည် ထပြီးမလာကြပါ။ ဘဝ၏နောက်ဆုံးဖြစ်မှုကို အလေးပေးထားပြီး၊ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းသည် နေ့စဉ်အတွေ့အကြုံမဟုတ်သောကြောင့်ဖြစ်သည် (၈၉:၄၉)။ ဤထုတ်ဖော်ပြောဆိုချက်သည် ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းမျှော်လင့်ချက်ကို ငြင်းပယ်ရန် မလိုအပ်ပါ။ ပျက်စီးရာနေရာ။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် အဘဒ္ဒုံ၊ ယောဘ ၂၆:၆၊ ၂၈:၂၂၊ ၃၁:၁၂၊ သုတ္တံ ၁၅:၁၁၊ ၂၇:၂၀၊ ဗျာဒိတ် ၉:၁၁။ ၎င်းသည် ရုပ်ခန္ဓာကိုယ်ပုပ်သိုးပျက်စီးသည့်နေရာကို ဆိုလိုသည်။ သင်္ချိုင်းသည် ပျက်စီးခြင်း၊ ပုပ်သိုးခြင်း၊ နှင့် ဖျက်ဆီးခြင်း၏နေရာဖြစ်သည်။ မေ့လျော့ရာပြည်။ သေခြင်းပြီးနောက် မှတ်ဉာဏ်မရှိခြင်း၊ စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ လုပ်ဆောင်မှုအားလုံး ရပ်တန့်သွားခြင်း၊ ဘာမှမရှိခြင်း၏ ထူးခြားသော ကဗျာဆန်သော ဖော်ပြချက် (ဒေသနာ ၉:၅-၆၊ ၁၀ ကိုကြည့်ပါ)၊ သို့သော် အချို့သောအချိန်ကြာပြီးနောက် အသက်ရှင်သူများ သို့မဟုတ် ဘုရားသခင်ပင်လျှင် သေလွန်သူများကို မမှတ်မိတော့သည့် ပုံရိပ်လည်းဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းတို့သည် သူ၏လောကီစောင့်ရှောက်မှုမှ ဖြတ်တောက်ခံရသည် (ဆာလံ ၈၈:၅ ကိုကြည့်ပါ၊ ၁၃၉:၈ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ သေခြင်း၏အဖြစ်မှန်ကို ဖော်ပြရန် ဤနေရာတွင် အပြိုင်အဆိုင်ဖော်ပြချက်လေးခုကို အသုံးပြုထားသည်- သင်္ချိုင်း (ကျဘာ)၊ ပျက်စီးခြင်း၊ မှောင်မိုက်ရာနေရာ၊ နှင့် မေ့လျော့ရာပြည်။ ယခင်က (၈၈:၅-၆) တွင် ရေးသားသူသည် မတူညီသောဝေါဟာရများကို အသုံးပြုခဲ့သည်- သင်္ချိုင်း (ရှယိုလ်)၊ တွင်း၊ မှောင်မိုက်ရာနေရာ၊ နှင့် နက်ရှိုင်းရာနေရာ။ ဤစကားလုံးများအားလုံးသည် တူညီသောအဖြစ်မှန်ကို ညွှန်ပြသည်—သေခြင်းတွင် အသက်မရှိသလို အခြားမည်သည့်လှုပ်ရှားမှုမျှမရှိပါ။ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းအပေါ် မျှော်လင့်ချက်ကို ဆာလံများတွင် ဖော်ပြထားသည် (၁၆:၈-၁၁၊ ၄၉:၁၅၊ ၇၁:၂၀၊ ၇၃:၂၄၊ ၂၆ ကိုကြည့်ပါ)၊ ဆာလံရေးသားသူများသည် ဘဝနှင့် သေခြင်းအပေါ် အောင်ပွဲခံခြင်းကို အဓိကအားဖြင့် ဂုဏ်ပြုသော်လည်း (၁၈:၄-၅၊ ၂၈:၁၊ ၃၀:၁-၃၊ ၅၅:၁၅-၁၆၊ ၂၃၊ ၅၆:၁၃၊ ၇၃:၂၃-၂၈၊ ၁၁၆:၈-၉)၊ ဓမ္မဟောင်းတွင်လည်း အခြားနေရာများတွင် (ယောဘ ၁၉:၂၅-၂၇၊ ဟေရှာယ ၂၅:၈၊ ၂၆:၁၉၊ ၅၃:၁၀၊ ယေဇကျေလ ၃၇:၁၁-၁၄၊ ဒံယေလ ၁၂:၂၊ ၁၃၊ ဟောရှဲ ၆:၁-၃၊ ၁၃:၁၄)။

88:10–12 There is no life, praise of God, declaration about God’s love, faithfulness, wonders, or righteous deeds in the grave. The dead do not rise up. Stress is on the finality of life, because resurrection is not an everyday experience (89:49); the statement does not necessarily deny hope of resurrection. place of destruction. Hebrew Abaddon; Job 26:6; 28:22; 31:12; Prov. 15:11; 27:20; Rev. 9:11. It denotes a place in which the physical body undergoes decay; the grave is a place of ruin, decay, and destruction. land of forgetfulness. A unique poetic expression of no memory after death, when all mental processes end, of nothingness (see Eccl. 9:5–6, 10), but also a picture of not remembering the dead after some time by living people or even God, because they are cut off from His earthly care (see Ps. 88:5; compare with 139:8). Four parallel expressions are here used to describe the reality of death: grave (qeber), destruction, dark, and land of forgetfulness. Previously (88:5–6), the author used different terms: grave (sheol), pit, darkness, and depths. All these words point to the same reality—there is no life or any other activity in death. Hope in the resurrection is expressed in the psalms (see 16:8–11; 49:15; 71:20; 73:24, 26), even though psalmists primarily celebrate life and victory over death (18:4–5; 28:1; 30:1–3; 55:15–16, 23; 56:13; 73:23–28; 116:8–9), as elsewhere in the OT (Job 19:25–27; Is. 25:8; 26:19; 53:10; Ezek. 37:11–14; Dan. 12:2, 13; Hos. 6:1–3; 13:14).

 

၈၈:၁၃ ဤဆာလံ၏ ဗဟိုအကြောင်းအရာဖြစ်ပြီး၊ မတူညီသောပုံစံများဖြင့် လေးကြိမ်ထပ်ကျော့ဖော်ပြထားသည် (အခန်းငယ် ၁၊ ၂၊ ၉၊ ၁၃ ကိုကြည့်ပါ) ဘုရားသခင်၏အကူအညီနှင့် ကယ်တင်ခြင်းအတွက် ဤမျှော်လင့်ချက်သည် စိတ်ပျက်အားငယ်မှု၏မှောင်မိုက်ထဲတွင် ဒုက္ခရောက်နေသူကို ရှေ့သို့ပို့ဆောင်ပေးသည်။

88:13 Central thought which is repeated in different variants four times (see vv. 1, 2, 9, 13). This hope for God’s assistance and deliverance carries this afflicted person forward in the darkness of despair.

 

၈၈:၁၅-၁၈ ဆာလံရေးသူသည် သူ၏လူငယ်ဘဝမှစတင်ခဲ့သော ဒုက္ခများ၏ အလွန်မှိုင်းညှို့သောပုံရိပ်ကို ဖော်ပြသည်။ သူသည် ထာဝရဘုရား၏ ကြောက်မက်ဖွယ်ရာများ ကို ရင်ဆိုင်ရသည့်အတွက် ပင်ပန်းနွမ်းနယ်နေသည်။

88:15–18 Psalmist paints a very gloomy picture of his troubles from his youth. He is tired of facing the Lord’s “terrors.”

 


အခန်းကြီး - ၈၉

၈၉ထာဝရဘုရား၊ သင်၏ကျွန်မည်သို့ပြက်ယယ်ခံရသည်ကို အမှတ်ရတော်မူပါ

ဒါဝိဒ်မင်းဆက်ကို ပြန်လည်ထူထောင်ရန် ပြည်နှင်ဒဏ်ခံရစဉ်ဆုတောင်းချက်။ ဆာလံရေးသူသည် ဘုရားသခင်သည် မေတ္တာရှိသည်၊ သစ္စာစောင့်သိသည်၊ နှင့် တန်ခိုးအာဏာရှိသည်ဟု သက်သေပြသည်။ သူသည် သူၰကျွန်ဒါဝိဒ်နှင့် သူၰသားစဉ်မျိုးဆက်များကို ယေရုဆလင်ပလ္လင်ပေါ်တွင်ထားရန် ရွေးချယ်ခဲ့သော်လည်း၊ သူၰဘိသိက်ခံဘုရင် (ဣသရေလသည် ယခုဘေဗျုလုန်ပြည်နှင်ဒဏ်တွင်ရှိနေသည်) ကို စွန့်ပစ်ခဲ့ပြီး၊ ဒါဝိဒ်နှင့်ပြုလုပ်ထားသော ပဋိညာဉ်ကတိဖြစ်သည့် သူၰသားစဉ်မျိုးဆက်သည် ထာဝရအုပ်စိုးမည်ဟူသော ကတိ ( ရာမှတ် :၁၂-၁၆) နှင့် ဆန့်ကျင်ပုံရသည်။ ဤဆာလံသည် ဒါဝိဒ်မှ ဗိမာန်တော်တွင် ဂီတတာဝန်ခံအဖြစ်ခန့်အပ်ခံရသော ဧဇရာလူ ဧသန်အား မှတ်တမ်းတင်ထားသော တစ်ခုတည်းသောဆာလံဖြစ်သည် ( ရာဇဝင် :၃၁-၃၃၄၂) ၎င်းသည် ဆာလံ ၁၁၉ နှင့် ၇၈ ပြီးနောက် တတိယအရှည်ဆုံးဆာလံဖြစ်သည်။ ဤကဗျာသည် သဘာဝအလျောက် အပိုင်းသုံးပိုင်းခွဲထားသည်။ () သီချင်း။ ထာဝရဘုရားၰဘုရင်စည်းမျဉ်းနှင့် သစ္စာစောင့်သိမှုအတွက် ချီးမွမ်းခြင်း (အခန်းငယ် -၁၈) () ဗျာဒိတ်။ ထာဝရဘုရားသည် ဒါဝိဒ်နှင့်ပြုလုပ်ထားသော ပဋိညာဉ်ကတိများကို သူၰလူများအား သတိပေးသည် (အခန်းငယ် ၁၉-၃၇) () ဝမ်းနည်းခြင်း။ သူၰဘိသိက်ခံသူနှင့် ပဋိညာဉ်ကို အမှတ်ရရန် ထာဝရဘုရားထံ ဆုတောင်းခြင်း (အခန်းငယ် ၃၈-၅၁) အဓိကစကားလုံးများကို ၎င်းတို့ၰထပ်ကျော့မှုဖြင့် အလွယ်တကူသိရှိနိုင်သည်။ မေတ္တာ/မေတ္တာစိတ်နှင့်ကျေးဇူးပြုခြင်း (ခုနစ်ကြိမ်ပါရှိသည်) သစ္စာစောင့်သိမှု (ခုနစ်ကြိမ်) ပဋိညာဉ် (လေးကြိမ်) ကျွန်ုပ်သည် ကျိန်ဆိုသည်/သင်သည် ကျိန်ဆိုသည် (သုံးကြိမ်) ဆာလံတွင် အလေးပေးထားသည်မှာ ဒါဝိဒ်နှင့် ထာဝရဘုရားၰပဋိညာဉ်ဖြစ်သည်။ တစ်ခုသောမင်္ဂလာ (အခန်းငယ် ၁၅) သည် ထာဝရဘုရားၰရှေ့တော်ၰအလင်းတွင် လျှောက်လှမ်းခြင်းၰအရေးပါမှုကို အလေးပေးသည်။

89—Remember, Lord, How Your Servant Has Been Mocked

An exilic prayer for the restoration of the Davidic kingdom. The psalmist attests that God is loving, faithful, and almighty. He chose His servant David and his descendants to be on the throne in Jerusalem, yet He has abandoned His anointed king (Israel being now in Babylonian exile) in apparent contradiction to the covenant made with David promising that his posterity would rule forever after him (2 Sam. 7:12–16). This is the only psalm attributed to Ethan the Ezrahite whom David put in charge of the music in the temple (1 Chr. 6:31–33, 42). It is the third longest psalm, after Ps. 119 and 78. The poem naturally falls into three sections: (1) hymn: praise to the Lord for His kingship and faithfulness (vv. 1–18); (2) oracle: the Lord reminds His people of His covenant promises to David (vv. 19–37); and (3) lament: a prayer to the Lord urging Him to remember His covenant with His anointed one (vv. 38–51). Key words are easily recognized by their frequency: “mercy”/“lovingkindness” (occurring seven times); “faithfulness” (seven times); “covenant” (four times); and “I have sworn”/“You swore” (three times). The emphasis in the psalm is on the Lord’s covenant with David. One blessing (v. 15) stresses the importance of walking “in the light of” the Lord’s Presence.

 

၈၉:၅၊ သန့်ရှင်းသူများ၏စည်းဝေးပွဲ သို့မဟုတ် ကောင်စီသည် ကောင်းကင်ရှိ ဘုရားသခင်၏ကောင်စီကို ကိုယ်စားပြုသည် (၂၉:၁၊ ၁၀၃:၂၀၊ ၁၄၈:၂၊ ယောဘ :၆၊ :၁၊ :၁၊ ဟေရှာယ :) ဘုရားသခင်သည် သန့်ရှင်းသူအားလုံးထက် ကြီးမြတ်သည်။

89:5, 7 The assembly or council of the holy ones represents the divine council in heaven (29:1; 103:20; 148:2; Job 1:6; 2:1; 5:1; Is. 6:2). God is greater than all holy beings together!

 

၈၉:၂၇ ဒါဝိဒ်သည် ညီအစ်ကိုရှစ်ဦး၏အငယ်ဆုံးဖြစ်သည် ( ရာမူယလ ၁၆:၁၀၁၃၊ ၁၇:၁၂၁၃) သို့သော် ဘုရင်အဖြစ် သူ၏ချီးမြှောက်ခံရသောရာထူး၊ အခွင့်ထူးများ၊ နှင့် တာဝန်များကြောင့် သာဦး ဟု ခေါ်ဝေါ်သည် ခရစ်တော်သည် ဖန်ဆင်းခြံမှူအာလုံး၏ သာဦး ဖြစ်သည် (ကိုလောသဲ :၁၅၊ ဗျာဒိတ် : ကိုကြည့်ပါ)

89:27 David was the youngest of eight brothers (1 Sam. 16:10–13; 17:12–13), yet he is called the “firstborn” because of his exalted position, privileges, and responsibility as king. Christ is the “firstborn” of all creation (see Col. 1:15; Rev. 1:5).

 

၈၉:၅၂ ဆာလံကျမ်း တတိယအစုတွဲ၏ အဆုံးသတ် ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းခြင်းစာပိုဒ်။

စတုတ္ထစာအုပ် - ၉၀၁၀၆ ဆာလံကျမ်း စတုတ္ထစာအုပ်တွင် ဆာလံ ၁၇ ပုဒ်ပါရှိပြီး၊ ၎င်းတို့အနက် ၁၄ ပုဒ်မှာ စာရေးသူမသိသော သီချင်းများဖြစ်သည်။ တစ်ပုဒ်မှာ မောရှေ၏ ရေးသားချက် (ဆာလံ ၉၀) ဖြစ်ပြီး၊ နှစ်ပုဒ်မှာ ဒါဝိဒ်၏ ရေးသားချက်များ (ဆာလံ ၁၀၁ နှင့် ၁၀၃) ဖြစ်သည်။

89:52 Concluding doxology for the third collection of psalms.

Book Four: 90–106 The fourth book of the Psalter contains 17 psalms, 14 of which are songs of unknown authors; one belongs to Moses (Ps. 90) and two to David (Ps. 101 and 103).

 


အခန်းကြီး - ၉၀

၉၀ထာဝရဘုရား၏အလှတရားသည် ကျွန်ုပ်တို့အပေါ် တည်နေပါစေ

သန့်ရှင်းပြီး ထာဝရဘုရားသခင်အား သူ၏ကျွန်များကို ပညာ၊ မေတ္တာ၊ ဝမ်းမြောက်မှု၊ နှင့် သာယာဝပြောမှုပေးရန် ဆုတောင်းသည့်ဆုတောင်းချက်။ ဘုရားသခင်၏ထာဝရဖြစ်မှုနှင့် လူသားတို့၏သေမျိုးဖြစ်မှုကို နှိုင်းယှဉ်ထားသော သီချင်း။ ကျွန်ုပ်တို့၏ယာယီဖြစ်မှုကို အလေးပေးသည့် ဤသီချင်းတွင် အချိန်နှင့်ပတ်သက်သော စကားလုံးများ ထင်ရှားစွာ ပါဝင်သည်။ ဤသည်မှာ မောရှေ၏တစ်ခုတည်းသော ဆာလံဖြစ်သည်။

90—May the Beauty of the Lord Rest upon Us

Prayer requesting the holy and eternal God to give His servants His wisdom, love, joy, and prosperity. Hymn contrasts God’s eternity with human mortality. Words for time figure prominently in the hymn which stresses how temporary we are. This is the only psalm of Moses.

 

၉၀:ခေါင်းစဉ် ဘုရားသခင်၏လူ။ များသောအားဖြင့် ပရောဖက်အတွက် သတ်မှတ်ခေါ်ဝေါ်မှု (ဒုတိယမောရှေ ၃၃:၁၊ ယောရှု ၁၄:၆၊ ရာမူယလ :၂၇၊ :၆၊ ၁၀၊ ဘုရင်ခံ ၁၃:၁၊ ၈၊ ၁၇:၁၈၊ ၂၄၊ ဘုရင်ခံ :)

90:title man of God. Usually a designation for a prophet (Deut. 33:1; Josh. 14:6; 1 Sam. 2:27; 9:6, 10; 1 Kin. 13:1, 6–8; 17:18, 24; 2 Kin. 4:7).

 

၉၀: လူသားများသည် ထာဝရဘုရားသခင်ရှေ့တွင် သေဒဏ်ချမှတ်ခံရပြီး နေထိုင်ကြသည်။ ၎င်းတို့သည် အနှစ်ခုနစ်ဆယ် သို့မဟုတ် ရှစ်ဆယ်သို့ရောက်ရှိသည်ပင်ဖြစ်စေ၊ ၎င်းတို့၏ဘဝသည် ဝမ်းနည်းမှု၊ နာကျင်မှု၊ နှင့် ဒုက္ခများဖြင့် ပြည့်နှက်နေသည် (ကျမ်းပိုဒ် ၁၀)

90:3–6 Humans live before the eternal God under a death sentence. Even if they reach seventy or eighty years, their life is filled with sorrows, pains, and troubles (v. 10).

 

၉၀:၁၂ ကျွန်ုပ်တို့၏အားနည်းမှုကြောင့်၊ အချိန်ကို မည်သို့မည်ပုံ မှန်ကန်စွာ အသုံးပြုပြီး ဖြည့်ဆည်းရမည်ကို သိရန် ထာဝရဘုရားထံသို့ လာရောက်ကာ ပညာရှိမှုကို သင်ယူရန် လိုအပ်သည်။

90:12 Because of our frailty, we need to come to the Lord to learn wisdom in order to know how to properly use and fill time.

 

၉၀:၁၇ ထာဝရဘုရား၏အလှတရား။ ထာဝရဘုရား၏အလှတရားသည် သူ၏ပြည့်စုံသော၊ သန့်ရှင်းသော၊ ထူးခြားသော၊ သာယာဖွယ်ရှိသော၊ နှင့် ပျော်ရွှင်ဖွယ်စရိုက်ကို ရည်ညွှန်းသည်သာမက၊ သူ၏ထူးချွန်သောလုပ်ဆောင်မှုနှင့် ထူးကဲသောအကျင့်များကိုလည်း ရည်ညွှန်းသည် (၂၇: ကိုကြည့်ပါ)

90:17 beauty of the Lord. The beauty of the Lord refers to His perfect, holy, exceptional, pleasant, and delightful character as well as to His outstanding work and extraordinary deeds (see also 27:4).

 


အခန်းကြီး - ၉၁

၉၁အနန္တတန်ခိုးရှင်၏ အရိပ်အောက်တွင် နေထိုင်ခြင်း

ထာဝရဘုရားကို ယုံကြည်သူများ၏ လုံခြုံမှုကို ဖော်ပြသော သန့်ရှင်းသော သီချင်း။ အကာအကွယ်အတွက် ပုံဆောင်ချက်များစွာသည် အကြောင်းအရာကို အလေးပေးသည်အမိုးအကာ၊ အရိပ်၊ ခိုလှုံရာ၊ ခံတပ်၊ အကာအရံ၊ ဒိုင်းနှင့် အလားတူအရာများ။ ဘုရားသခင်သည် သစ္စာရှိပြီး ၎င်း၏နောက်လိုက်များကို စောင့်ရှောက်သည်။ ဆာလံသည် အဓိက အပိုင်းသုံးပိုင်းခွဲထားသည်။ () ထာဝရဘုရားကို ၎င်းတို့၏ အကာအကွယ်ပေးသူအဖြစ် ယုံကြည်သော ယုံကြည်သူ၏ ဖော်ပြချက် (အပိုဒ် ) () ယုံကြည်သူအား ဘုရားသခင်၏ အကာအကွယ်ပေးမှုကို ပြန်လည်အာမခံချက် (အပိုဒ် ၁၃) () ဘုရားသခင်၏ တုံ့ပြန်မှု (အပိုဒ် ၁၄၁၆) ဤဆာလံသည် ဘာသာရေးပွဲတော်များကို ကျင်းပရန် ခရီးသွားသူများကို ကာကွယ်ရန်နှင့် နာခံသော အိမ်သားအသိုင်းအဝိုင်းအတွက် လိုအပ်သော လုံခြုံမှုကို ပေးရန် ဘုရားသခင်၏ ကတိတော်များ၏ အကြောင်းအရာတွင် နားလည်ရန် လိုအပ်ပေမည်။

91—Dwelling in the Shadow of the Almighty

The solemn hymn on the security of those who trust in the Lord. Multiple imagery for protection emphasizes the theme—shelter, shadow, refuge, fortress, cover, shield, and the like. God is faithful and looks after His followers. The psalm is divided into three main sections: (1) a description of the believer who trusts in the Lord as his Protector (vv. 1–8); (2) a reassurance of God’s sheltering a trusting person (vv. 9–13); and (3) God’s response (vv. 14–16). It may be that this psalm needs to be understood in the context of God’s promises to protect those who travel to celebrate the religious festivals and to provide needed security for the obedient home community.

 

၉၁: လျှို့ဝှက်ရာ။ စကားလုံးအရ ပုန်းအောင်းရာ နေထိုင်သည်။ စကားလုံးအရ တည်းခို အင်း တစ်ညတာ ကုန်ဆုံးသည် အသုံးပြုထားသော ကွဲပြားသော ဝေါဟာရများသည် အနန္တတန်ခိုးရှင်ထဲတွင် နေထိုင်ခြင်း ပုန်းအောင်းခြင်း နှင့် တည်ရှိခြင်း ဆက်ဆံရေးဆိုင်ရာ အတိုင်းအတာကို အလေးပေးသည်။

91:1 secret place. Literally, “hiding place.” abide. Literally, “lodge,” “inn,” “spend a night.” Different vocabulary used emphasizes the relational dimension of “dwelling,” “hiding,” and “abiding” in the Almighty.

 

၉၁: နေ့ရောညပါ ဘုရားသခင်သည် စစ်ပွဲရက်စက်မှုများ၊ ကပ်ရောဂါများ၊ နှင့် ရောဂါများမှ ကာကွယ်ပေးသည်၊ ၎င်းတို့ကို မကြာခဏ ဘုရားသခင်၏ အပြစ်ဒဏ်ပေးရာနည်းလမ်းများအဖြစ် ရှုမြင်ကြသည် (ဥပမာ၊ ယေဇကျေလ :၁၁၁၂၊ ၁၄:၂၁၂၃ ကိုကြည့်ပါ) ၎င်း၏ သစ္စာစောင့်သိမှုသည် အရေးပါသည်။

91:5–6 Day and night God protects from war atrocities, plagues, and disease, which are often seen as God’s means of punishment (e.g., see Ezek. 5:11–12; 14:21–23). His faithfulness is what counts.

 

၉၁: ဤအပိုဒ်သည် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရန် သော့တစ်ချောင်းပေးနိုင်သည်။ ကဗျာတွင် ဖော်ပြထားသော ဘဝ၏ အမျိုးမျိုးသော ခြိမ်းခြောက်မှုများကို ဆိုးယုတ်သူများအတွက် အပြစ်ဒဏ်များ (ဆုလာဘ်) အဖြစ် နားလည်နိုင်သည်။ ၎င်းသည် ယေဘုယျဘေးဒုက္ခများ သို့မဟုတ် သဘာဝဘေးအန္တရာယ်များကို မဆိုလိုပါ၊ သို့သော် ဆိုးယုတ်သူများအပေါ် ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်မှုများကို ဆိုလိုသည်။ ထို့ကြောင့်၊ ယုံကြည်သူတစ်ဦးအား ဘေးဒုက္ခရောက်ရှိနိုင်သည် (ယောဘ၏ဖြစ်ရပ်ကို ကြည့်ပါ) သို့သော် ယုံကြည်သူသည် အနန္တတန်ခိုးရှင်ထဲတွင် တည်ရှိနေသောကြောင့် ဘုရားသခင်၏ အပြစ်ဒဏ် သို့မဟုတ် ဆိုးယုတ်မှုအတွက် လက်စားချေခြင်းမှ လွတ်မြောက်သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၅:၂၆ ကိုကြည့်ပါ)

91:8 This verse may provide an interpretative key: the various threats of life listed in the poem can be understood as punishments (reward) for the wicked; it does not mean general disasters or natural calamities, but God’s judgments on the evildoers. Consequently, a calamity may strike a believer (see the case of Job), but the believer is free of God’s punishment or retribution for evil, because he stays in the Almighty (see Ex. 15:26).

 

၉၁:၁၁၁၂ မာရ်နတ်သည် ဤစာသားကို မာန်တက်စွာ အသုံးပြုပြီး ယေရှု၏အခြေအနေသို့ အသုံးချခဲ့သော်လည်း၊ ယေရှုသည် ဘုရားသခင်ကို စမ်းသပ်ရန် ငြင်းဆိုခဲ့သည် (မဿဲ :၆၊ လုကာ :၁၀၁၂)

91:11–12 The devil used this text presumptuously and applied it to Jesus’ situation, but Jesus refused to test God (Matt. 4:6; Luke 4:10–12).

 

၉၁:၁၄၁၆ ယခင်အပိုဒ်များတွင် လုံခြုံမှုအကြောင်း သမ္မာကျမ်းစာမှ အကျယ်ပြန့်ဆုံး ကတိတော်များရှိသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်၏ တုံ့ပြန်မှုသည် ယုံကြည်သူသည် အခက်အခဲများနှင့် ပြဿနာများကို တွေ့ကြုံခံစားနိုင်သည်ကို ပြသသည်။ ငါသည် သူနှင့်အတူ ဒုက္ခထဲတွင် ရှိမည်။ အလွန်လက်တွေ့ကျပြီး စိတ်ချရသောအသံဖြင့်၊ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ဒုက္ခများတွင် ကျွန်ုပ်တို့နှင့်အတူ ရှိမည်ဟု အာမခံပြီး၊ ဖြေကြားရန်၊ ကယ်တင်ရန်၊ လွတ်မြောက်ရန်၊ ကျေနပ်မှုပေးရန်နှင့် ကယ်တင်ခြင်းကို ပြသရန်ဖြစ်သည် (ဟေရှာယ ၆၃: ကိုကြည့်ပါ)

91:14–16 In spite of the most comforting promises of the Bible about security in previous verses, God’s response shows that the believer can experience difficulties and problems. I will be with him in trouble. In a very realistic and reassuring tone, God assures that He will be with us in our troubles (see Is. 63:9), to answer, rescue, deliver, satisfy, and show salvation.

 


အခန်းကြီး - ၉၂

၉၂ ဥပုသ်နေ့၏ဘုရားသခင်အတွက် မေတ္တာသီချင်း

ဤကျေးဇူးတော်သီချင်းသည် ဥပုသ်နေ့ကို ဂုဏ်ပြုသော ဘုရားသခင်အား ရည်စူးသည့် သီချင်းဖြစ်ပြီး ဘုရားနှင့်လူသားတို့၏ မေတ္တာဆက်ဆံရေးကို ဖော်ပြသည်။ ဤကဗျာသည် ထူးခြားစွာ ဥပုသ်နေ့အား အထူးပြုသော တစ်ခုတည်းသော ဆာလံဖြစ်သည်။ ကဗျာတွင် သန့်ရှင်းသော "ယေဟောဝါ" (ထာဝရဘုရား) အမည်တော်ကို ခုနှစ်ကြိမ် (၁၉း တွင်လည်း တွေ့ရ) ဖော်ပြထားပြီး ခုနှစ်ရက်မြောက် ဥပုသ်နေ့နှင့် ဆက်စပ်မှုရှိသည်။ အပြစ်သားများ၏ လက္ခဏာခုနှစ်မျိုး (၉၂:) နှင့် ဖြောင့်မတ်သူများ၏ ဂုဏ်သတ္တိခုနှစ်မျိုး (၁၂၁၅) ကိုလည်း ဖော်ပြထားသည်။ စာဆိုသည် ဘုရားသခင်၏ ကိုယ်တော်တိုင်ရှိခြင်း၊ ဖန်ဆင်းခြင်းဆုလာဘ်၊ သစ္စာရှိမှုနှင့် အခြားကျေးဇူးတော်များအတွက် ကျေးဇူးတင်ခြင်းကို နက်ရှိုင်းစွာ ဖွဲ့ဆိုထားသည်။ ဤဆာလံသည် အလှပဆုံးသော ချိန်ညှိဖွဲ့စည်းပုံ (chiastic structure) ဖြင့် ရေးဖွဲ့ထားသည်။

92—The Love Song for God of the Sabbath

This is a hymn of praises to God, dedicated to the celebration of the Sabbath day, which is about God in a loving relationship with humans. It is the only psalm devoted to that purpose. The poem contains seven times the holy name (Yahweh, the Lord; the only other psalm doing the same is Ps. 19), suggesting a link with the seventh-day Sabbath. This psalm also contains seven descriptions of the wicked (92:6–9) and seven characteristics of the righteous (vv. 12–15). The author expresses deep gratitude for God’s presence, gift of creation, His faithfulness, and many other blessings. It is composed in a beautiful symmetrical (chiastic) structure (see Introduction, “Literary Features”):

 

A. ဝမ်းမြောက်ခြင်း (အလွန်ဝမ်းမြောက်ခြင်း) ဘုရားသခင်၏သဘောသဘာဝ (အခန်းငယ် -)

B. ဖန်ဆင်းခြင်း။ ဘုရားသခင်၏ဖန်ဆင်းမှုလုပ်ဆောင်ချက် (အခန်းငယ် -)

C. ကယ်တင်ခြင်း။ အတိတ်ကာလတွင် ဘုရားသခင်၏လုပ်ဆောင်မှု (အခန်းငယ် )

D. ချီးမြှောက်ခြင်း။ ဘုရားသခင်ၰသဘောသဘာဝ (အခန်းငယ် )

C′. ကယ်တင်ခြင်း။ အနာဂတ်တွင် ဘုရားသခင်၏လုပ်ဆောင်မှု (အခန်းငယ် )

B′. သန့်ရှင်းစေခြင်း။ ဘုရားသခင်၏ပြန်လည်ဖန်ဆင်းမှုလုပ်ဆောင်ချက် (အခန်းငယ် ၁၀-၁၂)

A′. ဘုန်းတန်ခိုးထင်ရှားခြင်း။ ဘုရားသခင်ၰသဘောသဘာဝ (အခန်းငယ် ၁၃-၁၅)

 

A.         Exultation (rejoice greatly): God’s character (vv. 1–3)

B.         Creation: God’s creative work (vv. 4–6)

C.         Redemption: God’s work in the past (v. 7)

D.         Exaltation: God’s character (v. 8)

C′.        Redemption: God’s work in the future (v. 9)

B′.        Sanctification: God’s re-creative work (vv. 10–12)

A′.        Glorification: God’s character (vv. 13–15)

 

၉၂: ဆာလံဆရာသည် ဘုရားသခင်၏မေတ္တာနှင့် သစ္စာစောင့်သိမှုအတွက် ဂီတဖြင့်တွဲဖက်ထားသော ချီးမွမ်းခြင်းဖြင့် စတင်သည်။ ဘုရားသခင်၏ကောင်းမြတ်မှုမှ ပေါက်ဖွားလာသော ပေါများသောကောင်းချီးများအတွက် ကျေးဇူးတင်ကြောင်းဖော်ပြခြင်းသည် ကောင်းမွန်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ ကျေးဇူးတင်ခြင်းသည် အနားယူရာနေ့တွင် ပထမဆုံး လုပ်ဆောင်မှု ဖြစ်သည်။

92:1–3 Psalmist begins with praises accompanied by music for God’s love and faithfulness. It is good to express gratitude for all God’s abounding blessings which spring from His goodness. Thus, thankfulness is the first “activity” on the day of rest.

 

၉၂: ဘုရားသခင်၏တန်ခိုးကြီးသောလုပ်ဆောင်မှုများကို ချီးကျူးပြီး ဝမ်းမြောက်ဖွယ်ပွဲတော်အတွက် အကြောင်းရင်းဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ ဥပုသ်နေ့သည် ဖန်ဆင်းခြင်း၏မွေးနေ့ပွဲဖြစ်သည်။ သူသည် သူ၏လုပ်ဆောင်မှုနှင့် ဥပုသ်နေ့တို့နှင့်အတူ ၎င်းတို့၏ဝမ်းမြောက်မှုနှင့် ပျော်ရွှင်မှုဖြစ်သည် (ဟေရှာယ ၅၈:၁၃၁၄) ဥပုသ်နေ့သည် ဖန်ဆင်းခြင်းအခါက စတင်တည်ထောင်ခဲ့သော လူသားများအတွက် တစ်လောကလုံးဆိုင်ရာ လက်ဆောင်ဖြစ်သည်။

92:4–6 God’s mighty deeds are admired and a cause for a joyful celebration, because the Sabbath is the birthday party of creation. He, along with His work and the Sabbath, is their joy and delight (Is. 58:13–14). The Sabbath is a universal gift to humanity instituted at creation.

 

၉၂: ဆိုးယုတ်သူများ၏ ယာယီသာယာဝပြောမှုနှင့် ဘုရားသခင်၏ထာဝရတည်မြဲမှုအကြား ထင်ရှားသောခြားနားချက်။

92:7–8 Sharp contrast between the temporal flourishing of the wicked and God’s eternal permanence.

 

၉၂: ဘုရားသခင်ကိုယ်တော်တိုင်ကို ချီးမြှောက်သော အဓိကအပိုဒ်။ ဥပုသ်နေ့သည် ရိုးရှင်းသောနေ့တစ်နေ့သာမဟုတ်၊ ၎င်းသည် ချီးမြှောက်ခံထားရသော ထာဝရဘုရား၏ ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးကို ဂုဏ်ပြုသည့်ပွဲဖြစ်သည်။ ဥပုသ်နေ့တွင်၊ ထာဝရဘုရားသည် လူသားများအား မိမိကိုယ်ကို ပေးအပ်ပြီး၊ ၎င်းထံတွင် အနားယူကာ ၎င်း၏တည်ရှိမှုကို ခံစားရန် ဖိတ်ခေါ်သည်။ ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆက်ဆံမှုများနှင့် လှုပ်ရှားမှုအားလုံးသည် ဘုရားသခင်နှင့် ဤဝမ်းမြှောက်ဖွယ်ဆက်ဆံရေးကို ထင်ရှားစေသင့်သည်။

92:8 Central verse which glorifies God Himself. The Sabbath is not just a day, it is a celebration of a Person, the exalted Lord. On the Sabbath, the eternal God offers Himself to humanity and invites us to rest in Him and enjoy His presence. Personal relationships and all activities should manifest this jubilant relationship with God.

 

၉၂: ဥပုသ်နေ့သည် အနာဂတ် (ဧသခတိုလော်ဂျီကယ်) အတိုင်းအတာရှိသည်။ ဘုရားသခင်သည် ဥပုသ်နေ့မှတစ်ဆင့်၊ ဆိုးယုတ်မှုများက အုပ်စိုးနေသော်လည်း၊ အနာဂတ်တွင် ကျွန်ုပ်တို့ကို အပြည့်အဝရွေးနှုတ်မည်ဟု သွန်သင်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကယ်တင်ခြင်းခံရပြီးဖြစ်ပြီး၊ ဆိုးယုတ်မှုသည် အနိုင်ယူခံရပြီးဖြစ်သော်လည်း၊ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာအရ မဟုတ်သေးပါ။ ဘုရားသခင်၏ ဤနောက်ဆုံးအောင်မြင်မှုအတွက်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် စိတ်ရှည်စွာ စောင့်ဆိုင်းရမည်။

92:9 The Sabbath has a future (eschatological) dimension. God through the Sabbath teaches us that He will redeem us fully in the future, because so far evil reigns. We are already saved, and evil is already defeated, but not yet in a physical way. For this final triumph of God, we need to patiently wait.

 

၉၂:၁၀၁၂ ဦးချို - အင်အင်း သို့မဟုတ် တန်ခိုး။ ဥပုသ်နေ့၏ဘုရားသခင်သည် အသစ်သောအားအင်ကို ပေးတော်မူ၍ ပြန်လည်မွေးဖွားစေပြီး အသစ်ပြုပြင်တော်မူသည်။ ဥပုသ်နေ့သည် ဘုရားသခင်သည် အရာခပ်သိမ်းကို အသစ်တဖန်ဖန်ဆင်းလိုကြောင်း အမှတ်ရစေသည်။ ထင်းရှူးပင် - တည်တံ့မှုနှင့် ဂုဏ်သိက္ခာ၏ သင်္ကေတ။

92:10–12 horn. Power or strength. The God of the Sabbath gives new strength, regenerates, and recreates. The Sabbath reminds us that God wants to ultimately re-create everything new. cedar. Symbol of stability and dignity.

 

၉၂:၁၃၁၄ ဥပုသ်နေ့သည် ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်၏ အရသာနမူနာဖြစ်ပြီး နောက်ဆုံးသောအချိန်၌ အသစ်ပြုပြင်ခြင်း၏ အစပျိုးခြင်းလည်းဖြစ်သည်။ စိုက်ပျိုးခြင်း - တကယ်တော့ "ပြောင်းရွှေ့စိုက်ပျိုးခြင်း" (: တွင်ရှိသော မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)

92:13–14 The Sabbath is the foretaste of heaven and of the final re-creation. planted. Literally, “transplanted” (see note on 1:3).

 

၉၂:၁၅ ဥပုသ်နေ့သည် ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတမှုနှင့် သန့်ရှင်းမှုကို ကြေညာရန် အချိန်တစ်ခုဖြစ်သလို၊ ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ကျောက်သလင်း ဖြစ်တော်မူကြောင်း ကိုယ်တွေ့များကို ပြန်လည်ရေတွက်ရန် အချိန်လည်းဖြစ်သည်။ ဥပုသ်နေ့သည် ရွေးနှုတ်ခြင်း၏ပွဲတော်၊ ဘုရားသခင်ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ပြုတော်မူခဲ့သောအရာများကို ချီးမွမ်းဂုဏ်ပြုရန် အချိန်ဖြစ်သည်။

92:15 The Sabbath is a time for proclaiming God’s justice and holiness as well as a time for recounting personal experiences of the Lord being my/our Rock. The Sabbath is a celebration of redemption, of what God has done for us.

 


အခန်းကြီး - ၉၃

၉၃၉၉ ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်ဆိုင်ရာ ဓမ္မသီချင်းများသည် ကောင်းကင်ဘုံ၏အရှင်ဘုရား၏အုပ်စိုးမှုကို ကြွေးကြော်ထုတ်ဖော်ကာ၊ မင်းများထက်မြတ်ပြီး လောကကြီးကို အုပ်စိုးတော်မူသောအရှင်ကို ချီးမွမ်းထားသည် (ဆာလံ ကိုကြည့်ပါ)

93–99 Kingship psalms proclaim the reign of the heavenly King and celebrate Him who is above all monarchs and rules over the world (see notes on Ps. 2).

 

၉၃ဘုရင်သခင်သည် ခမ်းနားတော်မူခြင်းဖြင့် စိုးစံတော်မူ၏

ဤဆာလံသည် ဘုရားသခင်အား မုန်တိုင်းထန်သောပင်လယ် (ဒုစရိုက်၏သင်္ကေတ) ကို အောင်မြင်ပြီးနောက် ပလ္လင်တော်ပေါ် ကိုယ်တော်တိုင် စိုးစံတော်မူကြောင်း ကြေညာချက်ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၄၇ ကဲ့သို့) ရှေးဂရိကျမ်းတွင် ဤဆာလံကို ဥပုသ်နေ့နှင့်ဆက်စပ်ထားသည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ဤဆာလံသည် ဖန်ဆင်းခြင်းအကြောင်းကို ဖော်ပြသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ရှေးယဉ်ကျေးမှုနှင့် နောက်ပိုင်းဂျူးဘာသာဝင်များ၏ ဝတ်ပြုမှုတွင် ဤဆာလံကို သောကြာနေ့ည (ဥပုသ်နေ့မတိုင်မီ) တွင် ရွတ်ဆိုလေ့ရှိသည်။

93—The King Reigns in Majesty

An enthronement psalm (like Ps. 47) which declares God’s sitting on the throne after victory over evil forces symbolized by the stormy sea. A superscription in the Septuagint connects this psalm to the Sabbath, because it is concerned with creation. In classical and later Jewish liturgy, it was recited on Friday nights on the eve of the Sabbath.

 

၉၃: ထာဝရဘုရားသည် သန့်ရှင်းတော်မူသော၊ ခမ်းနားတော်မူသော ဘုရင်ဖြစ်တော်မူ၏။ အာဏာတန်ခိုးနှင့် ပြည့်စုံတော်မူပြီး အစဉ်အမြဲတည်တော်မူသည်။ မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ ထိုဘုရားအား စိန်ခေါ်၍မရနိုင်ပေ။

93:1–2 The Lord is the holy and majestic King, full of power and strength, eternal; there is no power or being who can challenge Him.

 

၉၃:- ဆူညံသောပင်လယ်ထက် သာလွန်ကြီးမြတ်သော ဆိုးယုတ်သောအင်အားစုများသည် ဘုရားသခင်ကို ဆန့်ကျင်ပုန်ကန်ထကြသည်သူ့ကို ဖြိုချရန်ကြိုးစားသော ပရမ်းပတာအာဏာများ၏ပုံရိပ်။ သို့သော် သူသည် ထိန်းချုပ်မှုကို အောင်မြင်စွာ ထိန်းသိမ်းထားပြီး၊ ပုန်ကန်သောအင်အားစုများ ရှုံးနိမ့်သည်။ အမြင့်သောအရပ်ရှိ ထာဝရဘုရားသည် ကြီးမြတ်သောဘုရင်ဖြစ်သည်။

93:3–4 Forces of evil mightier than the roaring sea rise against God—image of chaotic powers trying to overthrow Him; but He successfully maintains control, and rebellious forces are defeated. The Lord on high is the great King.

 

၉၃: ထာဝရဘုရားသည် သန့်ရှင်းမှုဖြင့် တန်ဆာဆင်ထားပြီး ခိုင်မြဲစွာ အုပ်စိုးတော်မူသည်။ သူၰနိုင်ငံတော်သည် တည်ထောင်ထားသည်၊ ထို့ကြောင့် သူၰတရားဥပဒေလည်း ခိုင်မြဲစွာ တည်ရှိသည်။

93:5 The Lord firmly reigns adorned in holiness; His kingdom is established, therefore also His law stands firm.

 


အခန်းကြီး - ၉၄

၉၄အိုဘုရင်၊ ထလျက် ဤလောကကို စီရင်တော်မူပါ ဘုရားသခင်သည် သန့်ရှင်းပြီး တရားမျှတသည်။ ထို့ကြောင့် ဆိုးယုတ်သူများသည် အောင်မြင်မည်မဟုတ်ပါ။ ဆာလံဆရာသည် ဘုရားသခင်အား လုပ်ဆောင်ရန်နှင့် မကောင်းမှုများ၏ ရေလွှမ်းမိုးမှုကို ရပ်တန့်ရန် တောင်းလျှောက်သည်။

94—Rise Up, O King, and Judge the World

God is holy and just; therefore the wicked will not prevail. The psalmist appeals to God to act and stop the flood of evil.

 

၉၄: ထလျက်။ ဆာလံ ၇၆: နှင့် ၈၂: တွင် ဖော်ပြထားသော တူညီသောအကြောင်းအရာ။

94:2 Rise up. Same motif mentioned in 76:9 and 82:8.

 

၉၄: မည်မျှကြာရှည်။ ဘုရားသခင်ထံ လှမ်းမေးသောမေးခွန်းဖြစ်ပြီး၊ ဆာလံစာအုပ်တွင် မကြာခဏ ထပ်ခါတလဲလဲဖြစ်ပေါ်သည် (:၃၊ ၁၃:၂၊ ၃၅:၁၇၊ ၇၄:၁၀၊ ၇၉:၅၊ ၈၀:၄၊ ၈၉:၄၆၊ ၉၀:၁၃၊ ၉၄:၃၊ ၁၁၉:၈၄) သို့သော် အခြားနေရာများတွင် ရှားပါးသည် (ဟေရှာယ :၁၁၊ ဟဗက္ကုတ် :၂၊ ဇာခရိ :၁၂၊ ဗျာဒိတ် :၁၀)

94:3 how long. Question addressed to God and repeated often in the Psalter (6:3; 13:1–2; 35:17; 74:10; 79:5; 80:4; 89:46; 90:13; 94:3; 119:84) but quite rarely elsewhere (Is. 6:11; Hab. 1:2; Zech. 1:12; Rev. 6:10).

 

၉၄:၁၂၁၃ ဘုရားသခင်၏ညွှန်ကြားချက်များကို သင်ယူပြီး သူ၏ဆုံးမခြင်းကို လက်ခံသူသည် မင်္ဂလာရှိသည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းသည် သူ့ကို မကောင်းသောလမ်းများမှ ကာကွယ်ပေးမည်ဖြစ်သည်။ ဆုံးမခြင်းသည် နာကျင်ဖွယ်ဖြစ်နိုင်သော်လည်း၊ ၎င်းသည် ကောင်းသောအကျင့်များကို သင်ကြားပေးသည်၊ လွတ်လပ်မှုတွင် စည်းကမ်းတည်ထောင်ရန် ကူညီပေးသည်၊ နှင့် သင့်လျော်သောနယ်နိမိတ်များကို သတ်မှတ်ပေးသည်။

94:12–13 Happy is the person who learns God’s instructions and accepts His discipline, because it will guard him from the evil ways. Discipline may be painful, but it teaches good habits, helps to establish order in freedom, and sets proper boundaries.

 

၉၄:၁၇၁၉ ဘုရားသခင်သည် မကောင်းသူများကို ဆန့်ကျင်၍ ကူညီပေးသည်၊ သို့မှသာ ၎င်းတို့သည် သစ္စာရှိသူများကို မကျော်လွှားနိုင်ရုံသာမက၊ မကောင်းမှုအပေါ် အောင်ပွဲခံမှုနှင့် စိုးရိမ်ပူပန်မှုအတွက် နှစ်သိမ့်မှုကိုလည်း ပေးသည်။

94:17–19 God provides help against evildoers so they do not overcome the faithful, but He also grants victory over evil and comfort for anxiety.

 


အခန်းကြီး - ၉၅

၉၅ မင်းကြီးအား ဝမ်းမြောက်စွာ သီဆိုကြပါစို့

ထာဝရဘုရားကို ကိုးကွယ်ရန် ဖိတ်ခေါ်ခြင်း။ ဤသီချင်းရေးသူကို ဖော်ပြထားခြင်းမရှိသော်လည်း၊ ဟေဗြဲ : (၉၅:- မှ ကိုးကားချက်နှင့် ဆက်စပ်လျှက်) က ဤသီချင်းကို ဒါဝိဒ်မှ ရေးသားကြောင်း ညွှန်းဆိုထားသည်။

95—Sing for Joy to the Great King

Appeal to worship the Lord. The author is not mentioned, but Heb. 4:7 (in connection to a quotation from vv. 7–8) attributes this song to David.

 

၉၅:- ယုံကြည်သူအသိုင်းအဝိုင်းအား ထာဝရဘုရားကို ကိုးကွယ်ပြီး မြှင့်တင်ရန် (-) ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။ အကြောင်းမှာ သူသည် ဖန်ဆင်းခြင်းအားလုံးကို အုပ်စိုးသော မင်းကြီးဖြစ်သောကြောင့်တည်း။ ထို့ကြောင့် ထာဝရဘုရား၏ မင်းစိုးနိုင်ခြင်း၏ အခြေခံမှာ သူ၏ ဖန်ဆင်းခြင်းလုပ်ရပ်များ (-) ဖြစ်သည်။ ဖန်ဆင်းခြင်းအကြောင်း ပိုမိုသိရှိလိုပါက ကမ္ဘာဦး ကို ကြည့်ပါ။

 95:1–6 The community of the faithful is called to worship the Lord and exalt Him (vv. 1–2) because He is the great king who rules over all the creation. Thus, the basis of the Lord’s kingship, which in turn is the grounds for the worship due Him, is His creative acts (vv. 3–6). For more on CREATION see Gen. 1.

 

၉၅: ကျွန်ုပ်တို့၏ ကယ်တင်ခြင်း၏ ကျောက်သလင်း ဤအသုံးအနှုန်းမျိုးကို သမ္မာကျမ်းစာတစ်ခုလုံးတွင် ဤနေရာတွင်သာ တွေ့ရသည်။ "ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ကျောက်သလင်း" ဟူသော အယူအဆကို ၁၈:၂၊ ၁၄၄: တို့တွင်လည်း တွေ့ရသည်။

95:1 the Rock of our salvation. Unique expression used only here in the whole Bible. God as our Rock is attested in 18:2; 144:1.

 

၉၅: ပဋိညာဉ်ဆိုင်ရာ ပုံစံ (၄၈:၁၄၊ ထွက် :၇၊ ၂၉:၄၅-၄၆၊ ယေရမိ ၃၁:၃၃) နှင့် သိုးထိန်း-သိုးအုပ်ပုံသဏ္ဍာန် (ဆာလံ ၁၀၀:၃၊ ယေရမိ ၂၃:၁၊ ယေဇကျေလ ၃၄:) တို့ကို အသုံးပြုထားသည်။

95:7 Covenant formula (48:14; Ex. 6:7; 29:45–46; Jer. 31:33) and Shepherd-flock imagery (Ps. 100:3; Jer. 23:1; Ezek. 34:2).

 

၉၅: စိတ်နှလုံးကို မာကြောစေခြင်းသည် အဆိုးရွားဆုံးသော ရွေးချယ်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ အကြောင်းမှာ ထိုသူသည် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် အမှန်တရားကို သိရှိသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်၏ အသံကို နာခံလိုက်လျှောက်ရန် မလိုလားသောကြောင့်ဖြစ်သည် (ထွက် :၁၃၁၄၊ ၂၂ [ဖာရောဘုရင်၏ စိတ်မာကြောခြင်း]၁၇: [ရေဖိဒိမ်အဖြစ်အပျက်]တောလည်ရာ ၂၀:၁၃ [တော၌ကြုံရသော အဖြစ်အပျက်များထဲမှ တစ်ခု]) ထိုသို့သောစိတ်နှလုံးသည် ဘုရားသခင်ကို ဝမ်းနည်းစေသည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ထိုသို့သောသူကို သူကူညီ၍မရနိုင်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ရွေးချယ်မှုနှင့် ဆုံးဖြတ်ချက်ကို လေးစားတော်မူသည်။

95:8 Hardening one’s heart is one the worst choices one can make, because a person is convinced about truth by the Holy Spirit but does not want to surrender and follow God’s voice (see Ex. 7:13–14, 22 [Pharaoh’s hardening]; 17:1–7 [the incident at Rephidim]; Num. 20:1–13 [one of the wilderness experiences]). Such an attitude grieves God because in this case He cannot help. He respects our choice and decision.

 


အခန်းကြီး - ၉၆

၉၆လူမျိုးတကာအကြား ဘုရားသခင်၏ဘုန်းတော်ကို ကြေညာလော့

ဤဆာလံသည် ယုံကြည်သူများအား လူမျိုးတကာအကြား ဘုရားသခင်၏ကယ်တင်ခြင်းကို ဟောပြောရန် ဖိတ်ခေါ်သော သာသနာပြုဆာလံဖြစ်သည်။ ဘုရင်ဖြစ်တော်မူသော ဘုရားသခင်သည် မြေကြီးကို တရားစီရင်ရန် မုချကြွလာတော်မူမည်။ ဤဆာလံကို ရာဇဝင်ချုပ် ၁၆:၂၆၃၃ တွင် အခြားပုံစံဖြင့် တွေ့ရပြီး ဒါဝိဒ်မင်းက ရေးသားခဲ့သည်ဟု ယူဆကြသည်။

96—Declare God’s Glory Among the Nations

Missionary psalm which calls believers to proclaim God’s salvation among the nations. God, the King, will certainly come to judge the earth. The psalm appears with different variations in 1 Chr. 16:26–33, and its composition is attributed to David.

 

၉၆: ကြေညာလော့။ "ကြေညာလော့" ဟူသော အမိန့်တော်ကို ဤနေရာတွင်သာ ဆာလံကျမ်းတစ်ခုလုံးတွင် အထူးတလည် အားပေးသောပုံစံ (အမိန့်သဘောဆောင်သော ပြင်းထန်သည့်ပုံစံ) ဖြင့် အသုံးပြုထားသည်။ "သီဆိုလော့" () နှင့် "ပေးလော့" () ဟူသော အမိန့်သုံးကြိမ်ဖြင့်လည်း အရေးတကြီးလုပ်ဆောင်ရန် တိုက်တွန်းထားသည်။

96:3 Declare. Command to “declare” is used only here in the psalms in the imperative intensive form. A sense of urgency is expressed also with the threefold imperatives to “sing” (vv. 1–2) and “give” (vv. 7–8).

 

၉၆:၁၀၁၃ ထူးခြားသော ဘာသာရေးအမြင်ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်ခြင်းကို ကြောက်ရွံ့ခြင်းထက် ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့် ဆက်စပ်ထားသည် (ဆာလံ ၉၈:၉၊ ရာဇဝင်ချုပ် ၁၆:၃၁၃၆ တို့ကိုလည်း ကြည့်ပါ)

96:10–13 Unique theological feature: Divine judgment is associated with joy, and not, as expected, with fear (see also 98:4–9; 1 Chr. 16:31–36).

 


အခန်းကြီး - ၉၇

၉၇ဝမ်းမြောက်ပါ၊ ထာဝရဘုရားသည် အုပ်စိုးတော်မူ၏ ထာဝရဘုရားသည် မြေကြီးကို အုပ်စိုးတော်မူ၏။ သူသည် အောင်နိုင်သူဖြစ်ပြီး၊ သူ၏လူမျိုးကို ကယ်တင်ရင်း လူမျိုးစုများကို တရားစီရင်တော်မူ၏။

97—Rejoice, the Lord Reigns

Hymn about the Lord’s rule over the earth; He is the Conqueror; He delivers His people while judging the nations.

 

၉၇: ကဗျာ၏အဓိကအခန်းကဏ္ဍ- ရုပ်တုများကို မိုက်မဲစွာ ကိုးကွယ်သူများနှင့် မမှန်ကန်သောဘုရားများကို ယုံကြည်သူများသည် ရှက်ကြောက်စရာဖြစ်သည်။ ထာဝရဘုရားသည် တစ်ဦးတည်းသော စစ်မှန်သောဘုရားနှင့် ဖန်ဆင်းရှင်ဖြစ်သောကြောင့်၊ လူမျိုးစုများ၏ ဘုရားများအားလုံးသည် ရုပ်တုမျှသာဖြစ်သည်ဟု ကဗျာဆရာက ခါးသီးစွာ လှောင်ပြောင်ကာ ထိုဘုရားများအားလုံးကို ထာဝရဘုရားရှေ့တွင် ဦးညွှတ်ကိုးကွယ်ရန် တိုက်တွန်းသည် (၉၆:)

97:7 Central verse of the poem: shame to those who foolishly worship idols or trust in false gods. In bitter irony the psalmist calls on all supposed “gods” to bow down before the Lord, the only true God and Creator. All gods of the nations are but idols (96:5).

 

၉၇:၁၀ ဘုရားသခင်ကို ချစ်ခြင်းမရှိဘဲ၊ လူသားများသည် ဒုစရိုက်နှင့် အပြစ်ကို မုန်းတီးရန် မဖြစ်နိုင်ပေ။ အကြောင်းမူကား၊ ဤသို့သော မုန်းတီးခြင်းသည် လူ့နှလုံးသားထဲမှ သဘာဝအတိုင်း ထွက်ပေါ်လာသော တုံ့ပြန်မှုမဟုတ်ဘဲ၊ ဘုရားသခင်ထံမှ ပေးသနားတော်မူသော ဆုကျေးဇူးဖြစ်သည်။

97:10 Without love for God, it is not possible for humans to hate evil and sin, because this kind of hatred is not a natural reaction of the human heart but is a gift from God.

 


အခန်းကြီး - ၉၈

၉၈ဘုရင်ကြီး၏ ကယ်တင်ခြင်းနှင့် တရားစီရင်ခြင်းအတွက် ဝမ်းမြောက်စွာ ဟစ်ကြွေးပါ

ဤသီချင်းသည် ဘုရင်ကြီးအား ချီးမွမ်းရသည့် အကြောင်းအမျိုးမျိုးကို ဖော်ပြသည်။

98—Shout for Joy to the King for His Salvation and Judgment

Hymn reflects on reasons for praising the King.

 

၉၈: ထာဝရဘုရားသည် လောကီကို တရားစီရင်ရန် ကြွလာတော်မူသည်။ ဤတရားစီရင်ခြင်းကို ဝမ်းမြောက်စွာ သီချင်းဆိုခြင်း၊ ကျယ်လောင်သော ဂီတသံ၊ ဝမ်းမြောက်သော ဟစ်ကြွေးသံများနှင့် လက်ခုပ်တီးခြင်းဖြင့် (အခန်းကဏ္ဍ -) ကြိုဆိုရမည်။ အကြောင်းမှာ သူသည် ဖြောင့်မတ်ခြင်းနှင့် မျှတခြင်းဖြင့် တရားစီရင်ရန်လာပြီး သူ၏လူများအတွက် ကယ်တင်ခြင်းကို ယူဆောင်လာသောကြောင့်ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၇၆:၉၆:၁၁-၁၃ ကိုလည်း ကြည့်ပါ)

98:9 The Lord is coming to judge the world. This anticipation of judgment needs to be met with jubilant singing, loud music, shouts of joy, and clapping (vv. 4–9), because He comes to judge in righteousness and with equity in order to bring salvation to His people (see also 76:9; 96:11–13).

 


အခန်းကြီး - ၉၉

၉၉တန်ခိုးကြီးမြတ်သော ဘုရင်ကြီးအား ချီးမြှောက်ပါ၊ သူသည် သန့်ရှင်းခြင်း၌ အုပ်စိုးတော်မူသည်

ဘုရားသခင်၏ အုပ်စိုးခြင်းအကြောင်း နောက်ဆုံးသီချင်းဖြစ်ပြီး သူ၏ သန့်ရှင်းခြင်းနှင့် အားကြီးစွာ ဆက်စပ်နေသည် (သန့်ရှင်းခြင်းကို သုံးကြိမ်ဖော်ပြထားသည်- အခန်းကဏ္ဍ )

99—Exalt the Great and Mighty King; He Reigns in His Holiness

Final hymn on God’s reign associated strongly with His holiness (mentioned three times: vv. 3, 5, 9).

 

၉၉: မျှတခြင်း။ ဘုရားသခင်သည် တရားမျှတခြင်း၏ အခြေခံအုတ်မြစ်ဖြစ်သည်။ သူသည် မျှတစွာ၊ တရားမျှတစွာ၊ ဘက်လိုက်မှုမရှိဘဲ တရားစီရင်ခြင်းကို တည်ထောင်တော်မူသည် (၉၆:၁၀၉၈:)

99:4 equity. God is the foundation of justice. He establishes it with fairness, justly, and without partiality (96:10; 98:9).

 


အခန်းကြီး - ၁၀၀

၁၀၀ဝမ်းမြောက်စွာ ထာဝရဘုရားကို ကိုးကွယ်ပါ

ဘုရားသခင်အား ဘုရင်အဖြစ် ချီးမွမ်းသည့် ဆာလံများ (ဆာလံ ၉၃-၉၉) အစုအဝေးပြီးနောက် ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းသည့် ဆာလံ။

100—Worship the Lord with Gladness

Thanksgiving psalm after the cluster of psalms celebrating God as the King (Ps. 93–99).

 

၁၀၀:- ကိုးကွယ်ခြင်းသည် ဝမ်းမြောက်ဖွယ်ဖြစ်ရမည် (ပထမနှစ်အခန်းကဏ္ဍတွင် သုံးကြိမ်အလေးပေးဖော်ပြသည်) ဘုရားသခင်ကို ဗဟိုပြုပြီး၊ ဘုရားသခင်၏ ကြီးမြတ်ခြင်းနှင့် ကျေးဇူးတော်ကို အသိအမှတ်ပြုရန် အာရုံစိုက်ကာ၊ ကျွန်ုပ်တို့အတွက် သူ၏လုပ်ဆောင်မှုများကို တုံ့ပြန်ခြင်းဖြစ်ရမည် (အခန်းကဏ္ဍ )

100:1–2 Worship should be a joyful event (stressed three times in the first two verses), centered on God, focused on the recognition of God’s greatness and graciousness, and thus, a response to His activities for us (vv. 3, 5).

 

၁၀၀: ထာဝရဘုရားအား ချီးမွမ်းရန် ဖိတ်ခေါ်ပြီးနောက်၊ သူသည် ချီးမွမ်းထိုက်သည့် အဓိကအကြောင်းအရင်းကို ဖော်ပြသည်- သူသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ဖန်ဆင်းရှင်ဖြစ်သည်။ သမ္မာကျမ်းစာ၏ ရေးသားသူများသည် ဘုရားသခင်အား ဖန်ဆင်းရှင်အဖြစ် ကြေညာသောအခါ၊ ၎င်းသည် ချီးမွမ်းခြင်းသို့ ဦးတည်စေသည် (:-၁၉:-၁၀၄:-၃၁-၃၅ဟေရှာယ ၄၀:၂၈ယေရမိ ၁၀:-၁၃ဗျာဒိတ် :၁၁၁၄:)

100:3 Call to praise the Lord is followed by enumeration of the principal reason why He is worthy of praise: He is our Creator! When biblical authors declare that God is the Creator, it presupposes and leads to praises (8:1–9; 19:1–4; 104:1–3, 31–35; Is. 40:28; Jer. 10:6–13; Rev. 4:11; 14:7).

 

၁၀၀: ဤဓမ္မဆယ်လီ၏ပထမပိုင်းတွင်တွေ့ရသည့်ပုံစံအတိုင်း - ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်းသည် ဘုရားသခင်ကိုချီးမွမ်းဂုဏ်တင်ရန်အကြောင်းသုံးချက်ဖြင့်ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်သည် - သူ၏ကောင်းမြတ်ခြင်း၊ မေတ္တာနှင့် သစ္စာရှိခြင်း (ဆာ. ၉၈၊ ၉၉၊ ၁၁၇ ကိုကြည့်ပါ)

100:4–5 Same pattern as observed in the first part of this hymn: thanksgiving praises are followed by three reasons to glorify and adore the Lord—His goodness, love, and faithfulness (see Ps. 98, 99, 117).

 


အခန်းကြီး - ၁၀၁

၁၀၁၁၁၀ ဤပိုင်းကို ဆာလံစာအုပ်၏ကျန်ပိုင်းတွင်ပါဝင်သောအကြောင်းအမျိုးမျိုးပါဝင်သောကြောင့် သေးငယ်သောဆာလံစာအုပ်ဟုခေါ်သည်။ ၎င်းကို ပုံစံတကျစီစဉ်ထားသည် - ဘုရင်ဆိုင်ရာဆာလံများ (၁၀၁ နှင့် ၁၁၀) တစ်ဦးချင်းဆုတောင်းခြင်းဆာလံများ (၁၀၂ နှင့် ၁၀၉) ချီးမွမ်းခြင်းဆာလံများ (၁၀၃ နှင့် ၁၀၈) ဖန်ဆင်းရှင်နှင့်ဂရုစိုက်သူအကြောင်းဆာလံများ (၁၀၄ နှင့် ၁၀၇) နှင့် အမျိုးသားသမိုင်းအကြောင်းဆာလံများ (၁၀၅ နှင့် ၁၀၆)

101–110 Called a mini-Psalter, because it contains many themes occurring in the rest of the Psalter. It is arranged symmetrically: royal psalms (101 and 110), individual prayers (102 and 109), praise psalms (103 and 108), psalms about the Creator who cares (104 and 107), and recounts of national history (105 and 106).

 

၁၀၁အိုဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၏တရားမျှတမှုကို ကျွန်ုပ်သီဆိုမည် ဘုရင်သည် အပြစ်ကင်းစင်စွာနေထိုင်ရန်၊ တရားမျှတစွာအုပ်ချုပ်ရန်၊ သစ္စာရှိသူများကိုထောက်ပံ့ရန်နှင့် မကောင်းမှုပြုသူအားလုံးကိုဖြတ်တောက်ရန် ကတိပြုသည်။ သူသည် တရားမျှတမှုနှင့် လျှို့ဝှက်စွာမကောင်းမှုပြုသူများကိုပြစ်ဒဏ်ပေးရန် သူ၏ပြတ်သားသောကတိကဝတ်ကိုဖော်ပြသည် ( ကိုကြည့်ပါ) ဒါဝိဒ်၏သားတော်ခရစ်တော်သာလျှင် ဤကတိများကို အပြည့်အဝပြည့်စုံစွာဖြည့်ဆည်းနိုင်သည်။

101—I Will Sing of Your Justice, O Lord

The king promises to live blamelessly, reign righteously, support faithful people, and cut off every evildoer. He expresses his deep commitment to justice and punishment of those who even secretly do evil (v. 5). Only Christ, the great Son of David, could in the final analysis perfectly fulfill all of these pledges.

 

၁၀၁: မပြောင်းမလဲသောမေတ္တာ (သနားကရုဏာ) နှင့် တရားမျှတမှုသည် ဘုရားသခင်၏အကျင့်စရိုက်၏ အဓိကဂုဏ်ရည်နှစ်ချက်ဖြစ်သည် (:၉၉:)

101:1 Steadfast love (mercy) and justice are two principal qualities of God’s character (6:4; 99:4).

 

၁၀၁: ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်းတွင်မပါဝင်ရန်ကတိပြုသည် (ဆိုးယုတ်သော သည် ရုပ်တုကိုရည်ညွှန်းသည်)

101:3 Promise not to engage in idolatry (“wicked” is a reference to an idol).

 


အခန်းကြီး - ၁၀၂

၁၀၂ဒုက္ခထဲမှ အိုဘုရားသခင်၊ ကျွန်ုပ်အားကူညီရန်အော်ဟစ်ပါသည်

102—Out of Distress I Cry for Help, O Lord

 

၁၀၂:ခေါင်းစဉ် ဆုတောင်းခြင်း။ ဤဆုတောင်းခြင်းအတွက် ဟေဗြဲစကားလုံးကို ဆာလံစာအုပ်ခေါင်းစဉ်များတွင် ငါးကြိမ်သာအသုံးပြုသည် (ဤနေရာ၊ ဆာ. ၁၇၊ ၈၆၊ ၉၀၊ ၁၄၂) ဤသည်မှာ အမျိုးသားဘေးဒုက္ခတစ်ခုအပေါ်တစ်ဦးချင်းဝမ်းနည်းခြင်းဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ၅၈၆ ဘီစီတွင် ဗိမာန်တော်နှင့်ယေရုဆလင်မြို့ဖျက်ဆီးခံရပြီး လူများကို ဘေဘီလုံသို့ပြည်နှင်ခံရစဉ်ကိုရည်ညွှန်းနိုင်သည်။ ဆာလံဆရာသည် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာဖိစီးမှုကြောင့် အဓိကအားဖြင့် မူးမေ့လဲသည်။ ဤသည်မှာ နောင်တရဆုတောင်းခြင်းဆာလံများထဲမှတစ်ခုဖြစ်သည်။

102:title A Prayer. The Hebrew word for this expression is used in the Psalter titles only five times (here; Ps. 17, 86, 90, 142). This is a personal lament over a national catastrophe. It may refer to the destruction of the temple and Jerusalem in 586 B.C. when people were deported into the Babylonian exile. The author is fainting mainly because of emotional stress. This is one of the penitential psalms.

 

၁၀၂: ဆာလံဆရာ၏ရန်သူများက သူ့ကိုလှောင်ပြောင်သည်။ ငါ့ကိုဆဲရေးကျိန်ဆိုသည်။ သို့မဟုတ် ငါ့နာမည်ကိုကျိန်ဆဲရာတွင်အသုံးပြုသည် ဟူသည်မှာ ပို၍အရှက်ရစေရန်ရည်ရွယ်သော ထူးခြားသောမကောင်းမှုအပြုအမူဖြစ်သည် (ယေရမိ ၂၉:၂၂ ကိုကြည့်ပါ)

102:8 The psalmist’s enemies taunt him. swear an oath against me. Or “use my name as a curse,” a unique evil behavior which has as its aim even greater humiliation (see Jer. 29:22).

 

၁၀၂:၁၁ခ၁၂အ ဆုတောင်းခြင်း၏အဓိကအချက်မှာ ဆာလံဆရာ၏အားနည်းမှုနှင့် ဘုရားသခင်၏ထာဝရတည်ရှိမှုကို သိသိသာသာဆန့်ကျင်ပြသည်။

102:11b–12a Core of the prayer sharply contrasts the frailty of the psalmist and the Lord’s eternity.

 

၁၀၂:၁၉ ဘုရားသခင်အုပ်ချုပ်ရာကောင်းကင်ဗိမာန်တော်သို့ ရှင်းလင်းစွာရည်ညွှန်းသည်၊ အကြောင်းမှာ ထိုအချိန်တွင် ပထမဗိမာန်တော် (ရှောလမုန်၏) ပြိုကျပျက်စီးနေပြီဖြစ်သည်။

102:19 Clear reference to the heavenly sanctuary from where the Lord reigns, because at that time the first temple (Solomon’s) was in ruins.

 


အခန်းကြီး - ၁၀၃

၁၀၃၁၀၆ သမိုင်းဆိုင်ရာအကြောင်းအရာဖြင့်ချည်နှောင်ထားသော ဆာလံများ - တစ်ဦးချင်းကယ်တင်ခြင်းသမိုင်း (၁၀၃) ဖန်ဆင်းခြင်းသမိုင်း (၁၀၄) အမျိုးသားကယ်တင်ခြင်းသမိုင်း (၁၀၅) နှင့် အမျိုးသားပုန်ကန်မှုနှင့် ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်သမိုင်း (၁၀၆) သမိုင်းမှသင်ခန်းစာများသည် ဘုရားသခင်၏အလွန်ကြီးမားသောမေတ္တာနှင့် သစ္စာရှိမှုကိုပြသပြီး ကျေးဇူးသိတတ်သောဘဝနေထိုင်မှုပုံစံကိုတောင်းဆိုသည်။

103–106 Psalms bound together by the theme of history: personal history of salvation (103); history of creation (104); national history of salvation (105); and national history of rebellion and God’s grace (106). Lessons from history demonstrate God’s immense love and faithfulness and call for a lifestyle of gratitude.

 

၁၀၃ ထာဝရဘုရား၏ မပြောင်းလဲသော မေတ္တာတော်အတွက် ကောင်းကြီးပေးပါ

ဖန်ဆင်းခြင်းနှင့်သက်ဆိုင်သော ကျေးဇူးတင်သီချင်း။ ဒါဝိဒ်၏ဘဝ၊ သဘာဝတရား၊ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ကယ်တင်ခြင်းအတွေ့အကြုံနှင့် ဘုရားသခင်၏ပဋိညာဉ်လူမျိုးတို့၏ ရွေးနှုတ်ခြင်းအတွက် ဘုရားသခင်ပြုတော်မူသော အံ့ဖွယ်အမှုများကို ကျေးဇူးတင်သော စိတ်နေသဘောထားကို ဖော်ပြသည်။ ဘုရားသခင်၏ ကောင်းမြတ်ခြင်းအတွက် ချီးမွမ်းခြင်းသည် အမြင့်မြတ်ဆုံးသော ဆုတောင်းခြင်းပုံစံဖြစ်သည်။ ယင်းသည် အခြားသောတောင်းလျှောက်ချက်များနှင့် ငိုကြွေးချီးကျူးချက်များထက် သာလွန်သည်။

103—Bless the Lord for His Steadfast Love

A creation hymn of praise. Expresses David’s all-pervasive attitude of gratitude to God for the marvelous things He has done in his life, in nature, in his personal salvation experience, and for the redemption of God’s covenant people. Praising God for His goodness is the highest form of prayer; it rises above all petitions and laments.

 

၁၀၃:- ကောင်းကြီးပေးပါ ဤဆာလံသည် "အိုငါ၏နဖ်စ်ဝိညာဉ်၊ ထာဝရဘုရားကို ကောင်းကြီးပေးလော့" ဟူသော အမိန့်တော်ဖြင့် အစပြုပြီး အဆုံးသတ်သည်။ "ကောင်းကြီးပေးခြင်း" ဆိုသည်မှာ ဘုရားသခင်၊ သူ၏ဂုဏ်သတ္တိများ၊ သူ၏လုပ်ဆောင်ချက်များကို အလုံးစုံနားလည်သဘောပေါက်ခြင်း၊ သူပေးသောအရာအားလုံးကို တန်ဖိုးထားခြင်း၊ သူနှင့်ဆက်နွယ်မှုများ၊ ချမ်းသာကြွယ်ဝမှု၊ သူ့ထံမှလာသောကောင်းချီးများအတွက် ကျေးဇူးတင်ခြင်း၊ အနာဂတ်၊ မျှော်လင့်ခြင်း၊ ကာကွယ်မှုနှင့် လမ်းညွှန်မှုများအတွက် ချီးမွမ်းခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ နဖ်စ်ဝိညာဉ် လူသားတစ်ဦးလုံး (ကမ္ဘာဦး :၇၊ တရားဟော : ကိုကြည့်ပါ) မေ့လျော့မနေနှင့် လူသား၏ အခြေခံပြဿနာ။ ချီးမွမ်းသူများသည် မေ့လျော့ခြင်းမရှိ။ ချီးမွမ်းခြင်းဖြင့် ဘုရားသခင်နှင့် ဆက်ဆံရေးကို ထိန်းသိမ်းပြီး ဘုရားသခင်ထံ၌ နေထိုင်နိုင်သည်။

103:1–2 Bless. Psalm begins and concludes with the imperative: “Bless the Lord, O my soul!” To bless means to comprehensively appreciate God, His character, His work, valuing all He provides, being thankful for all relationships, prosperity, benefits coming from Him, and praising Him for giving a future, hope, protection, and guidance. soul. Whole human person, being (see Gen. 2:7; Deut. 6:5). forget not. Humanity’s basic problem. Those who praise do not forget! Through praises one maintains a relationship with and dwells in God.

 

၁၀၃:- ဆာလံရှင်သည် ကျေးဇူးတင်ရမည့် အကြောင်းရင်းများစွာကို ဖော်ပြထားသည် - ထာဝရဘုရားသည် (ကျွန်ုပ်တို့၏ အကြီးမားဆုံးလိုအပ်ချက်) အပြစ်များကိုလွတ်ငြိမ်းချမ်းသာပေးသည်၊ ကျန်းမာစေသည်၊ ရွေးနှုတ်တော်မူသည်၊ အသက်ကိုထောက်ပံ့ပြီး သင်္ချိုင်းမှကယ်တင်သည်၊ မေတ္တာနှင့်ကရုဏာဖြင့် သရဖူဆောင်းပေးသည်၊ သနားကရုဏာပြသည်၊ လိုအပ်သမျှကိုဖြည့်ဆည်းပေးသည်၊ နက်ရှိုင်းသောဆန္ဒများကို ဖြည့်ဆည်းပေးပြီး အားအင်ကိုအသစ်တဖန်ပြုပြင်ပေးသည်။ ဘုရားသခင်၏ကောင်းချီးများသည် အတိတ်၊ ပစ္စုပ္ပန်နှင့် ထာဝရအနာဂတ်ကို ခြုံငုံထားသည်။ သိမ်းငှက် ရှည်လျားသောအသက်တာ၏ ဥပစာစကား - သိမ်းငှက်များသည် အခြားတိရစ္ဆာန်အများစုထက် အသက်ပိုရှည်သည်ဟု သိရသည်။

103:3–5 The psalmist enumerates several reasons for his gratitude: the Lord forgives (our greatest need), heals, redeems, sustains life and rescues from the grave, crowns with love and compassion, shows mercy, provides for all needs, satisfies deep desires, and renews strength. God’s benefits enclose the past, the present, and the eternal future. eagle’s. Metaphor for long vitality: eagles were known to live much longer than most other animals.

 

၁၀၃:၁၉ ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတမှု၊ ကျေးဇူးတော်နှင့် မေတ္တာတော်တို့၏ အထောက်အထားများကို သူ၏လူများ၏ ကယ်တင်ခြင်းသမိုင်းတွင် တွေ့မြင်ရသည်အီဂျစ်ပြည်မှ ကတိတော်မြေသို့ ဦးဆောင်ခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ ဖိနှိပ်ခံရသူများအတွက် သူ၏ပဋိညာဉ်တော်သစ္စာကို ဖော်ပြသောကြောင့်၊ မေတ္တာနှင့် တရားမျှတမှုရှိသော ဘုရား၏ဂုဏ်သတင်းသည် ထင်ရှားသည်။

103:6–19 Evidences of God’s righteousness, grace, and love are seen in His people’s salvation history—His leading them from Egypt to the promised land. His character of love and justice is vindicated, because all God’s actions were expressions of His covenantal faithfulness for the oppressed people.

 

၁၀၃: မောရှေအား ဘုရားသခင် ကိုယ်တိုင်ဖော်ပြခဲ့သည့် အချက်ကို ကိုးကားထားခြင်း (ထွက် ၃၄: ကိုကြည့်ပါ)

103:8 Quotation from the self-revelation of God to Moses (see Ex. 34:6–7).

 

၁၀၃:၁၉ အံ့ဩဖွယ်ကောင်းပြီး နားလည်ရခက်သော ဘုရား၏ မေတ္တာပြည့်ဝသော အပြုအမူများကို ဖော်ပြထားသည်။ သူသည် ကျွန်ုပ်တို့မျှော်လင့်ထားသည်ထက် ကွဲပြားစွာ ပြုမူတော်မူသည်။ သူသည် မေတ္တာဖြင့် အံ့အားသင့်စေတတ်ပြီး၊ အလွန်သနားကြင်နာတော်မူကာ၊ အဆုံးမရှိသော သည်းခံမှုကို ပြသတော်မူသည်။ သူသည် ဧကန်အမှန် အံ့ဖွယ်ကယ်တင်ရှင်ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ မရပ်စဲသော၊ အတ္တမပါသော၊ ထာဝရမေတ္တာတော်သည် လူသားများကို အံ့အားသင့်ခြင်း၊ ချီးကျူးခြင်း၊ လက်လျှော့အပ်နှံခြင်းနှင့် မေတ္တာ၊ ကျေးဇူးသိမှုနှင့် ချီးမွမ်းခြင်း၏ အသက်တာသို့ ဦးဆောင်သည်။

103:9–19 Description of the loving behavior of a most amazing and incomprehensible God. He acts differently than we expect; He surprises with love, is very compassionate, and shows extreme patience. He is indeed a wonderful Savior. God’s unconditional, unselfish, and everlasting love leads humans to astonishment, admiration, surrender, and a life of love, gratitude, and praise.

 

၁၀၃:၂၀၂၂ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဘုရားသခင်နှင့် နီးကပ်လာလေလေ၊ သူ့ကို ပို၍ချီးမွမ်းလိုလေလေဖြစ်ပြီး၊ နေရာတိုင်းရှိသူအားလုံး ဘုရားကိုချီးမွမ်းစေလိုလေလေဖြစ်သည်။

103:20–22 The closer we come to God, the more we want to praise Him; and we desire that everyone everywhere praise God too.

 


အခန်းကြီး - ၁၀၄

၁၀၄ဖန်ဆင်းရှင်ဘုရားသခင်အား ဂုဏ်ပြုသောဓမ္မသီချင်း

ဤဆာလံသည် ဖန်ဆင်းခြင်းဆိုင်ရာ ဓမ္မသီချင်းဖြစ်သည်။ ကမ္ဘာဦးကျမ်း ::၄က တွင် ဖော်ပြထားသော ဖန်ဆင်းခြင်းတစ်ပတ်လုံး ( ရက်) ကို ကဗျာဆန်ဆန် ပြန်လည်ရေးသားထားပြီး ဘုရားသခင်၏ ဖန်ဆင်းခြင်းလုပ်ဆောင်မှုများနှင့် ၎င်းတို့၏ အကျိုးကျေးဇူးများကို အောက်ပါအတိုင်း အလေးပေးဖော်ပြထားသည်

 104—A Hymn in Honor of the Creator God

A creation psalm. In a poetic way the seven days of the CREATION week (Gen. 1:1–2:4a) are beautifully rewritten and explained as a result of divine creative activity. Each day of creation is echoed in the text with the stress on their functions and benefits in the following way:

 

A. နိဒါန်း- ချီးမွမ်းခြင်း (အခန်းကဏ္ဍ ၁က)

B. ပထမနေ့- အလင်းနှင့်ဆက်စပ်သော အကြောင်းအရာသည် ဘုရားသခင်ကိုယ်တော်တိုင်နှင့် သက်ဆိုင်သည် (အခန်းကဏ္ဍ ၁ခ၂က)

C. ဒုတိယနေ့- ကောင်းကင်သည် အထက်ရှိရေများကို အာရုံပြုပြီး ရေများကို ပိုင်းခြားသည် (အခန်းကဏ္ဍ ၂ခ)

D. တတိယနေ့- အောက်ရှိရေကို အာရုံပြုပြီး မြေကြီးပေါ်ထွက်လာခြင်းနှင့် အပင်များဖြစ်ပေါ်လာခြင်း (အခန်းကဏ္ဍ ၁၈)

E. စတုတ္ထနေ့- ရာသီများနှင့် အချိန်ကို တိုင်းတာရန် အလင်းရှိသော ခန္ဓာများ (အခန်းကဏ္ဍ ၁၉၂၃)

F. ဗဟိုချုံးချယ်မှု ချီးမွမ်းခြင်း/ဝမ်းမြောက်ခြင်း- ကိုယ်တော်၏လက်ရာများ အလွန်များပြားပေ၏! (အခန်းကဏ္ဍ ၂၄)

G. ပဉ္စမနေ့- ပင်လယ်နှင့် ၎င်းထဲရှိ သက်ရှိများကို အလေးပေးဖော်ပြခြင်း (အခန်းကဏ္ဍ ၂၅၂၆)

H. ဆဋ္ဌမနေ့- တိရစ္ဆာန်များနှင့် လူသားများအတွက် အစာနှင့် အသက်ရှင်ခြင်း၏ဆုကျေးဇူး (အခန်းကဏ္ဍ ၂၇၃၀)

 

A. Introduction: praise (v. 1a)

B. Day 1: motif of light is associated with God Himself (vv. 1b–2a)

C. Day 2: firmament divides the waters with focus upon the waters above (vv. 2b–4)

D. Day 3: appearance of the land with focus upon the water below and formation of the vegetation (vv. 5–18)

E. Day 4: luminaries to measure seasons and time (vv. 19–23)

F. Central summary praise/exultation: how many are Your works! (v. 24)

G. Day 5: emphasis upon the sea and life in it (vv. 25–26)

H. Day 6: food and gift of life for animals and man (vv. 27–30)

 

အိုင်. နေ့သတ္တမမြောက်နေ့- ဖန်ဆင်းရှင်ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတန်ခိုးနှင့် ထာဝရဘုရား၏ ရှေ့တော်၌ ရှိနေခြင်းကို အလေးပေးဖော်ပြသည်။ ဥပုသ်နေ့သည် တန်ခိုးကြီးသော ဖန်ဆင်းရှင်ကို ချီးမွမ်းခြင်း၊ သူ့ကို ဝမ်းမြောက်စွာ ချီးပင့်ခြင်း၊ သူ၏လုပ်ဆောင်မှုများနှင့် ညွှန်ကြားချက်များကို တွေးတောဆင်ခြင်ခြင်း၊ ဒေါင်လိုက်နှင့် ပြင်ညီဆက်ဆံရေးများကို ပြုစုပျိုးထောင်ခြင်းအကြောင်းဖြစ်သည် (အခန်းကဏ္ဍ ၃၁-၃၅ဧ)

I. Day 7: emphasis on the glory of the Creator God and being in the presence of the Lord; Sabbath is about praising the mighty Creator, rejoicing in Him, meditating upon His works and instructions, and cultivating vertical and horizontal relationships (vv. 31–35a)

 

ဂျေ. နိဂုံးချုပ်- နောက်ဆုံးဟလလူယာဖြင့် ချီးမွမ်းခြင်း (အခန်းကဏ္ဍ ၃၅ဘီ)

ဖန်ဆင်းခြင်းသည် ဘုရားသခင်နှင့် စတင်ပြီး ဘုရားသခင်နှင့်ပင် အဆုံးသတ်သည်၊ ၎င်းသည် သူ၏လုပ်ဆောင်မှုများအကြောင်းဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် လူသားဗဟိုပြု သို့မဟုတ် နေဗဟိုပြုသည့် သတင်းစကားမဟုတ်ဘဲ ဘုရားသခင်ကို ဗဟိုပြုထားသည်။ အရာအားလုံး၏ ဖန်ဆင်းရှင်အဖြစ်၊ ဘုရားသခင်သည် ကမ္ဘာမြေကို တည်ထောင်ပြီး လူအားလုံးကို လှပပြီး အဓိပ္ပာယ်ရှိသော ဘဝဖြင့် ပေးအပ်တော်မူသည်။ ဖန်ဆင်းခြင်းအတွက် ဂရုစိုက်ခြင်းသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ဖန်ဆင်းခြင်းဆိုင်ရာ တွေးခေါ်မှု၏ အဓိကအစိတ်အပိုင်းတစ်ခု အမြဲဖြစ်ရမည်။

J. Conclusion: praise with final Hallelujah (v. 35b).

CREATION begins and ends with God and is about His activities. It is a God-centered, not a man- or sun-centered message. As the Maker of everything, God established the earth and provided all with beautiful and meaningful life. Care for the creation must always be an integral part of our creation thinking.

 

၁၀၄:၂၆ ဘုရားသခင်သည် လီဝီယာသန် ဟုခေါ်သော ဧရာမပင်လယ်သတ္တဝါကို ဖန်ဆင်းတော်မူသည် (ယောဘ ၄၁:အခြားနေရာများတွင် ပုန်ကန်သောပင်လယ်သတ္တဝါအဖြစ်ဖော်ပြထားသည်၊ ဆာ. ၇၄:၁၄ဟေရှာယ ၂၇: ကိုကြည့်ပါ) ပင်လယ်ထဲတွင် ပျော်ရွှင်စွာ ကစားရန် ဖန်ဆင်းထားသည်။ ဤနေရာတွင် ဖန်ဆင်းခြင်းတွင် ပျော်ရွှင်စွာကစားရင်း ရယ်မောပျော်မွေ့နေသော ဘုရားသခင်နှင့် ပူးတွဲဖန်ဆင်းသူအဖြစ် ဉာဏ်ပညာအကြောင်း နှစ်သက်ဖွယ်ဘုရားသခင်၏သဘောတရားသို့ ရည်ညွှန်းထားသည် (သုတ္တံ :၃၀ တွင်ပိုမိုဖော်ပြထားသည်)

104:26 God created the giant sea creature named “Leviathan” (Job 41:1; elsewhere projected as a rebellious sea monster; see Ps. 74:14; Is. 27:1) to “frolic,” “play,” or “sport” in the sea. Here is an allusion to a theology of divine play which is further elaborated in Prov. 8:30 where Wisdom as Co-Creator and the Lord are laughing, rejoicing, and playing when engaged in creation.

 

၁၀၄:၂၈ ၎င်းတို့သည် ကောင်းသောအရာများဖြင့် ပြည့်စုံသည်။ ဘုရားသခင်ပြုတော်မူရာနှင့် ပေးသနားတော်မူသမျှသည် ကောင်းမြတ်ပြီး ကောင်းမှုအတွက်ဖြစ်သည်။ ကောင်းသော ဟူသောစကားလုံးသည် ကမ္ဘာဦးကျမ်း တွင် ဘုရားသခင်ဖန်ဆင်းတော်မူသမျှသည် ကောင်းသည် ဟူသော ထပ်ခါတလဲလဲဖော်ပြချက်သို့ ပြန်လည်ရည်ညွှန်းသည် (အခန်းငယ် ၄၊ ၁၀၊ ၁၂၊ ၁၈၊ ၂၁၊ ၂၅၊ ၃၁) ဘုရားသခင်သည် သူ၏လက်ရုံးတော်ကို နှစ်သက်တော်မူသည် (အခန်းငယ် ၃၁)

104:28 they are filled with good. What God does and provides is good and for good. The word “good” harks back to the repeated refrain in Gen. 1 that what God created was “good” (vv. 4, 10, 12, 18, 21, 25, 31). The Lord rejoices in His work (v. 31).

 

၁၀၄:၃၀ ဘုရားသခင်၏ဝိညာဉ်တော်သည် ဖန်ဆင်းသူ၊ အသက်ပေးသနားသူ၊ အသက်ကိုထိန်းသိမ်းပေးသူအဖြစ်ဖော်ပြထားသည် (ယောဘ ၂၆:၁၃၃၃: ကိုကြည့်ပါ) ကမ္ဘာဦးဖန်ဆင်းခြင်းဖော်ပြချက်များသည် ကောင်းကင်၊ မြေကြီး၊ နှင့် အသက်ကို ဖန်ဆင်းရာတွင် ကောင်းကင်ခမည်းတော်ဘုရားသခင်၏အခန်းကဏ္ဍကို အလေးပေးထားသည် (ကမ္ဘာ. ) ဓမ္မသစ်ကျမ်းရေးသားသူများသည် ဖန်ဆင်းခြင်းတွင် ယေရှုခရစ်တော်၏အခန်းကဏ္ဍကို အလေးပေးထားသည် (ယောဟန် :ကောလောသဲ :၁၅၁၈) ထို့ကြောင့် သမ္မာကျမ်းစာသည် ဘုရားသခင်၏သုံးပွင့်တစ်ဆူဖြစ်သော ပုဂ္ဂိုလ်အားလုံးသည် ဖန်ဆင်းခြင်းတွင်ပါဝင်ကြသည်ဟု သက်သေပြသည်။

104:30 God’s Spirit is shown as the one who creates, who gives and maintains life (see Job 26:13; 33:4). The Genesis creation accounts stress the role of the Lord, the heavenly Father, in creating the heavens, the earth, and life (Gen. 1–2). NT writers emphasize the role of Jesus Christ in creation (John 1:1–3; Col. 1:15–18). Thus, the Bible attests that all three persons of the Godhead were involved in creation.

 

၁၀၄:၃၁ ဘုရားသခင်၏ သိနာတောင်ပေါ်တွင် ထင်ရှားပြသခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်၊ ၎င်းသည် သူ၏တစ်ဦးချင်းတည်ရှိမှု၏ထင်ရှားခြင်းဖြစ်သည်။ ဤသည်မှာ ဘုရားသခင်သည် သူ၏လူများနှင့် နီးကပ်စွာရှိနေတော်မူပြီး၊ မိမိကိုယ်ကို ထင်ရှားစေတော်မူကာ၊ လူများက ဘုရားသခင်ကိုချီးမွမ်းခြင်းဖြင့် ပျော်ရွှင်စွာကိုးကွယ်ခြင်းဖြင့် တုံ့ပြန်သည့် ဥပုသ်နေ့၏စစ်မှန်သောအတွေ့အကြုံဖြစ်သည် (အခန်းငယ် ၃၅)

104:31 Reference to God’s revelation on Sinai, the manifestation of His personal presence. This is the true experience of the Sabbath, when God draws near to His people, makes Himself known, and people respond in joyful worship by praising the Lord (v. 35).

 

၁၀၄:၃၅ ဖန်ဆင်းရှင်အကြောင်းဖွဲ့ထားသောကဗျာသည် ချီးမွမ်းခြင်းဖြင့် စတင်ပြီး အဆုံးသတ်သည်မှာ အရေးပါသည်။ ထို့ကြောင့် ဤဆာလံသည် ဆာလံစာအုပ်တွင် ပထမဆုံးတွေ့ရသော ဟာလေလုယာဖြင့် အဆုံးသတ်ခြင်းသည် သင့်လျော်သည်။

104:35 It is significant that the poem about the Creator begins and ends with praises. Thus, it is appropriate that this psalm concludes with the first Hallelujah found in the Psalter.

 


အခန်းကြီး - ၁၀၅

၁၀၅ ဘုရားသခင်၏အမှုတော်ကို ကြေညာပါ

ကယ်တင်ခြင်းသမိုင်း၏ အံ့ဖွယ်ရာဇဝင် - အာဗြံဟန်နှင့်ချုပ်သောပဋိညာဉ်အရ ထာဝရဘုရားသည် မိမိလူမျိုးအတွက် ပြုတော်မူခဲ့သော အံ့ဖွယ်အမှုများ။ ဤဆာလံသည် ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်များကြောင့် ယုံကြည်စိတ်ချကာ ကိုးကွယ်ရန် တိုက်တွန်းချက်ဖြစ်သည်။ ဆာလံ၏အစိတ်အပိုင်း (-၁၅) ကို ရာဇဝင်ချုပ် ၁၆:-၂၂ တွင် တွေ့ရပြီး ဒါဝိဒ်နှင့် ဆက်စပ်သော်လည်း ဤသီချင်းတွင် ရေးသူအမည်မဖော်ပြပါ။ ဆာလံ ၁၀၄ နှင့် ၁၀၅ အကြား နီးစပ်သောဆက်နွယ်မှုကို ဆာလံ ၁၀၄ အဆုံး (၃၃-၃၄) တွင် "သီဆိုခြင်း" "အာရုံပြုခြင်း" (သို့) "စကားပြောခြင်း" "ဝမ်းမြောက်ခြင်း" ဟူသော အဓိကစကားလုံးသုံးလုံး၏ အစီအစဉ်အတိုင်း ဆာလံ ၁၀၅ အစ (-) တွင် ပြန်လည်တွေ့ရှိရသည်။ ဤသည်မှာ သမ္မာကျမ်းတစ်ခုလုံးတွင် ထိုကဲ့သို့သော စကားစုအစဉ်ကို ပြန်လည်အသုံးပြုထားသော တစ်ခုတည်းသော နေရာဖြစ်သည်။

105—Make Known What God Has Done!

Extraordinary recount of salvation history: the marvelous things the Lord has done for His people in fulfillment of the covenant He made with Abraham. It is an exhortation to trust in the Lord and serve Him because of all His gracious acts. A part of the psalm (vv. 1–15) appears in 1 Chr. 16:8–22, and its authorship is associated with David, even though in the present hymn the author is not mentioned. A close link between Ps. 104 and 105 can be observed by seeing a striking usage of three key terms which occur in the very same order at the end of Ps. 104 (vv. 33–34)—“sing,” “meditation” or “talk,” “be glad” (or “rejoice”)—and at the beginning of Ps. 105 (vv. 2–3): “Sing,” “Talk,” and “rejoice.” This is the only instance in the entire Bible where such a combination of terms is repeated in the same sequence.

 

၁၀၅:- ချီးမွမ်းရန် ဖိတ်ခေါ်ခြင်း။ ဘုရားသခင်၏အမှုတော်များကို ပဉ္စမကျမ်းတွင် မှတ်တမ်းတင်ထားပြီး ဆာလံရှင်က ဆက်လက်ဖော်ပြသည်။ ဤအံ့ဖွယ်ဖြစ်ရပ်ကို တိုင်းတစ်ပါးသားများအား ပြောပြရန် နှုတ်ဖြင့်ဆက်သွယ်ခြင်း၏ အရေးပါမှုနှင့် ဘုရားသခင်၏ အံ့ဖွယ်အမှုများကို ကိုယ်တိုင်သုံးသပ်ရန် အလေးပေးထားသည်။

105:1–6 Invocation to praise. God’s work is recorded in the Pentateuch, which the psalmist goes on to recite and interpret. Stress is on the need for verbal communication to tell the nations this remarkable story, and on personal reflection about God’s amazing deeds.

 

၁၀၅:-၁၁ သီချင်းဆန်ဆန်ဘာသာစကားဖြင့် ဘုရားသခင်၏ ထာဝရပဋိညာဉ်သစ္စာတော်ကို ချီးမွမ်းထားသည်။

105:7–11 In hymnic language, God’s eternal covenant fidelity is celebrated.

 

၁၀၅:၁၂-၁၅ ဘိုးဘေးများ၏ဖြစ်ရပ်တွင် ဘုရားသခင်၏ကာကွယ်မှုကို ရှင်းလင်းစွာမြင်ရသည်။ ပရောဖက် - ကမ္ဘာဦးကျမ်းတွင် အာဗြံဟန်ကိုသာ ပရောဖက်ဟုခေါ်သော်လည်း (ကမ္ဘာဦး ၂၀:) ဆာလံရှင်က ဘိုးဘေးသုံးဦးစလုံးအတွက် ဤအခေါ်အဝေါ်ကို အသုံးပြုထားသည်။

105:12–15 God’s protection is clear in the story of the patriarchs. prophets. In Genesis only Abraham is called a prophet (Gen. 20:7), but the psalmist applies it to all three patriarchs.

 

၁၀၅:၁၆-၂၂ ယောသပ်၏ဖြစ်ရပ်။ သူထောင်ကျနေစဉ်က အခြေအနေများ (၁၈) ကို ကမ္ဘာဦးကျမ်းတွင် ဖော်ပြမထားပါ။

105:16–22 Joseph’s story. The conditions of his imprisonment (v. 18) are not stated in Genesis.

 

၁၀၅:၂၃-၃၈ ထွက်မြောက်ရာကျမ်းဖြစ်ရပ်။ ဘုရားသခင်၏ အံ့ဖွယ်တန်ခိုးတော်ကို ပြသရန် ဒဏ္ဍာရီဆယ်ပါးအနက် ရှစ်ပါးကိုသာ ရွေးချယ်ကာ အစီအစဉ်ကွဲပြားစွာ ဖော်ပြထားသည်။

105:23–38 Exodus account. Only eight out of the ten plagues are selected and recounted in a different sequence but with the same intent to demonstrate God’s miraculous power.

 

၁၀၅:၃၉-၄၄ တောလည်ရာခရီးနှင့် ကတိတော်မြေသို့ ဝင်ရောက်ခြင်း (ပဋိညာဉ်လူမျိုးတို့သည် ဘုရားသခင်၏ ကတိတော်နှင့် အခွင့်အရေးအားဖြင့်သာ ထိုမြေကို အမွေဆက်ခံခြင်းဖြစ်သည်)

105:39–44 Recounts the wandering in the wilderness and the entering into the promised land (the covenant people are entitled to the land only by divine promise and right).

 

၁၀၅:၄၅ ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်များကို စောင့်ထိန်းနိုင်ရန်အတွက် မြေတော်ကို ပေးသနားတော်မူကြောင်း အသိုင်းအဝိုင်းအား သတိပေးထားသည်။

105:45 Community is reminded that the gift of land was given in order that they might keep God’s laws.

 


အခန်းကြီး - ၁၀၆

၁၀၆ထာဝရဘုရားသည် အမြဲတမ်း သစ္စာရှိသည်

ဘုရားသခင်၏ သစ္စာတော်ကို ချီးမွမ်းသောသီချင်း၊ အစ္စရေးတို့၏ ဘုရားသခင်အား ပုန်ကန်မှုသမိုင်းကို ပြန်လည်ရှင်းပြချက်၊ သူ၏လူများအပေါ် ကရုဏာပြပြီး ကယ်တင်တော်မူရန် ဆုတောင်းချက်ဖြစ်သည်။ ဆာလံ ၇၈ နှင့် ဆက်စပ်သည်။ ဤဖော်ပြချက်၏ စာရေးသူကို မှတ်တမ်းတင်ထားခြင်းမရှိသော်လည်း၊ ဆာလံ၏ အချို့အပိုဒ်များ (၁၊ ၄၇၄၈) သည် ရာဇဝင်ချုပ် ၁၆:၃၄၃၆ တွင် အနည်းငယ်ကွဲပြားစွာ ဖော်ပြထားပြီး၊ ထိုအပိုင်းကို ဒါဝိဒ်အား မှတ်ကျောက်တင်ထားသည်။ ကယ်တင်ခြင်းသမိုင်းနှင့် တရားစီရင်ခြင်းတို့သည် ကျေးဇူးတော်၊ သည်းခံမှုနှင့် ကောင်းမြတ်သော ဘုရားသခင်ကို ညွှန်ပြသည်။ သူသည် သူ၏လူများကို ဦးဆောင်သော်လည်း၊ ထပ်မံဦးဆောင်နိုင်ရန်အတွက် ရပ်တန့်ပြီး စောင့်ဆိုင်းကာ နောင်တတရားကို တောင်းဆိုရသည်။ ဤကဗျာတွင် ရှင်းလင်းသောဖွဲ့စည်းပုံရှိသည်

106—The Lord Is Faithful All the Time

Hymn of God’s faithfulness, a historical recounting of Israel’s rebellion against God, and a prayer to God to be merciful to His people and save them. Complements Ps. 78. Authorship of this confession is not recorded; however, some verses of the psalm (vv. 1, 47–48) appear with slight variations in 1 Chr. 16:34–36, which is attributed to David. Salvation history and judgment point to the gracious, patient, and good God who leads His people but must stop, wait, and call for repentance in order to lead them again. The poem has a clear structure:

 

A. ချီးမွမ်းရန် ဖိတ်ခေါ်ခြင်း (အခန်းကဏ္ဍ )

B. အိုထာဝရဘုရား၊ ကျွန်ုပ်ကို မှတ်မိတော်မူပါ (အခန်းကဏ္ဍ )

C. ဣသရေလလူမျိုး၏ ပုန်ကန်မှုနှင့် ဘုရားသခင်၏ သစ္စာစောင့်သိမှု သမိုင်း (အခန်းကဏ္ဍ ၄၆)

B′. အိုထာဝရဘုရား၊ ကျွန်ုပ်တို့ကို ကယ်တင်တော်မူပါ (အခန်းကဏ္ဍ ၄၇)

A′. ချီးမွမ်းရန် ဖိတ်ခေါ်ခြင်း (အခန်းကဏ္ဍ ၄၈)

 

A.         Invocation to praise (vv. 1–3)

B.         Remember me, O Lord (vv. 4–5)

C.         History of Israel’s rebellion and God’s faithfulness (vv. 6–46)

B′.        Save us, O Lord (v. 47)

A′.        Invocation to praise (v. 48).

 

ဗဟိုရှည်လျားသော အပိုင်းသည် ဘုရားသခင်၏လူမျိုး၏ သစ္စာမဲ့မှုနှင့် ပြတ်သားစွာ ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သော ဘုရားသခင်၏ သစ္စာစောင့်သိမှု၊ သည်းခံခြင်းနှင့် မေတ္တာကို အားပြည့်စွာ သက်သေထူသည်။

The long central section powerfully testifies to God’s faithfulness, patience, and love in sharp contrast to the unfaithfulness of God’s people.

 

၁၀၆:၁၆ အာရုန်သည် ထာဝရဘုရား၏ သန့်ရှင်းသူဖြစ်သည်။ သမ္မာကျမ်းစာတွင် ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦး၏ အမည်နှင့် သန့်ရှင်းသူ ဟူသော စကားလုံးကို တွဲဖက်အသုံးပြုထားသည့် တစ်ခုတည်းသော နေရာဖြစ်သည်။ သို့သော် သန့်ရှင်းသူ ဟူသော ဟေဗြဲစကားလုံးကို အကြိမ်တစ်ရာကျော် အသုံးပြုထားသည်။

106:16 Aaron the saint of the Lord. Only place in Scripture where a personal name and the word “saint” are put together, even though the Hebrew word for “saint” is used more than one hundred times.

 

၁၀၆:၃၃ ဘုရားသခင်၏ လူများသည် ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်တော်ကို ဆန့်ကျင်ပုန်ကန်ခဲ့ကြသည် (ဟေရှာယ ၆၃:၁၀) ၎င်းသည် ဝိညာဉ်တော်သည် တန်ခိုးတစ်ခုသာမဟုတ်ဘဲ ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးဖြစ်ကြောင်း ညွှန်ပြသည့် အားကောင်းသော သက်သေတစ်ခုဖြစ်သည်။ အကြောင်းမှာ တန်ခိုးတစ်ခုကို ဆန့်ကျင်ပုန်ကန်၍မရဘဲ ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးကိုသာ ဆန့်ကျင်ပုန်ကန်နိုင်သောကြောင့်ဖြစ်သည် (ဇာခရိ : ကိုလည်း ကြည့်ပါ)

106:33 The people of God rebelled against the Spirit of God (Is. 63:10). This is one of the strong indications that the Spirit is not only a power but a Person, because you can only rebel against a person, not a force (see also Zech. 4:6).

 

၁၀၆:၄၈ ဆာလံစာအုပ်စဉ်လေးတွင် ထာဝရဘုရားအား နိဂုံးချုပ်ချီးမွမ်းခြင်း။

106:48 Concluding praise to the Lord in the fourth book.

 


အခန်းကြီး - ၁၀၇

စာအုပ်စဉ်ငါး ၁၀၇၁၅၀ ဆာလံစာအုပ်၏ ပဉ္စမနှင့် နောက်ဆုံးစာအုပ်စဉ်တွင် သီချင်း ၄၄ ပုဒ် ပါဝင်သည်။ ၎င်းတို့သည် အမည်မသိရေးသားသူများ (ဆာလံ ၂၉ ပုဒ်) ဒါဝိဒ် (ဆာလံ ၁၄ ပုဒ်) နှင့် ရှောလမုန် (ဆာလံ ၁၂၇ တစ်ပုဒ်သာ) တို့အား အဓိကရေးသားသူများအဖြစ် သတ်မှတ်ထားသည်။ ဆာလံစုစုပေါင်း၏ သုံးပုံတစ်ပုံ (အတိအကျ ၅၁ ပုဒ်) သည် ရေးသားသူအမည်ကို ဖော်ပြထားခြင်းမရှိသည်ကို သတိပြုရမည်ဖြစ်သည်။

Book Five: 107–150 The fifth and final book of the Psalter contains 44 songs. They are attributed mainly to unknown authors (29 psalms), but also to David (14 psalms) and to Solomon (only Ps. 127). It is interesting to note that one-third of all psalms (exactly 51) have no authorship mentioned.

 

၁၀၇ဖန်ဆင်းရှင်၏ မတိမ်ကာဂရုစိုက်မှု - ဘုရားသခင်သည် ဆင်းရဲသားများကို ကြားတော်မူသည်

ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာနှင့် ကယ်တင်ခြင်းအတွက် ချီးမွမ်းရန် တောင်းဆိုသည့် ထုံးတမ်းကိုးကွယ်ခြင်းကဗျာ။ နိဒါန်းဝါကျသည် ဆာလံ ၁၀၆ နှင့် တူညီသည်။ ၎င်း၏ အဓိကဖော်ပြချက်များမှာ ထပ်ခါတလဲလဲ ပြန်လည်ဖော်ပြသည့် ဆိုရိုးနှစ်ခုဖြစ်သည် - () ကျွန်ုပ်တို့ သူ့ထံအော်ဟစ်သောအခါ ဘုရားသခင်ကယ်တင်တော်မူသည် (အခန်းငယ် ၆၊ ၁၃၊ ၁၉၊ ၂၈) နှင့် () ဘုရားသခင်၏ မတိမ်ကာမေတ္တာနှင့် အံ့ဖွယ်သောလုပ်ဆောင်ချက်များအတွက် ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းကြပါစို့ (အခန်းငယ် ၈၊ ၁၅၊ ၂၁၊ ၃၁) အဆုံးသတ်ဝါကျဖြစ်သော ပညာရှိသူမည်သည်ကား ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာကို နားလည်လိမ့်မည် သည် ဤကဗျာသည် ဉာဏ်ပညာသင်ကြားရန် ရည်ရွယ်ထားသည်ကို ဖော်ပြသည်။

107—The Creator’s Unfailing Care: The Lord Hears the Needy

Ritual worship poem with call to praise the Lord for His love and deliverance. Introductory sentence is identical with Ps. 106. Its key statements are two repeating refrains: (1) God saves when we cry to Him (vv. 6, 13, 19, 28); and (2) Let us give thanks for the Lord’s unfailing love and wonderful deeds (vv. 8, 15, 21, 31). The concluding sentence, “Whoever is wise will … understand the lovingkindness of the Lord,” is an indication that this poem was intended to teach wisdom.

 


အခန်းကြီး - ၁၀၈

၁၀၈အိုဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၏မေတ္တာသည် ကြီးမြတ်ပါသည်

ဆာလံတွင် အပိုင်းနှစ်ပိုင်းပါရှိပြီး၊ တစ်ခုစီသည် အခြားဆာလံတစ်ခုတွင် ၎င်း၏ပုံတူပါရှိသည်။ အခန်းငယ် သည် ဆာလံ ၅၇:၁၁ နှင့် အပြိုင်ဖြစ်ပြီး၊ အခန်းငယ် ၁၃ သည် ဆာလံ ၆၀:၁၂ နှင့် ရုန်းရင်းခတ်တူညီသည်။ အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်အတွက်၊ ဤဆာလံနှစ်ခုကို ကြည့်ပါ။

108—Great Is Your Love, O God

Psalm contains two sections, each of which has its duplicate in another psalm. Vv. 1–5 are parallel with 57:7–11, and vv. 6–13 are almost identical to 60:5–12. For an interpretation, see these two psalms.

 


အခန်းကြီး - ၁၀၉

၁၀၉ဘုရားသခင်သည် ဆင်းရဲသားများကို ချစ်တော်မူပြီး ကာကွယ်ပေးတော်မူမည်

ဆဲရေးကျိန်ဆိုသည့် (အမင်္ဂလာပြောဆိုသည့်) ဆာလံ။ ဒါဝိဒ်သည် သူ၏ဆိုးယုတ်ရက်စက်သော ရန်သူများအပေါ် ဘုရားသခင်၏ လက်စားချေမှုကို တောင်းဆိုသည် (နိဒါန်း၊ ဓမ္မပညာ နှင့် ဆာလံ ၃၅၊ ၅၈၊ ၁၃၇၊ ၁၃၉ မှတ်စုများကို ကြည့်ပါ)

109—The Lord Loves and Will Defend the Needy

Imprecatory (“cursing”) psalm. David calls for God’s vengeance upon his evil and cruel enemies (see Introduction, “Theology,” and notes on Ps. 35, 58, 137, 139).

 

၁၀၉: တိတ်ဆိတ်မနေပါနှင့်။ မတရားမှုကို ကြုံတွေ့ရသောအခါ၊ ဘုရားသခင်သည် သူ၏တရားမျှတမှုအတိုင်း ဆိုးယုတ်သူများကို အပြစ်ပေးသင့်သည်။ ဆာလံဆရာသည် ဆုတောင်းသည် (အခန်းငယ် ) နှင့် အစာရှောင်သည် (အခန်းငယ် ၂၄) ဆိုးယုတ်သူများ။ ဤကဗျာတွင်ဖော်ပြထားသော သူ၏ရန်သူများ၏ ပုံသဏ္ဌာန်သည် အလွန်အဆိုးမြင်ဖြစ်သည်၊ ၎င်းတို့သည် သမ္မာတရားကို ဖောက်ပြန်သည်၊ လိမ်ညာသည်၊ မမှန်ကန်စွပ်စွဲသည်၊ မိတ်ဆွေဖြစ်မှုကို အလွဲသုံးသည်၊ မုန်းတီးသည်၊ အကြောင်းမဲ့တိုက်ခိုက်သည်၊ ကောင်းမှုအတွက် မကောင်းမှုဖြင့် ပြန်ပေးသည်၊ ဆုတောင်းခြင်းကို အလွဲသုံးသည်၊ ရက်စက်သည်၊ လူသတ်သည်၊ ဆင်းရဲသားများကို မကူညီသည်၊ လူများကို နှိမ့်ချသည်၊ အလွဲသုံးသည်၊ နှင့် အမြဲဆဲရေးသည်။

109:1–2 Do not keep silent. When injustice is experienced, God should punish the wicked according to His justice. The psalmist prays (v. 4) and fasts (v. 24). the wicked. The profile of his enemies given in this poem is very negative; they pervert truth, lie, falsely accuse, misuse friendship, hate, attack without cause, repay evil for good, exploit prayers, are cruel, murder, do not help the needy, put people down, abuse, and constantly curse.

 

၁၀၉:၁၀ ဆိုးယုတ်သူများအတွက် အဆိုးဆုံးအပြစ်ပေးမှုမှာ ၎င်းတို့၏သားသမီးများကို ထိခိုက်စေသည့်အရာဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းသည် ၎င်းတို့၏ဂုဏ်သတင်း (အခန်းငယ် ) ခေါင်းဆောင်ရာထူး (အခန်းငယ် ) သို့မဟုတ် ပစ္စည်းဥစ္စာ (အခန်းငယ် ၁၁) ဆုံးရှုံးခြင်းထက် ပို၍ထိခိုက်စေသည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်အား ၎င်းကိုပြုလုပ်ရန် တောင်းဆိုသည်၊ အကြောင်းမှာ ဘုရားသခင်သာလျှင် လူ့စိတ်နှလုံးကို သိတော်မူသည်၊ အကြောင်းအမျိုးမျိုးနှင့် ရည်ရွယ်ချက်များကို နားလည်တော်မူသည်၊ နှင့် ၎င်းကို မျှတစွာ ဘက်မလိုက်ဘဲ မှန်ကန်စွာပြုလုပ်တော်မူသည်။ ဒါဝိဒ်သည် သူ၏တစ်ဦးချင်းခံစားချက်များကို ဖော်ပြပေမည် (ဘုရားသခင်ထံသို့ ကျွန်ုပ်တို့၏ အဆိုးမြင်စိတ်ခံစားမှုများနှင့် အတွေးများကိုပင် တင်ပြရန် အရေးကြီးသည်) သို့သော် ဘုရင်နှင့် ဘုရားသခင်၏ကိုယ်စားလှယ်အဖြစ် သူသည် တရားမျှတမှုအတွက် ရပ်တည်ရန်လည်း လိုအပ်သည်။

109:9–10 The worst punishment for the wicked is that which strikes their children, because this hurts even more than losing their reputation (v. 7), leadership position (v. 8), or property (v. 11). David asks God to do it, because only He knows the human heart, understands the situation and motives, and does it rightly and without partiality. David may express his personal feelings (it is important to present to the Lord even our negative emotions and thoughts), but as king and God’s representative he also needs to stand for justice.

 

၁၀၉:၁၇၂၀ ဆိုးညစ်သူတို့၏ ကျိန်စာများ သူတို့အပေါ်သို့ ကျရောက်ပါစေ။ ထာဝရဘုရားသည် အခြားသူများအား စွပ်စွဲသည့်အတိုင်း သူတို့အား အပြစ်ဒဏ်ပေးပါစေ (တရားဟော ၁၉:၁၉ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)

109:17–20 Let curses of the wicked come upon them, and let the Lord repay them according to their accusations of others (see note on Deut. 19:19).

 

၁၀၉:၂၁၃၁ ဒါဝိဒ်သည် မိမိ၏မပြည့်စုံမှုများ၊ လိုအပ်ချက်များနှင့် အားနည်းချက်များကို သိမြင်သောကြောင့် ဘုရားသခင်၏ ကရုဏာတော်၊ မေတ္တာတော်နှင့် ကောင်းချီးမင်္ဂလာတို့အတွက် ဆုတောင်းသည်။ ဆင်းရဲသားများအတွက် ဘုရားသခင်၏ ရပ်တည်ပုံနှင့် သူတို့အား ကယ်တင်ပုံကို ဝမ်းမြောက်စွာ သက်သေခံလိုသည်။

109:21–31 David prays for God’s mercy, love, and blessing, because he is aware of his imperfections, needs, and weaknesses. He wants to joyfully testify about God’s standing for the needy and saving them.

 


အခန်းကြီး - ၁၁၀

၁၁၀မေရှိယ၏ အခန်းကဏ္ဍနှင့် တာဝန်
ဤဆာလံသည် ရှင်ဘုရင်နှင့်သက်ဆိုင်သော တိုက်ရိုက်မေရှိယဆိုင်ရာ တစ်ခုတည်းသော ဆာလံဖြစ်ပြီး၊ ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွင် ယေရှုခရစ်အား အသုံးချ၍ အများဆုံးကိုးကားထားသော ကျမ်းပိုဒ်ဖြစ်သည် (မဿဲ ၂၂:၄၃၄၅မာကု ၁၂:၃၆၃၇လုကာ ၂၀:၄၂၄၄တမန်တော် :၃၄၃၆:၅၅၅၆ရောမ :၃၄ဟေဗြဲ :၁၃:၁၀:၁၁၂၈:၁၀:၁၂၁၃၁၂:) ဤဆာလံတွင် မေရှိယအား ရှင်ဘုရင်၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်နှင့် တရားသူကြီးအဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။ ဒါဝိဒ်မင်းသည် အနာဂတ္တိစကားပြောနေခြင်းဖြစ်သည်။ ယေရှုခရစ်အတွက် ဤဆာလံသည် (ဒံယေလ :၁၄ နှင့်အတူ) မေရှိယအဖြစ် နားလည်မှု၏ အဓိကကျောရိုးတစ်ခုဖြစ်ခဲ့သည်။ ဤဆာလံတွင် ရှင်းလင်းချက်များပါဝင်သော ဘုရားသခင်၏ ဗျာဒိတ်တော်နှစ်ခု ( နှင့် ) ပါရှိသည်။ ဤဗျာဒိတ်တော်များသည် ယေရှုခရစ် ရှင်ပြန်ထမြောက်ပြီး ကောင်းကင်သို့ တက်ကြွသွားချိန်တွင် ရှင်ဘုရင်-ယဇ်ပုရောဟိတ်အဖြစ် ဘိသိက်ပေးခြင်းခံရသည့်အခါ စတင်ပြည့်စုံခဲ့သော်လည်း၊ နောက်ဆုံးသော ကြီးမားသောပဋိပက္ခအဆုံးတွင် အောင်ပွဲခံပြီး ရန်သူများ မရှိတော့သည့်အခါ၌သာ အပြည့်အဝပြည့်စုံမည်ဖြစ်သည်။

110—The Role and Mission of the Messiah

Royal and only direct messianic psalm which is the most quoted in the NT in application to Jesus Christ (Matt. 22:43–45; Mark 12:36–37; Luke 20:42–44; Acts 2:34–36; 7:55–56; Rom. 8:34; Heb. 1:13; 5:6–10; 7:11–28; 8:1; 10:12–13; 12:2) who is presented as the King, Priest, and Judge. David is speaking prophetically. For Jesus Christ, this psalm formed a pillar (together with Dan. 7:14) of His understanding of messiahship. The psalm contains two brief oracles with explanatory comments (vv. 1–3, and vv. 4–7). These divine oracles started to be fulfilled during the resurrection and ascension of Jesus Christ when His coronation as King-Priest took place, but they come to their complete fulfillment at the end of the great controversy when the final triumph will be celebrated, and enemies will be no more.

 

၁၁၀: "ထာဝရဘုရားက ကျွန်ုပ်၏သခင်အား 'ငါ၏လက်ယာဘက်တွင် ထိုင်လော့ဟု မိန့်တော်မူ၏"
မိုးကြိုးကျေးဇူးတော်ဘုရားသည် ဒါဝိဒ်မင်းထံ သူ၏မေရှိယအကြောင်း မိန့်မြွက်တော်မူခြင်းဖြစ်ပြီး၊ မေရှိယအား ရာဇပလ္လင်သို့ မြှောက်စားတော်မူခြင်းကို ဖော်ပြသည်။ ဤအရာတွင် ထာဝရဘုရားနှင့် မေရှိယတို့ကြား ရင်းနှီးသော ဆက်ဆံရေးကို အလေးပေးထားသည်။ ဤဗျာဒိတ်တော်သည် ဒါဝိဒ်မင်းက သူ့အထက်တွင် ဘုရားသခင် ခမည်းတော်နှင့် အခြားသခင်ဖြစ်သော မေရှိယ (သူအစေခံရသူ) ဟူ၍ ဘုရားနှစ်ပါးကို အသိအမှတ်ပြုကြောင်း ဖော်ပြသည်။ "လက်ယာဘက်" - ဘုရင်နှင့်အတူရှိသော ဂုဏ်အသရေနှင့် အာဏာရှိသည့်နေရာ "သင်၏ခြေတင်ဘုံ" - မေရှိယ၏ခြေ အောက်တွင် ရှုံးနိမ့်သောရန်သူများ လဲလျောင်းနေသည့်ပုံရိပ်ဖြစ်ပြီး၊ ဆန့်ကျင်မှုနှင့် အောင်ပွဲကို ရည်ညွှန်းသည်။ ရှေးဘုရင်များသည် အောင်ပွဲအထိမ်းအမှတ်အဖြစ် ရန်သူများကို ခြေဖြင့်နင်းသည့်ပုံကို ကြိုက်နှစ်သက်ကြသည် (ယောရှု ၁၀:၂၄၊ ဟေရှာယ ၅၁:၂၃ တို့ကိုကြည့်ပါ) ပေါလုသည် ဤပုံရိပ်ကို ကောရိန္သု ၁၅:၂၅၊ ဧဖက်ဩ :၂၀၂၂ တို့တွင် အသုံးပြုထားသည်။

110:1 The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand.” The heavenly Father speaking to David of his Messiah, elevating the Messiah to the throne, His enthronement. Stress is on the close relationship between the Lord and the Messiah. The oracle implies that King David acknowledged two divine persons above himself: God the Father and another Lord, the Messiah whom he serves. right hand. Place of honor and power beside the king. Your footstool. Image of the defeated enemies lying under the feet of the Messiah. Opposition and victory are envisioned. Ancient kings liked to be portrayed as placing their foot on the defeated enemy as a symbolic act of their victory and the nothingness of their enemies (see Josh. 10:24; Is. 51:23). See Paul’s application of that imagery in 1 Cor. 15:25; Eph. 1:20–22.

 

၁၁၀: မေရှိယသည် တန်ခိုးကြီးမားသော ဘုရင်ဖြစ်ပြီး နိုင်ငံတော်ကို ချဲ့ထွင်မည်။ ရန်သူများ အကြား၌ အုပ်စိုးမည်။ နောက်ဆုံးတွင် ရန်သူမရှိတော့ဘဲ အားလုံးသည် သူ၏အာဏာနှင့် အညီဖြစ်လိမ့်မည်။

110:2 The Messiah will be a mighty King, will extend His territory, and will rule in the midst of enemies until no foes remain, because no opposition can be successful. All will be under His authority.

 

၁၁၀: "စေတနာအလျောက် လာရောက်သူများ" တိုက်ရိုက်အဓိပ္ပါယ်မှာ "ဆန္ဒအလျောက် ယဇ်ပူဇော်ခြင်းများ" ဖြစ်သည်။ မေရှိယသည် တိုက်ပွဲတွင် တစ်ပါးတည်း မဟုတ်ပါ။ မေရှိယ၏နောက်လိုက်များ၊ သူ၏တပ်သားများသည် သူ့အတွက် အရာရာကို စွန့်လွှတ်ရန် ဆန္ဒရှိကြပြီး သူ၏ရည်မှန်းချက်ကို ထောက်ခံကြသည် (ရောမ ၁၂:၁၊ ကောရိန္သု :၅၊ ဖိလိပ္ပိ :၁၇၊ ဗျာဒိတ် ၁၂:၁၁) "သင်၏တန်ခိုးတော်နေ့တွင်" သို့မဟုတ် "သင်၏တိုက်ပွဲနေ့တွင်" ဟုလည်း ဖော်ပြနိုင်သည်။ ဝိညာဉ်ရေးတိုက်ပွဲကို ဖော်ပြထားခြင်းဖြစ်သည်။ သူ၏ "စေတနာ့ဝန်ထမ်းများ" သည် မကောင်းသောအာဏာများကို ဆန့်ကျင်ရန် မည်သည့်အချိန်တွင်မဆို အဆင်သင့်ရှိကြပြီး၊ အထူးသဖြင့် လူ့သမိုင်း၏ နောက်ဆုံးတိုက်ပွဲတွင် ပါဝင်ကြမည်ဖြစ်သည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်၏ နောက်ဆုံးအပိုင်းကို ကဗျာဆန်သော ဘာသာစကားနှင့် ပုံရိပ်များကြောင့် အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုရန် ခက်ခဲသည်။ ဟေဗြဲဘာသာတွင် ဆာလံ မွေးဖွားခြင်းဆိုင်ရာ အသုံးအနှုန်းများနှင့် ဆင်တူသည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်ကို "သင်၏ လူငယ်များသည် နံနက်ခင်းမှ ဆီးကဲ့သို့ သင့်ထံသို့ လာရောက်ကြလိမ့်မည်" ဟုလည်း ဖတ်နိုင်သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ မေရှိယ၏ တပ်သားများ၊ အထူးသဖြင့် လူငယ်များသည် တိုက်ပွဲတွင် ပါဝင်ရန် အဆင်သင့်ဖြစ်နေပြီး၊ နံနက်ခင်းမှ ဆီးကဲ့သို့ များပြားကြမည်ဖြစ်သည် ( ရှမုလေ ၁၇:၁၂ ကိုကြည့်ပါ)

110:3 volunteers. Literally, “freewill sacrifices.” The Messiah is not alone in the battle. Messiah’s followers, His troops, are willing to sacrifice everything for Him and support His cause (Rom. 12:1; 2 Cor. 8:4–5; Phil. 2:17; Rev. 12:11). In the day of Your power. Or “on Your day of battle.” Spiritual warfare is described. His “volunteers” are ready to stand for Him anytime against evil forces, but especially at human history’s final battle with evil forces. The last part of this verse is difficult to interpret because of textual problems with poetic language and imagery. In the Hebrew it echoes the birth language of Ps. 2. The text could also say that “Your young men will come to You like the dew,” which means that the Messiah’s warriors, especially the youth, are ready to participate in the war, and they will be abundant as dew at dawn (see 2 Sam. 17:12).

 

၁၁၀: ထာဝရဘုရားသည် ၎င်း၏ကျိန်ဆိုခြင်းဖြင့် မေရှိယအား ဘုရင်-ယဇ်ပုရောဟိတ်အဖြစ် တည်ထောင်တော်မူ၏၊ ၎င်း၏ထူးခြားသော ပေါင်းစပ်မှုနှင့် လုပ်ဆောင်မှု။ ဤရာထူးနှစ်ခုသည် ဣသရေလသမိုင်းတွင် ဘယ်သောအခါမျှ ပေါင်းစည်းမထားခဲ့ဘဲ၊ ၎င်းတို့အား သီးခြားထားရှိခဲ့သည် (တောလည်ရာကျမ်း :၁၉ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၃:-၁၄ ရာဇဝင်ချုပ် ၂၆:၁၆-၂၀ ကိုကြည့်ပါ) ထို့ကြောင့် ဤဆာလံသည် မေရှိယအား သာလျှင် ရည်ညွှန်းနိုင်သည်။ သင်သည် မယ်လဇိဒက်၏အစီအစဉ်အတိုင်း ထာဝရယဇ်ပုရောဟိတ်ဖြစ်သည်။ ဟေဗြဲ  တွင် ယေရှုခရစ်အား ကိုးကားပြီး အသုံးပြုထားသည်။ မယ်လဇိဒက်၊ ဘုရင်နှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်၏ နှစ်ထပ်အခန်းကဏ္ဍရှိသူ (ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၁၄:၁၈ ကိုကြည့်ပါ) သည် မေရှိယအတွက် သင့်လျော်သော ပုံစံတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဘုရင်နှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့၏ ပေါင်းစည်းမှုကို လူတစ်ဦးတည်းတွင် ဇာခရိ :၁၃ နှင့် ဟေဗြဲ :-: တွင် ကြည့်ပါ။ ဒါဝိဒ်နှင့် ရှောလမုန်တို့သည် တစ်ခါတစ်ရံ ဝတ်ပြုရေးနှင့်ဆိုင်သော ယဇ်ပုရောဟိတ်လုပ်ဆောင်မှုများကို လုပ်ဆောင်ခဲ့သော်လည်း ( ဓမ္မရာဇဝင် :-၁၅ ဓမ္မရာဇဝင် -ဧဇရာ :၂၀) ၎င်းတို့အား ယဇ်ပုရောဟိတ်ဟု ဘယ်သောအခါမျှ မခေါ်ခဲ့ပါ။ ၎င်းတို့သည် ယုဒမျိုးနွယ်မှဖြစ်ပြီး (လေဝိမျိုးနွယ်မှ မျိုးရိုးဆက်ခံသော ယဇ်ပုရောဟိတ်များမဟုတ်) အာရုန်၏ယဇ်ပုရောဟိတ်အဖွဲ့သို့ သတ်မှတ်ထားသော ယဇ်ပုရောဟိတ်လုပ်ဆောင်မှုများတွင် ပါဝင်လုပ်ဆောင်ခွင့်မရှိခဲ့ပါ။

110:4 The Lord’s oath (a second divine statement) establishes the Messiah as king-priest, His unique combination and function. The two offices were never united in Israel’s history; they were kept separate (see Num. 8:19; 1 Sam. 13:9–14; 2 Chr. 26:16–20). Therefore this psalm can refer only to the Messiah. You are a priest forever According to the order of Melchizedek. Quoted and applied to Jesus Christ in Heb. 7. Melchizedek, having a double role of king and priest (see Gen. 14:18) is a fitting type for the Messiah. For the union of king and priest in one person, see Zech. 6:13 and Heb. 7:1–8:2. Even though David and Solomon sometimes performed priestly activities related to worship (2 Sam. 6:1–15; 1 Kin. 5–8; Ezra 8:20), they were never called priests. They were from the tribe of Judah (not hereditary priests from the tribe of Levi) and could not engage in specific priestly functions that had only been assigned to the Aaronic priesthood.

 

၁၁၀: ထာဝရဘုရားသည် သင်၏လက်ယာဘက်၌ ရှိတော်မူ၏။ အခန်းကါး နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့်၊ နေရာများ ပြောင်းပြန်ဖြစ်သည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။ ယခု ထာဝရဘုရားသည် မေရှိယ၏ လက်ယာဘက်၌ ထိုင်တော်မူ၏။ ၎င်းတို့သည် တန်းတူညီမျှဖြစ်သည်။ ဘာသာစကားသည် မေရှိယ၏ လုပ်ဆောင်မှုနှင့် မြင့်မားသော ရာထူးကို အလေးပေးဖော်ပြပြီး နေရာကိုယ်တိုင်ကို မဟုတ်ပေ။ ၎င်း၏ဒေါသထွက်ရာနေ့။ ရန်သူများကို ချေမှုန်းသောနေ့၊ ဆိုလိုသည်မှာ အုပ်ချုပ်မှုဆိုင်ရာ တရားစီရင်ရာနေ့ဖြစ်သည်။ မေရှိယသည် အောင်မြင်သူဖြစ်သည်။

110:5 The Lord is at Your right hand. In contrast to v. 1, a reversal of places is mentioned: it is now the Lord who sits at the right side of the Messiah. They are equal. The language stresses the function and the exalted position of the Messiah and not the place itself. the day of His wrath. Day of crushing the enemies, i.e., the day of executive judgment. The Messiah is the Victor.

 

၁၁၀: မေရှိယသည် ဘုရင်အဖြစ် တစ်ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ တရားသူကြီးလည်းဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ တစ်ကမ္ဘာလုံး သည် ၎င်း၏ အုပ်ချုပ်မှုအောက်တွင် ရှိသောကြောင့်ဖြစ်သည်။

110:6 The Messiah as King is also the Universal Judge, because “the whole earth” is under His rulership.

 

၁၁၀: သူသည် ခေါင်းကို မြှောက်ထားလိမ့်မည်။ အောင်မြင်မှု၏ နှိုင်းယှဉ်ပုံစံတစ်ခု (:-၂၇:) ခြေထောက်ရင်းလှည်းဖြစ်ခြင်း၏ ဆန့်ကျင်ဘက် (အခန်းကါး ) တိုက်ပွဲအဆုံးတွင် မေရှိယသည် အနားယူပြီး လန်းဆန်းလာလိမ့်မည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ၎င်း၏တာဝန်သည် အောင်မြင်စွာ ပြီးမြောက်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် ရလဒ်များနှင့် ကျေနပ်လိမ့်မည်။

110:7 He shall lift up the head. A metaphor of triumph (3:2–3; 27:6); the opposite of being a footstool (v. 1). At the end of the battle, the Messiah will be refreshed. It means His mission will be successfully accomplished, and He will be satisfied with the results.

 


အခန်းကြီး - ၁၁၁

၁၁၁-၁၁၈ ဟာလေလုယာ (ချီးမွမ်းခြင်း) ဆာလံများ စုစည်းမှု။

111–118 Collection of Hallelujah (praise) psalms.

 

၁၁၁-၁၁၂ ဤအက္ခရာစဉ်အလိုက် ဆာလံနှစ်ပုဒ်သည် ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့ရန် သင်ကြားရေးသို့မဟုတ် ပညာပေးရန်အတွက် အမွှာဆာလံများဖြစ်သည်။

111–112 These two alphabetic acrostic psalms are twins for teaching or educational purposes on fearing God.

 

၁၁၁ဘုရားသခင်၏ သစ္စာတော်ကို ချီးမွမ်းခြင်း

ဤဓမ္မသီချင်းသည် သမိုင်းတွင် ဘုရားသခင် ပါဝင်ဆောင်ရွက်တော်မူခြင်းအား ချီးမွမ်းထားခြင်းဖြစ်သည်။ အဓိကအကြောင်းအရာမှာ ထာဝရဘုရားအား သူ၏တရားမျှတသောအမှုတော်နှင့် သူ့ကိုရိုသေသူများအတွက် ပဋိညာဉ်တော်အရ သစ္စာရှိခြင်းအတွက် ချီးမွမ်းထားခြင်းဖြစ်သည်။ ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၃၄: တွင် အခြေခံအတွေးအခေါ်ကို ဖော်ပြထားသည်။

111—Celebration of God’s Faithfulness: He Is Righteous

This is a hymn in praise of God’s involvement in history. The main theme praises the Lord for His righteous work and covenant faithfulness for those who fear Him; Ex. 34:6 provides the principal thought basis.

 

၁၁၁: ဘုရားသခင်သည် သူ၏လူမျိုးတို့၏ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာလိုအပ်ချက်များကိုပင် ဖြည့်ဆည်းပေးတော်မူသောသူဖြစ်သည်။ အတိတ်ကာလတွင် သူတို့အား ကတိတော်မြေကို ပေးတော်မူခဲ့သဖြင့် ယခုအချိန်တွင်လည်း လိုအပ်ချက်များကို ဖြည့်ဆည်းနိုင်တော်မူသည် (မဿဲ :၁၁)

 

111:5–6 God is the Provider even of the physical needs of His people. In the past, He gave them the gift of the land; therefore He can provide for their present needs (Matt. 6:11).

 

၁၁၁: သူ၏ပညတ်တော်အားလုံးသည် ခိုင်မာမြဲမြံသည်။ ဘုရားသခင်၏တရားတော်သည် ယုံကြည်စိတ်ချရပြီး မပြောင်းလဲနိုင်သောအရာဖြစ်သည် (ဆာလံ ၉၃:) ထိုပညတ်တော်များ၏သွန်သင်ချက်ကို အားထားနိုင်သည်။ ဘုရားသခင်၊ညွှန်ကြားချက်များကို လိုက်နာခြင်းဖြင့် ပညာနှင့် ကောင်းသောနားလည်မှုကို ရရှိစေသည် (၁၁၁:၁၀)

111:7 All His precepts are sure. God’s law is trustworthy and firm (93:5). One can rely on its teaching. Following God’s instructions gives wisdom and good understanding (111:10).

 

၁၁၁:၁၀ သုတ္တံ :၇၊ :၁၀ ကိုကြည့်ပါ။

111:10 See Prov. 1:7; 9:10.

 


အခန်းကြီး - ၁၁၂

၁၁၂ထာဝရဘုရားကို ကြောက်ရွံ့သောသူ၏ ကောင်းချီးမင်္ဂလာများ

ဤပညာရှိသီချင်းသည် တရားသောသူ () နှင့် မတရားသောသူ (၁၀) တို့ကြားကွာခြားချက်ကို ဖော်ပြထားပြီး ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့သောသူ၏ကောင်းချီးများကို အသေးစိတ်ဖော်ပြထားသည် (ဆာလံ ၁၂၈ ကိုလည်းကြည့်ပါ) ထိုသို့သောသူသည် ဘုရား၏တရားတော်ကို နှစ်သက်တော်မူ၍ ရက်ရောခြင်း၊ ထောက်ပံ့ခြင်း၊ ကရုဏာထားခြင်း၊ တရားမျှတခြင်းနှင့် မှန်ကန်ခြင်းတို့ကို ကျင့်သုံးပြီး ထာဝရဘုရားကို ယုံကြည်အားထားသည်။ ထာဝရဘုရားသည် ထိုသူအား ကောင်းမွန်သောမိသားစု၊ လူမှုအဆင့်အတန်းမြင့်မားသောသားသမီးများ၊ ကြွယ်ဝချမ်းသာခြင်း၊ အနာဂတ်အတွက် စိုးရိမ်စရာမရှိခြင်း၊ ကောင်းသောဂုဏ်သတင်း၊ ရန်သူများအပေါ် အောင်မြင်ခြင်းနှင့် ခွန်အားပြည့်ဝခြင်းတို့ဖြင့် ကောင်းချီးပေးတော်မူသည်။

112—Blessings of a Person Who Fears the Lord

This wisdom acrostic psalm presents a contrast between the righteous (vv. 1–9) and the wicked (v. 10), and elaborates on the blessings of the man who fears God (see also Ps. 128). Such a person delights in God’s law, enjoys being generous, supportive, and compassionate, is just and correct, and trusts in the Lord. The Lord abundantly blesses him with a nice family, his children having high positions in the society, immense material prosperity, no fear about the future, a good reputation, triumph over enemies, and strong vitality.

 

၁၁၂:၁၀ မတရားသောသူတို့၏ မနာလိုဝန်တိုခြင်းနှင့် မုန်းတီးခြင်းတို့သည် သူတို့ကို ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်စေလိမ့်မည်။ ဘုရားမဲ့သောဘဝသည် အနာဂတ်မရှိပေ။

112:10 Envy, jealousy, and hatred by the wicked will lead to their ruin. A Godless life has no future.

 


အခန်းကြီး - ၁၁၃

၁၁၃၁၁၈ ဟာလေလဟုခေါ်သော ဆာလံများစုစည်းမှုဖြစ်ပြီး ဂျူးလူမျိုးတို့၏နှစ်စဉ်ပွဲတော်ကြီးများ (ဝတ်ပြုရာကျမ်း ၂၃၊ တောလည်ရာကျမ်း ၁၀:၁၀) တွင် ဝတ်ပြုရာတွင် အသုံးပြုပြီး ပသခါည၌လည်း သီဆိုလေ့ရှိသည်။ ဆာလံ ၁၁၃ နှင့် ၁၁၄ တို့ကို ပသခါအစာစားခြင်းမပြုမီ ရွတ်ဆိုပြီး ဆာလံ ၁၁၅ မှ ၁၁၈ အထိကို အစာစားပြီးနောက် သီဆိုလေ့ရှိသည်။ ယေရှုခရစ်တော်သည် ပသခါသိုးတော်ကို စားပြီးနောက် နောက်ဆုံးညစာစားပွဲအခမ်းအနားတွင် ဤဆာလံများကို သီဆိုတော်မူခဲ့နိုင်သည် (မဿဲ ၂၆:၂၀၃၀)

113–118 Collection of psalms known as the Hallel, used in Jewish worship at the great annual festivals (Lev. 23; Num. 10:10) and sung on Passover night during the service. Ps. 113 and 114 were recited before the celebration of the Passover meal, and Ps. 115 through 118 were sung after the meal. Jesus Christ sang them most likely after eating the Passover Lamb and celebrating the Last Supper (Matt. 26:20–30).

 

၁၁၃ထာဝရဘုရားကဲ့သို့ မည်သူရှိသနည်း။

113—Who Is Like the Lord Our God?

 

၁၁၃: ဤသီချင်း၏ အဓိကအကြောင်းအရာကို အလေးပေးဖော်ပြသော ဗဟိုအခန်းကဏ္ဍ- ဘုရားသခင်သည် တန်ခိုးကြီးမြတ်ပြီး မြင့်မြတ်ကာ ထူးခြားသော်လည်း၊ ဆင်းရဲသူနှင့် အငတ်ဘေးသင့်သူများကို သနားညှာတာပြီး ၎င်းတို့ကို မြှင့်တင်ပေးတော်မူသည် (အခန်းကဏ္ဍ )

113:5 Central verse which emphasizes the main theme of this hymn: God is majestic, elevated, and unique, yet He shows mercy to the poor and needy, and uplifts them (vv. 7–8).

 

၁၁၃: ဘုရားသခင်၏ ဂရုစိုက်မှုကို ကလေးမရနိုင်သော မိန်းမအား ကလေးများစွာ၏ ပျော်ရွှင်သော မိခင်ဖြစ်စေခြင်းဖြင့် သရုပ်ပြသည်။ ရှေးခေတ်ယဉ်ကျေးမှုတွင် ကလေးမရနိုင်ခြင်းသည် အရှက်ရစရာအဖြစ် နားလည်ခဲ့ကြသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၃၀:၁ရာ၊ :၁၀ ကိုကြည့်ပါ) ဘုရားသခင်သည် ကလေးများကို ပေးသနားတော်မူသည် သို့မဟုတ် ပိတ်ပင်တော်မူသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၈:၁၄၂၉:၃၁၃၀:၂၂)

113:9 God’s care is illustrated by making a barren woman a happy mother of many. Barrenness was understood as a disgrace in ancient cultures (see Gen. 30:1; 1 Sam. 1:6–7, 10). God gives or withholds children (Gen. 18:14; 29:31; 30:2, 22).

 


အခန်းကြီး - ၁၁၄

၁၁၄ထွက်မြောက်ခြင်း၏ တန်ခိုးကြီးသောဘုရား ထွက်မြောက်ခြင်း (ကယ်တင်ခြင်းသမိုင်းတွင် အကြီးကျယ်ဆုံးသော ဖြစ်ရပ်တစ်ခု) ကို ဂုဏ်ပြုသောသီချင်း၊ မျှတသော အပိုင်းလေးပိုင်းဖြင့် (အခန်းကဏ္ဍ ) ဟာလေလုယာဟူသော အသုံးအနှုန်းမရှိပါ (ဆာလံ ၁၁၃ ၏အဆုံးရှိ ဟာလေလုယာသည် ဆာလံ ၁၁၄ ၏အစတွင် ရှိသင့်သည်) ဘုရားသခင်၏ အံ့ဖွယ်လုပ်ဆောင်ချက်များစွာသည် အနီရေပင်လယ် သို့မဟုတ် ယော်ဒန်မြစ်ကို ဖြတ်ကူးခြင်း၊ သို့မဟုတ် ကျောက်သားမှ ရေထွက်လာစေခြင်းကဲ့သို့ သူ၏တန်ခိုးကို သရုပ်ပြသည်။

114—The Mighty God of the Exodus

Hymn for the celebration of the exodus (one of the greatest events in salvation history) with four balanced sections (vv. 1–2, 3–4, 5–6, 7–8). Hallelujah expression is lacking (probably the one at the end of Ps. 113 should stand at the beginning of Ps. 114). Many examples of God’s miraculous actions illustrate His power, like crossing through the Red Sea or Jordan, or bringing water from the rock.

 


အခန်းကြီး - ၁၁၅

၁၁၅ကျွန်ုပ်တို့အတွက်မဟုတ်၊ ကိုယ်တော်၏နာမတော်ကို ဂုဏ်တင်ပါစေ သက်ရှိဘုရားသခင် (သေသောရုပ်တုနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်) သည် ဖန်ဆင်းရှင်ဖြစ်ပြီး ကျွန်ုပ်တို့ကို ဂရုစိုက်သည့်အကြောင်း သီချင်း။ ကျွန်ုပ်တို့သည် သူ့ကို ဘဝတွင် ပထမဦးစားပေးထားသင့်သည်။

115—Not to Us but to Your Name Be the Glory

Hymn about the living God (versus dead idol) who is the Creator and cares for us. We should put Him first in our lives.

 

၁၁၅: ရုပ်တုများသည် လူလုပ်ထုတ်ကုန်မျှသာဖြစ်ပြီး အရာမရှိသည်ကို ထင်ရှားစွာ ဖော်ပြထားသည်။

115:4–7 A graphic description of the nothingness of idols which are only a human-made product.

 

၁၁၅: စာသားနောက်ကွယ်ရှိ အရေးကြီးသော နိယာမ- ကျွန်ုပ်တို့ မြင်နေရသည့်အရာသည် ကျွန်ုပ်တို့ ဖြစ်လာသည် (၁၃၅:၁၈)

115:8 Crucial principle behind the text: What we behold we become (135:18).

 

၁၁၅:၁၇ သေလွန်သူများသည် ထာဝရဘုရားကို မချီးမွမ်းကြပါ၊ အကြောင်းမှာ သင်္ချိုင်းတွင် မည်သည့်လှုပ်ရှားမှုမျှ မရှိသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့သည် ဘာမျှမသိကြပါ၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းတို့သည် အိပ်ပျော်နေပြီး ရှင်ပြန်ထမြောက်ရာနေ့ကို စောင့်မျှော်နေကြသောကြောင့်ဖြစ်သည် (ယောဟန် :၂၈-၂၉၁၁:၁၁၂၅) သေခြင်းတွင် သတိလစ်နေခြင်းနှင့်ပတ်သက်သည့် နောက်ထပ်အချက်များအတွက် သုတ္တံ :- ကို ကြည့်ပါ။

 115:17 The dead do not praise the Lord, because there is no activity in the grave. They know nothing, because they sleep and wait for the resurrection day (John 5:28–29; 11:11, 25). For more on unconsciousness in DEATH, see Eccl. 9:5–6.

 


အခန်းကြီး - ၁၁၆

၁၁၆ကျွန်ုပ် ထာဝရဘုရားကို ချစ်သည်

သေခြင်းမှ ကယ်တင်ပေးတော်မူခြင်းအတွက် ထာဝရဘုရားအား ဝမ်းမြောက်ခြင်း၊ ချစ်ခြင်း၊ ကျေးဇူးတင်ခြင်းနှင့် ကတိကဝတ်ပြုခြင်းကို ဖော်ပြသည့် တစ်ဦးချင်းကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းသည့် ဆာလံဖြစ်သည်။

116—I Love the Lord

Individual thanksgiving psalm which expresses joy, love, gratitude, and commitment to the Lord for delivering from death.

 

၁၁၆: သေခြင်းနှင့် မကြာမီ ဖြစ်ပေါ်တော့မည့် ပျက်စီးခြင်းဖြင့် ခြိမ်းခြောက်ခံရသည့် နာကျင်ဖွယ်အခြေအနေ။ သေခြင်း ဟူသော အဓိကစကားလုံးသည် ဤသီချင်းတွင် သုံးကြိမ်ပါဝင်သည် (အခန်းကဏ္ဍ ၁၅) သေခြင်း၏ အကြောင်းအရာသည် ဘဝ၏ အောင်ပွဲဖြင့် ဖုံးလွှမ်းခံရပြီး၊ ထိုအောင်ပွဲအတွက် ရေးသားသူသည် အလွန်ကျေးဇူးတင်ရှိသည် (အခန်းကဏ္ဍ ---၁၆) သေခြင်းသည် နောက်ထပ် တန်ခိုးမရှိတော့ပါ။

116:3 Painful situation of the threatened, with destruction soon to take place. The key word “death” occurs three times in the song (vv. 3, 8, 15). The theme of death is overwritten with the victory of life for which the author is very grateful (vv. 1–2, 5–6, 8–9, 16). Death has no more power.

 

၁၁၆:၁၂ ဘုရားသခင်၏ ကောင်းမြတ်ခြင်းကြောင့် များစွာခံစားရသူ၏ ဗျည်းမေးခွန်း (ဓမ္မဟောင်းစာအုပ်တစ်ခုလုံးတွင် ဤနေရာတွင်သာ တွေ့ရသည့် ထူးခြားသော ဟေဗြဲနာမ်စား) သူ၏ကျေးဇူးတော်ကို ကျွန်ုပ်တို့သည် မည်သို့မျှ ပြန်လည်ဆပ်ပေးနိုင်စွမ်းမရှိပါ။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ၎င်းကို လက်ခံရုံ၊ ကျေးဇူးတင်ရုံသာမက ကျွန်ုပ်တို့ရရှိထားသည့် ကြီးမြတ်သော ကရုဏာတော်ကို မှတ်ထားပြီး ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်အတိုင်း ကျေးဇူးသိတတ်စွာနှင့် ရိုသေစွာ နေထိုင်ရမည်ဖြစ်သည်။

116:12 Rhetorical question of a person overwhelmed with God’s goodness (unique Hebrew noun occurring only here in the entire OT). There is no way we can repay His kindness; we can only accept it, be thankful, and live gratefully and respectfully according to God’s will in view of the great mercy we have received.

 

၁၁၆:၁၃ ကယ်တင်ခြင်း၏ ခွက်တော်။ မကြာခဏဆိုသလို ပသခါပွဲစားသောက်ပွဲ၏ ခွက်နှင့် ဆက်စပ်ဖော်ပြလေ့ရှိသည် (မဿဲ ၂၆:၂၇ ကိုကြည့်ပါ) သို့သော် ယဇ်ပူဇော်ခြင်း၏ အထွတ်အထိပ်ဖြစ်သည့် ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းပွဲတွင် သောက်သုံးသည့် ဝိုင်ခွက်နှင့် ပိုမိုဆက်စပ်ဖွယ်ရှိသည် (ဝတ်ပြုရာကျမ်း :၁၁-၂၁) အခန်းကဏ္ဍ ၁၇ တွင် ကိုယ်တော်အား ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းသော ယဇ်ကို ပူဇော်မည် ဟူသော အပြိုင်ဖော်ပြချက်နှင့် သက်ဆိုင်သည်။

116:13 cup of salvation. Often identified with the cup of the Passover meal (see Matt. 26:27), but more likely it is related to the cup of wine drunk at the festal meal that climaxed a thank offering (Lev. 7:11–21). The parallel expression is “I will offer to You the sacrifice of thanksgiving” in v. 17.

 

၁၁၆:၁၅ သူ၏သန့်ရှင်းသူများ၏ သေခြင်း။ စာသားအရ သူ၏သစ္စာရှင်များ၏ သေခြင်းဖြစ်သည်။ သန့်ရှင်းသူများသည် အပြစ်ကင်းစင်သူများ မဟုတ်သော်လည်း ၎င်းတို့သည် အပြစ်ကို မုန်းတီးကြသည်။ ၎င်းတို့သည် ထာဝရဘုရားအား လုံးလုံးလျားလျား အပ်နှံထားသူများဖြစ်ပြီး၊ ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်ကို ကိုးကွယ်သူ သို့မဟုတ် ဖြောင့်မတ်သူများဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ မျက်မှောက်တော်၌ ထိုသေခြင်းသည် အဖိုးတန်သည်၊ အကြောင်းမှာ ဤယုံကြည်သူများသည် ဘုရားသခင်အပေါ် ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် သေဆုံးကြပြီး (ဗျာဒိတ် ၁၄:၁၃ ကိုကြည့်ပါ) ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်ထံမှ ဘယ်သောအခါမျှ မေ့လျော့ခံရမည်မဟုတ်ပါ။

116:15 the death of His saints. Literally, the death of His devoted. Saints are not sinless people even though they hate sin. They are totally dedicated to the Lord, therefore godly or pious. In God’s eyes such a death is precious, because these believers are dying with faith in God (see Rev. 14:13). They will never be forgotten by God.

 


အခန်းကြီး - ၁၁၇

၁၁၇ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းပါ။ ဆာလံအုပ်စုတွင် အတိုဆုံးဖြစ်ပြီး၊ ဘုရားသခင်၏ ဂရုစိုက်မှုကို ဂုဏ်ပြုသော ဓမ္မတေးသီချင်းဖြစ်သည်။ အားလုံးသည် ဘုရားသခင်ကို အကြောင်းနှစ်ချက်ကြောင့် ချီးမွမ်းသင့်သည် - ဘုရားသခင်၏ မပြောင်းမလဲသော မေတ္တာနှင့် သစ္စာရှိမှု။ ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်ကျိုးမဖက်ဘဲ ချစ်တော်မူသည်၊ သူ၏ ပဋိညာဉ်ကို သစ္စာရှိစွာ စောင့်ထိန်းတော်မူသည်၊ နှင့် သူ၏ ကတိတော်များကို ထိန်းသိမ်းတော်မူသည်။ လူသားများ၏ ချီးမွမ်းခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ အံ့ဖွယ်သော လုပ်ဆောင်ချက်များနှင့် ကောင်းမြတ်မှုကို အသိအမှတ်ပြုခြင်းမှ ဖြစ်ပေါ်လာသည်။

117—Praise the Lord!

Shortest psalm, a hymn to honor God’s care. All should praise God for two reasons: God’s steadfast love and faithfulness. God loves unselfishly, is faithful to His covenant, and keeps His promises. Praise in humans is generated by recognizing God’s astonishing deeds and goodness.

 


အခန်းကြီး - ၁၁၈

၁၁၈ဘုရားသခင်သည် အကန့်အသတ်မရှိ ကောင်းမြတ်တော်မူသည် ဆာလံအုပ်စု၏ ဟာလေလူယာ အပိုင်း၏ နိဂုံးချုပ်သည့် ဓမ္မတေးသီချင်းဖြစ်ပြီး၊ ကျေးဇူးသိတတ်ခြင်းနှင့် ချီးမွမ်းခြင်း ထုံးတမ်းဖြစ်သည်။ ဤဆာလံသည် ရန်သူများထံမှ ကယ်တင်ခြင်းအတွက် အများနှင့် တစ်ဦးချင်း ချီးမွမ်းခြင်းများကို ပေါင်းစပ်ထားသည်။

118—God Is Infinitely Good

Concluding hymn of the Hallel portion of the Psalms, a thanksgiving and praise ritual. This psalm is a combination of communal and individual praises for deliverance from enemies.

 

၁၁၈: ဘုရားသခင်၏ ကောင်းမြတ်မှုနှင့် မေတ္တာ (သနားကရုဏာ) ကို ခံစားရသူများသည် ကျေးဇူးသိတတ်မှုကို ဖော်ပြသင့်သည်။ ဘုရားသခင်၏ စစ်မှန်သော အကျင့်စရိုက်ကို သိရှိခြင်းသည် ကျေးဇူးသိတတ်မှုသို့ ဦးတည်သည်။

118:1 Those who experienced the Lord’s goodness and love (mercy) should express thankfulness. Knowing God’s true character leads to gratitude.

 

၁၁၈: ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ခြင်းသည် လူသားကို ယုံကြည်ခြင်းထက် သာ၍ ကောင်းသည်၊ ဤအကြောင်းအရာသည် အခြားနေရာများတွင် မကြာခဏ တွေ့ရသည် (၃၃:၁၆၁၉၃၇:၄၀:၁၄၆:ဟေရှာယ :၂၂)

118:8–9 To trust in the Lord is better than to trust in man; this motif often is found elsewhere (33:16–19; 37:3; 40:4; 146:3; Is. 2:22).

 

၁၁၈:၂၂ အဓိကထောင့်ကျောက်။ စာသားအရ ထောင့်၏ဦးခေါင်း ဟူသည်မှာ နံရံတစ်ခု၏ အုတ်မြစ်အတွက် အသုံးပြုသော ကြီးမားသော ကျောက်တုံး၊ တံစက်မြား၏ ထိပ်ကျောက်၊ သို့မဟုတ် တံခါးပေါ်ရှိ အဓိကကျောက်တုံးကို ဆိုလိုသည် (ဇာခရိ :၁၀: ကို ကြည့်ပါ) ယေရှုသည် ဤအခန်းငယ်ကို သူ၏လူမျိုးမှ ပယ်ချခံရခြင်းအကြောင်း ပြောဆိုရာတွင် ရည်ညွှန်းခဲ့သည် (မဿဲ ၂၁:၄၂မာကု ၁၂:၁၀၁၁လုကာ ၂၀:၁၇) သူသည် ဤဥပစာကို မိမိကိုယ်တိုင်အတွက် အသုံးပြုခဲ့သည် (အုပ်စိုးသူများနှင့် ခေါင်းဆောင်များအတွက် တစ်ခါတစ်ရံ အသုံးပြုသည်၊ ဟေရှာယ ၁၉:၁၃ ကို ကြည့်ပါ) အကြောင်းမှာ သူသည် သူ၏အသင်းတော်၏ တည်ဆောက်မှုတွင် အရေးကြီးဆုံး အဓိကထောင့်ကျောက်ဖြစ်သည် (တမန်တော် :၁၁ဧဖက် :၂၀ ပေတရု :)

118:22 chief cornerstone. Literally, head of the corner, meaning a large anchor stone used for the foundation of a wall, a capstone of an arch, or a keystone over a door (see Zech. 4:7; 10:4). Jesus referred to this verse when He spoke of being rejected by His own people (Matt. 21:42; Mark 12:10–11; Luke 20:17). He applied this metaphor to Himself (used sometimes for rulers and leaders, see Is. 19:13), because He is the most important part, the chief cornerstone, in the structure of His church (Acts 4:11; Eph. 2:20; 1 Pet. 2:6–7).

 


အခန်းကြီး - ၁၁၉

၁၁၉ အိုထာဝရဘုရား၊ သင့်၏ပညတ်တော်သည် မြင့်မြတ်ပါ၏

အရှည်ဆုံးဆာလံဖြစ်ပြီး ဘုရားသခင်၏မေတ္တာပညတ်တော်၊ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုအလယ်မှလာသော အားအင်နှင့် ဘုရားသခင်အားသစ္စာရှိမှုအကြောင်း အက္ခရာစဉ်လိုက်ရေးသားထားသော လှပသည့် သီချင်းဖြစ်သည်။ ဟေဗြဲအက္ခရာ (၂၂) လုံးအလိုက် အခန်းငယ် () ခုစီပါဝင်ကာ စာပိုဒ်ငယ် (၂၂) ပိုဒ်ဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်။ ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်နှင့် ညွှန်ကြားချက်များအတွက် နာမ်စာလုံး () မျိုးကို အသုံးပြုထားသည် (ဘာသာပြန်များတွင် ကွဲပြားနိုင်သည်) - ပညတ်တော်၊ တရားစီရင်ချက်များ၊ သက်သေခံချက်များ၊ ပညတ်ချက်များ၊ ပညတ်မိန့်များ၊ စီရင်ထုံးများ၊ နှုတ်ကပတ်တော်နှင့် ကတိတော်များ။ ဤဆာလံတွင် (ဝေါ၊ ဟတ်၊ ယုဒ်၊ ကဖ်နှင့် ပေ) ဟူသော အခန်းငယ် () ခုသာ ဟေဗြဲစကားလုံး () လုံးစလုံးကို အသုံးပြုထားသော်လည်း၊ တစ်ခုစီတွင် အနည်းဆုံး () လုံးပါဝင်သည်။ ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်သည် အံ့မခန်းဖွယ်ကောင်းသဖြင့် နေ့ညမပြတ် အာရုံပြုနိုင်သည်၊ သီဆိုနိုင်သည်၊ ထိုပညတ်တော်နှင့်အညီ အသက်ရှင်နိုင်သည်။ ဘုရားသခင်၏ ညွှန်ကြားချက်များနှင့်အညီ ကျင့်သောအခါ သူနှင့်မှန်ကန်သောဆက်ဆံရေးရှိမည်။ အကြောင်းမှာ ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်သည် သူ၏ဂုဏ်သတ္တိများကို ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သောကြောင့် တည်း (ဆာလံ :-၃၊ ၁၉:-၁၁၊ သုတ္တံ :-၁၂၊ :-၈၊ ရောမ :၁၂ တို့ကိုကြည့်ပါ)

119—Your Law Is Majestic, O Lord

The longest psalm. It is a beautiful acrostic hymn on God’s law of love, on strength coming from God in the midst of oppression, and on loyalty to God. Each group of eight verses starts with one Hebrew letter in the sequence of the Hebrew alphabet, forming the 22 stanzas. Eight nouns are used for God’s law and His instructions (may differ in various translations): law; laws or ordinances or judgments; statute(s) or testimony/testimonies; precepts; command(s) or commandment(s); decrees or statutes; word; and promise/word. Only five stanzas (wawhethyodkaph, and pe) use all eight Hebrew expressions, but each stanza has no less than six of these words. God’s law is awesome; therefore one can meditate on God’s law day and night, sing about it, and direct life according to it. If we walk in harmony with His instructions, we will stay in a right relationship with Him and walk in life, because God’s law is an expression of His character (see 1:2–3; 19:7–11; Prov. 2:1–12; 3:1–8; Rom. 7:12).

 

၁၁၉: မင်္ဂလာရှိသောသူ။ ထာဝရဘုရား၏ပညတ်တရားအတိုင်း အသက်ရှင်သောသူသည် ပျော်ရွှင်ဖွယ်ရာဖြစ်သည်။ ပညတ်တရားသည် အသက်ကို မပေးစွမ်းနိုင်သော်လည်း (အသက်၏တစ်ခုတည်းသောအရင်းအမြစ်မှာ ဘုရားသခင်ဖြစ်သည်) ၎င်းသည် အသက်တာကို ထိန်းသိမ်းပေးသည်။ ဆာလံဆရာသည် ကယ်တင်ခြင်းရရှိရန်အတွက် ဘုရား၏ပညတ်တရားကို မစောင့်ထိန်းပါ၊ သို့သော် သူကယ်တင်ခြင်းရရှိပြီးဖြစ်သောကြောင့် စောင့်ထိန်းသည်။ သူသည် ထာဝရဘုရားကိုချစ်သောကြောင့်နှင့် ဘုရား၏ကောင်းမြတ်ခြင်းအတွက် ကျေးဇူးတင်သောကြောင့် ပညတ်တရားအတိုင်း အသက်ရှင်သည်။ ဘုရားသခင်ကို ဂုဏ်ပြုခြင်းနှင့် သူ၏ပညတ်တရားနှင့် ညွှန်ကြားချက်များအတိုင်း အသက်ရှင်ခြင်းဖြင့် ဘုရားအပေါ်မေတ္တာနှင့် ကျေးဇူးတင်မှုတို့ကို ဖော်ပြသည်။ ၎င်းသည် ဝမ်းမြောက်ခြင်း၊ စိတ်ကျေနပ်ခြင်းနှင့် ငြိမ်သက်ခြင်းကို ပေးစွမ်းသည်။ "လျှောက်လှမ်းခြင်း" ဆိုသည်မှာ ရင်းနှီးသောဆက်ဆံရေး၊ နီးစပ်မှုနှင့် လူနေမှုပုံစံကို ရည်ညွှန်းသောအဓိကစကားလုံးဖြစ်သည်။ ထာဝရဘုရားအား နာခံခြင်းသည် မှန်ကန်သောလမ်းကြောင်းကို ဖော်ပြသည် (၇၈:၁၀၊ ထွက် ၁၆:၄၊ တရားဟော :၃၃၊ :၆၊ ရာဇဝင် :၁၆၊ ယေရမိ ၂၆:၄၊ ကမ္ဘာဦး :၂၂၊ ၂၄၊ :၉၊ မိက္ခာ : တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)

119:1 Blessed. Happy is a person who lives according to the law of the Lord. The law does not give life (the only source of life is God), but it maintains life. The psalmist does not keep the law of God in order to be saved, but because he is saved. He lives the law, because he loves the Lord and is grateful for all His goodness. His life of love and gratitude to God is expressed by honoring God and living according to all His law and instructions. It gives joy, satisfaction, and peace. walk in. Key term about close relationship, intimacy, and lifestyle. Obedience to the Lord characterizes the proper walk (78:10; Ex. 16:4; Deut. 5:33; 8:6; 2 Chr. 6:16; Jer. 26:4; compare with Gen. 5:22, 24; 6:9; Mic. 6:8).

 

၁၁၉:၁၁ အပြစ်သည် ဘုရားသခင်နှင့်ဆက်ဆံရေးကို ပျက်စီးစေသောကြောင့် ကိုယ်ပိုင်အရေးကြီးသောကိစ္စဖြစ်သည်။ အပြစ်မပြုခြင်းဆိုသည်မှာ ဘုရားသခင်၏အလိုတော်အတိုင်း နေထိုင်ခြင်းကိုဆိုလိုသည်။ ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်ကို နှလုံးသားထဲ၌ သိုမှီးထားခြင်းသည် ဘုရားသခင်အား အပြစ်မပြုမိစေရန် အကာအကွယ်ပေးသောတစ်ခုတည်းသောနည်းလမ်းဖြစ်သည် (း၁၃၃) ယေရှုခရစ်တော်သည် ကျမ်းစာ၌ပါရှိသော ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်ဖြင့် စုံစမ်းနှောင့်ယှက်ခြင်းကို ခံနိုင်ရည်ရှိခဲ့သည် (မဿဲ :၁၁၊ တရားဟောရာကျမ်း : ကိုကြည့်ပါ) ခရစ်ယာန်ဘဝတွင် သမ္မာကျမ်းစာ၏အခန်းကဏ္ဍအကြောင်း ပိုမိုသိရှိလိုပါက တိမောသေ :၁၅၁၇ ကိုကြည့်ပါ။

 119:11 Sin is taken very personally, because sin breaks one’s relationship with God. Not to sin means to live according to God’s expressed will. Keeping the word of God in the heart is the only safe way not to sin against God (v. 133). Jesus resisted temptations by the word of God as contained in the Scriptures (see Matt. 4:1–11; Deut. 8:3). For more on the role of the BIBLE in the Christian life, see 2 Tim. 3:15–17.

 

၁၁၉:၃၈ ကိုယ်တော်၏နှုတ်ကပတ်တော်ကို အတည်ပြုပါ။ (သို့) "ကိုယ်တော်၏ကတိတော်ကို ပြည့်စုံစေပါ။" ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်သည် ကိုယ်တော်၏အမိန့်တော်သာမက၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ယုံကြည်ခြင်းနှင့်ချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြင့် ဆက်ဆံနေစဉ် ကျွန်ုပ်တို့ဘဝတွင် ပြုလုပ်နိုင်သည့်အရာများကို ကတိပေးထားသော နှုတ်ကပတ်တော်လည်းဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်ပိုင်အားဖြင့် ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်များကို မစောင့်ထိန်းနိုင်ပါ (ယောရှု ၂၄:၁၉) ကိုယ်တော်၏ကျေးဇူးတော်နှင့် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်သာလျှင် လူတို့အား ဘုရား၏ပညတ်တော်ကို နှလုံးသားထဲထားကာ ကိုယ်တော်နှင့်သဟဇာတဖြစ်စွာ နေထိုင်နိုင်စေသည် (ယေရမိ ၃၁:၃၁၃၄၊ ယေဇကျေလ ၃၆:၂၇၊ ဟေဗြဲ :၁၄၁၅)

119:38 Establish Your word. Or “fulfill Your promise.” God’s law is not only His command which needs to be obeyed, but it is primarily His promise to us of what He can do in our lives when we will stay in a trusting and loving relationship with Him. We are not able to keep God’s commandments on our own (Josh. 24:19). Only His grace and the Holy Spirit can enable people to live in harmony with Him, having His law in their hearts (Jer. 31:31–34; Ezek. 36:27; Heb. 9:14–15).

 

၁၁၉:၁၀၄ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တရား၊ သူ၏ ဗျာဒိတ်တော်ကို လေ့လာခြင်းဖြင့် ဒုစရိုက်ကို မုန်းတီးခြင်းသည် ဖြစ်ပေါ်လာသည်။

119:104 Hatred toward evil is developed through a study of God’s law, His revelation.

 

၁၁၉:၁၀၅ သမ္မာကျမ်းစာဖတ်ခြင်းသည် အမှောင်ထဲတွင် လဲကျခြင်းမှ ကာကွယ်ပေးသည် (၁ယောဟန် ::၁၁ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ) ခရစ်ယာန်ဘဝတွင် သမ္မာကျမ်းစာ၏ အခန်းကဏ္ဍအကြောင်း ပိုမိုသိရှိရန် ၂တိမောသေ :၁၅၁၇ ကို ကြည့်ပါ။

 119:105 Reading the Bible helps us not to stumble in the darkness (compare 1 John 1:6; 2:11). For more on the role of the BIBLE in the Christian life, see 2 Tim. 3:15–17.

 

၁၁၉:၁၁၃ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တရားကို ချစ်သောကြောင့် ဒုစရိုက်အပြုအမူကို မုန်းတီးနိုင်သည်။

119:113 Because one loves God’s law one is able to hate evil behavior.

 

၁၁၉:၁၆၂ ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့် ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တရားသည် အတူလိုက်ပါသည်။

119:162 Joy and God’s law go together.

 

၁၁၉:၁၇၄ ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ပညတ်တရားသည် အတူတွဲလျက်ရှိသည်။ ကယ်တင်ခြင်းခံရသူသည် ပညတ်တရားကို အလွန်လေးစားသူဖြစ်သည်။

119:174 Salvation and law are taken together. A saved person is the one who highly respects the law.

 


အခန်းကြီး - ၁၂၀

၁၂၀၁၃၆ ဤဆာလံဆယ့်ခုနစ်ပုဒ်သည် အဓိကဘာသာရေးပွဲတော်များအတွက် အသုံးပြုသော မဟာဟာလေလု (ချီးမွမ်းသီချင်း) ကို ဖွဲ့စည်းထားသည်။

120–136 These seventeen psalms comprise the Great Hallel (praise song), used for major religious festivals.

 

၁၂၀၁၃၄ မဟာဟာလေလု၏ အဓိကအစိတ်အပိုင်းဖြစ်သော ယဇ်ပုလ္လင်သီချင်း (သို့မဟုတ် တက်လှမ်းခြင်းသီချင်း) စုစည်းမှု။ ၎င်းတို့သည် ယေရုဆလင်မြို့သို့ တက်လှမ်းရင်း နှစ်စဉ်ပွဲတော်များသို့ တက်ရောက်သော ဘုရားဖူးသွားသူများက သီဆိုခဲ့ကြသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၃:၁၄၁၇၃၄:၂၂၂၄တရားဟော ၁၆:၁၆) ဘုရားဖူးခရီးတွင်ရှိသူများသည် ကောင်းချီးခံရသည် (ဆာလံ ၈၄:) မစ်ရှနာအရ၊ ဤဆာလံများကို ဗိမာန်တော်၏ လှေကားထစ်များပေါ်တွင် သံယောင်လုံးဖြင့် သီဆိုခဲ့ကြသည် (ထို့ကြောင့် တက်လှမ်းခြင်း ဆာလံဟူသော အမည်ဖြစ်လာသည်) ဤဆာလံများသည် ဘုရားဖူးခရီး သို့မဟုတ် ဗိမာန်တော်တွင် သီဆိုရန်အတွက် အထူးရေးဖွဲ့ထားရန်မလိုအပ်သော်လည်း၊ နောက်ပိုင်းတွင် ထိုရည်ရွယ်ချက်အတွက် အသုံးပြုခဲ့ကြသည်။

120–134 Collection of the so-called Pilgrim Songs (or “Songs of Ascents”) which form the principal part of the Great Hallel. They were sung by pilgrims who were attending different festivals in Jerusalem during the year, while “ascending” to Jerusalem (Ex. 23:14–17; 34:22–24; Deut. 16:16). Those who were on the pilgrimage were blessed (Ps. 84:5). According to the Mishnah, these psalms were also sung by the choir in the temple on the stairs (thus the name “ascent” psalms). The psalms need not have been composed necessarily for the pilgrimage or singing in the temple but were later used for that purpose.

 

၁၂၀ထာဝရဘုရားသည် လှည့်ဖြားသူများထံမှ ကယ်တင်တော်မူ၏

120—The Lord Saves from Deceitful People

 

၁၂၀: ဆာလံဆရာသည် ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက် နက်ရှိုင်းသော ဆန္ဒကို ဖော်ပြသည်။ သူသည် စစ်ပွဲကို လိုလားသူများက နှောင့်ယှက်ခံခဲ့ရသည်။ ဘဝ၏ ဦးတည်ရာများ၏ ဆန့်ကျင်ဘက်- စစ်ပွဲငြိမ်းချမ်းရေး။

120:7 Psalmist expresses his deep desire for peace. He was harassed by people who were for war. Contrast of directions of life: war—peace.

 


အခန်းကြီး - ၁၂၁

၁၂၁ထာဝရဘုရားသည် စောင့်ကြည့်တော်မူသည်၊ ထိန်းသိမ်းတော်မူသည်၊ ကူညီတော်မူသည်

121—The Lord Watches, Keeps, and Helps

 

၁၂၁: ထာဝရဘုရားသည် ဖန်ဆင်းရှင်၊ စောင့်ကြည့်သူ၊ အကာအကွယ်ပေးသူအဖြစ် ယုံကြည်ခြင်း၏ သီချင်း။ တောင်ကုန်းများ။ လူများက ၎င်းတို့၏ ရုပ်တုများ/ဘုရားများကို ကိုးကွယ်သည့် မြင့်သောနေရာများ (တောလည်ရာ ၃၃:၅၂ဒုတိယသား ၁၂:၁ရာဇဝင် ၁၄:၂၃-၂၄ယေရမိ :၂၃)

121:1 Song of trust in the Lord who is the Creator, Watcher, and Protector. hills. High places where people worshiped their idols/gods (Num. 33:52; Deut. 12:2; 1 Kin. 14:23–24; Jer. 3:23).

 

၁၂၁: ထာဝရဘုရားထံမှ။ ထံမှ ဟူသော ဝိဘတ်စကားလုံး၏ အဓိပ္ပာယ်မှာ၊ စာသားအရ အတူထံမှ သို့မဟုတ် ရင်းနှီးသော ဆက်ဆံရေးကို ဆိုလိုသည် (ဥပမာ၊ ဟေရှာယ ၄၁:၁၀မိက္ခာ : ကိုကြည့်ပါ) စစ်မှန်သော ကူညီမှုသည် ဘုရားသခင်နှင့် ရင်းနှီးသော ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ ဆက်သွယ်မှုနှင့် လျှောက်လှမ်းမှုမှသာ ရရှိပြီး၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန္ဒများ သို့မဟုတ် သူ၏နာမတော်ကို ဝင်ရောက်စွက်ဖက်ရန် မှော်ဆန်သော တောင်းဆိုမှုများမှ မဟုတ်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏ သစ္စာရှိနောက်လိုက်များကို ဘယ်သောအခါမျှ စွန့်ပစ်တော်မမူပါ။

121:2 from the Lord. Meaning of the preposition “from,” literally, “from with,” or close relationship (see, e.g., Is. 41:10; Mic. 6:8), suggests that the true help comes only from a personal close fellowship and walk with God, who never abandons His faithful followers, and not from our selfish wishes or “magical” calls on His name for intervention.

 

၁၂၁: ဘုရားသခင်သည် သူ၏လူများကို ဗိမာန်တော်မှ ထွက်ခွာသွားသည့်အခါ သို့မဟုတ် ပြန်လာသည့်အခါ စောင့်ကြည့်တော်မူမည်၊ အကာအကွယ်ပေးတော်မူမည်၊ ထိန်းသိမ်းတော်မူမည်။ သူသည် ၎င်းတို့နှင့် အကြားတွင်လည်း အမြဲရှိနေတော်မူမည်။

121:8 God will watch, protect, and preserve His people when they are leaving the temple or returning; He will also be with them in between and forever.

 


အခန်းကြီး - ၁၂၂

၁၂၂သင်၏ရှေ့တော်သို့ သွားခြင်းသည် ကျွန်ုပ်ကို ဝမ်းမြောက်စေသည်

တတိယမြောက် ဘုရားဖူးသီချင်း၊ သို့သော် ဒါဝိဒ်ရေးသားသည့် ပထမဆုံးသီချင်းဖြစ်သည်။ သူသည် ကိုးကွယ်ရာနေရာသို့ သွားရသည့်အတွက် ဝမ်းမြောက်ခြင်းကို ဖော်ပြသည်။ ယေရုဆလင်သို့ လာရောက်ခြင်းသည် ဘုရားဖူးသူများအတွက် အမြဲထူးခြားသည့်အချက်ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့သည် ငြိမ်သက်ခြင်းအတွက် ဆုတောင်းရမည် (ဆာလံ ၁၂၅:၁၂၈: ကိုကြည့်ပါ)

122—Going into Your Presence Fills Me with Joy

Third pilgrim song, but the first by David. He expresses joy over going to the place of worship. Coming to Jerusalem was always the highlight for pilgrims, and they were to pray for peace (see 125:5; 128:6).

 

၁၂၂: ငြိမ်သက်ခြင်း။ ဒုက္ခမရှိခြင်း သို့မဟုတ် စစ်ပွဲမရှိခြင်းထက် ပိုမိုပြည့်စုံသော၊ အားလုံးပါဝင်ပြီး စုစုပေါင်းသာယာဝပြောမှုဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် နှလုံးသားမှ စတင်ပြီး ဆက်ဆံရေးအားလုံးကို ထိမိစေသည် (ဆာလံ : မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)

122:6 peace. More than lack of troubles or absence of war, but a very complex, complete, all-inclusive, and total well-being which starts in the heart and permeates all relationships (see note on 4:8).

 


အခန်းကြီး - ၁၂၃

၁၂၃ထာဝရဘုရား၏ ပလ္လင်တော်သည် ကောင်းကင်တွင်ရှိသည်

ကရုဏာတော်အတွက် ဝတ်ပြုရာဆုတောင်းချက်။ ဒုက္ခများ၊ လှောင်ပြောင်မှုနှင့် မထီမဲ့မြင်ပြုခြင်း (အခန်းကဏ္ဍ ၃ဘီ-) များကြားတွင်၊ ဆာလံရေးသူသည$ဆာလံရေးသူသည် ကရုဏာတော်ကို နှစ်ကြိမ်ထပ်လောင်းဖြင့် တောင်းလျှောက်သည် (အခန်းကဏ္ဍ ၃ဧ) သူသည် ထာဝရဘုရားထံသို့ (အခန်းကဏ္ဍ ၂ဘီ) စိတ်အားထက်သန်စွာ မော့ကြည့်သည်၊ ကျွန်များ၏ မျက်လုံးများသည် ၎င်းတို့၏ သခင်ထံသို့ ကြည့်သည့်နည်းတူဖြစ်သည် (အခန်းကဏ္ဍ ၂ဧ)

123—The Lord’s Throne Is in Heaven

Liturgical prayer for mercy. In the midst of troubles, ridicule, and contempt (vv. 3b–4), the psalmist asks for God’s mercy with a double repetition (v. 3a). He looks eagerly to the Lord (vv. 1, 2b) as servants’ eyes look to their master (v. 2a).

 


အခန်းကြီး - ၁၂၄

၁၂၄ဘုရားသခင်မရှိလျှင် ဘုရားသခင်၏ ရန်သူများစွာမှ ကာကွယ်ပေးမှုအတွက် အသိုင်းအဝိုင်း၏ ကျေးဇူးသိတတ်မှု သက်သေခံချက်။ ဤကဗျာသည် ဘုရားသခင်က ၎င်းတို့ကို ကြီးမားသော အန္တရာယ်မှ ကယ်တင်ပေးခဲ့သည်ဟူသော အဓိကအချက်ကို အားဖြည့်ရန် ပုံရိပ်မျိုးစုံ (မျိုချခြင်း၊ ရေများ၊ သွားများ၊ နှင့် ထောင်ချောက်များ) ကို ရောနှောအသုံးပြုသည်။

124—Were It Not for the Lord

Community testimony of thanksgiving for God’s protection against many enemies. The poem uses a mixture of images (swallowing, waters, teeth, and traps) in order to strengthen the main point of God’s rescuing them from immense danger.

 

၁၂၄: လူများ။ လူသားများ၊ ဖိနှိပ်မှု၏ အခြေအနေသစ်များအပါအဝင် ကျယ်ပြန့်စွာ အသုံးချနိုင်သည်။

124:2 men. Human beings; the application can be broad, including new situations of oppression.

 

၁၂၄: ရေများ။ လူထုများ၊ လူမျိုးများ (ဗျာဒိတ် ၁၇:၁၅ ကိုကြည့်ပါ) အတွက် သင်္ကေတဖြစ်သော်လည်း ဒုက္ခများကိုလည်း ဆိုလိုသည် (ဆာ. ၁၈:၁၆၃၂:၆၉:)

124:4–5 waters. Symbol for multitudes, peoples (see Rev. 17:15), but also for troubles (Ps. 18:16; 32:6; 69:1–2).

 

၁၂၄: ဆာလံ ၁၂၁: နှင့် ဆင်တူသော်လည်း ဗဟုဝစနဖြင့် ဖော်ပြထားသည်။

124:8 Similar to 121:2, but in plural form.

 


အခန်းကြီး - ၁၂၅

၁၂၅ဘုရားသခင်သည် သူ့ကို ယုံကြည်သူများကို တည်ငြိမ်စေတော်မူသည်

125—The Lord Makes Steady Those Who Trust in Him

 

၁၂၅: ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ လူများ၏ အဓိကဝိသေသဖြစ်ပြီး၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဘဝနှင့် လမ်းစဉ်များကို ဘုရားသခင်ထံ အပ်နှံခြင်း၊ သူ၏ နှုတ်ကပတ်တော်ကို အားကိုးခြင်း၊ နှင့် နာခံမှုဆိုင်ရာ လုပ်ဆောင်ချက်များကို ထည့်သွင်းခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ဤအရေးကြီးသော အကြောင်းအရာသည် မကြာခဏ ထပ်ခါတလဲလဲ ဖော်ပြထားသည် (:၁၂:၃၁:၃၇:၇၈:၂၂သုတ္တံ :ဟေရှာယ ၂၆:)

125:1 Trusting in the Lord, the principle characteristic of God’s people, means committing our lives and ways to God, relying on His word, and including acts of obedience. This significant theme is often repeated (2:12; 4:5; 31:6; 37:3; 78:22; Prov. 3:5; Is. 26:4).

 

၁၂၅: တရားလှံ။ အုပ်စိုးမှုနှင့် အာဏာစက်၏ သင်္ကေတဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ တစ်ဦးချင်းအဆင့်အတွက်ပင် အရေးကြီးသော ကတိတော် ( ကောရိန္သု ၁၀:၁၃ ကိုကြည့်ပါ)

125:3 scepter. Symbol of rulership and power. God’s important promise even for the personal level (see 1 Cor. 10:13).

 


အခန်းကြီး - ၁၂၆

၁၂၆ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့ကို ပြန်လည်ပို့ဆောင်ပေးတော်မူသည် ဘေဘီလုံအကျဉ်းသားဘဝမှ ကယ်တင်ခြင်းအတွက် ကျေးဇူးသိတတ်မှုနှင့် ဝမ်းမြောက်ခြင်း။ ၎င်းသည် မဖြစ်နိုင်ဟု ထင်ရသော်လည်း ဘုရားသခင်သည် ကြီးမားသော အမှုများကို ပြုလုပ်ခဲ့သည်။ ဝမ်းနည်းမှုနှင့် ငိုကြွေးမှုသည် ဝမ်းမြောက်ခြင်းအဖြစ် ပြောင်းလဲခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် ၎င်းတို့ကို ကြွယ်ဝစွာ ကောင်းကြီးပေးရန် တောင်းဆိုထားပြီး၊ ၎င်းတို့သည် ပေါများသော ရိတ်သိမ်းမှု (အခန်းငယ် ၆ခ) နှင့်အတူ ထွန်းကားစေရန် (အခန်းငယ် ) ဖြစ်သည်။ ဆာလံ ၈၅ နှင့် ဆင်တူသည်။

126—The Lord Brought Us Back

Gratitude and joy over deliverance from Babylonian captivity. It looked impossible but God has done great things. Sadness and weeping were changed into joy. God is asked to bless them abundantly that they may flourish (v. 4) with a plentiful harvest (v. 6b). Resembles Ps. 85.

 


အခန်းကြီး - ၁၂၇

၁၂၇ ထာဝရဘုရား မဆောက်လျှင် အိမ်ကို အချည်းနှီးသာ ဆောက်ကြသည်

သောလမုန်မင်းရေးသားသော ပညာရပ်ဆိုင်ရာ ကဗျာ (သူ၏ဒုတိယမြောက်လက်ရာဖြစ်ပြီး ပထမမှာ ဆာလံ ၇၂ ဖြစ်သည်) ဘုရားသခင်မပါသော အသက်တာသည် အဓိပ္ပါယ်မရှိ (ဒေသနာကျမ်း၏ အဓိကအကြောင်းအရာ) ဘုရားသခင်ကို ဗဟိုမပြုလျှင် ကျွန်ုပ်တို့၏ လုပ်ဆောင်မှုအားလုံး အချည်းနှီးဖြစ်သည် (-) ဆာလံ၏ ဒုတိယပိုင်းတွင် မိသားစုဆိုင်ရာ ကောင်းချီးများကို အလေးပေးဖော်ပြထားသည် (-)

127—Unless the Lord Builds the House

Wisdom poem authored by Solomon (his second one, the other being Ps. 72). Life without God is meaningless (main theme of the book of Ecclesiastes), and all our work is futile unless God is at its center (vv. 1–2). Second part of the psalm stresses family blessings (vv. 3–5).

 

၁၂၇: အမွေ...ဆုလာဘ် သားသမီးများကို ဘုရားသခင်၏လက်ဆောင်နှင့် ကောင်းချီးမင်္ဂလာ၏လက္ခဏာအဖြစ် မြင်သည် () ဆာလံ ၂၅:၁၃၊ ၃၇:၂၆၊ ၁၁၂:၂၊ ၁၁၅:၁၄၊ ၁၂၇:-၅၊ ၁၂၈:-၄၊ ၆၊ ၁၄၄:၁၂ တို့ကိုကြည့်ပါ။

127:3 heritage … reward. Children were seen as God’s gift, and a sign of His blessing (v. 5). See 25:13; 37:26; 112:2; 115:14; 127:3–5; 128:2–4, 6; 144:12.

 


အခန်းကြီး - ၁၂၈

၁၂၈ ထာဝရဘုရားကို ကြောက်ရွံ့သောသူ၏ မိသားစုဆိုင်ရာ ကောင်းချီးများ

ပညာရပ်ဆိုင်ရာဆာလံ (ဆာလံ ၁၁၂ နှင့် ၁၂၇ ကဲ့သို့) ထာဝရဘုရားကို ကြောက်ရွံ့သောသူအားလုံးအတွက် ကောင်းချီးစကားဖြင့် အစပြုကာ (၁၊ တွင် နှစ်ကြိမ်ဖော်ပြ) ဘုရားသခင်၏လမ်းတော်၌ လျှောက်သောသူများ၏ သာယာဝပြောမှုကို ရှင်းပြပြီး (-) ယဇ်ပုရောဟိတ်ဆိုင်ရာ ကောင်းချီးမင်္ဂလာဖြင့် အဆုံးသတ်ထားသည် (-) ဤကဗျာကို လက်ထပ်မင်္ဂလာဆုတောင်းသီချင်းဟု ခေါ်ဆိုနိုင်သည်၊ အကြောင်းမှာ မင်္ဂလာဆောင်များတွင် မကြာခဏအသုံးပြုလေ့ရှိသောကြောင့်ဖြစ်သည်။

128—The Family Blessings of a Man Who Fears the Lord

Wisdom psalm (like Ps. 112 and 127) which begins with a blessing for everyone who fears the Lord, a phrase stated twice (vv. 1, 4), and continues with an explanation of the prosperity of those who walk in God’s ways (vv. 2–3), and culminates with application of the priestly blessing (vv. 5–6). This poem may be called a marriage prayer, because it is often used at weddings.

 


အခန်းကြီး - ၁၂၉

၁၂၉ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်ုပ်အား ဖိနှိပ်သူများမှ ကယ်နှုတ်တော်မူပြီ ဆာလံဆရာသည် ရန်သူများမှ လွတ်မြောက်ခြင်းအတွက် ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းလျက်ရှိသည်။ ဤကဗျာတွင် အပိုင်းနှစ်ပိုင်းပါဝင်သည် () အတိတ်က ဖိနှိပ်ခံရခြင်းနှင့် ကယ်တင်ခြင်း () () ရန်သူများ အပြစ်ဒဏ်ခံရရန် ဆုတောင်းခြင်း ()

129—The Lord Freed Me from My Oppressors

The psalmist rejoices over freedom from his enemies. The poem has two parts: past oppression and deliverance (vv. 1–4), and prayer for enemies’ punishment (vv. 5–8).

 

၁၂၉: "လယ်ထွန်သူများ... လှည်းကြောင်းများ" လယ်ယာလုပ်ငန်းမှ နှိုင်းယှဉ်ချက်များဖြင့် ဖိနှိပ်သူများ၏ ဆိုးယုတ်သော အပြုအမူကို ဖော်ပြသည်။

129:3 plowers … furrows. Describes the evil behavior of the oppressors with comparisons taken from the agricultural world.

 

၁၂၉: "မိုက်မဲသူတို့၏ကြိုးများကို ဖြတ်တောက်ပစ်လိုက်ပြီ" ဤပုံဥပမာသည် ကြိုးများကိုဖြတ်ပစ်ကာ ၎င်းတို့မှ လွတ်မြောက်ကြောင်း ဆိုလိုသည်။ ရန်သူများ အောင်မြင်ခြင်းမရှိ၊ ဆာလံဆရာသည် နောက်ထပ် ဒုက္ခခံစားရခြင်း၊ ချည်နှောင်ခြင်း သို့မဟုတ် ကျေးကျွန်ဘဝမရှိတော့ပါ။

129:4 cut in pieces the cords of the wicked. This image means breaking the cords, being free from them. The enemies did not prevail; the psalmist suffers no more affliction, shackles, or bondage.

 

၁၂၉: "ကျိန်ဆဲခြင်း" အဓိပ္ပါယ်အတွက် ဆာလံ ၃၅၊ ၅၉၊ ၁၀၉၊ ၁၃၇၊ ၁၃၉ တို့ကို ကြည့်ပါ။

129:5–8 For the meaning of imprecations, see Introduction, “Theology,” and notes on Ps. 35, 59, 109, 137, 139.

 


အခန်းကြီး - ၁၃၀

၁၃၀ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်ုပ်၏စိတ်ပျက်ဖွယ်အခြေအနေထိ ဆင်းသက်တော်မူပြီ

နောင်တတရားဆိုင်ရာ ဆာလံများထဲမှ တစ်ပုဒ်။ စာရေးသူသည် မိမိခံစားရသော ဘုရား၏အံ့ဖွယ်ခွင့်လွှတ်ခြင်းဆုတော်အကြောင်း သီဆိုထားသည် (၄၊ ) ဘုရားသခင်သည် သူ၏အပြစ်များကို မတွက်ချက်ဘဲ၊ ကရုဏာပြပြီး မျှော်လင့်ခြင်းကို ပေးတော်မူသည်။ ထိုသို့သောဘုရားအတွက် ဆာလံဆရာသည် စောင့်မျှော်လိုပြီး အခြားသူများကိုလည်း ထိုနည်းတူစေလိုသည် ()

130—The Lord Came Down to My Depths of Despair

One of the penitential psalms. The author sings about God’s wonderful gift of forgiveness he experienced (vv. 4, 8). God did not count his iniquities, showed mercy, and gave hope. For such a God, the psalmist wants to wait and calls others to do the same (v. 7).

 

၁၃၀: ဘုရားသခင်သည် အမြဲတမ်း ခွင့်လွှတ်ခြင်း၏ အရင်းအမြစ်ဖြစ်သည်။ သူသည် ခွင့်လွှတ်ရန် နှစ်သက်တော်မူသည်၊ ဤသည်မှာ သူ၏ဘုရားသဘောသဘာဝလက္ခဏာဖြစ်သည် (ဟေရှာယ :၁၈၁၉၊ ၃၈:၁၇၊ မိက္ခာ :၁၈၁၉၊ ယောဟန် :) "သို့မှသာ ကိုယ်တော်ကို ကြောက်ရွံ့ကြလိမ့်မည်" ဘုရား၏ခွင့်လွှတ်ခြင်းကို အသိအမှတ်ပြုခြင်းသည် ကြောက်ရွံ့ခြင်းဆီသို့ ဦးတည်စေသည်၊ ဤနေရာတွင် "ကြောက်ရွံ့ခြင်း" ဆိုသည်မှာ ဘုရားကို ရိုသေစွာချစ်ခြင်း၊ သူ၏မေတ္တာနှင့် ခွင့်လွှတ်ခြင်းအာမခံချက်ကို မဆုံးရှုံးရန် စိုးရွံ့ခြင်းနှင့် သူ့ကိုပို၍ချစ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။

130:4 God is always the subject of forgiveness. He loves to forgive; it is His divine characteristic (Is. 1:18–19; 38:17; Mic. 7:18–19; 1 John 1:9). That You may be feared. Appreciating God’s forgiveness leads to fearing, which means revering Him, fearing not to lose His love or assurance of forgiveness, and loving Him even more.

 


အခန်းကြီး - ၁၃၁

၁၃၁ထာဝရဘုရားကို မျှော်လင့်ပါ!

ဘုရားသခင်အား တိတ်ဆိတ်စွာ ယုံကြည်ကိုးစားခြင်း သီချင်းဖြစ်သည်။

131—Hope in the Lord!

Song of quiet trust in God.

 

၁၃၁: "ငါ၏စိတ်နှလုံးသည် မာနမထောင်လွှား...မျက်စိမြင့်မထား"

ဒါဝိဒ်ငြင်းပယ်ထားသော မာနထောင်လွှားသည့် အပြုအမူကို ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ မာနသည် အခြားသူများနှင့် မနာလိုစွာ နှိုင်းယှဉ်ခြင်းမှ ပေါ်ပေါက်လာသည်။ မိမိကိုယ်ကို အလွန်အမင်းတန်ဖိုးထားပြီး အခြားသူများကို နှိမ့်ချသောအခါ မောက်မာခြင်းနှင့် ဝါကြွားခြင်းတို့ ဖြစ်ပေါ်လာသည်။ သမ္မာကျမ်းစာသည် အမျိုးမျိုးသော မာနထောင်လွှားမှုများကို ပြင်းထန်စွာ ရှုတ်ချထားသည် (ဆာလံ ၃၁:၁၈၊ ၂၃၇၃:၉၄:တရားဟောရာကျမ်း :၁၄ဟေရှာယ :၁၇၁၄:၁၂၁၅ယေဇကျေလ ၂၈:၂၊ ၅၊ ၁၇ဒံယေလ :၂၀ဟောရှေ ၁၃:ဗျာဒိတ် ၁၈: တို့ကိုကြည့်ပါ) ဘုရားသခင်အား ယုံကြည်ကိုးစားခြင်းနှင့် မျှော်လင့်ခြင်းသည် အလိုဆန္ဒမှားများကို ငြိမ်းအေးစေပြီး စစ်မှန်သော စိတ်ကျေနပ်မှုကို ရရှိစေနိုင်သည်။

131:1 my heart is not haughty … eyes lofty. Description of a proud behavior which David denies. Pride comes from a jealous comparison with others. When we overvalue ourselves and undervalue others, arrogance and boasting are the results. The biblical message strongly condemns pride in various forms (see, e.g., 31:18, 23; 73:6; 94:2–7; Deut. 8:14; Is. 2:17; 14:12–15; Ezek. 28:2, 5, 17; Dan. 5:20; Hos. 13:6; Rev. 18:7). Trust and hope in God can calm false desires and bring true contentment.

 


အခန်းကြီး - ၁၃၂

၁၃၂ထာဝရဘုရား၊ ဒါဝိဒ်နှင့် သူ၏ဘိသိက်ခံရသူကို အောက်မေ့တော်မူပါ

ဆာလံရှင်သည် ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်ကို ယေရုရှလင်သို့ သယ်ဆောင်လာသောနေ့ကို သတိရကာ၊ ဒါဝိဒ်၏သားစဉ်မြေးဆက်အား ပလ္လင်ပေါ်တွင် ကောင်းချီးပေးမည်ဟု ကတိပေးတော်မူသော ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းထားခြင်းဖြစ်သည်။

132—Lord, Remember David and His Anointed

The psalmist reflects on the day when the ark of the covenant was brought to Jerusalem, and he praises God for His promise to bless David’s posterity on the throne.

 

၁၃၂: ဗိမာန်တော်တည်ဆောက်ရန် ဒါဝိဒ်၏ပြင်းထန်သောကတိကဝတ်ကို ဖော်ပြထားခြင်းဖြစ်သည် (သမိုင်းဆိုင်ရာအခြေအနေအတွက် ရာဇဝင်ချုပ် :၁၇:၁၇ ရာဇဝင်ချုပ် :၁၇ တို့ကိုကြည့်ပါ)

132:2–5 Description of David’s strong commitment to build the temple (for the historical situation, see 2 Sam. 6:17; 7:1–17; 1 Kin. 8:17).

 

၁၃၂:၁၀ ရာဇဝင်ချုပ် :၄၁၄၂ တွင်လည်း အလားတူဖော်ပြထားပြီး သောလမုန်မင်းသည် ဤစကားလုံးများကို ဗိမာန်တော်အပ်နှံသည့်ဆုတောင်းချိန်တွင် အသုံးပြုခဲ့သည်။

132:8–10 Similar in 2 Chr. 6:41–42 where Solomon used these words in his dedication prayer.

 

၁၃၂:၁၁ "ထာဝရဘုရားသည် ဒါဝိဒ်အား ကျိန်ဆိုတော်မူပြီ" ဘုရားသခင်သည် ဒါဝိဒ်နှင့်ပြုလုပ်သောပဋိညာဉ်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ရာဇဝင်ချုပ် :၂၉ ကိုကြည့်ပါ။

132:11 The Lord has sworn … to David. Reference to the covenant God established with David. See 2 Sam. 7:8–29.

 

၁၃၂:၁၇ "ဒါဝိဒ်၏ချိုတံသည် ပေါက်လိမ့်မည်" ဒါဝိဒ်၏အာဏာရှိသောသားစဉ်မြေးဆက်များထဲမှ တစ်ဦးဖြစ်သည့် ဘိသိက်ခံရသူ (သောလမုန်ကဲ့သို့သော အာဏာရှင်မင်း) ကို ရည်ညွှန်းသည်။ သို့သော် ဤစာသားသည် ဒါဝိဒ်၏နောက်ထပ်သားတော် မေရှိယဖြစ်သော ယေရှုခရစ်တော်ကိုလည်း ညွှန်းဆိုနေသည် (မဿဲ :၁၇) ဤမေရှိယသည်သာ မျှော်လင့်ချက်အားလုံးကို ပြည့်စုံစေနိုင်သည်။ ဤစစ်မှန်သောမေရှိယ၏နိုင်ငံတော်သည် ထာဝစဉ်တည်မြဲလိမ့်မည်။

132:17 horn of David grow. Refers to one of David’s powerful descendants, the Anointed, such as Solomon who was a mighty king. However, this text points also to another Son of David, Jesus the Messiah (Matt. 1:17), who only can fulfill all expectations. The reign of this true Messiah will last forever.

 


အခန်းကြီး - ၁၃၃

၁၃၃ ညီညွတ်စွာ နေထိုင်သော ဘုရားသခင်၏သားသမီးများအား ကောင်းချီးပေးတော်မူခြင်း

ညီညွတ်မှုကို ချီးမွမ်းသော သီချင်း။

133—The Lord Blesses His Children Living in Unity

Song in praise of unity.

 

၁၃၃: ညီညွတ်ခြင်း ဘုရားသခင်၏လူမျိုး၏ အရေးကြီးသောအရည်အသွေး (ယောဟန် ၁၇:၁၁၊ ၂၁) ဘဝ၏အခြေခံမူများနှင့် ရည်ရွယ်ချက်များကို သဘောတူညီခြင်းသည် ဆက်ဆံရေးကို ချောမွေ့စေ၊ ကြာရှည်စေ၊ သာယာစေသည်။ ညီညွတ်စွာနေထိုင်သူများသည် တာဝန်ယူမှုရှိပြီး အချင်းချင်းသစ္စာရှိကြသည်။ အပြင်ပန်းညီညွတ်မှုသည် အတွင်းပိုင်းညီညွတ်မှု၏ အထင်အရှားဖော်ပြချက်ဖြစ်သည်။ အမှန်တကယ်ညီညွတ်မှုသည် နှင်းဆီလိုလတ်ဆတ်ပြီး ထိုသို့သောအသိုင်းအဝိုင်းကို ဘုရားသခင်ကောင်းချီးပေးသည် ()

133:1 unity. Crucial quality of God’s people (John 17:11, 21), an agreement on the principles and purposes of life which makes relationships harmonious, lasting, and pleasant. People living in unity are committed and faithful to the cause and to each other. Outward unity is a manifestation of the inward unity. True unity is refreshing like dew, and such community God blesses (v. 3).

 


အခန်းကြီး - ၁၃၄

၁၃၄ ထာဝရဘုရားကို ကောင်းကြီးပေးကြလော့၊ ထာဝရဘုရားသည် သင့်အား ကောင်းကြီးပေးတော်မူစေ

ညနေပိုင်းအခမ်းအနားအပြီး ကိုးကွယ်သူများနှင့် လေဝိလူမျိုးတို့ကြား ချီးမွမ်းခြင်းဝတ်ပြုမှု။ ဤဘုရားဖူးသီချင်း၏ အခန်းငယ်တိုင်းတွင် ကောင်းချီးမင်္ဂလာအကြောင်း ပါဝင်သည် - လူများ၏ဘုရားသခင်အား ကောင်းကြီးပေးခြင်း (-) နှင့် ဘုရားသခင်၏လူများအား ကောင်းကြီးပေးခြင်း () ကျေးဇူးတင်ခြင်းအား နှစ်ကြိမ်တိုက်တွန်းပြီးနောက် ကောင်းချီးပေးခြင်း (တော :၂၄) ဖန်ဆင်းရှင်ဘုရားသခင်သာလျှင် မိမိလူမျိုးအား ကောင်းချီးပေးနိုင်သူဖြစ်သည် (ဆာလံ ၁၂၁:၂၊ ၁၂၄:)

134—Bless the Lord and May the Lord Bless You!

Liturgy of praise among worshipers and the Levites after the evening service. Each verse of this last pilgrim song is about blessing: the people’s blessing of God (vv. 1–2), and God’s blessing of the people (v. 3). After a double call to gratitude comes a blessing (Num. 6:24). Only the Creator God is a Giver of blessings to His people (Ps. 121:2; 124:8).

 


အခန်းကြီး - ၁၃၅

၁၃၅ ထာဝရဘုရားသည် မိမိလူမျိုးကို အမှန်တရားထင်ရှားစေတော်မူမည်

ချီးမွမ်းခြင်းသီချင်း။ ဘုရားသခင်၏ကြီးမြတ်မှုကို အခြားလူမျိုးတို့၏ အားနည်းသောရုပ်တုဘုရားများနှင့် ထင်ရှားစွာနှိုင်းယှဉ်ထားသည်။ အသက်ရှင်သောဘုရားသခင်သည် သမိုင်းတွင်း၌ ပြုမူတော်မူသည် - ကမ္ဘာကိုဖန်ဆင်းခြင်း၊ မိမိလူမျိုးအတွက် စွက်ဖက်ခြင်း၊ ကတိတော်မြေသို့ လုံခြုံစွာပို့ဆောင်ခြင်း။ ရုပ်တုများမူကား အားနည်းသည် (၁၅-၁၇) ဤကဗျာ၏ဗဟိုတွင် ဘုရားသခင်၏အံ့ဖွယ်တန်ခိုး၊ မြေကိုပေးသနားခြင်းနှင့် ပဋိညာဉ်လူမျိုး၏ကယ်တင်ခြင်း (-၁၄) တို့ကို ဖော်ပြထားသည်။ စစ်မှန်သောထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းရမည် (-၄၊ ၁၉-၂၁) ၁၅-၂၀ သည် ဆာလံ ၁၁၅:-၁၁ နှင့်ဆင်တူသည်။

135—The Lord Will Vindicate His People

Hymn of praise. The greatness of God is sharply contrasted with the gods of other nations, powerless idols. The living God acts in history: He created the world, intervened for His people, and led them safely to the promised land. On the other hand, idols are powerless (vv. 15–17). At the center of the poem is a manifestation of God’s miraculous power, the gift of the land, and salvation of His covenant people (vv. 8–14). The true Lord needs to be praised (vv. 1–4, 19–21). Vv. 15–20 are similar to 115:4–11.

 

၁၃၅:၁၄ "တရားစီရင်တော်မူမည်" - "ကာကွယ်မည်" "ဖြောင့်မတ်ကြောင်းသက်သေပြမည်" ဟုအဓိပ္ပာယ်ရသည်။

135:14 judge. “Defend,” “vindicate.”

 


အခန်းကြီး - ၁၃၆

၁၃၆ဘုရားသခင်၏မေတ္တာသည် ထာဝရတည်သည်

"မဟာဟာလေလ" အဆုံးသတ်သီချင်းဖြစ်ပြီး တစ်ခါတစ်ရံ "တစ်ခုတည်းသော" ဟာလေလဟုခေါ်သည်။

136—God’s Love Endures Forever

Concluding hymn of the Great Hallel, sometimes called the “only” Hallel.

 

၁၃၆: "ကျေးဇူးတင်ကြပါစို့" - ဤအားပေးစကားကို အမှာစာနှင့် အဆုံးသတ်တွင် လေးကြိမ်တွေ့ရသည်။ ထိုသို့ကျေးဇူးတင်ရန် အကြောင်းအရင်းများစွာရှိသည်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ထာဝရဘုရားသည် ဖန်ဆင်းခြင်း (-) အီဂျစ်ပြည်မှ သူ၏လူများကိုကယ်တင်စဉ် (၁၀-၁၅) ချီတက်သိမ်းပိုက်စဉ် (၁၆-၂၂) နှင့် သမိုင်းတစ်လျှောက် (၂၃-၂၅) တို့တွင် မေတ္တာကြီးမားသော အမှုတော်များကို ပြသခဲ့သည်။ "သူ၏ကရုဏာတော်သည် ထာဝရတည်၏" - ဘုရား၏ကောင်းမြတ်ခြင်းအကြောင်း ဤကဗျာတွင် အဓိကစကားစုသည် ၂၆ ကြိမ်ပါဝင်သည်။

136:1 give thanks. This encouragement appears four times in the introduction and conclusion. There are many reasons for it, because the Lord demonstrated His great and loving actions in Creation (vv. 4–9); during the exodus when He delivered His people out of Egypt (vv. 10–15); during the conquest (vv. 16–22); and in history (vv. 23–25). His mercy endures forever. This key phrase occurs 26 times in this poem about God’s goodness.

 


အခန်းကြီး - ၁၃၇

၁၃၇အိုထာဝရဘုရား၊ ရန်သူတို့ကျွန်ုပ်တို့အားပြုသောအမှုကို အမှတ်ရတော်မူပါ

ပြည်နှင်ဒဏ်ပြီးခေတ်ဆိုင်ရာ ဆာလံဖြစ်သည်။ ပြည်နှင်ဒဏ်ကာလအခြေအနေကို ငိုကြွေးခြင်း (-) ယေရုရှလင်အတွက် ဝမ်းမြောက်ခြင်း (-) နှင့် ဗာဗုလုန်အပေါ် ဘုရား၏တရားစီရင်မှုကို တောင်းဆိုခြင်း (-) တို့ကို ဖော်ပြထားသည်။

137—Remember, O Lord, What the Enemy Did to Us

Postexilic psalm. Poem laments on the situation of the exile (vv. 1–4), expresses joy over Jerusalem (vv. 5–6), and calls for God’s judgment upon Babylon (vv. 7–9).

 

၁၃၇:- "ဗာဗုလုန်၏သမီး" - ဗာဗုလုန်မြို့နှင့် ၎င်း၏နေထိုင်သူများကို ပုဂ္ဂိုလ်ကိုယ်စားပြုသော စကားလုံး။ "သင့်အား အပြစ်ဒဏ်ပေးမည်" - မာန်မာနနှင့် ကြမ်းကြုတ်မှုအတွက် ဗာဗုလုန်အပေါ် ဘုရား၏တရားစီရင်မှု။ မေဒီနှင့်ပါးရှားလူမျိုးတို့သည် ဘီစီ ၅၃၉ တွင် ဗာဗုလုန်ကိုဖျက်ဆီးခဲ့သည်။ "သင်၏ကလေးငယ်များကို ယူ၍ ကျောက်နှင့်ရိုက်ခွဲသောသူသည် မင်္ဂလာရှိစွ" ဟူသောစကားစုကို ဘုရား၏တရားမျှတမှုအတွက် အပြင်းထန်ဆုံးအော်ဟစ်တောင်းဆိုချက်အဖြစ် နားလည်ရမည်။ ဗာဗုလုန်လူမျိုးတို့အား အစ္စရေးတို့အားပြုခဲ့သည့်အတိုင်း ပြန်လည်ဆက်ဆံမည်ဟု ဆိုလိုသည်။ ၎င်းသည် လက်စားချေလိုသောဆန္ဒ သို့မဟုတ် သွေးချောင်းစီးမှုအတွက် ကိုယ်ပိုင်စိတ်ခံစားချက်မဟုတ်ပါ။ ဆာလံဆရာသည် ဟေရှာယအနာဂတ္တိကျမ်း (ဟေရှာယ ၁၃:၁၆) မှ ဗာဗုလုန်၏ပြိုလဲခြင်းကို ဖော်ပြသည့် ဘုရားသခင်၏ဗျာဒိတ်တော်ကို အသုံးပြုထားသည်။ မကောင်းမှုပြုသူများကို ဖျက်ဆီးခြင်းအားဖြင့် ဘုရား၏တရားမျှတမှုကို ထင်ရှားစေပြီး လူအားလုံးက ဘုရားသခင်အုပ်စိုးကြောင်း၊ သူသည်ထာဝရဘုရားဖြစ်ကြောင်း သိမြင်ကြလိမ့်မည်။ အမှန်စင်စစ် မိမိတို့ကလေးများ သတ်ဖြတ်ခံရသည်ကို မြင်ခဲ့ရသော ပြည်နှင်ဒဏ်ခံများစွာသည် ဗာဗုလုန်၏အဆုံးသတ်ကိုလည်း ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည်။ သို့သော် ဤတွင် ရည်ညွှန်းသည်မှာ အဆုံးကာလတွင် ဗာဗုလုန်၏ အဆုံးသတ်ဖြစ်သည် (ဗျာဒိတ် ၁၈) ကျိန်ဆဲခြင်းဆိုင်ရာဆာလံများနှင့်ပတ်သက်၍ ဆာလံ ၃၅၊ ၅၈၊ ၁၀၉၊ ၁၃၉ တို့ကိုလည်း ကြည့်ပါ။

137:8–9 daughter of Babylon. A personification of Babylon and its inhabitants. repays you. God’s judgment on Babylon for their pride and cruelty. The Medes and Persians destroyed Babylon in 539 B.C. The phrase: “Happy the one who takes and dashes your little ones against the rock!” must be taken in the context of the utmost cry for God’s justice that He will treat and repay the Babylonians the same way as they treated Israel. This is not a personal venting of a desire for revenge or blood feud. Instead, the psalmist is employing language from the prophet Isaiah (see Is. 13:16) which was a divine revelation describing the collapse of Babylon. In extermination of the wicked, God’s justice will be revealed and all people will recognize that God rules, that He is the Lord. As a matter of fact, many exiles who saw their children murdered also experienced the end of Babylon. However, in view is the ultimate destruction of Babylon at the end of time (Rev. 18). On imprecatory psalms see Introduction, “Theology,” and Ps. 35, 58, 109, 139.

 


အခန်းကြီး - ၁၃၈

၁၃၈၁၄၅ ဒါဝိဒ်၏ဆာလံရှစ်ပုဒ်ပါဝင်သော စုစည်းမှု - အစနှင့်အဆုံးတွင် ချီးမွမ်းခြင်းဆာလံတစ်ပုဒ်စီဖြင့် ဆုတောင်းခြင်းဆာလံခြောက်ပုဒ် ပါဝင်သည်။

138–145 Collection of eight psalms of David: six prayers with a psalm of praise at the beginning and end.

 

၁၃၈ထာဝရဘုရားသည် ငါ့အတွက် သူ၏အကြံအစည်ကို ပြည့်စုံစေတော်မူမည်

ဘုရားသခင်၏ကြွယ်ဝသော ကရုဏာတော်အတွက် ကျေးဇူးတင်ခြင်းဆာလံဖြစ်ပြီး အနာဂတ်တွင် ကိုယ်တော်၏ဦးဆောင်မှုကို ယုံကြည်စွာမျှော်လင့်ထားသည် (-)

138—The Lord Will Fulfill His Purposes for Me

Individual’s thanksgiving psalm for God’s rich mercy and looks with confidence into His future leadership (vv. 7–8).

 

၁၃၈: "ဘုရားများ" - ဣသရေလမဟုတ်သော ဘုရင်များ (- ကိုကြည့်ပါ) သို့မဟုတ် ၈၂:၁၊ တွင်ပါသော အုပ်ချုပ်သူများ၊ ခေါင်းဆောင်များနှင့် တရားသူကြီးများကို ဆိုလိုသည်။

138:1 gods. Either non-Israelite kings, see vv. 4–5, or rulers, leaders, and judges, as in 82:1, 6 (see notes there).

 

၁၃၈:- ကဗျာ၏ဗဟိုအချက်။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရင်အားလုံး ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းရန် သူနှင့်ပူးပေါင်းမည်ဟု မျှော်လင့်သည်။ ဘုရားသခင်၏လူမျိုးတို့၏ သာသနာပြုလုပ်ငန်းများဖြင့် ဘုရင်များပင် ဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော်ကို ကြားနိုင်ပြီး ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းနိုင်ကြမည်ဟု ဆိုလိုသည်။

138:4–5 The center of the poem. David hopes that all kings will join him to glorify the Lord. It presupposes missionary activities by God’s people so that even kings can hear the word of God and praise the Lord.

 

၁၃၈: ဟေရှာယ ၅၇:၁၅ နှင့်ဆင်တူသည်။

138:6 Similar to Is. 57:15.

 

၁၃၈: ဆာလံ ၂၃: နှင့်ဆင်တူသည်။

138:7 Similar to 23:4.

 


အခန်းကြီး - ၁၃၉

၁၃၉အိုဘုရားသခင်၊ ငါ့ကိုစစ်ကြောတော်မူပါ

ဖန်ဆင်းခြင်းဆိုင်ရာဆာလံ။ အရာခပ်သိမ်းကိုသိတော်မူသော၊ နေရာတိုင်းရှိတော်မူသော ဘုရားသခင်အား ယုံကြည်ကိုးစားခြင်း၏ အရင်းနှီးဆုံးဆုတောင်းချက်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤကဗျာကို လေးပိုင်းခွဲနိုင်သည် - ထာဝရဘုရား၏အရာခပ်သိမ်းသိမြင်ခြင်း (-) ထာဝရဘုရား၏နေရာတိုင်းရှိခြင်း (-၁၂) ထာဝရဘုရား၏အကန့်အသတ်မရှိသောတန်ခိုး (၁၃-၁၈) နှင့် ထာဝရဘုရား၏သန့်ရှင်းခြင်း (၁၉-၂၄)

139—Search Me, O God

Creation psalm. One of the most intimate prayers of trust and confidence in the Lord as an omnipresent and all-knowing God. This poem can be divided into four parts: the Lord’s all knowing (vv. 1–6); the Lord’s universal presence (vv. 7–12); the Lord’s unlimited power (vv. 13–18); and the Lord’s holiness (vv. 19–24).

 

၁၃၉: မရဏာနိုင်ငံ၌ အိပ်ရာခင်း "ရှေအောလ်" (သင်္ချိုင်း) တွင်အိပ်ရာခင်းခြင်းဟု အဓိပ္ပါယ်ရသည်။ ဘုရားသခင်သည် နေရာတိုင်း၌ ရှိတော်မူသည်။ သင်္ချိုင်းသည်ပင် သူ၏လက်တော်ထဲတွင်ရှိသည်။ ဘုရားသခင်၏ ရှေ့တော်မှောက်မှ လွတ်မြောက်ခြင်းမရှိနိုင်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် သင်္ချိုင်း၌ပင် ဘုရားသခင်မှ စွန့်ပစ်ခြင်းမခံရသည့် အကြံအားဖြင့် နှစ်သိမ့်ဖွယ်ဖြစ်သည်။

139:8 bed in hell. Literally, “bed in the Sheol,” i.e., grave. God is present everywhere; even the grave is in His hands. One cannot escape from God’s presence. It is a comforting thought that we are not abandoned by God even in the grave; our being is never forgotten by Him. A dead person can “sleep” safely in His hands.

 

၁၃၉:၁၃၁၆ ဆာလံရှင်သည် မိခင်ဝမ်း၌ ဖွဲ့စည်းခံရခြင်းအပေါ် အံ့အားသင့်မိသည်။ မွေးဖွားမလာမီကပင် ဘုရားသခင်သည် သူ့ကိုအကြွင်းမဲ့သိသည်။ မွေးဖွားမလာသေးသော သန္ဓေသား၏ တန်ဖိုးကို ညွှန်းဆိုထားသည်။

139:13–16 Psalmist expresses his amazement over his formation in his mother’s womb. God knows him very well, even before he was born. The value of the unborn as a human being is implied.

 

၁၃၉:၁၉-၂၂ ဆိုးယုတ်သူများအပေါ် မုန်းတီးခြင်းသည် ဆာလံဆရာသည် ဆိုးယုတ်သူများနှင့် ၎င်းတို့၏ မကောင်းမှုလမ်းစဉ်များမှ မိမိကိုယ်ကို ခွဲထုတ်ထားသည်ဟု ဆိုလိုသည်။ ၎င်းသည် လူတစ်ဦးချင်းအပေါ် စိတ်ခံစားမှုဆိုင်ရာ မုန်းတီးခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊ ဘုရားသခင်ကိုယ်တိုင် ၎င်းတို့၏ မတော်မတရားသော သဘောထားများ၊ ခေါင်းမာသော နေ့စဉ်ဘဝနှင့် ပုန်ကန်မှုဘဝကြောင့် ပယ်ရှားထားသော မကောင်းမှု သို့မဟုတ် ဆိုးယုတ်သူများကို ပြင်းပြစွာ ငြင်းပယ်ခြင်းဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်၏ ရန်သူများကို ၎င်း၏ကိုယ်ပိုင်ရန်သူများအဖြစ် သတ်မှတ်သည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းတို့သည် အပြစ်ကို ချစ်မြတ်နိုးပြီး အပြစ်ထဲတွင် တမင်တကာ ဆက်လက်နေထိုင်ကြသည်။ ထို့ကြောင့် ဤအပြစ်သားများသည် အပြစ်နှင့် တစ်သားတည်းဖြစ်နေပြီး၊ ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော်သည် ၎င်းတို့အပေါ်တွင် တည်ရှိနေသည် (ယောဟန် :၃၆) ကျိန်ဆိုဆာလံများနှင့်ပတ်သက်၍ ဓမ္မပညာ မိတ်ဆက်ကို ကြည့်ပါ။

139:19–22 Hatred toward the wicked means that the psalmist separates himself from the wicked and their evil ways. It is not an emotional hate of a person, but a passionate no to the evil or the evil persons whom God Himself has rejected for their wrong attitudes, stubborn lifestyle, and life of rebellion. David considers God’s enemies as his own enemies, because they love sin, and willfully stay in sin; thus these sinners are identified with sin, and God’s anger stays upon them (John 3:36). On imprecatory psalms, see Introduction, “Theology.”

 

၁၃၉:၂၃-၂၄ ဘုရားသခင်သည် ဝတ်ပြုသူ၏ နှလုံးသား၊ စိတ်နှလုံးနှင့် ရည်ရွယ်ချက်များကို ရှာဖွေပြီး၊ လိုအပ်သည်များကို ဦးဆောင်ပြီး ပြောင်းလဲပေးရန် နက်နဲပြီး ရိုးသားသော ဆုတောင်းချက်။ အကြောင်းမှာ အနန္တတန်ခိုးရှင်ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် လူသည် ဖွင့်ထားသော စာအုပ်တစ်အုပ်ကဲ့သို့ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်တစ်ဦးတည်းသာ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဘဝတွင် ဖြစ်ပျက်နေသည်များကို အမှန်တကယ် နားလည်ပြီး သိရှိသည်။ ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့က ၎င်းကို ပြုလုပ်ရန် တောင်းလျှောက်သောအခါ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့ကို လမ်းညွှန်ပြီး ပြောင်းလဲပေးနိုင်သည်။

139:23–24 Profound and honest prayer that God will search heart, mind, and motives of the worshiper, and lead and change whatever is needed, because before the all-knowing God, one is like an open book. Only God really understands and knows what is going on in our lives; therefore He can guide and transform us when we ask Him to do it.

 

အခန်းကြီး - ၁၄၀

၁၄၀အိုထာဝရဘုရား၊ ကျွန်ုပ်ကို ဆိုးယုတ်သူများထံမှ ကာကွယ်တော်မူပါ

ရန်သူများ၏ အဆိပ်သင့်သော အကြံအစည်များနှင့် ကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်မှုများမှ ကယ်တင်ရန်နှင့် ၎င်းတို့အပေါ် ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်မှု ရောက်လာရန် ဆုတောင်းချက်။ ဆာလံ ၅၈ နှင့် ၆၄ နှင့် ဆင်တူသည်။

140—Keep Me, O Lord, from Evil People

Prayer for deliverance from the poisonous plots and slanders of enemies and for coming of divine justice upon them. Similar to Ps. 58 and 64.

 

၁၄၀:၁၀ မီးလောင်နေသော မီးခဲများ မီးတောက် တွင်းများ။ ဘုရားသခင်၏ အုပ်ချုပ်မှုဆိုင်ရာ တရားစီရင်မှု၏ ပုံရိပ် (၁၁:၂၁:၉၇:ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၁၉:၂၄၂၈ဟေရှာယ ၃၄:ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၄:၁၀၂၀:၁၀ ကိုကြည့်ပါ)

140:10 burning coals … fire … pits. Picture of God’s executive judgment (see 11:6; 21:9; 97:3; Gen. 19:24, 28; Is. 34:9; Rev. 14:10; 20:10).

 


အခန်းကြီး - ၁၄၁

၁၄၁အိုဘုရားသခင်၊ ကျွန်ုပ်၏မျက်လုံးများသည် သင့်အပေါ်တွင် ရှိပါသည်

ဆိုးယုတ်သူများ၏ ဖိတ်ခေါ်မှုများမှ ကယ်တင်ရန်နှင့် ၎င်းတို့၏ အပြစ်ဒဏ်ခတ်မှုအတွက် တစ်ဦးချင်း အသနားခံမှု။

141—My Eyes Are upon You, O God

Individual appeal for deliverance from the invitations of the wicked and for their condemnation.

 

၁၄၁: မီးရနံ့တစ်ခုကဲ့သို့ တက်သွားသကဲ့သို့၊ ဆုတောင်းချက်များသည် ဘုရားသခင်၏ ကရုဏာသက်ရောက်ရာ ပလ္လင်သို့ တက်သွားသင့်သည် (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ::- ကိုကြည့်ပါ)

141:2 As incense goes up, so prayers should go up to God’s throne of mercy (see Rev. 5:8; 8:3–4).

 

၁၄၁: စကားလုံးများသည် အရေးကြီးသည်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ၎င်းတို့သည် အသက်သို့မဟုတ် သေခြင်း၊ ကျန်းမာရေးသို့မဟုတ် ဒဏ်ရာ၊ သတ္တိသို့မဟုတ် စိတ်ပျက်ခြင်းကို ယူဆောင်လာနိုင်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏စကားလုံးများ၏ အရေးပါမှုနှင့်ပတ်သက်၍ ၁၉:၁၄၊ ၃၉:၁၊ ၄၀:၄၊ သုတ္တံ ၁၂:၁၄၊ ၁၃:၃၊ ၁၈:၂၁၊ ၂၁:၂၃၊ မဿဲ ၁၂:၃၇၊ ယာကုပ် :၁၃ တို့ကိုကြည့်ပါ။

141:3 Words are important, for they bring life or death, health or wounds, courage or despair. On the importance of our words, see 19:14; 39:1; 40:4; Prov. 12:14; 13:3; 18:21; 21:23; Matt. 12:37; James 3:2–13.

 

၁၄၁: ဆုတောင်းချက်၏ဗဟို။ ဒါဝိဒ်သည် ဖြောင့်မတ်သူ၏ဝေဖန်မှုအတွက် ကျေးဇူးတင်သည်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် သူ၏ဆုံးမခြင်းသည် မေတ္တာမှလာပြီး အမှန်တကယ်တွင် ကူညီရန်နှင့် အရာရာကိုကောင်းမွန်စွာပြောင်းလဲရန် စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် ကျေးဇူးပြုသောအမှုများဖြစ်သည်။

141:5 Center of the prayer. David is thankful for the criticism coming from the righteous person, because his rebukes come from love and are in fact acts of kindness wishing sincerely to help and change things for good.

 

၁၄၁: ဤနေရာတွင် ဆာလံဆရာသည် မကောင်းမှုပြုသူများ၏ကံကြမ္မာအကြောင်း ပြောဆိုသည်၊ ၎င်းမှာ သေခြင်းနှင့် ပျက်စီးခြင်းဖြစ်သည်။ "သင်္ချိုင်း၏ပါးစပ်" ဆိုသည်မှာ သင်္ချိုင်း၊ ရှေအောလ်သို့ ဝင်ပေါက်ဖြစ်သည်၊ သေဆုံးသူများ အနားယူရာနေရာဖြစ်သည်။ အခြေခံပုံဥပမာမှာ "မြေစိုင်ခဲများ" သို့မဟုတ် "ကျောက်ဆောင်" ကဲ့သို့ သင်္ချိုင်းအနီးတွင် ပြန့်ကျဲနေသော အရိုးများကို ညွှန်းဆိုသည်။ မကောင်းမှုပြုသူများတွင် သင့်တင့်သောသင်္ဂြိုဟ်ခြင်းပင်မရှိချေ။

141:6–7 Here the psalmist speaks about the destiny of the wicked, which is death and destruction. the mouth of the grave. An entrance to the grave, Sheol, where dead people rest. The basic imagery points to scattered bones lying near or beside the grave like the “clods of earth,” or “rock.” The wicked even have no proper burial.

 

၁၄၁: အသက်ရှင်ရန် တစ်ခုတည်းသော ဘေးကင်းရာလမ်း။ ကျွန်ုပ်တို့သည် မိမိတို့ကိုယ်ကိုနှင့် ပြဿနာများမှ မျက်လုံးများကိုလွှဲ၍ ဘုရားသခင်ဘက်သို့ လှည့်ရန် လိုအပ်သည်၊ သူ့အား အမြဲတမ်းအာရုံစိုက်နည်းကို သင်ယူရမည် (၂၅:၁၅၊ ဟေဗြဲ ၁၂:)

141:8 The only safe way of life. We need to turn our eyes from ourselves and our problems to God, learning how to fix our gaze constantly on Him (25:15; Heb. 12:2).

 


အခန်းကြီး - ၁၄၂

၁၄၂အိုထာဝရဘုရား၊ ကျွန်ုပ်၏တစ်ခုတည်းသော အကူအညီဖြစ်တော်မူသော ကိုယ်တော်ထံ ကျွန်ုပ်အော်ဟစ်ပါ၏ ဤအရေးတကြီးဆုတောင်းချက်၏ နောက်ခံအတွက် ဆာလံ ၅၇ ခေါင်းစဉ်ကိုကြည့်ပါ။

142—I Cry to You, O Lord, My Only Help

For the background of this urgent prayer for divine intervention, see note on Ps. 57:title.

 

၁၄၂: စိတ်ပျက်ခြင်းနှင့် စိတ်ဓာတ်ကျခြင်းအခြေအနေတွင်ပင်၊ ဒါဝိဒ်သည် သူဘုရားသခင်၏လက်တော်ထဲတွင်ရှိကြောင်း သိသည်။ ဤသိမြင်မှုသည် သူ၏အသက်တာတွင် တစ်ခုတည်းသော ခိုလှုံရာဖြစ်သော ထာဝရဘုရားကို ယုံကြည်စိတ်ချရန် သတ္တိအသစ်ကို ပေးခဲ့သည်။

142:3 Even in the situation of despair and depression, David knows that he is in God’s hands. This consciousness gave him new courage to trust in the Lord, the only refuge in his life.

 

၁၄၂: "ကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်ကို ထောင်မှကယ်နှုတ်တော်မူပါ" သို့မဟုတ် "ကျွန်ုပ်ကို ထောင်မှကယ်နှုတ်တော်မူပါ" ဤနေရာတွင် "ဝိညာဉ်" ဆိုသည်မှာ လူတစ်ဦးလုံးကို ရည်ညွှန်းသည်။ "ထောင်" ဆိုသည်မှာ ရန်ငြိုးဖွဲ့ခြင်း၊ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းနှင့် သီးသန့်ခွဲထားခြင်းတို့ကြောင့် ဘဝ၏ဒုက္ခအခြေအနေများကို ပုံဆောင်သောစကားလုံးဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ခက်ခဲသောအခြေအနေမှ လွတ်မြောက်ရန် ဆုတောင်းသည်။

142:7 Bring my soul out of prison. Or, “Bring me out of prison.” Soul means here a whole person. prison. A figurative term meaning troubles and desperate conditions of life due to enmity, persecution, and isolation. David prays for deliverance out of a difficult situation.

 


အခန်းကြီး - ၁၄၃

၁၄၃အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်၏ကျေးဇူးတော်ပြည့်ဝသော ဝိညာဉ်တော်သည် ကျွန်ုပ်ကို ဦးဆောင်တော်မူပါစေ

နောင်တတရားဆိုင်ရာ နောက်ဆုံးဆာလံ၊ ကရုဏာတော်အတွက် ပန်ကြားခြင်း () ဒါဝိဒ်သည် သူ၏အပြစ်များကို သိသည်သူ့ကိုတရားစီရင်ပါက အပြစ်ဒဏ်ခံရမည် () တစ်ခုတည်းသောလမ်းမှာ ဘုရားသခင်၏ကရုဏာတော်ဖြစ်သည်။ သူသည် ဘုရားသခင်၏ပါရမီကို ရေငတ်သည် () သူ၏မေတ္တာတော်နှင့်ပတ်သက်၍ အာမခံချက်စကားကို တောင့်တသည် () သူသည် သမ္မာတရား၌ ဘုရားသခင်နောက်လိုက်လိုသည် (၈ခ၊ ၁၀က)

143—Let Your Gracious Spirit Lead Me, O Lord!

Last penitent psalm, a supplication for mercy (v. 1). David knows his sins: if he would be judged, he would be condemned (v. 2). The only way out is God’s mercy. He thirsts for God’s presence (v. 6), for His word of assurance about His love (v. 8). He wants to follow God in truth (vv. 8b, 10a).

 

၁၄၃: ဒါဝိဒ်သည် သူအပြစ်ရှိကြောင်း သိသည် (ဆာလံ ၃၂ နှင့် ၅၁၊ သို့သော် :၈၊ ၁၈:၂၀၊ ၁၃၁: နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ) ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် ဖြောင့်မတ်သူမရှိကြောင်း သိသည် (ဒေသနာ :၂၀)

143:2 David knows he is sinful (Ps. 32 and 51; but contrast with 7:8; 18:20; 131:1) and that before God nobody is righteous (Eccl. 7:20).

 

၁၄၃: "ကျောက်တွင်းထဲသို့ဆင်းသွားမည်" ဆိုသည်မှာ သင်္ချိုင်း၌သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည် (၃၊ ၃၀:)

143:7 go down into the pit. Means to be buried in the grave (v. 3; 30:3).

 

၁၄၃: ဒုက္ခအချိန်တွင်၊ ဘုရားသခင်သည် တစ်ခုတည်းသော ဘေးကင်းရာဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် သူ့ထံသို့လာ၍ သူ၌ဝှက်ထားနိုင်သည် (၁၃၂:၉၊ ဟေရှာယ ၆၁:၁၀)

143:9 In time of troubles, God is the only secure shelter. To Him we can come and in Him hide (132:9; Is. 61:10).

 

၁၄၃:၁၀ "ကိုယ်တော်၏ဝိညာဉ်တော်သည် ကောင်းမြတ်တော်မူ၏" သို့မဟုတ် "ကိုယ်တော်၏ကောင်းမြတ်သောဝိညာဉ်တော်သည် ကျွန်ုပ်ကို ညီညွတ်သောမြေပြင်ပေါ်သို့ ဦးဆောင်တော်မူပါစေ"

143:10 Your Spirit is good. Or, “let Your good Spirit lead me on level ground.”

 


အခန်းကြီး - ၁၄၄

၁၄၄ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်ုပ်၏ကျောက်ဆောင်ဖြစ်တော်မူပါစေ

ဘုရင်သည် မိမိကိုယ်တိုင်အတွက် ဘုရားသခင်၏ကယ်တင်ခြင်းကို ဆုတောင်းသည် (၁၁) နှင့် လူများအတွက် ကောင်းချီးမင်္ဂလာကို တောင်းသည် (၁၂၁၅) ဘုရားသခင်ကိုဖော်ပြသော ဝေါဟာရများမှာ ဆာလံ ၁၈ နှင့်တူသည်။

144—Blessed Be the Lord My Rock

The king prays for God’s deliverance for himself (vv. 1–11) and His blessing for people (vv. 12–15). The vocabulary describing God is like that in Ps. 18.

 

၁၄၄: ဆာလံ : ကိုကြည့်ပါ။

144:3 See 8:4.

 

၁၄၄: ဤပုံရိပ်သည် သိနာတောင်ပေါ်တွင် ဘုရားသခင် ထင်ရှားတော်မူခဲ့သည့်အချိန်ကို ပြန်လည်အမှတ်ရစေသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၉:၁၁၊ ၁၈၁၉) ဆာလံရှင်သည် ဘုရားသခင်အား သိနာတောင်ပေါ်တွင် ထင်ရှားတော်မူသကဲ့သို့ ပြန်လည်ပေါ်ထွန်းတော်မူပြီး ရန်သူများမှ ကယ်တင်တော်မူရန်၊ သူ၏လူမျိုးတို့အား ကောင်းချီးပေးတော်မူရန်၊ သူတို့၏အသက်တာ၊ သားသမီးများနှင့် အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းမှုများ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ကာ ငြိမ်းချမ်းမှုရှိစေရန် တောင်းလျှောက်ထားသည်။

144:5–8 Image evokes God’s revelation at Mount Sinai (Ex. 19:11, 18–19). The psalmist thus asks God to appear once again as He did at Sinai, and bring deliverance to him from enemies and blessing to His people that their lives, children, and livelihood can flourish, and there will be peace.

 

၁၄၄: "ငါသည် အသစ်သောသီချင်းကို သီဆိုမည်"

ဒါဝိဒ်သည် ထာဝရဘုရားနှင့်အတူ သူ၏အသစ်သောအတွေ့အကြုံများကို ပြောပြမည် (၃၃:၃၊ ၄၀:၃၊ ၉၆:၁၊ ၉၈:၁၊ ၁၄၉:)

144:9 I will sing a new song. David will tell about his new experience with the Lord (33:3; 40:3; 96:1; 98:1; 149:1).

 


အခန်းကြီး - ၁၄၅

၁၄၅"အိုငါ၏ဘုရင်သခင်၊ ကိုယ်တော်ကို ငါချီးမြှောက်မည်"

ကြီးမြတ်သောဘုရင်အား ချီးမွမ်းသည့် စာလုံးအစဉ်လိုက် ဓမ္မသီချင်းဖြစ်သည်။

145—I Will Exalt You, My King

Alphabetic acrostic hymn of praises for the Great King.

 

၁၄၅: ဘုရားသခင်၏ကောင်းမြတ်ခြင်း၊ အားကြီးသောအမှုတော်များနှင့် အံ့ဖွယ်သောလုပ်ဆောင်ချက်များကို မိသားစုအတွင်း၌ အထပ်ထပ်ပြန်လည်ပြောဆိုခြင်းဖြင့် ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏ဂုဏ်သတ္တိများအကြောင်း မှန်ကန်သောအသိပညာကို နောက်မျိုးဆက်များထံသို့ လက်ဆင့်ကမ်းနိုင်သည် (တရားဟောရာကျမ်း : ကိုကြည့်ပါ) သို့သော် လူသားမျိုးနွယ်တစ်ရပ်လုံးထံသို့လည်း ရောက်ရှိသင့်သည် (ဆာလံ ၁၄၅:၁၂)

145:4 The repeated recounting of God’s goodness, His mighty acts, and His awesome work in the family circle will pass the true knowledge about God and His character onto the next generations (see Deut. 6:6–8), but it should also go to the rest of humanity (Ps. 145:12).

 

၁၄၅: ထွက်မြောက်ရာ ၃၄: ကိုကြည့်ပါ။

145:8 See Ex. 34:6.

 

၁၄၅:၁၄ ဘုရားသခင်သည် အပြစ်ကျရောက်သောသူများကို ထောက်မတော်မူသည်။ ချော်လဲသောသူများကို အားပေးတော်မူပြီး နောင်တရသောအပြစ်သားများကို ပြန်လည်ထူထောင်တော်မူသည်။

145:14 God upholds those who fall into sin. He strengthens those who stumble, and He restores repentant sinners.

 


အခန်းကြီး - ၁၄၆

၁၄၆၁၅၀ နောက်ဆုံးဟာလေလ။ ဆာလံကျမ်း၏အဆုံးသတ်တွင် နေ့စဉ်ဆုတောင်းချက်များတွင် ထည့်သွင်းထားသော ချီးမွမ်းခြင်းများဖြစ်သည်။ ဤနိဂုံးပိုင်းသည် ထာဝရဘုရား၏ကောင်းမြတ်ခြင်း၊ မေတ္တာတော်နှင့် သစ္စာတော်တို့အတွက် ချီးမွမ်းထားခြင်းဖြစ်သည်။ ဤဆာလံငါးပုဒ်စီတွင် အစနှင့်အဆုံး "ဟာလေလုယာ" (ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းကြပါစို့) ဖြင့် စတင်ပြီးအဆုံးသတ်ထားသည်။ ရေးသားသူများကို ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပါ။

146–150 Final Hallel. The grand finale of the Psalter was incorporated into the daily prayers. This concluding section praises the Lord for His goodness, love, and faithfulness. Each of these last five songs begins and ends with Hallelujah (Praise the Lord!). Authors are not mentioned.

 

၁၄၆ထာဝရဘုရားသည် ဆင်းရဲသားများကို ကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်တော်မူ၏

ဘုရားသခင်ကို ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအရနှင့် အမြဲတမ်း ချီးမွမ်းရန် တိုက်တွန်းသည့် သီချင်းဆာလံ။ ဘဝသည် တန်ခိုးကြီးသော ဖန်ဆင်းရှင်၊ ဘဝထိန်းသိမ်းသူနှင့် ဘုရင်ကို ချီးမွမ်းရန်အတွက် ရည်ရွယ်ပြီး နေထိုင်ရမည်။

146—The Lord Watches over the Needy

Hymn of exhortation to praise God personally and constantly. Life is to be lived for the purpose of praising the mighty Creator, Sustainer of life, and King.

 

၁၄၆: ဝိညာဉ်။ ဤနေရာ၌ ဘဝဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ၎င်း၏အကြံအစည်များ ပျက်စီးသည်။ စကားလုံးအရ ၎င်း၏အတွေးများ ပျက်စီးသည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ ၎င်း၏အသိစိတ်သည် ရပ်တန့်သွားသည်။ သေခြင်းတွင် အသိစိတ်မရှိခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ ဆာလံ :၁၁၅:၁၇ဒေသနာ :- ကိုကြည့်ပါ။ သေခြင်းအခိုက်အတန့်တွင် ဖြစ်ပျက်သည်များနှင့်ပတ်သက်၍ ဒေသနာ ၁၂: နှင့် ကမ္ဘာဦးကျမ်း : မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။

 146:4 spirit. Meaning here life. his plans perish. Literally, his thoughts perish; that is, his consciousness ceases. For more on unconsciousness in DEATH, see 6:5; 115:17; Eccl. 9:5–6. For more on what happens in the moment of DEATH, see Eccl. 12:7 and note on Gen. 2:7.

 

၁၄၆: ဘုရားသခင်၏ စောင့်ရှောက်မှု၏ ဥပမာမှာ လူစိမ်းများ၊ မိဘမဲ့သူများနှင့် မုတ်ဆိုးမများအတွက် ၎င်း၏ အထူးပြင်ဆင်ထားသော စီမံပေးမှုဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့သည် လူ့အဖွဲ့အစည်းတွင် အားနည်းဆုံးသူများဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏လူများအား ဤဆင်းရဲသားအမျိုးအစားကို အမှန်တကယ် ဂရုပြုရန် တိုက်တွန်းသည် (၉၄:တရားဟောရာကျမ်း ၁၀:၁၈၂၄:၁၇-၂၁၂၆:၁၂-၁၃၂၇:၁၉ယေရမိ :၂၂:ယေဇကျေလ ၂၂:ဇာခရိ :၁၀)

146:9 The example of God’s care is His special provision for strangers, fatherless, and widows who were the most vulnerable people in society. God calls His people to pay real attention to this category of needy people (94:6; Deut. 10:18; 24:17–21; 26:12–13; 27:19; Jer. 7:6; 22:3; Ezek. 22:7; Zech. 7:10).

 


အခန်းကြီး - ၁၄၇

၁၄၇ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းခြင်းသည် မည်မျှကောင်းမွန်ပြီး သာယာသည်နည်း

ဖန်ဆင်းရှင်ကို ဂုဏ်ပြုရန်နှင့် ၎င်း၏လူများ၏ အထူးလိုအပ်ချက်များကို ဖြည့်ဆည်းပေးပြီး ၎င်းတို့နှင့်အတူ နေထိုင်ဝမ်းမြောက်သည့်သူကို ချီးမွမ်းသည့် သီချင်းဆာလံ (အခန်းကါး ၁၁)

147—How Good and Pleasant to Praise the Lord

Hymn of praise to the honor of the Creator who provides for the special needs of His people and delights to dwell with them (v. 11).

 

၁၄၇:- ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏ဖန်ဆင်းမှုအပေါ် ကောင်းမွန်သည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းတို့ကို ဂရုစိုက်ပြီး သိရှိသည်။ ၎င်း၏ ပြန်လည်တည်ဆောက်မှုနှင့် ဖန်တီးမှုလုပ်ဆောင်ချက်များသည် ၎င်း၏လူများအား ဝတ်ပြုရန် လုံလောက်သည်။ ဤအရာများကြောင့် ဆာလံဆရာသည် ဘုရားသခင်သည် ကြီးမြတ်သည် ဖြစ်ပြီး တန်ခိုး တွင် အင်အားကြီးမားကာ၊ ၎င်း၏ဉာဏ်ပညာသည် အနန္တ ဖြစ်သည်ဟု သိရှိသည်။ ဘုရားသခင်ဖခင်၏ ဝိသေသလက္ခဏာများနှင့်ပတ်သက်၍ ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၃၄:- ကိုကြည့်ပါ။

 147:1–5 God is good to His creation, for He takes interest in them and knows them. His restorative and creative acts are enough to cause His people to worship Him. Because of these, the psalmist knows that God is “great” and mighty in “power,” and His understanding is “infinite.” For more on the characteristics of GOD THE FATHER, see Ex. 34:6–7.

 

၁၄၇: ကျွန်ုပ်တို့၏ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းသီချင်းဆိုရန် ကောင်းသည် သာယာသည်။ နှိုင်းယှဉ်ရန်အတွက် ဆာလံ ၁၃၃: ကိုကြည့်ပါ။

147:1 good to sing praises to our God … pleasant. For comparison, see 133:1.

 


အခန်းကြီး - ၁၄၈

၁၄၈အားလုံးသည် ဖန်ဆင်းရှင်ကို ချီးမွမ်းပါစေ

148—Let All Praise the Creator

 

၁၄၈:၁၄ ဦးချို။ တန်ခိုးကို ကိုယ်စားပြုသည့်အနေဖြင့် ဤနေရာ၌ ထာဝရဘုရား၏ ဘိသိက်ခံဘုရင်ကို ဆိုလိုသည်။ ဘုရားသခင်မှ ချီးမြှောက်ပြီး မြှင့်တင်ခံရသော အန္တိမဘုရင်မှာ ယေရှုမေရှိယဖြစ်သည်။ ဆာလံ ၁၃၂:၁၇ နှင့် ယေဇကျေလ ၂၉:၂၁ ကိုလည်း ကြည့်ပါ။

148:14 horn. As a symbol of power it stands here for the Lord’s anointed king. The ultimate King raised up and exalted by God was Jesus the Messiah. See also 132:17 and Ezek. 29:21.

 


အခန်းကြီး - ၁၄၉

၁၄၉ထာဝရဘုရားအား သီချင်းသစ်တစ်ပုဒ်သီဆိုပါ

ဤသီချင်းဆာလံ၏ ပထမပိုင်းတွင်၊ ဘုရားသခင်၏လူများသည် ၎င်းတို့၏ ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် ဘုရင်ကို ၎င်း၏ကယ်တင်ခြင်းအတွက် သီချင်းဆိုခြင်း၊ ဂီတနှင့် အကဖြင့် ချီးမွမ်းရန် ဖိတ်ခေါ်ခံရသည် (အခန်းကါး -) ဒုတိယပိုင်း၏ သင်္ကေတဆန်သော ဘာသာစကားတွင် (အခန်းကါး -) ၎င်းတို့သည် ပါးစပ်တွင် ချီးမွမ်းခြင်းနှင့် လက်ထဲတွင် ဓားရှိပြီး၊ ဘုရားသခင်မှ ကြေငြာပြီး ရေးသားထားသော တရားစီရင်မှုကို အကောင်အထည်ဖော်ရန် ဂုဏ်ပြုခံရသည် (အခန်းကါး ) ဆိုလိုသည်မှာ ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်၏ ဆိုးယုတ်သူများအပေါ် သဘောထားနှင့် တူညီသော သဘောထားရှိရန်လိုအပ်သည်၊ အကြောင်းမှာ မကောင်းသူများသည် ဖောက်ပြန်သူများ၊ ဘဝဖျက်ဆီးသူများဖြစ်ပြီး၊ အပြစ်နှင့် အလွန်နီးကပ်စွာ တစ်သားတည်းဖြစ်နေသောကြောင့် အပြစ်နှင့် အပြစ်သားများသည် တစ်ခုတည်းဖြစ်လာသည်။ နောက်ဆုံးတွင်၊ ဘုရားသခင်ကိုယ်တိုင်သည် လူသားပါဝင်မှုမရှိဘဲ တရားစီရင်မှုကို အကောင်အထည်ဖော်မည် ( သက်သာလောနိမှာ :-၁၀:ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၂၀:-၁၄)

149—Sing to the Lord a New Song

In the first part of this hymn, God’s people are invited to rejoice in their Creator and King with singing, music, and dancing in praise for His salvation (vv. 1–5). In the highly symbolic language of the second part (vv. 6–9), they have the honor to participate in executing judgment having praises in the mouth and sword in the hand, which was pronounced and written by God (v. 9). It means that they need to have the same attitude toward the wicked as God has, because the evildoers are corrupt, destroyers of life, and identified with evil in such a close way that sin and sinners become one. At the end, God Himself will execute judgment without any human involvement (2 Thess. 1:6–10; 2:8; Rev. 20:8–9, 14).

 

၁၄၉: အက။ သမ္မာကျမ်းခေတ်တွင်၊ ယနေ့ခေတ်စုံတွဲအကပုံစံသည် မသိကြပါ။ အကသည် များသောအားဖြင့် ဝတ်ပြုပွဲအခါသမယတွင် ဝမ်းမြောက်ခြင်း၏ ဖော်ပြမှုအဖြစ် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့ပြီး (ယေရမိ ၃၁:) အများအားဖြင့် အမျိုးသမီးများမှ ဖျော်ဖြေခဲ့သည် (ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၁၅:၂၀တရားသူကြီးမှတ်တမ်း ၂၁:၁၉-၂၃ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၈:) သို့သော် ရှားရှားပါးပါး အမျိုးသားများမှလည်း ဖျော်ဖြေခဲ့သည် ( ဓမ္မရာဇဝင် :၁၄၁၆) အမျိုးသားနှင့် အမျိုးသမီးများ အတူတကွ အကမျှော်လင့်ခဲ့သည်ဟူသော သက်သေမရှိပါ။ များသောအားဖြင့် ဂီတပါဝင်သည်။ ဗိမာန်တော်ထဲတွင် အကဖျော်ဖြေမှု ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်ဟူသော သက်သေလည်း မရှိပါ။

149:3 dance. In biblical times, the modern practice of dancing in pairs was unknown. Dancing mostly occurred in the context of religious celebration as an expression of joy (Jer. 31:4) and was usually performed by women (Ex. 15:20; Judg. 21:19–23; 1 Sam. 18:6), but on rare occasions by men (2 Sam. 6:14, 16). There is no real evidence that men and women danced together. Often music was included. There is no evidence that dancing took place in the temple.

 


အခန်းကြီး - ၁၅၀

၁၅၀ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းကြလော့! ဟာလေလုယ!

ယခင်ကျမ်းပိုဒ်များကို ချီးမွမ်းချက်တိုများဖြင့် အဆုံးသတ်ထားသည် (၄၁:၁၃၊ ၇၂:၁၈၁၉၊ ၈၉:၅၂၊ ၁၀၆:၄၈) သို့သော် ဤဆာလံသည် ဆာလံကျမ်းတစ်ခုလုံး၏ အထွတ်အထိပ်ချီးမွမ်းခြင်း (ဟာလေလ/ဘုန်းတော်သီချင်း) ဖြစ်သည်။ ဤကြီးမြတ်သောသီချင်းသည် "ဟာလေလုယ" (ထာဝရဘုရားကိုချီးမွမ်းပါ) ဖြင့် အစပြုပြီး အဆုံးသတ်သည်။ ကြားတွင် အခန်းငယ်တိုင်းတွင် ဘုရားသခင်ကို နှစ်ကြိမ်စီ ချီးမွမ်းရန် ဖိတ်ခေါ်ထားပြီး (စုစုပေါင်း ၁၀ ကြိမ်) အဆုံးတွင် ထပ်မံ၍ ချီးမွမ်းရန် တိုက်တွန်းထားသည်။ ဤကဗျာတွင် ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းခြင်းကို အာရုံစိုက်ထားသည် နေရာဒေသအလိုက် (သန့်ရှင်းရာဌာန၊ မိုးမျှော်) () ဂီတတူရိယာများနှင့် အမူအရာများဖြင့် (၅၊ မှုတ်သောတူရိယာ၊ ကြိုးတပ်တူရိယာနှင့် ရိုက်ခတ်သောတူရိယာများ၊ အလယ်တွင် ကခုန်ခြင်း) နှင့် အဆုံး၌ သံပြိုင်အဖွဲ့ဖြင့် () ကခုန်ခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ ၁၄၉: တွင်ကြည့်ပါ။

150—Praise the Lord! Hallelujah!

Each of the previous books ends with short praises (41:13; 72:18–19; 89:52; 106:48), but this psalm is the final climactic hallel (doxology/song of praise) of the whole Psalter. This great hymn starts and ends with Hallelujah (Praise the Lord), and in between, each verse has a double call to praise God (altogether 10 times) with an additional concluding appeal to praise the Lord. This poem contains an emphasis on praising God, in locations (sanctuary, firmament) (v. 1), then with the orchestra and movement (vv. 2–5; wind, string, and percussion instruments with dancing at the center), and finally with the choir (v. 6). On dancing see 149:3.

 

 


No comments:

Post a Comment