အခန်းကြီး - ၁
အခန်းကြီး - ၂
အခန်းကြီး - ၃
အခန်းကြီး - ၄
အခန်းကြီး - ၅
အခန်းကြီး - ၆
အခန်းကြီး - ၇
အခန်းကြီး - ၈
အခန်းကြီး - ၉
အခန်းကြီး - ၁၀
အခန်းကြီး - ၁၁
အခန်းကြီး - ၁၂
အခန်းကြီး - ၁၃
နေဟမိမှတ်စာ
The Book of Nehemiah
စာရေးသူနှင့် ရက်စွဲ
Author and Date
ဤကျမ်းကို အဓိကဇာတ်ကောင်အမည်ဖြင့် အမည်ပေးထားသော်လည်း ဖတ်ရှုသူများသည် ၎င်းကို ဧဇရ-နေဟမိစာပေအစုအဝေး၏ အစိတ်အပိုင်းအဖြစ် ဖတ်ရှုသင့်သည် (ဧဇရကျမ်း၏ နိဒါန်းကို ကြည့်ပါ)။ နေဟမိသည် ပါရှန်ဘုရင် အာတဇက်ဆပ်စ် ၁ ၏ ဖလားတော်ဆောင်ဖြစ်ပြီး (၁:၁၁၊ ၂:၁) ထိုအနေဖြင့် သူသည် ဘုရင်နှင့် တိုက်ရိုက်ဆက်သွယ်ခွင့်ရှိပြီး နန်းတော်၏ နိုင်ငံရေးနှင့် လုံခြုံရေးကိစ္စများတွင် သိသာထင်ရှားသော ဩဇာလွှမ်းမိုးမှုရှိခဲ့သည်။ သူ၏ဇာတ်လမ်းသည် ဘုရင် အာတဇက်ဆပ်စ် ၁ ၏ နှစ်နှစ်ဆယ်မြောက် ဘီစီ ၄၄၄ တွင် စတင်သော်လည်း (၁:၁၊ ၂:၁) အမှန်တွင် ၎င်းသည် ပြန်လာသူများ၏ ဇာတ်လမ်း၏ ဆက်စပ်မှုဖြစ်သည်။ ဧဇရကျမ်းကဲ့သို့ပင် နေဟမိကျမ်းတွင် ဇာတ်လမ်းများ၊ သမိုင်းဆိုင်ရာအချက်အလက်များ (စာရင်းများ [၃:၁–၃၂၊ ၇:၆–၇၃၊ ၁၀:၁–၂၇၊ ၁၁:၃–၁၉၊ ၂၅–၃၆၊ ၁၂:၁–၂၆] ပါဝင်သည်) နှင့် ပထမလူအဖြစ် ရေးသားထားသော ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းများ (၁:၁–၂:၂၀၊ ၄:၁–၆:၁၄၊ ၁၃:၁–၃၁) ရောနှောပါဝင်သည်။
This book is named after the main character, but readers
should read it as part of the larger Ezra-Nehemiah literary unit (see
Introduction to Ezra). Nehemiah was the cupbearer of the Persian king
Artaxerxes I (1:11; 2:1), and as such he had direct access to the king and
exerted a significant influence in politics and security issues of the royal
palace. Although his story begins in the twentieth year of King Artaxerxes I,
which is 444 B.C. (1:1; 2:1), it is in reality the continuation of the story of
returns. Like the book of Ezra, Nehemiah contains a mix of stories, historical
data (including lists [3:1–32; 7:6–73; 10:1–27; 11:3–19, 25–36; 12:1–26]), and
a significant number of personal journal entries written in the first person
(1:1–2:20; 4:1–6:14; 13:1–31).
နေဟမိကျမ်းသည် စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်နှင့် ဇာတ်အိမ်များစွာပါသော ကျမ်းဖြစ်ပြီး အများအားဖြင့် ပြည်နှင်ဒဏ်ပြီးကာလ ယေရုရှလင်မြို့တွင် ဖြစ်ပျက်သည် (အခန်းကြီး ၁ နှင့် အခန်းကြီး ၂ ၏ အစပိုင်းမှလွဲ၍)။ အဓိကဇာတ်ကောင်သည် လုပ်ဆောင်ချက်များတွင် ကျွမ်းကျင်သော လူတစ်ဦးဖြစ်ပြီး ဘီစီ ၄၄၄ မှ ၄၃၂ အထိ ယေရုရှလင်သို့ ပထမအကြိမ်လာရောက်စဉ်က ပါရှန်အင်ပါယာ၏ ယုဒပြည်နယ်အုပ်ချုပ်ရေးမှူးအဖြစ် ခန့်အပ်ခံရသည် (၅:၁၄၊ ၁၃:၆)။ ဘီစီ ၄၃၂ နောက်ပိုင်းတွင် နေဟမိသည် ဒုတိယအကြိမ် လာရောက်ရန် ခွင့်တောင်းပြီး ခွင့်ပြုချက်ရရှိခဲ့သည် (၁၃:၆–၇)။ သို့သော် ဤဒုတိယခရီးစဉ်၏ ကြာချိန်နှင့်ပတ်သက်၍ ကျမ်းစာတွင် ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပါ။ နေဟမိ၏ မူလအကြောင်းအရာအား သိရှိမှုနည်းပါးပြီး သူ၏ဖခင်အမည် (၁:၁၊ ၁၀:၂) မှလွဲ၍ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် အခြားနေရာများ၌ မတွေ့ရပါ။ သူ၏ ဆင်းရဲသူများနှင့် နှိမ့်ချသူများအတွက် စိုးရိမ်မှု (အခန်းကြီး ၅) သည် သူ၏ နှိမ့်ချသော နောက်ခံသမိုင်းကို ရောင်ပြန်ဟပ်နိုင်သည်။ နေဟမိသည် တိုက်ရိုက်ပြောဆိုတတ်ပြီး ဆုံးဖြတ်ချက်မြန်သူဖြစ်သည်။ သူ၏အမည် ("ထာဝရဘုရား နှစ်သိမ့်ပေးသည်") သည် သူ၏ဆုတောင်းချက် (၁:၅–၁၁) တွင်ပြသထားသည့်အတိုင်း ဘုရားသခင်၏အလိုတော်အား မတုန်မလှုပ်ယုံကြည်မှုကို ရောင်ပြန်ဟပ်သည်။ ဤကျမ်း (ဧဇရနှင့်အတူ) ကို ဘီစီ စတုတ္ထရာစုနှောင်းပိုင်းတွင် အပြီးသတ်ခဲ့ဖွယ်ရှိသည်။ နေဟမိ ၁၂:၂၂ တွင် ဒါရိမင်း ၂ (ဘီစီ ၄၂၃–၄၀၄) ၏ ကာလကို ရည်ညွှန်းနိုင်သော်လည်း ဒါရိအမည်ရှိ ပါရှန်ဘုရင်သုံးပါးကို သိရှိထားသောကြောင့် ၎င်းမှာ လုံးဝရှင်းလင်းခြင်းမရှိပါ။
Nehemiah is a book full of suspense and drama and mostly
takes place in postexilic Jerusalem (except chap. 1 and the first part of chap.
2). The main character is a resourceful man of action, who is appointed as a
governor of the Persian Empire for Judea during his first visit in Jerusalem
from 444 to 432 B.C. (5:14; 13:6). Sometime after 432 B.C. Nehemiah requested
and received permission to visit a second time (13:6–7). However, the Bible is
silent as to the length of this second visit. Very little is known about the
origins of Nehemiah, except the name of his father (1:1; 10:2), who does not
appear elsewhere in the Old Testament. His concern for the poor and downtrodden
(chap. 5) may reflect a humble background. Nehemiah speaks directly and is a
decisive man. His name (“the Lord comforts”) reflects his unwavering trust in
divine providence, as is shown in his prayer (1:5–11). This book (together with
Ezra) was most likely finalized by the end of the fourth century B.C. Nehemiah
12:22 may be a reference to the time of Darius II (423–404 B.C.), even though
this is not entirely clear, since we know of three Persian kings with the name
of Darius.
အကြောင်းအရာနှင့် အဓိကအကြောင်းအရာများ
Content and Themes
နေဟမိကျမ်းတွင် ပြည်ပသို့အကျဉ်းချခံရပြီးနောက်ကာလ၏ သမိုင်းမှတ်တမ်းများစွာပါဝင်ကာ ဘာသာရေးအမြင်ဖြင့် သမိုင်းကိုနားလည်ရန် ကောင်းမွန်သောအချက်အလက်များပေးသည်။ ပါရှန်ဘုရင်များနှင့် အခြားအရာရှိများအကြောင်း ကိုးကားချက်များရှိသော်လည်း ဧဇရနှင့် နေဟမိကျမ်းများ၏ အဓိကအာရုံစိုက်မှုမှာ ပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်းနှင့် ပြုပြင်ပြောင်းလဲခြင်းဟူသော အကြောင်းအရာနှစ်ခုပေါ်တွင်ဖြစ်သည်။ ဧဇရကျမ်းသည် ဗိမာန်တော်ပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်းကို (ဧဇရ ၃–၆) အဓိကထားပြီး နေဟမိကျမ်းမှာမူ မြို့ရိုးပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်းကို (နေဟမိ ၃–၄) အလေးပေးဖော်ပြသည်။ ပြန်လည်တည်ဆောက်မှုပြီးဆုံးသောအခါ ကျမ်းနှစ်စောင်စလုံးတွင် ဘုရားသခင်၏ဗျာဒိတ်တော်နှင့် ဘိုးဘေးများနှင့်ချုပ်ဆိုထားသောပဋိညာဉ်အား ပြုပြင်ပြောင်းလဲခြင်းနှင့် သစ္စာရှိခြင်းကို (ဧဇရ ၉–၁၀; နေဟမိ ၅–၇; ၉:၃၈–၁၀:၃၉; ၁၃:၄–၃၁) အလေးပေးဖော်ပြထားသည်။
Nehemiah contains a lot of postexilic history and provides a
good understanding of history from a theological vantage point. While there are
a number of references to Persian kings and other officials, the main focus of
the books of Ezra and Nehemiah centers around two main topics: reconstruction
and reform. Ezra concentrates on the reconstruction of the temple (Ezra 3–6),
whereas Nehemiah is mostly concerned with the reconstruction of the wall (Neh.
3–4). Once the reconstruction has been completed, both texts emphasize reform
and commitment to the revealed law of God and the covenant established with
their forefathers (Ezra 9–10; Neh. 5–7; 9:38–10:39; 13:4–31).
ဧဇရကျမ်းနိဒါန်းတွင် ဖော်ပြထားသော ဘာသာရေးအကြောင်းအရာများအပြင် နေဟမိကျမ်းတွင် ပဋိညာဉ်၏အရေးပါမှုကို အလေးပေးထားသည်။ ထာဝရဘုရားသည် ထိုပဋိညာဉ်၏စောင့်ရှောက်သူဖြစ်သောကြောင့် (၉:၃၂) ပြန့်ကျဲနေသောကျန်ရှိသူများအတွက် မျှော်လင့်ချက်ရှိနိုင်သည်။ ဤပဋိညာဉ်၏အခြေခံမှာ ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ပြည့်ဝသော ပဋိညာဉ်ချစ်ခြင်းမေတ္တာ (ဧဇရ ၇:၂၈; ၉:၉; နေဟမိ ၉:၁၇) ဖြစ်ပြီး ထိုကာလ၏ပရောဖက်များ (ဇာခရိ ၁:၃; မာလခိ ၁:၂) တွင်လည်း ဤအကြောင်းကိုတွေ့ရသည်။
Besides the theological themes already mentioned in the
Introduction to Ezra, Nehemiah highlights the importance of the covenant. Only
because the Lord is the keeper of that covenant (9:32) can the scattered
remnant have hope. The underlying foundation of this covenant is God’s gracious
covenant love (Ezra 7:28; 9:9; Neh. 9:17), which is also echoed in
contemporaneous postexilic prophets (Zech. 1:3; Mal. 1:2).
ဧဇရကျမ်းတွင်ဖော်ပြထားသော အကြောင်းအရာများအပြင် နေဟမိကျမ်းတွင် လူမှုရေးလုပ်ဆောင်ချက်များသည်လည်း အရေးပါသော ဘာသာရေးအကြောင်းအရာတစ်ခုဖြစ်သည်။ ပြည်ပသို့အကျဉ်းချခံရမှုမတိုင်မီက ပရောဖက်များ (ဥပမာ၊ ဟေရှာယ ၁:၁၇; ၁၀:၁–၄; ဟောရှေ ၆:၆–၇; အာမုတ် ၅:၇–၁၂) ကဲ့သို့ပင် နေဟမိ ၅ တွင် လူမှုရေးတရားမျှတမှုသည် ဘာသာရေးပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုများနှင့် ခွဲ၍မရနိုင်ကြောင်း သတိပေးထားသည်။
Social action is another important theological topic in
Nehemiah, in addition to the topics highlighted in Ezra. Similar to preexilic
prophets (e.g., Is. 1:17; 10:1–4; Hos. 6:6–7; Amos 5:7–12), Nehemiah 5 reminds
us that social justice cannot be separated from religious reforms.
ဧဇရ-နေဟမိကျမ်းများသည် အများအားဖြင့် တစ်ဦးတစ်ယောက်တည်း၏ဦးဆောင်မှု (ဥပမာ၊ ဘုရင်များ သို့မဟုတ် ပရောဖက်များ) မှ အသိုင်းအဝိုင်းတစ်ရပ်လုံးက အာဏာအဖြစ် တဖြည်းဖြည်းအလေးပေးလာသော ကာလသို့ ပြောင်းလဲမှုကိုမှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ ဧဇရနှင့် နေဟမိသည် အရေးပါသောဇာတ်ကောင်များဖြစ်သော်လည်း (တစ်ချို့သောအချက်များတွင် မောရှေကဲ့သို့သော ယခင်ခေါင်းဆောင်များနှင့်ဆင်တူသည်) သူတို့သည် အသိုင်းအဝိုင်းမပါဘဲ အလုပ်မပြီးနိုင်ပေ။ ယုဒတွင် ဘုရင်မရှိတော့သောကြောင့် ဗိမာန်တော်၏ခေါင်းဆောင်မှုသည် ဓမ္မသစ်ကျမ်းကာလအထိ တဖြည်းဖြည်းအရေးပါလာသည်။
Ezra-Nehemiah marks a shift from a period of predominantly
individual leadership (e.g., kings or prophets) to a period where the larger
community becomes more and more the center of authority. While Ezra and
Nehemiah are important characters (and in some aspects resemble earlier leaders
such as Moses), they cannot get the job done without the community. Since Judah
has no more kings, the temple leadership becomes increasingly important, a
development that persists into the New Testament period.
နောက်ဆုံးအနေဖြင့် ဧဇရ-နေဟမိကျမ်းများသည် နှုတ်ပြောအာဏာမှ စာရေးသားထားသောအာဏာသို့ ကူးပြောင်းမှုကိုမှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ တရားဝင်စာရေးထားသောစာသားများနှင့် မှတ်တမ်းများကို မကြာခဏတွေ့ရပြီး ပဋိညာဉ်သစ်ချမှတ်ခြင်းအခမ်းအနား၏ဗဟိုမှာ ဘုရားသခင်၏စာရေးထားသောပညတ်တော်များကိုဖတ်ရှုခြင်း (နေဟမိ ၈:၁–၈; ၉:၃; ၁၀:၂၉) ဖြစ်သည်။ ဤသည်မှာ ယခင်ရာစုနှစ်များက ပရောဖက်များမှတစ်ဆင့် ဣသရေလအမျိုးသားများထံ ဘုရားသခင်၏အလိုတော်ကို နှုတ်ပြောဟောကြားခြင်းနှင့် ကွာခြားသည်။
Finally, Ezra-Nehemiah marks a transition from oral to
written authority. Official written texts and documents appear frequently, and
the center of the covenant renewal ceremony is the reading of God’s written law
(Neh. 8:1–8; 9:3; 10:29). This is distinct from the predominantly oral
proclamation of God’s will to Israel through the prophets in previous
centuries.
ပဋိညာဉ်သစ်ချမှတ်ခြင်းသည် နေဟမိကျမ်းတွင်အလွန်အရေးပါသောအကြောင်းအရာဖြစ်ပြီး သမိုင်းတစ်လျှောက် ယေရှု၏အမှုတော်ကိုနားလည်ရန်လည်း အရေးကြီးသည်။ ပရောဖက်ဒံယေလကမှတ်ချက်ပြုထားသည့်အတိုင်း မေရှိယသည် အာဗြံဟံမှတစ်ဆင့် လူသားမျိုးနွယ်နှင့်ချုပ်ဆိုထားသော ဘုရားသခင်၏ပဋိညာဉ် (ဒံ ၉:၂၇) ကို အတည်ပြုရန်လာမည်ဖြစ်သည်။ ဟေဗြဲ ၁၃:၂၀ တွင် ဤအကြောင်းအရာကိုဖွင့်ဆိုကာ ယေရှု၏အသွေးတော်မှတစ်ဆင့် အတည်ပြုခဲ့သော "ထာဝရပဋိညာဉ်" အကြောင်းပြောဆိုထားသည်။ ယေရှုကိုယ်တိုင်လည်း ပဋိညာဉ်နှင့်ပတ်သက်၍ (မဿဲ ၂၆:၂၈; ၁ ကော ၁၁:၂၅) ပထမဆုံးသော ထမင်းဝိုင်အားဖွင့်ပွဲအခမ်းအနားတွင် ကိုးကားဖော်ပြခဲ့သည်။ ပဋိညာဉ်သစ်ချမှတ်ပြီးနောက် ပြည်ပသို့အကျဉ်းချခံရသောအသိုင်းအဝိုင်းအတွင်း ပြဿနာများဝင်ရောက်လာခြင်းကို ထောက်ရှုခြင်းဖြင့် ဘုရားသခင်၏ပဋိညာဉ်သည် ဘုရားသခင်၏ကြွယ်ဝသောကျေးဇူးတော်အပေါ် အခြေခံကြောင်း သတိရစေသည်။
Covenant renewal is a very important topic in Nehemiah and it
is also crucial for a complete understanding of the ministry of Jesus
throughout history. As already noted by the prophet Daniel, the Messiah would
come to confirm the covenant that God (Dan. 9:27) made with humanity through
Abraham (Gen. 12:1–3). Hebrews 13:20 develops this theme and speaks about the
“everlasting covenant” that was confirmed through the blood of Jesus. Jesus
Himself made reference to this covenant (Matt. 26:28; 1 Cor. 11:25) during the
first celebration of the Lord’s Supper. Considering the many problems that
crept into the postexilic community after the important covenant renewal, we
are reminded that God’s covenant is built on God’s abundant grace.
နေဟမိကျမ်း အကျဉ်းချုပ်
၁။ ပြည်နှင်ဒဏ်မှ တတိယအကြိမ်ပြန်လာခြင်းနှင့် မြို့ရိုးပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်း (၁:၁–၇:၇၃)
က။ ယေရုရှလင်မြို့ အကျပ်အတည်း – နေဟမိ၏ ဆုတောင်းခြင်း (၁:၁–၁၁)
ခ။ ယေရုရှလင်သို့ ပြန်လာခြင်း – မြို့ရိုးပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်း (၂:၁–၂၀)
ဂ။ မြို့ရိုးတည်ဆောက်သူများ၏ စာရင်း (၃:၁–၃၂)
ဃ။ မြို့ရိုးတည်ဆောက်ရာတွင် ပြင်ပမှ ကန့်ကွက်မှုများ (၄:၁–၂၃)
င။ မြို့ရိုးတည်ဆောက်ရာတွင် အတွင်းပိုင်းပြဿနာများ (၅:၁–၁၉)
စ။ ကန့်ကွက်မှုများကြားမှ မြို့ရိုးပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်း (၆:၁–၇:၃)
ဆ။ ပြန်လာသူများ၏ စာရင်း (၇:၄–၇၃က)
၂။ ပဋိညာဉ်၊ ဝိညာဉ်ရေးရာအသက်တာနှင့် လက်တွေ့ဘဝ (၇:၇၃ခ–၁၃:၃၁)
က။ ကျမ်းစာများကို ဖတ်ကြားခြင်း (၈:၁–၁၂)
ခ။ တဲတော်ပွဲတော်ကို ကျင်းပခြင်း (၈:၁၃–၁၈)
ဂ။ အစ္စရေး၏ အတိတ်ကာလတွင် ဘုရားသခင်၏ လက်တော် (၉:၁–၃၁)
ဃ။ အပြစ်ဝန်ခံခြင်းနှင့် ကတိပြုခြင်း (၉:၃၂–၁၀:၃၉)
င။ ယုဒနှင့် ယေရုရှလင်မြို့သစ်တွင် အခြေချနေထိုင်သူများ (၁၁:၁–၃၆)
စ။ ယဇ်ပုရောဟိတ်များစာရင်းနှင့် မြို့ရိုးကို ရည်စူးအပ်နှံခြင်း (၁၂:၁–၄၇)
ဆ။ နေဟမိ၏ ဒုတိယအုပ်ချုပ်မှု – ပြဿနာများနှင့် ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုများ (၁၃:၁–၃၁)
Outline
I. Third return from exile and rebuilding of the
wall (1:1–7:73)
A. Jerusalem in crisis: Nehemiah’s
prayer (1:1–11)
B. Return to Jerusalem: the
reconstruction of the wall (2:1–20)
C. List of the builders of the wall
(3:1–32)
D. External opposition to the
building of the wall (4:1–23)
E. Internal problems affecting the
building of the wall (5:1–19)
F. Rebuilding a wall in the
face of opposition (6:1–7:3)
G. List of returnees (7:4–73a)
II. Covenant, revival, and reality (7:73b–13:31)
A. The Scriptures presented (8:1–12)
B. Celebration of the Feast of
Tabernacles (8:13–18)
C. God’s hand in Israel’s past
(9:1–31)
D. Confession and commitment
(9:32–10:39)
E. New residents of Judah and
Jerusalem (11:1–36)
F. List of priests and
dedication of the wall (12:1–47)
G. Nehemiah’s second administration:
problems and reform (13:1–31)
အခန်းကြီး - ၁
မှတ်စုများ
Notes
၁:၁ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ဇာတ်လမ်းကို အချိန်နှင့်နေရာနှစ်ခုလုံးတွင် သတ်မှတ်ပေးထားသည်။ ၎င်းသည် ဤစာအုပ်၏ အဓိကဇာတ်ကောင်အကြောင်း အကျဉ်းချုပ်မိတ်ဆက်ပေးပြီး ၇:၁–၇ တွင် ထပ်မံဖော်ပြထားသည်။ နေဟမိသည် ဘီစီ ၄၄၄ တွင် ရှုရှန်ရှိ ဘုရင့်နန်းတော်၌ အမှုထမ်းခဲ့သည်။ ရှုရှန်မြို့သည် ပါရှန်အင်ပါယာ၏ အုပ်ချုပ်ရေးဗဟိုမြို့ကြီးလေးမြို့အနက် တစ်မြို့ဖြစ်သည် (ဧဇရ ၆:၁–၂ မှတ်စုများကိုကြည့်ပါ)။ အီဂျစ်နိုင်ငံမှ ရှာတွေ့သော ဆန်ဘာလတ်အကြောင်း (နေဟမိ ၂:၁၀) ဖော်ပြချက်များအရ နေဟမိကျမ်းတွင် ဖော်ပြထားသော ပါရှန်ဘုရင်မှာ အာတဇက်ဆပ်စ် ၁ ဖြစ်နိုင်သည်။
1:1 The verse locates the story both in time and place.
It provides a brief introduction to the main character of the book, which is
expanded in 7:1–7. Nehemiah served at the royal palace in Shushan in 444 B.C.
Shushan was one of the four administrative centers of the Persian Empire (see
notes on Ezra 6:1–2). The occurrence of a Sanballat (Neh. 2:10) in the
Elephantine papyri from Egypt suggests that the Persian king mentioned in
Nehemiah was Artaxerxes I.
၁:၂ ဟာနနိ – ငါ၏ညီတစ်ဦး။ ဤစကားလုံးသည် ညီအစ်ကိုကို ရည်ညွှန်းနိုင်သော်လည်း "ဆွေမျိုး" သို့မဟုတ် "အပေါင်းအသင်း" ကိုလည်း ရည်ညွှန်းနိုင်သည် (ကမ္ဘာဦး ၃၁:၃၂၊ ၂ ရာ ၁:၂၆)။ နေဟမိ ၇:၂ တွင် ဖော်ပြထားသော အချက်အရ သွေးသားတော်စပ်မှုရှိသည်ဟု ဆိုနိုင်သည်။
1:2 Hanani one of my brethren. The term can refer
to a brother, but is also used as a reference to “kinsman” or “fellow” (Gen.
31:32; 2 Sam. 1:26). The reference in Neh. 7:2 suggests a blood relation.
၁:၃ ဒုက္ခရောက်မှုနှင့် အရှက်တကွဲဖြစ်မှု။ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် ဤစကားလုံးနှစ်ခုသည် အကြိမ် ၄ ကြိမ် အတူတွဲလျက် ပေါ်ထွက်လာသည်။ နေဟမိ (အခန်းကဏ္ဍ ၃; ၂:၁၇) တွင် ၎င်းတို့သည် ယေရုဆလင်မြို့ရှိ ဘုရားသခင်၏ လူများ၏ စူးကျယ်သော အခြေအနေကို ဖော်ပြသည်။ ဆာလံ ၁၅:၃ နှင့် ယေရမိ ၂၄:၉ တွင် ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်ကို ဆန့်ကျင်သူများ၏ လုံးဝအနုတ်လက္ခဏာဆောင်သော အရည်အသွေးများကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဒုက္ခရောက်မှုနှင့် အရှက်တကွဲဖြစ်မှုသည် လုံးဝမျှော်လင့်ချက်မရှိသော အခြေအနေကို မှတ်သားသည်။ ယေရုဆလင်မြို့၏ ကိစ္စတွင်၊ ဤဒုက္ခရောက်မှု၏ အကြောင်းအမျိုးမှာ ပြိုပျက်နေသော မြို့ရိုးများနှင့် မီးလောင်ပျက်စီးနေသော မြို့တံခါးများနှင့် သက်ဆိုင်သည်။ ဧဇရာ ၇:၁၈ ကို နေဟမိရောက်ရှိမှုမတိုင်မီ ဆယ်စုနှစ်တစ်ခုအတွင်း ဧဇရာ၏ ဝန်ကြီးဌာနအတွင်း မြို့ကို ပြန်လည်တည်ဆောက်ရန် ကျယ်ပြန့်သော ခွင့်ပြုချက်တစ်ခုအဖြစ် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုပါက လက်ရှိအခြေအနေသည် နားလည်နိုင်သည် (ဧဇရာ ၄:၁၂–၁၆; ၇:၇–၉; ဒံယေလ ၉:၂၅ ကိုကြည့်ပါ)။
1:3 distress and reproach. Appear together four
times in the OT. In Neh. (v. 3; 2:17) they describe the desolate situation of
God’s people in Jerusalem. In Ps. 15:3 and Jer. 24:9 they refer to the wholly
negative qualities of those opposed to God. Being in distress and reproach marks
a completely hopeless situation. In the case of Jerusalem, the cause for this
distress involves broken-down walls and burnt gates. The current situation
makes sense if one interprets Ezra 7:18 as a broad authorization for rebuilding
the city during the ministry of Ezra, a decade prior to Nehemiah’s arrival (see
Ezra 4:12–16; 7:7–9; Dan. 9:25).
၁:၄ ထိုင်ပြီး ငိုကြွေး၍...အစာရှောင်ကာ ဆုတောင်းခြင်း။ နေဟမိ၏ တုံ့ပြန်မှုသည် မကောင်းသောသတင်းကို ကြားရသောအခါ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းလာ ပုံမှန်တုံ့ပြန်မှုဖြစ်ပြီး ဝမ်းနည်းကြေကွဲခြင်းကို ဖော်ပြသည် (ကမ္ဘာဦး ၂၁:၁၆၊ တရားဟော ၂၁:၁၃၊ တရားသူကြီး ၂၀:၂၆၊ ဧဇရ ၉:၃–၅)။ "ထိုင်ခြင်း" နှင့် "ငိုကြွေးခြင်း" အားဖြင့် "အစာရှောင်ဆုတောင်းခြင်း" သည် လုပ်ဆောင်မှုအတွက် အသင့်ပြင်ခြင်းဖြစ်သည်။
1:4 sat down and wept … fasting and praying.
Nehemiah’s reaction is a typical OT reaction to bad news and indicates mourning
(Gen. 21:16; Deut. 21:13; Judg. 20:26; Ezra 9:3–5). “Sitting” and “weeping”
while “fasting and praying” prepares one for action.
၁:၅–၁၁ ဤသည်မှာ ဝမ်းနည်းပူဆွေးခြင်းနှင့် ဝန်ချတောင်းပန်ခြင်း ဆုတောင်းချက်၏ ကောင်းသောဥပမာတစ်ခုဖြစ်သည် (အခန်း ၉; ဧဇရာ ၉; ဒံယေလ ၉ ကိုလည်းကြည့်ပါ)။ ဆုတောင်းသူသည် ပါဝင်သော အသိုင်းအဝိုင်းနှင့် တစ်သားတည်းဖြစ်သည်။ ကျမ်းစာထဲတွင် ဆုတောင်းခြင်းသည် တစ်ဦးချင်းနှင့် အသိုင်းအဝိုင်းနှစ်မျိုးလုံးဖြစ်သည်။ ဤမျှတမှုကို တစ်ဦးချင်းကို အသိုင်းအဝိုင်းထက် သို့မဟုတ် အသိုင်းအဝိုင်းကို တစ်ဦးချင်းထက် ပို၍အလေးပေးသော အသိုင်းအဝိုင်းများတွင် အလွယ်တကူရှာဖွေနိုင်ရန် မလွယ်ကူပါ။ ဆုတောင်းချက်တွင် အောက်ပါအရေးကြီးသော အစိတ်အပိုင်းများ ပါဝင်သည်- (၁) လှမ်းခေါ်ခြင်း (အခန်းကဏ္ဍ ၅); (၂) နားထောင်ပေးရန် အသနားခံခြင်း (အခန်းကဏ္ဍ ၆ခ); (၃) ဝန်ချတောင်းပန်ခြင်း (အခန်းကဏ္ဍ ၆ဂ–၇); (၄) ဘုရားသခင်၏ ပဋိညာဉ်ကတိတော်များသို့ အသနားခံခြင်း (အခန်းကဏ္ဍ ၈–၉); နှင့် (၅) တောင်းဆိုချက်များ (အခန်းကဏ္ဍ ၁၀–၁၁ခ)။
1:5–11 This is a good example of a prayer of sorrow and
confession (see also chap. 9; Ezra 9; Dan. 9). The one praying identifies with
the involved community. Prayer in Scripture is both personal and communal. This
balance is not easily found in communities emphasizing the individual over
against the group (or vice versa). The prayer involves the following important
elements: (1) address (v. 5); (2) appeal for a hearing (v. 6a); (3) confession
(vv. 6b–7); (4) appeal to God’s covenant promises (vv. 8–9); and (5) requests
(vv. 10–11a).
၁:၆ ကိုယ်တော်၏နားတော်သည် နားညောင်းပါစေ၊ မျက်စိတော်သည် ဖွင့်လှစ်ပါစေ။ မူရင်းဘာသာစကားအရ "ကြားနိုင်သောမျက်လုံးများ" ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး နာမ်နှင့်ကြိယာ မကိုက်ညီသော ထူးဆန်းသည့်ဖွဲ့စည်းပုံဖြစ်သည်။ မျက်လုံးများသည် များသောအားဖြင့် မကြားဘဲ မြင်တတ်သည်။ နေဟမိနှင့် ဘုရားသခင်သည် မတူညီသောအရာများကို မြင်တွေ့ကြားသိကြသည်။ နေဟမိသည် ကမ္ဘာဦး ၁:၂ တွင် "အခြေအမြစ်မရှိ၊ အလွတ်ကြီး" ဖြစ်နေသော အခြေအနေနှင့်တူသည့် ကစဉ့်ကလျားနှင့် ပျက်စီးယိုယွင်းမှုကို မြင်တွေ့ပြီး ဖန်ဆင်းခြင်းနေ့ရက်တစ်ခုစီ၏အဆုံးတွင် ဘုရားသခင်မြင်တွေ့ပြီး လုပ်ဆောင်ခဲ့သည့်အတိုင်း (ကမ္ဘာဦး ၁:၄၊ ၁၀၊ ၁၂ စသည်) မြင်တွေ့ (ထို့ကြောင့် လုပ်ဆောင်) ရန် တောင်းဆိုသည်။ နေဟမိသည် ဘုရားသခင်အား သူ၏ရွေးကောက်တော်မူသောမြို့အတွက် ဖန်ဆင်းရှင်၏တန်ခိုးတော်ကို ပြန်လည်အသုံးပြုရန် တောင်းဆိုသည်။ ဤ "မြင်တွေ့ခြင်း" အယူအဆကို နောက်အခန်းတွင် ပြန်လည်တွေ့ရသည် - ဘုရင်သည် သူ၏ဖလားတော်ဆောင်၏ စိတ်ခံစားမှုအခြေအနေကို မြင်တွေ့ပြီး (နေဟမိ ၂:၂) ၎င်းအပေါ် အခြေခံ၍ လုပ်ဆောင်သည် (၂:၆)။ နေဟမိသည် ယေရုရှလင်သို့ရောက်သောအခါ တစ်ဦးတည်းထွက်သွားပြီး မြို့ရိုးများ၏ပျက်စီးမှုကို ကိုယ်တိုင်မြင်တွေ့သည် (၂:၁၂–၁၅)။ နေဟမိသည် မြို့ရိုးပြန်လည်တည်ဆောက်ရေးစီမံကိန်းနှင့်ပတ်သက်သည့် ခြိမ်းခြောက်မှုနှင့် စိန်ခေါ်မှုများကို ဆက်လက်မြင်တွေ့ကြားသိရမည်ဖြစ်သည်။ သို့သော် ရန်သူများကြားနှင့် မှတ်တမ်းတင်ထားသောအချိန်အတွင်း မြို့ရိုးများပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်းဖြင့် နေဟမိ၏ဆုတောင်းချက်ကို ဘုရားသခင်မြင်တွေ့ကြားသိပြီး ဖန်ဆင်းခြင်းနိမိတ်လက္ခဏာအသစ် (သို့မဟုတ် ကစဉ့်ကလျားမှ စနစ်တကျဖြစ်စေခြင်း) ဖြစ်ပေါ်လာကြောင်း ဖတ်ရှုသူအား မကြာမီသိရှိစေသည်။
1:6 Your ear be attentive and Your eyes open. The
original language would suggest literally “eyes that hear”—a curious mix of
noun and verb that do not seem to fit. Eyes do not usually hear, but see, and
Nehemiah and God see and hear different things. Nehemiah sees chaos
and destruction (similar to the state of “without form, and void” in Gen. 1:2)
and asks God to see (and thus act), as God had seen at
the end of each day of creation (Gen. 1:4, 10, 12, etc.). Nehemiah asks God to
reassert His creative powers for His chosen city. The seeing idea reappears in
the next chapter: the king sees the emotional state of his
cupbearer (Neh. 2:2) and acts upon it (2:6). When Nehemiah arrives in Jerusalem
he sets out alone and sees for himself the destruction of the
walls (2:12–15). Nehemiah must still see and hear further
threats and challenges to the rebuilding project. But it soon becomes obvious
to the reader that Nehemiah’s prayer was both seen and heard by
God and that a new miracle of creation, or bringing order from chaos, has taken
place with the rebuilding of the walls in spite of enemies and within record
time.
၁:၈ သစ္စာမဲ့ခြင်း။ ဤစကားလုံးကို အခြားနေရာများတွင် ကွဲပြားသောလက်ထပ်ခြင်းပြဿနာကို ဖော်ပြရာတွင်လည်း အသုံးပြုထားသည် (၁၃:၂၇၊ ဧဇရ ၉:၂၊ ၆၊ ၁၀:၂၊ ၆၊ ၁၀)။ ဤအပိုင်းသည် တရားဟော ၃၀:၁–၄ ကို ပြန်လည်ဖော်ပြသော ပဋိညာဉ်ဆိုင်ရာစကားလုံးများဖြင့် ပြည့်နှက်နေသည်။
1:8 unfaithful. Same term is also used in other
contexts to describe the problem of mixed marriages (13:27; Ezra 9:2, 6; 10:2,
6, 10). This section is full of covenant language, echoing Deut. 30:1–4.
၁:၁၀ ကိုယ်တော်၏ကြီးမြတ်သောတန်ခိုးနှင့် ခိုင်ခံ့သောလက်တော်ဖြင့်။ ဤသည်မှာ ဣသရေလလူတို့ အီဂျစ်ပြည်မှ ထွက်မြောက်ခြင်းဆိုင်ရာ ဝေါဟာရဖြစ်သည် (ထွက် ၆:၁၊ ၃၂:၁၁)။ ဗာဗုလုန်မှ ပြန်လာခြင်းကို ဒုတိယအကြိမ်ထွက်မြောက်ခြင်းအဖြစ် ဖော်ပြထားသည် (ဧဇရ ၁ မှတ်စုများကိုကြည့်ပါ)။
1:10 Your great power, and by your strong hand.
This is exodus terminology (Ex. 6:1; 32:11). The return from Babylon is framed
as the second exodus (see notes on Ezra 1).
အခန်းကြီး - ၂
၂:၁–၃ အခန်းကြီး ၁ တွင် နေဟမိဆုတောင်းပြီး လေးလကြာမြင့်ခဲ့ပြီ။ ဘုရားသခင်၏ အချိန်ဇယားကို အလွယ်တကူနားလည်နိုင်ချင်မှ နားလည်နိုင်သော်လည်း သူ၏အလိုတော်ကို ပြည့်စုံစေရန် အမြဲတမ်းပြည့်စုံသည် (ဒံယေလ ၉:၂၄–၂၇)။ နေဟမိ၏အလုပ်တွင် ဘုရင်နှင့် နီးကပ်စွာထိတွေ့ရသော်လည်း အခန်းကြီး ၁ တွင် ယေရုရှလင်အကြောင်း စိတ်ပျက်ဖွယ်သတင်းကြားပြီးနောက် ပုံမှန်အတိုင်း ဆက်လက်လုပ်ဆောင်နိုင်ခြင်းမရှိတော့ပါ။ အရေးတကြီးကိစ္စဖြစ်သော်လည်း ဘုရင်များနှင့်ဆက်ဆံရာတွင် အချိန်ကိုက်ညှိခြင်းသည် အရေးကြီးသည် (ဧသတာ ၅:၁–၈)။
2:1–3 Four months have passed since the prayer of chap.
1. God’s timing is not always easily understandable but it is always perfect to
accomplish His will (Dan. 9:24–27). Nehemiah’s job involves close contact with
the king, but after receiving the distressing news about Jerusalem in chap. 1,
Nehemiah cannot go on with business as usual. Even though this was an urgent
matter, timing was crucial when dealing with royalty (Esth. 5:1–8).
၂:၄–၅ "သင်ဘာတောင်းလိုသနည်း" ဘုရင်သည် သတိပြုမိရုံသာမက တိုက်ရိုက်မေးခွန်းထုတ်သည်။ နေဟမိသည် သူ၏အဖြေမတိုင်မီ ဆုတောင်းရန်လိုအပ်သည်။ ဆုတောင်းခြင်းသည် နေဟမိကျမ်းတွင် အရေးပါပြီး အဓိကအချက်များတွင် ပေါ်လာသည် (၁:၄၊ ၂:၄၊ ၄:၉၊ ၁၁:၁၇)။ နေဟမိသည် အခွင့်အရေးကို အမြတ်တနိုးယူပြီး တိုက်ရိုက်တောင်းဆိုသည် - မြို့ကိုပြန်လည်တည်ဆောက်ခွင့်ပြုပါ။ သူသည် မိမိ၏တောင်းဆိုချက်ကို ဘိုးဘွားများ၏ဂူသင်္ချိုင်းများ၏ သန့်ရှင်းမှုဆိုင်ရာ ယဉ်ကျေးမှုအယူအဆနှင့် ကျွမ်းကျင်စွာချိတ်ဆက်ဖော်ပြသည်။
2:4–5 “What do you request?” The king is not
only perceptive but also comes right to the point. Nehemiah requires prayer
prior to his reply. Prayer is significant in the book of Nehemiah and appears
at crucial points (1:4; 2:4; 4:9; 11:17). Nehemiah seizes the moment and comes
right to the point: let me rebuild the city. He links his request eloquently to
the important cultural concept of the sacredness of the tombs of one’s
ancestors.
၂:၆–၈ "ဘယ်လောက်ကြာမလဲ...ဘယ်အချိန်ပြန်လာမလဲ" ဤမေးခွန်းနှစ်ခုကို မေးခြင်းဖြင့် ဘုရင်သည် နေဟမိ၏တောင်းဆိုချက်ကို သဘောတူညီပြီဖြစ်သည်။ လုံခြုံစွာခရီးသွားရန် စာများနှင့် အုပ်ချုပ်ရေးဆိုင်ရာ အထောက်အပံ့များကို တောင်းဆိုပြီး ခွင့်ပြုချက်ရရှိသည်။ (အီဂျစ်ပြည်၏ အုပ်ချုပ်ရေးမှူး အာရ်ဆမ်းမှ ရှေးဟောင်းအာရမိစာရွက်စာတမ်းတစ်ခုတွင် ပါရှန်အရာရှိများအား ခရီးစဉ်အတွင်း အစားအသောက်များ ပံ့ပိုးရန် အမိန့်ပေးထားသည်။) နေဟမိသည် အထူးစီမံကိန်းသုံးခုကို ဖော်ပြထားသည် - ခံတပ်၏တံခါးများပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်း၊ မြို့ရိုးများပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်းနှင့် သူ၏ကိုယ်ပိုင်နေအိမ်တည်ဆောက်ခြင်း။ နောက်အခန်းများတွင် တံခါးများနှင့် မြို့ရိုးများ၏ပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်းကိုသာ အဓိကထားဖော်ပြသည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ၎င်းတို့သည် ကာကွယ်မှုပေးရုံသာမက မြို့နှင့်၎င်း၏နေထိုင်သူများမှ "အရှက်ကွဲခြင်း" (၂:၁၇၊ ၁:၃ ကိုလည်းကြည့်ပါ) ကို ဖယ်ရှားပေးမည်ဖြစ်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။
2:6–8 “How long … when will you return?” By
asking these two questions the king has approved Nehemiah’s request. Letters of
safe travel as well as administrative support are requested and granted. (A
contemporary Aramaic document from Arsames, the satrap of Egypt, to one of his
officers orders Persian officials to provide the officer with food and drink
during the journey.) Nehemiah lists three specific projects: the reconstruction
of the gates of the citadel, the rebuilding of the walls of the city, and the
building of his personal residence. The following chapters focus nearly
exclusively on the gates and the walls of the city, since their reconstruction
would provide protection as well as take away “reproach” (2:17; see also 1:3)
from the city and its inhabitants.
၂:၁၀ နေဟမိ၏ ဆန့်ကျင်သူများကို မိတ်ဆက်ခြင်း။ ဆန်ဘာလတ်သည် ရှမာရိပြည်၏ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးဖြစ်ပြီး (၄:၁–၂) ဘီစီငါးရာစုနှောင်းပိုင်းက ရှာဖွေတွေ့ရှိသော ဆင်စာရွက်စာတမ်းများတွင် ဖော်ပြထားသည်။ တောဗိခါ၏အမည်မှာ "ထာဝရဘုရားသည် ကောင်းမြတ်တော်မူသည်" ဟုအဓိပ္ပာယ်ရပြီး အစ္စရေးဘုရားသခင်ကို ကိုးကွယ်သူဖြစ်နိုင်ကြောင်း ညွှန်းဆိုသည်။ သူ၏သား ယောဟနန် (၆:၁၈၊ "ထာဝရဘုရားသည် ကျေးဇူးတော်ရှိသည်") သည်လည်း ဂျူးအမည်ကိုဆောင်ထားသော်လည်း တောဗိခါကို "အမ္မုန်လူ" ဟုဖော်ပြထားသည်။ ၎င်းမှာ ဂျော်ဒန်မြစ်တစ်ဖက်ရှိ အမ္မုန်ပြည်နယ်၏ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးဖြစ်နိုင်သည်။ နေဟမိ ၂:၁၉ တွင် တတိယမြောက်ဆန့်ကျင်သူ အာရပ်လူမျိုး ဂေရှမ်ကို ထည့်သွင်းဖော်ပြထားသည်။ ဤအမည်ကို ကျမ်းစာပြင်ပစာရွက်စာတမ်းများတွင် တွေ့ရှိရပြီး အာရပ်များနှင့်ဆက်စပ်မှုမှာ ပါရှန်အင်ပါယာအတွင်းသို့ တိုက်ရိုက်မပါဝင်ဘဲ လျော့ရဲစွာပူးပေါင်းထားသော အာရပ်လူမျိုးစုများ၏ ဒေသဆိုင်ရာခေါင်းဆောင်ဖြစ်နိုင်သည်။ ဆန့်ကျင်မှု၏ ပထဝီအနေအထားကို သတိပြုပါ - ယေရုရှလင်မြို့သည် ရန်သူများဖြင့် ဝန်းရံထားသည် - ဆန်ဘာလတ်/ရှမာရိမြို့ (မြောက်ဘက်)၊ တောဗိခါ/အမ္မုန်ပြည် (အရှေ့ဘက်)၊ ဂေရှမ်/အာရပ်များ (တောင်ဘက်)။
2:10 Introduction of the opponents of Nehemiah.
Sanballat was the governor of Samaria (4:1–2) and is mentioned in the
Elephantine papyri dated at the end of the fifth century B.C. Tobiah’s name
means “the Lord is good” and suggests that he worshiped the God of Israel. His
son Jehohanan (6:18; “the Lord is gracious”) also carried a Jewish name, even
though Tobiah is described as “the Ammonite,” which may be a reference to his
governorship of the province of Ammon on the other side of the Jordan. Neh.
2:19 adds a third opponent: Geshem, the Arab. The name is known from
extrabiblical texts, and his link to the Arabs suggests that he may have been
the regional leader of a union of Arab tribes which were not united directly
into the Persian Empire but were loosely joined with it. Note the geography of
opposition. Jerusalem is surrounded by enemies: Sanballat/Samaria to the north;
Tobiah/Ammon to the east; and Geshem/Arabs to the south.
၂:၁၁–၁၆ နေဟမိ၏ လျှို့ဝှက်စစ်ဆင်ရေးသည် ဆန့်ကျင်သူများကို မလိုအပ်ဘဲ စိုးရိမ်ပူပန်စေခြင်းမရှိဘဲ ယေရုရှလင်၏ကာကွယ်ရေးစနစ်၏ အခြေအနေနှင့်ပတ်သက်သော လုံလောက်သည့်အချက်အလက်များကို ရရှိရန်ဖြစ်သည်။ ချိုင့်ဝှမ်းတံခါးသည် မြို့၏အနောက်ဘက်တွင် တည်ရှိရမည်။ ၁၉၂၇–၁၉၂၈ ခုနှစ်များတွင် ပြုလုပ်သော တူးဖော်မှုများတွင် နေဟမိ၏ချိုင့်ဝှမ်းတံခါးဟု သတ်မှတ်ထားသော ပါရှန်ခေတ်တံခါး၏ အကြွင်းအကျန်များကို တွေ့ရှိခဲ့သည်။ နေဟမိသည် သူ၏အိမ်ထောင်စု သို့မဟုတ် မိသားစုဝင်များဖြစ်နိုင်သော ကိုယ်ရံတော်များနှင့် စောင့်ကြည့်သူများအဖြစ် အသုံးပြုသည့် ထောက်ခံသူအုပ်စုငယ်တစ်စုကိုသာ ခေါ်ဆောင်သွားသည်။
2:11–16 The aim of Nehemiah’s secret operation is to
provide sufficient information about the state of the defense system of
Jerusalem without necessarily alarming the opponents. The Valley Gate must have
been located on the western side of the city. During excavations in 1927–1928,
remains of a Persian period gate were uncovered which were identified as
Nehemiah’s Valley Gate. Nehemiah takes only a small group of supporters with
him, possibly belonging to his household or family, that serve both as bodyguards
as well as observers/surveyors.
၂:၁၁ သုံးရက်။ တတိယမြောက်နေ့သည် ကျမ်းစာဇာတ်လမ်းများတွင် အရေးပါသောအချိန်ဖြစ်သည် (ကမ္ဘာဦး ၂၂:၄၊ ၃၁:၂၂၊ ၃၄:၂၅၊ ထွက် ၁၉:၁၁၊ တရားသူကြီး ၂၀:၃၀၊ ဧသတာ ၅:၁၊ မဿဲ ၁၆:၂၁၊ မာကု ၉:၃၁၊ လုကာ ၉:၂၂ စသည်)။
2:11 three days. The third day is often a
decisive moment in biblical stories (Gen. 22:4; 31:22; 34:25; Ex. 19:11; Judg.
20:30; Esth. 5:1; Matt. 16:21; Mark 9:31; Luke 9:22, etc.).
၂:၁၆ အရာရှိများ။ ဟီဘရူးစကားလုံးသည် "အုပ်ချုပ်သူ" သို့မဟုတ် "အကြီးအကဲ" ကိုရည်ညွှန်းသော အက္ကက်ဒီးယန်းငှားစကားလုံးမှဆင်းသက်လာသည်။ ဤအသုံးအနှုန်းကို အကျဉ်းချခံရခေတ် သို့မဟုတ် အကျဉ်းချခံပြီးခေတ်စာပေတွင် အများဆုံးတွေ့ရပြီး ပါရှန်ခန့်အပ်ထားသော ဒေသဆိုင်ရာခေါင်းဆောင်များကို ညွှန်းဆိုနိုင်သည်။
2:16 officials. The Hebrew comes from an Akkadian
loanword referring to a “ruler” or “prefect.” The term appears mostly in exilic
or postexilic literature and may indicate local Persian-appointed leadership.
၂:၁၇–၁၈ တိကျသောအခြေအနေကိုအတည်ပြုပြီးနောက် လက်တွေ့လုပ်ဆောင်ရန်အချိန်ရောက်လာသည်။ လုပ်ဆောင်မှုသည် ခေါင်းဆောင်များအား အခြေအနေကိုသိမြင်ပြီး မှန်ကန်စွာတုံ့ပြန်ရန် သဘောပေါက်စေခြင်းဖြင့်စတင်သည်။ ဟီဘရူးကျမ်းစာသည် ဤလုပ်ဆောင်မှု၏အကျုံးဝင်မှုသဘောကို ("လာကြ၊ တည်ဆောက်ကြ") ညွှန်းဆိုသည်။ ဤသည်မှာ တစ်ဦးတည်းသောခေါင်းဆောင်တစ်ဦးက တောင်ကိုရွှေ့ရန်ကြိုးစားနေခြင်းမဟုတ်ဘဲ မိမိ၏မြင်ကွင်းကျယ်အာရုံကိုဆက်သွယ်ပြောဆိုနိုင်ပြီး အခြားသူများကိုမိမိ၏လုပ်ဆောင်မှုတွင်ပါဝင်စေနိုင်သော မျှော်မှန်းချက်ကြီးမားသည့်ခေါင်းဆောင်တစ်ဦးဖြစ်သည်။ နေဟမိသည် သူ၏မစ်ရှင်နှင့်ပတ်သက်သော အကြောင်းအရာအားလုံးတွင် ဘုရားသခင်၏ကျေးဇူးတော်ပါသောလက်တော်ကို ကိုယ်တိုင်သက်သေခံပါဝင်သည်။ ယေရုရှလင်မြို့သားများသည် (အပိုဒ် ၁၀၊ ၁၉–၂၀ တွင်ဖော်ပြထားသော ပြင်ပဆန့်ကျင်မှုများရှိသော်လည်း) သံသယမရှိဘဲ တစ်စိတ်တစ်ဝမ်းတည်းတုံ့ပြန်ကြသည် - လုပ်ကြစို့!
2:17–18 After verifying the exact situation, it is time
to become active. Action begins with convincing the leadership to recognize a
situation and respond rightly. The Hebrew text points to the inclusive nature
of the action (“Come and let us build”). This is not a lone leader trying to
move a mountain, but a visionary leader who is capable of communicating his
vision and involving others in his action. Nehemiah includes a personal
testimony of God’s gracious hand in all aspects of his mission. The people of
Jerusalem respond unanimously (despite challenge by the external opposition
noted in vv. 10, 19–20): Let’s do it!
၂:၂၀ နေဟမိ၏ဆန့်ကျင်သူများအားတုံ့ပြန်ချက်တွင် တရားဝင်ဘာသာစကားပါဝင်သည်။ အမွေ။ သို့မဟုတ် "အစိတ်အပိုင်း"။ တစ်စုံတစ်ခုတွင် အစိတ်အပိုင်းမရှိခြင်းဆိုသည်မှာ ဆန့်ကျင်ခြင်း သို့မဟုတ် ပုန်ကန်ခြင်းကိုဆိုလိုသည် (၂ ရာ ၂၀:၁; ၁ ဘု ၁၂:၁၆)။ အခွင့်အရေး။ ယေရုရှလင်မြို့အပေါ် တရားဝင်အခွင့်အရေးကိုရည်ညွှန်းသည်။ အောက်မေ့ဖွယ်။ မကြာခဏဓလေ့ထုံးတမ်းဆိုင်ရာအနက်အဓိပ္ပာယ်ရှိပြီး (ထွက် ၁၂:၁၄; ၁၃:၉; ၂၈:၂၉) ဧဇရတွင်ဗိမာန်တော်ပြန်လည်တည်ဆောက်စဉ်ကတည်းကသတိပြုမိပြီးဖြစ်သော Sanballat သို့မဟုတ် Tobiah တို့သည် ထာဝရဘုရား၏စစ်မှန်သောကိုးကွယ်မှုတွင်မပါဝင်ကြောင်းကို အလေးပေးဖော်ပြသည်။
2:20 Nehemiah’s response to his opponents includes legal
language. heritage. Or “share.” To have no share in something means
to be opposed or to rebel (2 Sam. 20:1; 1 Kin. 12:16). right.
Refers to a legal right over Jerusalem. memorial. Often has ritual
connotations (Ex. 12:14; 13:9; 28:29) and emphasizes the fact (already noted
during the rebuilding of the temple in Ezra) that neither Sanballat nor Tobiah
shared in the authentic worship of the Lord.
အခန်းကြီး - ၃
၃:၁–၃၂ ဤအခန်းတွင် ယေရုရှလင်မြို့ရိုးနှင့်တံခါးများပြန်လည်တည်ဆောက်ရာတွင် "အမွေ" သို့မဟုတ်အစိတ်အပိုင်း (၂:၂၀) ရှိသူများကိုဖော်ပြထားသည်။ ဤစီမံကိန်းကို အပိုင်း ၄၀ ခွဲထားပြီး တစ်ခုစီတွင် တာဝန်ယူမည့်အဖွဲ့များသတ်မှတ်ထားသော်လည်း အချို့အဖွဲ့များသည် တစ်ခုထက်ပိုသောအပိုင်းများကိုလုပ်ဆောင်ကြသည် (Tekoa မြို့သားများကဲ့သို့၊ ၃:၅၊ ၂၇)။ လူတန်းစားအားလုံး (ယဇ်ပုရောဟိတ်များ၊ လေဝိသားများ၊ ကုန်သည်များ၊ လက်မှုပညာရှင်များ စသည်) နှင့် အရပ်ဒေသအမျိုးမျိုး (Tekoa၊ ယေရိခေါ၊ ဂိဗဲအုန်း၊ မိဇပါ စသည်) မှ လူများသည် ဤကြီးမားသောပရဟိတလုပ်ငန်းတွင်ပါဝင်ကြသည်။ ဧဇရ-နေဟမိကျမ်းရေးသူသည် အလုပ်အဖွဲ့များ၏စာရင်းပြည့်ကို သူ၏ဇာတ်လမ်းတွင်ပေါင်းစည်းထားနိုင်သည်။ အခန်း ၃ တွင် ရလဒ်ကိုဖော်ပြပြီး မြို့ရိုးနှင့်တံခါးများ၏အပိုင်းအမျိုးမျိုးအတွက်တာဝန်ရှိသူများကိုဖော်ပြထားကြောင်း၊ အခန်း ၄ နှင့် ၆ တွင်မူ ပြန်လည်တည်ဆောက်မှုလုပ်ငန်းစဉ်ကိုဖော်ပြထားပြီး တင်းမာမှုနှင့်ဆန့်ကျင်မှုအချိန်များလည်းပါဝင်ကြောင်း သတိရရမည်။
3:1–32 This chapter describes those who had a “heritage”
or share (2:20) in the rebuilding of Jerusalem’s wall and gates. The project is
divided into forty different sections, each of which has a work party assigned
to it, even though some groups did more than one section (such as the men of
Tekoa, 3:5, 27). People of all classes (priests, Levites, merchants, guild
members, etc.) and different places (Tekoa, Jericho, Gibeon, Mizpah, etc.) are
involved in this immense communal project. It is possible that the author of
Ezra-Nehemiah incorporated a complete list of work crews into his narrative.
One needs to remember that chap. 3 describes the result, i.e., those
responsible for different sections of the wall and the gates, while chaps. 4
and 6 describe the reconstruction process, including also the moments of
tension and opposition.
၃:၁ သန့်ရှင်းစေ။ မြို့ရိုးနှင့်တံခါးများပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်းသည် နိုင်ငံရေးစီမံကိန်းတစ်ခုတည်းမဟုတ်ဘဲ သူ၏ကျန်ရှိသူများကိုဂရုစိုက်သော ဣသရေလ၏ဘုရားသခင်နှင့်ဆက်နွယ်နေသည်။ ပြီးစီးသောအခါတွင် မြို့ရိုးနှင့်တံခါးများကို သန့်ရှင်းစေသည် (၁၂:၂၇–၄၄ ကိုကြည့်ပါ)။ နေဟမိကျမ်းတွင်အခြားနေရာများတွင် သန့်ရှင်းခြင်းသို့မဟုတ်သန့်ရှင်းမှုကို အချိန် (ဥပုသ်နေ့ [၉:၁၄; ၁၀:၃၂; ၁၃:၂၂])၊ အရာဝတ္ထုများ (၇:၆၅; ၁၀:၃၄; ၁၂:၄၇) နှင့် နေရာ (ယေရုရှလင် [၁၁:၁၊ ၁၈]) တို့နှင့်ဆက်စပ်ထားသည်။ "သန့်ရှင်းစေ" ဆိုသည်မှာ မိမိကိုယ်တိုင်သန့်ရှင်းသော ဘုရားသခင်အတွက် တစ်စုံတစ်ရာကို သန့်ရှင်းသည်ဟုအပ်နှင်းခြင်းကိုဆိုလိုသည်။
3:1 consecrated. The reconstruction of the wall
and gates is not just a political project but is linked to the God of Israel
who cares for His remnant. Once completed, the walls and gates are consecrated
(see 12:27–44). Elsewhere in Nehemiah consecration or holiness is linked to
time (the Sabbath [9:14; 10:32; 13:22]), objects (7:65; 10:34; 12:47), and
space (Jerusalem [11:1, 18]). To “consecrate” means to dedicate something as
holy to the one who is inherently holy, namely God.
၃:၅ Tekoa မြို့သားများသည် ဤစီမံကိန်းအတွက် စိတ်အားထက်သန်စွာပါဝင်ပြီး အပိုင်းနှစ်ပိုင်းကိုပြီးစီးအောင်လုပ်ဆောင်သည် (အပိုဒ် ၂၇)။ သို့သော် Tekoa ၏ခေါင်းဆောင်များမှ ဤအလုပ်ကိုထောက်ခံမှုမပေးကြောင်း ကျမ်းစာတွင်ဖော်ပြထားသည်။
3:5 The men of Tekoa contribute wholeheartedly to the
project, completing two sections (v. 27). However, the text notes that the work
is not supported by the leadership of Tekoa.
၃:၁၀ သူ၏အိမ်ရှေ့။ အချို့အပိုင်းများကို ထိုမြို့ရိုးအပိုင်းနှင့်အနီးဆုံးနေထိုင်သူများအား (အပိုဒ် ၂၂–၂၃) တာဝန်ပေးထားပြီး ဤစီမံကိန်းပြီးစီးရန်မြင့်မားသော စိတ်အားထက်သန်မှုကိုအာမခံသည်။
3:10 in front of his house. Some sections were
assigned to those living closest to the particular wall section (vv. 22–23),
thus guaranteeing high motivation for finishing the project.
၃:၁၂ သမီးများ။ Shallum တွင် သားများမရှိဟုယူဆရပြီး ပုံမှန်အားဖြင့်အမည်မဖော်ဘဲ ဤကဲ့သို့သောစီမံကိန်းတွင်ကူညီမည်ဖြစ်သည်။ အမျိုးသမီးများ၏ဤအရေးကြီးသောစီမံကိန်းတွင်ပါဝင်မှုသည် အသိုင်းအဝိုင်းတစ်ရပ်လုံးနှင့်၎င်း၏ခေါင်းဆောင်များ၏ ကတိကဝတ်ကိုအလေးပေးဖော်ပြသည်။
3:12 daughters. Presumably, Shallum did not have
sons, which would normally help in such a project without being named. The
involvement of women in this important project underlines the commitment of the
entire community and its leaders.
၃:၁၃ တစ်ထောင်တာ။ ၁၅၀၀ ပေ (၄၅၇ မီတာ) ခန့်။
3:13 a thousand cubits. About 1,500 feet (457 m).
၃:၃၂ အစပိုင်း (အခန်းကဏ္ဍ ၁) သည် အဆုံးပိုင်းလည်းဖြစ်သည်။ စက်ဝိုင်းပြီးမြောက်သွားပြီ။ အလုပ်ပြီးစီးသွားပြီ။ သို့သော်၊ စာရွက်ပေါ်တွင် သန့်ရှင်းသပ်ရပ်သော ဆောက်လုပ်ရေးစီမံကိန်းဟု ထင်ရသော်လည်း၊ အမှန်တကယ်တွင် အန္တရာယ်ရှိပြီး စိန်ခေါ်မှုများနှင့် ပြည့်နှက်နေသော လုပ်ငန်းတစ်ခုဖြစ်ကြောင်း အခန်း ၄ တွင် မကြာမီ ထင်ရှားလာလိမ့်မည်။
3:32 The starting point (v. 1) is also the end point.
The circle is complete. The work is done. However, what appears on paper to be
a clean-cut building project was in reality a dangerous and challenging
enterprise, as will quickly become apparent in chap. 4.
အခန်းကြီး - ၄
၄:၁–၃ အခန်းကဏ္ဍ ၂:၁၀, ၁၉ ၏ အတွေးအခေါ်ကို လိုက်နာပြီး၊ ယေရုဆလင်မြို့၏ မြို့ရိုးနှင့် တံခါးများ ပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်ကို ဖော်ပြထားပြီး၊ ၎င်းသည် ပျော်ရွှင်ဖွယ်ရာ ပုံရိပ်မဟုတ်ပေ။ ဆန့်ကျင်မှုများ ပေါ်ပေါက်လာပြီး ယုဒသည် အားထုတ်မှု၏ မျှော်လင့်ချက်မရှိမှုကို ညွှန်ပြရန် ရည်ရွယ်သော မေးခွန်းများစွာဖြင့် ပြက်ယယ်ပြုခံရသည်။ ဆန်ဘလတ်နှင့် တိုဘိယသည် ယေရုဆလင်မြို့ရှိ ဆောက်လုပ်သူများကို ကြောက်ရွံ့စေရန် ရည်ရွယ်သော ဝါဒဖြန့်ချိရေး လှုံ့ဆော်မှုတစ်ခုကို လုပ်ဆောင်နေသည်။ ဆန့်ကျင်သူများသည် ဆောက်လုပ်ရေးအားထုတ်မှုအကြောင်း “ကြားသိ” ခဲ့ကြပြီး၊ ၎င်းသည် နေဟမိသည် ဆူဆာမြို့ရှိ တော်ဝင်နန်းတွင်း၌ အမှုထမ်းနေစဉ် ယေရုဆလင်မြို့၏ ဝမ်းနည်းဖွယ်ရာ အခြေအနေကို ကြားသိရသည့်အခါနှင့် ဆင်တူသည်။ သို့သော်၊ အခြေခံခြားနားချက်တစ်ခုရှိသည်- နေဟမိသည် မိမိ၏ ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် စိတ်နှလုံးကို ဖွင့်ဟပြီးမှသာ လုပ်ဆောင်ချက်များ ပြုလုပ်သော်လည်း၊ ၎င်း၏ ဆန့်ကျင်သူများသည် ကိစ္စများကို ၎င်းတို့၏ လက်ထဲသို့ ယူဆောင်သွားပြီး၊ ယေရုဆလင်မြို့၊ ၎င်း၏ ဗိမာန်တော်နှင့် ၎င်း၏ ခေါင်းဆောင်မှုတွင် ၎င်းတို့တွင် “အမွေအနှစ်” (၂:၂၀) ရှိသည်ဟူသော ၎င်းတို့၏ အဆိုကို အရည်အချင်းမပြည့်မီစေပါ။
4:1–3 Following the idea of 2:10, 19, the process of the
reconstruction of the walls and gates of Jerusalem is described—and it is not a
happy picture. Opposition has formed and Judah is mocked with a number of
questions that are all aimed at pointing out the hopelessness of the effort.
Sanballat and Tobiah are mounting a propaganda campaign that seeks to make the
builders in Jerusalem afraid. The opponents “heard” the news about the building
effort, similar to Nehemiah hearing the sad situation in Jerusalem while
serving in Susa in the royal court. There is, however, a basic difference:
while Nehemiah pours out his heart before his God and only then takes action,
his opponents take matters into their own hands, thus disqualifying their claim
that they have a “heritage” (2:20) in Jerusalem, its temple, and its
leadership.
၄:၄–၅ နေဟမိ၏ ဆုတောင်းချက်သည် အာရှုရိယန်စစ်တပ်က ယေရုဆလင်မြို့ကို ဝိုင်းထားပြီး ၎င်း၏ စစ်ဦးစီးအရာရှိက ယေရုဆလင်မြို့နှင့် ၎င်း၏ ဘုရားသခင်ကို ပြက်ယယ်ပြုခဲ့စဉ်က ဟေဇကိယ၏ ဆုတောင်းချက်ကို အမှတ်ရစေသည် (ဟေရှာယ ၃၇:၁၄–၃၅)။ ဤယဉ်ကျေးမှုများတွင်၊ မြို့များနှင့် လူမျိုးများအကြား စစ်ပွဲသည် ပါဝင်သော အုပ်စုများ၏ နတ်ဘုရားများအကြား ပဋိပက္ခအဖြစ် အမြဲတမ်း နားလည်ခံရသည် (ဟေရှာယ ၃၆:၁၃–၂၀)။ ဤသဘောအရ၊ ဆန်ဘလတ်နှင့် တိုဘိယ၏ စိန်ခေါ်မှုများသည် နေဟမိနှင့် ဆောက်လုပ်သူများကို စိန်ခေါ်ရုံသာမက၊ ယေရုဆလင်မြို့၏ ဘုရားသခင်ကို ပိုမိုစိန်ခေါ်ခြင်းဖြစ်သည်။
4:4–5 Nehemiah’s prayer recalls Hezekiah’s prayer in Is.
37:14–35 when the Assyrian army had surrounded Jerusalem and its
commander-in-chief had mocked Jerusalem and her God. In these cultures, war
between cities and peoples was always understood as a conflict between the
deities of the involved groups (Is. 36:13–20). In this sense, the challenges of
Sanballat and Tobiah were not only a challenge to Nehemiah and the builders,
but more so to the God of Jerusalem.
၄:၆–၈ ဆောက်လုပ်ရေးအားထုတ်မှုသည် လျင်မြန်စွာ တိုးတက်လျက်ရှိပြီး၊ တိုးတက်မှုအကြောင်း ကြားသိရသည့်အခါ၊ ဆန့်ကျင်သူများ (ယေရုဆလင်မြို့၏ အနောက်ဘက်တွင်ရှိသော အရှ်ဒုတ်လူများ၏ ထပ်မံပါဝင်မှုနှင့်အတူ) စစ်ရေးဖြစ်နိုင်ခြေများပါဝင်သော ပိုမိုဆိုးရွားသော လုပ်ဆောင်မှုများကို စီစဉ်သည်။
4:6–8 The building effort is moving forward rapidly, and
upon hearing of the progress, the opposition (with the added presence of the
people of Ashdod, located to the west of Jerusalem) plans more serious action,
involving military possibilities.
၄:၉ နောက်ထပ်ဆုတောင်းအားထုတ်မှုတစ်ခု၊ တက်ကြွသော အစောင့်အကြပ်တာဝန်နှင့် ပေါင်းစပ်ထားသည်။ ဤဘုရားသခင်၏ ကြည်ညိုမှုအပေါ် တက်ကြွသော ယုံကြည်မှု၏ နိယာမသည် နေဟမိတွင် အကြိမ်များစွာ သရုပ်ပြထားသည်။
4:9 Another prayer effort, combined with active guard
duty. This principle of active trust in divine providence is illustrated many
times in Nehemiah.
၄:၁၀–၁၂ မမှန်ကန်သော သတင်းအချက်အလက်များနှင့် ကောလာဟလများသည် မကြာခဏ ထင်ရှားသော စစ်ရေးလုပ်ဆောင်မှုများထက် ပိုမိုထိခိုက်စေသည်။
4:10–12 False information and rumors are often more
damaging than concrete military action.
၄:၁၃–၂၃ နေဟမိသည် စစ်ရေးပြင်ဆင်မှုပါဝင်သော အစီအစဉ်တစ်ခုကို ရေးဆွဲပြီး၊ ၎င်း၏ ပြန်လည်တည်ဆောက်ရေးအားထုတ်မှုကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်သည်။
4:13–23 Nehemiah devises a plan involving military
preparation, while continuing with his rebuilding effort.
၄:၁၄ မကြောက်ကြပါနှင့်။ ဤအဓိကစကားစုသည် ကယ်တင်ခြင်းသမိုင်း၏ ကြီးမားသော အခိုက်အတန့်တိုင်းတွင် စတင်ပေါ်ထွက်လာသည်။ မောရှေသည် အီဂျစ်စစ်တပ်ချဉ်းကပ်လာချိန်တွင် ၎င်းကို ထပ်ခါတလဲလဲ ပြောကြားခဲ့သည် (ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၁၄:၁၃)။ ယောရှုနှင့် ကာလက်သည် ကာနာန်ပြည်သိမ်းပိုက်ရန် စိန်ခေါ်မှုများနှင့် ရင်ဆိုင်ရချိန်တွင် လူများကို ၎င်းဖြင့် အားပေးခဲ့သည် (တောလည်ရာကျမ်း ၁၄:၉)။ ယောရှုသည် ကာနာန်မြို့ပြပြည်နယ်ငါးခု၏ အင်အားကြီးသော ပြည်ထောင်စုနှင့် ရင်ဆိုင်ရချိန်တွင် ၎င်း၏ စစ်တပ်အား ၎င်းတို့၏ အင်အားကြီးသော စစ်ဦးစီးအရာရှိကို သတိပေးခဲ့သည် (ယောရှု ၁၀:၂၅)။ ဤ “မကြောက်ကြပါနှင့်” သည် လူ့သမိုင်းတွင် ဘုရားသခင်၏ ဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှု၏ ဒုတိယအယူအဆပေါ်တွင် အခြေခံသည်- “ကျွန်ုပ်တို့၏ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် တိုက်ခိုက်ပေးလိမ့်မည်” (၄:၂၀)။
4:14 Do not be afraid. This key phrase appears at
the start of every great moment in salvation history. Moses repeats it in the
face of the approaching Egyptian army (Ex. 14:13). Joshua and Caleb encourage
the people with it when faced with the challenges of taking Canaan (Num. 14:9).
Joshua reminds his army of their powerful commander-in-chief when faced with
the powerful union of five major Canaanite city states (Josh. 10:25). This “do
not be afraid” is based upon a second concept of divine intervention in human
history: “Our God will fight for us” (4:20).
အခန်းကြီး - ၅
၅:၁–၁၉ အနှစ်ချုပ်အားဖြင့် ဤအခန်းသည် နေရာမကျပုံရသည်။ ၎င်းသည် မြို့ရိုးနှင့် တံခါးများ ဆောက်လုပ်ခြင်းအကြောင်း မဟုတ်ပါ။ သို့သော်၊ ၎င်းသည် ယေရုဆလင်မြို့၏ မြို့ရိုးနှင့် တံခါးများကို ထိခိုက်စေသော နောက်ထပ်စိန်ခေါ်မှုတစ်မျိုးကို ပြသသည်။
5:1–19 At first glance this chapter appears to be out of
place. This is not about building walls and gates. However, it shows another
type of challenge that impacts the walls and gates of Jerusalem.
၅:၁–၅ အော်ဟစ်ခြင်း။ အတွင်းပိုင်းဘဏ္ဍာရေးစိန်ခေါ်မှုများပါဝင်သော ဆန္ဒပြအော်ဟစ်ခြင်း။ အစာငတ်မွတ်မှုတစ်ခုပြီးနောက်၊ ယူဒလူများအများအပြားသည် စားနပ်ရိက္ခာ၊ မျိုးစေ့များနှင့် ဘုရင်၏ အခွန်အတွက် ငွေရရန် ၎င်းတို့၏ လယ်ယာများ၊ စပျစ်ဥယျာဉ်များနှင့် အိမ်များကို အပေါင်ထားရသည်။ သမိုင်းပညာရှင် ဟီရိုဒိုတပ်စ် (သမိုင်း၊ ၃.၁၉) ၏ အဆိုအရ ယုဒပါဝင်သော ဒေသသည် နှစ်စဉ် ငွေတမန် ၃၅၀ ပေးဆောင်ရသည်။ အိမ်ခြံမြေကို အပေါင်ထားပြီးသည်နှင့်၊ အကြွေးကျွန်ပြုခြင်းကို ကျင့်သုံးခဲ့သည် (ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၂၁:၁–၁၁)၊ ၎င်းအရ အကြွေးသမား၏ သားသမီးများကို အကြွေးပိုင်ရှင်၏ အမှုထမ်းရန် ယူဆောင်သွားပြီး အကြွေးကို ဆပ်ရန် အလုပ်လုပ်ရသည်။
5:1–5 outcry. A cry of protest, involving
internal financial challenges. Following a famine, a number of Jews had to
mortgage their fields, vineyards, and homes in order to get grain for food,
seeds, and the king’s tax. The historian Herodotus (History, 3.19) tells
us that the region that included Judah had to pay 350 talents of silver
annually. Once the property had been mortgaged, debt slavery was applied (Ex.
21:1–11), whereby the children of the debtor were taken into the service of the
creditor and had to work off the debt.
၅:၆–၁၃ နေဟမိသည် အော်ဟစ်ငိုကြွေးသံများကို ကြားပြီး အတွေးအခေါ်ပြီးမှ တုံ့ပြန်သည် (အခန်းကဏ္ဍ ၇၊ ၁:၄၊ ၂:၁၁–၁၅ ကိုလည်းကြည့်ပါ)။ နေဟမိ၏ဒေါသသည် အကျပ်အတည်းကို စိတ်လိုက်မာန်ပါတုံ့ပြန်မှုမဟုတ်ဘဲ နက်နက်နဲနဲစဉ်းစားဆင်ခြင်မှု၏ ရလဒ်ဖြစ်ကြောင်း သတိပြုပါ။
5:6–13 Nehemiah hears the outcry and
reacts after a period of reflection (v. 7; see also 1:4; 2:11–15). Note that
Nehemiah’s anger is not an emotional reaction to a crisis, but the result of
contemplation and reasoning.
၅:၇ အတိုးယူခြင်း။ ဤကြိယာသည် အခြေအနေများနှင့်အတူ ငွေချေးခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ အစ္စရေးတွင် ငွေချေးခြင်းသည် တရားမဝင်မဟုတ်သော်လည်း အတိုးယူခြင်းမှာ တားမြစ်ထားသည် (ဝတ်ပြု ၂၅:၃၆–၃၇၊ တရားဟော ၂၃:၂၀)။ ယေရုရှလင်၏ ခေါင်းဆောင်များအား "ဆန့်ကျင်"၍ ကြီးမားသောညီလာခံတစ်ခုကို ခေါ်ယူသည်။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ သူတို့၏အမြင်ကို သီးသန့်စကားပြောဆိုပြီးမှဖြစ်သည်။
5:7 exacting usury. The verb refers to loaning
against pledges. Lending was not illegal in Israel, but charging interest was
(Lev. 25:36–37; Deut. 23:20). A large assembly is called “against” the
leadership class of Jerusalem, possibly after first trying to change their perspective
privately.
၅:၈ နေဟမိသည် ညီအစ်ကိုဝမ်းကွဲသဘောတရားကို အလေးပေးဖော်ပြသည်။ ဘုရားသခင်သည် အီဂျစ်ပြည်မှထွက်ခွာစဉ်နှင့် ပြည်နှင်ဒဏ်ပြီးနောက်တွင်လည်း သူ၏လူများကို "ရွေးနုတ်"တော်မူခဲ့သည် (၁:၁၀)။ ဤအချက်က အစ္စရေးလူမျိုးတစ်ဦးစီသည် မိမိ၏သားဦးအတွက် ရွေးနုတ်ဖိုးပေးရသည့် အချက်ကို သတိရစေသည် (ထွက် ၁၃:၁၁–၁၆) – အစ္စရေးသည် ဘုရားသခင်၏သားဦးဖြစ်သည် (ထွက် ၄:၂၂–၂၃)။
5:8 Nehemiah emphasizes the principle of brotherhood.
God had “redeemed” His people during the exodus and also after the exile
(1:10), which reminds readers of the redemption that each Israelite had to pay
for his firstborn (Ex. 13:11–16)—after all, Israel was God’s firstborn (Ex.
4:22–23).
၅:၁၃ နေဟမိ၏ သင်္ကေတပြုလုပ်ခြင်းသည် ဖြစ်နိုင်ချေရှိသော ဘုရားသခင်၏ကျိန်စာကို သရုပ်ဖော်သည် – ဤကတိကို မလိုက်နာသူများအားလုံးကို ဘုရားသခင်က "ခါးထုတ်" ပစ်လိမ့်မည်။ သင်္ကေတပြုလုပ်ခြင်းကို တရားရေးနှင့် ဓလေ့ထုံးတမ်းဆိုင်ရာ အခြေအနေများတွင် မကြာခဏအသုံးပြုသည် (ဥပမာ – ရုသ္ ၄:၇–၉ တွင် ဗောဇနှင့် ဖိနပ်လဲလှယ်ခြင်း)။
5:13 Nehemiah’s symbolic act illustrates the possible
divine curse: all those who would not abide by this pledge would be “shaken
out” by God. Symbolic acts are often used in legal and ritual contexts (e.g.,
the handing over of a shoe by Boaz in Ruth 4:7–9).
၅:၁၅ ငွေဆယ်က်ကလပ် (၁ ပေါင် သို့မဟုတ် ၀.၅ ကီလိုဂရမ်)
5:15 forty shekels. About 1 pound (0.5 kg).
၅:၁၉ ကျွန်ုပ်ကိုအောက်မေ့တော်မူပါ။ ဤသည်မှာ အောက်မေ့ခြင်းနှင့် ဘုရားသခင်၏ကောင်းချီးမင်္ဂလာတို့အကြား ဆက်နွှယ်မှုကို အလေးပေးဖော်ပြသော အလားတူအဆိုများ၏ အစဖြစ်သည် (၁၃:၁၄၊ ၂၂၊ ၃၁)။ ဘုရားသခင်အောက်မေ့တော်မူသောအခါ၊ သူသည် သူ၏လူများအတွက် တစ်ဦးချင်းစီအတွက်သာမက အစုလိုက်အတွက်ပါ လုပ်ဆောင်တော်မူသည် (ကမ္ဘာဦး ၈:၁၊ ၁၉:၂၉၊ ၃၀:၂၂၊ ထွက် ၂:၂၄)။
5:19 Remember me. The first of a series of
similar statements (13:14, 22, 31), emphasizing the link between remembrance
and divine blessing. When God remembers, He also acts on behalf of His people
(Gen. 8:1; 19:29; 30:22; Ex. 2:24), individually as well as collectively.
အခန်းကြီး - ၆
၆:၁–၁၉ ဤအခန်းသည် နေဟမိ၏တစ်ခုတည်းသောရည်မှန်းချက်ဖြစ်သည့် အလုပ်ပြီးမြောက်ရန်အတွက် ကြောက်ရွံ့စိတ်ဖြစ်ပေါ်စေရန် နှင့် သူ၏စိတ်အားထက်သန်မှုကို ချိုးနှိမ်ရန် ကြိုးပမ်းမှုများအကြောင်းဖြစ်သည်။ ယုဒ၏ရန်သူများသည် ယေရုရှလင်မြို့ရိုးနှင့်တံခါးများ ပြန်လည်တည်ဆောက်မှုတိုးတက်နေသည်ကို ကြားသိပြီး ဤလုပ်ငန်းစဉ်ကိုရပ်တန့်ရန် ခြိမ်းခြောက်မှုနှင့် စွပ်စွဲချက်များဖြင့် နည်းဗျူဟာချမှတ်ကြသည်။ အခန်း ၆:၁ အရ မြို့ရိုးကို ပြန်လည်တည်ဆောက်ပြီးသော်လည်း တံခါးများကို မပြီးစီးသေးပါ။
6:1–19 This chapter is about attempts to cause fear and
undermine Nehemiah’s single-mindedness to complete the task. The enemies of
Judah hear about the advances of the reconstruction of the
walls and gates of Jerusalem and scheme a strategy of threats and accusations
in order to stop the process. According to v. 1, the wall had been rebuilt, but
the gates had not been finished.
၆:၅–၉ နေဟမိ၏ရန်သူများသည် နည်းဗျူဟာပြောင်းလဲသည်။ အာရုံပြောင်းခြင်းနှင့် တိုက်ရိုက်ခြိမ်းခြောက်မှုများ အလုပ်မဖြစ်သောကြောင့် ယခုအခါ နေဟမိ၏ဇာတ်ကောင်နှင့် ရည်ရွယ်ချက်ကို စိန်ခေါ်သည့် ကောလာဟလများကို အသုံးပြုကာ ဘုရင်ဖြစ်လိုမှုကို ညွှန်းဆိုသည်။ ဤသည်မှာ ပြင်းထန်သောခြိမ်းခြောက်မှုဖြစ်သော်လည်း (အခန်းကဏ္ဍ ၇) တွင်ပါသော ညွှန်းဆိုချက်သည် မျှော်လင့်ထားသည့်ရလဒ်ကို မရရှိပါ။ နေဟမိသည် လမ်းကြောင်းလွဲမည်မဟုတ်ဘဲ စွပ်စွဲချက်များကို စိတ်ကူးယဉ်ဇာတ်လမ်းအဖြစ် သဘောထားသည်။ သူ၏နာမည်ကို ရှင်းလင်းရန်ကြိုးစားမည့်အစား သူတို့၏လုပ်ရပ်ရည်ရွယ်ချက်ကို သဘောပေါက်ပြီး ဆုတောင်းသည်။ ဟေဗြဲစာသားတွင် ဆုတောင်းခြင်းကို တိုက်ရိုက်မဖော်ပြသော်လည်း "ကျွန်ုပ်၏လက်များကို ခိုင်ခံ့စေပါ" ဟူသောအဆိုသည် "အိုဘုရားသခင်" ဟူသော စကားလုံးဖြင့် အားဖြည့်ထားသည့် မြန်မြန်ဆုတောင်းခြင်းကို ညွှန်းဆိုသည်။
6:5–9 Nehemiah’s enemies change their strategy. Since
distraction and direct threats did not work, they now resort to rumors
challenging the character and intent of Nehemiah and subtly suggesting royal
ambitions. This is a serious threat, but the implied blackmail (v. 7) does not
lead to the desired outcome. Nehemiah is not going to be sidetracked, and he
treats the accusations as fiction. Instead of trying to clear his name, he
recognized the intention of their action—and prays. While the Hebrew contains no
explicit reference to prayer, the statement “strengthen my hands” suggests a
quick prayer, which is underlined by the addition of “O God.”
၆:၁၀–၁၄ လျှို့ဝှက်သတင်းပေးသူ။ အခြားဘာသာပြန်ဆိုချက်တစ်ခုမှာ "သူသည် ပိတ်မိနေသည်" ဟူ၍ဖြစ်ပြီး ရှေမာယသည် နေဟမိကြုံတွေ့နေရသော အန္တရာယ်ကို သင်္ကေတပြုသည့်အနေဖြင့် သူ၏အိမ်တွင် ပုန်းအောင်းနေခြင်းဖြစ်သည်။ ရှေမာယ၏ပရောဖက်ပြုချက်သည် ဘုရားသခင်မှပေးခြင်းမဟုတ်ဘဲ ဆန်ဘာလတ်နှင့် တောဗိခါတို့နှင့် နီးစပ်သောဆက်နွှယ်မှုမှ လာသည် (အခန်းကဏ္ဍ ၁၂–၁၃)။ သူသည် ဗာလမ် (တော ၂၂–၂၄) ကဲ့သို့သော ငှားရမ်းထားသည့် ပရောဖက်တစ်ဦးဖြစ်နိုင်သည်။ နေဟမိသည် ရှေမာယ၏ အကြံပြုချက်၏ မမှန်ကန်မှုကို သိမြင်သည်။ ယဇ်ပုရောဟိတ်မဟုတ်သူတစ်ဦးအနေဖြင့် ဗိမာန်တော်၏အတွင်းပိုင်းသို့ မည်သို့ဝင်နိုင်မည်နည်း။
6:10–14 secret informer. Another translation
would be “he was shut in,” meaning that Shemaiah was hiding in his house as a
symbol of the danger that Nehemiah faced. Shemaiah’s prophecy is not God-given,
but comes from his close link to Sanballat and Tobiah (vv. 12–13). He seemed to
have been a hired prophet along the lines of Balaam (Num. 22–24). Nehemiah
recognizes the improperness of Shemaiah’s suggestion. How could he, as a
non-priest, enter the inner part of the temple?
၆:၁၄ အောက်မေ့တော်မူပါ။ ဤတစ်ကြိမ်တွင် ဘုရားသခင်၏အောက်မေ့ခြင်းသည် ကယ်တင်ခြင်းအတွက်မဟုတ်ဘဲ အပြစ်ပေးခြင်းအတွက်ဖြစ်သည် (၅:၁၉ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ နေဟမိဆန့်ကျင်ရေးမဟာမိတ်တွင် အခြားပရောဖက်များလည်းပါဝင်ပြီး ဆန့်ကျင်ဘက်များသည် စဉ်းစားတွေးခေါ်နိုင်သမျှ နည်းလမ်းတိုင်းကို စမ်းသပ်နေကြောင်း ဖော်ပြသည်။
6:14 remember. This time God’s remembering is not
for salvation, but for punishment (compare to 5:19). The anti-Nehemiah
coalition included also other prophets, highlighting the fact that the
opposition was trying every conceivable angle.
၆:၁၅ ငါးဆယ့်နှစ်ရက်။ နှစ်လအတွင်းမြို့ရိုးပြန်လည်တည်ဆောက်ပြီးစီးခြင်းသည် ဧဇရခေတ်က ခံတပ်စနစ်တည်ဆောက်မှုရှိခဲ့ကြောင်း ညွှန်းဆိုသည် (ဧဇရ ၇:၁၈ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။ ဤသည်မှာ ယေရုရှလင်အသိုင်းအဝိုင်းနှင့် နေဟမိအတွက် ကြီးမြတ်သောနေ့ဖြစ်သည်။ Elul လသည် အောက်တိုဘာလအစဖြစ်သည်။
6:15 fifty-two days. The reconstruction of the
wall in less than two months suggests a previous construction of the
fortification system during the time of Ezra (see note on Ezra 7:18). This was
a great day for the Jerusalem community and for Nehemiah. Elul is the beginning
of October.
၆:၁၆ အလုပ်။ ဤစကားလုံးသည် ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၂:၂–၃ တွင်ပါသော ဖန်ဆင်းခြင်းအားလုံးကိုရည်ညွှန်းသည့်စကားလုံးနှင့်အတူတူပင်ဖြစ်သည်။ ထို့အပြင် ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၄၀:၃၃ တွင်လည်း အသန့်ရှင်းဆုံးနေရာတည်ဆောက်မှုပြီးစီးခြင်းကိုမှတ်သားရာတွင်အသုံးပြုထားသည်။ ကျမ်းစာရေးသူ၏စိတ်ထဲတွင် "ဤအလုပ်" သည် လူ၏အားထုတ်မှု၏ရလဒ်မဟုတ်ဘဲ - ဖန်ဆင်းခြင်းကဲ့သို့ပင် - ဘုရားသခင်၏အလုပ်ဖြစ်သည်။
6:16 work. The term is the same as in Gen. 2:2–3,
where it refers to all of creation. It is also used in Ex. 40:33, marking the
completed construction of the sanctuary. In the mind of the biblical author,
“this work” is not the result of human effort, but—similar to creation—God’s
work.
၆:၁၇–၁၉ ဤတွင်ပြည်ပသို့အကျဉ်းချခံရပြီးနောက် ယေရုရှလင်၏အစိတ်အပိုင်းဖြစ်သော သစ္စာရှိမှုနှင့်ဆက်ဆံရေးကွန်ရက်များ၏အချက်အလက်အပိုများကိုဖော်ပြထားသည်။ Tobiah သည် သူနှင့်မြို့၏အရေးပါသောခေါင်းဆောင်များအကြား စာများစွာဖလှယ်ခြင်းဖြင့် ယေရုရှလင်၏ကိစ္စများတွင်ဝင်ရောက်စွက်ဖက်နေသည်။
6:17–19 Here is additional information about the complex
networks of loyalties and relationships that are a part of postexilic
Jerusalem. Tobiah is meddling in Jerusalem’s affairs, as made obvious by the
many letters between him and important leaders of the city.
အခန်းကြီး - ၇
၇:၁–၃ နေဟမိသည် ပြည်ပသို့အကျဉ်းချခံရပြီးနောက် အသိုင်းအဝိုင်း၏ဘာသာရေးနှင့်အရပ်ဖက်ဘဝများကိုစီမံခန့်ခွဲသည်။ ခန့်အပ်မှုများကို မျိုးရိုးဇာတိနှင့်မဟုတ်ဘဲ သစ္စာရှိမှု၊ ယုံကြည်စိတ်ချရမှုနှင့် ဘုရားသခင်အားရိုကျိုးမှုတို့အပေါ်အခြေခံသည်။
7:1–3 Nehemiah organizes the religious and civil life of
the postexilic community. Appointments are not based on genealogy but rather on
loyalty, trustworthiness, and reverence for God.
၇:၄–၅ ယေရုရှလင်မြို့လုံခြုံစေပြီးနောက် နေဟမိသည် မြို့ကိုလူများနေထိုင်စေရန်အာရုံစိုက်သည်။ ပြန်လာသူအများစုသည် ကျေးလက်ပတ်ဝန်းကျင်ဒေသများတွင်အခြေချနေထိုင်ခဲ့ဟန်ရှိသည်။ မြို့သည် ယခင်ရာစုနှစ်များကထက် အလွန်သေးငယ်သည်။
7:4–5 After Jerusalem is secured, Nehemiah turns his
attention to filling the city with inhabitants. It seems as if most returnees
had settled in the rural surrounding areas. The city was much smaller than
during previous centuries.
၇:၆–၆၉ ဤအပိုင်းသည် ဧဇရာ ၂ နှင့်ဆင်တူပြီး ပြန်လာသူများ၏စာရင်းပါဝင်သည်။ မျိုးရိုးစာရင်းများ၏ အထူးမှတ်ချက်များနှင့် လုပ်ဆောင်ချက်အတွက် ဧဇရာ ၂ တွင်ဖော်ပြထားသော မှတ်ချက်များကိုကြည့်ပါ။
7:6–69 This section is similar to Ezra 2 and contains
the list of the returnees. For specific comments and the function of
genealogical lists, see notes on Ezra 2.
၇:၇၀–၇၃က လှူဒါန်းမှုများ၏စာရင်း။ နောက်ဆုံးကျမ်းပိုဒ်သည် ပြန်လည်အခြေချနေထိုင်ခြင်းအကြောင်းကို ဖော်ပြသည်။ ဤအကြောင်းအရာကို အခန်း ၁၁ တွင်သာ ထပ်မံတွေ့ရသည်။
7:70–73a List of donations. The final verse takes up the
topic of resettlement. This idea reappears only in chap. 11.
၇:၇၀ ဒရက်မာ တစ်ထောင်...။ ပျမ်းမျှ ၁၉ ပေါင် (၈.၆ ကီလိုဂရမ်)။
7:70 one thousand … drachmas. About 19 pounds
(8.6 kg).
၇:၇၁ ဒရက်မာ နှစ်သောင်း...။ ပျမ်းမျှ ၃၇၅ ပေါင် (၁၇၀ ကီလိုဂရမ်)။ မိုင်နာ နှစ်ထောင်နှစ်ရာ...။ ပျမ်းမျှ ၁ ၁/၃ တန် (၁.၂ တန်)။
7:71 twenty thousand … drachmas. About 375 pounds
(170 kg). two thousand two hundred … minas. About 1 1/3 tons (1.2
t).
၇:၇၂ မိုင်နာ နှစ်ထောင်...။ ပျမ်းမျှ ၁ ၁/၄ တန် (၁.၁ တန်)။
7:72 two thousand … minas. About 1 1/4 tons (1.1
t).
၇:၇၃ခ–၈:၁ သတ္တမလ။ ဂျူးဘာသာရေး ပြက္ခဒိန်တွင် အရေးကြီးသောလဖြစ်ပြီး တံပိုးမှုတ်ပွဲတော် (လေဝိ ၂၃:၂၄)၊ နှစ်ဆန်းတစ်ရက်နေ့ (လေဝိ ၂၃:၂၇)၊ နှင့် သင်းချိုင်းပွဲတော် (လေဝိ ၂၃:၃၄) တို့ပါဝင်သည်။ "လူအပေါင်းတို့" (ယောက်ျား၊ မိန်းမ နေမိ ၈:၂–၃) ပါဝင်သော ဘာသာရေးညီလာခံခေါ်ယူပြီး မောရှေ၏ပညတ်တရားကို အဓိကထားဆွေးနွေးသည်။ ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်နှင့် ပညတ်တရားဆီပြန်သွားရန် အရေးကြီးမှုကို ဧဇရာတွင် အကြိမ်များစွာ ဖော်ပြထားပြီးဖြစ်သည်။
7:73b–8:1 seventh month. Important month in the
Jewish religious system, involving the Feast of Trumpets (Lev. 23:24), the Day
of Atonement (Lev. 23:27), and the Feast of Tabernacles (Lev. 23:34). A
religious assembly is called, including “all the people” (men and women, Neh. 8:2–3)
and focusing upon the law of Moses. This importance of going back to the law
and God’s word has already been noted several times in Ezra.
အခန်းကြီး - ၈
၈:၁–၁၀:၃၉ မြို့တော်ပြန်လည်တည်ဆောက်ရေး၏ အခြားအရေးကြီးသောအချက်ကို ဗဟိုပြုထားသည်- ရေရှည်တိုးတက်မှုကို ဝိညာဉ်ရေးရာလမ်းကြောင်းအပေါ် အာရုံစိုက်ခြင်းဖြင့်သာ ရရှိနိုင်သည်။
8:1–10:39 Centers around another important aspect of the
reconstruction of the city: lasting growth can only be achieved by focusing
upon the spiritual dimension of a new beginning.
၈:၂–၃ ဤအပိုင်းသည် သတ္တမလ၏ ပထမနေ့တွင် ကျင်းပသော နှုတ်ကပတ်တော်ချီးမွမ်းခြင်းပွဲ (လေဝိ ၂၃:၂၄) ကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်။ "နားလည်ခြင်း" ဟူသော အဓိကစကားလုံးကို အခန်း ၈ တွင် ခြောက်ကြိမ် (၈:၂–၃၊ ၇–၉၊ ၁၂) တွေ့ရသည်။ ဤအသုံးအနှုန်းကို ဉာဏ်ပညာစာပေတွင် အသုံးများပြီး ဉာဏ်ရည်အသိအမြင်သာမက ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ ရွေးချယ်မှုများကို ပညာရှိစွာ နားလည်နိုင်စွမ်း (နှင့် အသုံးချနိုင်စွမ်း) ကို ဖော်ပြသည်။
8:2–3 Possibly a reference to the Feast of Trumpets
which was celebrated on the first day of the seventh month (Lev. 23:24). The
keyword “understand” appears six times in chap. 8 (vv. 2–3, 7–9, 12). The term
is often used in wisdom literature and suggests not only intellectual knowledge
but the ability to wisely understand (and apply) moral choices.
၈:၄–၆ ဤအပိုင်းတွင် ကိုးကွယ်မှုဆိုင်ရာ ဓလေ့ထုံးတမ်းများ ပါဝင်သည်- ဧဇရစာဖတ်သည့်အခါ လူများမတ်တပ်ရပ်ကြသည်၊ "အာမင်၊ အာမင်" ဟု တညီတညွတ်တည်း ဖြေကြားကြသည်၊ လက်များကို မြှောက်ကြပြီး မြေပေါ်တွင် ပြပ်ဝပ်ကြသည်။
8:4–6 There are clear worship ritual elements involved:
the people stand when Ezra begins his reading, they respond in unison “Amen,
Amen,” they raise their hands, and they fall to the ground.
၈:၆ ကြီးမြတ်သောဘုရားသခင်။ ဘုရားသခင်ကို ဖော်ပြသော ကျမ်းစာတွင် လူသိများသော ဖော်ပြချက်တစ်ခု (တရားဟောရာကျမ်း ၁၀:၁၇; ယေရမိ ၃၂:၁၈; ဒံယေလ ၉:၄) ဖြစ်ပြီး၊ နေဟမိကျမ်းတွင် အခြားနေရာများတွင်လည်း အသုံးပြုသည် (၁:၅; ၉:၃၂)။ ၎င်းကို ရှေးခေတ်စာသားများတွင် မကြာခဏအသုံးပြုပြီး၊ ယေရုဆလင်မြို့တွင် ဘာသာရေးပညာရေးမရှိခြင်းကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားပြီး၊ လူသိများသည်မှ မသိသောအရာသို့ ဦးဆောင်ရန် ဗျူဟာတစ်ခုဖြစ်သည်။
8:6 the great God. A known biblical description
of God (Deut. 10:17; Jer. 32:18; Dan. 9:4), also used elsewhere in the book of
Nehemiah (1:5; 9:32). It is often used in ancient texts and, considering the
lack of religious education in Jerusalem, was a strategy to lead from the known
to the unknown.
၈:၈ အဓိပ္ပာယ်ကို ပေးခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ရိုးရှင်းစွာ “ဘာသာပြန်ခြင်း” ဟုလည်း ဆိုလိုနိုင်သည်။ ပါးရှားခေတ်အတွင်း၊ အာရမိတ်ဘာသာစကားသည် နိုင်ငံတကာကူးသန်းရောင်းဝယ်ရေးနှင့် သံတမန်ရေးရာဘာသာစကားဖြစ်ပြီး၊ မက်ဆိုပိုတေးမီးယားမှ ပြန်လည်ရောက်ရှိလာသူများ၏ ဘာသာစကားဖြစ်နိုင်သည်။
8:8 gave the sense. This may also mean simply
“translate.” During the Persian period, Aramaic was the language of
international commerce and diplomacy and was most likely the language of the
returnees coming from Mesopotamia.
၈:၉–၁၂ ပညတ်တရားဖတ်ရှုခြင်းအပေါ် တုံ့ပြန်မှုသည် ရောနှောနေပြီး၊ ၎င်းသည် ဧဇရာ ၃:၁၂–၁၃ ကို အမှတ်ရစေသည်။ လူများငိုကြွေးနေစဉ်၊ ခေါင်းဆောင်များက ၎င်းတို့အား ဝမ်းမြောက်ပြီး ပွဲခံရန် တိုက်တွန်းသည်။
8:9–12 The reaction to the reading of the law is mixed,
which is reminiscent of Ezra 3:12–13. While people are weeping, the leadership
exhorts them to rejoice and celebrate.
၈:၉ ဘုရင်ခံ။ ယုဒပြည်ရှိ ပါးရှားဘုရင်ခံအတွက် ဘွဲ့အမည် (၇:၆၅, ၆၉; ၁၀:၂; ဧဇရာ ၂:၆၃) ဖြစ်ပြီး၊ ဧဇရာ-နေဟမိကျမ်းတွင်သာ ဖြစ်ပေါ်သည်။ ဤအခန်းကဏ္ဍသည် ဧဇရာနှင့် နေဟမိ၏ ဝန်ကြီးဌာနများကို နေရာချထားရာတွင် အဓိကဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းသည် လူနှစ်ဦးကို တူညီသောနေရာနှင့် အချိန်တွင် ထားရှိသောကြောင့်ဖြစ်သည်။
8:9 governor. Title of the Persian governor in
Judah (7:65, 69; 10:2; Ezra 2:63), which only occurs in Ezra-Nehemiah. This
verse is key to positioning the ministries of Ezra and Nehemiah, since it puts
both men at the same place and time.
၈:၁၀ ထာဝရဘုရား၏ ဝမ်းမြောက်ခြင်းသည် သင်တို့၏ ခွန်အားဖြစ်သည်။ ဧဇရာ ၆:၂၂ ၏ အကြောင်းအရာကို ထပ်မံယူဆောင်သည်။ ဤဝမ်းမြောက်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်သည် ပညတ်တရားပေးသူသာမက ကယ်တင်သူလည်းဖြစ်ကြောင်း အသိအမှတ်ပြုမှုအပေါ် အခြေခံသည်။ ဤဝမ်းမြောက်ခြင်းကို မျှဝေရန်လည်း လိုအပ်ပြီး၊ ထို့ကြောင့် ဘာသာရေး၏ အသိုင်းအဝိုင်းသဘောကို မီးမောင်းထိုးပြသည်။ လူများသည် အတူတကွ စားသောက်သောအခါ၊ ၎င်းတို့ သည် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရော လူမျိုးဆက်ဆံရေးအတွက်သာ မဟုတ်ဘဲ၊ အသိုင်းအဝိုင်းဖွဲ့စည်းရန် (၁ ရာဇဝင် ၁၈:၁၉; ယောဘ ၁:၄–၅)၊ ဘာသာရေးပွဲတော်ကို ကျင်းပရန် (ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၁၂; ဝတ်ပြုရာကျမ်း ၂၃:၉–၂၂)၊ သို့မဟုတ် အရေးကြီးသော ဖြစ်ရပ်တစ်ခုကို အမှတ်ရရန် (မဿဲ ၂၆:၂၆–၃၀; ၁ ကောရိန္သု ၁၁:၁၇–၃၄) ဖြစ်သည်။
8:10 the joy of the Lord is your strength. Takes
up the theme of Ezra 6:22. This joy is based on the recognition that God is not
only the Lawgiver but also the Savior. This joy also needs to be shared, thus
underlining the community aspect of religion. When people eat and drink
together, they do not primarily do it for physical needs, but in order to
create community (1 Kin. 18:19; Job 1:4–5), to celebrate a religious feast (Ex.
12; Lev. 23:9–22), or to remember a significant event (Matt. 26:26–30; 1 Cor. 11:17–34).
၈:၁၇ ဤသို့မပြုခဲ့ကြပါ။ ဤပွဲတော်ကို အခြေချရာကာလမှစ၍ ပထမဆုံးကျင်းပခြင်းသည် အရည်အသွေးဆိုင်ရာ သဘောသဘာဝ—ဆိုလိုသည်မှာ ထူးခြားသော အကြောင်းအမျိုးနှင့် ဝတ်ပြုမှု၏ စိတ်ဓာတ်—ကို ဖော်ပြပြီး၊ ဧဇရာ ၃:၄ တွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သော ပွဲတော်ကို မှတ်တမ်းတင်ထားသောကြောင့် အမှန်တကယ် ကျင်းပခြင်းမဟုတ်ပေ။
8:17 had not done so. The reference to the first
celebration of this feast since the days of the settlement period describes the
qualitative aspect—that is, the particular motivation and worshipful spirit—and
not the actual celebration, since Ezra 3:4 records an earlier occurrence.
အခန်းကြီး - ၉
၉:၁–၅ခ အခန်း ၉ တွင် ဖော်ပြထားသော လူထုစည်းဝေးပွဲသည် ဝန်ချတောင်းပန်ခြင်းဖြစ်ပြီး၊ တဲအုန်းပွဲတော်၏ ဝမ်းမြောက်ဖွယ်ရာ ကျင်းပမှုနှင့် ကွဲပြားသည်။ ဤအပိုင်းသည် ဝမ်းနည်းခြင်းဓလေ့များ (အစာရှောင်ခြင်း၊ ဖျင်စည်းဝတ်စားခြင်း၊ ဦးခေါင်းပေါ်တွင် ဖုန်မှုန့်ဖြည့်ခြင်း၊ နိုင်ငံခြားသားများနှင့် ခွဲထွက်ခြင်း) ဖြင့် မှတ်သားထားပြီး၊ ဝတ်ပြုရေးအမှုထမ်းတွင် လေဝီလူများဦးဆောင်သော အသိုင်းအဝိုင်းဝန်ချတောင်းပန်ခြင်း ဆုတောင်းချက်ဖြင့် ဆက်လက်သည်။
9:1–5a The public meeting described in chap. 9 is one of
confession and is distinct from the joyous celebration of the Feast of
Tabernacles. This section is marked by mourning rites (fasting, wearing
sackcloth, putting dust on heads, separation from foreigners), followed by a
communal confessional prayer, offered by the Levites, leading in the worship
service.
၉:၄ ကျယ်လောင်သောအသံ။ ယခင်ဗိမာန်တော်ကိုမြင်ခဲ့သူများ၏ ငိုကြွေးဝမ်းနည်းခြင်း (ဧဇရာ ၃:၁၂) နှင့် ဧဇရာ ၁၀:၁၂ ၏ ဝန်ချတောင်းပန်ခြင်းကို အမှတ်ရစေသည်။
9:4 loud voice. Reminiscent of the lamenting of
those who had seen the earlier temple (Ezra 3:12) and the confession of Ezra
10:12.
၉:၅ဂ–၃၇ ဒုစရိုက်အတွက် ဝမ်းနည်းခြင်းဆုတောင်းချက်၏ အဓိကအပိုင်းသည် ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏လူများ၏ (မကြာခဏ ဝမ်းနည်းဖွယ်ရာ) ဆက်ဆံမှု၏ သမိုင်းကြောင်းကို ပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်းနှင့် သက်ဆိုင်သည်။ သမိုင်းကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရာတွင်၊ ဆုတောင်းချက်သည် ဝမ်းနည်းဖွယ်ရာ ပုံစံတစ်ခုကို ပြသသည်- ဘုရားသခင်သည် အကောင်းဆုံးကို ပေးခဲ့ပြီး သူ၏ ကတိတော်အားလုံးကို ဖြည့်ဆည်းပေးခဲ့သော်လည်း၊ သူ၏လူများ၏ မနာခံမှုနှင့် ဆန့်ကျင်မှုသည် မကြာခဏ ဘုရားသခင်၏ ပြစ်ဒဏ်ကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည်။ ဆုတောင်းချက်သည် ကျမ်းစာအစဉ်အလာကို လိုက်နာပြီး၊ ကမ္ဘာဦး ၁ ၏ “အစပိုင်း” မှ စတင်ကာ၊ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်သည် အားလုံး၏ ဖန်ဆင်းရှင်ဖြစ်သည်ဟူသော ကျမ်းစာယုံကြည်ချက်အားလုံး၏ အခြေခံဖြစ်သည် (နေဟမိ ၉:၆)။ ခေါ်ဆိုမှုနှင့် ပဋိညာဉ်သည် ဘုရားသခင်နှင့် လူသားများ၏ ဆက်ဆံမှု၏ အရေးကြီးသော အစိတ်အပိုင်းများဖြစ်သည် (အခန်းကဏ္ဍ ၇–၈)၊ ထို့နောက် အီဂျစ်ပြည်ရှိ ဣသရေးလူများ၏ အချိန်နှင့် ထွက်မြောက်ရာဇဝင် (အခန်းကဏ္ဍ ၉–၁၂) ဖြစ်သည်။
9:5b–37 A large part of the prayer of sorrow for sin is
concerned with a historical review of the (often sad) interaction between God
and His people. In reviewing history, the prayer shows a sad pattern: even
though God gave the best and fulfilled all His promises, the constant
disobedience and defiance of His people often resulted in divine punishment.
The prayer follows a biblical sequence, beginning with “the beginning” of Gen.
1, which provides the basis of every biblical statement of faith, namely, that
God is the creator of all (Neh. 9:6). Call and covenant are further important
elements of God’s interaction with humanity (vv. 7–8), followed by Israel’s
time in Egypt and the exodus (vv. 9–12).
၉:၁၄ သူတို့အား သင့်၏သန့်ရှင်းသော ဥပုသ်နေ့ကို ထုတ်ဖော်ပြသခဲ့သည်။ ပညတ်တရားပေးခြင်း (း၁၃) နှင့် ရှင်းလင်းစွာကွဲပြားမှုကို သတိပြုပါ။ ဥပုသ်နေ့သည် အဓိကအားဖြင့် ပညတ်တရားနှင့် မဆက်စပ်ဘဲ ဖန်ဆင်းခြင်းအခြေခံမှ အမြစ်တွယ်နေသည်။
9:14 made known to them Your holy Sabbath. Note
the clear distinction from the giving of the law (v. 13). The Sabbath is not
primarily linked to the law but is rooted in creation.
၉:၁၇ ဘုရားသခင်၏ ဂုဏ်သတ္တိများသည် ထွက် ၃၄:၆၊ တော ၁၄:၁၈–၂၀ နှင့် ဒံ ၉:၉ တို့ကို ပြန်လည်အမှတ်ရစေသည်။ ဘုရားသခင်၏ ကရုဏာသည် ပဋိညာဉ်၏ အခြေခံဖြစ်ပြီး (နေမိ ၉:၁၉၊ ၃၁–၃၂) ထိုကရုဏာသည် မထိုက်တန်ဘဲ ရရှိသောအရာဖြစ်သည်။
9:17 God’s attributes recall Ex. 34:6, Num. 14:18–20,
and Dan. 9:9. God’s compassion is the basis of the covenant (Neh. 9:19, 31–32)
and is unmerited.
၉:၃၂ အရေးကြီးသော အပြောင်းအလဲတစ်ခု ဖြစ်ပေါ်လာသည်— သမိုင်းကို ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ ပြန်လည်အမှတ်ရရုံသာမက စာရေးသူသည် "ငါတို့၏ဘုရားသခင်" ဟူသော စကားလုံးကို အသုံးပြုလိုက်ခြင်းဖြင့် ခေါင်းမာသောဤလူမျိုးနှင့် မိမိ၏ကိုယ်ပိုင်သက်ဆိုင်မှုကို အောက်တန်းကျအောင် ဖော်ပြလိုက်သည်။
9:32 An important change occurs: instead of merely
recalling history objectively, the author now uses “our God,” thus underlining
his personal identification with this stubborn people.
၉:၃၈–၁၀:၃၉ နားလည်မှုစာချွန်တစ်ခုကို စာဖြင့်ရေးသားပြီး နိုင်ငံရေးခေါင်းဆောင်များ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်များ၊ လေဝိလူမျိုးများနှင့် လူထုအပါအဝင် ခေါင်းဆောင်များက လက်မှတ်ရေးထိုးကြသည်။ ဤနားလည်မှုစာချွန်ကို ပဋိညာဉ်အသစ်ပြုခြင်းအဖြစ် နားလည်နိုင်သည်။ နေမိက ပထမဆုံးလက်မှတ်ထိုးပြီး ခေါင်းဆောင် ၈၃ ဦး (၁၀:၂–၂၇) က ဆက်လက်လက်မှတ်ထိုးကြသည်။
9:38–10:39 A communal pledge of obedience is put forward
in writing and signed by the leadership, including political leaders, priests,
Levites, and the people. This pledge is best understood in terms of a covenant
renewal. Nehemiah is the first to sign, followed by 83 leaders (10:2–27).
အခန်းကြီး - ၁၀
၁၀:၂၉–၃၉ ရှေးခေတ်ပဋိညာဉ်များတွင် ကောင်းချီးမင်္ဂလာများနှင့် အကျိုးဆုတ်ယုတ်ခြင်းများ (တရားဟော ၂၈:၁–၁၄၊ ၂၇:၁၁–၂၆) နှင့် စည်းမျဉ်းများ ပါဝင်ပြီး ၎င်းတို့အနက်အချို့ကို နေမိ ၁၀:၃၀–၃၉ တွင် ရှင်းလင်းစွာဖော်ပြထားသည်။ ၎င်းတို့တွင် အောက်ပါအချက်များ ပါဝင်သည်— (၁) မျိုးနွယ်ရောနှောသော အိမ်ထောင်များ မပြုခြင်း (၁၀:၃၀၊ ဧဇရာ ၉–၁၀ ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ (၂) စစ်မှန်သော ဥပုသ်နေ့စောင့်ထိန်းခြင်း (နေမိ ၁၀:၃၁က၊ ထွက် ၂၀:၈–၁၁၊ ၃၄:၂၁၊ တရားဟော ၅:၁၂–၁၅ တို့ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ (၃) ကြွေးမြီဖြေလွှတ်ခြင်းနှင့် ဥပုသ်နှစ်ကျင်းပခြင်း (နေမိ ၁၀:၃၁ခ၊ ထွက် ၂၃:၁၀–၁၁၊ တရားဟော ၁၅:၁–၃ တို့ကိုလည်းကြည့်ပါ)၊ (၄) ဗိမာန်တော်အခွန်ပေးဆောင်ခြင်း (နေမိ ၁၀:၃၂–၃၃၊ ထွက် ၃၀:၁၃ တွင် သက္ကလပိုင်ဝက်ကို သတ်မှတ်ထားပြီး နေမိတွင်ဖော်ပြထားသော သက္ကလသုံးပုံတစ်ပုံမှာ ပါရှားအင်ပါယာ၏ ကွဲပြားသောငွေကြေးစနစ်ကြောင့်ဖြစ်နိုင်သည်)၊ (၅) ဗိမာန်တော်အတွက် ထင်းမီးကို အချိန်မီထောက်ပံ့ခြင်း (နေမိ ၁၀:၃၄)၊ (၆) ရိက္ခာဦးနှင့် ဆယ်ဖို့တစ်ဖို့ ဆက်ကပ်ခြင်း (၁၀:၃၅–၃၉၊ ထွက် ၂၃:၁၉၊ ၃၄:၂၆၊ တရားဟော ၂၆:၁–၁၁ တို့ကိုလည်းကြည့်ပါ)။ ဤစည်းမျဉ်းအများစုသည် ဂျူးဘာသာ၏ဗဟိုချက်ဖြစ်သော ဗိမာန်တော်နှင့် တစ်နည်းနည်းဖြင့် ဆက်စပ်နေသည်။ အသိုင်းအဝိုင်းသည် ဤအခန်းတွင် အရေးပါသောအခန်းကဏ္ဍမှ ပါဝင်သည်။ လူများသည် အုပ်စုဖွဲ့၍ ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် ရပ်တည်ကြသည် (တစ်ဦးချင်းစီသာမက)။ အသိုင်းအဝိုင်းများအား "ငါပထမ" စိတ်ထားမှ ကျမ်းစာ၏ "ငါတို့အတူတူ" သဘောထားဆီသို့ ဦးစားပေးမှုများကို မှန်ကန်စွာချမှတ်ရန် စိန်ခေါ်ထားသည်။
10:29–39 Ancient covenants included blessings and curses
(Deut. 28:1–14; 27:11–26) and regulations, some of which are made clear in Neh.
10:30–39. They include the following elements: (1) no mixed marriages (10:30;
see also Ezra 9–10); (2) true Sabbath observance (Neh. 10:31a; see also Ex.
20:8–11; 34:21; Deut. 5:12–15); (3) debt cancellation and celebration of a
Sabbath year (Neh. 10:31b; see also Ex. 23:10–11; Deut. 15:1–3); (4) payment of
the temple tax (Neh. 10:32–33; Ex. 30:13 prescribes half a shekel; the third of
a shekel mentioned in Nehemiah may be due to a different monetary system in the
Persian Empire); (5) timely provision of firewood for the temple (Neh. 10:34);
and (6) offering of the firstfruit and tithes (10:35–39; see also Ex. 23:19;
34:26; Deut. 26:1–11). Most of the rules relate in some way or another to the
temple, the central focus of Judaism. Community plays an important role in this
chapter. The people as a group stand before God (not only individuals).
Communities are challenged to put their priorities straight, away from the “me
first” mentality to a more biblical “we together” attitude.
၁၀:၃၂ သုံးပုံတစ်ပုံ ရွှေသာကဲလ် (ဆီကယ်လ်)။ လေးပုံတစ်ပုံ အောင်စ (၃.၅ ဂရမ်) ခန့်။
10:32 one-third of a shekel. About 1/8 ounce (3.5
g).
အခန်းကြီး - ၁၁
၁၁:၁–၃၆ ဤအခန်းတွင် အခြားစာရင်းတစ်ခုပါဝင်ပြီး ၇:၄၊ ၇၃ တို့နှင့် တိုက်ရိုက်ဆက်စပ်နေသည်။ အသင်းတော်၏ ဝန်ခံခြင်းနှင့် ပဋိညာဉ်သစ်ပြုခြင်း အချိန်ပြီးနောက်၊ ယေရုရှလင်အသိုင်းအဝိုင်းကို ပြန်လည်တည်ဆောက်ပြီး မြို့ကို "ဖြည့်ရန်" အချိန်ရောက်ပြီ။ ယေရုရှလင်တွင် နေထိုင်ရန် အနီးအနားရှိ အသိုင်းအဝိုင်း၏ ဆယ်ရာခိုင်နှုန်းကို ကံစမ်းမဲဖြင့် ရွေးချယ်သည်။ ဤစာရင်းကို ပုံမှန်အတိုင်း (ယဇ်ပုရော်ဟိတ်များ [၁၁:၁၀–၁၄]၊ လေဝိအမျိုးသားများ [၁၁:၁၅–၁၈]၊ တံခါးစောင့်များ [၁၁:၁၉]) အလိုက် ခွဲထားပြီး၊ အထူးအံ့ဖွယ်အဖြစ် မျိုးနွယ်စုအချို့၏ သားစဉ်မြေးဆက်များ (ယုဒ [၁၁:၄–၆]၊ ဗင်္ယာမိန် [၁၁:၇–၉]) ကိုလည်း ထည့်သွင်းထားသည်။ ဧဇရ-နေဟမိကျမ်းတွင် ဤမျိုးနွယ်စုနှစ်စုကို တစ်ကြိမ်တည်းသာ ရည်ညွှန်းထားသည်။
11:1–36 This chapter includes another list and links
directly to 7:4, 73. After moments of confession and covenant renewal of the
community, it is time to rebuild the Jerusalem community and “fill” the city.
Ten percent of the surrounding community is selected by lot to live in
Jerusalem. The list is divided along the usual lines (priests [vv. 10–14],
Levites [vv. 15–18], and gatekeepers [v. 19]), with the surprising addition of
descendants of specific tribal groups (e.g., Judah [vv. 4–6] and Benjamin [vv. 7–9]).
This is the only time in Ezra-Nehemiah that a specific reference to the two
tribes is included.
အခန်းကြီး - ၁၂
၁၂:၁–၂၆ ဗာဗုလုန်မှ ပြန်လာသည့်အချိန်မှ ဧဇရနှင့် နေဟမိခေတ်အထိ ယဇ်ပုရော်ဟိတ်များနှင့် လေဝိအမျိုးသားများ၏ စာရင်း။
12:1–26 List of priests and Levites from the time of the
return from Babylon to the time of Ezra and Nehemiah.
၁၂:၂၇–၄၃ ယေရုရှလင်မြို့ရိုး၏ အာရုံခံပလ္လင်တင်ပွဲကို ကြီးကျယ်စွာ ကျင်းပသည်။ ဤသည်မှာ ပျော်ပွဲကြီးတစ်ခုသာမက ဘာသာရေးပွဲတော်ဖြစ်သောကြောင့်၊ ဤဖြစ်စဉ်တွင် ပါဝင်သူအားလုံးသည် ဓလေ့ထုံးတမ်းအရ သန့်စင်ရန် လိုအပ်သည် (၁၂:၃၀)။ ဤပွဲ၏ အစီအစဉ်မှာ အလွန်ရှုပ်ထွေးပြီး၊ သံပရာကြီးနှစ်ခု ပါဝင်သည်။ သံပရာများသည် ယေရုရှလင်မြို့တွင်းသို့ ရွေ့လျားသွားပြီး၊ ဗိမာန်တော်အတွင်းသို့ ဝင်ရောက်ပြီးနောက်၊ ယဇ်ပူဇော်ခြင်းများ ပြုလုပ်ကြသည် (၁၂:၄၃)။ မိန်းမများနှင့် ကလေးများသည် ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းကြပြီး၊ မြို့၏ လုံခြုံသောအခြေအနေကို မီးမောင်းထိုးပြသည်။
12:27–43 The dedication of the wall of Jerusalem is
celebrated in a grand manner. Since this is not just a big party, but a
religious feast, all involved in the process needed to be ritually purified (v.
30). The program of the event is very intricate, involving two large choirs.
The choirs move through Jerusalem, and once they have entered the temple
precinct, sacrifices are offered (v. 43). Women and children are rejoicing,
thus emphasizing the secure status of the city.
၁၂:၄၄–၄၇ ဤနောက်ဆုံးကျမ်းပိုဒ်များတွင် ဗိမာန်တော်အတွက် လိုအပ်သော ပံ့ပိုးမှုများ (၁၀:၃၅–၃၉ တွင် ဖော်ပြထားသော လိုအပ်ချက်များနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ) ကို မည်သို့ဖွဲ့စည်းပြီး၊ လှူဒါန်းမှုများကို မည်သို့ကြီးကြပ်သည်ကို ဖော်ပြထားသည်။ စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ် အာရုံခံပလ္လင်တင်ပွဲအပြီးတွင်၊ လူများသည် ဗိမာန်တော်နှင့် ၎င်း၏ဝန်ထမ်းများကို လွတ်လပ်စွာ ပံ့ပိုးကြသည်။ ဤသို့မဟုတ်ကြောင်းကို နောက်အခန်းတွင် နေဟမိ၏ ဒုတိယအကြိမ် ယေရုရှလင်သို့ခရီး (၁၃:၆–၇) အတွင်း နောက်ဆုံးပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုများ ဖော်ပြထားသည်ကို တွေ့ရမည်။
12:44–47 The final verses describe how the provisions
needed for the temple (compare to the requirements in 10:35–39) were organized
and how the contributions were supervised. After the moving dedication
ceremony, people freely supported the temple and its personnel. That this was
not always the case will be seen in the following chapter which describes
Nehemiah’s final reforms during his second visit to Jerusalem (13:6–7).
အခန်းကြီး - ၁၃
၁၃:၁–၃ "ဘုရားသခင်၏ အစည်းအဝေး" (၁၃:၁) မတိုင်မီ တရားတော်ကို နောက်တစ်ကြိမ်ဖတ်ကြားခြင်း၊ ဤအရာသည် ပဉ္စမကျမ်းတွင် ပဋိညာဉ်ခံယူထားသော လူမျိုးကို ဆိုလိုသည်။ ဤနေရာတွင် ရည်ညွှန်းနိုင်ဆုံးမှာ တရားဟောရာကျမ်း ၂၃:၄–၅ ဖြစ်သည်။ အမ်မုန်လူမျိုးနှင့် မောဘလူမျိုးတို့သည် အစ္စရေး၏ ရန်သူများ၏ ရှေ့ပြေးပုံစံဖြစ်သည်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ၎င်းတို့သည် အစ္စရေးကို ၎င်းတို့၏နယ်မြေမှ ဖြတ်သန်းခွင့်မပြုရုံသာမက၊ ပရောဖက်တစ်ဦးကို ငှားရမ်း၍ ၎င်းတို့ကို ကျိန်ဆဲစေခဲ့သည် (တောလည်ရာကျမ်း ၂၂–၂၄)။ ယခင်အခန်းများကဲ့သို့ပင်၊ အရေးကြီးသောပြဿနာမှာ မျိုးနွယ်စပ်သော အိမ်ထောင်များ (ဧဇရ ၉:၂၊ ၆ နှင့် ၁၀:၂၊ ၆) နှင့် သက်ဆိုင်သည်။
13:1–3 Another reading of the law before the “assembly
of God” (v. 1), which in the Pentateuch means the covenant people. The most
likely reference alluded to here is Deut. 23:4–5. Ammonites and Moabites were
the prototype of Israel’s enemy, since they not only did not allow Israel to
pass through their territory, but also hired a prophet to curse them (Num.
22–24). As in previous chapters the critical issue involves mixed marriages
(Ezra 9:2, 6 and 10:2, 6).
၁၃:၄–၂၂ နေဟမိ၏ ဒုတိယအုပ်ချုပ်ရေးကာလအတွင်း ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုများသည် ဗိမာန်တော်နှင့် ဘုရားသခင်၏ လူများ၏ သန့်ရှင်းမှုကို အာရုံစိုက်ထားသော ယခင်ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုများနှင့် ဆက်စပ်သည်။ ပထမဦးစွာ၊ သူသည် တိုဘိယအတွက် ခွဲဝေထားသော ဗိမာန်တော်အခန်းကို သန့်ရှင်းစေပြီး ဓလေ့အရ သန့်စင်ပေးသည်။ ဒုတိယအနေဖြင့်၊ ဗိမာန်တော်ဝန်ထမ်းများ၏ အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းမှုအတွက် လိုအပ်သော ပူဇော်သက္ကာများနှင့် ဆယ်ဖို့တစ်ဖို့ပေးရန် ကတိပြုမှုကို ဖြည့်ဆည်းရန် သူတောင်းဆိုသည် (မာလခိ ၃:၈–၁၁ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤအပိုင်းသည် “ကျွန်ုပ်ကို အောက်မေ့ပါ” ဟူသော အသနားခံချက်ဖြင့် နိဂုံးချုပ်သည်။ တတိယအနေဖြင့်၊ နေဟမိသည် သန့်ရှင်းသောနေ့တွင် ကုန်သွယ်မှုပြုလုပ်ခြင်းနှင့် မကိုက်ညီသော စစ်မှန်သော ဥပုသ်နေ့စောင့်ထိန်းမှုကို ပြန်လည်ထူထောင်သည်၊ သို့ဖြစ်လျှင်ပင် ကုန်သည်များသည် ယုဒလူမျိုးမဟုတ်သည်ဖြစ်စေ။ နေဟမိ၏ စိုးရိမ်မှုသည် ဥပုသ်နေ့ပညတ်တရားတွင် ထင်ဟပ်ပြီး၊ ၎င်းတွင် အိမ်တွင်နေထိုင်သော ကျွန်များနှင့် ဧည့်သည်များပါဝင်သည် (ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၂၀:၁၀)။ ဥပုသ်နေ့အနားယူခြင်းအကြောင်း နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် ကမ္ဘာဦး ၂:၁–၃; ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၂၀:၈–၁၁; ဟေရှာယ ၅၈:၁၃–၁၄ ကိုကြည့်ပါ။
13:4–22 Nehemiah’s reforms during his second
administrative period connect to his previous reforms which had focused on the
temple and the holiness of God’s people. First, he cleans out the temple
chamber that had been allotted to Tobiah and purifies it ritually. Second, he
insists on the fulfillment of the pledge of offerings and tithes needed for the
sustenance of the temple personnel (see Mal. 3:8–11). This section concludes
again with a “remember me” plea. Third, Nehemiah restores true Sabbath keeping which
does not fit with doing business on the holy day, even if the traders are not
Jewish. Nehemiah’s concern is reflected in the Sabbath commandment, including
servants and strangers residing in one’s house (Ex. 20:10). For more on the
SABBATH rest, see Gen. 2:1–3; Ex. 20:8–11; Is. 58:13–14.
၁၃:၂၃–၂၉ ဤသည်မှာ နေဟမိမှ ယခင်က ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းခဲ့သော နောက်ထပ်ပြဿနာတစ်ခုဖြစ်သည်။ ရောနှောလက်ထပ်ထားသူများ၏ သားသမီးများသည် “ယုဒဘာသာစကား” ပြောဆိုနိုင်စွမ်းမရှိခြင်းကို ရည်ညွှန်းထားသည်ကို သတိပြုပါ (အခန်းကဏ္ဍ ၂၄)။ နေဟမိ၏ တုံ့ပြန်မှုသည် အံ့အားသင့်ဖွယ်ဖြစ်သည်- သူသည် ကျိန်ဆဲသည်၊ ရိုက်ပုတ်သည်၊ ဆံပင်များကို ဆွဲထုတ်သည်။ နေဟမိသည် မတူညီသော ဘာသာစကားများကို ဆန့်ကျင်နေခြင်းမဟုတ်ပါ—သူသည် အနည်းဆုံး ဘာသာစကားနှစ်မျိုး သို့မဟုတ် သုံးမျိုးပြောဆိုနိုင်သူဖြစ်သည် (အာရမိတ်၊ ပါးရှားနှင့် ဟေဗြဲ)။ သို့သော်၊ သူသည် မိခင်ဘာသာစကားသည် ဘာသာစကားစွမ်းရည်များကိုသာမက၊ ဘာသာရေးသစ္စာစောင့်သိမှုကိုပါ သက်ရောက်မှုရှိကြောင်း အသိအမှတ်ပြုသည်။ ဤရောနှောလက်ထပ်ထားသူများ၏ သားသမီးများသည် ဣသရေးလူမျိုး၏ ဘာသာစကားဖြင့် သန့်ရှင်းသော ပညတ်တရားများကို နားမလည်နိုင်ခြင်းသည် ၎င်းတို့၏ ဘာသာရေးပညာရေးသည် လုံးဝမလုံလောက်ကြောင်း ဖော်ပြပြီး၊ ၎င်းသည် နောက်ထပ် ဖောက်ပြန်မှုနှင့် ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော်ကို ဖြစ်ပေါ်စေလိမ့်မည်။
13:23–29 This is another issue tackled previously by
Nehemiah. Note the reference to the inability of the children of mixed
marriages to “speak the language of Judah” (v. 24). Nehemiah’s reaction is
surprising: he curses, strikes, and pulls out hair. Nehemiah is not opposing
different languages—he was at least bi- or trilingual (Aramaic, Persian, and
Hebrew). However, he recognizes that a mother tongue does not only affect
language skills, but even more so religious loyalties. The fact that the children
of these mixed marriages could not understand the sacred laws in Israel’s
language suggests that their religious education was completely inadequate,
which in turn would lead to further apostasy and divine wrath.
၁၃:၂၆–၃၁ ရှောလမုန်ကို ဆန့်ကျင်ဖက်ဥပမာအဖြစ် အသုံးပြုထားသည် (အခန်းကဏ္ဍ ၂၆; ၁ ရာဇဝင် ၁၁)။ မျိုးနွယ်ရောနှောလက်ထပ်မှုများသည် အပြစ်သို့ ဦးတည်စေသည်။ နေဟမိသည် ခေါင်းဆောင်မှု၏ စံနမူနာအဖြစ် အခန်းကဏ္ဍကို အသိအမှတ်ပြုထားသည် (နေဟမိ ၁၃:၂၈)။ စာအုပ်သည် နေဟမိ၏ ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုများအကျဉ်းချုပ် (အခန်းကဏ္ဍ ၃၀–၃၁) နှင့် ဘုရားသခင်အား အောက်မေ့ရန် နောက်ဆုံးတောင်းလျှောက်ချက်ဖြင့် အဆုံးသတ်ထားသည်။
13:26–31 Solomon is used as a negative example (v. 26; 1
Kin. 11). Mixed marriages lead to sin. Nehemiah recognizes the model function
of leadership (Neh. 13:28). The book ends with a summary of Nehemiah’s reforms
(vv. 30–31) and a final plea for God’s remembrance.
No comments:
Post a Comment