အခန်း ၆
chapter 6
၁ လေဝိ၏သားတို့ကား၊ ဂေရဆိုန၊ ကောဟတ်၊ မေရာရိတည်း။ ၄ ယဇ်ပုရောဟိတ်အနွယ်တို့သည်
ဗာဗုလုန်မြို့သို့ သိမ်းသွားခြင်းမခံရမီကာလတိုင်အောင် ဆင်းသက်လာကြ၏။ ၁၆ ဂေရဆိုန၊
မေရာရိ၊ ကောဟတ်တို့၏အနွယ်စုများ။ ၄၉ အာရုန်နှင့် သူ၏အနွယ်တို့သည်
အဟိမတ်ခေတ်တိုင်အောင် ထမ်းဆောင်သော ရာထူးတာဝန်။ ၅၄ ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့နှင့်
လေဝိသားတို့၏ မြို့များ။
1 The sons of Levi.
4 The line of the priests unto the
captivity. 16 The families of
Gershom, Merari, and Kohath. 49 The
office of Aaron, and his line unto Ahimaaz. 54 The cities of the priests and Levites.
၁။ လေဝိ၏သားတို့။ အခန်းကြီး ၆ သည် လေဝိအနွယ်၊ သူတို့၏အဆက်အနွယ်များ၊
နှင့် သူတို့၏မြို့များအကြောင်းကို ဖော်ပြသည်။ အငယ် ၃ မှ ၁၅ အထိသည်
အာရုန်၏မျိုးရိုးကို ဧလာဇာမှတစ်ဆင့် ယေဟောဇဒတ်နှင့် ဗာဗုလုန်မြို့သို့
သိမ်းသွားခြင်းမခံရမီကာလအထိ ဖော်ပြသည်။ ဧလာဇာမှစ၍၊ နှစ်ပေါင်း ၈၀၀ ကျော်ကာလအတွက်
အမည် ၂၂ ခုကို ပေးထားသည်။
1. The sons of Levi. Chapter 6 deals with the tribe of Levi, its
descendants and its cities. Verses 3 to 15 give the line of Aaron through
Eleazar to Jehozadak and the Babylonian captivity. Beginning with Eleazar, 22
names are given for a period covering more than 8 centuries.
၄။ ဧလာဇာ။ ဧလာဇာသည် အာရုန်၏သားတို့တွင် တစ်ဦးသာဖြစ်သော်လည်း၊
ဤနေရာတွင် သူ၏မျိုးရိုးကို ဖော်ပြထားသည်။ ဣသမာ၏မျိုးရိုးတွင်လည်း
ယဇ်ပုရောဟိတ်အဆင့်မြင့်ပုဂ္ဂိုလ်များ ရှိခဲ့ကြသည် (အခန်း ၂၄:၁–၆ ကိုကြည့်ပါ)။
4. Eleazar. Eleazar was only one of the sons of Aaron, but it is his
line that is here given. There were also personages of high-priestly rank in
the line of Ithamar (see ch. 24:1–6).
၆။ ဥဇ္ဇိသည် ဇေရဟိကို ဘွားမြင်၏။ ဤသည်မှာ ဧလိလက်ထက်နှင့်
နီးစပ်သောကာလဖြစ်ဖွယ်ရှိသည်။ ဧလိ၏မျိုးရိုးမှာ ဤသို့ဖြစ်သည် - ဧလိ၊ ဖိနေဟတ်၊
အဟိတုပ်၊ အဟိမလက်၊ အဗျာသာ (၁ရာ ၁၄:၃၊ ၂၂:၂၀၊ ၃ရာ
၂:၂၆၊ ၂၇ ကိုကြည့်ပါ)။ ဥဇ္ဇိနှင့် ဇေရဟိတို့မှတစ်ဆင့် ဆင်းသက်လာသော
ဧလာဇာ၏မျိုးရိုးသည် ဣသမာ-ဧလိ၏မျိုးရိုးနှင့် တစ်ချိန်တည်းတွင်
ယဇ်ပုရောဟိတ်များအဖြစ် ထမ်းဆောင်နေကြသည်မှာ မုချဖြစ်သည်။ ၁ ရာဇဝင်ချုပ် ၂၄:၃ တွင်
ဧလိမျိုးရိုးမှ အဟိမလက်ကို ဣသမာ၏အနွယ်ဟု ခေါ်ဆိုထားသည်။ ၂ရာ ၈:၁၇ တွင်
ထပ်မံကြည့်ပါ။
6. Uzzi begat Zerahiah. This was probably near the time of Eli. The line of
Eli is as follows: Eli, Phinehas, Ahitub, Ahimelech, Abiathar (see 1 Sam. 14:3;
22:20; 1 Kings 2:26, 27). The line of Eleazar through Uzzi and Zerahiah was no
doubt serving as priests contemporaneously with the line of Ithamar-Eli. In 1
Chron. 24:3, Ahimelech of Eli’s line is called a descendant of Ithamar. See
further on 2 Sam. 8:17.
၈။ အဟိတုပ်သည် ဇာဒုတ်ကို ဘွားမြင်၏။ ဇာဒုတ်သည် ဒါဝိဒ်မင်းလက်ထက်တွင်
အဗျာသာနှင့်အတူ ပူးတွဲယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းဖြစ်ခဲ့သည် (၂ ရှမွေလ ၈:၁၇; ၁၅:၂၄ ကိုကြည့်ပါ)။
8. Ahitub begat Zadok. Zadok was joint high priest with Abiathar under David
(see 2 Sam. 8:17; 15:24).
၁၀။ အာဇရိ။ ၁ ဘုရင်များ ၄:၂ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ အာဇရိဟူသောအမည်သည်
ဤစာရင်းတွင် သုံးကြိမ်ပေါ်လာသည် (၁ ရာဇဝင်ချုပ် ၆:၉၊ ၁၀၊ ၁၃)။ အာဇရိအမည်ရှိ
ယဇ်ပုရောဟိတ်တစ်ဦးသည် ဥဇိမင်းကို ဆန့်ကျင်ခဲ့ပြီး (၂ ရာဇဝင်ချုပ် ၂၆:၁၇၊ ၁၈)၊
နောက်ထပ် အာဇရိတစ်ဦးသည် ဟေဇကိမင်းလက်ထက်တွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်ဖြစ်ခဲ့သည် (၂
ရာဇဝင်ချုပ် ၃၁:၁၀)။
10. Azariah. Compare 1 Kings 4:2. The name Azariah appears three times in
the present list (1 Chron. 6:9, 10, 13). A priest by the name of Azariah
withstood Uzziah (2 Chron. 26:17, 18), and another Azariah was priest during
the time of Hezekiah (2 Chron. 31:10).
၁၁။ အာမရိ။ ယောရှဖတ်မင်းလက်ထက်တွင် တာဝန်ထမ်းဆောင်နေသော
ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း ဖြစ်ဖွယ်ရှိသည် (၂ ရာဇဝင်ချုပ် ၁၉:၁၁)။
11. Amariah. Probably the high priest in office at the time of
Jehoshaphat (2 Chron. 19:11).
၁၂။ အဟိတုပ်သည် ဇာဒုတ်ကို ဘွားမြင်၏။ ဤသူတို့သည်
ယဇ်ပုရောဟိတ်ရာထူးကို မည်သည့်အချိန်တွင် တာဝန်ယူခဲ့သည်ကို တိကျစွာမသိရပေ။
ယောရှမင်းကို ဘုရင်ဖြစ်စေခဲ့သော ယောယဒ (၂ ရာဇဝင်ချုပ် ၂၃) အသက်ရှင်စဉ်ကာလ
ဖြစ်ဖွယ်ရှိသည်။ ယောယဒကို ဤမျိုးရိုးစာရင်းတွင် ထည့်သွင်းဖော်ပြမထားခြင်းမှာ
ယဇ်ပုရောဟိတ်အားလုံး၏အမည်များ ဤစာရင်းတွင် မပါဝင်ကြောင်း သက်သေဖြစ်သည်။
ရာစုနှစ်တစ်ခုခန့်အကြာတွင် နောက်ထပ်ယဇ်ပုရောဟိတ်တစ်ဦး၊
ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းဖြစ်ဖွယ်ရှိသူ၊ အာခဇမင်းလက်ထက်မှ ဥရိယ၏အမည်လည်း ဤစာရင်းတွင်
မပါဝင်ပေ (၃ရာ ၁၆:၁၀–၁၆)။
12. Ahitub begat Zadok. The exact period when these men held priestly office
is not known. It was probably about the time when Jehoiada, who made Joash king
(2 Chron. 23), lived. The fact that Jehoiada is not cited in the present
genealogy is evidence that the names of all priests do not appear in this
present list. About a century later there was another priest, presumably a high
priest, whose name does not appear in the present listing, Urijah of the time
of Ahaz (2 Kings 16:10–16).
၁၃။ ဟိလကိ။ ယောရှိမင်းလက်ထက်တွင် ပညတ်တရားစာအုပ်ကို
ရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့သော ဟိလကိဖြစ်ဖွယ်ရှိသည် (၂ ဘုရင်များ ၂၂:၈)။
13. Hilkiah. Probably the Hilkiah who found the book of the law during
the time of Josiah (2 Kings 22:8).
၁၄။ သေရယ။ ယေရုရှလင်မြို့ကျဆုံးချိန်တွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းဖြစ်သည် (၂
ဘုရင်များ ၂၅:၁၈–၂၁; ယေရမိ ၅၂:၂၄)။
14. Seraiah. The high priest at the time when Jerusalem fell (2 Kings
25:18–21; Jer. 52:24).
၁၅။ ယေဟောဇဒတ်သည် အကျဉ်းသားအဖြစ် ပါသွားလေ၏။ သူသည် ဤအချိန်
(ခရစ်တော်မတိုင်မီ ၅၈၆ ခုနှစ်) တွင် အလွန်ငယ်ရွယ်သူဖြစ်ရမည်၊ အကြောင်းမူကား သူ၏သား
(မြေး သို့မဟုတ် အခြားအဆက်အနွယ်ကို မဆိုလိုလျှင်၊ အခန်း ၂:၇ ကိုကြည့်ပါ) ယောရှုသည်
ကုရုမင်းလက်ထက် (ခရစ်တော်မတိုင်မီ ၅၅၃–၅၃၀ ခုနှစ်ခန့်) တွင် အကျဉ်းသားများ
ပြန်လာချိန်၌ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းဖြစ်ခဲ့ပြီး (ဧဇရ ၃:၂)၊ ဒါရိမင်း၏ ဒုတိယနှစ်
(ခရစ်တော်မတိုင်မီ ၅၂၀/၅၁၉ ခုနှစ်) တွင် ဗိမာန်တော် ပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်းလုပ်ငန်း
ပြီးစီးစေရန် စတင်လုပ်ဆောင်သောအခါတိုင်အောင် (ဟဂ္ဂဲ ၁:၁၊ ၁၄) သူသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းအဖြစ်
ရှိနေသေးသည်။ ၁၆။ လေဝိ၏သားတို့။ လေဝိမှသည်
ယေဟောဇဒတ်အထိ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းများ၏ စာရင်းကို ပေးပြီးနောက် (အငယ် ၁–၁၅)၊
စာရေးသူသည် လေဝိ၏သားတို့ထံ ပြန်သွားပြီး လေဝိအိမ်တော်၏
အကိုင်းအခက်အမျိုးမျိုးအကြောင်းကို ဖော်ပြသည်။
15. Jehozadak went into captivity. He must have been very young at this
time (586 b.c.), for his son (unless grandson or other descendant is meant, see
on ch. 2:7) Joshua was high priest (Ezra 3:2) at the time of the return of the
exiles during the reign of Cyrus (c.
553–530 b.c.), and as late as the second year of Darius (520/519 b.c.), when
the work of completing the rebuilding of the Temple was begun (Haggai 1:1, 14).
16. The sons of Levi. After having given a list of the high priests from
Levi to Jehozadak (vs. 1–15), the chronicler returns to the sons of Levi, to
give an account of several branches of the house of Levi.
၁၉။ အနွယ်စုများ။ ဆိုလိုသည်မှာ လူမျိုးစုများ။
၂၀။ ဂေရဆိုန၏သားတို့ကား။ အငယ် ၂၀ နှင့်
၂၁ တို့သည် ဂေရဆိုနအနွယ်တို့၏ ဆက်တိုက်မျိုးဆက် ၇ ဆက်ကို ဖော်ပြသည်။
ဤမျိုးရိုးစဉ်ဆက်သည် ပညတ်တရားကျမ်းများတွင် မပါဝင်ပေ။
၂၂။ ကောဟတ်၏သားတို့ကား။ ကောဟတ်၏ အဆက်အနွယ်များ (အငယ် ၂၂–၂၈) ဤစာရင်းနှင့်၊ သီချင်းဆိုသူ ဟေမန်၏ ဘိုးဘေးများစာရင်း (အငယ် ၃၃–၃၈၊ အငယ် ၃၃ ကိုကြည့်ပါ) ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။
၂၈။ ရှမွေလ။ ကောဟတ်အနွယ်ဝင်များ၏ စာရင်းသည် ရှမွေလနှင့် သူ၏သားတို့ကို ဖော်ပြခြင်းဖြင့် အဆုံးသတ်သည်။
ဝါရှနိ။ ဟေဗြဲစကားလုံးဝါရှနိ (washni) သည် "နှင့် ဒုတိယသား" ဟု
ဘာသာပြန်ရမည် ဖြစ်နိုင်သည်။ သားဦးမှာ ယောလဖြစ်သည် (၁ ရှမွေလ ၈:၂ ကိုကြည့်ပါ)။
19. Families. That is, clans.
20. Of Gershom. Verses 20 and 21 list seven successive generations of
Gershonites. This genealogy does not appear in the Pentateuch.
22. The sons of Kohath. With this list of the descendants of Kohath (vs.
22–28), compare that of the ancestors of Heman the singer (vs. 33–38; see on v.
33).
28. Samuel. The list of Kohathites concludes with the mention of Samuel
and his sons.
Vashni. Heb. washni,
probably to be translated “and the second.” The first-born son was Joel (see on
1 Sam. 8:2).
၃၁။ ဒါဝိဒ်ခန့်ထားသူတို့ကား။ အငယ် ၃၁ နှင့် ၃၂ တို့သည်
ဒါဝိဒ်၏သီချင်းသည်အဖွဲ့ကို ဦးဆောင်သူများဖြစ်သော ဟေမန်၊ အာသပ်၊ နှင့် ဧသန်တို့၏
မျိုးရိုးစဉ်ဆက်အတွက် နိဒါန်းဖြစ်သည်။ ၃၂။ တဲတော်။ ခါနာန်ပြည်သို့ ဝင်ရောက်ပြီးနောက် မောရှေလုပ်ဆောင်ခဲ့သော
တဲတော်ကို ရှိလောအရပ်တွင် ထားရှိခဲ့ပြီး ဧလိလက်ထက်တိုင်အောင် ထိုအရပ်၌ပင်
ရှိသေးသည် (ယောရှု ၁၈:၁; တရားသူကြီး ၁၈:၃၁; ၁ ရှမွေလ ၁:၃)။ နောက်ပိုင်းတွင်
နောဗုမြို့သို့ ရွှေ့ပြောင်းခဲ့သည်၊ ထိုအရပ်၌ ပူဇော်သောမုန့်ရှိခြင်းဖြင့်
ထင်ရှားသည် (၁ ရှမွေလ ၂၁:၁၊ ၄၊ ၆)။ ဒါဝိဒ်လက်ထက်တွင်၊ ပဋိညာဉ်သေတ္တာကို
ယေရုရှလင်မြို့သို့ ယူဆောင်လာပြီးနောက်၌ပင် (၁ ရာဇဝင်ချုပ် ၁၃:၅–၁၄; ၁၅:၁ မှ ၁၆:၆)၊ တဲတော်နှင့်
မီးရှို့ရာယဇ်ပူဇော်သော ယဇ်ပလ္လင်တို့သည် ဂိဗောင်အရပ်တွင် ရှိနေသေးသည် (၁
ရာဇဝင်ချုပ် ၂၁:၂၉)။ တဲတော်သည် ရှောလမုန်မင်းလက်ထက် (၂ ရာဇဝင်ချုပ် ၁:၃)
တိုင်အောင် ထိုအရပ်၌ပင် ရှိနေခဲ့ပြီးနောက်၊ ဗိမာန်တော်သစ်သို့ ပြောင်းရွှေ့ခဲ့သည်
(၂ ရာဇဝင်ချုပ် ၅:၅)။ အငယ်
၃၁ တွင် ပဋိညာဉ်သေတ္တာကို ဖော်ပြထားသဖြင့်၊ အငယ် ၃၂ သည် မူလတဲတော် (ဂိဗောင်ရှိ)
ကို ရည်ညွှန်းသလော၊ သို့မဟုတ် ယေရုရှလင်မြို့၌ ပဋိညာဉ်သေတ္တာကို ထားရှိရန်
ဆောက်လုပ်ထားသော တဲကို ရည်ညွှန်းသလော ဆိုသည်မှာ မရှင်းလင်းပေ (PP ၇၀၈ ကိုကြည့်ပါ)။
31. Whom David set. Verses 31 and 32 are a preclude to the pedigrees of
Heman, Asaph, and Ethan, who were the leaders of David’s choir.
32. Tabernacle. After the entry into Canaan the tabernacle which Moses had
made was set up at Shiloh and was still there in the days of Eli (Joshua 18:1;
Judges 18:31; 1 Sam. 1:3). It was later moved to Nob, as is evident by the
presence of the shewbread there (1 Sam. 21:1, 4, 6). In David’s time, even
after the ark had been brought to Jerusalem (1 Chron. 13:5–14; 15:1 to 16:6),
the tabernacle and the altar of burnt offering were at Gibeon (1 Chron. 21:29).
The tabernacle seems to have remained there until the reign of Solomon (2
Chron. 1:3), who finally transferred it to the new Temple (2 Chron. 5:5).
Since v. 31 mentions the ark, it is not quite clear whether
v. 32 refers to the original tabernacle (at Gibeon) or the tent erected to
house the ark in Jerusalem (see PP 708).
၃၃။ ကောဟတ်အနွယ်ဝင် ဟေမန်။ အငယ် ၃၃–၃၈ တို့သည် ဒါဝိဒ်လက်ထက်
တဲတော်တွင် သီချင်းဆိုသူတစ်ဦးဖြစ်သော ကောဟတ်အနွယ်ဝင် ဟေမန်၏ ဘိုးဘေးမျိုးရိုးကို
ဖော်ပြပြီး၊ သူ၏မျိုးရိုးသည် အငယ် ၂၂–၂၈ နှင့် တူညီသည်။ စာရင်းနှစ်ခုတွင် အနည်းငယ်
ကွဲပြားမှုများရှိသည်။ လေဝိမှသည် ဒါဝိဒ်၏ခေတ်ပြိုင် ဟေမန်အထိ မျိုးဆက် ၂၁ ဆက်ကို
ဖော်ပြထားပြီး၊ နှစ်ပေါင်း ၆၅၀ ကျော်ကာလဖြစ်သည်။ ရုသ ၄:၁၈–၂၂ တွင် ယုဒမျိုးရိုးမှ
ဒါဝိဒ်အထိ မျိုးဆက် ၁၀ ဆက်ကို ဖော်ပြသည် (မဿဲ ၁:၃–၆ ကိုကြည့်ပါ)။
မျိုးရိုးစဉ်ဆက်ဇယားအားလုံးသည် ဆက်စပ်မှုတိုင်းကို ဖော်ပြထားခြင်း မဟုတ်ပေ (အခန်း
၂:၇ ကိုကြည့်ပါ)။
33. Of the Kohathites: Heman. Verses 33–38 present the ancestry of
Heman, a Kohathite, one of the tabernacle singers in the days of David, and his
lineage parallels that of vs. 22–28. There are variations in the two lists.
Twenty-one generations are listed from Levi to this contemporary of David, a
period of about 650 years. Ruth 4:18–22 list ten generations in the line of
Judah from Judah to David (see on Matt. 1:3–6). Not all genealogical tables
give every link (see on ch. 2:7).
၃၉။ အာသပ်။ အငယ် ၃၉–၄၃ တို့သည် အာသပ်၏မျိုးရိုးကို လေဝိ၏သား
ဂေရဆိုနအထိ အမည် ၁၃ ခုဖြင့် ဖော်ပြသည်။ သို့သော် အငယ် ၂၀၊ ၂၁ တို့တွင် ဤကာလအတွက်
အမည် ၇ ခုသာ ဖော်ပြသည်။ ဇေရ၊ ဇိမ္မ၊ နှင့် ယဟတ်ကဲ့သို့သော အမည်များမှာ
စာရင်းနှစ်ခုစလုံးတွင် အစဉ်လိုက်အတိုင်း ပေါ်လာခြင်းသည် စာရင်းနှစ်ခုစလုံးသည်
တူညီသောမျိုးရိုးစဉ်ဆက်ကို ဖော်ပြကြောင်း၊ သို့သော် ပထမစာရင်းမှာ
အကျဉ်းချုံးပုံစံဖြင့် ဖော်ပြထားကြောင်း ပြသသည်။ လက်ျာဘက်။ ဆိုလိုသည်မှာ
အာသပ်အနွယ်တို့သည် ဟေမန်အနွယ်တို့၏ လက်ျာဘက်တွင် ရပ်တည်ကြသည်။
39. Asaph. Verses 39–43 trace the lineage of Asaph back to Gershom, the
son of Levi, through 13 names. However, vs. 20, 21, list only 7 names for this
period. The fact that such names as Zerah, Zimmah, and Jahath appear in both
lists and in the same sequence, indicates that the two lists cover the same
genealogy, with the first, however, giving an abbreviated form.
Right hand. That is, the Asaphites stood to the right of the Hemanites.
၄၄။ မေရာရိ၏သားတို့။ အငယ် ၄၄–၄၇ တို့သည် မေရာရိအနွယ်ဝင် ဧသန်၏ ဘိုးဘေးမျိုးရိုးကို ဖော်ပြသည်။
44. Sons of Merari. Verses 44–47 present the ancestry of Ethan the
Merarite.
၄၈။ သူတို့ညီအစ်ကိုတို့။ ဆိုလိုသည်မှာ သီချင်းမဆိုသော လေဝိသားများ။
48. Their brethren. That is, the Levites who were not singers.
၄၉။ အာရုန်နှင့်သူ၏သားတို့။ လေဝိသားတို့၏ မြို့များနှင့်သက်ဆိုင်သော နောက်အပိုင်းအတွက် နိဒါန်းအဖြစ်၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်မျိုးရိုးကို တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ပြန်လည်ဖော်ပြထားပြီး ဒါဝိဒ်နှင့် ရှောလမုန်မင်းလက်ထက် အဟိမတ်ဖြင့် အဆုံးသတ်ထားသည် (အငယ် ၅၀–၅၃၊ အငယ် ၄–၈ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
49. Aaron and his sons. As an introduction to the next section, which has to
do with the Levitical cities, appears a partial recapitulation of the priestly
line, terminating with Ahimaaz of the time of David and Solomon (vs. 50–53; cf.
vs. 4–8).
၅၄။ နေရာများ။ ယောရှု ၂၁:၅–၃၉ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
54. Dwelling places. Compare Joshua 21:5–39.
၅၅။ ဆင်ခြေဖုံးမြေ။ ဆိုလိုသည်မှာ ဝန်းကျင်ရှိ ကျက်စားရာမြေများ (တောလည်ရာ ၃၅:၂၊ ယောရှု ၁၄:၄ ကိုကြည့်ပါ)။
55. Suburbs. That is, the surrounding pasturelands (see on Num. 35:2;
Joshua 14:4).
၅၈။ ဟိလန်။ ယောရှု ၂၁:၁၅ တွင် "ဟောလုန်" ဟု ခေါ်ဆိုသည်။
58. Hilen. Called “Holon” in Joshua 21:15.
၆၀။ မြို့ပေါင်း ၁၃ မြို့။ မြို့ ၁၁ မြို့ကိုသာ အမည်တပ်ဖော်ပြထားသည်။ ဖော်ပြမထားသော မြို့နှစ်မြို့မှာ ယုတ္တမြို့နှင့် ဂိဗောင်မြို့ ဖြစ်ကြသည် (ယောရှု ၂၁:၁၆၊ ၁၇ ကိုကြည့်ပါ)။
60. Thirteen cities. Only 11 cities have been named. The two not listed
are Juttah and Gibeon (see Joshua 21:16, 17).
၆၁။ တစ်ဝက်တစ်ပျက်အနွယ်။ ဤငယ်သည် ယောရှု ၂၁:၅ ရှိ အပြိုင်ကျမ်းချက်၏
မပြည့်စုံသော ပုံစံဖြစ်ဖွယ်ရှိသည်။
61. The half tribe. This verse is probably an incomplete form of the
parallel passage in Joshua 21:5.
၆၄။ ဤမြို့တို့ကား။ ဆိုလိုသည်မှာ အငယ် ၆၁–၆၄ တွင် ရေတွက်ထားသော မြို့များ (ယောရှု ၂၁:၄–၈ ကိုကြည့်ပါ)။
64. These cities. That is, the cities numbered in vs. 61–64 (see Joshua
21:4–8).
၆၆။ ကျန်ရှိသောမြို့များ။ ယောရှု ၂၁:၂၀ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ အငယ် ၆၆–၈၁ တို့သည် အငယ် ၆၁–၆၄ တွင် အရေအတွက် ဖော်ပြခဲ့သော မြို့များ၏အမည်များကို ဖော်ပြသည်။ ယောရှု ၂၁:၂၀–၃၉ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ မြို့အမည်များတွင် ကွဲပြားမှုများစွာရှိသည်။ ယောရှုကျမ်းနှင့် ရာဇဝင်ချုပ်ကျမ်းကို ရေးသားသည့်ကြားတွင် ရာစုနှစ် ၉ ခုခန့် ကွာခြားပြီး၊ ဤအချိန်အတွင်း ဒေသခံအမည်များတွင် ပြောင်းလဲမှုများစွာ ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်။
66. The residue. Compare Joshua 21:20. Verses 66–81 name the cities whose
number was given in vs. 61–64. Compare Joshua 21:20–39. Many variations occur
in the names of the cities in the two lists. Some nine centuries had elapsed
between the writing of Joshua and Chronicles, and in this time many changes had
taken place in local names.
၆၇။ ခိုလှုံရာမြို့များ။ ရှေခင်မြို့သာလျှင် ခိုလှုံရာမြို့ဖြစ်သည်။ ခိုလှုံရာမြို့များအတွက် တောလည်ရာ ၃၅:၆၊ တရားဟောရာ ၁၉:၂၊ ၃ ကိုကြည့်ပါ။
67. Cities of refuge. Only Shechem was a city of refuge. For the cities of
refuge, see on Num. 35:6; Deut. 19:2, 3.
၆၉။ အာယလုန်။ ယောရှု ၂၁:၂၃၊ ၂၄ တွင် အာယလုန်ကို အဲလတေက၊ ဂိဗသုန်၊ နှင့် ဂါသ-ရိမုန်မြို့တို့နှင့်အတူ ဒါနအနွယ်၏ ပေးကမ်းမှုအဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။
69. Aijalon. Joshua 21:23, 24, lists Aijalon as a contribution of Dan,
together with Eltekeh, Gibbethon, and Gath-rimmon.
၇၁။ ဂေရဆိုန၏သားတို့။ အငယ် ၇၁–၇၆ တို့သည် ဂေရဆိုနအနွယ်တို့၏ မြို့များကို ဖော်ပြသည်။ ယောရှု ၂၁:၂၇–၃၃ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ အရှတာရုတ်။ ထိုမြို့သည် အရှတရုတ်ကို ကိုးကွယ်ရာဌာန ဖြစ်ခဲ့သည်မှာ ထင်ရှားသည်။
71. Sons of Gershom. Verses 71–76 list the cities of the Gershonites.
Compare Joshua 21:27–33.
Ashtaroth. The city had evidently been a seat of the worship of
Ashtoreth.
၇၇။ မေရာရိ။ အငယ် ၇၇–၈၁ တို့သည် မေရာရိအနွယ်တို့၏ မြို့များကို ဖော်ပြသည်။ ယောရှု ၂၁:၃၄–၃၉ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ရိမုန်။ ယောရှု ၂၁:၃၄၊ ၃၅ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
77. Merari. Verses 77–81 list the cities of the Merarites. Compare
Joshua 21:34–39.
Rimmon. Compare Joshua 21:34, 35.
၇၈။ ယေရိခေါမြို့အနီး။ ဤပထဝီဝင်အချက်အလက်များကို ယောရှု ၂၁:၃၆ တွင် မတွေ့ရပါ၊ ထိုကျမ်းချက်တွင် မြို့များသည် ရုဗင်အနွယ်မှ ဖြစ်ကြောင်းသာ ဖော်ပြထားသည်။
78. By Jericho. These geographical facts are not found in Joshua 21:36,
which mentions only that the cities were from the tribe of Reuben.
၈၀။ ရာမုတ်။ ခိုလှုံရာမြို့များထဲမှ တစ်မြို့ (ယောရှု ၂၀:၈ ကိုကြည့်ပါ)။
80. Ramoth. One of the cities of refuge (see on Joshua 20:8).
၈၁။ ဟေရှဘုန်။ ယေရိခေါမြို့နှင့် ယော်ဒန်မြစ်တစ်ဖက်ကမ်း၊ နိဗောတောင်နှင့် မေဒေဗမြို့အနီးတွင်ရှိသော မြို့။
81. Heshbon. A city across the Jordan from Jericho, in the vicinity of
Mt. Nebo and Medeba.
No comments:
Post a Comment