အခန်း ၂၈
၁။ ဒါဝိဒ်သည် အစည်းအဝေးကြီးတွင်
ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်နှင့် သူ၏သား ရှောလမုန်အား ပေးထားသော ကတိတော်ကို
ကြေညာပြီးနောက် ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့ရန် တိုက်တွန်းသည်။ ၉၊ ၂၀။ သူသည်
ရှောလမုန်အား ဗိမာန်တော်ကို တည်ဆောက်ရန် အားပေးသည်။ ၁၁။ သူသည် တည်ဆောက်ပုံ
အစီအစဉ်များနှင့် ပစ္စည်းများအတွက် ရွှေနှင့်ငွေတို့ကို ပေးအပ်သည်။
1.
David in a solemn assembly having
declared God’s favour to him, and promise to his son Solomon, exhorteth them to
fear God. 9, 20 He encourageth Solomon to build the temple. 11 He giveth him
patterns for the form, and gold and silver for the materials.
၁။ ဒါဝိဒ်သည် စုဝေးစေသည်။ ဤသည်မှာ
ဗိမာန်တော်တည်ဆောက်မည့် စီမံကိန်းကို နိုင်ငံခေါင်းဆောင်များရှေ့မှောက်တွင်
တင်ပြရန်နှင့် ရှောလမုန်ကို ဘုရင်အဖြစ် လူသိရှင်ကြား တင်မြှောက်ရန်
ဒါဝိဒ်ခေါ်ယူခဲ့သော မင်းသားများ၏ အထွေထွေအစည်းအဝေးဖြစ်သည်။ အဒေါနိယ၏
အာဏာလုယူမှုကို ကြိုတင်တားဆီးရန် ရှောလမုန်ကို အလျင်အမြန်နှင့် လျှို့ဝှက်စွာ
ဘိသိက်ပေးခဲ့သော်လည်း (၁ မင်း ၁:၃၈၊ ၃၉ ကိုကြည့်ပါ)၊ ဤသည်မှာ ယခု တရားဝင်
နန်းတင်ပွဲ ဖြစ်လာရမည်ဖြစ်သည်။ ဣသရေလပြည်၏ မင်းသားများ။
အောက်ပါအပိုဒ်များတွင် ဖော်ပြထားသော မင်းသားများနှင့် နိုင်ငံခေါင်းဆောင်များဖြစ်သည်။ မျိုးနွယ်စုများ၏
မင်းသားများ။ အခန်း ၂၇:၁၆-၂၂ ကို ကြည့်ပါ။ တပ်ဖွဲ့များ၏
တပ်မှူးများ။ တပ်မတော်၏ တပ်မ ၁၂ ခု၏ တပ်မှူးများ (အခန်း ၂၇:၂-၁၅ ကို ကြည့်ပါ)။ တပ်မှူးချုပ်များ
(အထောင်မှူးများ)။ အီဂျစ်ပြည်မှ ထွက်ခွာစဉ်က ထာဝရဘုရားသည် မောရှေအား လူတို့အပေါ်
“အထောင်မှူး၊ အရာရှိ၊ အငါးဆယ်မှူးနှင့် အဆယ်မှူးတို့ကို” ခန့်ထားရန်
ညွှန်ကြားခဲ့သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၈:၂၁)။ အိမ်တော်ထိန်းများ။
အခန်း ၂၇:၂၅-၃၁ ကို ကြည့်ပါ။ သူ၏သားများ။ တော်ဝင်မင်းသားများသည်
အရေးကြီးသောကိစ္စရပ်များတွင် တိုင်ပင်ဆွေးနွေးရမည့် နိုင်ငံ၏ ထိပ်တန်းပုဂ္ဂိုလ်များစာရင်းတွင်
ပါဝင်ဖွယ်ရှိသည်။ သူတို့ကို နောက်ပိုင်းတွင် ရှောလမုန်အား သစ္စာခံရန်
ကတိပြုသူများအဖြစ် ဖော်ပြထားသည် (အခန်း ၂၉:၂၄)။ အရာရှိများ။
ဟေဗြဲစကား sarisim၊
ပကတိအားဖြင့် “ကွပ်မျက်ခံရသော အထိန်းတော်များ” ဖြစ်သည်။ အချို့က saris သည်
တစ်ခါတစ်ရံတွင် နန်းတွင်းအရာရှိ သို့မဟုတ် နန်းတော်ဝန်ထမ်းကို ဆိုလိုသည့်
ယေဘုယျအဓိပ္ပာယ်ရှိသည်ဟု ထင်မြင်ကြသည်၊ သို့သော် ၎င်းကို သက်သေမပြနိုင်ပါ (ကမ္ဘာဦး
၃၇:၃၆ ကိုကြည့်ပါ)။
1.
David assembled. This was a general
assembly of the princes called by David to set before the leaders of the nation
the project of building the Temple and to install Solomon publicly as king.
Solomon had been anointed hurriedly and privately to forestall Adonijah’s
usurpation (see 1 Kings 1:38, 39), but this was now to be the formal
coronation. Princes of Israel. The
princes and national leaders designated in the following clauses. Princes of the tribes. See ch. 27:16–22. Captains of the
companies. Commanders of the 12 divisions of the army (see ch. 27:2–15). Captains
over the thousands. At the time of the Exodus from Egypt the Lord instructed
Moses to set over the people “rulers of thousands, and rulers of hundreds,
rulers of fifties, and rulers of tens” Ex. 18:21. Stewards. See ch. 27:25–31. His sons. The royal princes were probably included in the
list of leading men of the realm to be consulted in matters of importance. They
are later mentioned (ch. 29:24) as pledging allegiance to Solomon. The officers. Heb. sarisim, literally, “eunuchs.”
Some think that saris at times has a generalized sense, denoting a courtier or
palace official, although this cannot be proved (see on Gen. 37:36).
၂။ သူ၏ခြေရင်း၌။ ဒါဝိဒ်၏ အသက်အရွယ်နှင့်
ခန္ဓာကိုယ်အားနည်းမှုကြောင့် သူသည် အစည်းအဝေးကို ကိုယ်တိုင်
မိန့်ခွန်းပြောကြားနိုင်လိမ့်မည်ဟု မမျှော်လင့်ထားကြပေ။ ငါ့ညီအစ်ကိုများ၊
ငါ၏လူများ။ ဤစကားများဖြင့် ဒါဝိဒ်သည် ဣသရေလလူမျိုးအားလုံးကို သူနှင့်
ဆွေမျိုးရင်းချာအဖြစ် အသိအမှတ်ပြုကြောင်း—တစ်နိုင်ငံလုံးသည် ဒါဝိဒ်ခေါင်းဆောင်ဟု
သတ်မှတ်ထားသော မိသားစုကြီးတစ်ခုဖြစ်ကြောင်း သူ၏လူများ နားလည်စေလိုခဲ့သည် (၁ ရှမွေလ
၃၀:၂၃၊ ၂ ရှမွေလ ၁၉:၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။ ငါ့စိတ်နှလုံး၌။ အခန်း ၂၂:၇ ကို
နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဒါဝိဒ်၏ တစ်ခုတည်းသော ကြီးမားသော ရည်မှန်းချက်မှာ ထာဝရဘုရား၏
ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်အတွက် အမြဲတမ်းနေအိမ်ဖြစ်သော ဗိမာန်တော်ကို တည်ဆောက်ရန် ဖြစ်သည်။ ခြေတင်ရာ။
ဘုရားသခင်၏ ခြေတင်ရာတော်၌ ဝတ်ပြုခြင်းသဘောကို ဆာလံ ၉၉:၅၊ ၁၃၂:၇ တွင် ဖော်ပြထားသည်။ အသင့်ပြုထားသည်။
ဤအငယ်သည် တားမြစ်ချက်ကို မကြေညာမီကပင် ဒါဝိဒ်သည် ကနဦး ပြင်ဆင်မှုများကို
စတင်ခဲ့ကြောင်း ဖော်ပြနေပုံရသည်။
2.
Upon his feet. Because of David’s age
and physical weakness it had probably not been expected that he would be able
to address the assemblage in person. My brethren, and my people. By
these words David desired his people to understand that he recognized all
Israel as near of kin to himself—that the whole nation was one large family of
which David was considered the head (see 1 Sam. 30:23; 2 Sam. 19:12). In mine heart. Compare ch. 22:7. David’s one great
ambition had been to build the Temple as a permanent home for the ark of the
Lord. Footstool. The idea of worshiping at God’s footstool is expressed in Ps.
99:5; 132:7. Had made ready. This verse seems to imply that David had begun
preliminary preparations before the prohibition was announced.
၃။ သို့သော် ဘုရားသခင်က
မိန့်တော်မူသည်မှာ။ အငယ် ၂ ပါ “ငါ” နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သော “ဘုရားသခင်” ဟူသော
စကားလုံးကို အလေးပေးထားသည်– “ငါ့အဖို့မူကား၊ ငါ့စိတ်နှလုံး၌ တည်ဆောက်ရန်
အကြံရှိ၏။” ထာဝရဘုရားအတွက် အိမ်တော်ကို တည်ဆောက်ခြင်းသည် မြင့်မြတ်သော
ရည်ရွယ်ချက်ဖြစ်သော်လည်း၊ ဒါဝိဒ်ထက် အခြားသူတစ်ဦးက ဗိမာန်တော်ကို တည်ဆောက်ခြင်းက
ပို၍ကောင်းမွန်မည်ဟူသော အကြောင်းရင်းများ ဘုရားသခင်၌ ရှိသည်။ စစ်သူရဲ။
စစ်သူရဲတစ်ဦးသည် ကမ္ဘာ့ကြီးကျယ်သော ငြိမ်းချမ်းရေးဗိမာန်တော်ကို တည်ဆောက်ရန်
မသင့်လျော်ပေ။ ဒါဝိဒ်၏ စစ်ပွဲများသည် လိုအပ်ပြီး တရားမျှတသော စစ်ပွဲများ
ဖြစ်နိုင်သော်လည်း ၎င်းတို့သည် မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ စစ်ပွဲများဖြစ်ပြီး
သွေးမြေကျစေခဲ့သည်။ ထိုသို့သော အုပ်စိုးရှင်တစ်ဦးက ဗိမာန်တော်ကို တည်ဆောက်ရန်
မသင့်လျော်ဟု ထင်ရသည် (အခန်း ၂၂:၈ ကိုကြည့်ပါ)။
3.
But God said. The emphasis is on the
word “God,” in contrast with the “I” in v. 2: “As for me, I had in mine heart
to build.” To build a house for the Lord was a worthy purpose, but God had
reasons why it would be better for someone other than David to build the
Temple. Man of war. It was
hardly appropriate that a man of war should build the world’s great temple of
peace. The wars of David were perhaps necessary and justifiable wars, but they
were wars nevertheless, and they resulted in the shedding of much blood. It
seemed inappropriate that such a ruler should build the Temple (see ch.
22:8).
၄။ ငါ့ကို ရွေးကောက်တော်မူသည်။ ၁ ရှမွေလ
၁၆:၁ ကို ကြည့်ပါ။
ထာဝရ။
၂ ရှမွေလ ၇:၁၂၊ ၁၃၊ ၁၆ ကို ကြည့်ပါ။ ဒါဝိဒ်၏ အစေ့အဆန် (မျိုးဆက်) ဖြစ်သော
ခရစ်တော်အားဖြင့် ဒါဝိဒ်၏ ပလ္လင်သည် ထာဝရတည်လိမ့်မည် (လုကာ ၁:၃၂၊ ၃၃; ယောဟန်
၁၂:၃၄ ကိုကြည့်ပါ)။ ပကတိ ဣသရေလတို့ လက်လွတ်ဆုံးရှုံးခဲ့ရသည့်အရာများသည်
အမျိုးသားရေး အယူဖောက်ပြန်မှုနှင့် ယေရှုကို ငြင်းပယ်ခြင်းတို့ကြောင့်ဖြစ်ပြီး၊
ဝိညာဉ်ရေးရာ ဣသရေလနိုင်ငံတော်တွင် ပြည့်စုံလိမ့်မည် (ဤကတိတော်များ၏ အခြေအနေအရ
ရှုမြင်ပုံအတွက် အငယ် ၇ ကိုကြည့်ပါ)။ ယုဒကို ရွေးကောက်တော်မူသည်။ ကမ္ဘာဦး
၄၉:၈-၁၀; ၁
ရာဇဝင်ချုပ် ၅:၂; ဆာလံ
၆၀:၇; ၇၈:၆၇၊
၆၈ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
4.
Chose me. See 1 Sam. 16:1. For ever.
See on 2 Sam. 7:12, 13, 16. Through Christ, the Seed of David, the throne of
David will be established forever (see Luke 1:32, 33; John 12:34). What literal
Israel forfeited, first through national apostasy, and further through
rejecting Jesus, will be fulfilled in the kingdom of spiritual Israel (on the
conditional aspect of these promises, see on v. 7). Chosen Judah. Compare Gen. 49:8–10; 1 Chron. 5:2; Ps.
60:7; 78:67, 68.
၅။ သားများစွာ။ အခန်း ၃:၁-၉ ကို
ကြည့်ပါ၊ “မယားငယ်တို့၏ သားများနှင့် သူတို့၏ညီမ တာမာတို့” အပြင် သား ၁၉ ယောက်ကို
အမည်ဖော်ပြထားသည်။
ရှောလမုန်ကို
ရွေးကောက်တော်မူသည်။ ပလ္လင်ပေါ်တွင် ဒါဝိဒ်၏ အရိုက်အရာကို ဆက်ခံမည့်သူမှာ
သားငယ်တစ်ဦးဖြစ်ရမည်ဟု နာသန်မှတစ်ဆင့် ဘုရားသခင် အတည်ပြုခဲ့ပြီး (၂ ရှမွေလ ၇:၁၂)၊
ဤသူမှာ ရှောလမုန်ဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားစွာ ဗျာဒိတ်ပေးခဲ့သည် (၁ ရာဇဝင်ချုပ်
၂၂:၈-၁၀)။ ထာဝရဘုရား၏
နိုင်ငံတော်။ ဣသရေလနိုင်ငံတော်သည် အဓိကအားဖြင့် ဘုရားသခင်၏ နိုင်ငံတော်၊
ဘုရားသခင်အုပ်စိုးသော နိုင်ငံ (theocracy) ဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်၏
ကိုယ်စားလှယ်အဖြစ်သာ အုပ်စိုးနေသည်။
5.
Many
sons. See ch. 3:1–9, where 19 sons are named,
besides “the sons of the concubines, and Tamar their sister.” Hath chosen Solomon. God had certified through Nathan that
David’s successor on the throne was to be a younger son (2 Sam. 7:12), and it
had evidently been revealed that this was to be Solomon (1 Chron. 22:8–10).
Kingdom of the Lord. The kingdom of Israel was
primarily God’s kingdom, a theocracy. David was merely reigning as the
representative of God.
၇။ သူသည် တည်ကြည်လျှင်။
ဒါဝိဒ်၏ပလ္လင်သည် ထာဝရတည်လိမ့်မည်ဟူသော ကတိတော်မှာ နာခံခြင်းဟူသော အခြေအနေနှင့်
ဆက်စပ်နေသည်။ ဘုရားသခင်သည် ရှောလမုန်အားလည်း ထိုအခြေအနေများကိုပင်
ထပ်လောင်းမိန့်တော်မူခဲ့သည် (၁ မင်း ၉:၄၊ ၅)။ ၁ မင်း ၃:၁၄ ကိုလည်း နှိုင်းယှဉ်ပါ၊
ထိုနေရာတွင် ဘုရားသခင်သည် ရှောလမုန်အား ပညတ်တော်များကို စောင့်ထိန်းလျှင်
အသက်ရှည်စေမည်ဟု ကတိပေးခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် ဒါဝိဒ်အား သူ၏သားမြေးများသည်
ပညတ်တော်ကို စောင့်ထိန်းမှသာလျှင် ပလ္လင်ပေါ်တွင် အစဉ်အမြဲ ထိုင်ရလိမ့်မည်ဟု
ဗျာဒိတ်ပေးခဲ့သည် (၁ မင်း ၂:၃၊ ၄ ကိုကြည့်ပါ; ဆာလံ ၁၃၂:၁၁၊ ၁၂ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
7.
If he be constant. The promise to
David that his throne was to be established forever was conditional, the
condition being obedience. God repeated the same conditions to Solomon (1 Kings
9:4, 5). Compare also 1 Kings 3:14, where God promised to Solomon a lengthening
of his days if he kept God’s commandments. God also revealed to David that only
on the condition that his descendants kept the divine covenant would they
always sit upon his throne (see 1 Kings 2:3, 4; cf. Ps. 132:11, 12).
၈။ ပညတ်တော်အလုံးစုံ။ ဣသရေလလူမျိုးတို့
စည်ပင်ဝပြောရန်အတွက် နာခံခြင်း၏ အရေးကြီးဆုံးဖြစ်ပုံကို ဒါဝိဒ်
ကောင်းစွာနားလည်သည်။ ဤနောက်ဆုံးမိန့်ခွန်းတွင် သူသည် မိမိလူမျိုးအား သစ္စာရှိကြရန်
တိုက်တွန်းခဲ့သည်။ သူ၏ကိုယ်ပိုင် ခါးသီးသော အတွေ့အကြုံများမှတစ်ဆင့် ပြစ်မှားခြင်းလမ်းစဉ်သည်
ခက်ခဲကြောင်း သင်ယူခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် ပြစ်တင်ရှုတ်ချခံရခြင်းနှင့်
ပြစ်မှားခြင်း၏ အကျိုးဆက်ကို ခံစားရခြင်းမှာ မည်သို့ရှိသည်ကို သူ၏အတွေ့အကြုံဖြင့်
သိရှိခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် သူ၏ ဝိညာဉ်အကြွင်းမဲ့ စိတ်အားထက်သန်မှုဖြင့် လူတို့အား
ဘုရားသခင်ထံ သစ္စာရှိကြရန် တိုက်တွန်းခဲ့သည်။ မောရှေသည်လည်း သူ မကွယ်လွန်မီ
အချိန်တိုအတွင်းတွင် နာခံခြင်း၏ ကောင်းချီးများနှင့် ပြစ်မှားခြင်း၏ ကြောက်မက်ဖွယ်
အကျိုးဆက်များကို ဣသရေလတို့ရှေ့တွင် ထားရှိခဲ့သည် (တရားဟောရာ ၂၈; ဟေရှာယ
၁:၁၉၊ ၂၀; ယေရမိ
၇:၃-၁၂ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ဤကောင်းသောပြည်။ ဘုရားသခင်သည်
သူ၏လူမျိုးအား “နို့နှင့်ပျားရည်စီးသော” “ကောင်းသောပြည်” ကို ပေးမည်ဟု
ကတိပေးခဲ့သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၃:၈)။ ဒါဝိဒ်သည် ထာဝရဘုရားက သူ၏လူမျိုးအား
ပေးအပ်ခဲ့သော ပြည်သည် အမှန်ပင် ကောင်းသောပြည်ဖြစ်ကြောင်း အသိအမှတ်ပြုခဲ့သည်။
8.
All the commandments. David well
understood the supreme importance of obedience if Israel were to prosper. In
this final address he therefore urged his people to be faithful. By his own
bitter experience he had learned that the pathway of transgression is hard. He
knew by experience what it meant to be condemned before God and to reap the
fruits of transgression. Therefore with all the earnestness of his soul he
urged the people to be true to God. Moses likewise, shortly before his death, set
before Israel the blessings of obedience and the terrible fruits of
transgression (Deut. 28; cf. Isa. 1:19, 20; Jer. 7:3–12). This good land. God
had promised His people a “good land,” “flowing with milk and honey” (Ex. 3:8).
David recognized that it was indeed a good land which the Lord had given to His
people.
၉။ ရှောလမုန်၊ သင်မူကား။
ပရိသတ်အပေါင်းရှေ့တွင် ဒါဝိဒ်သည် ယခု ရှောလမုန်အား သစ္စာရှိရန် စိတ်အားထက်သန်စွာ
တိုက်တွန်းလျက် မိန့်ကြားခဲ့သည်။ သူ၏သား၏ အုပ်စိုးမှု စည်ပင်ဝပြောခြင်းသည်
ဘုရားသခင်အပေါ် သစ္စာရှိခြင်းအပေါ် မူတည်ကြောင်း ဒါဝိဒ်သိသည်။ သစ္စာရှိလျှင်
ရှောလမုန်သည် စည်ပင်လိမ့်မည်; သစ္စာမရှိလျှင် ပြစ်မှားခြင်း၏
အကျိုးဆက်ကို ခံစားရမည်ဖြစ်ပြီး တစ်နိုင်ငံလုံးသည် သူနှင့်အတူ ဒုက္ခရောက်လိမ့်မည်။ သိမှတ်လော့။
ဘုရားသခင်ကို သိကျွမ်းခြင်းထက် ပို၍အရေးကြီးသောအရာ လောကတွင် မရှိပါ။ ဘုရားသခင်ကို
သိကျွမ်းခြင်းသည် ဤလောကတွင် ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့် ပျော်ရွှင်ခြင်းကို
ဆောင်ကြဉ်းပေးပြီး ထာဝရအသက်၏ ကောင်းချီးများကို ရရှိစေသည်။ “တစ်ဆူတည်းသော
စစ်မှန်သော ဘုရားသခင်နှင့် သင်စေလွှတ်တော်မူသော ယေရှုခရစ်ကို သိကျွမ်းခြင်းသည်
ထာဝရအသက်ပေတည်း” (ယောဟန် ၁၇:၃)။ စုံလင်သော စိတ်နှလုံး။ သို့မဟုတ်
“စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့”။ ဒါဝိဒ်သည် သူ၏သားအား ဘုရားသခင်၏ အမှုတော်၌ အကြွင်းမဲ့
သစ္စာခံရန် တိုက်တွန်းခဲ့ပြီး၊ စေတနာစိတ်ဖြင့် ဝမ်းမြောက်စွာ ပြုလုပ်ရန်
အမိန့်ပေးခဲ့သည် (၁ ရာဇဝင်ချုပ် ၂၉:၁၉ ကိုကြည့်ပါ; ၁ မင်း ၈:၆၁ ကို
နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ စေတနာစိတ်ဖြင့်။
ဘုရားသခင်၏ စစ်မှန်သော အမှုတော်သည် စိတ်နှလုံးနှင့် ဆိုင်သော အမှုတော်ဖြစ်သည်။
ဘုရားသခင်အား စေတနာအလျောက် မဝတ်ပြုသူသည် ဘုရားသခင်၏ သားသမီး မဖြစ်နိုင်ပါ။
အတင်းအဓမ္မ ဝတ်ပြုစေခြင်းဟူ၍ မရှိပါ။ “သင်တို့သည် စေတနာစိတ်နှင့် နာခံကြလျှင်၊
ပြည်တော်၏ အကျိုးကို စားရကြလိမ့်မည်” (ဟေရှာယ ၁:၁၉)။ ဤသည်မှာ တာဝန်ဝတ္တရားကို
ထမ်းဆောင်ခြင်းသည် တစ်ဦးတစ်ယောက်၏ စိတ်ဆန္ဒနှင့် အမြဲတမ်း ကိုက်ညီနေမည်ဟု
မဆိုလိုပါ။ တကယ်တော့ နာခံခြင်းသည် တစ်ခါတစ်ရံတွင် မိမိကိုယ်ကို စွန့်လွှတ်ခြင်းကို
ပါဝင်စေသည်။ ပေါလု၏ ဆန္ဒများနှင့် လိုအင်များသည် တာဝန်ဝတ္တရားများနှင့် နေ့စဉ်
ဆန့်ကျင်နေခဲ့သည်; သို့သော်လည်း
သူသည် ဘုရားသခင်၏အလိုတော်ကို ပြည့်စုံစေခဲ့သည် (LS 237 ကိုကြည့်ပါ)။ စိတ်နှလုံးအလုံးစုံကို
ရှာဖွေတော်မူ၏။ ဘုရားသခင်သည် လူ၏ပြင်ပအသွင်အပြင်ကို မကြည့်ဘဲ စိတ်နှလုံးကို
ကြည့်တော်မူသည်။ ဤနည်းဖြင့်ပင် ဒါဝိဒ်ကို ရွေးကောက်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည် (၁ ရှမွေလ
၁၆:၇)။ လူတိုင်း၏ စိတ်နှလုံးကို ဘုရားသခင် သိရှိတော်မူသည် (၁ မင်း ၈:၃၉; ဆာလံ
၁၃၉:၁-၄; တမန်တော်
၁:၂၄; ဟေဗြဲ
၄:၁၃ ကိုကြည့်ပါ)။
ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကို
နားလည်တော်မူ၏။ ဘုရားသခင်သည် လူသားတို့၏ စိတ်နှလုံးအားနည်းချက်များကို
နားလည်တော်မူသောကြောင့်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော်ကို ပြစ်မှားမိသောအခါ၌ပင်
ကျွန်ုပ်တို့အပေါ် ကရုဏာနှင့် သနားခြင်းရှိတော်မူသည်။ “ခမည်းတော်သည်
မိမိသားသမီးတို့ကို သနားသကဲ့သို့၊ ထာဝရဘုရားသည် ကိုယ်တော်ကို
ကြောက်ရွံ့သောသူတို့ကို သနားတော်မူ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ ကိုယ်ခန္ဓာကို
သိတော်မူ၍၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် မြေမှုန့်ဖြစ်ကြောင်းကို အောက်မေ့တော်မူ၏” (ဆာလံ
၁၀၃:၁၃၊ ၁၄)။ ရှာလော့။
တရားဟောရာ ၄:၂၉; ဟေရှာယ
၅၅:၆; ယေရမိ
၂၉:၁၃ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဘုရားသခင်ကို ရှာဖွေသောသူအတွက် ဘုရားသခင်သည်
ဝေးကွာသောအရပ်၌ မရှိပါ။ ဘုရားသခင်ကို သိလိုသောသူသည် ကိုယ်တော်ကို
တွေ့ရှိလိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ယုံကြည်ခြင်း၊ ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့် ထာဝရအသက်ကိုလည်း
တွေ့ရှိလိမ့်မည်။ ဘဝ၏ အကျိုးအရှိဆုံး ရှာဖွေမှုသည် ဘုရားသခင်ကို ရှာဖွေခြင်း
ဖြစ်သည်။ စွန့်ပစ်တော်မူမည်။
လူနှင့်ဘုရားသခင်အကြား ခွဲခြားခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေသူမှာ လူကိုယ်တိုင်ပင် ဖြစ်သည်။
လူသည် ထာဝရဘုရားနှင့် ကိုယ်တော်၏ ဖြောင့်မတ်ခြင်းလမ်းစဉ်ကို စွန့်လွှတ်မှသာလျှင်
ဘုရားသခင် စွန့်ပစ်ခြင်းကို ခံရလိမ့်မည်။ ထာဝရဘုရားသည် ကိုယ်တော်ကို ရှာဖွေသူတို့ကို
ဘယ်သောအခါမျှ မစွန့်ပစ်တော်မူပါ (ဆာလံ ၉:၁၀)။
9.
Thou, Solomon. Before all the
congregation David now addressed himself to Solomon, earnestly admonishing him
to be faithful. David knew that the prosperity of his son’s reign was dependent
upon whether he would be true to God. If faithful, Solomon would prosper; if
unfaithful, he would reap the consequences of transgression and the nation
would suffer with him. Know thou. Nothing
in the world is of greater importance than a knowledge of God. To know God
brings peace and happiness in this world, and the blessings of life eternal. “This is life eternal, that they might know thee the only
true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent” (John 17:3). Perfect heart. Or, “whole heart.” David enjoined upon his
son an undivided allegiance, admonishing him to give himself completely to the
service of God, and to do so willingly and cheerfully (see 1 Chron. 29:19; cf.
1 Kings 8:61). With a willing mind. True
service of God is heart service. No man can
be a child of God who does not willingly serve Him. There is no such thing as
forced Christianity. “If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of
the land” (Isa. 1:19). This does not imply
that performance of duty is always in harmony with one’s inclination. In fact,
obedience often does involve crucifixion of self. Paul’s wishes and desires daily conflicted with duty; nevertheless he did the will
of God, however unpleasant and crucifying to his nature (see LS 237). Searcheth all hearts. The Lord looks, not upon man’s
outward appearance, but on his heart. It was thus that David was chosen (1 Sam.
16:7). The heart of every man is known to God (see 1 Kings 8:39; Ps. 139:1–4;
Acts 1:24; Heb. 4:13). Understandeth all.
Because the Lord understands the weaknesses of the human heart He has mercy and
compassion toward us, even when we have sinned against Him. “Like as a
father pitieth his children, so the Lord pitieth
them that fear him. For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust”
(Ps. 103:13, 14). Seek him. Compare Deut.
4:29; Isa. 55:6; Jer. 29:13. For the man who
searches for God, the Lord is not far away. He who desires to know God will
find Him, and he will also find confidence,
peace, and life everlasting. Life’s most rewarding quest is the search after
God. Cast thee off. It is man who causes a separation between himself and God.
Only when man forsakes the Lord and His ways of righteousness will he find that
God has cast him off. The Lord never forsakes those who seek after Him (Ps. 9:10).
၁၀။ ယခု သတိပြုလော့။ ဤမြင့်မြတ်သော
တာဝန်ကို ဂရုတစိုက် ဆင်ခြင်လော့၊ ၎င်းကို အလေးအနက်ထား၍ ၎င်း၏ အလွန်အရေးကြီးပုံကို
နားလည်လော့၊ အကြောင်းမူကား ဤအိမ်တော်ကို တည်ဆောက်ရန် သင့်ကို
ရွေးကောက်တော်မူသောသူမှာ ဘုရားသခင်ကိုယ်တော်တိုင် ဖြစ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။
ထို့ကြောင့် အားယူ၍ လုပ်ဆောင်လော့ (၁ ရာဇဝင်ချုပ် ၂၂:၁၃၊ ၁၆ ကိုကြည့်ပါ; ဆာလံ
၂၇:၁၄; ၃၁:၂၄
ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
10.
Take heed now. Give careful
consideration to this high commission, weigh it carefully and understand its
supreme importance, for it is none other than God Himself who has chosen you to
build this house for Him. Then be strong, and act (see 1 Chron. 22:13, 16; cf.
Ps. 27:14; 31:24).
၁၁။ ပုံစံ။ ထာဝရဘုရားသည် တောကန္တာရတွင်
တည်ဆောက်ရမည့် ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်၏ ပုံစံကို မောရှေအား ပေးတော်မူသကဲ့သို့
(ထွက်မြောက်ရာ ၂၅:၈၊ ၉)၊ ဗိမာန်တော် အစီအစဉ်များကိုလည်း ဒါဝိဒ်အား
ဗျာဒိတ်တော်ဖြင့် ပေးတော်မူခဲ့သည် (၁ ရာဇဝင်ချုပ် ၂၈:၁၉)။ ဒါဝိဒ်ထံ ရောက်ရှိလာသော
ဗျာဒိတ်တော်နှင့်အညီ အစီအစဉ်ကို ရေးဆွဲခဲ့ပြီး ယခု ရှောလမုန်ထံသို့ လွှဲအပ်ခဲ့သည်။
ရှောလမုန်၏ ဗိမာန်တော်သည် မောရှေတည်ဆောက်ခဲ့သော တဲတော်နေရာကို အစားထိုးမည့်အတွက်၊
နှင့် အဆောက်အဦးနှစ်ခုလုံးသည် သူတို့၏ ဝတ်ပြုခြင်းအမှုများနှင့်အတူ ကယ်တင်ခြင်း
အစီအစဉ်နှင့် ပတ်သက်သည့် အရေးကြီးသော သမ္မာတရားများကို သင်ပေးရန်ဖြစ်သည့်အတွက်၊
ဘုရားသခင်၏ လမ်းညွှန်ချက်ကို ဂရုတစိုက် လိုက်နာရန် အရေးကြီးပါသည်။ ဆောင်ဦးခန်း
( porch)။
၁ မင်း ၆:၃ ကို ကြည့်ပါ။ အိမ်တော်များ။ ဤနေရာတွင်
ရည်ညွှန်းချက်မှာ သန့်ရှင်းရာဌာနနှင့် အသန့်ရှင်းဆုံးသော ဌာန ဖြစ်ဖွယ်ရှိသည် (၁
မင်း ၆:၁၇၊ ၂၇ ကိုကြည့်ပါ၊ ထိုနေရာတွင် ဤအခန်းများကို “အိမ်တော်” နှင့်
“အတွင်းအိမ်” ဟု ခေါ်ဆိုပြီး၊ ရာဇဝင်ချုပ် ဒုတိယစောင် ၃:၅၊ ၈ တွင်
“ပိုမိုကြီးမားသော အိမ်” နှင့် “အသန့်ရှင်းဆုံး အိမ်” ဟု ခေါ်ဆိုသည်)။ ဘဏ္ဍာတိုက်များ။
ဗိမာန်တော်၏ ဝင်ငွေများအတွက်သာမက ဗိမာန်တော်ဝတ်ပြုရေးတွင် အသုံးပြုသည့်
ပစ္စည်းများကို သိုလှောင်ရန်အတွက်လည်း အသုံးပြုသော အခန်းများ ဖြစ်ဖွယ်ရှိသည်။
၎င်းတို့၏ တိကျသော တည်နေရာကို မသိရှိရသော်လည်း၊ ၎င်းတို့သည် ဗိမာန်တော်၏
အပြင်ဘက်ရှိ ဘေးအခန်းများတွင် ရှိဖွယ်ရှိသည် (၁ မင်း ၆:၅၊ ၆ ကိုကြည့်ပါ)။ အထက်ခန်းများ။
ဤ “အထက်ခန်းများ” ၏ တိကျသော တည်နေရာကို မသိရှိရပါ။ ၎င်းတို့သည် ဗိမာန်တော်၏
အောက်ခန်းများအပေါ်တွင် ရှိနိုင်သည်၊ အကြောင်းမှာ အသန့်ရှင်းဆုံးဌာန၏ အမြင့်မှာ
တောင်ဝါ (cubits) ၂၀
သာရှိပြီး (၁ မင်း ၆:၂၀)၊ ဗိမာန်တော်၏ အမြင့်မှာ တောင်ဝါ ၃၀ ဖြစ်သောကြောင့်
ဖြစ်သည် (၁ မင်း ၆:၂)။ အသန့်ရှင်းဆုံးဌာန၏ မျက်နှာကျက်နှင့်
ဗိမာန်တော်ခေါင်မိုးကြားရှိ တောင်ဝါ ၁၀ ခန့်နေရာကို ဤ “အထက်ခန်းများ” က
ယူထားဖွယ်ရှိသည်။
11.
The
pattern. As the Lord had given Moses a pattern of the tabernacle he was to
construct in the wilderness (Ex. 25:8, 9), so He had given David a revelation
of the Temple plans (1 Chron. 28:19). A plan had
been drawn up in accord with the revelation that had come to David, and this
was now turned over to Solomon. Inasmuch as the Temple of Solomon was to take
the place of the tabernacle built by Moses, and inasmuch as both structures,
together with their services, were to teach important truths regarding the plan
of salvation, it was important that divine direction be carefully followed.
The porch. See on 1 Kings 6:3. The houses. The reference here is probably to the holy
and the most holy place (see 1 Kings 6:17, 27, where these apartments are
called “the house” and “the inner house,” and 2 Chron. 3:5, 8, where they are
termed “the greater house” and “the most holy house”). Treasuries. Probably
service chambers that were used as places of deposit for the Temple revenues as
well as the storage of supplies used in the Temple service. Their exact
location is not known, but they were probably in the side chambers on the
outside of the Temple proper (see 1 Kings 6:5, 6). Upper chambers. The exact
location of these “upper chambers” is not known. They may have been above the
lower rooms of the Temple proper, for the height of the most holy place was
only 20 cu. (1 Kings 6:20), whereas the height of the Temple itself was 30 cu. (1
Kings 6:2). The space of about 10 cu. between the ceiling of the holy of holies
and the Temple roof was possibly occupied by these “upper chambers.”
၁၂။ ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့်။ ဘုရားသခင်၏
ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် သူ့ထံသို့ ဗျာဒိတ်ပေးတော်မူသောကြောင့် သူ၏စိတ်ထဲသို့
ရောက်ရှိလာသော ပုံစံ (အငယ် ၁၉)။ ဗိမာန်တော်၏ အစီအစဉ်သည် ဒါဝိဒ်ကိုယ်တိုင်
စီစဉ်ထားခြင်းမဟုတ်; ၎င်းသည်
ထာဝရဘုရားထံမှ သူ၏စိတ်ထဲသို့ ရောက်ရှိလာခြင်း ဖြစ်သည် (PP 751 ကိုကြည့်ပါ)။ ရင်ပြင်များ။
ရာဇဝင်ချုပ် ဒုတိယစောင် ၄:၉ ကို ကြည့်ပါ။ အခန်းများ။ အခန်း
၂၃:၂၈ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဘဏ္ဍာတိုက်များ။ အခန်း ၂၆:၂၀ ကို
နှိုင်းယှဉ်ပါ။
12.
By the spirit. The pattern that had
come into his mind, as revealed to him by the Spirit of God (v. 19). The plan
of the Temple was not of David’s own devising; it came to him from the Lord
(see PP 751). The courts. See on 2 Chron 4:9. The chambers. Compare ch. 23:28. The treasuries.
Compare ch. 26:20.
၁၃။ အတန်းများ။ အခန်း ၂၃-၂၆ ကို
နှိုင်းယှဉ်ပါ။ လုပ်ငန်းအလုံးစုံ။
ဗိမာန်တော်ဝတ်ပြုခြင်းနှင့် ဆက်စပ်သော ဝန်ဆောင်မှုများစွာ ရှိသည်၊ ဥပမာအားဖြင့်
အသားချက်ပြုတ်ခြင်း၊ ရှေ့တော်မုန့်ဖုတ်ခြင်း၊ ဆီ၊ နံ့သာပေါင်းနှင့်
ယဇ်ပူဇော်ခြင်းအတွက် ပြင်ဆင်ခြင်း (ထွက်မြောက်ရာ ၃၀:၂၃-၃၈; ဝတ်ပြုရာ
၁:၅-၁၇; ၂:၁-၁၆; ၅:၁၁; ၆:၉-၂၉; ၈:၁၊
၂၄:၂-၉ ကိုကြည့်ပါ)။
13.
Courses. Compare chs. 23–26. All the
work. Many services were connected with the Temple ritual, such as the cooking
of flesh, the baking of shewbread, the preparation of oil, incense, and
sacrifices (see Ex. 30:23–38; Lev. 1:5–17; 2:1–16; 5:11; 6:9–29; 8:1
24:2–9).
၁၄။ ရွှေအလေးချိန်။ အမျိုးမျိုးသော
တန်ဆာပစ္စည်းများ ပြုလုပ်ရန် အသုံးပြုရမည့် ရွှေပမာဏအတိအကျနှင့် ပတ်သက်၍ ဒါဝိဒ်သည်
ညွှန်ကြားချက်များ ပေးခဲ့သည်။ ပစ္စည်းအမျိုးမျိုးအတွက် ရွှေအလေးချိန်ကို
သတ်မှတ်ချက်များနှင့်အတူ အသေးစိတ်ဖော်ပြထားသည်။
14.
Gold by weight. David gave directions
concerning the exact amount of gold to be used for the making of the various
vessels. Minute specifications were provided with the fixed weight of gold for
various objects.
၁၅။ မီးခုံများ။ ထွက်မြောက်ရာ ၂၅:၃၁-၄၀
အရ သန့်ရှင်းရာဌာနတွင် ခုနစ်ခွဖြစ်သော “မီးခုံ” တစ်ခုတည်းသာ ရှိသော်လည်း၊
ရှောလမုန်၏ ဗိမာန်တော်အတွက် မီးခုံ ဆယ်ခု ရှိသည်။ ဤနောက်ပိုင်း မီးခုံများသည်
မူလမီးခုံအပြင်တွင် ထပ်တိုးထားခြင်း ဖြစ်နိုင်သည် (၁ မင်း ၇:၄၉ ကိုကြည့်ပါ; ရာဇဝင်ချုပ်
ဒုတိယစောင် ၄:၇ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ရွှေမီးခုံများနှင့် သူတို့၏ မီးခွက်များ၏
အလေးချိန်ကို အတိအကျ သတ်မှတ်ထားသည်။ မည်သည့်အရာမျှ မတော်တဆဖြစ်စေရန် သို့မဟုတ်
ပေါ့ပေါ့ဆဆလုပ်ဆောင်ရန် မထားခဲ့ပေ။
15.
Candlesticks.
According to Ex. 25:31–40 there was a single
seven-branched “candlestick,” or lampstand, in the sanctuary, but for the
Temple of Solomon there were ten candlesticks. These latter were perhaps in
addition to the original candlestick (see on 1 Kings 7:49; cf. 2 Chron. 4:7).
The weight of the golden candlesticks and their lamps was accurately specified.
Nothing was left to chance, to be done in a haphazard way.
၁၆။ ရှေ့တော်မုန့် စားပွဲများ။
ရှေ့တော်မုန့်စားပွဲ တစ်ခုတည်းကိုသာ ထွက်မြောက်ရာ ၂၅:၂၃-၃၀ တွင် ဖော်ပြထားသည် (၁
မင်း ၇:၄၈ နှင့် ရာဇဝင်ချုပ် ဒုတိယစောင် ၂၉:၁၈ ကိုကြည့်ပါ)။ ရှောလမုန်သည်
ရှေ့တော်မုန့်များအတွက်ဟု ယူဆရသည့် စားပွဲ ဆယ်ခုကို တည်ဆောက်ခဲ့သည် (ရာဇဝင်ချုပ်
ဒုတိယစောင် ၄:၈၊ ၁၉ ကိုကြည့်ပါ)။ ၁ မင်း ၇:၄၈ ကို ကြည့်ပါ။
16. The tables of shewbread. Only one table of shewbread is mentioned in Ex. 25:23–30 (see 1 Kings 7:48 and 2 Chron. 29:18). Solomon constructed ten tables, presumably for the shewbread (see 2 Chron. 4:8, 19). See on 1 Kings 7:48.
၁၇။ အသားချိတ်များ။ တောကန္တာရရှိ သန့်ရှင်းရာဌာနတွင် အသုံးပြုသော အသားချိတ်များကို ကြေးဝါဖြင့် ပြုလုပ်ထားသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၇:၃)။ ပန်းကန်များနှင့် ခွက်များ။ ထွက်မြောက်ရာ ၂၅:၂၉; ၂၇:၃; ၃၇:၁၆; တောလည်ရာ ၄:၇ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
17.
Fleshhooks.
The fleshhooks employed in the sanctuary in the wilderness were made of brass
(Ex. 27:3). Bowls, and the cups. Compare Ex. 25:29; 27:3; 37:16; Num. 4:7.
၁၈။ ခေရုဗိမ်ရထား။ ပကတိရထား
မရှိဖွယ်ရှိသော်လည်း၊ ခေရုဗိမ်များ ကိုယ်တိုင်သည်ပင် ရထားကို ဖွဲ့စည်းထားခြင်း
ဖြစ်နိုင်သည် (ဆာလံ ၁၈:၁၀;
၆၈:၁၇
ကိုကြည့်ပါ)။
18.
Chariot
of the cherubims. There was probably no literal chariot, but the cherubim
themselves may have constituted the chariot (see Ps. 18:10; 68:17).
၁၉။ စာဖြင့်ရေးထားသည်။ ဤအငယ်ကို
ပကတိဘာသာပြန်လျှင်၊ “သူသည် ဗျာဒိတ်တော်အားဖြင့် ယေဟောဝါ၏ လက်တော်မှ၊ ပုံစံ၏
လုပ်ငန်းအလုံးစုံကို စာဖြင့် ရေးသားရှင်းပြထားသည်” ဖြစ်သည်။ LXX တွင်
ပိုမိုပြည့်စုံသော စာသားရှိပြီး “ဤအရာများအားလုံးကို ထာဝရဘုရား၏ လက်တော်မှ
စာဖြင့်ရေးသားလျက် ဒါဝိဒ်သည် ရှောလမုန်အား ပုံစံ၏ လုပ်ငန်းနှင့် ပတ်သက်၍
သူရရှိထားသော အသိပညာအတိုင်း ပေးအပ်ခဲ့သည်” ဟု ဘာသာပြန်နိုင်သည်။
19.
In
writing. This verse literally translated reads, “He explained
all in writing from the hand of Yahweh upon me, all the works of the pattern.”
The LXX has a fuller reading and may be translated, “All these things in
writing from the hand of the Lord David gave to Solomon according to the
knowledge given to him of the work of the pattern.”
၂၀။ အားယူ၍ လုပ်ဆောင်လော့။ အခန်း ၂၂:၁၃
ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။ မကြောက်ရွံ့နှင့်၊ မတုန်လှုပ်နှင့်။
မောရှေက ယောရှုနှင့် လူတို့အား ပေးခဲ့သော နောက်ဆုံး တိုက်တွန်းချက် (တရားဟောရာ
၃၁:၆-၈) နှင့် ယောရှုသည် ခေါင်းဆောင်မှု တာဝန်ကို စတင်ယူသောအခါ ဘုရားသခင်က
ယောရှုအား ပေးခဲ့သော တိုက်တွန်းချက် (ယောရှု ၁:၅-၇) တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
ရှောလမုန်သည် ဘုရားသခင်နှင့် နိုင်ငံတော်က သူ၏ထံမှ မျှော်လင့်ထားသမျှကို
ပြည့်မီစေရန်၊ သူသည် ရဲရင့်ရန် လိုအပ်လိမ့်မည်၊ ထာဝရဘုရား၏ ပညတ်တော်များကို
ကိုယ်တိုင် သစ္စာရှိရန်နှင့် နိုင်ငံရေးကိစ္စရပ်များကို စီမံခန့်ခွဲရာတွင်
အခြေခံမူကောင်းများကို ကျင့်သုံးရန် ရဲရင့်ရလိမ့်မည်။ ကံမကောင်းစွာဖြင့်၊
တစ်ကိုယ်ရေ ပျော်ရွှင်မှုနှင့် ဂုဏ်သတင်းတို့အတွက် ဆွဲဆောင်မှုများသည်
နောက်ဆုံးတွင် အောင်နိုင်ခဲ့သည်။ ရှောလမုန်၏ အယူဖောက်ပြန်မှုနှင့်
နောင်တရမှုအကြောင်းအတွက် ဧက္ကလက်ဒိယက် (Ecclesiastes) အခန်းဆက်ကို ကြည့်ပါ။
20.
Be
strong. Compare ch. 22:13. Fear not, nor be dismayed. Compare the final
admonition from Moses to Joshua and the people (Deut. 31:6–8), and the Lord’s admonition to Joshua when he took up
the task of leadership (Joshua 1:5–7). If Solomon was to measure up to all that
God and the nation expected of him, he would need to be courageous, courageous
to be loyal personally to the precepts of Jehovah and to apply sound principles
in his conduct of the affairs of state. Unfortunately, inducements to personal
pleasure and prestige eventually prevailed. On Solomon’s apostasy and
repentance, see the Introduction to Ecclesiastes.
No comments:
Post a Comment