Monday, December 15, 2025

၁ သက်သာလောနိတ် ၅:၂၃ 1 Thessalonians 5:23

 

1 Thessalonians 5:23

And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.

၁ သက်သာလောနိတ် ၅:၂၃ (Judson's Myanmar Bible):
"
ငြိမ်သက်ခြင်းအရှင် ဘုရားသခင်သည် သင်တို့ကို လုံးလုံးလျားလျား သန့်ရှင်းစေတော်မူပါစေသော။ သင်တို့၏ဝိညာဉ်၊ စိတ်နှလုံးနှင့် ကိုယ်ခန္ဓာတို့သည် ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်တော် ကြွလာတော်မူသောအခါ၊ အပြစ်ကင်းစင်လျက် စုံလင်စွာ တည်ရှိပါစေသော။"

This text deserves explanation because it seems to suggest that man is made up of three entices. Usually those who teach the immortality of the soul purport that man is made of two entities, while Paul mentions three. Why? With these words, he is seeking to make sure that no part of his reader's life is left untouched by God's transforming, sanctifying power. Biblically speaking, the scriptures only speak of a twofold division in man, either body and soul, or body and spirit. In Thessalonians Paul divides man into three. It is important to clarify at this point that in the entire Bible the words “soul" or “spirit" are ever considered to be immortal, imperishable, unending.

ဤကျမ်းပိုဒ်ကို ရှင်းလင်းစွာဖော်ပြရန် လိုအပ်သည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်၊ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် လူသားသည် သုံးမျိုးသော အစိတ်အပိုင်းများဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်ဟု ထင်ရသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ဝိညာဉ်သည် ထာဝရအသက်ရှင်သည်ဟု သွန်သင်သောသူများသည် လူသားကို နှစ်မျိုးသော အစိတ်အပိုင်းများဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်ဟု ယုံကြည်ကြသည်။ သို့သော်၊ ပေါလုသည် ဤနေရာတွင် သုံးမျိုးကို ဖော်ပြထားသည်။ အဘယ်ကြောင့်နည်း။ ဤစကားလုံးများဖြင့်၊ ပေါလုသည် သူ၏စာဖတ်သူများ၏ဘဝတွင် ဘုရားသခင်၏ပြောင်းလဲသန့်ရှင်းစေသော တန်ခိုးတော်ဖြင့် မထိမခိုက်ဘဲ ကျန်ရစ်သောအရာမရှိစေရန် သေချာစေလိုခြင်းဖြစ်သည်။

သမ္မာကျမ်းစာအရ၊ ကျမ်းစာသည် လူသားကို နှစ်မျိုးသော အစိတ်အပိုင်းများဖြင့် ဖော်ပြထားသည်။ ကိုယ်ခန္ဓာနှင့် ဝိညာဉ်၊ သို့မဟုတ် ကိုယ်ခန္ဓာနှင့် စိတ်နှလုံးဟု ဖော်ပြထားသည်။ သို့သော်၊ သက်သာလောနိတ်ဩဝါဒစာတွင် ပေါလုသည် လူသားကို သုံးမျိုးခွဲခြားထားသည်။ ဤအချက်ကို ရှင်းလင်းစွာဖော်ပြရန် အရေးကြီးသည်။ သမ္မာကျမ်းစာတစ်ခုလုံးတွင်၊ "ဝိညာဉ်" သို့မဟုတ် "စိတ်နှလုံး" ဟူသော စကားလုံးများကို ထာဝရအသက်ရှင်၊ မပျက်စီးနိုင်သော၊ မကုန်ဆုံးနိုင်သော အရာများအဖြစ် မည်သည့်နေရာတွင်မျှ မဖော်ပြထားပါ။


၁ သက်သာလောနိတ် ၅:၂၃ (Judson's Myanmar Bible):

"ငြိမ်သက်ခြင်းအရှင် ဘုရားသခင်သည် သင်တို့ကို လုံးလုံးလျားလျား သန့်ရှင်းစေတော်မူပါစေသော။ သင်တို့၏ဝိညာဉ်၊ စိတ်နှလုံးနှင့် ကိုယ်ခန္ဓာတို့သည် ငါတို့သခင်ယေရှုခရစ်တော် ကြွလာတော်မူသောအခါ၊ အပြစ်ကင်းစင်လျက် စုံလင်စွာ တည်ရှိပါစေသော။"

 

 

By this word "spirit" (pneuma in Greek) he is speaking of the higher principle of intelligence and thought with which man is endowed. This same word is used when Jesus is troubled at heart over certain situations. (See John 11:33; 13:21.)No one believes that Jesus has a separate spirit. It is through the higher regents of our intelligence that God can communicate by His Spirit. (See Romans 8:16.) It is by the renewing of the “spirit" through the action of the Holy Spirit that the individual is changed and sanctified into Christ's likeness. (See Romans 12:1, 2.) That is why Paul can say, “Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new" (2 Corinthians 5:17).

 

John 11:33 (Judson's Myanmar Bible):

"ယေရှုသည် မာရ်တေကို ငိုကြွေးနေသည်ကို မြင်လျှင်၊ သူ၏ဝိညာဉ်တော်သည် ပူပန်ခြင်းနှင့် စိတ်ထိခိုက်ခြင်းရှိတော်မူ၏။"


John 13:21 (Judson's Myanmar Bible):

"ယေရှုသည် ဤစကားကို ပြောပြီးမှ၊ သူ၏ဝိညာဉ်တော်သည် ပူပန်ခြင်းနှင့် စိတ်ထိခိုက်ခြင်းရှိတော်မူ၏။ ထို့နောက်၊ ငါသည် သစ္စာနှင့်အညီ သင်တို့အား ပြောပြမည်။ သင်တို့ထဲမှ တစ်ယောက်သည် ငါ့ကို သစ္စာဖောက်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။"


Romans 8:16 (Judson's Myanmar Bible):

"သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်သည် ငါတို့၏ဝိညာဉ်နှင့်အတူ သက်သေခံတော်မူ၏။ ငါတို့သည် ဘုရားသခင်၏သားသမီးများ ဖြစ်ကြသည်ဟု သက်သေခံတော်မူ၏။"


Romans 12:1-2 (Judson's Myanmar Bible):

"ညီအစ်ကိုတို့၊ ဘုရားသခင်၏ ကရုဏာတော်အားဖြင့်၊ သင်တို့သည် ကိုယ်ခန္ဓာကို အသက်ရှင်သော၊ သန့်ရှင်းသော၊ ဘုရားသခင်နှစ်သက်တော်မူသော ယဇ်ပူဇော်သက္ကာအဖြစ် ဆက်သကြလော့။ ဤသည်မှာ သင်တို့၏ သင့်လျော်သော ဝတ်ပြုခြင်းဖြစ်၏။ ဤကမ္ဘာနှင့်အညီ မတူသောအရာကို မပြုကြနှင့်။ သို့သော်၊ စိတ်နှလုံးကို အသစ်ပြောင်းလဲခြင်းအားဖြင့်၊ ဘုရားသခင်၏အလိုတော်ကို သိမြင်နိုင်စေရန်၊ ကောင်းမြတ်ပြီး နှစ်သက်ဖွယ်ရှိသော၊ စုံလင်သော အလိုတော်ကို စမ်းသပ်ခြင်းအားဖြင့်၊ သင်တို့သည် ပြောင်းလဲကြလော့။"


2 Corinthians 5:17 (Judson's Myanmar Bible):

"ထို့ကြောင့်၊ မည်သူမဆို ခရစ်တော်၌ရှိလျှင်၊ ထိုသူသည် အသစ်သောဖန်ဆင်းခြင်းကို ခံရပြီ။ ဟောင်းသောအရာများ ကုန်လွန်သွားပြီ။ အရာခပ်သိမ်းသည် အသစ်ဖြစ်လာပြီ။"

 

 

 

 

 

Answer

 

 

The pure-minded person, generally speaking, has an innocent way of looking at things, while the defiled and unbelieving" translate matters into an impure perspective. This of course does not mean that a Christian calls sin pure. God warns about calling sin by its rightful name. Paul writes, “Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good. Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful"(Romans 7:12).A Christian should be able to judge between that which is true and that which is false. God says, “beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world"(1 John 4:1).And the role of the leader is to teach to discriminate between the pure and the defiled. Ezekiel wrote, “Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they showed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my Sabbaths, and I am profaned among them. And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean" (Ezekiel 22:26; 44:23).Jesus warned, "Ye shall know them by their fruits" (Matthew 7:16).

 

Romans 7:12 (Judson's Myanmar Bible):

"ထို့ကြောင့်၊ ပညတ်တရားသည် သန့်ရှင်း၏။ ပညတ်တော်သည်လည်း သန့်ရှင်း၏။ တရားမျှတ၏။ ကောင်းမြတ်၏။ သို့ဖြစ်လျှင်၊ ကောင်းသောအရာသည် ငါ့အဘို့ သေခြင်းကို ဖြစ်စေသလော။ မဖြစ်စေပါ။ သို့သော်၊ အပြစ်သည် အပြစ်ဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားစေခြင်းငှါ၊ ကောင်းသောအရာဖြင့် ငါ့အထဲ၌ သေခြင်းကို ဖြစ်စေ၏။ ပညတ်တော်အားဖြင့် အပြစ်သည် အလွန်ကြီးမားသော အပြစ်ဖြစ်လာခြင်းငှါ ဖြစ်၏။"


1 John 4:1 (Judson's Myanmar Bible):

"ချစ်လှစွာသော ညီအစ်ကိုတို့၊ ဝိညာဉ်တိုင်းကို မယုံကြည်ကြနှင့်။ ဝိညာဉ်များသည် ဘုရားသခင်ထံမှ ဖြစ်သည်ကို စမ်းသပ်ကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ မှားယွင်းသော ပရောဖက်များစွာတို့သည် ဤလောကသို့ ထွက်သွားကြပြီ။"


Ezekiel 22:26 (Judson's Myanmar Bible):

"သူ၏ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့သည် ငါ၏ပညတ်တရားကို ဖောက်ဖျက်ကြ၏။ ငါ၏သန့်ရှင်းသောအရာများကို ညစ်ညူးစေကြ၏။ သန့်ရှင်းသောအရာနှင့် မသန့်ရှင်းသောအရာကို မခွဲခြားကြ။ ညစ်ညူးသောအရာနှင့် သန့်ရှင်းသောအရာကို မပြကြ။ ငါ၏ဥပုသ်နေ့များကို မျက်နှာလွှဲကြ၏။ ထို့ကြောင့်၊ ငါသည် သူတို့တွင် ညစ်ညူးခြင်းရှိ၏။"


Ezekiel 44:23 (Judson's Myanmar Bible):

"ထို့အပြင်၊ သူတို့သည် ငါ၏လူတို့အား သန့်ရှင်းသောအရာနှင့် မသန့်ရှင်းသောအရာကို ခွဲခြားတတ်စေရမည်။ ညစ်ညူးသောအရာနှင့် သန့်ရှင်းသောအရာကို သိမြင်စေရမည်။"


Matthew 7:16 (Judson's Myanmar Bible):

"သူတို့၏အသီးအားဖြင့် သင်တို့သည် သူတို့ကို သိရကြလိမ့်မည်။ ဆူးပင်မှ စပျစ်သီးကို ဆွတ်ခူးသလော။ သို့မဟုတ်၊ မည်သည့်ချုံပုတ်မှ သဖန်းသီးကို ဆွတ်ခူးသလော။"

No comments:

Post a Comment