Monday, December 15, 2025

၂ ကောရိန္သု ၁၂:၂-၃ 2 Corinthians 12:2,3

 

2 Corinthians 12:2,3

I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth ;) such a one caught up to the third heaven. And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth ;)

၂ ကောရိန္သု ၁၂:၂-၃ (Judson’s Myanmar Bible)

ငါသည် ခရစ်တော်၌ နေသောသူတယောက်ကို သိ၏။ ထိုသူသည် နှစ်တဆယ်လေးနှစ်ကျော်က၊ ကိုယ်၌ ရှိသည်ဖြစ်စေ၊ ကိုယ်မရှိသည်ဖြစ်စေ၊ ငါမသိ။ ဘုရားသခင်သိတော်မူ၏။ ထိုသူသည် တတိယကောင်းကင်သို့ ဆွဲယူခံရ၏။
ထိုသူကို ငါသိ၏။ ကိုယ်၌ရှိသည်ဖြစ်စေ၊ ကိုယ်မရှိသည်ဖြစ်စေ၊ ငါမသိ။ ဘုရားသခင်သိတော်မူ၏။

 

Answer

This language that Paul is using is modestly revealing a vision he had. While there are those that seek to employ this as support for the doctrine of the immortality of the soul, the text does not lend weight to such a twist. Second Corinthians was written in about A.D. 57; Paul died in A.D. 67. It is not possible that Paul was stating that his soul went to heaven, else he would have had to die in 57 A.D. He is speaking of “visions" and “revelations" found in verse one. His vision was so real that, like some dreams we have, it is difficult to tell that we are not literally there. He is not willing to boast about this fact, so he states, “For though I would desire to glory, I shall not be a fool"(verse 6).Paul uses the same language when writing to the Colossians. He wrote, “For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the steadfastness of your faith in Christ"(Colossians 2:5).Here he was simply expressing how he keeps track of them and


rejoices over the good reports as if he were present.

ဤစာပိုဒ်တွင် ပေါလုသည် သူ၏ဗျာဒိတ်တော်ကို ရိုးရိုးသားသားဖော်ပြထားသည်။ အချို့သောသူများသည် ဤကျမ်းပိုဒ်ကို ဝိညာဉ်၏ထာဝရအသက်ရှင်ခြင်းအယူဝါဒကို ထောက်ခံရန် အသုံးပြုလိုသော်လည်း၊ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ထိုသို့သောအယူအဆကို ထောက်ခံခြင်းမရှိပေ။ ၂ ကော်ရိန္သုဩဝါဒစာကို အေဒီ ၅၇ ခုနှစ်ခန့်တွင် ရေးသားခဲ့ပြီး၊ ပေါလုသည် အေဒီ ၆၇ ခုနှစ်တွင် ကွယ်လွန်ခဲ့သည်။ ပေါလုသည် သူ၏ဝိညာဉ်သည် ကောင်းကင်သို့ ရောက်ရှိသွားကြောင်း ပြောဆိုနေခြင်းမဟုတ်ပါ။ အကယ်၍ ထိုသို့ဆိုလျှင် သူသည် အေဒီ ၅၇ ခုနှစ်တွင် သေဆုံးခဲ့ရမည်ဖြစ်သည်။ သူသည် "ဗျာဒိတ်တော်များ" နှင့် "ထင်ရှားခြင်းများ" အကြောင်းကို ပြောဆိုနေခြင်းဖြစ်သည် (အခန်းငယ် ၁)။ သူ၏ဗျာဒိတ်တော်သည် အလွန်စစ်မှန်သကဲ့သို့ ဖြစ်ခဲ့ပြီး၊ ကျွန်ုပ်တို့အိပ်မက်မက်သောအခါ တကယ်ရောက်နေသကဲ့သို့ ခံစားရသည်နှင့် တူသည်။ သို့သော် ပေါလုသည် ဤအကြောင်းကို ဂုဏ်ယူရန် မလိုလားပါ။ ထို့ကြောင့် သူက၊ "ငါသည် ဂုဏ်ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းလိုသော်လည်း၊ ငါသည် မိုက်မဲသောသူမဖြစ်ရန် သတိရှိမည်" (အခန်းငယ် ၆) ဟု ဆိုခဲ့သည်။ ပေါလုသည် ကောလောသဲဩဝါဒစာတွင် ဤကဲ့သို့သောစကားလုံးများကို အသုံးပြုခဲ့သည်။ သူက၊ "အကြောင်းမူကား၊ ငါသည် ကိုယ်ခန္ဓာဖြင့် သင်တို့နှင့်အတူ မရှိသော်လည်း၊ ဝိညာဉ်ဖြင့် သင်တို့နှင့်အတူရှိ၍၊ သင်တို့၏စည်းကမ်းနှင့် ခရစ်တော်၌ ယုံကြည်ခြင်း၏ ခိုင်မြဲမှုကို မြင်လျက်၊ ဝမ်းမြောက်ခြင်းရှိ၏" (ကောလောသဲ ၂:၅) ဟု ရေးသားခဲ့သည်။ ဤနေရာတွင် ပေါလုသည် သူတို့၏အခြေအနေကို စောင့်ကြည့်ပြီး၊ ကောင်းသောသတင်းများကို ကြားသိရသည့်အတွက် ဝမ်းမြောက်ခြင်းကို ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။

 

 
 


In these verses he also introduces an interesting phrase. He says, caught up to the third heaven." Then he replaces this phrase with "he was caught up into paradise"(verse 4). He is obviously stating that he had a vision of heaven and saw things that he was not permitted to speak about. It was this paradise that Christ himself promises to the thief on the cross. (See Luke 23:43).Later on in Revelation He says, “He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God" (Revelation 2:7). Where is this tree of life? In the "midst of the paradise of God. “Notice that the promise is to "eat of the tree of life." In chapter 22 it says, “And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb. In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life"(Revelation 22:1, 2).Paradise is where God is. This is why Paul is humble about what he was permitted to see.

ဤကျမ်းပိုဒ်များတွင် သူသည် စိတ်ဝင်စားဖွယ်ရာ စကားစုတစ်ခုကို မိတ်ဆက်ပေးသည်။ သူက “တတိယကောင်းကင်သို့ ဆွဲယူခံရသည်” ဟု ဆိုသည်။ ထို့နောက် ဤစကားစုကို “သူသည် ပရဒိသုသို့ ဆွဲယူခံရသည်” (ကျမ်းပိုဒ် ၄) ဟူ၍ အစားထိုးဖော်ပြသည်။ သူသည် ကောင်းကင်ဘုံ၏ ရူပါရုံကို မြင်တွေ့ခဲ့ပြီး ထိုအကြောင်းကို ပြောခွင့်မပြုသည့် အရာများကို မြင်ခဲ့သည်မှာ ထင်ရှားသည်။ ဤပရဒိသုသည် ခရစ်တော်ကိုယ်တိုင် လက်ဝါးကပ်တိုင်ပေါ်ရှိ သူခိုးအား ကတိပြုခဲ့သော ပရဒိသုပင်ဖြစ်သည် (လုကာ ၂၃:၄၃ ကို ကြည့်ပါ)။ နောက်ပိုင်းတွင် ဗျာဒိတ်ကျမ်းတွင် သူက “နားရှိသောသူသည် အသင်းတော်များအား ဝိညာဉ်တော်မိန့်တော်မူသည်ကို ကြားစေသတည်း။ အောင်မြင်သောသူအား ဘုရားသခင်၏ ပရဒိသု၏အလယ်၌ရှိသော အသက်ပင်၏အသီးကို ငါပေး၍ စားစေမည်” (ဗျာဒိတ် ၂:၇) ဟု ဆိုသည်။ ဤအသက်ပင်သည် မည်သည့်နေရာ၌ ရှိသနည်း။ “ဘုရားသခင်၏ ပရဒိသု၏အလယ်” ၌ ရှိသည်။ “အသက်ပင်၏အသီးကို စားရမည်” ဟူသော ကတိကို သတိပြုပါ။ အခန်းကြီး ၂၂ တွင် “ထိုသူက ငါ့အား အသက်ရေ၏ စီးမြီးကြည်လင်သော မြစ်ကို ပြသည်။ ထိုမြစ်သည် ဘုရားသခင်၏ ပလ္လင်တော်နှင့် သိုးသငယ်၏ ပလ္လင်တော်မှ စီးထွက်လာသည်။ ထိုမြစ်၏လမ်းအလယ်၌၎င်း၊ မြစ်၏ နှစ်ဖက်တွင်၎င်း အသက်ပင်ရှိ၏” (ဗျာဒိတ် ၂၂:၁-၂) ဟု ဆိုသည်။ ပရဒိသုသည် ဘုရားသခင်ရှိရာနေရာဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ပေါလုသည် သူမြင်ခွင့်ရခဲ့သောအရာများကို နှိမ့်ချစွာ ဖော်ပြခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။

 

No comments:

Post a Comment