သင်ခန်းစာ ၁၈
Lesson 18
သင်၏ထိုင်ခုံခါးပတ်ကို
ချည်နှောင်လိုက်ပါ။ ယခုသင်သည် သမ္မာကျမ်းစာတွင် အရှည်ကြာဆုံးသော
အနာဂတ္တိဗျာဒိတ်ကို စူးစမ်းလေ့လာတော့မည်ဖြစ်သည်—ဤဗျာဒိတ်သည်
ယေရှု၏ပထမအကြိမ်ကြွရောက်လာခြင်းနှင့် သူ၏သေဆုံးခြင်းအချိန်ကို ပြည့်စုံစွာ
ဟောကိန်းထုတ်ခဲ့သည်။ သင်ခန်းစာ ၁၆ တွင်၊ ခရစ်တော်ပြန်ကြွလာမည့်အချိန်မတိုင်မီ
ကမ္ဘာကြီးကြားနာရမည့် ဘုရားသခင်၏ အလွန်အရေးကြီးသော သတင်းစကားတစ်ခုရှိကြောင်း
သင်ယူခဲ့သည်။ ဤသတင်းစကား၏ ပထမအပိုင်းသည် လူများအား ဘုရားသခင်ကို ကိုးကွယ်ပြီး
သူ့ကို ဂုဏ်တင်ရန် တောင်းဆိုထားပြီး၊ အကြောင်းမူကား သူ၏တရားစီရင်ခြင်းအချိန်ရောက်ရှိပြီဖြစ်သည်
(ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၄:၇)။ ဒံယေလကျမ်း အခန်းကြီး ၈ နှင့် ၉ တွင်၊ ဘုရားသခင်သည်
သူ၏နောက်ဆုံးတရားစီရင်ခြင်း စတင်မည့်ရက်စွဲကို ဖော်ပြခဲ့သည့်အပြင်၊ ခရစ်တော်သည်
မေရှိယဖြစ်ကြောင်း အားကောင်းသော ဗျာဒိတ်သက်သေများကိုလည်း ထုတ်ဖော်ခဲ့သည်။
ထို့ကြောင့်၊ ကျမ်းစာထဲတွင် ဤထက်ပိုအရေးကြီးသော ဗျာဒိတ်မရှိပါ—သို့သော် ၎င်းကို
အနည်းငယ်သာလူများသိကြပြီး၊ အချို့က ၎င်းကို လုံးဝလွဲမှားစွာ နားလည်ကြသည်။
ဤအံ့ဖွယ်ဗျာဒိတ်ကို နားလည်ရန် ဘုရားသခင်၏ဝိညာဉ်တော်က သင့်ကို လမ်းညွှန်ပေးရန်
ဆုတောင်းပြီး၊ ဤသင်ခန်းစာကို မစတင်မီ ဒံယေလကျမ်း ၈ နှင့် ၉ ကို ဖတ်ရှုပါ။
Fasten your seat belt! You’re now going to
explore the longest time prophecy in the Bible—one that perfectly predicted the
first coming of Jesus and the time of His death. In Study Guide 16, you learned
that God has an extremely important message the world must hear before Christ’s
return. The first part of this message calls on people to worship God and
glorify Him, because the hour of His judgment has arrived (Revelation 14:7). In
Daniel chapters 8 and 9, God revealed the date for His final judgment to begin,
as well as powerful prophetic evidence that Christ is the Messiah. Thus, no
other prophecy in Scripture is more vital—yet few are aware of it! Others
completely misunderstand it. Please read Daniel 8 and 9 before starting this
Study Guide, and ask God’s Spirit to guide you in understanding this phenomenal
prophecy.
၁။ ဒံယေလသည် ရူပါရုံတွင်
ဦးချိုနှစ်ချောင်းရှိသော သိုးထီးတစ်ကောင်သည် အနောက်၊ မြောက်၊ နှင့် တောင်သို့
တွန်းပို့ပြီး ၎င်းတွေ့သမျှ သားရဲများကို အောင်နိုင်သည်ကို မြင်ခဲ့သည် (ဒံယေလ ၈:၃,
၄)။ သိုးထီးသည် မည်သည်ကို ကိုယ်စားပြုသနည်း။
1. In vision, Daniel saw
a two-horned ram pushing west, north, and south and conquering every beast he
met (Daniel 8:3, 4). What does the ram symbolize?
“သင်မြင်သော
ဦးချိုနှစ်ချောင်းရှိသော သိုးထီးသည် မီဒိနှင့် ပါးရှားဘုရင်များဖြစ်သည်” (ဒံယေလ
၈:၂၀)။
“The
ram which you saw, having the two horns—they are the kings of Media and Persia”
(Daniel 8:20).
အဖြေ: သိုးထီးသည်
မီဒိ-ပါးရှားနိုင်ငံအာဏာကို
ကိုယ်စားပြုသည်၊ ၎င်းသည် ဒံယေလ ၇:၅ ရှိ ဝံဝဲဖြင့်လည်း ကိုယ်စားပြုခံရသည်
(သင်ခန်းစာ ၁၅ ကို ကြည့်ပါ)။ ဒံယေလနှင့် ဗျာဒိတ်ကျမ်းများ၏ ဗျာဒိတ်များသည်
“ထပ်ခါတလဲလဲ နှင့် ချဲ့ထွင်ခြင်း” နိယာမကို လိုက်နာပြီး၊ ၎င်းသည်
ကျမ်းစာ၏အစောပိုင်းအခန်းများတွင် ဖုံးအုပ်ထားသော ဗျာဒိတ်များကို ထပ်မံဖော်ပြပြီး
၎င်းတို့ကို ချဲ့ထွင်ဖြည့်စွမ်းသည်ဟု ဆိုလိုသည်။ ဤချဉ်းကပ်နည်းသည်
သမ္မာကျမ်းဗျာဒိတ်များကို ရှင်းလင်းပြတ်သားမှုနှင့် ယုံကြည်စိတ်ချမှုကို
ယူဆောင်လာသည်။
Answer: The
ram is a symbol of the former kingdom of Medo-Persia, which was also
represented by the bear of Daniel 7:5 (see Study Guide 15). The prophecies of
the Bible books of Daniel and Revelation follow the principle of “repeat and
expand,”which means they repeat prophecies covered in earlier chapters of the
book and enlarge upon them. This approach brings clarity and certainty to Bible
prophecies.
၂။ ဒံယေလသည် နောက်တွင်
မည်သည့်ထူးခြားသော တိရစ္ဆာန်ကို မြင်ခဲ့သနည်း။
2. What striking animal
did Daniel see next?
“ဆိတ်ထီးသည်
ဂရိနိုင်ငံဖြစ်သည်။ ၎င်း၏မျက်လုံးများကြားရှိ ကြီးမားသော ဦးချိုသည်
ပထမဘုရင်ဖြစ်သည်။ ကျိုးပဲ့သွားသော ဦးချိုနှင့် ၎င်း၏နေရာတွင် ပေါ်ပေါက်လာသော
ဦးချိုလေးချောင်းနှင့်ပတ်သက်၍၊ ထိုနိုင်ငံမှ နိုင်ငံလေးခုပေါ်ပေါက်လာလိမ့်မည်”
(ဒံယေလ ၈:၂၁, ၂၂)။
“The male goat is the kingdom of
Greece. The large horn that is between its eyes is the first king. As for the
broken horn and the four that stood up in its place, four kingdoms shall arise
out of that nation” (Daniel 8:21, 22).
အဖြေ: ဒံယေလ၏ရူပါရုံတွင်
နောက်တွင်၊ ကြီးမားသော ဦးချိုတစ်ချောင်းရှိသော ဆိတ်ထီးတစ်ကောင်သည်
အလျင်အမြန်ခရီးသွားလာရင်း ပေါ်ထွက်လာသည်။ ၎င်းသည် သိုးထီးကို တိုက်ခိုက်ပြီး
အောင်နိုင်ခဲ့သည်။ ထို့နောက် ကြီးမားသော ဦးချိုသည် ကျိုးပဲ့သွားပြီး ၎င်း၏နေရာတွင်
ဦးချိုလေးချောင်း ပေါ်ပေါက်လာသည်။ ဆိတ်ထီးသည် ဂရိဟုခေါ်သော တတိယနိုင်ငံကို
ကိုယ်စားပြုပြီး၊ ကြီးမားသော ဦးချိုသည် အလက်ဇန္ဒားမဟာဘုရင်ကို ကိုယ်စားပြုသည်။
ကြီးမားသော ဦးချိုနေရာတွင် အစားထိုးလာသော ဦးချိုလေးချောင်းသည်
အလက်ဇန္ဒား၏အင်ပါယာကို ပိုင်းခြားခဲ့သော နိုင်ငံလေးခုကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ဒံယေလ
၇:၆ တွင်၊ ဤနိုင်ငံလေးခုကို ဂရိကို ကိုယ်စားပြုသော ကျားသစ်သားရဲ၏
ဦးခေါင်းလေးလုံးဖြင့် ကိုယ်စားပြုခဲ့သည်။ ဤသင်္ကေတများသည် သမိုင်းတွင် ၎င်းတို့ကို
ဖော်ထုတ်ရန် လွယ်ကူစေလောက်အောင် သင့်လျော်သည်။
Answer: Next
in Daniel’s vision, a male goat with one huge horn appeared, traveling at great
speed. He attacked and conquered the ram. Then the great horn was broken off
and four horns arose in its place. The male goat symbolizes the third kingdom
of Greece, and the huge horn symbolizes Alexander the Great. The four horns
that replaced the great horn represents the four kingdoms into which
Alexander’s empire was divided. In Daniel 7:6, these four kingdoms were
represented by the four heads of the leopard beast, which also symbolize
Greece. These symbols were so fitting that it is easy to identify them in
history.
၃။ ဒံယေလ ၈:၈, ၉ အရ၊ နောက်တွင် ဦးချိုငယ်တစ်ခု ပေါ်ပေါက်လာသည်။
ဦးချိုငယ်သည် မည်သည်ကို ကိုယ်စားပြုသနည်း။
3. According to Daniel
8:8, 9, a little horn power arose next. What does the little horn represent?
အဖြေ: ဦးချိုငယ်သည်
ရောမအာဏာကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အချို့က ၎င်းသည် ခရစ်မပေါ်မီ ဒုတိယရာစုတွင်
ပါလက်စတိုင်းကို အုပ်စိုးခဲ့သော ဆလူးကစ်ဘုရင် အန်တီအိုခတ်စ်အီဖီဖနီးစ်ကို
ကိုယ်စားပြုသည်ဟု အကြံပြုခဲ့ကြသည်၊ ၎င်းသည် ဂျူးဘာသာ၏ ဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှုများကို
အနှောင့်အယှက်ပေးခဲ့သည်။ အခြားသူများ၊ အထူးသဖြင့်
ပြုပြင်ပြောင်းလဲရေးခေါင်းဆောင်အများစုက ၎င်းသည် ရောမအာဏာကို ၎င်း၏ ဘာသာရေးနှင့်
ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီးပုံစံနှစ်မျိုးဖြင့် ကိုယ်စားပြုသည်ဟု ယုံကြည်ကြသည်။
သက်သေများကို လေ့လာကြည့်ကြပါစို့။
Answer: The
little horn represents Rome. Some have suggested that it represents Antiochus
Epiphanes, a Seleucid king who ruled over Palestine in the second century
before Christ and who disrupted the Jewish worship services. Others, including
most leaders of the Reformation, have believed that the little horn represents
Rome in both its pagan and papal forms. Let’s examine the evidence:
က။ “ထပ်ခါတလဲလဲ နှင့်
ချဲ့ထွင်ခြင်း” ဟူသော ဗျာဒိတ်နိယာမနှင့်အညီ၊ ဒံယေလအခန်းကြီး ၂ နှင့် ၇ တို့က
ဂရိပြီးနောက် ရောမသည် နိုင်ငံဖြစ်လာမည်ဟု ညွှန်ပြထားသောကြောင့် ဤနေရာတွင် ရောမသည်
ကိုယ်စားပြုခံရသော အာဏာဖြစ်ရမည်။ ဒံယေလ ၇:၂၄–၂၇ သည်လည်း ရောမသည်
၎င်း၏ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီးပုံစံဖြင့် ခရစ်တော်၏နိုင်ငံဖြင့် ဆက်ခံခံရမည်ဟူသော
အချက်ကို တည်ထောင်ထားသည်။ ဒံယေလ ၈ ရှိ ဦးချိုငယ်သည် ဤပုံစံနှင့်
အတိအကျလိုက်ဖက်သည်။ ၎င်းသည် ဂရိပြီးနောက် ပေါ်ပေါက်လာပြီး
ယေရှု၏ဒုတိယကြွလာခြင်းတွင် “လူ့လက်ဖြင့်မဟုတ်ဘဲ ကျိုးပဲ့ခြင်း” ဖြင့်
သဘာဝလွန်ပျက်စီးသွားသည် (ဒံယေလ ၈:၂၅ ကို ဒံယေလ ၂:၃၄ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
A. In harmony with the prophetic rule of
"repeat and expand," Rome must be the power represented here because
chapters 2 and 7 of Daniel point to Rome as the kingdom that follows Greece.
Daniel 7:24–27 also establishes the fact that Rome in its papal form will be
succeeded by the kingdom of Christ. The little horn of Daniel 8 fits this
pattern exactly: It follows Greece and is finally supernaturally destroyed
-"broken without hand"- at Jesus' second coming. (Compare Daniel 8:25
with Daniel 2:34.)
ခ။ ဒံယေလအခန်းကြီး ၈ တွင်
မီဒိ-ပါးရှားတို့သည် “ကြီးမြတ်လာ” မည်ဟု ဆိုထားပြီး (အခန်းကြီး ၄)၊
ဂရိလူမျိုးများသည် “အလွန်ကြီးမြတ်လာ” မည်ဖြစ်ပြီး (အခန်းကြီး ၈)၊ ဦးချိုငယ်အာဏာသည်
“အလွန်ကြီးမြတ်လာ” မည်ဖြစ်သည် (အခန်းကြီး ၉)။ သမိုင်းက ရှင်းလင်းစွာဖော်ပြသည်မှာ
ဂရိပြီးနောက်နှင့် ဣသရေလကို သိမ်းပိုက်ထားသော မည်သည့်အာဏာမျှ ရောမမှလွဲ၍
“အလွန်ကြီးမြတ်ခြင်း” မရှိခဲ့ပါ။
B. Daniel chapter 8 says the Medo-Persians
would become “great” (verse 4), the Grecians “very great” (verse 8), and the
little horn power “exceedingly great” (verse 9). History is clear that no power
following Greece and occupying Israel became “exceedingly great” other than
Rome.
ဂ။ ရောမသည် ၎င်း၏အာဏာကို
တောင်ဘက် (အီဂျစ်)၊ အရှေ့ဘက် (မက်ဆီဒိုးနီးယား)၊ နှင့် “ဘုန်းတော်ပြည်”
(ပါလက်စတိုင်း) သို့ ဗျာဒိတ်ကျမ်းအရ အတိအကျ ဟောကိန်းထုတ်ထားသည့်အတိုင်း
ချဲ့ထွင်ခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၉)။ ရောမမှလွဲ၍ ဤအချက်နှင့်လိုက်ဖက်သော အဓိကအာဏာမရှိပါ။
C. Rome extended its power to the south
(Egypt), the east (Macedonia), and the “Glorious Land” (Palestine) precisely as
the prophecy predicted (verse 9). No major power other than Rome fits this
point.
ဃ။ “တပ်များ၏မင်းသား”
(အခန်းကြီး ၁၁) နှင့် “မင်းသားများ၏မင်းသား” (အခန်းကြီး ၂၅) ဖြစ်သော ယေရှုကို
ဆန့်ကျင်ဘက်ပြုသော ရောမသာဖြစ်သည်။ ဘာသာရေးရောမသည် သူ့ကို လက်ဝါးကပ်တိုင်တင်ခဲ့သည်။
၎င်းသည် ဂျူးဘုရားကျောင်းကိုလည်း ဖျက်ဆီးခဲ့သည်။ ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီးရောမသည် ကောင်းကင်သန့်ရှင်းရာဌာနကို
“လှဲချခြင်း” (အခန်းကြီး ၁၁) နှင့် “ခြေနှင့်နင်းခြင်း” (အခန်းကြီး ၁၃) ကို
ကျွန်ုပ်တို့၏ကောင်းကင်မဟာယဇ်ပုရောဟိတ်ယေရှု၏ မရှိမဖြစ်ဝန်ဆောင်မှုကို
ကမ္ဘာမြေပေါ်ရှိ အပြစ်များကို ခွင့်လွှတ်နိုင်သည်ဟု အခိုင်အမာပြောဆိုသော
ယဇ်ပုရောဟိတ်များဖြင့် အစားထိုးရန် ကြိုးပမ်းခြင်းဖြင့် ထိရောက်စွာ
ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်မှလွဲ၍ မည်သူမျှ အပြစ်များကို
ခွင့်လွှတ်နိုင်စွမ်းမရှိပါ (လုကာ ၅:၂၁)။ ယေရှုသည် ကျွန်ုပ်တို့၏စစ်မှန်သော
ယဇ်ပုရောဟိတ်နှင့် ဖျန်ဖြေသူဖြစ်သည် (၁ တိမောသေ ၂:၅)။
D. Only Rome stood up against Jesus, “the
Prince of the host” (verse 11) and “the Prince of princes” (verse 25). Pagan
Rome crucified Him. It also destroyed the Jewish temple.
And papal Rome effectively caused the heavenly
sanctuary to be “cast down” (verse 11) and “trampled underfoot” (verse 13) by
seeking to replace the essential ministry of Jesus, our High Priest in heaven,
with an earthly priesthood that claims to forgive sins. No one but God can
forgive sins (Luke 5:21). And Jesus is our true priest and mediator (1 Timothy
2:5).
၄။ ဒံယေလအခန်းကြီး ၈ တွင်
ဤဦးချိုငယ်အာဏာသည် ဘုရားသခင်၏လူများစွာကို ဖျက်ဆီးမည်ဖြစ်ပြီး (အခန်းကြီး ၁၀,
၂၄, ၂၅) အမှန်တရားကို မြေပေါ်သို့ ပစ်ချမည်ဟု ဖော်ပြထားသည်
(အခန်းကြီး ၁၂)။ ဘုရားသခင်၏လူများနှင့် ကောင်းကင်သန့်ရှင်းရာဌာနသည်
မည်မျှကာလပတ်လုံး နင်းခြေခံရမည်ကို မေးမြန်းသောအခါ၊ ကောင်းကင်က
မည်သို့ဖြေကြားခဲ့သနည်း။
4. Daniel 8 informs us
that this little horn power would also destroy many of God’s people (verses 10,
24, 25) and cast truth to the ground (verse 12). When asked how long God’s
people and heavenly sanctuary would be trodden under foot, what was heaven’s
reply?
“သူက ငါ့အား
‘နှစ်ထောင်သုံးရာရက်ပတ်လုံး၊ ထို့နောက် သန့်ရှင်းရာဌာနသည် သန့်စင်ခံရလိမ့်မည်’ ဟု
ပြောသည်” (ဒံယေလ ၈:၁၄)။
“He said to me, ‘For two thousand
three hundred days; then the sanctuary shall be cleansed’ ” (Daniel 8:14).
အဖြေ:
ကောင်းကင်၏ဖြေကြားချက်မှာ ကောင်းကင်သန့်ရှင်းရာဌာနသည် ဗျာဒိတ်ကျမ်းအရ
နှစ်ထောင်သုံးရာရက်၊ ဆိုလိုသည်မှာ စစ်မှန်သောနှစ်ပေါင်း ၂၃၀၀ ပြီးနောက်
သန့်စင်ခံရမည်ဖြစ်သည်။ (သမ္မာကျမ်းဗျာဒိတ်တွင် တစ်ရက်သည် တစ်နှစ်ကို
ကိုယ်စားပြုသည်ဟူသော နိယာမရှိသည်ကို သတိရပါ။ ယေဇကျေလ ၄:၆ နှင့် တ၁၄:၃၄ ကို
ကြည့်ပါ)။ ရှေးဣသရေလတွင် မြေကြီးပေါ်ရှိ သန့်ရှင်းရာဌာနကို အပြစ်ဖြေရာနေ့တွင်
သန့်စင်ပေးခဲ့သည်ကို ကျွန်ုပ်တို့သိရှိခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။ ထိုနေ့တွင်
ဘုရားသခင်၏လူများကို သူ၏လူများအဖြစ် ရှင်းလင်းစွာ ခွဲခြားသတ်မှတ်ခဲ့ပြီး
၎င်းတို့၏အပြစ်မှတ်တမ်းများကို ဖယ်ရှားခဲ့သည်။ အပြစ်ကို ဆုပ်ကိုင်ထားသူများကို
ဣသရေလမှ ထာဝရဖြတ်တောက်ခံခဲ့ရသည်။ ထို့ကြောင့် စခန်းသည် အပြစ်မှ သန့်စင်ခံခဲ့ရသည်။ ဤနေရာတွင် ကောင်းကင်သည်
ဒံယေလအား အပြစ်နှင့် ဦးချိုငယ်အာဏာသည် ကမ္ဘာကို ထိန်းချုပ်ပြီး
ဘုရားသခင်၏လူများကို အဆုံးမရှိ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ရင်း အောင်မြင်မှုမရှိလိမ့်မည်ဟု
အာမခံခဲ့သည်။ ယင်းအစား၊ ၂၃၀၀ နှစ်အကြာတွင် ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်အပြစ်ဖြေရာနေ့
သို့မဟုတ် တရားစီရင်ခြင်းဖြင့် ဝင်ရောက်လာမည်ဖြစ်ပြီး၊ ထိုအခါ အပြစ်နှင့်
နောင်တမရသော အပြစ်သားများကို ခွဲခြားသတ်မှတ်ပြီး နောက်ပိုင်းတွင် စကြဝဠာမှ
ထာဝရဖယ်ရှားခံရမည်။ ထို့ကြောင့် စကြဝဠာသည် အပြစ်မှ သန့်စင်ခံရမည်။
ဘုရားသခင်၏လူများအပေါ် မတရားပြုမှုများကို နောက်ဆုံးတွင်
ပြန်လည်ပြင်ဆင်ပေးမည်ဖြစ်ပြီး၊ ဧဒင်ဥယျာဉ်၏ ငြိမ်သက်မှုနှင့် သဟဇာတဖြစ်မှုသည်
စကြဝဠာကို တစ်ဖန်ပြည့်စုံစေမည်။
Answer: Heaven’s
reply was that the sanctuary in heaven would be cleansed after 2,300 prophetic
days, which is 2,300 literal years. (Remember, in Bible prophecy there is a
day-for-a-year principle. See Ezekiel 4:6 and Numbers 14:34.) We have already
learned that the cleansing of the earthly sanctuary took place on the Day of
Atonement in ancient Israel. On that day God’s people were clearly identified
as His and the record of their sins was removed. Those who clung to sin were
cut off forever from Israel. Thus the camp was cleansed from sin. Here heaven
was assuring Daniel that sin and the little horn power would not continue to
prosper, control the world, and persecute God’s people endlessly. Instead, in
2,300 years God would step in with the heavenly Day of Atonement, or judgment,
when sin and unrepentant sinners would be identified and later removed from the
universe forever. Thus the universe will be cleansed from sin. The wrongs
against God’s people will at long last be righted, and the peace and harmony of
Eden will once again fill the universe.
၅။
ကောင်းကင်တမန်ဂါဘရီယလ်သည် မည်သည့်အရေးတကြီးအချက်ကို ထပ်ခါတလဲလဲ အလေးပေးခဲ့သနည်း။
5. What urgent point
did the angel Gabriel repeatedly stress?
“အိုလူသား၊ ဤရူပါရုံသည်
နောက်ဆုံးကာလနှင့် သက်ဆိုင်ကြောင်း နားလည်ပါ။ … ငါသည် သင့်အား
ဒေါသထွက်နောက်ဆုံးကာလတွင် ဖြစ်ပေါ်မည့်အရာကို သိစေမည်။ … ထို့ကြောင့် ဤရူပါရုံကို
တံဆိပ်ခတ်ထားပါ၊ ၎င်းသည် အနာဂတ်တွင် ရက်ပေါင်းများစွာနှင့် သက်ဆိုင်သည်” (ဒံယေလ
၈:၁၇, ၁၉, ၂၆)။
“Understand, son of man, that the
vision refers to the time of the end. ... I am making known to
you what shall happen in the latter time of
the indignation. ... Therefore seal up the vision, for it refers to many days
in the future” (Daniel 8:17, 19, 26, emphasis added).
အဖြေ: ဂါဘရီယလ်သည် ၂၃၀၀
နှစ်ရူပါရုံသည် ၁၇၉၈ တွင် စတင်ခဲ့သော နောက်ဆုံးကာလဖြစ်ရပ်များနှင့် သက်ဆိုင်သည်ဟု
အခိုင်အမာပြောကြားခဲ့သည် (သင်ခန်းစာ ၁၅ တွင် သင်ယူခဲ့သည့်အတိုင်း)။
ကောင်းကင်တမန်သည် ၂၃၀၀ နှစ်ဗျာဒိတ်သည် ယနေ့ခေတ်တွင် ကမ္ဘာ့သမိုင်းနောက်ဆုံးကာလတွင်
နေထိုင်နေသော ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးအတွက် အဓိကအားဖြင့် သက်ဆိုင်သော
သတင်းစကားဖြစ်ကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့နားလည်စေလိုခဲ့သည်။ ၎င်းသည်
ယနေ့ကျွန်ုပ်တို့အတွက် အထူးအဓိပ္ပာယ်ရှိသည်။
Answer: Gabriel
asserted that the 2,300-year vision involved events in the end time, which
began in 1798, as we learned in Study Guide 15. The angel wanted us to
understand that the 2,300-year prophecy is a message that applies primarily to
all of us who are living at the end of earth’s history. It has special meaning
for us today.
ဒံယေလအခန်းကြီး ၉ မိတ်ဆက်
ဒံယေလအခန်းကြီး ၈
၏ရူပါရုံပြီးနောက်၊ ကောင်းကင်တမန်ဂါဘရီယလ်သည် လာရောက်ပြီး ဒံယေလအား ရူပါရုံကို
ရှင်းပြပေးခဲ့သည်။ ဂါဘရီယလ်သည် ၂၃၀၀ ရက်အချက်သို့ရောက်သောအခါ၊ ဒံယေလသည် လဲကျပြီး
အချိန်အတန်ကြာ ဖျားနာခဲ့သည်။ သူသည် ခွန်အားပြန်လည်ရရှိပြီး ဘုရင်၏လုပ်ငန်းများကို
ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ခဲ့သော်လည်း၊ ရူပါရုံ၏ရှင်းပြမထားသော အပိုင်း—၂၃၀၀
ရက်—နှင့်ပတ်သက်၍ အလွန်စိုးရိမ်ခဲ့သည်။ ဒံယေလသည် မီဒိ-ပါးရှားတွင် သိမ်းသွားခံရသော
သူ၏လူမျိုး ဂျူးလူများအတွက် စိတ်အားထက်သန်စွာ ဆုတောင်းခဲ့သည်။ သူသည်
မိမိ၏အပြစ်များကို ဝန်ခံပြီး ဘုရားသခင်အား သူ၏လူများကို ခွင့်လွှတ်ပေးရန်
တောင်းပန်ခဲ့သည်။ ဒံယေလအခန်းကြီး ၉ သည် ဒံယေလ၏ စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့်
ဝန်ခံဆုတောင်းခြင်းနှင့် ဘုရားသခင်ထံ အသနားခံခြင်းဖြင့် စတင်သည်။
Introduction to Daniel Chapter 9
After Daniel’s vision of chapter 8, the angel
Gabriel came and began explaining the vision to him. When Gabriel reached the
point of the 2,300 days, Daniel collapsed and was ill for some time. He
regained his strength and resumed doing the king’s business but was much
concerned regarding the unexplained portion of the vision—the 2,300 days.
Daniel prayed earnestly for his people, the Jews who were in captivity in
Medo-Persia. He confessed his sins and pleaded with God to forgive His people.
Daniel 9 begins with the prophet’s earnest prayer of confession and appeal to
God.
ဤသင်ခန်းစာကို
ဆက်လက်မလေ့လာမီ ဒံယေလအခန်းကြီး ၉ ကို ဖတ်ရှုရန် အချိန်ယူပါ။
Please take time now to read
Daniel 9 before proceeding with this Study Guide.
၆။ ဒံယေလဆုတောင်းနေစဉ်၊
မည်သူက သူ့ကိုထိခဲ့ပြီး မည်သည့်သတင်းစကားကို ယူဆောင်လာသနည်း (ဒံယေလ ၉:၂၁–၂၃)။
6. While Daniel was
praying, who touched him and with what message (Daniel 9:21–23)?
အဖြေ:
ကောင်းကင်တမန်ဂါဘရီယလ်သည် သူ့ကိုထိခဲ့ပြီး ဒံယေလအခန်းကြီး ၈ တွင် ဖော်ပြထားသော
ရူပါရုံ၏ ကျန်ရှိသော အပိုင်းကို ရှင်းပြရန် လာရောက်ခဲ့သည်ဟု ပြောကြားခဲ့သည် (ဒံယေလ
၈:၂၆ ကို ဒံယေလ ၉:၂၃ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ဒံယေလသည် ဂါဘရီယလ်ပေးသော
ဘုရားသခင်၏သတင်းစကားကို နားလည်နိုင်ရန် ဘုရားသခင်ထံ ဆုတောင်းခဲ့သည်။
Answer: The
angel Gabriel touched him and stated he had come to explain the rest of the
vision described in Daniel chapter 8 (compare Daniel 8:26 with Daniel 9:23).
Daniel prayed that God would help him understand God’s message given by Gabriel.
၇။ ၂၃၀၀ နှစ်အနက်မှ
မည်မျှကာလကို ဒံယေလ၏လူမျိုး ဂျူးလူများနှင့် ၎င်းတို့၏မြို့တော်
ယေရုဆလင်မြို့အတွက် “သတ်မှတ်ထား” (သို့မဟုတ် ခွဲဝေပေးထား) မည်နည်း (ဒံယေလ
၉:၂၄)။
7. How many of the 2,300
years would be “determined” (or allotted to) Daniel’s people, the Jews, and
their capital city of Jerusalem (Daniel 9:24)?
အဖြေ: ဂျူးလူများအတွက်
အနှစ်ခုနစ်ဆယ်ပတ်ကို “သတ်မှတ်ထား” ခဲ့သည်။ ဤဗျာဒိတ်ကျမ်းအရ အနှစ်ခုနစ်ဆယ်ပတ်သည်
စစ်မှန်သောနှစ်ပေါင်း ၄၉၀ (၇၀ x ၇ = ၄၉၀) နှင့်
ညီမျှသည်။ ဘုရားသခင်၏လူများသည် မကြာမီ မီဒိ-ပါးရှားမှ သိမ်းသွားခြင်းမှ ပ
ြန်လည်လွတ်မြောက်လာမည်ဖြစ်ပြီး၊ ဘုရားသခင်သည် ၂၃၀၀ နှစ်မှ ၄၉၀ နှစ်ကို
သူ၏ရွေးချယ်ထားသော လူများအား နောင်တရပြီး သူ့ကို ဝတ်ပြုရန်
နောက်ထပ်အခွင့်အရေးတစ်ခုအဖြစ် ခွဲဝေပေးမည်ဖြစ်သည်။
Answer: Seventy
weeks were “determined” for the Jews. These seventy prophetic weeks equal 490
literal years (70 x 7 = 490). God’s people would soon be returning from
captivity in Medo-Persia, and God would allot 490 years from the 2,300 years to
His chosen people as another opportunity to repent and serve Him.
၈။ ၂၃၀၀ နှစ်နှင့် ၄၉၀
နှစ်ဗျာဒိတ်များအတွက် စတင်မည့်ဖြစ်ရပ်နှင့် ရက်စွဲသည် မည်သည်ဖြစ်မည်နည်း (ဒံယေလ
၉:၂၅)။
8. What event and date
were to mark the starting point for the 2,300-year and 490-year prophecies
(Daniel 9:25)?
အဖြေ: စတင်မည့်ဖြစ်ရပ်မှာ
ပါးရှားဘုရင်အာတာဇာဇီးက ဘုရားသခင်၏လူများ (မီဒိ-ပါးရှားတွင် သိမ်းသွားခံရသူများ)
အား ယေရုဆလင်မြို့သို့ ပြန်လည်သွားရောက်ပြီး မြို့ကို ပြန်လည်တည်ဆောက်ရန်
ခွင့်ပြုသော အမိန့်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤအမိန့်ကို ဧဇရာအခန်းကြီး ၇ တွင် တွေ့ရှိပြီး၊
ဘုရင်၏ခုနစ်နှစ်မြောက်နှစ်ဖြစ်သော ဘီစီ ၄၅၇ တွင် (အခန်းကြီး ၇) ထုတ်ပြန်ခဲ့ပြီး
ဆောင်းဦးရာသီတွင် အကောင်အထည်ဖော်ခဲ့သည်။ အာတာဇာဇီးသည် ဘီစီ ၄၆၄ တွင်
သူ၏အုပ်ချုပ်မှုကို စတင်ခဲ့သည်။
Answer: The
starting event was a decree from Persian King Artaxerxes authorizing God’s
people (who were captive in Medo-Persia) to return to Jerusalem and rebuild the
city. The decree, found in Ezra chapter 7, was issued in 457 bc—the seventh year
of the king (verse 7)—and was implemented in the autumn. Artaxerxes began his
reign in 464 bc.
၉. ကောင်းကင်တမန်က
ပရောဖက်ပြုချက်ရက်သတ္တပတ် ၆၉ ပတ် သို့မဟုတ် စစ်မှန်သောနှစ်ပေါင်း ၄၈၃ နှစ် (၆၉ x
၇ = ၄၈၃) ကို ဘီစီ ၄၅၇
မှစတင်ရေတွက်လျှင် မေရှိယထံသို့ ရောက်ရှိမည်ဟု ဆိုခဲ့သည် (ဒံယေလ ၉:၂၅)။
ထိုသို့ဖြစ်ခဲ့သလား။
9. The angel said that
69 prophetic weeks, or 483 literal years (69 x 7 = 483), added to 457 bc would
reach to the Messiah (Daniel 9:25). Did it?
အဖြေ-
ဟုတ်ကဲ့။
သင်္ချာတွက်ချက်မှုအရ ဘီစီ ၄၅၇ ဆောင်းဦးမှ ၄၈၃ နှစ်ကို ထပ်ပေါင်းလျှင် အေဒီ ၂၇
ဆောင်းဦးသို့ ရောက်ရှိသည်။ (မှတ်ချက်- နှစ်သုညဟူ၍ မရှိပါ။) “မေရှိယ”
ဟူသောစကားလုံးသည် “ဘိသိက်ခံသူ” ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ကို ပါရှိသည် (ယောဟန် ၁:၄၁၊
မျက်နှာစာမှတ်စု)။ ယေရှုသည် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်ဖြင့် ဘိသိက်ခံခဲ့ရသည်
(တမန်တော် ၁၀:၃၈)၊ ထိုဘိသိက်ခံခြင်းသည် ၎င်း၏ နှစ်ခြင်းခံယူချိန်တွင်
ဖြစ်ပွားခဲ့သည် (လုကာ ၃:၂၁၊ ၂၂)။ ၎င်း၏ဘိသိက်ခံခြင်းသည် ဧကရာဇ်တိဘေရိယပ်ကဲသား၏
အုပ်စိုးမှုနှစ် ဆယ့်ငါးနှစ်မြောက်တွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သည် (လုကာ ၃:၁)၊ ထိုနှစ်သည်
အေဒီ ၂၇ ဖြစ်သည်။ ဤပရောဖက်ပြုချက်သည် နှစ်ပေါင်း ၅၀၀ ကျော်မတိုင်မီ
ပြုလုပ်ခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်ကို တွေးကြည့်ပါ။ ထို့နောက် ယေရှုသည် “အချိန်ပြည့်စုံပြီ”
ဟု ဟောပြောခဲ့ပြီး ဤပရောဖက်ပြုချက်ကို အတည်ပြုခဲ့သည် (မာကု ၁:၁၄၊ ၁၅; ဂလာတိ ၄:၄)။ ထို့ကြောင့် ယေရှုသည် ၎င်း၏ဓမ္မအမှုကို
စတင်ခဲ့စဉ် ၂၃၀၀ နှစ်ပရောဖက်ပြုချက်ကို ရည်ညွှန်းကာ ၎င်း၏အရေးပါမှုနှင့်
တိကျမှုကို အလေးပေးခဲ့သည်။ ဤသည်မှာ အောက်ပါအချက်များအတွက် အံ့သြဖွယ်ကောင်းပြီး
စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်သက်သေဖြစ်သည်-
Answer: Yes!
Mathematical calculations show that moving ahead 483 years from the fall of 457
bc reaches the fall of ad 27. (Note: There is no year 0.) The word “Messiah”
includes the meaning of “anointed” (John 1:41, margin). Jesus was anointed with
the Holy Spirit (Acts 10:38) at His baptism (Luke 3:21, 22). His anointing took
place in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar (Luke 3:1), which
was ad 27. And to think that the prediction was made more than 500 years
before! Then Jesus began to preach that “the time is fulfilled.” He thus
confirmed the prophecy (Mark 1:14, 15; Galatians 4:4). So Jesus actually began
His ministry by clearly referring to the 2,300-year prophecy, stressing its
importance and accuracy. This is awesome and thrilling evidence that:
က. သမ္မာကျမ်းသည်
ဘုရားသခင်၏ဝိညာဉ်လှုံ့ဆော်မှုဖြင့် ရေးသားထားသည်။
ခ. ယေရှုသည်
မေရှိယဖြစ်သည်။
ဂ. ၂၃၀၀ နှစ်/၄၉၀
နှစ်ပရောဖက်ပြုချက်ရှိ အခြားရက်စွဲများအားလုံးသည် မှန်ကန်သည်။ ဤသည်မှာ တည်ဆောက်ရန်
ခိုင်မာသောအုတ်မြစ်ဖြစ်သည်။
A. The
Bible is inspired.
B. Jesus is the Messiah.
C. All other dates in the 2,300-year/490-year prophecy are valid.
What a firm foundation on which to build!
၁၀. ကျွန်ုပ်တို့သည် ၄၉၀
နှစ်ပရောဖက်ပြုချက်တွင် ၄၈၃ နှစ်ကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားပြီးဖြစ်သည်။ ယခုတွင်
ပရောဖက်ပြုချက်ရက်သတ္တပတ်တစ်ပတ်—စစ်မှန်သောနှစ်ပေါင်း ခုနှစ်နှစ်—ကျန်ရှိသည်
(ဒံယေလ ၉:၂၆၊ ၂၇)။ နောက်ထပ်ဘာဖြစ်ပွားမည်နည်း၊ မည်သည့်အချိန်တွင်ဖြစ်ပွားမည်နည်း။
10. We have now
considered 483 years of the 490-year prophecy. There is one prophetic
week—seven literal years—left (Daniel 9:26, 27). What happens next and when?
အဖြေ-
ယေရှုသည်
“ရက်သတ္တပတ်၏အလယ်” တွင် ဖြတ်တောက်ခံရသည် သို့မဟုတ် လက်ဝါးကပ်တိုင်တွင်
ကွပ်မျက်ခံရသည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ ၎င်း၏ဘိသိက်ခံခြင်းမှ သုံးနှစ်ခွဲကြာပြီးနောက်—အေဒီ
၃၁ နွေဦးတွင် ဖြစ်သည်။ ဒံယေလ ၉:၂၆ တွင် ဧဝံဂေလိတရားကို ဖော်ပြထားသည်ကို
ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ- “ရက်သတ္တပတ်ခြောက်ဆယ်နှစ်ပတ်ကြာသောအခါ မေရှိယသည်
ဖြတ်တောက်ခံရလိမ့်မည်၊ သို့သော် မိမိကိုယ်အတွက်မဟုတ်။” မဟုတ်ပါ—ဘုရားသခင်အား
ချီးမွမ်းပါ!—ယေရှုသည် ဖြတ်တောက်ခံရသောအခါ ၎င်းသည် မိမိကိုယ်အတွက်မဟုတ်ခဲ့ပါ။
“အပြစ်မပြုခဲ့သူ” (၁ ပေတရု ၂:၂၂) သည် ကျွန်ုပ်တို့၏အပြစ်များအတွက် လက်ဝါးကပ်တိုင်တွင်
ကွပ်မျက်ခံခဲ့ရသည် (၁ ကောရိန္သု ၁၅:၃; ဟေရှာယ ၅၃:၅)။
ယေရှုသည် ကျွန်ုပ်တို့ကို အပြစ်မှ ကယ်တင်ရန် ၎င်း၏အသက်ကို ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့်
ဆန္ဒအလျောက် ပူဇော်ခဲ့သည်။ ဟာလေလူယာ! မည်သည့်ကယ်တင်ရှင်မျိုးနည်း! ယေရှု၏
အပြစ်ဖြေယဇ်ပူဇော်ခြင်းသည် ဒံယေလအခန်းကြီး ၈ နှင့် ၉ ၏ အဓိကအနှစ်သာရဖြစ်သည်။
Answer: Jesus
was “cut off” or crucified “in the middle of the week,” which is three and a
half years after His anointing—or the spring of ad 31. Please notice that the
gospel is revealed in verse 26: “After the sixty-two weeks Messiah shall be cut
off, but not for Himself.” No—praise God!—when Jesus was cut off, it was not
for Himself. He “who committed no sin” (1 Peter 2:22) was crucified for our
sins (1 Corinthians 15:3; Isaiah 53:5). Jesus lovingly and willingly offered
His life to save us from sin. Hallelujah! What a Savior! Jesus’ atoning
sacrifice is the very heart of Daniel chapters 8 and 9.
၁၁. ယေရှုသည်
သုံးနှစ်ခွဲကြာပြီးနောက် ကွယ်လွန်ခဲ့သောကြောင့်၊ ဒံယေလ ၉:၂၇ ၏ ပရောဖက်ပြုချက်တွင်
လိုအပ်သည့်အတိုင်း “လူများစွာနှင့် ပဋိညာဉ်ကို အတည်ပြု” ရန်
နောက်ဆုံးခုနှစ်နှစ်တစ်ခုလုံးအတွက် မည်သို့လုပ်ဆောင်နိုင်ခဲ့သနည်း။
11. Since Jesus died
after three and a half years, how could He “confirm the covenant with many”
(KJV) for all of the final seven years, as the prophecy in Daniel 9:27
mandates?
အဖြေ-
ပဋိညာဉ်သည် လူများကို
၎င်းတို့၏အပြစ်များမှ ကယ်တင်ရန် ၎င်း၏မင်္ဂလာရှိသောသဘောတူညီချက်ဖြစ်သည် (ဟေဗြဲ
၁၀:၁၆၊ ၁၇)။ ၎င်း၏သုံးနှစ်ခွဲကြာ ဓမ္မအမှုပြီးဆုံးပြီးနောက်၊ ယေရှုသည်
၎င်း၏တပည့်များမှတစ်ဆင့် ပဋိညာဉ်ကို အတည်ပြုခဲ့သည် (ဟေဗြဲ ၂:၃)။ ၎င်းသည်
၎င်း၏ရွေးချယ်ခံလူမျိုးဖြစ်သော ယုဒလူမျိုးထံသို့ ဦးစွာစေလွှတ်ခဲ့သည် (မဿဲ ၁၀:၅၊
၆)၊ အကြောင်းမှာ ၎င်း၏ရွေးချယ်ခံလူမျိုးသည် လူမျိုးတစ်မျိုးအနေဖြင့် နောင်တရရန်
၄၉၀ နှစ်အခွင့်အရေးတွင် သုံးနှစ်ခွဲသာ ကျန်ရှိခဲ့သည်။
Answer: The
covenant is His blessed agreement to save people from their sins (Hebrews
10:16, 17). After His ministry of three and a half years ended, Jesus confirmed
the covenant through His disciples (Hebrews 2:3). He sent them first to the Jewish
nation (Matthew 10:5, 6) because His chosen people still had three and a half
years remaining of their 490-year opportunity to repent as a nation.
၁၂. ယုဒလူမျိုးအတွက် ၄၉၀
နှစ်အခွင့်အရေးကာလသည် အေဒီ ၃၄ ဆောင်းဦးတွင် ပြီးဆုံးသောအခါ၊ တပည့်များသည်
ဘာလုပ်ခဲ့ကြသနည်း။
12. When the 490-year
period of final opportunity for the Jewish nation ended in the fall of ad 34,
what did the disciples do?
အဖြေ-
၎င်းတို့သည် ကမ္ဘာပေါ်ရှိ
အခြားလူမျိုးများနှင့် နိုင်ငံများထံသို့ ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောပြောစတင်ခဲ့သည်
(တမန်တော် ၁၃:၄၆)။ ဖြောင့်မတ်သော သင်းထောက်တစ်ဦးဖြစ်သူ သတေဖန်သည် အေဒီ ၃၄ တွင်
လူအများရှေ့တွင် ကျောက်ခဲနှင့်ပေါက်သတ်ခံခဲ့ရသည်။ ထိုရက်စွဲမှစ၍ ယုဒလူမျိုးများသည်
ယေရှုနှင့် ဘုရားသခင်၏အကြံအစည်ကို စုပေါင်းငြင်းပယ်ခဲ့သောကြောင့်
ဘုရားသခင်၏ရွေးချယ်ခံလူမျိုး သို့မဟုတ် နိုင်ငံအဖြစ် ဆက်လက်တည်ရှိတော့မည်မဟုတ်ပေ။
ယင်းအစား၊ ဘုရားသခင်သည် ယခုအခါ ယေရှုကို လက်ခံပြီး ဝတ်ပြုသူများကို
လူမျိုးအားလုံးမှ ဝိညာဉ်ရေးရာယုဒလူမျိုးများအဖြစ် သတ်မှတ်သည်။ ၎င်းတို့သည်
၎င်း၏ရွေးချယ်ခံလူမျိုးဖြစ်လာပြီး “ကတိတော်အရ အမွေခံသူများ” ဖြစ်လာသည် (ဂလာတိ
၃:၂၇-၂၉)။ ဝိညာဉ်ရေးရာယုဒလူမျိုးများတွင် ယေရှုကို တစ်ဦးချင်းလက်ခံပြီး ဝတ်ပြုသူ
ယုဒလူမျိုးများလည်း ပါဝင်သည် (ရောမ ၂:၂၈၊ ၂၉)။
Answer: They
began preaching the gospel to other people and nations of the world (Acts
13:46). Stephen, a righteous deacon, was publicly stoned in ad 34. From that
date onward, the Jews, because they collectively rejected Jesus and God’s plan,
could no longer be God’s chosen people or nation. Instead, God now counts
people of all nationalities who accept and serve Him as spiritual Jews. They
have become His chosen people—“heirs according to the promise” (Galatians
3:27–29). Spiritual Jews, of course, include Jewish people who individually
accept and serve Jesus (Romans 2:28, 29).
၁၃. အေဒီ ၃၄ ပြီးနောက်၊
၂၃၀၀ နှစ်ပရောဖက်ပြုချက်တွင် မည်မျှနှစ်ပေါင်းကျန်ရှိသေးသနည်း။
ပရောဖက်ပြုချက်၏ပြီးဆုံးမည့်ရက်စွဲကား အဘယ်နည်း။ ထိုရက်စွဲတွင် ဘာဖြစ်ပွားမည်ဟု
ကောင်းကင်တမန်က ဆိုခဲ့သနည်း (ဒံယေလ ၈:၁၄)။
13. After AD 34, how
many years of the 2,300-year prophecy remained? What is the ending date for the
prophecy? What did the angel say would happen on that date (Daniel 8:14)?
အဖြေ-
၁၈၁၀ နှစ်ကျန်ရှိသည်
(၂၃၀၀ - ၄၉၀ = ၁၈၁၀)။ ပရောဖက်ပြုချက်၏ ပြီးဆုံးမည့်ရက်စွဲသည် ၁၈၄၄ ဖြစ်သည် (အေဒီ
၃၄ + ၁၈၁၀ = ၁၈၄၄)။ ကောင်းကင်တမန်က ကောင်းကင်သန့်ရှင်းရာဌာနသည်
သန့်စင်ခံရမည်—ဆိုလိုသည်မှာ ကောင်းကင်တရားစီရင်ခြင်းသည် စတင်မည်ဖြစ်သည်။
(ကမ္ဘာမြေပေါ်ရှိ သန့်ရှင်းရာဌာနသည် အေဒီ ၇၀ တွင် ဖျက်ဆီးခံခဲ့ရသည်။)
လေ့လာမှုလမ်းညွှန် ၁၇ တွင် ကောင်းကင်အပြစ်ဖြေရာနေ့သည် အဆုံးကာလအတွက်
သတ်မှတ်ထားကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့သိရှိခဲ့သည်။ ယခုအခါ ၎င်း၏စတင်မည့်ရက်စွဲသည် ၁၈၄၄
ဖြစ်ကြောင်း သိရှိရသည်။ ဘုရားသခင်သည် ဤရက်စွဲကို သတ်မှတ်ခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ယေရှု၏မေရှိယအဖြစ်ဘိသိက်ခံခြင်းအတွက်
အေဒီ ၂၇ ရက်စွဲကဲ့သို့ သေချာသည်။ ဘုရားသခင်၏အဆုံးကာလလူများသည် ၎င်းကို ကြေညာရမည်
(ဗျာဒိတ် ၁၄:၆၊ ၇)။ ဤတရားစီရင်ခြင်း၏အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို လေ့လာမှုလမ်းညွှန်
၁၉ တွင် သင်သိရှိရသည့်အတွက် စိတ်လှုပ်ရှားရမည်။ နောဧခေတ်တွင်၊ ဘုရားသခင်သည်
ရေလွှမ်းမိုးမှုတရားစီရင်ခြင်းသည် ၁၂၀ နှစ်အတွင်း ဖြစ်ပွားမည်ဟု မိန့်တော်မူခဲ့သည်
(ကမ္ဘာဦး ၆:၃)—ထိုအရာသည် ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ ဒံယေလခေတ်တွင်၊ ဘုရားသခင်သည်
၎င်း၏အဆုံးကာလတရားစီရင်ခြင်းသည် ၂၃၀၀ နှစ်အတွင်း စတင်မည်ဟု မိန့်တော်မူခဲ့သည်
(ဒံယေလ ၈:၁၄)—ထိုအရာသည် ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်၏အဆုံးကာလတရားစီရင်ခြင်းသည် ၁၈၄၄
မှစတင်ကာ ဆက်လက်ဆောင်ရွက်လျက်ရှိသည်။
Answer: There were 1,810 years remaining (2,300 minus
490 = 1,810). The ending date for the prophecy is 1844 (ad 34 + 1810 = 1844).
The angel said the heavenly sanctuary would be cleansed—i.e., the heavenly
judgment would begin. (The earthly sanctuary was destroyed in ad 70.) We
learned in Study Guide 17 that the heavenly Day of Atonement was slated for the
end time. Now we know that the beginning date is 1844. God set this date. It is
as certain as the ad 27 date for Jesus’ anointing as the Messiah. God’s
end-time people must be announcing it (Revelation 14:6, 7). You will be
thrilled to learn the details of this judgment in Study Guide 19. In the day of
Noah, God said the Flood judgment would occur in 120 years (Genesis 6:3)—and it
happened. In Daniel’s day, God stated that His end-time judgment would begin in
2,300 years (Daniel 8:14)—and it happened! God’s end-time judgment has been in
session since 1844.
အပြစ်ဖြေခြင်း၏အဓိပ္ပာယ်
အင်္ဂလိပ်စကားလုံး “atonement”
သည် မူလက “at-one-ment” ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ရှိပြီး တစ်ယောက်နှင့်တစ်ယောက်
“တစ်သားတည်းဖြစ်ခြင်း” သို့မဟုတ် သဘောတူညီမှုရှိခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ၎င်းသည်
ဆက်ဆံရေး၏ သဟဇာတဖြစ်မှုကို ဖော်ပြသည်။ မူလက စကြဝဠာတစ်ခုလုံးတွင် ပြည့်စုံသော
သဟဇာတဖြစ်မှု ရှိခဲ့သည်။ ထို့နောက် တန်ခိုးကြီးသော ကောင်းကင်တမန်တစ်ပါးဖြစ်သူ
လုဇိဖာ (လေ့လာမှုလမ်းညွှန် ၂ တွင် သင်သိရှိခဲ့သည့်အတိုင်း) သည် ဘုရားသခင်နှင့်
၎င်း၏အုပ်ချုပ်မှုနိယာမများကို စိန်ခေါ်ခဲ့သည်။ ကောင်းကင်တမန်များ၏
သုံးပုံတစ်ပုံသည် လုဇိဖာ၏ပုန်ကန်မှုတွင် ပါဝင်ခဲ့ကြသည် (ဗျာဒိတ် ၁၂:၃၊ ၄၊
၇-၉)။
Meaning of the Atonement
The English word “atonement” originally meant “at-one-ment”—that is, a state of
being “at one” or in agreement. It denotes harmony of relationship. Perfect
harmony originally existed throughout the universe. Then Lucifer, a powerful
angel (as you learned in Study Guide 2), challenged God and His principles of government.
A third of the angels joined Lucifer’s rebellion (Revelation 12:3, 4, 7–9).
ဘုရားသခင်နှင့်
၎င်း၏မေတ္တာနိယာမများကို ဆန့်ကျင်သော ဤပုန်ကန်မှုကို သမ္မာကျမ်းတွင်
ဒုစရိုက်—သို့မဟုတ် အပြစ်—ဟု ခေါ်သည် (ဟေရှာယ ၅၃:၆; ၁ ယောဟန် ၃:၄)။ ၎င်းသည် နှလုံးကြေကွဲမှု၊ ရှုပ်ထွေးမှု၊
ပရမ်းပတာဖြစ်မှု၊ ဝမ်းနည်းဖွယ်ရာမှု၊ စိတ်ပျက်မှု၊ ဝေဒနာ၊ သစ္စာဖောက်မှုနှင့်
မကောင်းမှုအမျိုးမျိုးကို ယူဆောင်လာသည်။ အဆိုးဆုံးမှာ ၎င်း၏ပြစ်ဒဏ်သည် သေခြင်း
(ရောမ ၆:၂၃)—ထပ်မံရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းမရှိသော မီးအိုင်ထဲတွင် သေခြင်း—ဖြစ်သည်
(ဗျာဒိတ် ၂၁:၈)။ အပြစ်သည် အဆိုးရွားဆုံးသော ကင်ဆာရောဂါထက် ပိုမိုလျင်မြန်စွာ
ပျံ့နှံ့ပြီး ပိုမိုသေစေနိုင်သည်။ ၎င်းသည် စကြဝဠာတစ်ခုလုံးကို
အန္တရာယ်ဖြစ်စေသည်။
This rebellion against God and His
loving principles is called iniquity—or sin—in the Bible (Isaiah 53:6; 1 John 3:4). It brings heartache, confusion, chaos,
tragedy, disappointment, sorrow, betrayal, and evil of every kind. Worst of
all, its penalty is death (Romans 6:23)—from which there is no resurrection—in
the lake of fire (Revelation 21:8). Sin spreads faster and is more lethal than
the most deadly type of cancer. It put the entire universe in jeopardy.
ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်သည်
လုဇိဖာနှင့် ၎င်း၏ကောင်းကင်တမန်များကို ကောင်းကင်ဘုံမှ နှင်ထုတ်ခဲ့သည် (ဗျာဒိတ်
သည် လုဇိဖာသည် ယခုအခါ “ရန်သူ” ဟူသော အမည်ဖြင့် အသစ်ပေါ်ထွက်လာခဲ့သည်။
၎င်း၏ကျဆုံးခဲ့သော ကောင်းကင်တမန်များကို ယခုအခါ နတ်ဆိုးများဟု ခေါ်သည်။ လုဇိဖာသည်
အာဒံနှင့်ဧဝတို့ကို လှည့်ဖြားခဲ့ပြီး အပြစ်သည် လူသားအားလုံးထံသို့
ရောက်ရှိလာခဲ့သည်။ မည်သည့်ဆိုးရွားသော ဝမ်းနည်းဖွယ်ရာမှုမျိုးနည်း! ကောင်းမှုနှင့်
မကောင်းမှုအကြား ပဋိပက္ခသည် ကမ္ဘာမြေပေါ်သို့ ပျံ့နှံ့ခဲ့ပြီး မကောင်းမှုသည်
အနိုင်ယူနေပုံရသည်။ အခြေအနေသည် မျှော်လင့်ချက်မရှိပုံရသည်။
So God cast Lucifer and his angels
out of heaven (Revelation 12:7–9), and Lucifer received a new
name—“Satan,” which means “adversary.” His fallen angels are now called demons.
Satan seduced Adam and Eve and sin came upon all humans. What a horrible
tragedy! The devastating conflict between good and evil had spread to the
earth, and evil appeared to be winning. The situation seemed hopeless.
ဒါပေမယ့် မဟုတ်ပါဘူး။
ဘုရားသခင်၏သားတော် ယေရှု၊ ဘုရားဖြစ်သူသည် အပြစ်ရှိသူတိုင်း၏ အပြစ်ဒဏ်ကို ပေးဆပ်ရန်
သူ၏အသက်ကို ယဇ်ပူဇော်ရန် သဘောတူခဲ့သည် (၁ ကောရိန္သု ၅:၇)။ သူ၏ ယဇ်ပူဇော်ခြင်းကို
လက်ခံခြင်းဖြင့် အပြစ်ရှိသူများသည် အပြစ်နှင့် အပြစ်များ၏ ကွင်းဆက်များမှ လွတ်မြောက်လိမ့်မည်
(ရောမ ၃:၂၅)။ ဤဂုဏ်ကျက်သရေရှိသော အစီအစဉ်တွင် ယေရှုသည် ဖိတ်ခေါ်ခံရသောအခါ လူတစ်ဦး၏
နှလုံးသားထဲသို့ ဝင်ရောက်ကာ (ဗျာဒိတ် ၃:၂၀) သူ့ကို လူသစ်အဖြစ်
ပြောင်းလဲပေးမည်ဖြစ်သည် (၂ ကောရိန္သု ၅:၁၇)။ ၎င်းသည် စာတန်ကို တွန်းလှန်ရန်နှင့်
ပြောင်းလဲလာသူတိုင်းကို လူအားလုံးဖန်ဆင်းခံရသော ဘုရားသခင်၏ပုံသဏ္ဍာန်သို့
ပြန်လည်ထူထောင်ရန် ပြင်ဆင်ထားသည် (ကမ္ဘာဦး ၁:၂၆, ၂၇; ရောမ ၈:၂၉)။
But no! Jesus, God’s Son deity
Himself agreed to sacrifice His own life to pay the penalty for every sinner (1
Corinthians 5:7). By accepting His sacrifice, sinners would thus be freed from
the guilt and chains of sin (Romans 3:25). This glorious plan also included
Jesus entering a person’s heart when invited (Revelation 3:20) and changing him
to a new person (2 Corinthians 5:17). It was provided to resist Satan and to
restore every converted person to the image of God, in which all people were
created (Genesis 1:26, 27; Romans 8:29).
ဖြေ: အချက်အလက်များကို
ပြန်လည်သုံးသပ်ကြည့်ကြပါစို့:
Answer: Let us review the facts:
A. ၄၉၀ နှစ်ပရောဖက်ပြုချက်၏
နှစ်များအကြား ကွာဟချက်တစ်ခု ထည့်သွင်းရန် အာမခံချက် သို့မဟုတ် သက်သေမရှိပါ။
၎င်းသည် ဒံယေလ ၉:၂ တွင် ဖော်ပြထားသော ဘုရားသခင်၏လူမျိုးအတွက် ပြည်နှင်ဒဏ်ခံရသော ၇၀
နှစ်ကဲ့သို့ ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်နေသည်။
A. There is no warrant or evidence for
inserting a gap between any of the years of the 490-year prophecy. It is
continuous, as were the 70 years of exile for God’s people mentioned in Daniel
9:2.
B. သမ္မာကျမ်းစာတွင်
အချိန်ယူနစ်အရေအတွက် (ရက်၊ သီတင်းပတ်၊ လ၊ နှစ်) သည် ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်ခြင်းမှလွဲ၍
အခြားမဟုတ်ပါ။ ထို့ကြောင့် အချိန်ပရောဖက်ပြုချက်တစ်ခု၏ မည်သည့်အပိုင်းကိုမဆို
ဖြတ်တောက်ပြီး နောက်ပိုင်းတွင် ရေတွက်သင့်သည်ဟု အခိုင်အမာပြောဆိုသူများအပေါ်
သက်သေပြရန် တာဝန်ရှိသည်။
B. Never in Scripture is a number of time
units (days, weeks, months, years) anything other than continuous. Thus, the
burden of proof is on those who claim that any part of any time prophecy should
be detached and counted later.
C. အေဒီ ၂၇ (ယေရှု၏
နှစ်ခြင်းခံရသောနှစ်) သည် ပရောဖက်ပြုချက်၏ နောက်ဆုံး ခုနစ်နှစ်အတွက်
စတင်ရက်ဖြစ်ပြီး၊ ယေရှုသည် “အချိန်ပြည့်စုံပြီ” ဟု ချက်ချင်းဟောပြောခြင်းဖြင့်
အလေးပေးခဲ့သည် (မာကု ၁:၁၅)။
C. ad 27 (the year of Jesus’ baptism) was
the starting date for the last seven years of the prophecy, which Jesus
emphasized by preaching immediately, “The time is fulfilled” (Mark 1:15).
D. အေဒီ ၃၁ နွေဦးတွင်
သူ၏သေဆုံးချိန်တွင် ယေရှုသည် “ပြီးပြီ” ဟု အော်ခေါ်ခဲ့သည် (ယောဟန် ၁၉:၃၀)။ ဤတွင်
ကယ်တင်ရှင်သည် ဒံယေလ အခန်းကြီး ၉ တွင် ပြုလုပ်ထားသော သူ၏သေဆုံးခြင်းဆိုင်ရာ
ပရောဖက်ပြုချက်များကို ရည်ညွှန်းပြောဆိုခဲ့သည်:
D. At the moment of His death in the spring
of ad 31, Jesus cried out, "It is finished" (John 19:30). The Savior
here was clearly referring to the predictions of His death made in Daniel
chapter 9:
၁။ “မေရှိယ” သည် “ဖြတ်တောက်ခံရလိမ့်မည်” (အခန်းငယ် ၂၆)။
1. “Messiah” would be “cut off” (verse 26).
၂။ သူသည်
“ယဇ်ပူဇော်ခြင်းနှင့် ပူဇော်သက္ကာကို အဆုံးသတ်လိမ့်မည်” (အခန်းငယ် ၂၇)၊ ဘုရားသခင်၏
စစ်မှန်သောသိုးသငယ်အဖြစ် သေဆုံးခြင်း (၁ ကောရိန္သု ၅:၇; ၁၅:၃)။
2. He would “bring an end to sacrifice and
offering” (verse 27), dying as the true Lamb of God (1 Corinthians 5:7; 15:3).
၃။ သူသည်
“ဒုစရိုက်အတွက် ပြန်လည်သင့်မြတ်ခြင်းကို ပြုလိမ့်မည်” (အခန်းငယ် ၂၄)။
3. He would "make reconciliation for
iniquity" (verse 24).
၄။ သူသည်
“သီတင်းပတ်၏အလယ်” တွင် သေဆုံးလိမ့်မည် (အခန်းငယ် ၂၇)။
4. He would die in “the middle of the week”
(verse 27).
၄၉၀ နှစ်မှ နောက်ဆုံး
ခုနစ်နှစ် (ပရောဖက်ပြုချက်သီတင်းပတ်) ကို ဖြတ်တောက်ရန် သမ္မာကျမ်းဆိုင်ရာ
အကြောင်းပြချက်မရှိပါ။ တကယ်တော့၊ ၄၉၀ နှစ်ပရောဖက်ပြုချက်မှ နောက်ဆုံး ခုနစ်နှစ်ကို
ဖြတ်တောက်ခြင်းသည် ဒံယေလနှင့် ဗျာဒိတ်ကျမ်းများရှိ ပရောဖက်ပြုချက်များစွာ၏
စစ်မှန်သော အဓိပ္ပါယ်ကို ပုံပျက်စေပြီး လူများအား ၎င်းတို့ကို မမှန်ကန်စွာ
နားလည်စေသည်။ ပို၍ဆိုးရွားသည်မှာ၊ ခုနစ်နှစ်ကွာဟချက်သီအိုရီသည် လူများကို
လမ်းမှားသို့ ဦးတည်စေသည်။
There is simply no biblical
reason to detach the last seven years (prophetic week) of the 490 years.
Indeed, detaching the last seven years from the 490-year prophecy so distorts
the true meaning of many prophecies in the books of Daniel and Revelation that
people cannot correctly understand them. Even worse, the seven-year gap theory
is leading people astray!
၁၅။ ယေရှု၏
အပြစ်ဖြေရာယဇ်ပူဇော်ခြင်းသည် သင့်အတွက် ပြုလုပ်ခဲ့သည်။ သင့်ကို အပြစ်မှ
သန့်စင်ပေးပြီး လူသစ်အဖြစ် ဖန်ဆင်းရန် သူ့ကို သင့်ဘဝထဲသို့ ဖိတ်ခေါ်မည်လား။
15. Jesus’ atoning
sacrifice was made for you. Will you invite Him into your life to cleanse you
from sin and make you a new person?
ဖြေ:
Answer:
တွေးတောစရာ မေးခွန်းများ
Thought Questions
၁။ ဒံယေလ အခန်းကြီး
၇ နှင့် ဒံယေလ အခန်းကြီး ၈ တွင် ဦးချိုငယ်အာဏာတစ်ခု ပေါ်ထွက်လာသည်။ ၎င်းတို့သည်
တူညီသော အာဏာဖြစ်ပါသလား။
1. A little horn power appears in both Daniel chapter 7 and
Daniel chapter 8. Are they the same power?
ဒံယေလ ၇ ၏
ဦးချိုငယ်အာဏာသည် ပုပ်ရဟန်းမင်းအာဏာကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ဒံယေလ ၈ ၏
ဦးချိုငယ်အာဏာသည် ပုဂံရောမနှင့် ပုပ်ရဟန်းမင်းရောမနှစ်ခုစလုံးကို ကိုယ်စားပြုသည်။
The little horn power of
Daniel 7 symbolizes the papacy. The little horn power of Daniel 8 symbolizes
both pagan and papal Rome.
၂။ ဒံယေလ ၈:၁၄ ရှိ
“နှစ်ထောင်သုံးရာ ရက်” ကို ဟေဗြဲဘာသာမှ တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ပါက “နှစ်ထောင်သုံးရာ
ညနှင့်နံနက်” ဟု ဖတ်ရသည်။ ၎င်းသည် အချို့သောသူများ အဆိုပြုထားသည့်အတိုင်း ၁,၁၅၀ ရက်ကို ဆိုလိုပါသလား။
2. The “two thousand three hundred days” of Daniel 8:14
translated literally from the Hebrew reads “two thousand three hundred evenings
and mornings.” Does this mean 1,150 days, as some contend?
မဟုတ်ပါ။ သမ္မာကျမ်းသည်
ကမ္ဘာဦး ၁:၅, ၈, ၁၃, ၁၉, ၂၃, ၃၁ တွင်
ညနှင့်နံနက်တစ်ခုသည် တစ်ရက်နှင့် ညီမျှကြောင်း ပြသထားသည်။ ထို့အပြင် ၁,၁၅၀ ရက်အကုန်တွင် ဤပရောဖက်ပြုချက်ကို ဖြည့်ဆည်းပေးမည့်
သမိုင်းတွင် မည်သည့်ဖြစ်ရပ်မျှ မရှိခဲ့ပါ။
No. The Bible shows in
Genesis 1:5, 8, 13, 19, 23, 31 that an evening and a morning equal a day.
Moreover, there was no event in history at the end of 1,150 days that would
fulfill this prophecy.
၃။ ခရစ်ယာန်တစ်ဦး၏
ဘဝတွင် ရွေးချယ်မှုသည် မည်သည့်အခန်းကဏ္ဍမှ ပါဝင်ပါသလား။
3. What part does choice play in a Christian’s life?
ကျွန်ုပ်တို့၏
ရွေးချယ်မှုသည် အဓိကအခန်းကဏ္ဍမှ ပါဝင်သည်။ ဘုရားသခင်၏ နည်းလမ်းသည် အမြဲတမ်း
ရွေးချယ်မှုလွတ်လပ်ခွင့်ဖြစ်သည် (ယောရှု ၂၄:၁၅)။ သူသည် လူတိုင်းကို
ကယ်တင်လိုသော်လည်း (၁ တိမောသေ ၂:၃, ၄)၊
ရွေးချယ်မှုလွတ်လပ်ခွင့်ကို ခွင့်ပြုထားသည် (တရားကျမ်း ၃၀:၁၉)။ ဘုရားသခင်သည်
စာတန်အား ပုန်ကန်ရန် ရွေးချယ်ခွင့်ပြုခဲ့သည်။ အာဒံနှင့်ဧဝတို့အား မနာခံမှုကို
ရွေးချယ်ခွင့်ပြုခဲ့သည်။ ဖြောင့်မတ်ခြင်းသည် လူတစ်ဦး၏ နေ့စဉ်ဘဝပုံစံ သို့မဟုတ်
သူသွားလိုမသွားလိုဖြစ်နေသည့်တိုင် ကောင်းကင်သို့ ခေါ်ဆောင်သွားမည့် သော့ခတ်ထားသော၊
အစီအစဉ်ဆွဲထားသော ပြဋ္ဌာန်းချက်မဟုတ်ပါ။ ရွေးချယ်မှုဆိုသည်မှာ
သင်သည် အချိန်မရွေး သင့်စိတ်ကို ပြောင်းလဲနိုင်သည့် လွတ်လပ်မှုရှိသည်ဟု ဆိုလိုသည်။
ယေရှုသည် သင့်အား သူ့ကို ရွေးချယ်ရန် (မဿဲ ၁၁:၂၈–၃၀) နှင့် သင်၏ရွေးချယ်မှုကို
နေ့စဉ်အတည်ပြုရန် (ယောရှု ၂၄:၁၅) တောင်းဆိုသည်။ သင်ထိုသို့ပြုလုပ်သောအခါ၊ သူသည် သင့်ကို
ပြောင်းလဲပေးပြီး သူနှင့်တူအောင် ဖန်ဆင်းကာ၊ နောက်ဆုံးတွင် သင့်ကို သူ၏
နိုင်ငံသစ်သို့ ခေါ်ဆောင်သွားလိမ့်မည်။ သို့သော် သတိပြုပါ၊ သင်သည် အချိန်မရွေး
လှည့်ပြန်ပြီး အခြားလမ်းကြောင်းသို့ သွားနိုင်သည့် လွတ်လပ်မှုအမြဲရှိသည်။
ဘုရားသခင်သည် သင့်ကို အတင်းအကြပ်မပြုပါ။ ထို့ကြောင့် သူ့ကို နေ့စဉ်ဝတ်ပြုရန်
သင်၏ရွေးချယ်မှုသည် မရှိမဖြစ်လိုအပ်သည်။
Our choice plays a major
part. God’s way has always been freedom to choose (Joshua 24:15). Though He
wants to save every person (1 Timothy 2:3, 4), He permits free choice
(Deuteronomy 30:19). God permitted Satan to choose to rebel. He also permitted
Adam and Eve to choose disobedience. Righteousness is never a locked-in,
programmed provision that takes a person to heaven no matter how he lives—and
even if he doesn’t want to go. Choice means you are always free to change your
mind. Jesus asks you to choose Him (Matthew 11:28–30) and to reaffirm your
choice daily (Joshua 24:15). When you do, He will change you and make you like
Him and, eventually, take you into His new kingdom. But please remember, you
are always free to turn and go another direction at any time. God will not
force you. Therefore, your daily choice to serve Him is imperative.
၄။ ဆလူးစီးဘုရင်
အန္တိအုတ်ခ် ဧဖိဖန်နိသည် ဒံယေလ ၈ ၏ ဦးချိုငယ်အာဏာဖြစ်သည်ဟု များစွာသောသူများက
ယုံကြည်ကြသည်။ ၎င်းသည် မမှန်ကြောင်း
မည်သို့ သေချာနိုင်မည်နည်း။
4. Many believe that the Seleucid king Antiochus Epiphanes is
the little horn power of Daniel 8. How can we be certain this is not true?
အကြောင်းပြချက်များစွာရှိသည်။
ဤတွင် အနည်းငယ်ဖော်ပြထားသည်:
There are many reasons. Here
are a few:
A. အန္တိအုတ်ခ် ဧဖိဖန်နိသည်
ပရောဖက်ပြုချက်တွင် လိုအပ်ထားသည့်အတိုင်း “အလွန်ကြီးမြတ်” မဖြစ်ခဲ့ပါ (ဒံယေလ ၈:၉)။
A. Antiochus Epiphanes did not become
“exceedingly great,” as the prophecy mandates (Daniel 8:9).
B. သူသည် ပရောဖက်ပြုချက်တွင်
လိုအပ်ထားသည့်အတိုင်း (ဒံယေလ ၈:၂၃) ဆလူးစီးနိုင်ငံ၏ “နောက်ဆုံးအချိန်” သို့မဟုတ်
နီးကပ်စွာ အုပ်ချုပ်ခဲ့သည်မဟုတ်ဘဲ၊ အလယ်အလတ်တွင် ဖြစ်သည်။
B. He did not rule at the “latter time” or
near the end of the Seleucid kingdom, as the prophecy requires (Daniel 8:23),
but, rather, near the middle.
C. ဧဖိဖန်နိသည်
ဦးချိုငယ်ဖြစ်သည်ဟု သင်ကြားသူများသည် ၂,၃၀၀ ရက်ကို
နှစ်တစ်နှစ်နှင့် ညီမျှသော ပရောဖက်ပြုရက်များအစား စာသားရက်များအဖြစ် ရေတွက်ကြသည်။
ဤစာသားအချိန်ကာလသည် ခြောက်နှစ်ကျော်သာရှိပြီး ဒံယေလ အခန်းကြီး ၈ နှင့်
သက်ဆိုင်မှုမရှိပါ။ ဤစာသားအချိန်ကာလကို ဧဖိဖန်နိစ်နှင့် အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်စေရန်
ကြိုးပမ်းမှုအားလုံး မအောင်မြင်ခဲ့ပါ။
C. Those who teach that Epiphanes is the
little horn count the 2,300 days as literal days instead of prophetic days—each
equal to a year. This literal time of a little over six years has no meaningful
application to Daniel chapter 8. All attempts to make this literal time period
fit Epiphanes have failed.
D. ဦးချိုငယ်သည်
“အချိန်ကုန်ဆုံးချိန်” (ဒံယေလ ၈:၁၂, ၁၇, ၁၉) တွင် ရှိနေသေးသော်လည်း၊ ဧဖိဖန်နိစ်သည် ဘီစီ ၁၆၄ တွင်
သေဆုံးခဲ့သည်။
D. The little horn still exists at the “time
of the end” (Daniel 8:12, 17, 19), while Epiphanes died in 164 bc.
E. ဦးချိုငယ်သည် တောင်ဘက်၊
အရှေ့ဘက်နှင့် ပါလက်စတိုင်းတွင် “အလွန်ကြီးမြတ်” ဖြစ်လာရမည် (ဒံယေလ ၈:၉)။
ဧဖိဖန်နိစ်သည် ပါလက်စတိုင်းကို ခဏအုပ်ချုပ်ခဲ့သော်လည်း၊ အီဂျစ် (တောင်ဘက်) နှင့်
မက်ဆီဒိုးနီးယား (အရှေ့ဘက်) တွင် အောင်မြင်မှုမရှိခဲ့ပါ။
E. The little horn was to become
“exceedingly great” in the south, the east, and Palestine (Daniel 8:9).
Although Epiphanes did rule Palestine for a while, he had almost no success in
Egypt (south) and Macedonia (east).
F. ဦးချိုငယ်သည် ဘုရားသခင်၏
သန့်ရှင်းရာဌာန၏ နေရာကို ဖြိုချရမည် (ဒံယေလ ၈:၁၁)။ ဧဖိဖန်နိစ်သည် ယေရုရှလင်ရှိ
ဗိမာန်တော်ကို ဖျက်ဆီးခဲ့ခြင်းမရှိပါ။ သူသည် ၎င်းကို ညစ်ညမ်းစေခဲ့သော်လည်း၊
၎င်းကို ရောမလူမျိုးများက အေဒီ ၇၀ တွင် ဖျက်ဆီးခဲ့သည်။ ပရောဖက်ပြုချက်တွင်
လိုအပ်ထားသည့်အတိုင်း ယေရုရှလင်ကိုလည်း ဖျက်ဆီးခဲ့ခြင်းမရှိပါ (ဒံယေလ ၉:၂၆)။
F. The little horn throws down the place of
God’s sanctuary (Daniel 8:11). Epiphanes did not destroy the temple in
Jerusalem. He did profane it, but it was destroyed by the Romans in ad 70.
Neither did he destroy Jerusalem, as mandated by the prophecy (Daniel 9:26).
G. ခရစ်တော်သည် ဒံယေလ ၉:၂၆
နှင့် ၂၇ ၏ ဖျက်ဆီးသော စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ်ရာများကို ဘီစီ ၁၆၇ တွင် ဧဖိဖန်နိစ်၏
အတိတ်က ရက်စက်မှုများအဖြစ် မဟုတ်ဘဲ၊ ရောမစစ်တပ်သည် သူ၏မျိုးဆက်တွင် ယေရုရှလင်နှင့်
ဗိမာန်တော်ကို အေဒီ ၇၀ တွင် ဖျက်ဆီးမည့် နီးကပ်သောအနာဂတ်သို့ အသုံးချခဲ့သည် (လုကာ
၂၁:၂၀–၂၄)။ မဿဲ ၂၄:၁၅ တွင်၊ ယေရှုသည် ဒံယေလပရောဖက်ကို အထူးတလည် ဖော်ပြခဲ့ပြီး၊
ခရစ်ယာန်များသည် (အနာဂတ်တွင်) ယေရုရှလင်ရှိ “သန့်ရှင်းရာနေရာ” တွင်
စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ် ဖျက်ဆီးခြင်းကို “မြင်တွေ့ရမည်” ဟု သူ၏ ဒံယေလ ၉:၂၆, ၂၇ ၏ ပရောဖက်ပြုချက်ကို ဖြည့်ဆည်းပေးမည်ဟု ပြောခဲ့သည်။
၎င်းသည် နားလည်မှုလွဲမှားရန် အလွန်ရှင်းလင်းသည်။
G. Christ applied the desolating
abominations of Daniel 9:26 and 27 not to the past outrages of Epiphanes in 167
bc but to the immediate future when the Roman army would destroy Jerusalem and
the temple in His own generation in ad 70 (Luke 21:20–24). In Matthew 24:15,
Jesus specifically mentioned the prophet Daniel and said that his prediction of
Daniel 9:26, 27 would be fulfilled when the Christians would see (in the
future) the abomination of desolation “standing
in the holy place” in Jerusalem. This is too
clear to misunderstand.
H. ယေရှုသည် ယေရုရှလင်၏
ဖျက်ဆီးခြင်းကို ဣသရေလလူမျိုး၏ သူ့ကို ဘုရင်နှင့် ကယ်တင်ရှင်အဖြစ်
နောက်ဆုံးငြင်းပယ်ခြင်းနှင့် ရှင်းလင်းစွာ ဆက်စပ်ပေးခဲ့သည် (မဿဲ ၂၁:၃၃–၄၅; ၂၃:၃၇, ၃၈; လုကာ ၁၉:၄၁–၄၄)။ ၎င်းသည်
မေရှိယကို ငြင်းပယ်ခြင်းနှင့် မြို့တော်နှင့် ဗိမာန်တော် ဖျက်ဆီးခြင်းအကြား
ဆက်စပ်မှုဖြစ်ပြီး၊ ဒံယေလ ၉:၂၆, ၂၇ ၏
အဓိကသတင်းစကားဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ဣသရေလလူမျိုးသည် သူ့ကို ရွေးချယ်ရန် နောက်ထပ် ၄၉၀
နှစ်ပေးခံရပြီးနောက်တွင်လည်း မေရှိယကို ဆက်လက်ငြင်းပယ်ခြင်း၏ အကျိုးဆက်များကို
ကြေညာသည့် သတင်းစကားဖြစ်သည်။ ဤပရောဖက်ပြုချက်ကို ယေရှု၏မွေးဖွားခြင်းမတိုင်မီ ဘီစီ
၁၆၄ တွင် သေဆုံးခဲ့သော အန္တိအုတ်ခ် ဧဖိဖန်နိစ်ထံသို့ အသုံးချခြင်းသည်
သမ္မာကျမ်းတွင် အရေးကြီးဆုံး အချိန်ပရောဖက်ပြုချက်ပါဝင်သည့် ဒံယေလ အခန်းကြီး ၈
နှင့် ၉ ၏ အဓိပ္ပါယ်ကို ဖျက်ဆီးပစ်သည်။
H. Jesus clearly related the destruction of
Jerusalem to Israel’s final refusal to accept Him as their King and Savior
(Matthew 21:33–45; 23:37, 38; Luke 19:41–44). This relationship between
rejecting the Messiah and the destruction of the city and temple is the crucial
message of Daniel 9:26, 27. It is a message announcing the consequences of
Israel’s continued rejection of the Messiah—even after being given an
additional 490 years to choose Him. Applying the prophecy to Antiochus
Epiphanes, who died in 164 bc, long before Jesus’ birth, destroys the meaning
of Daniel chapters 8 and 9—containing the most important time prophecy of the
Bible.
မေးခွန်းများ
Quiz Questions
အထက်ပါ သင်ခန်းစာကို ဖြေဆိုရန် မေးခွန်းများ (နှိပ်ပါ) အောင်လက်မှတ်လိုချင်သူများအတွက်သာ။
၁။ ဒံယေလအခန်းကြီး ၈
ရှိ သိုးထီးသည် မည်သည်ကို ကိုယ်စားပြုသနည်း။ (၁)
_____ ဗာဗုလုန်
_____ မီဒိ-ပါးရှား
_____ ဂရိ
_____ ရောမ
1. The ram of Daniel 8 symbolizes (1)
_____ Babylon.
_____ Medo-Persia.
_____ Greece.
_____ Rome.
၂။ ဒံယေလအခန်းကြီး ၈
ရှိ ဆိတ်ထီးသည် မည်သည်ကို ကိုယ်စားပြုသနည်း။ (၁)
_____ အီဂျစ်
_____ ပါလက်စတိုင်း
_____ ဂရိ
_____ အာရှုရိ
2. What does the male goat of Daniel 8 represent? (1)
_____ Egypt.
_____ Palestine.
_____ Greece.
_____ Assyria.
၃။ ဒံယေလအခန်းကြီး ၈
ရှိ ဦးချိုငယ်အာဏာသည် မည်သည်ကို ကိုယ်စားပြုသနည်း။ (၁)
_____ အန်တီအိုခတ်စ်အီဖီဖနီးစ်
_____ ရောမ၊ ၎င်း၏ဘာသာရေးနှင့်
ပုပ်ရဟန်းမင်းကြီးပုံစံများတွင်
_____ ဘုရားမဲ့ဝါဒ
_____ အီရတ်
3. The little horn power of Daniel 8 represents (1)
_____ Antiochus
Epiphanes.
_____ Rome, in its pagan and
papal phases.
_____ Atheism.
_____ Iraq.
၄။ ရှေးဣသရေလတွင်
အပြစ်ဖြေရာနေ့သည် တရားစီရင်ခြင်းနေ့ဖြစ်သည်။ (၁)
_____ ဟုတ်သည်
_____ မဟုတ်ပါ
4. The day of atonement in ancient Israel was a day of judgment.
(1)
_____ Yes.
_____ No.
၅။ ၂၃၀၀ နှစ်အနက်မှ
ဂျူးလူများအတွက် မည်မျှကာလကို ဖြတ်တောက်ခဲ့သနည်း။ (၁)
_____ ၄၉၀ နှစ်
_____ ၇၀၀ နှစ်
_____ ၁၈၁၀ နှစ်
_____ ၁၀၀ နှစ်
5. How much of the 2,300 years was cut off for the Jews? (1)
_____ 490
years.
_____ 700 years.
_____ 1810 years.
_____ 100 years.
၆။ သမ္မာကျမ်းဗျာဒိတ်တွင်
ဗျာဒိတ်ကျမ်းအရ တစ်ရက်သည် စစ်မှန်သော တစ်နှစ်နှင့် ညီမျှသည်။ (၁)
_____ ဟုတ်သည်
_____ မဟုတ်ပါ
6. In Bible prophecy, one prophetic day equals one literal year.
(1)
_____ Yes.
_____ No.
၇။ ၂၃၀၀
နှစ်ဗျာဒိတ်သည် (ဖြစ်ပွားမည့် ၅၀၀ နှစ်မတိုင်မီ) မေရှိယသည် အေဒီ ၂၇ တွင်
ပေါ်ထွက်လာမည်ဟု ဟောကိန်းထုတ်ခဲ့သည်။ သူသည် အချိန်မှန်ကန်စွာ ပေါ်ထွက်လာခဲ့သည်။
၎င်းသည် မည်သည်ကို သက်သေပြသနည်း။ (၃)
_____ သမ္မာကျမ်းသည်
ဘုရားသခင်၏လှုံ့ဆော်မှုဖြင့် ရေးသားထားသည်
_____ ကောင်းကင်တမန်ဂါဘရီယလ်သည်
ကံကောင်းစွာ ခန့်မှန်းခဲ့သည်
_____ ဗျာဒိတ်ကျမ်းထဲရှိ
အခြားရက်စွဲများအားလုံး မှန်ကန်သည်
_____ ယေရှုသည်
မေရှိယဖြစ်သည်
7. The 2,300-year prophecy predicted (500 years before it
happened) that the Messiah would appear in A.D. 27. He appeared right on time.
This proves that (3)
_____ The
Bible is inspired.
_____ The angel Gabriel made a
lucky guess.
_____ All other dates in the
prophecy are accurate.
_____ Jesus is the Messiah.
၈။ ဂျူးလူမျိုးအတွက်
သတ်မှတ်ထားသော ၄၉၀ နှစ်သည် အေဒီ ၃၄ တွင် ပြီးဆုံးသောအခါ၊ တပည့်တော်များသည်
မည်သည်ကို ပြုလုပ်ခဲ့သနည်း။ (၁)
_____ ၎င်းတို့သည်
အခြားလူမျိုးများနှင့် နိုင်ငံများသို့ ဟောပြောခြင်းကို စတင်ခဲ့သည်
_____ ၎င်းတို့သည် အားလပ်ရက်ကို
အချိန်ကြာရှည်ယူခဲ့သည်
_____ ၎င်းတို့က အေဒီ ၃၄
ပြီးနောက် ဂျူးလူမျိုးတစ်ဦးမျှ ကယ်တင်ခြင်းမရရှိတော့ဟု ပြောခဲ့သည်
8. When the 490 years allotted to the Jewish nation ended in
A.D. 34, what did the disciples do? (1)
_____ They
began preaching to people of other nations.
_____ They took a long
vacation.
_____ They said that no Jew
would ever be saved after A.D. 34.
၉။ ဒံယေလအခန်းကြီး ၈
နှင့် ၉ ရှိ ၂၃၀၀ နှစ်ဗျာဒိတ်အရ၊ ၁၈၄၄ တွင် မည်သည့်ဖြစ်ရပ်ဖြစ်ပွားခဲ့သနည်း။ (၁)
_____ ကောင်းကင်တွင်
တရားစီရင်ခြင်း စတင်ခဲ့သည်
_____ ဂျူးလူမျိုးအတွက်
စမ်းသပ်ကာလပြီးဆုံးခဲ့သည်
_____ ယေရှုသည် ကောင်းကင်သို့
တက်သွားခဲ့သည်
_____ ဘုရားသခင်သည်
လူအားလုံးအတွက် စမ်းသပ်ကာလကို ပိတ်ခဲ့သည်
9. According to the 2,300-year prophecy of Daniel chapters 8 and
9, what happened in 1844? (1)
_____ The
judgment began in heaven.
_____ The day of probation for
the Jewish nation ended.
_____ Jesus ascended to heaven.
_____ God closed probation for
all people.
၁၀။ ကောင်းကင်အပြစ်ဖြေရာနေ့၊
သို့မဟုတ် တစ်သားတည်းဖြစ်ခြင်းသည် စကြဝဠာတစ်ခုလုံးကို ဘုရားသခင်နှင့် ပြည့်စုံသော
သဟဇာတဖြစ်မှုသို့ ယူဆောင်လာမည်။ အောက်ပါဖော်ပြချက်များအနက် အပြစ်ဖြေခြင်း၏
ရှုထောင့်တစ်ခုခုနှင့်ပတ်သက်၍ မှန်ကန်သောအချက်ကို ဖော်ပြသော မည်သည့်အရာများဖြစ်သနည်း။
(၁၀)
_____ ယေရှုသည်
ကျွန်ုပ်တို့၏သေဒဏ်ကို ပေးဆပ်ရန် သူ၏အသက်ကို ယဇ်ပူဇော်ခဲ့သည်
_____ ယေရှုသည် ကျွန်ုပ်တို့ကို
အပြစ်၏အလံမှ လွတ်မြောက်စေခဲ့သည်
_____ ယေရှုသည် ကျွန်ုပ်တို့ကို
ပြောင်းလဲပြီး လုံးဝအသစ်သောလူများအဖြစ် ဖန်ဆင်းပေးသည်
_____ ယေရှုသည် ကျွန်ုပ်တို့ကို
ဘုရားသခင်၏ပုံသဏ္ဌာန်သို့ ပြန်လည်ပြုပြင်ပေးသည်
_____ ကောင်းကင်တရားရုံးတွင်၊
ဘုရားသခင်သည် ခရစ်တော် သို့မဟုတ် စာတန်ကို ဝတ်ပြုရန် လူတိုင်း၏ရွေးချယ်မှုကို
ဂုဏ်ပြုသည်
_____ စာတန်၏ဖျက်ဆီးရန်အစီအစဉ်နှင့်
လူများကို ကယ်တင်ရန် ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းကြီးသောအစီအစဉ်နှင့်ပတ်သက်၍ ကမ္ဘာပေါ်ရှိ
လူတိုင်းထံသို့ အချက်အလက်ပြည့်စုံစွာ ရောက်ရှိသည်
_____ အပြစ်၊ စာတန်၊ နှင့်
အပြစ်သားများကို ခွဲထုတ်ပြီး ဖျက်ဆီးခံရမည်
_____ ဘုရားသခင်သည်
သူ၏လူများအတွက် ကောင်းကင်သစ်နှင့် မြေကြီးသစ်ကို ဖန်ဆင်းပြီး ၎င်းတို့နှင့်အတူ
နေထိုင်မည်
_____ အပြစ်သည် နောက်တစ်ကြိမ်
ထပ်မံပေါ်ပေါက်လာမည်မဟုတ်
_____ အပြစ်ဖြေခြင်းသည်
ကဗလရီတောင်ပေါ်ရှိ ယေရှု၏ယဇ်ပူဇော်ခြင်းဖြင့် ဖြစ်ပေါ်နိုင်ခဲ့သည်
_____ စာတန်နှင့်
သူ၏ကောင်းကင်တမန်များသည် နှလုံးပြောင်းလဲပြီး ကယ်တင်ခြင်းခံရမည်
10. The heavenly day of atonement, or at-one-ment, will bring
all the universe into complete harmony with God. Which of the following
statements tell the truth about some facet of the atonement? (10)
_____ Jesus
sacrificed His life to pay our death penalty.
_____ Jesus freed us from the
guilt of sin.
_____ Jesus changes us and
makes us completely new persons.
_____ Jesus restores us to
God's image.
_____ In the heavenly
courtroom, God honors the choice of every person to serve either Christ or
Satan.
_____ Full information goes to
every person on earth regarding Satan's plan to destroy and God's glorious plan
to save people.
_____ Sin, Satan, and sinners
will be isolated and destroyed.
_____ God creates new heavens
and a new earth for His people and will dwell with them.
_____ Sin will never rise
again.
_____ The atonement was made
possible by Jesus' sacrifice on Calvary.
_____ Satan and his angels will
be converted and saved.
၁၁။ ဂျူးလူမျိုးအတွက်
သတ်မှတ်ထားသော ၄၉၀ နှစ်အနက်မှ နောက်ဆုံးတစ်ပတ်—ခုနစ်နှစ်—ကို ဖြတ်တောက်ပြီး
ကမ္ဘာ့သမိုင်"Iရိပ်တောင်တက်ကျောင်းမှတာတွေကို လိုက်နာပြီး
ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ကျောင်းသားတွေရဲ့ စာစီစာကုံးတွေကို တင်ပြဖို့ ဆန္ဒရှိပါသလား။
_____ မှန်သည်
_____ မမှန်ပါ
11. There is no biblical reason to detach the last week—seven
years—of the 490 years allotted to the Jewish nation and apply it to the work
of antichrist near the end of the world’s history. (1)
_____ True.
_____ False.
၁၂။ အေဒီ ၃၄ တွင်၊
(၃)
_____ ဘုရားသခင်၏ရွေးချယ်ထားသောလူမျိုးအဖြစ်
ဂျူးလူများအတွက် စမ်းသပ်ကာလ ပြီးဆုံးခဲ့သည်
_____ တပည့်တော်များသည်
အခြားလူမျိုးများနှင့် နိုင်ငံများသို့ ဟောပြောခြင်းကို စတင်ခဲ့သည်
_____ ဖြောင့်မတ်သော
သင်းထောက်လှယ်စတီဖင်သည် ကျောက်ခဲနှင့်ပေါက်ခံခဲ့ရသည်
_____ ကောင်းကင်တွင်
တရားစီရင်ခြင်း စတင်ခဲ့သည်
12. In A.D. 34, (3)
_____ Probation
ended for the Jews as God's chosen nation.
_____ The disciples began
preaching to other people and nations.
_____ Stephen, a righteous
deacon, was stoned.
_____ The judgment began in
heaven.
၁၃။ ၂၃၀၀ ရက်ကာလသည်
မည်သည့်အချိန်တွင် စတင်ခဲ့သနည်း။ (၁)
_____ အေဒီ ၃၄
_____ ၁၉၄၄
_____ ဘီစီ ၁၄၉၁
_____ ဘီစီ ၄၅၇
13. The 2,300-day time period began in (1)
_____ A.D.
34
_____ 1944
_____ 1491 B.C.
_____ 457 B.C.
၁၄။ဒံယေလနှင့်
ဗျာဒိတ်ကျမ်းများ၏ ဗျာဒိတ်များသည် ကျွန်ုပ်တို့နှင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ခေတ်ကို
အဓိကအားဖြင့် သက်ဆိုင်သည်။ (၁)
_____ ဟုတ်သည်
_____ မဟုတ်ပါ
14. The prophecies of Daniel and Revelation apply primarily to
us and our time. (1)
_____ Yes.
_____ No.
၁၅။ ကျွန်ုပ်သည်
ကျွန်ုပ်၏ဘဝအတွက် ခရစ်တော်၏ အပြစ်ဖြေရာယဇ်ကို လက်ခံထားပြီး၊ ကျွန်ုပ်ကို အပြစ်မှ
သန့်စင်ပေးရန် သူ့ကို ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။
_____ ဟုတ်သည်
_____ မဟုတ်ပါ
15. I have accepted Christ’s atoning sacrifi ce for my life and
have invited Him to cleanse me from sin.
_____ Yes.
_____ No.
အထက်ပါ သင်ခန်းစာကို ဖြေဆိုရန် မေးခွန်းများ (နှိပ်ပါ) အောင်လက်မှတ်လိုချင်သူများအတွက်သာ။
No comments:
Post a Comment