Romans
14:14
I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing
unclean of itself: but to him that esteemeth anything to be unclean, to bam it is unclear.
ရောမ ၁၄:၁၄
"ငါသိ၏။
ထိုမျှမက၊ ငါသည် သခင်ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ယုံကြည်စိတ်ချရပြီ။ မည်သည့်အရာမျှ မိမိဘာသာ
မသန့်ရှင်းခြင်း မရှိဟု ငါယုံကြည်၏။ သို့သော်၊ မည်သူမဆို တစ်စုံတစ်ခုကို
မသန့်ရှင်းဟု ထင်မှတ်ပါက၊ ထိုသူအဘို့ မသန့်ရှင်းသော အရာဖြစ်၏။"
Answer
This chapter has fomented many a battle between
Christians. Nevertheless,
the problem has to do with the way that Paul expresses his
thoughts. In verse 1Paul makes a reference to those that are "weak."
This inference is not in regards to strength. Daniel was a vegetarian (Daniel
1:12-17) and was in better health than his counterparts. The issue here is that
brethren began to have a judgmental attitude toward others (verses 4, 10, and
13).However, this same problem existed not just in Rome; it was also present
among the Corinthian believers. In Corinthians chapter 8, however, he is
clearer about the issue at hand and how to deal with it. Notice that he uses
the word weak" here relating to a weak conscience"(verse 7).The term
weak conscience means a sensitive conscience.
ဤအခန်းသည် ခရစ်ယာန်များအကြား အငြင်းပွားမှုများစွာကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည်။ သို့သော်၊
ဤပြဿနာသည် ပေါလု၏ အတွေးအခေါ်များကို ဖော်ပြပုံနှင့် သက်ဆိုင်သည်။ အခန်းငယ် ၁ တွင်
ပေါလုသည် "အားနည်းသူများ" ဟူသော စကားလုံးကို အသုံးပြုထားသည်။ ဤအချက်သည်
ခွန်အားနှင့် ပတ်သက်၍ မဟုတ်ပါ။ ဒံယေလသည် သက်သက်လွတ်စားသူဖြစ်ပြီး (ဒံယေလ ၁:၁၂-၁၇)၊
သူ၏ အခြားသူများထက် ကျန်းမာရေး ပိုမိုကောင်းမွန်ခဲ့သည်။
ဤအခန်းတွင် အဓိက ပြဿနာမှာ၊ ညီအစ်ကိုများသည် အခြားသူများကို ဝေဖန်တတ်သော
စိတ်ထားများ ဖြစ်ပေါ်လာခြင်း ဖြစ်သည် (အခန်းငယ် ၄၊ ၁၀၊ နှင့် ၁၃ တို့ကို ကြည့်ပါ)။
သို့သော်၊ ဤပြဿနာသည် ရောမမြို့တွင်သာမက၊ ကောရိန္သုမြို့ရှိ ယုံကြည်သူများတွင်လည်း
ရှိနေခဲ့သည်။ ကောရိန္သုဩဝါဒစာ အခန်းကြီး ၈ တွင်၊ ပေါလုသည် ဤကိစ္စနှင့် ပတ်သက်၍
ပို၍ရှင်းလင်းစွာ ရှင်းပြထားပြီး၊ မည်သို့ဖြေရှင်းရမည်ကို ညွှန်ပြထားသည်။ သူသည်
"အားနည်းသော အသိစိတ်" ဟူသော စကားလုံးကို အသုံးပြုထားကြောင်း သတိပြုပါ
(အခန်းငယ် ၇)။ "အားနည်းသော အသိစိတ်" ဆိုသည်မှာ၊ စိတ်နှလုံးနုနယ်ပြီး
အထိမခံနိုင်သော အသိစိတ်ကို ဆိုလိုသည်။
The practice in those days was of
idolaters taking the food offered to idols and eating it, and then selling what
remained (verse 10). Christians, who saw it only as food, bought it and ate it.
But there were some believers who felt that this was being an accomplice to idolatry.
So, Paul counseled, “If any of them that believe not bid you to a feast, and ye
be disposed to go; whatsoever is set before you, eat, asking no question for
conscience sake. But if any man say unto you, this is offered in sacrifice unto
idols, eat not for his sake that showed it, and for conscience sake: for the
earth is the Lord’s, and the fullness thereof; Conscience, I say, not thine own,
but of the other: for why is my liberty judged of another man's
conscience?" (1 Corinthians 10:27-29).Notice that the issue is not
concerning what the scriptures designate as "clean" or
"unclean"(see Leviticus 11),but whether or not food offered to idols(which
to some Christians) would be considered “unclean." The food offered by the
pagans in Lystra was not biblically unclean (Acts 14:13).
ထိုခေတ်ကာလတွင်၊ ရုပ်တုကိုးကွယ်သူများသည် ရုပ်တုများအား ဆက်ကပ်ထားသော
အစားအစာကို စားသုံးပြီး၊ ကျန်ရှိသော အစားအစာများကို ရောင်းချကြသည် (အခန်းငယ် ၁၀)။ ခရစ်ယာန်များသည်
ထိုအစားအစာကို သာမန်အစားအစာအဖြစ် မြင်ပြီး၊ ဝယ်ယူစားသုံးကြသည်။ သို့သော်၊
အချို့ယုံကြည်သူများက၊ ဤသို့ပြုလုပ်ခြင်းသည် ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုကို
အားပေးရာရောက်သည်ဟု ခံစားရသည်။
ထို့ကြောင့်၊ ပေါလုက ဤသို့ဆုံးမသည်-
"အကြင်သူတို့သည် မယုံကြည်သောသူဖြစ်လျှင်၊ သင်တို့ကို စားပွဲသို့ ဖိတ်မည်။
သင်တို့သည် သွားချင်လျှင် သွားကြလော့။ သင်တို့ရှေ့၌ တင်ထားသမျှသော အရာတို့ကို
အသိစိတ်အတွက် မေးမြန်းခြင်းမရှိဘဲ စားကြလော့။ သို့သော်၊ ဤအရာကို ရုပ်တုအား
ဆက်ကပ်ထားသော အစားအစာဖြစ်သည်ဟု တစ်စုံတစ်ယောက်က သင်တို့အား ပြောပါက၊ ထိုသူကို
ထောက်ထားသောအားဖြင့်လည်းကောင်း၊ အသိစိတ်အတွက်လည်းကောင်း၊ မစားကြနှင့်။
အကြောင်းမူကား၊ မြေကြီးနှင့် ယင်း၌ ပြည့်စုံသမျှတို့သည် သခင်ဘုရား၏ ဖြစ်တော်မူ၏။
ငါဆိုသည်ကား၊ သင်၏ အသိစိတ်အတွက် မဟုတ်၊ အခြားသူ၏ အသိစိတ်အတွက် ဖြစ်၏။
အကြောင်းမူကား၊ ငါ၏ လွတ်လပ်ခွင့်ကို အခြားသူ၏ အသိစိတ်ဖြင့် အဘယ်ကြောင့်
စီရင်ခြင်းကို ခံရသနည်း" (၁ ကောရိန္သု ၁၀:၂၇-၂၉)။
ဤကိစ္စသည် ကျမ်းစာတွင် "သန့်ရှင်းသော" သို့မဟုတ်
"မသန့်ရှင်းသော" အစားအစာများနှင့် ပတ်သက်၍ မဟုတ်ပါ (လေဝိ ၁၁
ကိုကြည့်ပါ)။ ဤကိစ္စသည် ရုပ်တုများအား ဆက်ကပ်ထားသော အစားအစာများကို
စားသုံးခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ ဖြစ်သည်။ ထိုအစားအစာများသည် အချို့ခရစ်ယာန်များအတွက်
"မသန့်ရှင်း" ဟု ယူဆကြသည်။ လုတ္တရမြို့ရှိ တစ်ပါးအမျိုးသားများ
ဆက်ကပ်ထားသော အစားအစာများသည် ကျမ်းစာအရ မသန့်ရှင်းသော အစားအစာများ မဟုတ်ပါ
(တမန်တော် ၁၄:၁၃)။
The other issue was concerning
holidays or religious festivals. Paul had written to the Colossian believers
that the Jewish feast days were done away with (Colossians 2:14-17).In
Galatians he wrote: "Ye observe days, and months, and times, and years. I
am afraid of you, lest I have bestowed upon you labor in vain” (Galatians
4:10).Apparently there were those who were being encouraged by Judaizers to
return back to keeping the Jewish feast days. (See Galatians 2:14.) This had
nothing to do with the Sabbath in as much as Paul himself observed the Sabbath.
(See Acts 13:14, 42; 16:13; 17:2.) The apostle Paul is seeking to give good
advice concerning issues that could become divisive and thus destroy the faith
of those who were either young in the faith, or just highly sensitive.
ဤကိစ္စနှင့် ပတ်သက်၍၊ ပေါလုသည် ကောလောသဲမြို့ရှိ ယုံကြည်သူများအား
ဂျူးပွဲတော်များသည် ပယ်ဖျက်ပြီဖြစ်ကြောင်း ရေးသားခဲ့သည် (ကောလောသဲ ၂:၁၄-၁၇)။ ဂလာတိဩဝါဒစာတွင်
သူဤသို့ရေးသားခဲ့သည်-
"သင်တို့သည် နေ့ရက်များ၊ လများ၊ အချိန်ကာလများနှင့် နှစ်များကို
စောင့်ထိန်းကြ၏။ ငါသည် သင်တို့အတွက် အချည်းနှီး အားထုတ်ခဲ့ရသလောဟု
ငါစိုးရိမ်မိ၏" (ဂလာတိ ၄:၁၀)။
ထိုအချိန်က၊ ဂျူးဓမ္မဆရာများ (Judaizers) သည် ယုံကြည်သူများကို
ဂျူးပွဲတော်များကို ပြန်လည်စောင့်ထိန်းရန် အားပေးနေကြသည် (ဂလာတိ ၂:၁၄ ကိုကြည့်ပါ)။
ဤကိစ္စသည် ဥပုသ်နေ့နှင့် မသက်ဆိုင်ပါ။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်၊ ပေါလုကိုယ်တိုင်
ဥပုသ်နေ့ကို စောင့်ထိန်းခဲ့သည် (တမန်တော် ၁၃:၁၄၊ ၄၂; ၁၆:၁၃; ၁၇:၂
ကိုကြည့်ပါ)။ တမန်တော်ပေါလုသည် ယုံကြည်ခြင်းတွင် အသက်ငယ်သောသူများ သို့မဟုတ်
အလွန်အမင်း စိတ်နှလုံးနုနယ်သူများ၏ ယုံကြည်ခြင်းကို ဖျက်ဆီးနိုင်သော
အငြင်းပွားဖွယ်ရာများနှင့် ပတ်သက်၍ ကောင်းမွန်သော အကြံဉာဏ်များကို ပေးရန်
ကြိုးပမ်းနေခြင်း ဖြစ်သည်။
No comments:
Post a Comment