Monday, December 15, 2025

တမန်တော်ဝတ္ထု ၁၂:၁၅ Acts 12:15

 

Acts 12:15

 

 

And they said unto her, Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so.

တမန်တော်ဝတ္ထု ၁၂:၁၅ (Judson’s Myanmar Bible)
၁၅။ သူတို့ကလည်း၊ သင်သည် ရူးသွပ်သည်ဟု ထိုမိန်းမအား ဆိုကြ၏။ သို့သော် ထိုမိန်းမက၊ ထိုသို့ဖြစ်သည်ဟု အဆက်မပြတ် အတည်ပြုပြောဆိုလေ၏။

 

Then said they, It is his angel.

Answer

The damsel Rhoda heard knocking at the door. When she went to enquire as to whom it was, she immediately knew. “And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate. “They could not believe that it could possibly be Peter. They knew by experience that an angel had delivered them before. This took place earlier when the leaders "laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said, Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life" (Acts 5:18-20). The disciples were incredulous. And now since there was no possible way that it could be Peter, they erroneously concluded that Peter's guardian angel was at work again. The same thing happened when Jesus appeared to them after the resurrection. They were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit" (Luke 24:37).Apparently, though the Master had taught them by precept and example that people resurrected from the dead, they still clung to their superstition of spirits. It had happened before when Jesus walked on the water. “But when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out: For they all saw him, and were troubled" (Mark 6:49, 50). Once more their skeptical spirit leads them to make a wrong assertion.

ထိုမိန်းမငယ် ရိုဒါသည် တံခါးခေါက်သံကို ကြားလျှင်၊ မည်သူမည်ဝါဖြစ်သည်ကို သိရှိလိုသောကြောင့် သွားရောက်၍ မေးမြန်းရာ၊ ချက်ချင်းပင် သူမသိလေသည်။ “ထို့နောက် ပေတရု၏ အသံကို သိသောအခါ၊ ဝမ်းမြောက်လွန်း၍ တံခါးမဖွင့်ဘဲ အထဲသို့ ပြေးဝင်သွားပြီး၊ ပေတရုသည် တံခါးဝ၌ ရပ်နေသည်ဟု သတင်းပြောကြားလေသည်။” ထိုသူတို့သည် ပေတရုဖြစ်နိုင်သည်ဟု မယုံကြည်နိုင်ကြချေ။ ယခင်က တမန်တော်များကို ကယ်တင်ပြီး ထောင်မှ လွှတ်ပေးခဲ့သော ကောင်းကင်တမန်တစ်ပါး၏ အကူအညီကို ၎င်းတို့ ကိုယ်တွေ့သိခဲ့ကြသည်။ ဤဖြစ်ရပ်သည် ယခင်က “ခေါင်းဆောင်တို့သည် တမန်တော်တို့ကို လက်ဖြင့်ဖမ်းဆီး၍ ထောင်ထဲသို့ ချထားလေ၏။ သို့သော် ညဉ့်အခါ ထာဝရဘုရား၏ တမန်တော်သည် ထောင်တံခါးတို့ကို ဖွင့်၍ သူတို့ကို ထုတ်ဆောင်ပြီးလျှင်၊ သွား၍ ဗိမာန်တော်၌ ရပ်လျက် ဤအသက်၏ စကားတို့ကို လူများအား ဟောပြောကြလော့ဟု ဆိုလေ၏” (တမန်တော် ၅:၁၈-၂၀)။ ထိုတပည့်တော်များသည် အံ့ဩထိတ်လန့်ကြသည်။ ယခုအခါ ပေတရုဖြစ်နိုင်စရာ အကြောင်းမရှိသည်ကို သိသဖြင့်၊ ၎င်းတို့သည် ပေတရု၏ အုပ်ထိန်းသော ကောင်းကင်တမန်ဖြစ်သည်ဟု မှားယွင်းစွာ ကောက်ချက်ချကြလေသည်။ ဤအလားတူ ဖြစ်ရပ်သည် ယေရှုသခင် သေခြင်းမှ ထမြောက်ပြီးနောက် တပည့်တော်များရှေ့၌ ပေါ်လာစဉ်ကလည်း ဖြစ်ခဲ့ဖူးသည်။ “သူတို့သည် ထိတ်လန့်၍ ကြောက်ရွံ့လျက်၊ ဝိညာဉ်တစ်ခုကို မြင်သည်ဟု ထင်မှတ်ကြ၏” (လုကာ ၂၄:၃၇)။ ထင်ရှားစွာ၊ သခင်ဘုရားသည် သေခြင်းမှ ထမြောက်ခြင်းအကြောင်းကို စကားနှင့်လည်းကောင်း၊ ပုံသက်သေနှင့်လည်းကောင်း သွန်သင်ခဲ့သော်လည်း၊ ၎င်းတို့သည် ဝိညာဉ်များအကြောင်း အယူသည်းမှုကို ဆက်လက်၍ စွဲကိုင်ထားကြဆဲဖြစ်သည်။ ယခင်က ယေရှုသခင် ရေပေါ်မှာ လျှောက်သွားစဉ်ကလည်း ထိုသို့ဖြစ်ခဲ့ဖူးသည်။ “သူတို့သည် ယေရှုသခင်ကို ပင်လယ်ပေါ်မှာ လျှောက်သွားသည်ကို မြင်သောအခါ၊ ဝိညာဉ်တစ်ခုဖြစ်သည်ဟု ထင်မှတ်၍ အော်ဟစ်ကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ သူတို့အပေါင်းတို့သည် မြင်၍ ထိတ်လန့်ကြ၏” (မာကု ၆:၄၉-၅၀)။ ထို့နောက် ၎င်းတို့၏ ယုံမှားသံသယစိတ်ကြောင့် ထပ်မံ၍ မှားယွင်းသော ကောက်ချက်ကို ချမိပြန်သည်။

 

 

There are those that take this text and teach that humans become angels when they die. That supposition is unwarranted. Angels are a different order of creation (Psalm 8:5; Hebrews 2:16).They existed before man (Job 38:4-7).They were in the Garden of Eden before the death of Abel, the first human fatality (Genesis 3:24).Children have guardian angels (Matthew 18:10) while they are still alive. In the resurrection, man will “be as the angels" (Matthew 22:30), not angels! The angels come to gather his elect “at the second coming (Mark 13:27).

ဤကျမ်းချက်ကို အချို့သူတို့က လူသားများသည် သေဆုံးသောအခါ ကောင်းကင်တမန်များဖြစ်လာသည်ဟု သွန်သင်ကြသည်။ ထိုယူဆချက်သည် အကြောင်းမရှိသော အယူအဆတစ်ခုဖြစ်သည်။ ကောင်းကင်တမန်များသည် လူသားနှင့် ကွဲပြားသော ဖန်ဆင်းခံရသည့် အဆင့်အတန်းတစ်ခုဖြစ်သည် (ဆာလံ ၈:၅ - “လူကို ကောင်းကင်တမန်တို့ထက် အနည်းငယ် နိမ့်စေခြင်းငှာ ဖန်ဆင်းတော်မူ၏”၊ ဟေဗြဲ ၂:၁၆ - “အကယ်စင်စစ် ကောင်းကင်တမန်တို့၏ အမျိုးအနွယ်ကို မစောင့်မတော်မူဘဲ၊ အာဗြဟံ၏ အမျိုးအနွယ်ကို စောင့်မတော်မူ၏”)။ ကောင်းကင်တမန်များသည် လူသားမဖန်ဆင်းမီကပင် ရှိခဲ့ကြသည် (ယောဘ ၃၈:၄-၇ - “အကျွန်ုပ် မြေကြီး၏ အုတ်မြစ်ကို ချထားစဉ်တွင် သင်သည် အဘယ်မှာရှိသနည်း။ … မိုးသောက်ကြယ်တို့သည် အတူသီချင်းဆို၍၊ ဘုရားသခင်၏ သားတို့အပေါင်းတို့သည် ဝမ်းမြောက်သောအသံကို မြည်တမ်းကြစဉ်တွင်”)။ ၎င်းတို့သည် ပထမဆုံး လူသေမည့်သူ အာဗေလ မသေဆုံးမီကပင် ဧဒင်ဥယျာဉ်၌ ရှိခဲ့ကြသည် (ကမ္ဘာဦး ၃:၂၄ - “ထို့နောက် လူကို နှင်ထုတ်၍၊ ဧဒင်ဥယျာဉ်၏ အရှေ့ဘက်၌ ခရူဗိမ်တို့ကို၎င်း၊ အသက်ပင်၏ လမ်းကို စောင့်ရှောက်အံ့သောငှာ မီးလျှံဓားကို၎င်း ထားတော်မူ၏”)။ ကလေးများတွင် ၎င်းတို့ အသက်ရှင်နေစဉ်ကာလအတွင်း အုပ်ထိန်းသော ကောင်းကင်တမန်များ ရှိကြသည် (မဿဲ ၁၈:၁၀ - “ဤသူငယ်တို့မှ တစ်ဦးတစ်ယောက်ကိုမျှ မထီမဲ့မြင်မပြုကြလင့်။ အကြောင်းမူကား၊ ၎င်းတို့၏ ကောင်းကင်တမန်တို့သည် ကောင်းကင်ဘုံ၌ ရှိတော်မူသော ငါ၏ခမည်းတော်၏ မျက်နှာကို အစဉ်မြင်ရကြသည်ဟု ငါဆိုသည်”)။ ထမြောက်ခြင်းတွင် လူသားသည် “ကောင်းကင်တမန်များကဲ့သို့ ဖြစ်လိမ့်မည်” (မဿဲ ၂၂:၃၀ - “အကြောင်းမူကား၊ ထမြောက်ခြင်း၌ မယူမပေးဘဲ၊ ကောင်းကင်ဘုံ၌ရှိသော ကောင်းကင်တမန်တို့ကဲ့သို့ ဖြစ်ကြလိမ့်မည်”)၊ သို့သော် ကောင်းကင်တမန်များ မဖြစ်ကြချေ။ ကောင်းကင်တမန်များသည် သခင်၏ ရွေးချယ်ခံရသူများကို စုရုံးရန် “ဒုတိယအကြိမ် ကြွလာခြင်း” တွင် လာကြမည် (မာကု ၁၃:၂၇ - “ထိုအခါ သားသည် မိမိကောင်းကင်တမန်တို့ကို စေလွှတ်၍၊ မိမိရွေးချယ်ခံရသူတို့ကို လေလံတစ်ခုမှ လေလံတစ်ခုသို့၊ မြေကြီး၏အစွန်တစ်ခုမှ ကောင်းကင်၏အစွန်တစ်ခုသို့ စုရုံးစေလိမ့်မည်”)။

 

No comments:

Post a Comment