Monday, December 15, 2025

မ၊ ၅:၁၉ Matthew 5:19

 

Matthew 5:19

Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, be shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach

Those, the same shall be called great in the kingdom of heaven.

မ၊ ၅:၁၉
"
ထို့ကြောင့်၊ ဤပညတ်တို့တွင် အငယ်ဆုံးပညတ်တစ်ပါးကိုမျှ ဖျက်ပစ်၍၊ လူတို့အားလည်း ထိုသို့သင်ကြားသောသူသည် ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်၌ အငယ်ဆုံးဟု ခေါ်ဝေါ်ခြင်းခံရလိမ့်မည်။ သို့သော်၊ ထိုပညတ်တို့ကို ကျင့်၍ သူတစ်ပါးတို့အားလည်း သင်ကြားသောသူမူကား၊ ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်၌ ကြီးမြတ်သူဟု ခေါ်ဝေါ်ခြင်းခံရလိမ့်မည်။"

Answer

The idea that a person can still get into the kingdom, though he be least, even if he Teaches others to make of none effect or belittle the commandments, is not what the Lord is teaching. He said, “For God thy father and mother: and, He that corset father or mother commanded, saying, Honor, let him die the death. But ye say, whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightiest be profited by me; and honor not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition. Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying, this people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me. But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men"(Matthew 15:4-9).In verse 20 of Matthew, chapter five, Jesus sums up the consequences: “For I say unto you, that except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven." This word "least" means not fit, not worthy, insufficiently qualified. This word can be an adjective or an adverb. It could be used in the sense of being the smallest in number, or not in the smallest degree; not at all. For example: “He was not in the least taken aback." It is in the latter sense of the word that Jesus is speaking.

 

 

 

အဖြေ

ပညတ်တရားများကို ပယ်ဖျက်ရန် သို့မဟုတ် သေးသိမ်စေရန် သူတစ်ပါးတို့အား သင်ကြားသောသူသည် ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်၌ အငယ်ဆုံးဖြစ်သော်လည်း ဝင်ရောက်နိုင်သည်ဟူသော အယူအဆသည် သခင်ဘုရား၏သွန်သင်ချက်မဟုတ်ပါ။ သူက၊ "ဘုရားသခင်က၊ မိဘကို ရိုသေလော့ဟု ပညတ်တော်ထားတော်မူ၏။ ထို့ပြင်၊ မိဘကို မရိုသေသောသူသည် သေဒဏ်ခံရမည်ဟု ဆိုတော်မူ၏။ သို့သော်၊ သင်တို့က၊ မိဘအား၊ ကိုယ်တော်သည် ငါ့ထံမှ အကျိုးကျေးဇူးကို ခံစားရနိုင်သော အရာသည် ဆက်ကပ်လှူဒါန်းပြီဟု ဆိုလျှင်၊ မိဘကို မရိုသေရဟု ဆိုကြ၏။ ထိုသို့အားဖြင့်၊ သင်တို့သည် သင်တို့၏ထုံးတမ်းစဉ်လာဖြင့် ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်ကို ပယ်ဖျက်ကြ၏။ အတည်မရှိသောသူတို့၊ ဟေရှာယသည် သင်တို့အကြောင်း မှန်ကန်စွာ ပရောဖက်ပြုခဲ့ပြီ။ ထိုသူက၊ ဤလူမျိုးသည် နှုတ်ဖြင့် ငါ့အနီးသို့ ချဉ်းကပ်ကြ၏။ နှုတ်ခမ်းဖြင့် ငါ့ကို ရိုသေကြ၏။ သို့သော်၊ သူတို့၏စိတ်နှလုံးသည် ငါ့မှ ဝေးလျက် ရှိ၏။ လူတို့၏ပညတ်တို့ကို အယူဝါဒအဖြစ် သင်ကြားလျက်၊ သူတို့သည် အချည်းနှီး ငါ့ကို ကိုးကွယ်ကြ၏ဟု ဆိုခဲ့ပြီ" (မ၊ ၁၅:၄-၉) ဟု မိန့်တော်မူသည်။

မာကုခရစ်ဝင်ကျမ်း အခန်းကြီး ၅၊ း၂၀ တွင်၊ ခရစ်တော်က နိဂုံးချုပ်ကာ၊ "အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းသည် ကျမ်းပြုဆရာများနှင့် ဖာရိရှဲများ၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းထက် သာလွန်မြင့်မြတ်ခြင်းမရှိလျှင်၊ သင်တို့သည် ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်သို့ မည်သည့်နည်းနှင့်မျှ ဝင်ရောက်နိုင်မည်မဟုတ်ဟု ငါဆိုသည်" ဟု မိန့်တော်မူသည်။

"အငယ်ဆုံး" ဟူသောစကားလုံးသည် မထိုက်တန်ခြင်း၊ မလုံလောက်ခြင်း၊ မသင့်လျော်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ဤစကားလုံးကို နာမဝိသေသနသို့မဟုတ် ကြိယာဝိသေသနအဖြစ် အသုံးပြုနိုင်သည်။ ဤစကားလုံးကို အရေအတွက်အနည်းဆုံးဟု ဆိုလိုနိုင်သကဲ့သို့၊ အနည်းငယ်မျှမဟုတ်ဘဲ၊ လုံးဝမဟုတ်ဟု ဆိုလိုနိုင်သည်။ ဥပမာ၊ "သူသည် အနည်းငယ်မျှ မတုန်လှုပ်ခဲ့ပါ" ဟု ဆိုနိုင်သည်။ ခရစ်တော်သည် ဤနောက်ဆုံးအဓိပ္ပာယ်ဖြင့် ပြောနေခြင်းဖြစ်သည်။

 

No comments:

Post a Comment