Monday, December 15, 2025

ရောမ ၁၁:၂၆ Romans 11:26

 

Romans 11:26

And so all Israel shall be saved: as it is written, there shall come out of Sion the Deliv-

Errand shall turn away ungodliness from Jacob:

ထိုသို့ဖြစ်၍ ဣသရေလအပေါင်းတို့သည် ကယ်တင်ခြင်းကို ခံရကြလိမ့်မည်။ ကျမ်းစာလာသည်ကား၊ ဇိအုန်မှ ကယ်တင်သောသူသည် ထွက်လာလိမ့်မည်။ သူသည် ယာကုပ်မှ မတရားသောအကျင့်ကို လှည့်ထုတ်လိမ့်မည်။”

 

Answer

According to Paul's writings, he does not see literal Israel as a nation, but rather spiritual Israel as a people saved. In the second chapter of Romans he states, “For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh: But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God" (Romans 2:28, 29). And again, “For they are not all Israel, which are of Israel: Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called. That is, they which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed"(Romans 9:6-8).The final Israel that will be saved will be made up of converted people of all “nations, and kindreds, and people, and tongues" (Revelation 7:9). The name Israel (which means "God prevails") was given to Jacob (which means “deceiver," or "supplanted"), resulting from his wrestling with God (Genesis 32:28).And those who, like Jacob, overcome, shall be grafted into the stock (Romans 11:17) and become spiritual Jews.

 

ပေါလု၏ရေးသားချက်များအရ၊ သူသည် ဣသရေလကို နိုင်ငံတစ်ခုအနေဖြင့် စစ်မှန်သောဣသရေလအဖြစ် မမြင်ဘဲ၊ ကယ်တင်ခြင်းခံရသော ဝိညာဉ်ရေးရာဣသရေလလူမျိုးအဖြစ် မြင်သည်။ ရောမဩဝါဒစာ ဒုတိယအခန်းတွင် သူက ဤသို့ဆိုသည်။အကြောင်းမူကား၊ အပြင်ပန်းဖြင့် ယုဒလူဖြစ်သောသူသည် ယုဒလူမဟုတ်။ အပြင်ပန်းအားဖြင့် အသားတွင်ရှိသော အရေဖြတ်ခြင်းသည်လည်း အရေဖြတ်ခြင်းမဟုတ်။ အတွင်းစိတ်၌ဖြစ်သောသူသည် ယုဒလူဖြစ်၏။ စာလုံးအားဖြင့်မဟုတ်ဘဲ၊ ဝိညာဉ်အားဖြင့် နှလုံးသား၌ရှိသော အရေဖြတ်ခြင်းသည် အရေဖြတ်ခြင်းဖြစ်၏။ ထိုသူ၏ချီးမွမ်းခြင်းသည် လူတို့ထံမှမဟုတ်ဘဲ၊ ဘုရားသခင်ထံမှဖြစ်၏” (ရောမ ၂:၂၈-၂၉)။ ထပ်မံ၍၊အကြောင်းမူကား၊ ဣသရေလမှဖြစ်သောသူအားလုံးသည် ဣသရေလမဟုတ်ကြချေ။ အာဗြဟံ၏အမျိုးအနွယ်ဖြစ်ကြသည်ဖြစ်၍၊ အားလုံးသည် သားသမီးမဟုတ်ကြချေ။ သို့သော် ဧဇာက်၌ သင်၏အမျိုးအနွယ်ကို ခေါ်ဝေါ်ခြင်းကို ခံရလိမ့်မည်။ ဆိုလိုသည်မှာ၊ အသားအားဖြင့်ဖြစ်သော သားသမီးတို့သည် ဘုရားသခင်၏သားသမီးမဟုတ်ကြချေ။ ကတိတော်အားဖြင့်ဖြစ်သော သားသမီးတို့ကိုသာ အမျိုးအနွယ်အဖြစ် မှတ်ယူသည်” (ရောမ ၉:၆-၈)။ နောက်ဆုံးကယ်တင်ခြင်းခံရမည့် ဣသရေလသည်လူမျိုးအသီးသီး၊ အမျိုးအနွယ်အသီးသီး၊ လူများ၊ ဘာသာစကားအသီးသီး” မှ ယုံကြည်သူများဖြင့် ဖွဲ့စည်းမည် (ဗျာဒိတ် ၇:၉ - “ထိုနောက် ငါကြည့်ရှုလျှင်၊ မည်သူမျှရေတွက်၍မရနိုင်သော လူများစွာတို့သည်လူမျိုးအသီးသီး၊ အမျိုးအနွယ်အသီးသီး၊ လူများ၊ ဘာသာစကားအသီးသီးတို့မှဖြစ်၍၊ ထီးနန်းတော်ရှေ့၌ ရပ်နေကြသည်ကို ငါမြင်၏။”)။ ဣသရေလဟူသော အမည် (ဆိုလိုသည်မှာဘုရားသခင်အောင်မြင်သည်”) ကို ယာကုပ် (ဆိုလိုသည်မှာလှည့်စားသူ” သို့မဟုတ်အစားထိုးသူ”) အား ဘုရားသခင်နှင့် နပန်းလုံးခြင်းကြောင့် ပေးခဲ့သည် (ကမ္ဘာဦး ၃၂:၂၈ - “ထိုသူက၊ သင်၏နာမည်ကို ယာကုပ်ဟု မခေါ်ရတော့ဘဲ၊ ဣသရေလဟု ခေါ်ရမည်။ အကြောင်းမူကား၊ သင်သည် ဘုရားသခင်နှင့် လူတို့နှင့် နပန်းသတ်၍ အောင်မြင်ပြီ။”)။ ထို့အတူ၊ ယာကုပ်ကဲ့သို့ အောင်မြင်သူတို့သည် အမျိုးအနွယ်သို့ ဆက်စပ်ခံရမည် (ရောမ ၁၁:၁၇ - “အကယ်၍ အကိုင်းအချို့ကို ဖြတ်ထုတ်လိုက်ပြီး၊ သင်သည် တောသံလွင်ပင်ဖြစ်လျက်၊ ထိုအကိုင်းတို့အတွက် ဆက်စပ်ခံရသဖြင့်၊ သံလွင်ပင်၏အမြစ်နှင့် အဆီအနှစ်ကို ဝေစပ်ရလျှင်။”)။ ထို့နောက် ဝိညာဉ်ရေးရာယုဒလူများ ဖြစ်လာကြမည်။

 

Concerning this teaching, Paul writes in Galatians, “There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus. And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise" (Galatians 3:28, 29)."Is he the God of the Jews only? Is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also" (Romans 3:29).From these references one can quickly see that Israel will be comprised of a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues," (who shall stand]"before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which Cutteth upon the throne, and unto the Lamb" (Revelation 7:9, 10).The Lord was emphatic in this point when he told the Jewish leaders, "And I say unto you, that many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacobin the kingdom of heaven. But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth® (Matthew 8:11, 12).

 

 

ဤသွန်သင်ချက်နှင့်ပတ်သက်၍ ပေါလုသည် ဂလာတိဩဝါဒစာတွင် ဤသို့ရေးသားသည်။ “ယုဒလူမဟုတ်၊ ဂရိလူမဟုတ်၊ ကျွန်မဟုတ်၊ လွတ်လူမဟုတ်၊ ယောက်ျားမဟုတ်၊ မိန်းမမဟုတ်ဘဲ၊ သင်တို့အားလုံးသည် ခရစ်တော်ယေရှု၌ တစ်ဦးတည်းဖြစ်ကြသည်။ အကယ်၍ သင်တို့သည် ခရစ်တော်၏သူဖြစ်ကြလျှင်၊ သင်တို့သည် အာဗြဟံ၏အမျိုးအနွယ်ဖြစ်ကြပြီး၊ ကတိတော်အတိုင်း အမွေခံသူများဖြစ်ကြသည်” (ဂလာတိ ၃:၂၈-၂၉)။ “သူသည် ယုဒလူတို့၏ဘုရားသခင်သာလော။ တစ်ပါးအမျိုးသားတို့၏ဘုရားသခင်လည်း မဟုတ်ဘူးလော။ ဟုတ်သည်၊ တစ်ပါးအမျိုးသားတို့၏ဘုရားသခင်လည်းဖြစ်တော်မူ၏” (ရောမ ၃:၂၉)။ ဤကိုးကားချက်များမှ တစ်စုံတစ်ယောက်သည် ဣသရေလသည် “လူမျိုးအသီးသီး၊ အမျိုးအနွယ်အသီးသီး၊ လူများ၊ ဘာသာစကားအသီးသီး” မှ မည်သူမျှရေတွက်၍မရနိုင်သော လူများစွာဖြင့် ဖွဲ့စည်းမည်ကို အလျင်အမြန်မြင်နိုင်သည်။ “[ထိုသူတို့သည်] ထီးနန်းတော်ရှေ့၌၎င်း၊ သိုးသငယ်ရှေ့၌၎င်း ရပ်နေကြလိမ့်မည်။ အဖြူရောင်သင်္ကန်းကို ဝတ်ဆင်လျက်၊ လက်ထဲ၌ ထန်းရွက်ကို ကိုင်စွဲထားလျက်၊ ကြီးသောအသံနှင့် အော်ဟစ်ကြလိမ့်မည်။ ထီးနန်းတော်ပေါ်မှာထိုင်တော်မူသော အကျွန်ုပ်တို့၏ဘုရားသခင်ထံ၌၎င်း၊ သိုးသငယ်ထံ၌၎င်း ကယ်တင်ခြင်းရှိစေသတည်းဟု ဆိုကြလိမ့်မည်” (ဗျာဒိတ် ၇:၉-၁၀)။ ထာဝရဘုရားသည် ဤအချက်ကို ယုဒခေါင်းဆောင်များအား ပြောပြစဉ် အလေးပေးမိန့်တော်မူသည်။ “ငါဆိုသည်ကား၊ အရှေ့မှ၎င်း၊ အနောက်မှ၎င်း လူများစွာတို့သည် လာ၍၊ အာဗြဟံ၊ ဧဇာက်၊ ယာကုပ်တို့နှင့် ကောင်းကင်နိုင်ငံ၌ အတူထိုင်ကြလိမ့်မည်။ သို့သော် နိုင်ငံ၏သားတို့သည် အပြင်မှောင်မိုက်ထဲသို့ နှင်ထုတ်ခံရကြလိမ့်မည်။ ထိုအရပ်၌ ငိုကြွေးခြင်းနှင့် အံကြိတ်ခြင်းရှိလိမ့်မည်” (မဿဲ ၈:၁၁-၁၂)။

 

 

 

No comments:

Post a Comment